1 00:02:00,621 --> 00:02:03,541 We just drove by. His car's still there. 2 00:02:03,666 --> 00:02:05,835 What the hell, Gene? 3 00:02:05,960 --> 00:02:07,753 Is he still inside? 4 00:02:07,878 --> 00:02:09,755 Can't tell, but the lights are on in there. 5 00:02:09,880 --> 00:02:10,798 Fuck, Gene! 6 00:02:10,923 --> 00:02:12,716 This job was supposed to be done yesterday. 7 00:02:12,842 --> 00:02:14,176 Are you trying to get me killed? 8 00:02:14,301 --> 00:02:15,719 What do you want us to do? 9 00:02:15,845 --> 00:02:17,012 We're all over it. 10 00:02:17,138 --> 00:02:18,347 Fuck! 11 00:02:22,810 --> 00:02:24,728 She's a worrier. 12 00:02:24,854 --> 00:02:25,938 Yeah. 13 00:03:33,923 --> 00:03:36,091 Cause of death... 14 00:03:36,217 --> 00:03:38,260 Took me a while, but I think 15 00:03:38,385 --> 00:03:40,346 someone cut this man's head off. 16 00:03:42,932 --> 00:03:45,184 Here's the headline. 17 00:03:45,309 --> 00:03:47,895 Actually, I just gave you the headline. 18 00:03:50,231 --> 00:03:53,651 Yeah, I'm still doing stand-up on the weekends. 19 00:03:54,860 --> 00:03:56,946 This man hadn't eaten for days, 20 00:03:57,071 --> 00:03:58,155 at least not any food, 21 00:03:58,280 --> 00:04:01,700 but I found this in his stomach. 22 00:04:07,122 --> 00:04:10,751 Maybe it's just me, but I'd start with the wife. 23 00:04:16,757 --> 00:04:18,133 It's inscribed. 24 00:04:18,259 --> 00:04:22,054 Yes, it says... 25 00:04:22,179 --> 00:04:24,640 "To Dougie, 26 00:04:24,765 --> 00:04:29,228 with love, Janey-E." 27 00:04:56,755 --> 00:05:00,384 And now food is coming. 28 00:06:36,438 --> 00:06:39,066 You're still with me. 29 00:06:39,191 --> 00:06:40,651 That's good. 30 00:06:56,125 --> 00:06:58,669 Could you send in Steven, please? 31 00:07:06,176 --> 00:07:07,428 Sir, you wanted to see me? 32 00:07:07,553 --> 00:07:09,221 Yes, I wanted to see you. Sit down. 33 00:07:11,682 --> 00:07:13,725 Okay. 34 00:07:13,851 --> 00:07:15,102 Great. 35 00:07:15,227 --> 00:07:18,439 Yeah, well, not great. 36 00:07:19,815 --> 00:07:21,775 You think you're some sort of hotshot? 37 00:07:21,900 --> 00:07:22,985 Excuse me? 38 00:07:23,110 --> 00:07:24,570 This résumé is one of the worst written 39 00:07:24,695 --> 00:07:26,071 I've ever seen, 40 00:07:26,196 --> 00:07:27,948 and you didn't even fill out this form properly. 41 00:07:28,073 --> 00:07:29,700 Not even close. It's incomplete. 42 00:07:29,825 --> 00:07:31,160 It's worse than sloppy. 43 00:07:31,285 --> 00:07:32,870 I wanted to see you to tell you 44 00:07:32,995 --> 00:07:36,123 that if you ever want to find work anyplace, 45 00:07:36,248 --> 00:07:37,583 then you better get your act together, 46 00:07:37,708 --> 00:07:40,169 do things properly, and start showing some respect 47 00:07:40,294 --> 00:07:42,129 for a possible future employer, 48 00:07:42,254 --> 00:07:45,174 because based on this shit, you'd never get hired here, 49 00:07:45,299 --> 00:07:49,428 and I would never recommend you for any work, anyplace. 50 00:07:51,054 --> 00:07:53,432 Now, you can get up and get your ass out of here. 51 00:08:05,068 --> 00:08:06,904 What an asshole. 52 00:08:12,534 --> 00:08:14,286 That's rough. 53 00:08:15,746 --> 00:08:17,664 Yeah. 54 00:08:17,789 --> 00:08:20,417 When do you get those tests back? 55 00:08:20,542 --> 00:08:21,752 Sheriff Truman? 56 00:08:21,877 --> 00:08:23,754 Your wife is here. 57 00:08:23,879 --> 00:08:26,465 She went to your office, and you weren't there. 58 00:08:26,590 --> 00:08:28,258 I could have told her that. 59 00:08:28,383 --> 00:08:29,468 Hold on a minute. 60 00:08:29,593 --> 00:08:30,677 She is now walking 61 00:08:30,802 --> 00:08:33,347 to Deputy Chief Hawk's office, 62 00:08:33,472 --> 00:08:35,015 where you are. 63 00:08:35,140 --> 00:08:37,100 Thank you, Lucy. 64 00:08:37,226 --> 00:08:39,811 Doris is coming. 65 00:08:39,937 --> 00:08:41,897 You hang tough, Harry. 66 00:08:43,649 --> 00:08:46,527 Okay. I'll check in with you tomorrow. 67 00:08:52,491 --> 00:08:54,910 Why aren't you in your office? 68 00:08:55,035 --> 00:08:56,411 Because I'm here. 69 00:08:56,537 --> 00:08:57,913 You making fun of me? 70 00:08:58,038 --> 00:08:59,289 What is it, Doris? 71 00:08:59,414 --> 00:09:01,500 Dwight's got diarrhea. 72 00:09:01,625 --> 00:09:03,544 The twins are coming this weekend. 73 00:09:03,669 --> 00:09:05,921 He got in the upper cupboard again. 74 00:09:06,046 --> 00:09:09,550 And I am not going another day with a leaking pipe. 75 00:09:09,675 --> 00:09:11,260 It soaked the pantry floor, 76 00:09:11,385 --> 00:09:15,514 and we're gonna get that black mold, Frank! 77 00:09:19,726 --> 00:09:21,562 Did you call them? 78 00:09:21,687 --> 00:09:22,771 Yes. 79 00:09:22,896 --> 00:09:24,231 They're very busy. 80 00:09:24,356 --> 00:09:26,316 They know all about the leaking pipe 81 00:09:26,441 --> 00:09:29,236 and promise to have it fixed by tomorrow night. 82 00:09:30,696 --> 00:09:34,157 So I have to go a full day with a leaking pipe? 83 00:09:34,283 --> 00:09:36,076 Do you realize what this is gonna cause? 84 00:09:36,201 --> 00:09:37,869 You have a bucket under it? 85 00:09:37,995 --> 00:09:38,829 Yes! 86 00:09:38,954 --> 00:09:40,080 But it filled up, 87 00:09:40,205 --> 00:09:42,332 and it slopped all over the floor. 88 00:09:42,457 --> 00:09:46,461 I can't keep my eye on a bucket all day, Frank. 89 00:09:46,587 --> 00:09:48,130 Can you get a bigger bucket? 90 00:09:48,255 --> 00:09:53,176 Oh. Oh, so I can spend money on a bucket 91 00:09:53,302 --> 00:09:55,762 that we'll probably never use again, 92 00:09:55,887 --> 00:09:57,598 but I can't spend money 93 00:09:57,723 --> 00:10:00,809 on that new rug that I really like. 94 00:10:00,934 --> 00:10:02,561 Is that it? 95 00:10:02,686 --> 00:10:05,731 That is not fair, Frank. 96 00:10:05,856 --> 00:10:07,399 And what about Dad's car? 97 00:10:07,524 --> 00:10:09,359 I'm not gonna have him killed 98 00:10:09,484 --> 00:10:12,362 in that damn death-trap car. 99 00:10:12,487 --> 00:10:13,739 I told you this. 100 00:10:13,864 --> 00:10:15,449 Sammy looked at it, 101 00:10:15,574 --> 00:10:17,868 and it's fine. 102 00:10:17,993 --> 00:10:19,286 When? 103 00:10:21,288 --> 00:10:23,624 About two hours ago. 104 00:10:23,749 --> 00:10:26,001 Well, I wish you would've called me. 105 00:10:26,126 --> 00:10:28,629 I've been just waiting at the house 106 00:10:28,754 --> 00:10:31,381 in case Dad needed a ride somewhere. 107 00:10:37,346 --> 00:10:40,098 You're impossible! 108 00:10:50,275 --> 00:10:52,152 Go get in the car, Sonny Jim. 109 00:11:04,206 --> 00:11:06,833 Okay, I hid the money. 110 00:11:06,958 --> 00:11:08,168 I counted it‒ 111 00:11:08,293 --> 00:11:12,381 $425,000. 112 00:11:16,927 --> 00:11:19,346 Don't worry. It's in our secret place. 113 00:11:19,471 --> 00:11:22,891 Now, when you get to work, call them and set up a time 114 00:11:23,016 --> 00:11:25,477 and pay them their 50 grand, okay? 115 00:11:27,396 --> 00:11:29,940 Then we'll be free and clear. 116 00:11:41,368 --> 00:11:44,496 Okay, Dougie, you're acting weird as shit. 117 00:11:44,621 --> 00:11:47,666 Just don't forget to call them, okay? 118 00:11:47,791 --> 00:11:50,627 And no more drinking and gambling. 119 00:11:50,752 --> 00:11:53,255 Now get going. You'll be late for work. 120 00:11:53,380 --> 00:11:54,715 Work. 121 00:11:57,843 --> 00:11:59,886 Damn. Your car. 122 00:12:00,011 --> 00:12:02,556 Okay, get in. I'll drive you. 123 00:12:03,432 --> 00:12:05,225 Where is your car, anyway? 124 00:12:11,314 --> 00:12:12,441 In the car! 125 00:14:16,398 --> 00:14:18,358 Get out of the car, Dougie. 126 00:14:22,320 --> 00:14:24,614 I think you're having one of your episodes. 127 00:14:24,739 --> 00:14:25,907 Now listen to me. 128 00:14:26,032 --> 00:14:27,701 You need to pull yourself together 129 00:14:27,826 --> 00:14:29,077 and get to work. 130 00:14:29,202 --> 00:14:31,538 Get out of this car now. 131 00:14:36,126 --> 00:14:39,754 Get out of this car and go to work. 132 00:14:39,880 --> 00:14:43,758 Dougie, get to work. 133 00:14:46,052 --> 00:14:47,679 Dougie! 134 00:14:53,977 --> 00:14:55,270 Honestly. 135 00:16:25,360 --> 00:16:27,404 Off in dreamland again, huh, Dougie? 136 00:16:27,529 --> 00:16:28,613 Get the lead out, pal. 137 00:16:28,738 --> 00:16:30,824 Staff meeting starts in three minutes. 138 00:16:57,350 --> 00:16:58,601 - Mary. - Mm-hmm. 139 00:16:58,727 --> 00:16:59,811 Seven up. 140 00:17:01,563 --> 00:17:03,023 All right. 141 00:17:14,367 --> 00:17:15,994 Coffee. 142 00:17:16,119 --> 00:17:18,830 Sorry, Dougie. I didn't get one for you. 143 00:17:18,955 --> 00:17:20,415 I didn't even know if you'd be here today. 144 00:17:20,540 --> 00:17:22,792 - Coffee. - All right. 145 00:17:22,917 --> 00:17:24,002 You can have Frank's. 146 00:17:24,127 --> 00:17:25,253 He never drinks his, anyway, 147 00:17:25,378 --> 00:17:27,047 and I got an extra green tea. 148 00:17:27,172 --> 00:17:29,049 Maybe he'll like that, huh? 149 00:17:37,182 --> 00:17:40,852 Mmm, mmm, mmm. 150 00:17:40,977 --> 00:17:43,438 Mmm, mmm. 151 00:17:44,856 --> 00:17:46,274 Damn good joe, huh, Dougie? 152 00:17:46,399 --> 00:17:50,070 - Ah, damn good joe. - Yeah, yeah. 153 00:17:50,195 --> 00:17:53,239 Mmm, mmm. 154 00:17:53,364 --> 00:17:54,449 It's pretty damn good. 155 00:18:02,415 --> 00:18:03,875 Hey, thanks for coming in. 156 00:18:04,000 --> 00:18:06,252 I hope everything's okay. 157 00:18:06,377 --> 00:18:07,879 Yeah, no problem. 158 00:18:08,004 --> 00:18:09,631 Coffee? 159 00:18:09,756 --> 00:18:11,716 Oh! Oh, great. 160 00:18:13,760 --> 00:18:15,136 You all right? 161 00:18:17,180 --> 00:18:18,681 I don't know him. 162 00:18:21,184 --> 00:18:23,144 Dougie... 163 00:18:23,269 --> 00:18:24,813 come on, pal. 164 00:18:24,938 --> 00:18:26,189 Come along. 165 00:18:49,671 --> 00:18:51,297 Hey! 166 00:18:51,422 --> 00:18:53,216 Look who's back from Bendersville. 167 00:18:54,884 --> 00:18:56,719 With a new haircut. 168 00:18:58,054 --> 00:18:59,514 I covered for your ass, pal. 169 00:18:59,639 --> 00:19:01,683 You owe me big-time for that. 170 00:19:04,060 --> 00:19:06,729 What'd you do? Huh? 171 00:19:06,855 --> 00:19:08,815 Did you go drinking in a steam bath? 172 00:19:13,653 --> 00:19:15,780 Hmm. Okay. 173 00:19:20,326 --> 00:19:22,745 Yeah. Good morning. 174 00:19:27,250 --> 00:19:28,626 Did you get my note? 175 00:19:28,751 --> 00:19:31,462 No, I didn't get your note. 176 00:19:31,588 --> 00:19:34,424 I sent you one. 177 00:19:34,549 --> 00:19:36,968 Tell it to your wife, Darren. 178 00:19:57,405 --> 00:19:59,199 Hey, Phil. 179 00:20:02,744 --> 00:20:04,787 I gave Dougie your coffee. I'm sorry. 180 00:20:04,913 --> 00:20:05,788 He really wanted it. 181 00:20:09,500 --> 00:20:10,877 Do you want this green tea latte? 182 00:20:11,002 --> 00:20:12,086 No. 183 00:20:12,212 --> 00:20:13,546 I wa‒I want that. 184 00:20:18,593 --> 00:20:20,094 Sorry. Uh... 185 00:20:20,220 --> 00:20:21,137 Sorry. 186 00:20:21,262 --> 00:20:22,513 Okay. 187 00:20:24,057 --> 00:20:25,683 I'll try it. 188 00:21:01,344 --> 00:21:03,680 All right, let's get started. 189 00:21:06,766 --> 00:21:08,351 Sit down, Dougie. 190 00:21:12,939 --> 00:21:14,607 Cut the shit, Dougie. 191 00:21:16,609 --> 00:21:17,986 Hey, come here. Come here. 192 00:21:18,111 --> 00:21:19,362 Hey, Dougie. 193 00:21:19,487 --> 00:21:21,781 Right here. Come on. 194 00:21:35,878 --> 00:21:38,840 Tony, lead us off. 195 00:21:38,965 --> 00:21:42,093 Okay, I've got, uh, 16 new claims this week, 196 00:21:42,218 --> 00:21:43,428 and two claims from last week 197 00:21:43,553 --> 00:21:45,513 have been processed and approved, 198 00:21:45,638 --> 00:21:46,764 so we have to pay out. 199 00:21:46,889 --> 00:21:48,057 Which ones are those? 200 00:21:48,182 --> 00:21:49,851 The Beakers, who had the broken water main, 201 00:21:49,976 --> 00:21:50,893 and Littlefield. 202 00:21:51,019 --> 00:21:54,272 Forensics made Littlefield for arson. 203 00:21:54,397 --> 00:21:56,065 There‒there's no arson, Bushnell. 204 00:21:56,190 --> 00:21:59,319 Um, the inspectors cleared it. It checks out. 205 00:21:59,444 --> 00:22:00,778 It's legit. 206 00:22:00,903 --> 00:22:03,406 We have to honor the claim. 207 00:22:08,369 --> 00:22:09,871 He's lying. 208 00:22:20,089 --> 00:22:21,299 What'd you say? 209 00:22:27,680 --> 00:22:28,723 What did you say? 210 00:22:31,642 --> 00:22:33,686 Are you calling me a liar, Dougie? 211 00:22:37,106 --> 00:22:39,734 Hey, where the hell do you get off calling me a liar? 212 00:22:39,859 --> 00:22:41,861 What do you mean by that, Dougie? 213 00:22:45,448 --> 00:22:48,951 I want you in my office as soon as we're finished here. 214 00:22:52,413 --> 00:22:54,916 So, like I was saying, 215 00:22:55,041 --> 00:22:57,377 Littlefield's legit. 216 00:22:58,711 --> 00:22:59,879 May I continue? 217 00:23:02,173 --> 00:23:04,258 Is that okay with you, Dougie? 218 00:23:04,384 --> 00:23:05,843 My friend? 219 00:23:16,813 --> 00:23:18,689 Close the door behind you... 220 00:23:22,276 --> 00:23:24,028 ...on your way out. 221 00:23:31,744 --> 00:23:33,621 Dougie, where do you get the stones 222 00:23:33,746 --> 00:23:36,082 to call my best agent a liar? 223 00:23:36,874 --> 00:23:38,751 Agent. 224 00:23:38,876 --> 00:23:41,921 He closes more cases in a week than you do in a month. 225 00:23:44,632 --> 00:23:46,342 Agent. 226 00:23:48,928 --> 00:23:51,305 This is serious, Dougie. This is no game. 227 00:23:52,223 --> 00:23:53,808 - Game. - Uh-huh. 228 00:23:53,933 --> 00:23:56,769 Okay, Dougie, we'll play a game. 229 00:23:56,894 --> 00:23:58,354 It's a homework game, 230 00:23:58,479 --> 00:24:00,481 since you missed the last two days of school, 231 00:24:00,606 --> 00:24:02,316 smart guy. 232 00:24:02,442 --> 00:24:04,694 I want you to take these case files 233 00:24:04,819 --> 00:24:06,404 home with you tonight. 234 00:24:07,947 --> 00:24:12,034 I need a full assessment on each case. 235 00:24:12,160 --> 00:24:14,120 And what you come back with tomorrow 236 00:24:14,245 --> 00:24:17,790 will have a whole hell of a lot to do with your future at this company. 237 00:24:20,084 --> 00:24:21,627 Case files. 238 00:24:36,726 --> 00:24:38,811 Is the men's room locked? 239 00:24:38,936 --> 00:24:40,480 Come on, I'll sneak you in the ladies'. 240 00:24:40,605 --> 00:24:41,939 Come on. 241 00:24:54,035 --> 00:24:58,206 You know, I was thinking... 242 00:24:58,331 --> 00:25:01,876 maybe I'll let you kiss me now, handsome. 243 00:25:03,961 --> 00:25:06,047 Okay, go ahead. 244 00:25:06,172 --> 00:25:07,757 I'll keep watch. 245 00:25:36,911 --> 00:25:38,162 Yes? 246 00:25:42,416 --> 00:25:43,709 I'll tell him now. 247 00:25:44,794 --> 00:25:46,587 They're on their way up. 248 00:26:03,980 --> 00:26:07,441 Thirty jackpots in a row. 249 00:26:07,567 --> 00:26:10,027 We haven't paid out that many in a year. 250 00:26:11,904 --> 00:26:13,072 Turn him around. 251 00:26:29,213 --> 00:26:32,091 How much did that man there on the television win? 252 00:26:32,216 --> 00:26:34,135 $425,000. 253 00:26:34,260 --> 00:26:35,720 Hmm. 254 00:26:39,348 --> 00:26:42,268 Four hundred twenty f‒ 255 00:26:42,393 --> 00:26:44,770 And you're trying to tell us that you weren't in on this? 256 00:26:44,895 --> 00:26:46,856 How much did that man win, again? 257 00:26:46,981 --> 00:26:47,982 $425,000. 258 00:27:03,998 --> 00:27:06,584 You're fucking fired. 259 00:27:06,709 --> 00:27:08,127 Get him out of here. 260 00:27:30,691 --> 00:27:32,818 Leave town. 261 00:27:35,488 --> 00:27:37,698 Don't ever come back. 262 00:27:46,082 --> 00:27:48,334 You. 263 00:27:48,459 --> 00:27:50,252 You got his job. 264 00:27:56,133 --> 00:27:58,302 You let us know 265 00:27:58,427 --> 00:28:02,306 if this man ever comes in here again. 266 00:28:03,974 --> 00:28:06,727 Mm. 267 00:29:36,525 --> 00:29:39,028 Fuck off, kid! Get the fuck out of here! 268 00:29:56,003 --> 00:29:57,129 Fuck! 269 00:31:11,036 --> 00:31:12,621 All done, Jade. 270 00:31:12,746 --> 00:31:16,458 Hey, you got a john in the state of Washington? 271 00:31:16,584 --> 00:31:18,377 What? 272 00:31:18,502 --> 00:31:20,004 Found this hotel key in your car. 273 00:31:24,049 --> 00:31:25,801 Oh, Dougie. 274 00:31:30,347 --> 00:31:31,348 Give me a second, Chris. 275 00:32:08,385 --> 00:32:10,846 Toad, bread's here. 276 00:32:14,975 --> 00:32:16,310 Hey. 277 00:32:16,435 --> 00:32:18,520 Hey, Toad. 278 00:32:18,646 --> 00:32:19,897 Hiya, Becky. 279 00:32:20,022 --> 00:32:22,024 - Thank you. - Thank you, dear. 280 00:32:24,902 --> 00:32:26,111 Hi. 281 00:32:26,236 --> 00:32:27,363 What's up? 282 00:32:27,488 --> 00:32:28,989 I can't stand this. 283 00:32:29,114 --> 00:32:31,075 I need some more money. 284 00:32:31,200 --> 00:32:32,576 I'm sorry. 285 00:32:36,789 --> 00:32:39,041 He's looking for work. 286 00:32:39,166 --> 00:32:41,168 That's a lot. 287 00:32:45,047 --> 00:32:46,799 He will find a job. 288 00:33:10,781 --> 00:33:13,158 - Honey, I can give you this. - Okay. 289 00:33:13,283 --> 00:33:15,995 - But this is all I got. - Thanks. I love you. 290 00:33:17,246 --> 00:33:19,081 I love you too, Becky. 291 00:33:45,024 --> 00:33:46,400 Shelly, this is the third time 292 00:33:46,525 --> 00:33:48,652 she's asked you for money in two weeks. 293 00:33:48,777 --> 00:33:50,362 I know. 294 00:33:52,906 --> 00:33:54,700 If you don't help her now, 295 00:33:54,825 --> 00:33:57,828 it's gonna get a lot harder to help her later. 296 00:34:00,039 --> 00:34:02,291 We both know that tune, don't we? 297 00:34:09,965 --> 00:34:11,675 How much money did we get? 298 00:34:15,345 --> 00:34:17,473 - Aw. - $72. 299 00:34:23,270 --> 00:34:25,731 Hey, cheer up. I'm good for it. 300 00:34:25,856 --> 00:34:27,399 I'll pay her back. 301 00:34:39,995 --> 00:34:41,455 They're watching us. 302 00:34:44,374 --> 00:34:45,292 I'm gonna roll. 303 00:35:17,116 --> 00:35:19,284 Kiss me. 304 00:35:46,311 --> 00:35:48,772 And now I'm gonna take my girl out to dinner. 305 00:35:50,065 --> 00:35:51,900 Hey, I saved some for you. 306 00:35:52,025 --> 00:35:53,360 Want a taste? 307 00:35:55,445 --> 00:35:57,739 Did you take all of that today? 308 00:35:57,865 --> 00:35:59,283 Yeah. 309 00:36:01,493 --> 00:36:04,705 Why? 310 00:36:04,830 --> 00:36:07,207 Why wouldn't I? 311 00:36:07,332 --> 00:36:09,459 For my interviews. You know how nervous I get. 312 00:36:09,585 --> 00:36:10,502 Come on. 313 00:36:10,627 --> 00:36:13,881 Besides, I got some great fucking feedback today. 314 00:36:27,728 --> 00:36:30,397 I'll tell you all about it at dinner. 315 00:36:30,522 --> 00:36:33,692 And in between, I'll tell you... 316 00:36:33,817 --> 00:36:35,652 how much I love you, 317 00:36:35,777 --> 00:36:37,654 and I'll tell you how beautiful you are, 318 00:36:37,779 --> 00:36:39,072 and I'll tell you 319 00:36:39,198 --> 00:36:42,826 how sexy you are, 320 00:36:42,951 --> 00:36:45,162 and those tits, how majestic they are, 321 00:36:45,287 --> 00:36:47,623 and that ass‒ give me a break, 322 00:36:47,748 --> 00:36:49,875 and I'll get you some bread. 323 00:36:50,000 --> 00:36:50,959 Why? 324 00:36:51,084 --> 00:36:53,128 Because I heard you've been kneading it all day. 325 00:36:58,759 --> 00:37:02,429 ♪ I love how you love me ♪ 326 00:37:08,143 --> 00:37:12,022 I love how your eyes close 327 00:37:12,147 --> 00:37:14,983 whenever you kiss me. 328 00:37:15,108 --> 00:37:18,320 And when I'm away from you, 329 00:37:18,445 --> 00:37:21,406 I love how you miss me. 330 00:37:21,531 --> 00:37:26,286 ♪ I love the way your touch is always ♪ 331 00:37:26,411 --> 00:37:29,873 ♪ Heavenly ♪ 332 00:37:29,998 --> 00:37:33,710 ♪ But, darling, most of all ♪ 333 00:37:33,835 --> 00:37:36,171 ♪ I love how you love me ♪ 334 00:37:36,296 --> 00:37:37,923 ♪ Love how you love me ♪ 335 00:37:38,048 --> 00:37:40,300 ♪ I love how you hug me ♪ 336 00:37:40,425 --> 00:37:42,094 ♪ Love how you love me ♪ 337 00:37:42,219 --> 00:37:46,556 ♪ I love how you squeeze me, tease me, please me ♪ 338 00:37:46,682 --> 00:37:50,477 ♪ Love how you love me ♪ 339 00:37:50,602 --> 00:37:54,064 ♪ I love how you love me ♪ 340 00:38:24,594 --> 00:38:25,971 - Okay, all right, buddy. - Excuse us. 341 00:38:26,096 --> 00:38:27,306 - Come on. - Come on, Dougie, move! 342 00:38:27,431 --> 00:38:28,765 - We have arrived. - Hello? 343 00:38:28,890 --> 00:38:30,309 - Come on! - Dougie, come on. 344 00:38:30,434 --> 00:38:32,311 - Jeez! - Get out of the way. 345 00:40:26,967 --> 00:40:29,511 Hawk? 346 00:40:29,636 --> 00:40:31,847 Have you found any Indians? 347 00:40:33,807 --> 00:40:34,724 Anywhere? 348 00:40:34,850 --> 00:40:37,894 I-I haven't found any Indians. 349 00:40:39,938 --> 00:40:41,898 No, Andy. 350 00:40:59,249 --> 00:41:01,835 It's seven o'clock. 351 00:41:01,960 --> 00:41:03,962 Do you know where your freedom is? 352 00:41:13,638 --> 00:41:15,390 Coming to you live 353 00:41:15,515 --> 00:41:17,893 and electrified from studio A, 354 00:41:18,018 --> 00:41:21,021 high atop the escarpments of White Tail Peak, 355 00:41:21,146 --> 00:41:22,772 the roof‒ ruff, ruff‒ 356 00:41:22,898 --> 00:41:25,358 of the American Hindu Kush, 357 00:41:25,484 --> 00:41:27,068 this is Dr. Amp 358 00:41:27,194 --> 00:41:29,279 doing the vamp for liberty, 359 00:41:29,404 --> 00:41:32,115 climbing the ramp to justice, 360 00:41:32,240 --> 00:41:35,035 and lighting the lamp of freedom. 361 00:41:40,916 --> 00:41:43,001 So... 362 00:41:43,126 --> 00:41:45,629 what's on your mind tonight? 363 00:41:45,754 --> 00:41:48,256 I mean, you know I'm gonna tell you what's on mine. 364 00:41:48,381 --> 00:41:50,842 We're sinking down deep in the mud, 365 00:41:50,967 --> 00:41:53,136 and the fucks are at it again! 366 00:41:53,261 --> 00:41:57,057 The same vast global corporate conspiracy. 367 00:41:57,182 --> 00:41:58,642 Different day. 368 00:41:58,767 --> 00:42:02,687 You can't see it without a cosmic flashlight. 369 00:42:02,812 --> 00:42:04,189 Guess what. 370 00:42:07,359 --> 00:42:09,319 I've got one. 371 00:42:09,444 --> 00:42:11,404 Oh, yeah. 372 00:42:11,530 --> 00:42:13,823 And its beam, it penetrates 373 00:42:13,949 --> 00:42:16,284 the igneous rock of ignorance. 374 00:42:16,409 --> 00:42:18,161 It flips that rock over, 375 00:42:18,286 --> 00:42:20,956 and there they are, exposed, 376 00:42:21,081 --> 00:42:22,791 wriggling, squirming, 377 00:42:22,916 --> 00:42:25,752 crawling on their bellies like foul maggots, 378 00:42:25,877 --> 00:42:29,339 frantically racing back to the cover of darkness 379 00:42:29,464 --> 00:42:31,925 that they so crave. 380 00:42:32,050 --> 00:42:33,593 We're coming for you. 381 00:42:33,718 --> 00:42:36,179 Yeah, we're coming for you. 382 00:42:36,304 --> 00:42:39,224 Let's just see what they're cooking up today. 383 00:42:39,349 --> 00:42:41,226 I know what I'll be cooking up. 384 00:42:43,228 --> 00:42:44,729 Know the ingredients. 385 00:42:44,854 --> 00:42:46,523 Just read what's on the box. 386 00:42:46,648 --> 00:42:48,817 In fact, read between the lines. 387 00:42:48,942 --> 00:42:51,528 What's lurking in that‒ that toaster waffle, 388 00:42:51,653 --> 00:42:53,280 those muffins... 389 00:42:53,405 --> 00:42:55,365 that frozen children's treat? 390 00:42:55,490 --> 00:42:56,783 Poison! 391 00:42:56,908 --> 00:42:58,410 Deadly poisons. 392 00:42:58,535 --> 00:43:00,036 That's what's there. 393 00:43:00,161 --> 00:43:02,080 And what's waiting for you? 394 00:43:02,205 --> 00:43:03,540 Cancer! 395 00:43:03,665 --> 00:43:04,624 Leukemia! 396 00:43:04,749 --> 00:43:06,710 Autoimmune disorders! 397 00:43:06,835 --> 00:43:08,295 Pulmonary embolism! 398 00:43:08,420 --> 00:43:09,379 Warts! 399 00:43:09,504 --> 00:43:11,464 Psoriasis, eczema! 400 00:43:11,590 --> 00:43:13,341 Cardiac arrest! 401 00:43:13,466 --> 00:43:16,720 Where are the cops when we need them? 402 00:43:16,845 --> 00:43:18,305 Anorexia, 403 00:43:18,430 --> 00:43:20,473 body-image bullshit, 404 00:43:20,599 --> 00:43:23,768 microbial toxins, bacterial toxins, 405 00:43:23,893 --> 00:43:25,520 environmental toxins! 406 00:43:25,645 --> 00:43:28,148 Our air, our water, our earth. 407 00:43:28,273 --> 00:43:29,691 The very soil itself! 408 00:43:29,816 --> 00:43:31,151 Our food! 409 00:43:31,276 --> 00:43:33,403 Our bodies poisoned! 410 00:43:33,528 --> 00:43:35,113 Poisoned! 411 00:43:41,536 --> 00:43:43,622 Ahh. 412 00:43:45,206 --> 00:43:47,083 That's... 413 00:43:47,208 --> 00:43:49,502 huckleberry extract 414 00:43:49,628 --> 00:43:50,879 in clean, boiled water 415 00:43:51,004 --> 00:43:53,673 from the pure, artesian springs 416 00:43:53,798 --> 00:43:55,425 of White Tail Peak. 417 00:43:55,550 --> 00:43:57,260 Yeah. 418 00:43:57,385 --> 00:44:00,180 Fuck that acai berry shit from the Amazon. 419 00:44:02,891 --> 00:44:05,435 In the immortal words of Pete Seeger, 420 00:44:05,560 --> 00:44:07,687 if I had a hammer... 421 00:44:07,812 --> 00:44:09,439 Guess what. 422 00:44:09,564 --> 00:44:11,066 I've got a hammer. 423 00:44:20,158 --> 00:44:22,160 You must see, 424 00:44:22,285 --> 00:44:25,705 hear, understand, and act. 425 00:44:25,830 --> 00:44:27,999 Act now. 426 00:44:31,211 --> 00:44:35,674 Friends, we all live in the mud. 427 00:44:35,799 --> 00:44:37,884 In the shit! 428 00:44:38,009 --> 00:44:41,680 Shovel your way out of the shit. 429 00:44:55,944 --> 00:44:58,947 This is your shiny gold shovel. 430 00:44:59,072 --> 00:45:02,075 Two coats, guaranteed. 431 00:45:02,200 --> 00:45:05,078 Shovel your way out of the shit 432 00:45:05,203 --> 00:45:07,664 and into the truth. 433 00:45:07,789 --> 00:45:12,293 Dig yourself out of the shit‒$29.99. 434 00:45:12,419 --> 00:45:13,503 That's right. 435 00:45:13,628 --> 00:45:17,549 Only $29.99 plus shipping. 436 00:45:17,674 --> 00:45:20,009 Accept no substitute. 437 00:45:20,135 --> 00:45:22,345 Get yours now. 438 00:45:31,479 --> 00:45:33,189 You can go in now. 439 00:45:39,028 --> 00:45:40,405 We got another database hit 440 00:45:40,530 --> 00:45:43,158 on prints for Major Garland Briggs. 441 00:45:44,701 --> 00:45:47,328 Major Garland Briggs. 442 00:45:47,454 --> 00:45:49,372 All right. 443 00:45:49,497 --> 00:45:50,915 And how many is that? 444 00:45:51,040 --> 00:45:52,709 This would be the 16th time. 445 00:45:52,834 --> 00:45:56,713 Sixteen hits in, what, 25 years? 446 00:45:58,006 --> 00:45:59,132 And where'd this one come from? 447 00:45:59,257 --> 00:46:01,885 Police. Buckhorn, South Dakota. 448 00:46:02,886 --> 00:46:04,554 Another wild-goose chase, I bet, 449 00:46:04,679 --> 00:46:06,598 but we got to check it out. 450 00:46:07,932 --> 00:46:09,476 You ever been to South Dakota, Cindy? 451 00:46:11,227 --> 00:46:13,229 I hear it's lovely this time of year. 452 00:46:13,354 --> 00:46:16,941 And remember, if this is real‒ 453 00:46:17,066 --> 00:46:18,318 but it won't be‒ 454 00:46:18,443 --> 00:46:20,779 but if it's real, 455 00:46:20,904 --> 00:46:22,697 we have to alert the FBI. 456 00:46:26,451 --> 00:46:28,369 I'm booking the flight. 457 00:46:28,495 --> 00:46:29,579 First class, Cindy. 458 00:46:29,704 --> 00:46:32,248 Yeah, right. 459 00:48:12,098 --> 00:48:14,475 I have to ask you to stop smoking. 460 00:48:19,022 --> 00:48:20,773 Put that cigarette out. 461 00:48:23,735 --> 00:48:24,903 Make me. 462 00:48:31,868 --> 00:48:33,578 I'll take care of this. 463 00:48:35,121 --> 00:48:37,415 Just make sure he stops smoking in here. 464 00:48:37,540 --> 00:48:38,958 Okay? 465 00:48:43,421 --> 00:48:45,048 Give me a smoke. 466 00:48:54,349 --> 00:48:56,100 Keep the whole pack. 467 00:48:57,602 --> 00:48:58,853 Thanks, buddy. 468 00:49:39,477 --> 00:49:41,312 Hey, can I have a light? 469 00:49:45,608 --> 00:49:47,276 Come here. 470 00:49:57,495 --> 00:49:59,288 Sit down. 471 00:50:08,131 --> 00:50:10,299 - Hey. - Hey what? 472 00:50:11,968 --> 00:50:13,720 What's your name? 473 00:50:13,845 --> 00:50:16,848 - Charlotte. - Yeah? 474 00:50:16,973 --> 00:50:18,891 You want to fuck me, Charlotte? 475 00:50:20,893 --> 00:50:22,020 You want to fuck? 476 00:50:22,145 --> 00:50:23,229 No. No, stop it. 477 00:50:23,354 --> 00:50:24,897 Hey, leave her alone. 478 00:50:28,735 --> 00:50:30,737 Little fucking smoking babies. 479 00:50:33,197 --> 00:50:34,699 Makes me laugh. 480 00:50:37,326 --> 00:50:40,121 I'm gonna laugh when I fuck you, bitch! 481 00:52:45,705 --> 00:52:47,123 One phone call. 482 00:52:51,294 --> 00:52:53,171 Thank you, Warden Murphy. 483 00:53:27,163 --> 00:53:28,748 Are we recording? 484 00:53:28,873 --> 00:53:30,374 Recording everything. 485 00:53:33,419 --> 00:53:35,546 Now that everyone's here, 486 00:53:35,671 --> 00:53:37,715 I will make my phone call. 487 00:53:40,927 --> 00:53:44,388 Now, who should I call? 488 00:53:46,724 --> 00:53:49,435 Should I call Mr. Strawberry? 489 00:53:53,564 --> 00:53:55,274 What the hell? 490 00:53:55,399 --> 00:53:59,654 No, I don't think I'll call Mr. Strawberry. 491 00:53:59,779 --> 00:54:02,615 I don't think he's taking calls. 492 00:54:05,034 --> 00:54:06,077 I know. 493 00:54:08,162 --> 00:54:10,581 I know who to call. 494 00:54:33,271 --> 00:54:34,313 What the hell? 495 00:54:34,438 --> 00:54:37,817 How is he doing this? How is he doing this? 496 00:54:37,942 --> 00:54:40,820 Did he make a call? What number did he dial? 497 00:54:54,625 --> 00:54:57,336 The cow jumped over the moon. 498 00:55:15,104 --> 00:55:17,690 What did this guy just do? 499 00:56:08,324 --> 00:56:09,867 Sir? 500 00:56:09,992 --> 00:56:11,702 There's no loitering here, sir. 501 00:56:15,956 --> 00:56:17,416 Move it along, champ.