1
00:00:08,424 --> 00:00:16,424
متـرجـم: حسـامالـدين ، کســری
« Caseraw , Nora »
2
00:00:16,448 --> 00:00:21,448
«« نایت مووی: دانلود فیلم و سریال زبان اصلی - دوبله فارسی »»
WwW.NightMovie.TV
3
00:00:21,472 --> 00:00:25,472
«« تـک مـووی، سیـنـمای تـک »»
WwW.TakMovie.Co
4
00:00:25,496 --> 00:00:29,996
« لـذت دانلـود زیرنویس و یادگیری متـرجمی »
:: Telegram ID: @Abg_Sub ::
5
00:00:37,276 --> 00:00:42,276
« قــلههـای دوقـــلـو »
6
00:02:03,373 --> 00:02:06,140
من نیم ساعت پیش بهتون گفتم
که برید پی کارتون قربان
7
00:02:10,980 --> 00:02:12,512
اینجا ولگردی ممنوعه
8
00:02:16,085 --> 00:02:17,357
اسم شما چیه قربان؟
9
00:02:19,088 --> 00:02:20,321
اسم شما جیه قربان؟
10
00:02:23,593 --> 00:02:26,093
داگی جونز
11
00:02:26,096 --> 00:02:29,129
و شما کجا زندگی می کنید اقای جونز؟
12
00:02:34,036 --> 00:02:35,903
خونه
13
00:02:35,906 --> 00:02:37,539
و خونه تون کجاست؟
14
00:02:44,683 --> 00:02:47,783
نه نه نه نه، به اون نشان دست نزن
15
00:02:47,785 --> 00:02:50,385
مانزلا
16
00:02:50,387 --> 00:02:53,188
مانزلا کورت؟
17
00:02:56,260 --> 00:02:59,195
در قرمز
18
00:02:59,197 --> 00:03:01,397
شما مشروب مصرف کردید قربان؟
19
00:03:01,399 --> 00:03:03,131
مواد مخدر یا دارویی؟
20
00:03:03,133 --> 00:03:04,966
چیزی مصرف کردید؟
21
00:03:09,474 --> 00:03:10,673
پرونده ی تحقیقاتی
22
00:03:17,783 --> 00:03:19,549
با من تشریف بیارید
23
00:03:19,551 --> 00:03:20,611
بجنبید
24
00:03:36,302 --> 00:03:38,268
یه لحظه
25
00:03:39,938 --> 00:03:41,004
داگی؟
26
00:03:41,006 --> 00:03:42,673
خانم، شما این اقا رو میشناسید؟
27
00:03:42,675 --> 00:03:43,940
اره، البته که میشناسم
28
00:03:43,942 --> 00:03:45,976
اون همسر منه، داگی جونز
29
00:03:45,979 --> 00:03:47,412
کجا بودی؟
30
00:03:47,414 --> 00:03:50,114
اون به نظر یکمی سردرگم میاد
31
00:03:50,116 --> 00:03:52,062
سردرگمی تازه خوبشه
32
00:03:52,065 --> 00:03:54,618
اون هیج مدرک شناسایی نداره
و نمی تونست که
33
00:03:54,620 --> 00:03:56,286
به من اسم خیابون رو بگه
34
00:03:56,289 --> 00:03:58,790
اون خونه رو فقط از روی رنگ در میشناخت
35
00:03:58,792 --> 00:04:01,659
خیلی ممنونم
36
00:04:01,661 --> 00:04:03,194
اقایون، که اونو اوردید خونه
37
00:04:03,196 --> 00:04:05,930
بیا عزیزم
38
00:04:05,932 --> 00:04:07,198
بیا ببریمت داخل
39
00:04:07,201 --> 00:04:08,333
نشان
40
00:04:08,335 --> 00:04:10,135
اره. اون نشان منه قربان، اره
41
00:04:10,137 --> 00:04:11,372
...اره اون
42
00:04:11,375 --> 00:04:13,471
...اون روی این نشان من فیریک زده نمیدونم
43
00:04:13,473 --> 00:04:14,873
...اون دوست داره
44
00:04:14,875 --> 00:04:17,692
ممنونم، ممنونم جناب سربان
45
00:04:17,696 --> 00:04:18,811
بیا داخل
46
00:04:18,813 --> 00:04:20,573
ام، خانم؟
47
00:04:20,576 --> 00:04:22,214
اینجا یه نامه هست که برای شماست
48
00:04:22,216 --> 00:04:23,549
اوه
49
00:04:23,551 --> 00:04:25,451
بازم ممنونم
50
00:04:25,453 --> 00:04:26,351
شبتون خوش
51
00:04:26,353 --> 00:04:27,319
شب شما بخیر خانم
52
00:04:29,356 --> 00:04:31,891
داگی، من متأسفم، من ماشینت رو یادم رفت
53
00:04:31,893 --> 00:04:33,659
ماشینت کجاست؟
54
00:04:35,195 --> 00:04:37,296
چیزی خوردی؟
55
00:04:37,299 --> 00:04:40,233
بیا، من برات یه ساندویچ درست میکنم
56
00:04:57,353 --> 00:05:01,455
فردا موقع ناهار میبرمت پیش دکنر بن
57
00:05:01,458 --> 00:05:03,857
اون باید یه نگاهی بهت بندازه
58
00:05:03,859 --> 00:05:05,158
نگاهت بکنه
59
00:05:07,526 --> 00:05:09,459
اینا چین دیگه
60
00:05:14,350 --> 00:05:16,384
پرونده های تحقیقاتی
61
00:05:23,379 --> 00:05:24,445
پرونده های تحقیقاتی
62
00:05:32,523 --> 00:05:33,956
...و این یکی
63
00:05:37,393 --> 00:05:38,673
روی این هیچی نوشته نشده
64
00:05:44,401 --> 00:05:46,234
خیلی خب داگی
65
00:05:46,236 --> 00:05:48,303
تو باید بری طبقه بالا
66
00:05:48,306 --> 00:05:50,740
و به سانی جیم شب به خیر بگو
67
00:05:50,742 --> 00:05:52,375
اون منتظرت بوده
68
00:05:54,545 --> 00:05:55,911
منتظرت بوده
69
00:05:58,483 --> 00:06:01,830
برو بالا و به سانی جیم شب به خیر بگو
70
00:06:16,835 --> 00:06:18,618
طبقه بالا
71
00:06:24,926 --> 00:06:26,126
داگی
72
00:08:05,276 --> 00:08:07,042
من دندونامو مسواک زدم
73
00:08:12,381 --> 00:08:14,148
میتونم لامپ کابویی امو روشن بذارم؟
74
00:08:15,852 --> 00:08:17,785
تا موقعی که خوابم ببره پیشم میمونی؟
75
00:08:19,923 --> 00:08:21,622
خواب
76
00:08:47,615 --> 00:08:48,849
پدر
77
00:08:53,043 --> 00:08:54,910
پدر
78
00:09:09,938 --> 00:09:11,104
!داگی
79
00:09:11,106 --> 00:09:13,506
!بدو بیا پایین
80
00:09:13,508 --> 00:09:15,108
!همین الان
81
00:09:17,511 --> 00:09:20,145
!مامان! اون داشت پیش من میموند
82
00:09:20,147 --> 00:09:21,713
امشب نمیمونه
83
00:09:21,715 --> 00:09:23,703
مامان الان میاد بالا عزیزم
84
00:09:25,949 --> 00:09:27,982
!همین الان بیا پایین
85
00:09:33,861 --> 00:09:36,328
این دفعه دیگه بد گندی به پا زدی
86
00:09:36,330 --> 00:09:37,696
تو قرار بود که بهشون زنگ بزنی
87
00:09:37,698 --> 00:09:39,064
و یه زمانی تعیین کنی که باهاشون حساب بکنی
88
00:09:39,066 --> 00:09:41,500
!و ببین این پیداش شد
89
00:09:41,502 --> 00:09:43,702
توضیحی برای این داری؟
90
00:09:43,704 --> 00:09:45,170
جید
91
00:09:46,540 --> 00:09:48,307
جید؟
92
00:09:48,309 --> 00:09:49,641
پس اسمش اینه اره؟
93
00:09:49,643 --> 00:09:52,043
جید دوتا سواری داد
94
00:09:52,045 --> 00:09:54,092
مطمئنم که داده
95
00:09:56,516 --> 00:09:58,482
و تو اعتراف میکنی که میشناسیش
96
00:10:00,254 --> 00:10:03,522
شما دوتا رو نگا، همدیگه رو اونجوری گرفتید
97
00:10:10,496 --> 00:10:12,163
نمیخوای جواب اونو بدی؟
98
00:10:13,733 --> 00:10:15,666
!شاید جید داری زنگ میزنه
99
00:10:17,370 --> 00:10:19,270
جید
100
00:10:19,272 --> 00:10:21,272
اوه خدای من، داگی
101
00:10:21,274 --> 00:10:23,841
این قضیّه تموم نشده
102
00:10:25,044 --> 00:10:27,110
سلام؟
103
00:10:27,112 --> 00:10:28,278
داگ جونز
104
00:10:33,119 --> 00:10:35,386
شما؟
105
00:10:35,388 --> 00:10:37,221
داگ... جونز
106
00:10:40,526 --> 00:10:42,960
اون منزجر شده
107
00:10:42,962 --> 00:10:44,428
شما نامه ی ما رو دریافت کردید؟
108
00:10:44,430 --> 00:10:46,629
اره، کردم، خیلی ممنون
109
00:10:46,631 --> 00:10:48,131
حالا، شما به من گوش کن
110
00:10:48,133 --> 00:10:50,300
اون چقدر به شما بدهکاره؟
111
00:10:50,302 --> 00:10:51,568
بهتون گفته؟
112
00:10:51,570 --> 00:10:53,303
نه، اون به من نگفته
113
00:10:53,305 --> 00:10:56,539
من تازه از اینا مطلع شدم
114
00:10:56,541 --> 00:10:57,845
پنجاه هزار تا
115
00:10:57,849 --> 00:11:00,243
و اون چجوری قراره اون همه پول رو تهیه بکنه؟
116
00:11:00,245 --> 00:11:02,645
همم؟ کی میتونه یه همچین پولی رو جور بکنه؟
117
00:11:02,647 --> 00:11:04,049
و اگر که اون نداشته باشه چی؟
118
00:11:04,052 --> 00:11:06,616
اون موقع میخواین چیکار بکنین؟
پاهاش رو بشکونید؟
119
00:11:06,618 --> 00:11:09,252
راجبش فکر کنید، همینجوریش سخته
که اون همه پول رو جور کرد
120
00:11:09,254 --> 00:11:11,621
چه برسه با پای شکسته
121
00:11:11,623 --> 00:11:15,458
پنجاه هزار دلار بدهی
122
00:11:15,460 --> 00:11:17,893
بهتره که اقای جونز
123
00:11:17,895 --> 00:11:20,963
فردا وقتی زنگ میزنیم به
دفترش اون پول رو داشته باشه
124
00:11:20,965 --> 00:11:22,398
نه، نه، نه، نه
125
00:11:22,400 --> 00:11:24,333
حق ندارید برید دفترش
126
00:11:24,335 --> 00:11:26,268
من خودم شخصا باهاتون صحبت می کنم
127
00:11:26,271 --> 00:11:30,140
توی پارک، گوشه ی گوینویر و مرلین
128
00:11:30,142 --> 00:11:31,295
کنار پاساژ
129
00:11:31,298 --> 00:11:34,076
یه کیف قرمز همراهم میبرم
130
00:11:34,078 --> 00:11:35,811
کیف قرمز
131
00:11:35,813 --> 00:11:36,912
کی؟
132
00:11:36,914 --> 00:11:38,514
عصرو نیم فردا
133
00:11:51,328 --> 00:11:53,694
چه گندی زدی به زندگی هامون داگی
134
00:11:56,267 --> 00:11:58,167
حالا من با تو چیکار کنم؟
135
00:11:58,169 --> 00:12:00,169
میخواستم که فردا ببرمت پیش دکتر بن
136
00:12:00,171 --> 00:12:01,770
موقع ناهارت
137
00:12:01,772 --> 00:12:05,541
و حالا باید دوازده و نیم دوستات رو ببینم
138
00:12:07,444 --> 00:12:10,111
من... ماشینت کجاست؟ و کیف پولت؟
139
00:12:10,113 --> 00:12:13,366
کیف پول و مدارم شناساییت چی شدن؟
140
00:12:13,369 --> 00:12:15,941
و اگر که اون مال کارته بهتر
که همین الان شروع بکنی
141
00:12:15,952 --> 00:12:18,286
اخرین چیزی که میخوایم اینه که
تو شغلت رو از دست بدی دگی
142
00:12:22,660 --> 00:12:24,559
خیلی خب، حالا
143
00:12:24,561 --> 00:12:28,063
من میرم بالا و به سانی جیم شب به خیر میگم
144
00:12:33,903 --> 00:12:36,037
فردا روز بزرگیه
145
00:12:36,039 --> 00:12:37,338
روز بزرگی
146
00:12:39,742 --> 00:12:41,875
...خیلی خب داگی -
روز بزرگ -
147
00:12:41,877 --> 00:12:44,078
اره، عزیزم
148
00:14:02,853 --> 00:14:05,136
تو
149
00:14:05,212 --> 00:14:06,560
باید
150
00:14:08,501 --> 00:14:09,897
بیدار شی
151
00:14:10,689 --> 00:14:12,441
بیدار شی
152
00:14:20,533 --> 00:14:22,493
نمیر
153
00:14:23,494 --> 00:14:25,747
نمیر
154
00:14:25,833 --> 00:14:27,957
نمیر
155
00:18:34,155 --> 00:18:37,097
تو هم شب عالی ای داشته باشی گوردن
156
00:18:37,099 --> 00:18:39,203
من نمیدونم کی میرسم خونه
157
00:18:39,205 --> 00:18:40,776
ممنونم، البرت
158
00:18:40,779 --> 00:18:42,684
و بذار بهت یاداوری کنم
159
00:18:42,686 --> 00:18:44,758
که اینکاری که داری امشب انجام میدی
160
00:18:44,760 --> 00:18:47,434
خیلی، خیلی مهمه
161
00:18:47,437 --> 00:18:50,613
...و من به یاد تو خواهم بود موقعی که دارم این
162
00:18:50,615 --> 00:18:51,717
بفرما
163
00:18:51,719 --> 00:18:52,988
ممنونم، عزیزم
164
00:18:52,991 --> 00:18:55,798
این بوردو ی ناز رو میخورم
165
00:18:55,800 --> 00:18:57,504
اره، من یه شب توی شهر رو دوست دارم
166
00:18:57,507 --> 00:18:59,880
که وقتی که دما سی و چهار
درجه است و داره بارون میاد
167
00:19:28,120 --> 00:19:31,562
مادر جین کلی رو گائیدم، بیناموس
168
00:20:18,872 --> 00:20:19,972
دایَن
169
00:20:33,792 --> 00:20:35,865
سلام، البرت
170
00:21:03,368 --> 00:21:07,213
اه، لعنت
171
00:21:20,764 --> 00:21:23,439
...اون
172
00:21:24,478 --> 00:21:27,687
درسته، کوچولو
173
00:21:27,690 --> 00:21:29,661
تو متونی، اه
174
00:21:29,664 --> 00:21:32,137
تو میتونی بقیه اش رو از ماری آن بگیری
175
00:21:32,139 --> 00:21:33,937
اون اسم رو از کجا میشناسی ؟
176
00:21:35,607 --> 00:21:36,754
منطقه رو میشناسی
177
00:21:39,534 --> 00:21:40,469
...مم
178
00:21:42,512 --> 00:21:44,683
لعنتی
179
00:21:44,687 --> 00:21:46,724
اوه، ای...این چیزا بد بمبی ان
180
00:21:55,392 --> 00:21:57,999
تاحالا دستت رو مطالعه کردی؟
181
00:22:11,718 --> 00:22:14,559
نظرت چیه؟
182
00:22:14,562 --> 00:22:16,868
من این چند هفته رو ایمجاها گشتم بودم
183
00:22:16,870 --> 00:22:18,908
...من
184
00:22:22,558 --> 00:22:23,826
من دوستش دارم
185
00:22:26,573 --> 00:22:28,745
ما میتونیم... ما میتونیم داستانو
186
00:22:28,748 --> 00:22:30,619
ار کانادا بیاریم به اینجا
187
00:22:30,621 --> 00:22:31,790
اره
188
00:22:39,218 --> 00:22:40,689
من یه مشکلی با کبدم دارم
189
00:22:46,462 --> 00:22:47,982
هی، این شهر های کوچیک لعنتی
190
00:22:47,984 --> 00:22:49,588
اینا خیلی راحتن نه؟
191
00:22:49,590 --> 00:22:52,465
سازمان های اجرای قانون که خوابن
192
00:22:52,468 --> 00:22:55,375
کلانتر اینجا که انگاری نود سالشه
193
00:23:04,645 --> 00:23:07,018
تا حالا فیلم "من و پادشاه" رو دیدی؟
194
00:23:09,430 --> 00:23:10,363
چی؟
195
00:23:15,954 --> 00:23:17,724
من گفتم که دوستش دارم
196
00:23:20,571 --> 00:23:22,509
نظر تو چیه؟
197
00:23:30,004 --> 00:23:32,443
تو، اه
198
00:23:32,446 --> 00:23:35,254
تو اینو تحت کنترل داری؟
199
00:23:35,257 --> 00:23:36,359
اره
200
00:23:39,942 --> 00:23:41,377
بهتره داشته باشی
201
00:23:46,464 --> 00:23:49,942
یه... یه مشکلی وجود داره
202
00:23:52,721 --> 00:23:54,156
من هنوز تو رو نمیشناسم
203
00:24:02,691 --> 00:24:05,290
من حواسم بهت هست بچه جون
204
00:24:05,292 --> 00:24:06,557
حواسم بهت هست
205
00:24:06,560 --> 00:24:08,893
متوجه شدی؟
206
00:24:08,895 --> 00:24:11,061
اره
207
00:24:11,064 --> 00:24:12,963
متوجه ام
208
00:24:12,966 --> 00:24:14,898
"به من نگو "بچه
209
00:24:23,273 --> 00:24:24,939
...فقط
210
00:24:24,941 --> 00:24:29,142
اینو یادت باشه
211
00:24:29,145 --> 00:24:30,510
...بجه
212
00:24:33,414 --> 00:24:37,048
من کله ات رو باز میکنم
213
00:24:37,050 --> 00:24:39,249
و مغزت رو میخورم
214
00:24:39,252 --> 00:24:41,484
اگر که سر منو کلاه بذاری
215
00:24:47,224 --> 00:24:49,590
میتونی روش حساب کنی
216
00:26:26,499 --> 00:26:27,664
این تویی
217
00:26:38,208 --> 00:26:39,372
این منم
218
00:26:44,279 --> 00:26:45,611
شیر، من میبرم
219
00:26:49,050 --> 00:26:50,481
خط، تو میبازی
220
00:27:02,727 --> 00:27:03,892
"بچه"
221
00:27:03,895 --> 00:27:05,727
سائییدمت بابا
222
00:27:11,699 --> 00:27:13,065
بیخیال، بیخیال
223
00:27:14,802 --> 00:27:16,868
بیخیال، بیخیال
224
00:27:23,777 --> 00:27:24,674
صبح بخیر بیل
225
00:27:27,378 --> 00:27:28,518
هی کارل
226
00:27:30,381 --> 00:27:32,713
بله؟
227
00:27:32,715 --> 00:27:34,915
میتونی تا شهر منو برسونی؟
228
00:27:34,918 --> 00:27:37,818
من باید نامه های لیندا رو از پستخونه بگیرم
229
00:27:37,820 --> 00:27:38,751
حتما مایکی
230
00:27:40,489 --> 00:27:41,420
بیل
231
00:27:52,964 --> 00:27:56,064
صبح قشنگیه نه؟
232
00:28:09,277 --> 00:28:11,575
تا، اه
233
00:28:11,578 --> 00:28:14,638
تو هر روز این موقع میری به شهر مگه نه؟
234
00:28:14,641 --> 00:28:15,806
تقریبا
235
00:28:15,810 --> 00:28:18,080
چطور
236
00:28:18,083 --> 00:28:22,185
منو از این پارکینگ تریلی ها میبره بیرون
237
00:28:22,187 --> 00:28:23,985
چیز نیست که بابتش ذوق کنم
238
00:28:23,987 --> 00:28:26,287
تو سن من، مایکی
239
00:28:26,290 --> 00:28:28,588
بجز کوبیده شدن چکش به زمین
240
00:28:28,591 --> 00:28:30,858
این حرف رو نزن، کارل
241
00:28:30,860 --> 00:28:34,092
میدونی، تو اونقدرا هم پیر نیستی
242
00:28:34,095 --> 00:28:36,295
لیندا چطوره؟
243
00:28:36,297 --> 00:28:38,495
خیلی بهتره
244
00:28:38,498 --> 00:28:40,464
بلاخره سازمان های دولتی رو مجبور کردم که
245
00:28:40,466 --> 00:28:43,666
یکی از اون ویلچر برقی ها بگیرن
246
00:28:43,669 --> 00:28:45,202
جنگ لعنتی
247
00:28:47,873 --> 00:28:50,005
پس دولت هوای شما رو داره، اره؟
248
00:28:50,008 --> 00:28:51,605
نه زیاد
249
00:28:51,607 --> 00:28:55,775
شیش ماه طول کشید تا
این ویلچر رو برای اون بگیریم
250
00:28:55,778 --> 00:28:59,646
دولت لعنتی، ها
251
00:29:07,054 --> 00:29:08,451
سیگار میخوای؟
252
00:29:08,454 --> 00:29:11,054
اره
253
00:29:11,057 --> 00:29:12,246
آره ولی ترک کردم
254
00:29:14,625 --> 00:29:15,891
ترک کردی؟
255
00:29:15,894 --> 00:29:16,892
آره
256
00:29:16,895 --> 00:29:18,827
پرسال اینا بود ترک کردم
257
00:29:22,299 --> 00:29:24,798
نزدیک 75 سال بود سیگار میکشیدم
258
00:29:24,800 --> 00:29:26,298
اونم هر روز خدا
259
00:29:37,077 --> 00:29:38,909
واسه همین وقتی از کنار اون مغازه رد شدم
260
00:29:38,911 --> 00:29:42,244
با خودم گفتم ببینم یه کاپ کیک دارن
با اسمه من؟
261
00:29:42,247 --> 00:29:44,645
و وقتی که رفتم داخل
دیدم که بله دارن
262
00:29:44,647 --> 00:29:46,813
واقعا فوق العاده بود
263
00:29:48,185 --> 00:29:50,351
وقتی که از کنار مغازه ی دابل آر رد شدم
264
00:29:50,353 --> 00:29:51,684
با خودم گفتم بزار ببینم
265
00:29:51,687 --> 00:29:53,419
یه پای گیلاس با اسم من دارن یا نه؟
266
00:29:53,422 --> 00:29:55,808
و وقتی که اومدم داخل
دیدم که بله شما هم دارین
267
00:29:57,058 --> 00:29:58,323
امروز تو دوتا تیکه کیک خوردی
268
00:29:58,326 --> 00:30:00,182
که اسمه من روی جفتشون بوده
269
00:30:01,560 --> 00:30:03,226
خب میریام این طوری که معلوم شده
270
00:30:03,229 --> 00:30:06,329
تو یکی از بهترین خریدارای مایی
271
00:30:06,331 --> 00:30:08,364
برای این که نورما بهترین کیک ها رو درست میکنه
272
00:30:08,367 --> 00:30:09,999
آره واقعا همین طوره -
همممم -
273
00:30:10,002 --> 00:30:12,368
اوه سلام میشه دوتا قهوه
بهم بدین که ببرم؟
274
00:30:12,370 --> 00:30:13,768
یه دونه بدون کافئین برای من
یه دونه هم ساده
275
00:30:13,771 --> 00:30:15,936
برای یکی از مادرا که قهوه ی دابل آر رو دوست داره
276
00:30:15,939 --> 00:30:17,372
الان حاضر میشه -
عالیه -
277
00:30:17,374 --> 00:30:19,774
مدرسه چطوره ماریام؟
278
00:30:19,776 --> 00:30:22,714
اوه بچه های امسال خیلی نازن
279
00:30:22,718 --> 00:30:24,279
آخی
280
00:30:28,220 --> 00:30:30,921
خب اینم خدمت شما
281
00:30:30,923 --> 00:30:33,555
بقیش بمونه. یه انعام برای همتون
282
00:30:33,558 --> 00:30:35,191
اوه ممنون ماریام
283
00:30:35,193 --> 00:30:37,693
ممنون ماریام -
خدافظ -
284
00:30:42,035 --> 00:30:43,968
اون این قدر پول نداره که همچین
انعامی بده
285
00:30:43,971 --> 00:30:45,971
آره میدونم. طفلکی
286
00:30:45,973 --> 00:30:49,107
ولی اون خیلی کیک هامون رو دوست داره
287
00:30:49,110 --> 00:30:50,943
میدونی چیه؟ بیا دفعه ی بعد
ازش پول نگیریم
288
00:30:50,945 --> 00:30:53,378
اوه آره فکر خیلی خوبیه
289
00:30:56,784 --> 00:30:58,884
جادوی حرومی
290
00:31:02,825 --> 00:31:05,559
چطوری بچه؟
291
00:31:05,562 --> 00:31:07,894
بهت نشون میدم
292
00:31:14,772 --> 00:31:16,973
آره
293
00:31:58,454 --> 00:31:59,653
گرفتمت
294
00:32:35,363 --> 00:32:37,563
چی شده؟
295
00:32:37,566 --> 00:32:38,932
گور باباشون
296
00:32:57,688 --> 00:32:59,288
هی
297
00:32:59,291 --> 00:33:01,091
نه
298
00:33:03,229 --> 00:33:08,198
نه
299
00:33:13,473 --> 00:33:15,406
وای نه
300
00:33:15,409 --> 00:33:16,408
نه
301
00:33:16,410 --> 00:33:19,644
وای خدا
302
00:33:22,484 --> 00:33:24,082
هی هی بهت که گفتم
303
00:33:24,085 --> 00:33:26,218
از سرراه بری کنار
304
00:34:03,951 --> 00:34:07,252
نه
305
00:34:18,496 --> 00:34:19,894
خداااا
306
00:37:07,969 --> 00:37:09,168
گِرگ
307
00:37:09,171 --> 00:37:11,103
من دیش رو پیدا کردم
308
00:37:16,477 --> 00:37:18,876
یک-یک-نه
309
00:37:20,948 --> 00:37:22,475
یک-یک-نه
310
00:37:24,016 --> 00:37:28,150
دیوید، اتحادیه، جرج، ادوارد
311
00:37:28,153 --> 00:37:31,788
لینکولن، ویکتور
312
00:37:31,791 --> 00:37:32,789
حله؟
313
00:37:32,792 --> 00:37:34,693
آره
314
00:39:38,897 --> 00:39:40,009
داگی؟
315
00:39:42,068 --> 00:39:43,836
داگی
316
00:39:46,142 --> 00:39:47,542
داگی
317
00:39:47,545 --> 00:39:49,546
این قدر مسخره بازی درنیار
318
00:39:51,752 --> 00:39:53,151
...داگی
319
00:39:58,723 --> 00:39:59,828
داگی
320
00:40:09,681 --> 00:40:12,514
داگی
321
00:40:12,517 --> 00:40:13,450
بیا دیگه
322
00:40:35,931 --> 00:40:37,047
جونز
323
00:40:40,598 --> 00:40:41,729
جونز
324
00:40:47,843 --> 00:40:49,777
جونز
325
00:40:51,616 --> 00:40:54,182
داگی
326
00:40:54,184 --> 00:40:56,416
بیا دفترم
327
00:40:56,418 --> 00:40:58,551
حالا
328
00:41:40,513 --> 00:41:42,146
هاه؟
329
00:42:02,495 --> 00:42:04,227
این دیگه چه کوفتیه؟
330
00:42:04,229 --> 00:42:07,163
تو اینا نقاشی کشیدی؟
331
00:42:07,165 --> 00:42:09,482
من چطوری باید از این شرُورا سر در بیارم
332
00:42:11,433 --> 00:42:13,332
...سر
333
00:42:13,334 --> 00:42:16,144
دربیاری
334
00:42:16,148 --> 00:42:17,669
من فک میکنم شاید تو باید
335
00:42:17,671 --> 00:42:19,804
به یه کمک یه متخصص نیاز داری
336
00:42:23,242 --> 00:42:25,508
کمک داگی
337
00:44:33,358 --> 00:44:34,453
داگی
338
00:44:40,030 --> 00:44:41,295
ممنون
339
00:44:44,699 --> 00:44:48,199
من ازت میخوام که این
اطلاعات رو برای خودت نگه داری
340
00:44:48,202 --> 00:44:49,867
واقعا وضعیت بدیه
341
00:44:49,869 --> 00:44:52,502
تازه اگر نخوام زیاد بگم
342
00:44:52,505 --> 00:44:54,938
از این جا به بعد دیگه با منه
343
00:44:54,940 --> 00:44:58,107
ولی ممکنه دوباره به کمکت نیاز پیدا کنم
344
00:44:59,579 --> 00:45:02,711
تو خیلی ایده برای
فک کردن بهم دادی
345
00:45:06,181 --> 00:45:07,378
فک کردن
346
00:45:26,994 --> 00:45:29,527
داگی
347
00:45:29,529 --> 00:45:32,417
تو واقعا...آدم جالبی هستی
348
00:46:00,082 --> 00:46:01,714
تو جونزی؟
349
00:46:01,716 --> 00:46:03,514
آره بیاین بریم سر اصل مطلب
350
00:46:03,517 --> 00:46:05,050
بهم بگو دقیقا داگی چیکار کرده ؟
351
00:46:05,052 --> 00:46:06,917
که به تو پول بدهکار شده
352
00:46:06,920 --> 00:46:08,685
اون قرض گرفت
353
00:46:08,687 --> 00:46:10,185
منظورت چیه که قرض کرده ؟
354
00:46:10,188 --> 00:46:12,354
اون رو یه بازی فوتبال شرط بست
355
00:46:12,356 --> 00:46:14,255
بعد حریص شد و شرط رو دوبرابرش کرد
356
00:46:14,258 --> 00:46:15,857
ولی باخت
357
00:46:15,859 --> 00:46:17,891
اون بیست هزارتا کم داشت. علاقش هم
از دست داده بود
358
00:46:17,894 --> 00:46:19,860
ولی خب این برای 3 هفته پیشه
359
00:46:19,862 --> 00:46:21,526
وقت داره میگذره
360
00:46:21,529 --> 00:46:23,396
الان رسیده به 52 تا
361
00:46:23,398 --> 00:46:25,698
خب بزار ببینم درست فهمیدم یا نه
ملت داشتن بازی میکردن
362
00:46:25,701 --> 00:46:27,868
اون شرط بست و 20 هزارتایی باخت
363
00:46:27,870 --> 00:46:31,405
ولی الان شما ازش میخواین که 52 هزارتا
بهتون بده
364
00:46:31,407 --> 00:46:33,107
آره همینه. درسته
365
00:46:33,110 --> 00:46:34,709
خیلی خب حالا شما شیر فهم بشید
366
00:46:34,711 --> 00:46:36,711
شوهر من کار داره. زن داره
367
00:46:36,714 --> 00:46:38,848
اون یه بچه داره. اون حتی نمیتونه به اندازه
کافی پول دربیاره
368
00:46:38,851 --> 00:46:42,387
حالا این وسطم بخواد 52 هزارتا بده به شماها
369
00:46:42,389 --> 00:46:43,787
ما آدمای پول داری نیستیم
370
00:46:43,789 --> 00:46:45,422
ما ماشینای ارزون و آشغال داریم
371
00:46:45,425 --> 00:46:46,925
ما همون 99 درصدیاییم
372
00:46:46,927 --> 00:46:48,360
و به اندازه ی کافی بدبختی داریم
373
00:46:48,362 --> 00:46:49,895
و مصلما هم شماها قرار نیست
374
00:46:49,898 --> 00:46:50,963
به بدبختیای ما اضافه کنیم
375
00:46:50,965 --> 00:46:52,531
...با تمام این حرفا خانوم
376
00:46:52,534 --> 00:46:54,401
خب این کاریه که میکنیم
377
00:46:54,403 --> 00:46:56,270
بدون این که من بدونم همسرم اومده پیشه شماها
378
00:46:56,273 --> 00:46:57,906
برای این که 20 هزارتا قرض کنه
379
00:46:57,908 --> 00:46:59,573
شما هم خیلی آدمای خوبی بودین
و این پول رو بهش دادین
380
00:46:59,576 --> 00:47:01,542
ولی اون هیچ نمیبایستی همچین شرطی میبست
381
00:47:01,544 --> 00:47:02,710
من پولتون پس میدم
382
00:47:02,713 --> 00:47:04,079
همین الان میریم بانکی من حساب دارم
383
00:47:04,081 --> 00:47:05,447
جایی که ما کمتر از یک درصد بهره میگیریم
384
00:47:05,450 --> 00:47:07,384
روی اون یه ذره پولی که داریم
385
00:47:07,386 --> 00:47:08,751
جایی که ملت چرخ وفلک میزنن
386
00:47:08,753 --> 00:47:11,295
فقط برای اینکه 25 درصد بهره بگیرن
387
00:47:11,299 --> 00:47:12,656
و این همون چیزیه که
388
00:47:12,659 --> 00:47:13,992
من به شما میدم
389
00:47:13,994 --> 00:47:16,761
$25,000.
390
00:47:16,764 --> 00:47:19,798
این اولین و آخرین
391
00:47:19,801 --> 00:47:21,667
و تنها پیشنهاد منه
392
00:47:24,240 --> 00:47:26,173
واقعا ما داریم تو چه دور زمونه ای زندگی میکنیم
393
00:47:26,176 --> 00:47:27,642
که ملت دارن این طوری رفتار میکنن؟
394
00:47:27,644 --> 00:47:29,911
جایی که مردم بدون هیچ رحم و مروتی
با هم رفتار میکنن
395
00:47:29,914 --> 00:47:31,914
یا اینکه فقط میخوام هم دیگه رو عذاب بدن؟
396
00:47:31,916 --> 00:47:34,582
ما داریم توی زمونه ی خیلی خیلی تاریکی زندگی میکنیم
397
00:47:34,585 --> 00:47:36,319
و شماها"
398
00:47:36,322 --> 00:47:38,255
یه بخشی از اون مشکلا هستین
399
00:47:38,257 --> 00:47:40,958
حالا ازتون میخوام که یه نگاهی به خودتون بندازین
400
00:47:40,961 --> 00:47:44,095
برای اینکه دیگه نمیخوام
هیچ کدوم از شماها رو دوباره ببینم
401
00:47:57,547 --> 00:47:59,681
خانوم سرسختیه
402
00:47:59,684 --> 00:48:03,052
خیلی
403
00:48:03,056 --> 00:48:07,992
منظورت چیه که اون تو ماشین نبوده ؟
سه تا جسد؟
404
00:49:03,295 --> 00:49:04,461
وای نه
405
00:49:37,550 --> 00:49:38,989
خوارشو
406
00:52:06,355 --> 00:52:08,088
چی شده؟
407
00:52:08,090 --> 00:52:10,624
از دستشویی خانوما استفاده کن چد
408
00:52:10,627 --> 00:52:12,460
داری چه میکنی؟
409
00:52:12,463 --> 00:52:13,662
خواهش میکنم چد
410
00:52:13,664 --> 00:52:15,896
از یه دستشویی دیگه استفاده کن
411
00:52:18,367 --> 00:52:19,583
اینو با کلانتر هماهنگ کردی؟
412
00:52:24,671 --> 00:52:27,604
اگر نگی من خودم بهش میگم
413
00:52:27,606 --> 00:52:29,538
آره همین کار رو بکن چد
414
00:53:03,063 --> 00:53:05,029
این ورق بازیا اصلا حال نمیده رفقا
415
00:53:05,032 --> 00:53:07,647
خودمم میدونم ولی باید انجام بشه
416
00:53:07,650 --> 00:53:08,832
...و وقتی که تموم کردیش
417
00:53:08,835 --> 00:53:10,967
اون حرومزاده ی آشغال
418
00:53:10,969 --> 00:53:12,535
...خودم میخوام درستش کنم
419
00:53:12,538 --> 00:53:16,170
خب سوپرایز، سوپرایز
420
00:53:16,172 --> 00:53:18,572
اصلا درست نشده
421
00:53:18,574 --> 00:53:19,839
دیگه چی شده دوریس؟
422
00:53:19,842 --> 00:53:21,140
ماشین بابا
423
00:53:21,142 --> 00:53:22,741
امروز صبح اون رفت که
رانندگی کنه
424
00:53:22,744 --> 00:53:25,176
حتی نتونست از جلوی خونه
بیاد بیرون فرانک
425
00:53:25,178 --> 00:53:27,411
ماشین فقط سرجاش تکون میخورد
426
00:53:27,414 --> 00:53:30,381
این طوری که معلومه اون ترمز دستی رو
نخوابونده بود
427
00:53:30,383 --> 00:53:32,981
داری میگی بابای من نمیدونه چطوری ماشین برونه؟
428
00:53:32,983 --> 00:53:34,148
داری اینو به من میگی؟
429
00:53:34,151 --> 00:53:35,650
جرئت نداری بگی
430
00:53:35,652 --> 00:53:38,017
حق نداری تقصیرارو گردن بابای من بندازی
431
00:53:38,020 --> 00:53:39,553
واسه همین ماشین درست کار نمیکنه
432
00:53:39,555 --> 00:53:41,019
دوباره میرییم چکش میکنیم
433
00:53:41,022 --> 00:53:42,154
اگر این باعث میشه خیالت راحت بشه
434
00:53:42,157 --> 00:53:44,890
خیالم راحت بشه؟ خیالم راحت بشه؟
435
00:53:44,892 --> 00:53:48,815
چرا چرا همیشه با من مخالفت میکنی فرانک؟
436
00:53:48,819 --> 00:53:50,493
بیا برین تو دفترم
437
00:53:50,496 --> 00:53:53,262
اونا اصلا نتونستن اون ماشین رو درست کنن
438
00:53:53,264 --> 00:53:54,830
باید درستش کنن
439
00:53:54,832 --> 00:53:57,064
یا این که تا زمانی که درستش نکن
ما هم هیچ پولی بهشون نمیدیم
440
00:53:57,067 --> 00:53:59,433
اگر من بودم اصلا
این چیزا رو تحمل نمیکردم
441
00:54:02,270 --> 00:54:04,570
چیه؟
442
00:54:04,573 --> 00:54:07,507
تو نمیدونی داری درباره ی چی حرف میزنی
443
00:54:07,510 --> 00:54:09,467
اوه واقعا؟ چرا اون وقت؟
444
00:54:11,744 --> 00:54:13,075
فراموشش کن
445
00:54:13,078 --> 00:54:14,577
مشکل چیه؟
446
00:54:14,579 --> 00:54:16,745
اینجا یه دنیای آزاده
447
00:54:16,748 --> 00:54:18,212
من میتونم نظرم رو بگم
448
00:54:18,214 --> 00:54:19,946
اوه آره مصلمه که میتونی
449
00:54:19,949 --> 00:54:22,015
اوه داداش
450
00:54:22,017 --> 00:54:24,282
اون قبلنا این طوری نبوده
451
00:54:24,285 --> 00:54:26,718
تو میدونستی پسرشون خودکشی کرده؟
452
00:54:26,720 --> 00:54:29,420
آره یه چیزایی دربارش شنیدم
453
00:54:29,422 --> 00:54:32,722
اون نمیتونست سرباز بودن رو تحمل کنه
454
00:54:43,031 --> 00:54:45,765
دفتر کلانتر
چه مشکلی پیش اومده؟
455
00:54:47,200 --> 00:54:50,868
موقعیت شما کجاست ؟
456
00:54:50,871 --> 00:54:53,604
شماره تلفن شما چیه؟
457
00:55:06,300 --> 00:55:11,203
♪ روی زمین افتادم ♪
458
00:55:11,205 --> 00:55:12,605
♪ روی زمین ♪
459
00:55:12,607 --> 00:55:16,907
♪ یه چیزی پیدا کردم ♪
460
00:55:16,909 --> 00:55:19,877
♪ میتونستم بچشمش ♪
461
00:55:19,879 --> 00:55:22,647
♪ لبات رو ♪
462
00:55:25,785 --> 00:55:30,387
♪ در رو ببند ♪
463
00:55:30,389 --> 00:55:35,325
♪ حالا زیر خورشید خودتو برنزه میکنی ♪
464
00:55:35,600 --> 00:55:40,600
متـرجـم: حسـامالـدين ، کســری
« Caseraw , Nora »
465
00:55:40,624 --> 00:55:43,624
«« نایت مووی: دانلود فیلم و سریال زبان اصلی - دوبله فارسی »»
WwW.NightMovie.TV
466
00:55:44,570 --> 00:55:47,303
♪ ...تو فقط ♪
467
00:55:47,305 --> 00:55:50,740
♪ ...فقط ♪
468
00:55:54,111 --> 00:55:57,980
♪ داشتی آسمون رو ♪
469
00:55:57,982 --> 00:56:01,183
♪ نگاه میکردی ♪
470
00:56:03,321 --> 00:56:06,921
♪ به خاطر نمیارم ♪
471
00:56:06,923 --> 00:56:11,593
♪ نه، نمیتونم به یاد بیارم ♪
472
00:56:11,595 --> 00:56:16,564
♪ نمیتونم به یاد بیارم ♪
473
00:56:16,566 --> 00:56:21,035
♪ هیچ چیزی رو ♪
474
00:56:26,041 --> 00:56:30,678
♪ بیـا با هم بریم اون دنیا ♪
475
00:56:30,680 --> 00:56:35,683
♪ شبـا خودم رو نفرین میکنم ♪
476
00:56:39,854 --> 00:56:44,857
♪ خیلی آروم ساعت هفت بود ♪
477
00:56:44,859 --> 00:56:47,259
♪ ای کاش کلِ شب ♪
478
00:56:47,261 --> 00:56:51,331
♪ توی همون ساعت هفت متوقف میشد ♪
479
00:56:53,267 --> 00:56:56,735
♪ ...بهم بگو کِی ♪
480
00:56:56,737 --> 00:57:01,740
♪ بهم بگو کِی این قضایا تموم میشن؟ ♪
481
00:57:01,742 --> 00:57:06,010
♪ داره تو رو نابود میکنه ♪
482
00:57:06,012 --> 00:57:08,513
♪ داره منــو هم نابود میکنه ♪
483
00:57:08,515 --> 00:57:11,550
♪ وقتی که من احمقم ♪
484
00:57:11,552 --> 00:57:15,753
♪ ...من نمیخوام ♪
485
00:57:15,755 --> 00:57:20,758
♪ وقتی که همه رنگ میبازن ♪
486
00:57:20,760 --> 00:57:24,895
♪ جغــد رو بفرستش ♪
487
00:57:24,897 --> 00:57:29,366
♪ بهم بگو که من بچه نیستم ♪
488
00:57:32,537 --> 00:57:36,906
♪ منـو خبر کن ♪
489
00:57:36,908 --> 00:57:39,275
♪ بقیــه رو ♪
490
00:57:39,277 --> 00:57:44,113
♪ بیخیــال ♪
491
00:57:45,484 --> 00:57:47,783
♪ هر طوری شده ♪
492
00:57:47,785 --> 00:57:52,320
♪ احساسِت رو فراموش کن ♪
493
00:57:52,344 --> 00:57:54,344
«« تـک مـووی، سیـنـمای تـک »»
WwW.TakMovie.Co
494
00:57:54,345 --> 00:57:56,345
« لـذت دانلـود زیرنویس و یادگیری متـرجمی »
:: Telegram ID: @Abg_Sub ::
495
00:57:56,369 --> 00:57:59,869
[ .با ما در تماس باشیــد ]
« Tlgrm.Me/Soroush_abg/Hessamedean/Caseraw »
«« Soroushabg@Yahoo.Com »»
496
00:58:00,369 --> 00:58:03,369
« ☺ .امیـدواریم از تماشای این سریـال لذت بردهباشیـد »