1 00:00:36,950 --> 00:00:41,450 트윈 픽스 2 00:02:00,921 --> 00:02:03,641 방금 지나왔는데 차는 아직 거기 있어 3 00:02:03,766 --> 00:02:05,435 뭐가 어째? 4 00:02:06,060 --> 00:02:07,653 그가 아직 집에 있다고? 5 00:02:07,978 --> 00:02:09,855 그야 모르지 어쨌든 불은 켜 있었어 6 00:02:09,980 --> 00:02:12,816 엿 먹어, 진! 어제까지 끝냈어야지! 7 00:02:12,942 --> 00:02:14,276 누구 죽이려고 작정했어? 8 00:02:14,401 --> 00:02:17,112 그래서 어쩌라고 9 00:02:17,238 --> 00:02:18,347 엿 먹어! 10 00:02:22,910 --> 00:02:24,528 걱정도 팔자네 11 00:02:24,954 --> 00:02:26,038 그러게 12 00:03:21,400 --> 00:03:23,800 아르헨 2 13 00:03:34,023 --> 00:03:35,791 사망 원인을 찾느라 14 00:03:36,317 --> 00:03:37,360 시간이 좀 걸렸는데 15 00:03:37,485 --> 00:03:40,346 누군가 목을 자른 거 같아요 16 00:03:43,032 --> 00:03:44,784 머리말은 이걸로 해요 17 00:03:45,409 --> 00:03:47,895 근데 머리가 없네 18 00:03:50,331 --> 00:03:53,751 요즘도 주말마다 코미디 극장에 서요 19 00:03:54,960 --> 00:03:59,055 며칠 동안 아무 음식도 안 먹었는데 20 00:03:59,180 --> 00:04:01,600 위에서 이걸 찾았죠 21 00:04:07,222 --> 00:04:08,900 나만 그런 건지 모르겠지만 22 00:04:09,000 --> 00:04:11,151 나라면 아내부터 의심하겠어요 23 00:04:16,857 --> 00:04:19,300 -글자가 새겨졌네요 - 맞아요 24 00:04:19,500 --> 00:04:21,154 뭐라고 새겨졌냐면... 25 00:04:22,279 --> 00:04:26,300 '더기에게, 사랑을 담아' 26 00:04:26,600 --> 00:04:29,028 '제이니 E' 27 00:04:56,855 --> 00:05:00,184 음식이 오고 있다 28 00:06:36,538 --> 00:06:38,665 아직 내 옆에 있군 29 00:06:39,291 --> 00:06:40,751 좋아 30 00:06:56,225 --> 00:06:58,769 스티븐 들여보내요 31 00:07:06,276 --> 00:07:07,528 부르셨어요? 32 00:07:07,653 --> 00:07:09,321 불렀지, 앉아 33 00:07:11,782 --> 00:07:15,202 좋습니다, 잘됐네요 34 00:07:15,327 --> 00:07:18,539 사실은 좋지 않아 35 00:07:19,915 --> 00:07:21,875 자네가 최고라고 생각하나? 36 00:07:22,200 --> 00:07:23,305 네? 37 00:07:23,410 --> 00:07:26,171 이렇게 엉망진창인 이력서는 처음 봐 38 00:07:26,296 --> 00:07:31,260 제대로 기입도 안 했지 불완전한 데다 최악이야 39 00:07:31,385 --> 00:07:36,223 어디든 진짜로 취직하고 싶으면 40 00:07:36,348 --> 00:07:42,229 행동거지 똑바로 하고 예비 고용주한테 예의를 갖춰 41 00:07:42,354 --> 00:07:44,100 이 쓰레기 이력서로는 42 00:07:44,400 --> 00:07:49,528 우리 회사는 물론이고 다른 어디에도 추천할 수 없어 43 00:07:51,154 --> 00:07:53,532 알았으면 이만 나가 44 00:08:05,168 --> 00:08:07,004 저런 녀석이 다 있나 45 00:08:09,000 --> 00:08:12,500 트윈 픽스 셰리프국 46 00:08:12,634 --> 00:08:14,286 저런 47 00:08:15,846 --> 00:08:17,264 그래? 48 00:08:17,889 --> 00:08:19,917 검사 결과는 언제 나와? 49 00:08:20,642 --> 00:08:23,854 트루먼 보안관님 사모님 오셨어요 50 00:08:23,979 --> 00:08:26,565 사무실에 갔더니 안 계시더래요 51 00:08:26,690 --> 00:08:28,358 제가 말씀드리려고 했는데 52 00:08:28,483 --> 00:08:30,777 - 잠깐만 - 지금은... 53 00:08:30,902 --> 00:08:35,115 보안관님이 계신 호크 부보안관의 방으로 가고 계세요 54 00:08:35,240 --> 00:08:36,500 고마워, 루시 55 00:08:37,326 --> 00:08:38,911 도리스가 왔대 56 00:08:40,037 --> 00:08:41,997 힘내, 해리 57 00:08:43,749 --> 00:08:46,627 그래, 내일 다시 연락하지 58 00:08:52,591 --> 00:08:54,010 왜 당신 방에 없어? 59 00:08:55,135 --> 00:08:56,511 난 여기 있으니까 60 00:08:56,637 --> 00:08:58,103 나 놀리는 거지? 61 00:08:58,138 --> 00:08:59,389 무슨 일이야, 도리스? 62 00:08:59,514 --> 00:09:01,600 드와이트는 설사가 났고 63 00:09:01,725 --> 00:09:03,644 쌍둥이는 주말에 올 거고 64 00:09:03,769 --> 00:09:06,021 그는 또 위쪽 천장에 들어갔고 65 00:09:06,146 --> 00:09:09,650 새는 파이프를 갖고는 하루도 더 못 살아 66 00:09:09,775 --> 00:09:11,560 식료품 저장실이 물바다야 67 00:09:11,685 --> 00:09:15,514 좀 있으면 검은 곰팡이가 생기겠지! 68 00:09:19,826 --> 00:09:21,062 연락했어? 69 00:09:21,787 --> 00:09:24,031 응, 많이 바쁘대 70 00:09:24,456 --> 00:09:26,416 파이프 새는 것도 알고 있고 71 00:09:26,541 --> 00:09:29,136 내일 저녁까지 고친다고 약속했어 72 00:09:30,796 --> 00:09:34,257 새는 파이프로 하루를 더 버티라고? 73 00:09:34,383 --> 00:09:36,176 그럼 어떻게 되는지 알아? 74 00:09:36,301 --> 00:09:37,969 밑에 양동이 받쳤어? 75 00:09:38,095 --> 00:09:42,432 그래! 물이 차서 출렁출렁하지 76 00:09:42,557 --> 00:09:46,561 종일 양동이만 보고 있을 수는 없잖아 77 00:09:46,687 --> 00:09:48,230 더 큰 양동이를 놓으면 안 돼? 78 00:09:49,855 --> 00:09:55,862 다시는 쓰지도 않을 양동이엔 돈 써도 되고 79 00:09:55,987 --> 00:10:00,909 내가 좋아하는 새 양탄자엔 돈 쓰면 안 되고? 80 00:10:01,034 --> 00:10:02,661 그런 거야? 81 00:10:02,786 --> 00:10:05,631 정말 너무하는 거 아냐? 82 00:10:05,956 --> 00:10:07,499 아빠 차는 어쩔 거야? 83 00:10:07,624 --> 00:10:11,612 죽음의 덫에서 돌아가시게 할 셈이야? 84 00:10:12,387 --> 00:10:13,619 내가 말했잖아 85 00:10:13,964 --> 00:10:16,768 새미가 봤는데 괜찮대 86 00:10:17,993 --> 00:10:18,786 언제? 87 00:10:21,388 --> 00:10:22,724 2시간 전에 88 00:10:23,849 --> 00:10:26,101 나한테 알려 주면 어디가 덧나? 89 00:10:26,226 --> 00:10:31,281 아빠가 차 쓰실까 봐 집에서 계속 대기했어 90 00:10:37,446 --> 00:10:40,108 당신은 구제불능이야! 91 00:10:50,375 --> 00:10:52,252 차에 타, 소니 짐 92 00:11:04,306 --> 00:11:06,233 돈은 내가 숨겼어 93 00:11:07,058 --> 00:11:12,381 세어 보니까 42만 5천 달러야 94 00:11:17,027 --> 00:11:19,446 걱정 마, 우리만 아는 곳에 숨겼어 95 00:11:19,571 --> 00:11:25,577 출근하면 그쪽과 약속 잡고 5만 달러 주고 오면 돼 96 00:11:27,496 --> 00:11:29,540 그럼 우린 자유야 97 00:11:41,468 --> 00:11:44,096 제발 정신 좀 차리고 98 00:11:44,721 --> 00:11:47,566 전화하는 거 잊지 마 99 00:11:47,891 --> 00:11:50,527 그리고 술과 도박은 끊어 100 00:11:50,852 --> 00:11:53,055 이제 가 봐 회사 늦겠다 101 00:11:53,480 --> 00:11:54,815 회사 102 00:11:57,943 --> 00:11:59,786 젠장, 차가... 103 00:11:59,911 --> 00:12:02,956 알았어, 타 데려다줄게 104 00:12:03,532 --> 00:12:05,325 당신 차는 어디 있어? 105 00:12:11,414 --> 00:12:12,541 차에 차라고! 106 00:12:15,100 --> 00:12:19,200 랜초 로사 107 00:13:41,500 --> 00:13:45,000 네바다 더기 108 00:14:16,498 --> 00:14:18,458 내려, 더기 109 00:14:22,420 --> 00:14:26,007 또 시작인가 본데 내 말 잘 들어 110 00:14:26,132 --> 00:14:29,177 정신 차리고 출근해 111 00:14:29,302 --> 00:14:31,638 이제 내려 112 00:14:36,226 --> 00:14:39,554 내려서 일하러 가 113 00:14:39,980 --> 00:14:43,558 더기, 일하러 가 114 00:14:46,152 --> 00:14:47,779 더기! 115 00:14:54,077 --> 00:14:55,370 못 살아 116 00:16:25,460 --> 00:16:27,504 아직도 꿈나라예요, 더기? 117 00:16:27,929 --> 00:16:30,924 서둘러요 3분 후에 회의 시작해요 118 00:16:57,450 --> 00:16:59,911 안녕, 메리 올라갑니다 119 00:17:14,467 --> 00:17:16,094 커피 120 00:17:17,219 --> 00:17:20,515 미안한데 당신 건 없어요 오늘 오시는 줄 몰랐거든요 121 00:17:20,640 --> 00:17:21,892 커피 122 00:17:22,017 --> 00:17:25,353 좋아요, 프랭크 거 마셔요 123 00:17:25,478 --> 00:17:28,949 녹차가 남으니 그거 주죠, 뭐 124 00:17:44,956 --> 00:17:46,974 짱 맛있어요, 더기? 125 00:17:47,099 --> 00:17:48,970 짱 맛있어 126 00:17:53,464 --> 00:17:54,849 짱 맛있죠 127 00:18:02,515 --> 00:18:06,052 와 줘서 고마워요 별일 없으시죠? 128 00:18:06,477 --> 00:18:07,979 천만에요 129 00:18:08,504 --> 00:18:10,731 커피 드실래요? 130 00:18:13,860 --> 00:18:15,236 괜찮아요? 131 00:18:17,280 --> 00:18:18,781 난 모르는 사람인데 132 00:18:21,284 --> 00:18:22,744 더기 133 00:18:23,369 --> 00:18:24,913 가요 134 00:18:25,038 --> 00:18:26,289 어서요 135 00:18:34,000 --> 00:18:38,500 럭키 7 보험 136 00:18:49,771 --> 00:18:51,197 이봐! 137 00:18:51,522 --> 00:18:53,316 벤더스빌에서 돌아왔군 138 00:18:54,984 --> 00:18:56,619 이발도 했네? 139 00:18:58,154 --> 00:19:01,583 내가 잘 둘러댔어 신세 갚아! 140 00:19:04,160 --> 00:19:06,000 뭐 했어? 141 00:19:06,955 --> 00:19:08,915 사우나에서 술 마셨나? 142 00:19:27,350 --> 00:19:28,756 내 문자 받았어? 143 00:19:28,851 --> 00:19:30,962 아니, 못 받았어 144 00:19:31,688 --> 00:19:33,324 보냈는데 145 00:19:34,649 --> 00:19:36,668 부인한테나 말해 146 00:19:57,505 --> 00:19:59,209 이봐, 필 147 00:19:59,900 --> 00:20:01,400 프랭크 148 00:20:02,844 --> 00:20:05,888 대신 드렸어요 너무 마시고 싶어 해서요 149 00:20:09,600 --> 00:20:11,886 - 녹차라테 드실래요? - 싫어 150 00:20:12,312 --> 00:20:13,646 저거 마실래 151 00:20:18,693 --> 00:20:21,237 죄송... 죄송해요 152 00:20:21,362 --> 00:20:22,613 좋아 153 00:20:24,157 --> 00:20:25,783 마셔 볼게 154 00:21:01,444 --> 00:21:03,780 좋아, 시작하지 155 00:21:06,866 --> 00:21:08,451 앉아, 더기 156 00:21:13,039 --> 00:21:14,707 안 앉고 뭐 해? 157 00:21:16,709 --> 00:21:19,462 더기, 이리 오세요 158 00:21:19,587 --> 00:21:21,881 여기 앉아요 159 00:21:35,978 --> 00:21:38,340 토니, 시작해 160 00:21:39,065 --> 00:21:40,050 네 161 00:21:40,300 --> 00:21:44,428 이번 주 신규 청구가 16건이고 162 00:21:44,453 --> 00:21:47,044 지난주 청구 건 중에 2건이 승인됐습니다 163 00:21:47,139 --> 00:21:48,057 뭐지? 164 00:21:48,182 --> 00:21:51,303 비커 부부의 수도관 파열과 리틀필드요 165 00:21:52,019 --> 00:21:54,372 감식반이 리틀필드는 방화라고 했잖아 166 00:21:54,497 --> 00:21:56,165 방화가 아니에요 167 00:21:56,290 --> 00:21:59,419 조사관들이 확인했죠 168 00:21:59,544 --> 00:22:03,506 합법이고 보험금을 지급해야 합니다 169 00:22:08,469 --> 00:22:09,971 거짓말 170 00:22:20,189 --> 00:22:21,399 뭐라고? 171 00:22:27,780 --> 00:22:28,823 방금 뭐라고 했어? 172 00:22:31,742 --> 00:22:33,886 나더러 거짓말쟁이라고? 173 00:22:37,206 --> 00:22:39,334 내가 왜 거짓말쟁이지? 174 00:22:39,959 --> 00:22:41,761 무슨 뜻이야, 더기? 175 00:22:45,548 --> 00:22:49,051 회의 끝나는 대로 내 방으로 와 176 00:22:52,513 --> 00:22:54,416 방금 말했다시피 177 00:22:55,141 --> 00:22:57,477 리틀필드는 합법입니다 178 00:22:58,811 --> 00:23:00,179 계속할까요? 179 00:23:01,873 --> 00:23:04,258 계속해도 되겠나, 더기? 180 00:23:04,294 --> 00:23:06,243 이 친구야? 181 00:23:16,913 --> 00:23:18,789 문 닫아 182 00:23:22,376 --> 00:23:24,128 나가면서 닫아 183 00:23:31,644 --> 00:23:36,182 더기, 왜 최고의 요원한테 거짓말쟁이라고 했나? 184 00:23:36,974 --> 00:23:38,851 요원 185 00:23:38,976 --> 00:23:42,021 자네가 한 달 할 일을 일주일에 끝내는 친구야 186 00:23:44,732 --> 00:23:46,442 요원... 187 00:23:49,028 --> 00:23:51,405 난 진지해 게임이 아니라고 188 00:23:52,323 --> 00:23:53,708 게임 189 00:23:54,033 --> 00:23:56,869 좋아, 게임이라고 하지 190 00:23:56,994 --> 00:23:58,454 숙제 게임 191 00:23:58,579 --> 00:24:02,016 자넨 이틀이나 결석했어 192 00:24:02,542 --> 00:24:06,304 사건 파일들을 집에 가져가서 193 00:24:08,047 --> 00:24:11,134 하나씩 정밀 조사 해 194 00:24:12,260 --> 00:24:14,220 내일 뭘 가져오는지에 따라 195 00:24:14,545 --> 00:24:18,090 자네 운명이 결정될 거야 196 00:24:20,184 --> 00:24:21,727 사건 파일 197 00:24:36,826 --> 00:24:38,611 남자 화장실 잠겼어요? 198 00:24:39,036 --> 00:24:41,639 이리 와요 여자 화장실 들여보내 줄게요 199 00:24:54,135 --> 00:24:57,206 문득 생각난 건데 200 00:24:58,431 --> 00:25:01,976 키스해도 좋아요 꽃미남 아저씨 201 00:25:04,961 --> 00:25:07,857 들어가요 망봐 줄게요 202 00:25:25,250 --> 00:25:28,800 실버 머스탱 카지노 203 00:25:37,011 --> 00:25:38,262 네 204 00:25:42,516 --> 00:25:43,809 그렇게 말하죠 205 00:25:44,894 --> 00:25:46,687 지금 온답니다 206 00:26:04,080 --> 00:26:07,341 30번 연속 잭팟이라 207 00:26:07,667 --> 00:26:10,127 이런 적이 또 있었나? 208 00:26:12,004 --> 00:26:13,172 뒤로 돌아 209 00:26:29,313 --> 00:26:31,691 저자가 얼마를 땄다고? 210 00:26:32,316 --> 00:26:34,235 42만 5천 달러요 211 00:26:39,448 --> 00:26:41,068 42만... 212 00:26:42,493 --> 00:26:44,870 이래도 둘이 안 짰어? 213 00:26:44,995 --> 00:26:46,556 저자가 얼마를 땄다고? 214 00:26:47,081 --> 00:26:48,082 42만 5천 달러요 215 00:27:04,098 --> 00:27:05,784 넌 해고야 216 00:27:06,809 --> 00:27:08,227 끌어내 217 00:27:30,791 --> 00:27:32,918 이 도시를 떠나 218 00:27:35,588 --> 00:27:37,598 다시는 돌아오지 마 219 00:27:46,182 --> 00:27:47,434 자네 220 00:27:48,559 --> 00:27:50,352 자네가 후임자야 221 00:27:56,233 --> 00:27:59,902 저자가 이곳에 또 오면 222 00:28:00,527 --> 00:28:02,556 즉시 보고해 223 00:29:36,625 --> 00:29:38,528 꺼져, 꼬마야 224 00:29:56,103 --> 00:29:57,229 젠장! 225 00:31:11,136 --> 00:31:12,421 다 됐어, 제이드 226 00:31:12,846 --> 00:31:16,058 참, 워싱턴주에서도 일했나? 227 00:31:16,684 --> 00:31:17,577 뭐라고요? 228 00:31:18,602 --> 00:31:20,500 차에 호텔 열쇠가 있던데 229 00:31:20,600 --> 00:31:22,900 그레이트 노던 호텔 230 00:31:24,149 --> 00:31:25,701 더기... 231 00:31:30,347 --> 00:31:31,448 잠시만요, 크리스 232 00:31:47,000 --> 00:31:53,250 더블 R 카페 233 00:32:08,485 --> 00:32:10,946 토드, 빵 왔어요 234 00:32:15,075 --> 00:32:16,410 안녕하세요 235 00:32:16,835 --> 00:32:18,420 토드 236 00:32:18,746 --> 00:32:19,997 어서 와, 베키 237 00:32:20,122 --> 00:32:22,124 - 고마워요 - 내가 고맙지 238 00:32:25,002 --> 00:32:27,263 - 엄마 - 무슨 일 있어? 239 00:32:27,588 --> 00:32:30,575 도저히 안 되겠어요 돈이 더 필요해요 240 00:32:31,300 --> 00:32:32,676 죄송해요 241 00:32:36,889 --> 00:32:40,041 스티븐이 일자리 찾고 있어요 242 00:32:45,147 --> 00:32:46,899 꼭 취직해요 243 00:33:10,881 --> 00:33:14,258 줄 수 있는 건 이게 다야 244 00:33:14,383 --> 00:33:16,095 고마워요, 사랑해요 245 00:33:17,346 --> 00:33:19,181 나도 사랑해, 베키 246 00:33:45,124 --> 00:33:48,752 베키가 돈 달라고 한 거 2주 만에 세 번째야 247 00:33:48,877 --> 00:33:50,162 알아요 248 00:33:53,006 --> 00:33:57,728 지금 안 도와주면 나중엔 더 힘들어져 249 00:34:00,139 --> 00:34:02,391 그것도 너무 잘 알죠 250 00:34:10,065 --> 00:34:11,775 얼마 받았어? 251 00:34:15,445 --> 00:34:17,573 72달러 252 00:34:23,370 --> 00:34:25,831 기운 내, 좋아질 거야 253 00:34:25,956 --> 00:34:27,499 꼭 갚을게 254 00:34:40,095 --> 00:34:41,555 우리 본다 255 00:34:44,474 --> 00:34:45,392 가자 256 00:35:17,816 --> 00:35:19,384 키스해 줘 257 00:35:46,411 --> 00:35:48,872 저녁은 내가 쏠게 258 00:35:50,165 --> 00:35:53,460 너 주려고 남겨 놨지 맛볼래? 259 00:35:55,545 --> 00:35:57,639 오늘도 했어? 260 00:35:57,965 --> 00:35:59,383 응 261 00:36:01,593 --> 00:36:06,407 왜? 그럼 안 해? 262 00:36:07,432 --> 00:36:10,602 면접 때문에 긴장해서 그랬어 263 00:36:10,727 --> 00:36:13,981 게다가 면접관한테 끝내주는 말도 들었고 264 00:36:27,828 --> 00:36:30,057 저녁 먹으면서 얘기해 줄게 265 00:36:30,622 --> 00:36:33,192 막간을 이용해서 말하자면 266 00:36:33,917 --> 00:36:35,752 정말 사랑해 267 00:36:35,877 --> 00:36:39,172 넌 정말 예쁘고 268 00:36:39,298 --> 00:36:41,726 엄청 섹시해 269 00:36:43,051 --> 00:36:47,723 황홀한 가슴과 엉덩이를 가졌고 270 00:36:47,848 --> 00:36:49,975 너의 빵이 돼 줄게 271 00:36:50,400 --> 00:36:51,159 왜? 272 00:36:51,284 --> 00:36:53,228 종일 주무를 거 아냐 273 00:37:08,243 --> 00:37:12,122 내게 키스할 때 274 00:37:12,247 --> 00:37:15,083 눈을 감아서 좋아 275 00:37:15,208 --> 00:37:18,420 너와 떨어져 있을 때 276 00:37:18,545 --> 00:37:21,506 날 그리워해서 좋아 277 00:37:21,631 --> 00:37:29,973 너의 손길은 언제나 천국 같아서 좋아 278 00:37:30,098 --> 00:37:33,810 하지만 무엇보다 279 00:37:33,935 --> 00:37:38,023 날 사랑해서 좋아 280 00:37:38,148 --> 00:37:42,194 날 안아 줘서 좋아 281 00:37:42,319 --> 00:37:47,656 날 꼬집고, 약 올리고 기쁘게 해서 좋아 282 00:37:47,782 --> 00:37:54,164 날 사랑해서 좋아 283 00:38:24,694 --> 00:38:30,409 - 좀 내리자고 - 비켜요, 더기 284 00:39:27,300 --> 00:39:32,000 트윈 픽스 셰리프국 285 00:40:27,067 --> 00:40:28,611 호크? 286 00:40:29,736 --> 00:40:31,947 인디언 봤어요? 287 00:40:33,907 --> 00:40:35,524 어디서든 288 00:40:35,650 --> 00:40:37,994 난 못 봤는데 289 00:40:40,038 --> 00:40:42,198 아니, 못 봤어 290 00:40:59,349 --> 00:41:01,935 7시입니다! 291 00:41:02,060 --> 00:41:04,322 당신의 자유는 어디 있나요? 292 00:41:13,650 --> 00:41:17,993 A 스튜디오에서 생방송으로 전합니다 293 00:41:18,118 --> 00:41:21,121 화이트 테일 피크의 절벽 꼭대기부터 294 00:41:21,246 --> 00:41:25,458 아메리칸 힌두 쿠쉬의 지붕까지 295 00:41:25,584 --> 00:41:29,379 저, 앰프 박사가 해방의 조각을 잇고 296 00:41:29,504 --> 00:41:32,215 정의의 언덕에 오르고 297 00:41:32,340 --> 00:41:34,635 자유의 여신상에 불을 밝히겠습니다 298 00:41:41,016 --> 00:41:45,001 오늘은 무슨 생각을 하시나요? 299 00:41:45,854 --> 00:41:48,156 제 생각부터 알려 드리죠 300 00:41:48,481 --> 00:41:53,236 우리는 또다시 진흙탕에 처박히고 있어요! 301 00:41:53,361 --> 00:41:58,542 지난번과 똑같은 대기업이 쳐들어오고 있습니다! 302 00:41:58,767 --> 00:42:02,187 우주의 손전등 없이는 볼 수 없다 이겁니다 303 00:42:02,812 --> 00:42:04,001 그래서! 304 00:42:07,459 --> 00:42:09,219 하나 장만했죠 305 00:42:09,544 --> 00:42:12,504 어때요, 환하죠? 306 00:42:12,630 --> 00:42:16,384 무지의 바위를 꿰뚫는 빛이죠 307 00:42:16,509 --> 00:42:19,656 돌을 뒤집으면 그것들이 보입니다 308 00:42:19,781 --> 00:42:25,852 구더기처럼 배를 내밀고 꿈틀꿈틀 기면서 309 00:42:25,977 --> 00:42:31,025 그토록 갈망하는 어두운 구석으로 미친 듯이 달려가죠 310 00:42:32,150 --> 00:42:33,693 우리가 당신한테 갑니다 311 00:42:33,818 --> 00:42:36,279 그래요, 우리가 당신한테 가요 312 00:42:36,404 --> 00:42:39,324 오늘은 그들이 뭘 요리하는지 봅시다 313 00:42:39,449 --> 00:42:41,626 내가 뭘 요리할지는 알지 314 00:42:43,328 --> 00:42:44,829 성분을 알아 둬요 315 00:42:44,954 --> 00:42:46,923 상자 겉면을 읽으면 됩니다 316 00:42:47,048 --> 00:42:48,717 대신 행간을 읽어야 해요 317 00:42:49,042 --> 00:42:53,380 토스트, 와플, 머핀 같은 아이들 냉동 간식에 318 00:42:53,505 --> 00:42:55,465 무엇이 도사리고 있을까요? 319 00:42:55,590 --> 00:42:56,883 독입니다! 320 00:42:57,008 --> 00:42:58,510 치명적인 독이 그 안에 321 00:42:58,635 --> 00:43:00,136 꿈틀대죠 322 00:43:00,261 --> 00:43:02,180 무엇이 당신을 기다릴까요? 323 00:43:02,305 --> 00:43:04,724 암! 백혈병! 324 00:43:04,849 --> 00:43:06,810 자가 면역 질환! 325 00:43:06,935 --> 00:43:08,395 폐색전! 326 00:43:08,520 --> 00:43:11,564 사마귀, 건선, 습진! 327 00:43:11,690 --> 00:43:13,441 심장 마비! 328 00:43:13,566 --> 00:43:16,220 경찰은 필요할 땐 없고! 329 00:43:16,945 --> 00:43:20,573 식욕 감퇴, 신체상 어쩌고 330 00:43:20,699 --> 00:43:25,620 미생물 독, 세균 독 환경 독! 331 00:43:25,745 --> 00:43:31,051 공기, 물, 땅! 우리 음식! 332 00:43:31,376 --> 00:43:35,213 우리 몸은 중독됐어요 중독! 333 00:43:45,306 --> 00:43:46,883 이건 뭐냐면 334 00:43:47,308 --> 00:43:49,502 월귤나무 추출물이죠 335 00:43:49,728 --> 00:43:55,525 화이트 테일 피크의 깨끗한 지하수를 끓여서 만들었죠 336 00:43:55,650 --> 00:43:57,760 엿 먹어라 337 00:43:57,885 --> 00:44:01,280 아마존의 아사이베리 좋아하시네 338 00:44:02,891 --> 00:44:05,235 피트 시거의 명언대로 339 00:44:05,560 --> 00:44:07,787 내게 망치가 있었다면... 340 00:44:07,812 --> 00:44:09,539 그래서! 341 00:44:09,664 --> 00:44:11,166 하나 장만했죠 342 00:44:20,258 --> 00:44:25,805 여러분은 보고, 듣고, 이해하고 행동해야 합니다 343 00:44:26,430 --> 00:44:28,299 지금 당장 행동해요 344 00:44:31,311 --> 00:44:37,484 친구들이여, 우리는 진흙탕에 빠졌습니다 345 00:44:38,109 --> 00:44:41,480 삽으로 파서 빠져나와요! 346 00:44:56,044 --> 00:44:59,047 빛나는 금삽을 소개합니다 347 00:44:59,172 --> 00:45:01,975 이중 코팅 보증합니다 348 00:45:02,300 --> 00:45:03,508 진흙탕에서... 349 00:45:03,603 --> 00:45:07,164 벗어나 진실로 향하세요 350 00:45:07,889 --> 00:45:10,500 진흙탕에서 스스로 빠져나와요 351 00:45:10,600 --> 00:45:12,393 29.99달러 352 00:45:12,519 --> 00:45:15,500 그렇습니다 단돈 29.99달러예요 353 00:45:15,950 --> 00:45:20,109 배송료 별도 교환 및 환불 금지 354 00:45:20,235 --> 00:45:22,345 지금 주문하세요 355 00:45:22,750 --> 00:45:26,450 버지니아주, 알링턴, 국방부 356 00:45:27,050 --> 00:45:29,000 데이비스 대령 357 00:45:31,579 --> 00:45:32,989 들어가세요 358 00:45:39,128 --> 00:45:43,058 브릭스 소령의 지문이 추가로 발견됐습니다 359 00:45:44,801 --> 00:45:47,228 브릭스 소령? 360 00:45:47,554 --> 00:45:48,872 그렇군 361 00:45:49,597 --> 00:45:50,815 몇 번째지? 362 00:45:51,140 --> 00:45:52,809 이번이 16번째입니다 363 00:45:52,934 --> 00:45:56,513 25년간 16번 일치했다고? 364 00:45:58,106 --> 00:46:00,032 - 이번엔 어디서 찾았지? - 경찰입니다 365 00:46:00,157 --> 00:46:01,905 사우스다코타의 벅혼입니다 366 00:46:02,986 --> 00:46:06,698 보나 마나 헛수고겠지만 확인해 봐야지 367 00:46:08,032 --> 00:46:09,576 사우스다코타에 가 본 적 있나? 368 00:46:11,327 --> 00:46:13,329 요즘이 좋은 때라고 들었습니다 369 00:46:13,654 --> 00:46:14,900 명심하게 370 00:46:15,400 --> 00:46:17,041 이번에 만약 진짜라면 371 00:46:17,166 --> 00:46:18,418 물론 아니겠지만 372 00:46:18,543 --> 00:46:22,797 어쨌든 만약 진짜라면 FBI에 알려야 해 373 00:46:26,551 --> 00:46:28,269 비행기 예약할게요 374 00:46:28,595 --> 00:46:29,979 일등석으로 끊어 375 00:46:31,004 --> 00:46:32,348 그럴게요 376 00:47:15,000 --> 00:47:21,000 흡연 금지 377 00:48:12,198 --> 00:48:14,575 담배 피우지 말라고 쓰여 있는데 378 00:48:19,122 --> 00:48:20,873 담배 꺼 379 00:48:23,835 --> 00:48:25,103 끄게 해 봐 380 00:48:31,968 --> 00:48:33,678 나한테 맡겨 381 00:48:35,221 --> 00:48:38,858 담배 못 피우게 해 알았지? 382 00:48:43,521 --> 00:48:45,048 담배 내놔 383 00:48:54,449 --> 00:48:56,200 갑째로 가져가 384 00:48:57,702 --> 00:48:58,953 고맙군, 친구 385 00:49:39,577 --> 00:49:41,412 불 좀 줄래? 386 00:49:45,708 --> 00:49:47,076 가까이 와 387 00:49:57,650 --> 00:49:59,088 앉아 388 00:50:08,231 --> 00:50:10,399 - 이봐 - 뭐가? 389 00:50:12,068 --> 00:50:13,520 이름이 뭐야? 390 00:50:13,945 --> 00:50:15,648 샬롯 391 00:50:17,073 --> 00:50:18,991 나랑 할래? 392 00:50:20,993 --> 00:50:22,340 나랑 할 거냐고 393 00:50:22,445 --> 00:50:23,329 싫어, 그만해! 394 00:50:23,454 --> 00:50:24,897 내버려 둬! 395 00:50:28,835 --> 00:50:30,937 조그만 것들이 담배나 피우고 396 00:50:33,297 --> 00:50:34,799 웃기지? 397 00:50:37,426 --> 00:50:40,221 네 위에서도 실컷 웃어 주마! 398 00:52:45,805 --> 00:52:47,523 통화는 한 번뿐이야 399 00:52:51,394 --> 00:52:53,271 고맙소, 머피 소장 400 00:53:27,263 --> 00:53:28,648 녹화 중인가? 401 00:53:28,973 --> 00:53:30,574 전부 녹화 중이죠 402 00:53:33,519 --> 00:53:37,815 이제 다 모였으니 전화를 하겠다 403 00:53:41,027 --> 00:53:44,488 난 이제 누구한테 전화해야 할까? 404 00:53:46,824 --> 00:53:49,435 딸기 씨한테 전화할까? 405 00:53:53,664 --> 00:53:55,374 뭐야? 406 00:53:55,499 --> 00:53:58,654 딸기 씨한테는 안 할 거야 407 00:53:59,879 --> 00:54:02,515 전화해도 안 받을 테니 408 00:54:05,134 --> 00:54:06,377 난 알아 409 00:54:08,262 --> 00:54:10,381 누구한테 전화해야 하는지 410 00:54:33,371 --> 00:54:34,413 뭐야! 411 00:54:34,738 --> 00:54:36,200 어떻게 된 거야? 412 00:54:36,900 --> 00:54:37,617 어떻게... 413 00:54:38,042 --> 00:54:39,500 녀석이 전화한 거야? 414 00:54:40,100 --> 00:54:41,020 어디로? 415 00:54:54,625 --> 00:54:57,236 소가 달을 뛰어넘었다 416 00:55:15,204 --> 00:55:17,590 방금 뭘 한 거야? 417 00:55:24,700 --> 00:55:27,900 아르헨티나, 부에노스 아이레스 418 00:56:08,424 --> 00:56:09,467 이봐요 419 00:56:09,992 --> 00:56:12,102 여기서 어슬렁거리면 안 돼요 420 00:56:16,056 --> 00:56:17,716 다른 데로 가요 421 00:57:53,800 --> 00:58:02,500 마브 로젠드(토드 역)를 추모하며