1
00:02:00,621 --> 00:02:03,541
We just drove by.
His car's still there.
2
00:02:03,666 --> 00:02:05,835
What the hell, Gene?
3
00:02:05,960 --> 00:02:07,753
Is he still inside?
4
00:02:07,878 --> 00:02:09,755
Can't tell, but the lights
are on in there.
5
00:02:09,880 --> 00:02:10,798
Fuck, Gene!
6
00:02:10,923 --> 00:02:12,716
This job was supposed
to be done yesterday.
7
00:02:12,842 --> 00:02:14,176
Are you trying
to get me killed?
8
00:02:14,301 --> 00:02:15,719
What do you want us to do?
9
00:02:15,845 --> 00:02:17,012
We're all over it.
10
00:02:17,138 --> 00:02:18,347
Fuck!
11
00:02:22,810 --> 00:02:24,728
She's a worrier.
12
00:02:24,854 --> 00:02:25,938
Yeah.
13
00:03:33,923 --> 00:03:36,091
Cause of death...
14
00:03:36,217 --> 00:03:38,260
Took me a while, but I think
15
00:03:38,385 --> 00:03:40,346
someone cut this man's head off.
16
00:03:42,932 --> 00:03:45,184
Here's the headline.
17
00:03:45,309 --> 00:03:47,895
Actually, I just gave you
the headline.
18
00:03:50,231 --> 00:03:53,651
Yeah, I'm still doing stand-up
on the weekends.
19
00:03:54,860 --> 00:03:56,946
This man hadn't eaten for days,
20
00:03:57,071 --> 00:03:58,155
at least not any food,
21
00:03:58,280 --> 00:04:01,700
but I found this in his stomach.
22
00:04:07,122 --> 00:04:10,751
Maybe it's just me,
but I'd start with the wife.
23
00:04:16,757 --> 00:04:18,133
It's inscribed.
24
00:04:18,259 --> 00:04:22,054
Yes, it says...
25
00:04:22,179 --> 00:04:24,640
"To Dougie,
26
00:04:24,765 --> 00:04:29,228
with love, Janey-E."
27
00:04:56,755 --> 00:05:00,384
And now food is coming.
28
00:06:36,438 --> 00:06:39,066
You're still with me.
29
00:06:39,191 --> 00:06:40,651
That's good.
30
00:06:56,125 --> 00:06:58,669
Could you send in Steven,
please?
31
00:07:06,176 --> 00:07:07,428
Sir, you wanted to see me?
32
00:07:07,553 --> 00:07:09,221
Yes, I wanted to see you.
Sit down.
33
00:07:11,682 --> 00:07:13,725
Okay.
34
00:07:13,851 --> 00:07:15,102
Great.
35
00:07:15,227 --> 00:07:18,439
Yeah, well, not great.
36
00:07:19,815 --> 00:07:21,775
You think you're
some sort of hotshot?
37
00:07:21,900 --> 00:07:22,985
Excuse me?
38
00:07:23,110 --> 00:07:24,570
This résumé is
one of the worst written
39
00:07:24,695 --> 00:07:26,071
I've ever seen,
40
00:07:26,196 --> 00:07:27,948
and you didn't even
fill out this form properly.
41
00:07:28,073 --> 00:07:29,700
Not even close.
It's incomplete.
42
00:07:29,825 --> 00:07:31,160
It's worse than sloppy.
43
00:07:31,285 --> 00:07:32,870
I wanted to see you
to tell you
44
00:07:32,995 --> 00:07:36,123
that if you ever want
to find work anyplace,
45
00:07:36,248 --> 00:07:37,583
then you better
get your act together,
46
00:07:37,708 --> 00:07:40,169
do things properly,
and start showing some respect
47
00:07:40,294 --> 00:07:42,129
for a possible
future employer,
48
00:07:42,254 --> 00:07:45,174
because based on this shit,
you'd never get hired here,
49
00:07:45,299 --> 00:07:49,428
and I would never recommend you
for any work, anyplace.
50
00:07:51,054 --> 00:07:53,432
Now, you can get up
and get your ass out of here.
51
00:08:05,068 --> 00:08:06,904
What an asshole.
52
00:08:12,534 --> 00:08:14,286
That's rough.
53
00:08:15,746 --> 00:08:17,664
Yeah.
54
00:08:17,789 --> 00:08:20,417
When do you get
those tests back?
55
00:08:20,542 --> 00:08:21,752
Sheriff Truman?
56
00:08:21,877 --> 00:08:23,754
Your wife is here.
57
00:08:23,879 --> 00:08:26,465
She went to your office,
and you weren't there.
58
00:08:26,590 --> 00:08:28,258
I could have told her that.
59
00:08:28,383 --> 00:08:29,468
Hold on a minute.
60
00:08:29,593 --> 00:08:30,677
She is now walking
61
00:08:30,802 --> 00:08:33,347
to Deputy Chief Hawk's office,
62
00:08:33,472 --> 00:08:35,015
where you are.
63
00:08:35,140 --> 00:08:37,100
Thank you, Lucy.
64
00:08:37,226 --> 00:08:39,811
Doris is coming.
65
00:08:39,937 --> 00:08:41,897
You hang tough, Harry.
66
00:08:43,649 --> 00:08:46,527
Okay. I'll check in
with you tomorrow.
67
00:08:52,491 --> 00:08:54,910
Why aren't you in your office?
68
00:08:55,035 --> 00:08:56,411
Because I'm here.
69
00:08:56,537 --> 00:08:57,913
You making fun of me?
70
00:08:58,038 --> 00:08:59,289
What is it, Doris?
71
00:08:59,414 --> 00:09:01,500
Dwight's got diarrhea.
72
00:09:01,625 --> 00:09:03,544
The twins are coming
this weekend.
73
00:09:03,669 --> 00:09:05,921
He got in
the upper cupboard again.
74
00:09:06,046 --> 00:09:09,550
And I am not going another day
with a leaking pipe.
75
00:09:09,675 --> 00:09:11,260
It soaked the pantry floor,
76
00:09:11,385 --> 00:09:15,514
and we're gonna get
that black mold, Frank!
77
00:09:19,726 --> 00:09:21,562
Did you call them?
78
00:09:21,687 --> 00:09:22,771
Yes.
79
00:09:22,896 --> 00:09:24,231
They're very busy.
80
00:09:24,356 --> 00:09:26,316
They know all about
the leaking pipe
81
00:09:26,441 --> 00:09:29,236
and promise to have it fixed
by tomorrow night.
82
00:09:30,696 --> 00:09:34,157
So I have to go a full day
with a leaking pipe?
83
00:09:34,283 --> 00:09:36,076
Do you realize
what this is gonna cause?
84
00:09:36,201 --> 00:09:37,869
You have a bucket under it?
85
00:09:37,995 --> 00:09:38,829
Yes!
86
00:09:38,954 --> 00:09:40,080
But it filled up,
87
00:09:40,205 --> 00:09:42,332
and it slopped
all over the floor.
88
00:09:42,457 --> 00:09:46,461
I can't keep my eye on a bucket
all day, Frank.
89
00:09:46,587 --> 00:09:48,130
Can you get a bigger bucket?
90
00:09:48,255 --> 00:09:53,176
Oh. Oh, so I can spend money
on a bucket
91
00:09:53,302 --> 00:09:55,762
that we'll probably
never use again,
92
00:09:55,887 --> 00:09:57,598
but I can't spend money
93
00:09:57,723 --> 00:10:00,809
on that new rug
that I really like.
94
00:10:00,934 --> 00:10:02,561
Is that it?
95
00:10:02,686 --> 00:10:05,731
That is not fair, Frank.
96
00:10:05,856 --> 00:10:07,399
And what about Dad's car?
97
00:10:07,524 --> 00:10:09,359
I'm not gonna have him killed
98
00:10:09,484 --> 00:10:12,362
in that damn death-trap car.
99
00:10:12,487 --> 00:10:13,739
I told you this.
100
00:10:13,864 --> 00:10:15,449
Sammy looked at it,
101
00:10:15,574 --> 00:10:17,868
and it's fine.
102
00:10:17,993 --> 00:10:19,286
When?
103
00:10:21,288 --> 00:10:23,624
About two hours ago.
104
00:10:23,749 --> 00:10:26,001
Well, I wish
you would've called me.
105
00:10:26,126 --> 00:10:28,629
I've been just waiting
at the house
106
00:10:28,754 --> 00:10:31,381
in case Dad needed
a ride somewhere.
107
00:10:37,346 --> 00:10:40,098
You're impossible!
108
00:10:50,275 --> 00:10:52,152
Go get in the car, Sonny Jim.
109
00:11:04,206 --> 00:11:06,833
Okay, I hid the money.
110
00:11:06,958 --> 00:11:08,168
I counted it‒
111
00:11:08,293 --> 00:11:12,381
$425,000.
112
00:11:16,927 --> 00:11:19,346
Don't worry.
It's in our secret place.
113
00:11:19,471 --> 00:11:22,891
Now, when you get to work,
call them and set up a time
114
00:11:23,016 --> 00:11:25,477
and pay them
their 50 grand, okay?
115
00:11:27,396 --> 00:11:29,940
Then we'll be free and clear.
116
00:11:41,368 --> 00:11:44,496
Okay, Dougie, you're acting
weird as shit.
117
00:11:44,621 --> 00:11:47,666
Just don't forget
to call them, okay?
118
00:11:47,791 --> 00:11:50,627
And no more drinking
and gambling.
119
00:11:50,752 --> 00:11:53,255
Now get going.
You'll be late for work.
120
00:11:53,380 --> 00:11:54,715
Work.
121
00:11:57,843 --> 00:11:59,886
Damn. Your car.
122
00:12:00,011 --> 00:12:02,556
Okay, get in.
I'll drive you.
123
00:12:03,432 --> 00:12:05,225
Where is your car, anyway?
124
00:12:11,314 --> 00:12:12,441
In the car!
125
00:14:16,398 --> 00:14:18,358
Get out of the car, Dougie.
126
00:14:22,320 --> 00:14:24,614
I think you're having
one of your episodes.
127
00:14:24,739 --> 00:14:25,907
Now listen to me.
128
00:14:26,032 --> 00:14:27,701
You need to pull yourself together
129
00:14:27,826 --> 00:14:29,077
and get to work.
130
00:14:29,202 --> 00:14:31,538
Get out of this car now.
131
00:14:36,126 --> 00:14:39,754
Get out of this car
and go to work.
132
00:14:39,880 --> 00:14:43,758
Dougie, get to work.
133
00:14:46,052 --> 00:14:47,679
Dougie!
134
00:14:53,977 --> 00:14:55,270
Honestly.
135
00:16:25,360 --> 00:16:27,404
Off in dreamland again,
huh, Dougie?
136
00:16:27,529 --> 00:16:28,613
Get the lead out, pal.
137
00:16:28,738 --> 00:16:30,824
Staff meeting starts
in three minutes.
138
00:16:57,350 --> 00:16:58,601
- Mary.
- Mm-hmm.
139
00:16:58,727 --> 00:16:59,811
Seven up.
140
00:17:01,563 --> 00:17:03,023
All right.
141
00:17:14,367 --> 00:17:15,994
Coffee.
142
00:17:16,119 --> 00:17:18,830
Sorry, Dougie.
I didn't get one for you.
143
00:17:18,955 --> 00:17:20,415
I didn't even know
if you'd be here today.
144
00:17:20,540 --> 00:17:22,792
- Coffee.
- All right.
145
00:17:22,917 --> 00:17:24,002
You can have Frank's.
146
00:17:24,127 --> 00:17:25,253
He never drinks his, anyway,
147
00:17:25,378 --> 00:17:27,047
and I got an extra green tea.
148
00:17:27,172 --> 00:17:29,049
Maybe he'll like that, huh?
149
00:17:37,182 --> 00:17:40,852
Mmm, mmm, mmm.
150
00:17:40,977 --> 00:17:43,438
Mmm, mmm.
151
00:17:44,856 --> 00:17:46,274
Damn good joe, huh, Dougie?
152
00:17:46,399 --> 00:17:50,070
- Ah, damn good joe.
- Yeah, yeah.
153
00:17:50,195 --> 00:17:53,239
Mmm, mmm.
154
00:17:53,364 --> 00:17:54,449
It's pretty damn good.
155
00:18:02,415 --> 00:18:03,875
Hey, thanks for coming in.
156
00:18:04,000 --> 00:18:06,252
I hope everything's okay.
157
00:18:06,377 --> 00:18:07,879
Yeah, no problem.
158
00:18:08,004 --> 00:18:09,631
Coffee?
159
00:18:09,756 --> 00:18:11,716
Oh! Oh, great.
160
00:18:13,760 --> 00:18:15,136
You all right?
161
00:18:17,180 --> 00:18:18,681
I don't know him.
162
00:18:21,184 --> 00:18:23,144
Dougie...
163
00:18:23,269 --> 00:18:24,813
come on, pal.
164
00:18:24,938 --> 00:18:26,189
Come along.
165
00:18:49,671 --> 00:18:51,297
Hey!
166
00:18:51,422 --> 00:18:53,216
Look who's back
from Bendersville.
167
00:18:54,884 --> 00:18:56,719
With a new haircut.
168
00:18:58,054 --> 00:18:59,514
I covered for your ass, pal.
169
00:18:59,639 --> 00:19:01,683
You owe me big-time for that.
170
00:19:04,060 --> 00:19:06,729
What'd you do?
Huh?
171
00:19:06,855 --> 00:19:08,815
Did you go drinking
in a steam bath?
172
00:19:13,653 --> 00:19:15,780
Hmm. Okay.
173
00:19:20,326 --> 00:19:22,745
Yeah. Good morning.
174
00:19:27,250 --> 00:19:28,626
Did you get my note?
175
00:19:28,751 --> 00:19:31,462
No, I didn't get your note.
176
00:19:31,588 --> 00:19:34,424
I sent you one.
177
00:19:34,549 --> 00:19:36,968
Tell it to your wife, Darren.
178
00:19:57,405 --> 00:19:59,199
Hey, Phil.
179
00:20:02,744 --> 00:20:04,787
I gave Dougie your coffee.
I'm sorry.
180
00:20:04,913 --> 00:20:05,788
He really wanted it.
181
00:20:09,500 --> 00:20:10,877
Do you want
this green tea latte?
182
00:20:11,002 --> 00:20:12,086
No.
183
00:20:12,212 --> 00:20:13,546
I wa‒I want that.
184
00:20:18,593 --> 00:20:20,094
Sorry. Uh...
185
00:20:20,220 --> 00:20:21,137
Sorry.
186
00:20:21,262 --> 00:20:22,513
Okay.
187
00:20:24,057 --> 00:20:25,683
I'll try it.
188
00:21:01,344 --> 00:21:03,680
All right, let's get started.
189
00:21:06,766 --> 00:21:08,351
Sit down, Dougie.
190
00:21:12,939 --> 00:21:14,607
Cut the shit, Dougie.
191
00:21:16,609 --> 00:21:17,986
Hey, come here.
Come here.
192
00:21:18,111 --> 00:21:19,362
Hey, Dougie.
193
00:21:19,487 --> 00:21:21,781
Right here. Come on.
194
00:21:35,878 --> 00:21:38,840
Tony, lead us off.
195
00:21:38,965 --> 00:21:42,093
Okay, I've got, uh,
16 new claims this week,
196
00:21:42,218 --> 00:21:43,428
and two claims from last week
197
00:21:43,553 --> 00:21:45,513
have been processed
and approved,
198
00:21:45,638 --> 00:21:46,764
so we have to pay out.
199
00:21:46,889 --> 00:21:48,057
Which ones are those?
200
00:21:48,182 --> 00:21:49,851
The Beakers, who had
the broken water main,
201
00:21:49,976 --> 00:21:50,893
and Littlefield.
202
00:21:51,019 --> 00:21:54,272
Forensics
made Littlefield for arson.
203
00:21:54,397 --> 00:21:56,065
There‒there's no arson,
Bushnell.
204
00:21:56,190 --> 00:21:59,319
Um, the inspectors cleared it.
It checks out.
205
00:21:59,444 --> 00:22:00,778
It's legit.
206
00:22:00,903 --> 00:22:03,406
We have to honor the claim.
207
00:22:08,369 --> 00:22:09,871
He's lying.
208
00:22:20,089 --> 00:22:21,299
What'd you say?
209
00:22:27,680 --> 00:22:28,723
What did you say?
210
00:22:31,642 --> 00:22:33,686
Are you calling me a liar, Dougie?
211
00:22:37,106 --> 00:22:39,734
Hey, where the hell do you
get off calling me a liar?
212
00:22:39,859 --> 00:22:41,861
What do you mean
by that, Dougie?
213
00:22:45,448 --> 00:22:48,951
I want you in my office
as soon as we're finished here.
214
00:22:52,413 --> 00:22:54,916
So, like I was saying,
215
00:22:55,041 --> 00:22:57,377
Littlefield's legit.
216
00:22:58,711 --> 00:22:59,879
May I continue?
217
00:23:02,173 --> 00:23:04,258
Is that okay with you, Dougie?
218
00:23:04,384 --> 00:23:05,843
My friend?
219
00:23:16,813 --> 00:23:18,689
Close the door behind you...
220
00:23:22,276 --> 00:23:24,028
...on your way out.
221
00:23:31,744 --> 00:23:33,621
Dougie, where do you
get the stones
222
00:23:33,746 --> 00:23:36,082
to call my best agent a liar?
223
00:23:36,874 --> 00:23:38,751
Agent.
224
00:23:38,876 --> 00:23:41,921
He closes more cases in a week
than you do in a month.
225
00:23:44,632 --> 00:23:46,342
Agent.
226
00:23:48,928 --> 00:23:51,305
This is serious, Dougie.
This is no game.
227
00:23:52,223 --> 00:23:53,808
- Game.
- Uh-huh.
228
00:23:53,933 --> 00:23:56,769
Okay, Dougie,
we'll play a game.
229
00:23:56,894 --> 00:23:58,354
It's a homework game,
230
00:23:58,479 --> 00:24:00,481
since you missed
the last two days of school,
231
00:24:00,606 --> 00:24:02,316
smart guy.
232
00:24:02,442 --> 00:24:04,694
I want you to take
these case files
233
00:24:04,819 --> 00:24:06,404
home with you tonight.
234
00:24:07,947 --> 00:24:12,034
I need a full assessment
on each case.
235
00:24:12,160 --> 00:24:14,120
And what you come back
with tomorrow
236
00:24:14,245 --> 00:24:17,790
will have a whole hell of a lot to do
with your future at this company.
237
00:24:20,084 --> 00:24:21,627
Case files.
238
00:24:36,726 --> 00:24:38,811
Is the men's room locked?
239
00:24:38,936 --> 00:24:40,480
Come on, I'll sneak you
in the ladies'.
240
00:24:40,605 --> 00:24:41,939
Come on.
241
00:24:54,035 --> 00:24:58,206
You know, I was thinking...
242
00:24:58,331 --> 00:25:01,876
maybe I'll let you
kiss me now, handsome.
243
00:25:03,961 --> 00:25:06,047
Okay, go ahead.
244
00:25:06,172 --> 00:25:07,757
I'll keep watch.
245
00:25:36,911 --> 00:25:38,162
Yes?
246
00:25:42,416 --> 00:25:43,709
I'll tell him now.
247
00:25:44,794 --> 00:25:46,587
They're on their way up.
248
00:26:03,980 --> 00:26:07,441
Thirty jackpots in a row.
249
00:26:07,567 --> 00:26:10,027
We haven't paid out that many
in a year.
250
00:26:11,904 --> 00:26:13,072
Turn him around.
251
00:26:29,213 --> 00:26:32,091
How much did that man there
on the television win?
252
00:26:32,216 --> 00:26:34,135
$425,000.
253
00:26:34,260 --> 00:26:35,720
Hmm.
254
00:26:39,348 --> 00:26:42,268
Four hundred twenty f‒
255
00:26:42,393 --> 00:26:44,770
And you're trying to tell us
that you weren't in on this?
256
00:26:44,895 --> 00:26:46,856
How much did
that man win, again?
257
00:26:46,981 --> 00:26:47,982
$425,000.
258
00:27:03,998 --> 00:27:06,584
You're fucking fired.
259
00:27:06,709 --> 00:27:08,127
Get him out of here.
260
00:27:30,691 --> 00:27:32,818
Leave town.
261
00:27:35,488 --> 00:27:37,698
Don't ever come back.
262
00:27:46,082 --> 00:27:48,334
You.
263
00:27:48,459 --> 00:27:50,252
You got his job.
264
00:27:56,133 --> 00:27:58,302
You let us know
265
00:27:58,427 --> 00:28:02,306
if this man ever
comes in here again.
266
00:28:03,974 --> 00:28:06,727
Mm.
267
00:29:36,525 --> 00:29:39,028
Fuck off, kid!
Get the fuck out of here!
268
00:29:56,003 --> 00:29:57,129
Fuck!
269
00:31:11,036 --> 00:31:12,621
All done, Jade.
270
00:31:12,746 --> 00:31:16,458
Hey, you got a john
in the state of Washington?
271
00:31:16,584 --> 00:31:18,377
What?
272
00:31:18,502 --> 00:31:20,004
Found this hotel key
in your car.
273
00:31:24,049 --> 00:31:25,801
Oh, Dougie.
274
00:31:30,347 --> 00:31:31,348
Give me a second, Chris.
275
00:32:08,385 --> 00:32:10,846
Toad, bread's here.
276
00:32:14,975 --> 00:32:16,310
Hey.
277
00:32:16,435 --> 00:32:18,520
Hey, Toad.
278
00:32:18,646 --> 00:32:19,897
Hiya, Becky.
279
00:32:20,022 --> 00:32:22,024
- Thank you.
- Thank you, dear.
280
00:32:24,902 --> 00:32:26,111
Hi.
281
00:32:26,236 --> 00:32:27,363
What's up?
282
00:32:27,488 --> 00:32:28,989
I can't stand this.
283
00:32:29,114 --> 00:32:31,075
I need some more money.
284
00:32:31,200 --> 00:32:32,576
I'm sorry.
285
00:32:36,789 --> 00:32:39,041
He's looking for work.
286
00:32:39,166 --> 00:32:41,168
That's a lot.
287
00:32:45,047 --> 00:32:46,799
He will find a job.
288
00:33:10,781 --> 00:33:13,158
- Honey, I can give you this.
- Okay.
289
00:33:13,283 --> 00:33:15,995
- But this is all I got.
- Thanks. I love you.
290
00:33:17,246 --> 00:33:19,081
I love you too, Becky.
291
00:33:45,024 --> 00:33:46,400
Shelly, this is the third time
292
00:33:46,525 --> 00:33:48,652
she's asked you for money
in two weeks.
293
00:33:48,777 --> 00:33:50,362
I know.
294
00:33:52,906 --> 00:33:54,700
If you don't help her now,
295
00:33:54,825 --> 00:33:57,828
it's gonna get a lot harder
to help her later.
296
00:34:00,039 --> 00:34:02,291
We both know that tune,
don't we?
297
00:34:09,965 --> 00:34:11,675
How much money did we get?
298
00:34:15,345 --> 00:34:17,473
- Aw.
- $72.
299
00:34:23,270 --> 00:34:25,731
Hey, cheer up.
I'm good for it.
300
00:34:25,856 --> 00:34:27,399
I'll pay her back.
301
00:34:39,995 --> 00:34:41,455
They're watching us.
302
00:34:44,374 --> 00:34:45,292
I'm gonna roll.
303
00:35:17,116 --> 00:35:19,284
Kiss me.
304
00:35:46,311 --> 00:35:48,772
And now I'm gonna take my girl
out to dinner.
305
00:35:50,065 --> 00:35:51,900
Hey, I saved some for you.
306
00:35:52,025 --> 00:35:53,360
Want a taste?
307
00:35:55,445 --> 00:35:57,739
Did you take
all of that today?
308
00:35:57,865 --> 00:35:59,283
Yeah.
309
00:36:01,493 --> 00:36:04,705
Why?
310
00:36:04,830 --> 00:36:07,207
Why wouldn't I?
311
00:36:07,332 --> 00:36:09,459
For my interviews.
You know how nervous I get.
312
00:36:09,585 --> 00:36:10,502
Come on.
313
00:36:10,627 --> 00:36:13,881
Besides, I got some
great fucking feedback today.
314
00:36:27,728 --> 00:36:30,397
I'll tell you
all about it at dinner.
315
00:36:30,522 --> 00:36:33,692
And in between,
I'll tell you...
316
00:36:33,817 --> 00:36:35,652
how much I love you,
317
00:36:35,777 --> 00:36:37,654
and I'll tell you
how beautiful you are,
318
00:36:37,779 --> 00:36:39,072
and I'll tell you
319
00:36:39,198 --> 00:36:42,826
how sexy you are,
320
00:36:42,951 --> 00:36:45,162
and those tits,
how majestic they are,
321
00:36:45,287 --> 00:36:47,623
and that ass‒
give me a break,
322
00:36:47,748 --> 00:36:49,875
and I'll get you some bread.
323
00:36:50,000 --> 00:36:50,959
Why?
324
00:36:51,084 --> 00:36:53,128
Because I heard you've been
kneading it all day.
325
00:36:58,759 --> 00:37:02,429
♪ I love how you love me ♪
326
00:37:08,143 --> 00:37:12,022
I love how your eyes close
327
00:37:12,147 --> 00:37:14,983
whenever you kiss me.
328
00:37:15,108 --> 00:37:18,320
And when I'm away from you,
329
00:37:18,445 --> 00:37:21,406
I love how you miss me.
330
00:37:21,531 --> 00:37:26,286
♪ I love the way
your touch is always ♪
331
00:37:26,411 --> 00:37:29,873
♪ Heavenly ♪
332
00:37:29,998 --> 00:37:33,710
♪ But, darling, most of all ♪
333
00:37:33,835 --> 00:37:36,171
♪ I love how you love me ♪
334
00:37:36,296 --> 00:37:37,923
♪ Love how you love me ♪
335
00:37:38,048 --> 00:37:40,300
♪ I love how you hug me ♪
336
00:37:40,425 --> 00:37:42,094
♪ Love how you love me ♪
337
00:37:42,219 --> 00:37:46,556
♪ I love how you squeeze me,
tease me, please me ♪
338
00:37:46,682 --> 00:37:50,477
♪ Love how you love me ♪
339
00:37:50,602 --> 00:37:54,064
♪ I love how you love me ♪
340
00:38:24,594 --> 00:38:25,971
- Okay, all right, buddy.
- Excuse us.
341
00:38:26,096 --> 00:38:27,306
- Come on.
- Come on, Dougie, move!
342
00:38:27,431 --> 00:38:28,765
- We have arrived.
- Hello?
343
00:38:28,890 --> 00:38:30,309
- Come on!
- Dougie, come on.
344
00:38:30,434 --> 00:38:32,311
- Jeez!
- Get out of the way.
345
00:40:26,967 --> 00:40:29,511
Hawk?
346
00:40:29,636 --> 00:40:31,847
Have you found any Indians?
347
00:40:33,807 --> 00:40:34,724
Anywhere?
348
00:40:34,850 --> 00:40:37,894
I-I haven't found any Indians.
349
00:40:39,938 --> 00:40:41,898
No, Andy.
350
00:40:59,249 --> 00:41:01,835
It's seven o'clock.
351
00:41:01,960 --> 00:41:03,962
Do you know
where your freedom is?
352
00:41:13,638 --> 00:41:15,390
Coming to you live
353
00:41:15,515 --> 00:41:17,893
and electrified
from studio A,
354
00:41:18,018 --> 00:41:21,021
high atop the escarpments
of White Tail Peak,
355
00:41:21,146 --> 00:41:22,772
the roof‒
ruff, ruff‒
356
00:41:22,898 --> 00:41:25,358
of the American Hindu Kush,
357
00:41:25,484 --> 00:41:27,068
this is Dr. Amp
358
00:41:27,194 --> 00:41:29,279
doing the vamp
for liberty,
359
00:41:29,404 --> 00:41:32,115
climbing the ramp
to justice,
360
00:41:32,240 --> 00:41:35,035
and lighting the lamp
of freedom.
361
00:41:40,916 --> 00:41:43,001
So...
362
00:41:43,126 --> 00:41:45,629
what's on your mind tonight?
363
00:41:45,754 --> 00:41:48,256
I mean, you know I'm gonna
tell you what's on mine.
364
00:41:48,381 --> 00:41:50,842
We're sinking down deep
in the mud,
365
00:41:50,967 --> 00:41:53,136
and the fucks are at it again!
366
00:41:53,261 --> 00:41:57,057
The same vast global
corporate conspiracy.
367
00:41:57,182 --> 00:41:58,642
Different day.
368
00:41:58,767 --> 00:42:02,687
You can't see it
without a cosmic flashlight.
369
00:42:02,812 --> 00:42:04,189
Guess what.
370
00:42:07,359 --> 00:42:09,319
I've got one.
371
00:42:09,444 --> 00:42:11,404
Oh, yeah.
372
00:42:11,530 --> 00:42:13,823
And its beam, it penetrates
373
00:42:13,949 --> 00:42:16,284
the igneous rock of ignorance.
374
00:42:16,409 --> 00:42:18,161
It flips that rock over,
375
00:42:18,286 --> 00:42:20,956
and there they are, exposed,
376
00:42:21,081 --> 00:42:22,791
wriggling, squirming,
377
00:42:22,916 --> 00:42:25,752
crawling on their bellies
like foul maggots,
378
00:42:25,877 --> 00:42:29,339
frantically racing back
to the cover of darkness
379
00:42:29,464 --> 00:42:31,925
that they so crave.
380
00:42:32,050 --> 00:42:33,593
We're coming for you.
381
00:42:33,718 --> 00:42:36,179
Yeah, we're coming for you.
382
00:42:36,304 --> 00:42:39,224
Let's just see
what they're cooking up today.
383
00:42:39,349 --> 00:42:41,226
I know what
I'll be cooking up.
384
00:42:43,228 --> 00:42:44,729
Know the ingredients.
385
00:42:44,854 --> 00:42:46,523
Just read what's on the box.
386
00:42:46,648 --> 00:42:48,817
In fact,
read between the lines.
387
00:42:48,942 --> 00:42:51,528
What's lurking in that‒
that toaster waffle,
388
00:42:51,653 --> 00:42:53,280
those muffins...
389
00:42:53,405 --> 00:42:55,365
that frozen children's treat?
390
00:42:55,490 --> 00:42:56,783
Poison!
391
00:42:56,908 --> 00:42:58,410
Deadly poisons.
392
00:42:58,535 --> 00:43:00,036
That's what's there.
393
00:43:00,161 --> 00:43:02,080
And what's waiting for you?
394
00:43:02,205 --> 00:43:03,540
Cancer!
395
00:43:03,665 --> 00:43:04,624
Leukemia!
396
00:43:04,749 --> 00:43:06,710
Autoimmune disorders!
397
00:43:06,835 --> 00:43:08,295
Pulmonary embolism!
398
00:43:08,420 --> 00:43:09,379
Warts!
399
00:43:09,504 --> 00:43:11,464
Psoriasis, eczema!
400
00:43:11,590 --> 00:43:13,341
Cardiac arrest!
401
00:43:13,466 --> 00:43:16,720
Where are the cops
when we need them?
402
00:43:16,845 --> 00:43:18,305
Anorexia,
403
00:43:18,430 --> 00:43:20,473
body-image bullshit,
404
00:43:20,599 --> 00:43:23,768
microbial toxins,
bacterial toxins,
405
00:43:23,893 --> 00:43:25,520
environmental toxins!
406
00:43:25,645 --> 00:43:28,148
Our air, our water, our earth.
407
00:43:28,273 --> 00:43:29,691
The very soil itself!
408
00:43:29,816 --> 00:43:31,151
Our food!
409
00:43:31,276 --> 00:43:33,403
Our bodies poisoned!
410
00:43:33,528 --> 00:43:35,113
Poisoned!
411
00:43:41,536 --> 00:43:43,622
Ahh.
412
00:43:45,206 --> 00:43:47,083
That's...
413
00:43:47,208 --> 00:43:49,502
huckleberry extract
414
00:43:49,628 --> 00:43:50,879
in clean, boiled water
415
00:43:51,004 --> 00:43:53,673
from the pure, artesian springs
416
00:43:53,798 --> 00:43:55,425
of White Tail Peak.
417
00:43:55,550 --> 00:43:57,260
Yeah.
418
00:43:57,385 --> 00:44:00,180
Fuck that acai berry shit
from the Amazon.
419
00:44:02,891 --> 00:44:05,435
In the immortal words
of Pete Seeger,
420
00:44:05,560 --> 00:44:07,687
if I had a hammer...
421
00:44:07,812 --> 00:44:09,439
Guess what.
422
00:44:09,564 --> 00:44:11,066
I've got a hammer.
423
00:44:20,158 --> 00:44:22,160
You must see,
424
00:44:22,285 --> 00:44:25,705
hear, understand, and act.
425
00:44:25,830 --> 00:44:27,999
Act now.
426
00:44:31,211 --> 00:44:35,674
Friends, we all live in the mud.
427
00:44:35,799 --> 00:44:37,884
In the shit!
428
00:44:38,009 --> 00:44:41,680
Shovel your way
out of the shit.
429
00:44:55,944 --> 00:44:58,947
This is your shiny gold shovel.
430
00:44:59,072 --> 00:45:02,075
Two coats, guaranteed.
431
00:45:02,200 --> 00:45:05,078
Shovel your way out of the shit
432
00:45:05,203 --> 00:45:07,664
and into the truth.
433
00:45:07,789 --> 00:45:12,293
Dig yourself
out of the shit‒$29.99.
434
00:45:12,419 --> 00:45:13,503
That's right.
435
00:45:13,628 --> 00:45:17,549
Only $29.99 plus shipping.
436
00:45:17,674 --> 00:45:20,009
Accept no substitute.
437
00:45:20,135 --> 00:45:22,345
Get yours now.
438
00:45:31,479 --> 00:45:33,189
You can go in now.
439
00:45:39,028 --> 00:45:40,405
We got another database hit
440
00:45:40,530 --> 00:45:43,158
on prints
for Major Garland Briggs.
441
00:45:44,701 --> 00:45:47,328
Major Garland Briggs.
442
00:45:47,454 --> 00:45:49,372
All right.
443
00:45:49,497 --> 00:45:50,915
And how many is that?
444
00:45:51,040 --> 00:45:52,709
This would be the 16th time.
445
00:45:52,834 --> 00:45:56,713
Sixteen hits
in, what, 25 years?
446
00:45:58,006 --> 00:45:59,132
And where'd this one
come from?
447
00:45:59,257 --> 00:46:01,885
Police.
Buckhorn, South Dakota.
448
00:46:02,886 --> 00:46:04,554
Another wild-goose chase, I bet,
449
00:46:04,679 --> 00:46:06,598
but we got to check it out.
450
00:46:07,932 --> 00:46:09,476
You ever been
to South Dakota, Cindy?
451
00:46:11,227 --> 00:46:13,229
I hear it's lovely
this time of year.
452
00:46:13,354 --> 00:46:16,941
And remember,
if this is real‒
453
00:46:17,066 --> 00:46:18,318
but it won't be‒
454
00:46:18,443 --> 00:46:20,779
but if it's real,
455
00:46:20,904 --> 00:46:22,697
we have to alert the FBI.
456
00:46:26,451 --> 00:46:28,369
I'm booking the flight.
457
00:46:28,495 --> 00:46:29,579
First class, Cindy.
458
00:46:29,704 --> 00:46:32,248
Yeah, right.
459
00:48:12,098 --> 00:48:14,475
I have to ask you
to stop smoking.
460
00:48:19,022 --> 00:48:20,773
Put that cigarette out.
461
00:48:23,735 --> 00:48:24,903
Make me.
462
00:48:31,868 --> 00:48:33,578
I'll take care of this.
463
00:48:35,121 --> 00:48:37,415
Just make sure
he stops smoking in here.
464
00:48:37,540 --> 00:48:38,958
Okay?
465
00:48:43,421 --> 00:48:45,048
Give me a smoke.
466
00:48:54,349 --> 00:48:56,100
Keep the whole pack.
467
00:48:57,602 --> 00:48:58,853
Thanks, buddy.
468
00:49:39,477 --> 00:49:41,312
Hey, can I have a light?
469
00:49:45,608 --> 00:49:47,276
Come here.
470
00:49:57,495 --> 00:49:59,288
Sit down.
471
00:50:08,131 --> 00:50:10,299
- Hey.
- Hey what?
472
00:50:11,968 --> 00:50:13,720
What's your name?
473
00:50:13,845 --> 00:50:16,848
- Charlotte.
- Yeah?
474
00:50:16,973 --> 00:50:18,891
You want to fuck me,
Charlotte?
475
00:50:20,893 --> 00:50:22,020
You want to fuck?
476
00:50:22,145 --> 00:50:23,229
No. No, stop it.
477
00:50:23,354 --> 00:50:24,897
Hey, leave her alone.
478
00:50:28,735 --> 00:50:30,737
Little fucking
smoking babies.
479
00:50:33,197 --> 00:50:34,699
Makes me laugh.
480
00:50:37,326 --> 00:50:40,121
I'm gonna laugh
when I fuck you, bitch!
481
00:52:45,705 --> 00:52:47,123
One phone call.
482
00:52:51,294 --> 00:52:53,171
Thank you, Warden Murphy.
483
00:53:27,163 --> 00:53:28,748
Are we recording?
484
00:53:28,873 --> 00:53:30,374
Recording everything.
485
00:53:33,419 --> 00:53:35,546
Now that everyone's here,
486
00:53:35,671 --> 00:53:37,715
I will make my phone call.
487
00:53:40,927 --> 00:53:44,388
Now, who should I call?
488
00:53:46,724 --> 00:53:49,435
Should I call Mr. Strawberry?
489
00:53:53,564 --> 00:53:55,274
What the hell?
490
00:53:55,399 --> 00:53:59,654
No, I don't think
I'll call Mr. Strawberry.
491
00:53:59,779 --> 00:54:02,615
I don't think
he's taking calls.
492
00:54:05,034 --> 00:54:06,077
I know.
493
00:54:08,162 --> 00:54:10,581
I know who to call.
494
00:54:33,271 --> 00:54:34,313
What the hell?
495
00:54:34,438 --> 00:54:37,817
How is he doing this?
How is he doing this?
496
00:54:37,942 --> 00:54:40,820
Did he make a call?
What number did he dial?
497
00:54:54,625 --> 00:54:57,336
The cow jumped over the moon.
498
00:55:15,104 --> 00:55:17,690
What did this guy just do?
499
00:56:08,324 --> 00:56:09,867
Sir?
500
00:56:09,992 --> 00:56:11,702
There's no loitering here, sir.
501
00:56:15,956 --> 00:56:17,416
Move it along, champ.