1
00:00:36,950 --> 00:00:41,450
트윈 픽스
2
00:02:00,921 --> 00:02:03,641
방금 지나왔는데
차는 아직 거기 있어
3
00:02:03,766 --> 00:02:05,435
뭐가 어째?
4
00:02:06,060 --> 00:02:07,653
그가 아직 집에 있다고?
5
00:02:07,978 --> 00:02:09,855
그야 모르지
어쨌든 불은 켜 있었어
6
00:02:09,980 --> 00:02:12,816
엿 먹어, 진!
어제까지 끝냈어야지!
7
00:02:12,942 --> 00:02:14,276
누구 죽이려고 작정했어?
8
00:02:14,401 --> 00:02:17,112
그래서 어쩌라고
9
00:02:17,238 --> 00:02:18,347
엿 먹어!
10
00:02:22,910 --> 00:02:24,528
걱정도 팔자네
11
00:02:24,954 --> 00:02:26,038
그러게
12
00:03:21,400 --> 00:03:23,800
아르헨
2
13
00:03:34,023 --> 00:03:35,791
사망 원인을 찾느라
14
00:03:36,317 --> 00:03:37,360
시간이 좀 걸렸는데
15
00:03:37,485 --> 00:03:40,346
누군가 목을 자른 거 같아요
16
00:03:43,032 --> 00:03:44,784
머리말은 이걸로 해요
17
00:03:45,409 --> 00:03:47,895
근데 머리가 없네
18
00:03:50,331 --> 00:03:53,751
요즘도 주말마다
코미디 극장에 서요
19
00:03:54,960 --> 00:03:59,055
며칠 동안 아무 음식도
안 먹었는데
20
00:03:59,180 --> 00:04:01,600
위에서 이걸 찾았죠
21
00:04:07,222 --> 00:04:08,900
나만 그런 건지 모르겠지만
22
00:04:09,000 --> 00:04:11,151
나라면 아내부터 의심하겠어요
23
00:04:16,857 --> 00:04:19,300
-글자가 새겨졌네요
- 맞아요
24
00:04:19,500 --> 00:04:21,154
뭐라고 새겨졌냐면...
25
00:04:22,279 --> 00:04:26,300
'더기에게, 사랑을 담아'
26
00:04:26,600 --> 00:04:29,028
'제이니 E'
27
00:04:56,855 --> 00:05:00,184
음식이 오고 있다
28
00:06:36,538 --> 00:06:38,665
아직 내 옆에 있군
29
00:06:39,291 --> 00:06:40,751
좋아
30
00:06:56,225 --> 00:06:58,769
스티븐 들여보내요
31
00:07:06,276 --> 00:07:07,528
부르셨어요?
32
00:07:07,653 --> 00:07:09,321
불렀지, 앉아
33
00:07:11,782 --> 00:07:15,202
좋습니다, 잘됐네요
34
00:07:15,327 --> 00:07:18,539
사실은 좋지 않아
35
00:07:19,915 --> 00:07:21,875
자네가 최고라고 생각하나?
36
00:07:22,200 --> 00:07:23,305
네?
37
00:07:23,410 --> 00:07:26,171
이렇게 엉망진창인
이력서는 처음 봐
38
00:07:26,296 --> 00:07:31,260
제대로 기입도 안 했지
불완전한 데다 최악이야
39
00:07:31,385 --> 00:07:36,223
어디든 진짜로
취직하고 싶으면
40
00:07:36,348 --> 00:07:42,229
행동거지 똑바로 하고
예비 고용주한테 예의를 갖춰
41
00:07:42,354 --> 00:07:44,100
이 쓰레기 이력서로는
42
00:07:44,400 --> 00:07:49,528
우리 회사는 물론이고
다른 어디에도 추천할 수 없어
43
00:07:51,154 --> 00:07:53,532
알았으면 이만 나가
44
00:08:05,168 --> 00:08:07,004
저런 녀석이 다 있나
45
00:08:09,000 --> 00:08:12,500
트윈 픽스 셰리프국
46
00:08:12,634 --> 00:08:14,286
저런
47
00:08:15,846 --> 00:08:17,264
그래?
48
00:08:17,889 --> 00:08:19,917
검사 결과는 언제 나와?
49
00:08:20,642 --> 00:08:23,854
트루먼 보안관님
사모님 오셨어요
50
00:08:23,979 --> 00:08:26,565
사무실에 갔더니
안 계시더래요
51
00:08:26,690 --> 00:08:28,358
제가 말씀드리려고 했는데
52
00:08:28,483 --> 00:08:30,777
- 잠깐만
- 지금은...
53
00:08:30,902 --> 00:08:35,115
보안관님이 계신 호크 부보안관의
방으로 가고 계세요
54
00:08:35,240 --> 00:08:36,500
고마워, 루시
55
00:08:37,326 --> 00:08:38,911
도리스가 왔대
56
00:08:40,037 --> 00:08:41,997
힘내, 해리
57
00:08:43,749 --> 00:08:46,627
그래, 내일 다시 연락하지
58
00:08:52,591 --> 00:08:54,010
왜 당신 방에 없어?
59
00:08:55,135 --> 00:08:56,511
난 여기 있으니까
60
00:08:56,637 --> 00:08:58,103
나 놀리는 거지?
61
00:08:58,138 --> 00:08:59,389
무슨 일이야, 도리스?
62
00:08:59,514 --> 00:09:01,600
드와이트는 설사가 났고
63
00:09:01,725 --> 00:09:03,644
쌍둥이는 주말에 올 거고
64
00:09:03,769 --> 00:09:06,021
그는 또 위쪽 천장에 들어갔고
65
00:09:06,146 --> 00:09:09,650
새는 파이프를 갖고는
하루도 더 못 살아
66
00:09:09,775 --> 00:09:11,560
식료품 저장실이 물바다야
67
00:09:11,685 --> 00:09:15,514
좀 있으면
검은 곰팡이가 생기겠지!
68
00:09:19,826 --> 00:09:21,062
연락했어?
69
00:09:21,787 --> 00:09:24,031
응, 많이 바쁘대
70
00:09:24,456 --> 00:09:26,416
파이프 새는 것도 알고 있고
71
00:09:26,541 --> 00:09:29,136
내일 저녁까지
고친다고 약속했어
72
00:09:30,796 --> 00:09:34,257
새는 파이프로
하루를 더 버티라고?
73
00:09:34,383 --> 00:09:36,176
그럼 어떻게 되는지 알아?
74
00:09:36,301 --> 00:09:37,969
밑에 양동이 받쳤어?
75
00:09:38,095 --> 00:09:42,432
그래! 물이 차서
출렁출렁하지
76
00:09:42,557 --> 00:09:46,561
종일 양동이만
보고 있을 수는 없잖아
77
00:09:46,687 --> 00:09:48,230
더 큰 양동이를 놓으면 안 돼?
78
00:09:49,855 --> 00:09:55,862
다시는 쓰지도 않을 양동이엔
돈 써도 되고
79
00:09:55,987 --> 00:10:00,909
내가 좋아하는 새 양탄자엔
돈 쓰면 안 되고?
80
00:10:01,034 --> 00:10:02,661
그런 거야?
81
00:10:02,786 --> 00:10:05,631
정말 너무하는 거 아냐?
82
00:10:05,956 --> 00:10:07,499
아빠 차는 어쩔 거야?
83
00:10:07,624 --> 00:10:11,612
죽음의 덫에서
돌아가시게 할 셈이야?
84
00:10:12,387 --> 00:10:13,619
내가 말했잖아
85
00:10:13,964 --> 00:10:16,768
새미가 봤는데 괜찮대
86
00:10:17,993 --> 00:10:18,786
언제?
87
00:10:21,388 --> 00:10:22,724
2시간 전에
88
00:10:23,849 --> 00:10:26,101
나한테 알려 주면
어디가 덧나?
89
00:10:26,226 --> 00:10:31,281
아빠가 차 쓰실까 봐
집에서 계속 대기했어
90
00:10:37,446 --> 00:10:40,108
당신은 구제불능이야!
91
00:10:50,375 --> 00:10:52,252
차에 타, 소니 짐
92
00:11:04,306 --> 00:11:06,233
돈은 내가 숨겼어
93
00:11:07,058 --> 00:11:12,381
세어 보니까
42만 5천 달러야
94
00:11:17,027 --> 00:11:19,446
걱정 마, 우리만
아는 곳에 숨겼어
95
00:11:19,571 --> 00:11:25,577
출근하면 그쪽과 약속 잡고
5만 달러 주고 오면 돼
96
00:11:27,496 --> 00:11:29,540
그럼 우린 자유야
97
00:11:41,468 --> 00:11:44,096
제발 정신 좀 차리고
98
00:11:44,721 --> 00:11:47,566
전화하는 거 잊지 마
99
00:11:47,891 --> 00:11:50,527
그리고 술과 도박은 끊어
100
00:11:50,852 --> 00:11:53,055
이제 가 봐
회사 늦겠다
101
00:11:53,480 --> 00:11:54,815
회사
102
00:11:57,943 --> 00:11:59,786
젠장, 차가...
103
00:11:59,911 --> 00:12:02,956
알았어, 타
데려다줄게
104
00:12:03,532 --> 00:12:05,325
당신 차는 어디 있어?
105
00:12:11,414 --> 00:12:12,541
차에 차라고!
106
00:12:15,100 --> 00:12:19,200
랜초 로사
107
00:13:41,500 --> 00:13:45,000
네바다
더기
108
00:14:16,498 --> 00:14:18,458
내려, 더기
109
00:14:22,420 --> 00:14:26,007
또 시작인가 본데
내 말 잘 들어
110
00:14:26,132 --> 00:14:29,177
정신 차리고 출근해
111
00:14:29,302 --> 00:14:31,638
이제 내려
112
00:14:36,226 --> 00:14:39,554
내려서 일하러 가
113
00:14:39,980 --> 00:14:43,558
더기, 일하러 가
114
00:14:46,152 --> 00:14:47,779
더기!
115
00:14:54,077 --> 00:14:55,370
못 살아
116
00:16:25,460 --> 00:16:27,504
아직도 꿈나라예요, 더기?
117
00:16:27,929 --> 00:16:30,924
서둘러요
3분 후에 회의 시작해요
118
00:16:57,450 --> 00:16:59,911
안녕, 메리
올라갑니다
119
00:17:14,467 --> 00:17:16,094
커피
120
00:17:17,219 --> 00:17:20,515
미안한데 당신 건 없어요
오늘 오시는 줄 몰랐거든요
121
00:17:20,640 --> 00:17:21,892
커피
122
00:17:22,017 --> 00:17:25,353
좋아요, 프랭크 거 마셔요
123
00:17:25,478 --> 00:17:28,949
녹차가 남으니 그거 주죠, 뭐
124
00:17:44,956 --> 00:17:46,974
짱 맛있어요, 더기?
125
00:17:47,099 --> 00:17:48,970
짱 맛있어
126
00:17:53,464 --> 00:17:54,849
짱 맛있죠
127
00:18:02,515 --> 00:18:06,052
와 줘서 고마워요
별일 없으시죠?
128
00:18:06,477 --> 00:18:07,979
천만에요
129
00:18:08,504 --> 00:18:10,731
커피 드실래요?
130
00:18:13,860 --> 00:18:15,236
괜찮아요?
131
00:18:17,280 --> 00:18:18,781
난 모르는 사람인데
132
00:18:21,284 --> 00:18:22,744
더기
133
00:18:23,369 --> 00:18:24,913
가요
134
00:18:25,038 --> 00:18:26,289
어서요
135
00:18:34,000 --> 00:18:38,500
럭키 7 보험
136
00:18:49,771 --> 00:18:51,197
이봐!
137
00:18:51,522 --> 00:18:53,316
벤더스빌에서 돌아왔군
138
00:18:54,984 --> 00:18:56,619
이발도 했네?
139
00:18:58,154 --> 00:19:01,583
내가 잘 둘러댔어
신세 갚아!
140
00:19:04,160 --> 00:19:06,000
뭐 했어?
141
00:19:06,955 --> 00:19:08,915
사우나에서 술 마셨나?
142
00:19:27,350 --> 00:19:28,756
내 문자 받았어?
143
00:19:28,851 --> 00:19:30,962
아니, 못 받았어
144
00:19:31,688 --> 00:19:33,324
보냈는데
145
00:19:34,649 --> 00:19:36,668
부인한테나 말해
146
00:19:57,505 --> 00:19:59,209
이봐, 필
147
00:19:59,900 --> 00:20:01,400
프랭크
148
00:20:02,844 --> 00:20:05,888
대신 드렸어요
너무 마시고 싶어 해서요
149
00:20:09,600 --> 00:20:11,886
- 녹차라테 드실래요?
- 싫어
150
00:20:12,312 --> 00:20:13,646
저거 마실래
151
00:20:18,693 --> 00:20:21,237
죄송... 죄송해요
152
00:20:21,362 --> 00:20:22,613
좋아
153
00:20:24,157 --> 00:20:25,783
마셔 볼게
154
00:21:01,444 --> 00:21:03,780
좋아, 시작하지
155
00:21:06,866 --> 00:21:08,451
앉아, 더기
156
00:21:13,039 --> 00:21:14,707
안 앉고 뭐 해?
157
00:21:16,709 --> 00:21:19,462
더기, 이리 오세요
158
00:21:19,587 --> 00:21:21,881
여기 앉아요
159
00:21:35,978 --> 00:21:38,340
토니, 시작해
160
00:21:39,065 --> 00:21:40,050
네
161
00:21:40,300 --> 00:21:44,428
이번 주 신규 청구가
16건이고
162
00:21:44,453 --> 00:21:47,044
지난주 청구 건 중에
2건이 승인됐습니다
163
00:21:47,139 --> 00:21:48,057
뭐지?
164
00:21:48,182 --> 00:21:51,303
비커 부부의 수도관 파열과
리틀필드요
165
00:21:52,019 --> 00:21:54,372
감식반이 리틀필드는
방화라고 했잖아
166
00:21:54,497 --> 00:21:56,165
방화가 아니에요
167
00:21:56,290 --> 00:21:59,419
조사관들이 확인했죠
168
00:21:59,544 --> 00:22:03,506
합법이고
보험금을 지급해야 합니다
169
00:22:08,469 --> 00:22:09,971
거짓말
170
00:22:20,189 --> 00:22:21,399
뭐라고?
171
00:22:27,780 --> 00:22:28,823
방금 뭐라고 했어?
172
00:22:31,742 --> 00:22:33,886
나더러 거짓말쟁이라고?
173
00:22:37,206 --> 00:22:39,334
내가 왜 거짓말쟁이지?
174
00:22:39,959 --> 00:22:41,761
무슨 뜻이야, 더기?
175
00:22:45,548 --> 00:22:49,051
회의 끝나는 대로
내 방으로 와
176
00:22:52,513 --> 00:22:54,416
방금 말했다시피
177
00:22:55,141 --> 00:22:57,477
리틀필드는 합법입니다
178
00:22:58,811 --> 00:23:00,179
계속할까요?
179
00:23:01,873 --> 00:23:04,258
계속해도 되겠나, 더기?
180
00:23:04,294 --> 00:23:06,243
이 친구야?
181
00:23:16,913 --> 00:23:18,789
문 닫아
182
00:23:22,376 --> 00:23:24,128
나가면서 닫아
183
00:23:31,644 --> 00:23:36,182
더기, 왜 최고의 요원한테
거짓말쟁이라고 했나?
184
00:23:36,974 --> 00:23:38,851
요원
185
00:23:38,976 --> 00:23:42,021
자네가 한 달 할 일을
일주일에 끝내는 친구야
186
00:23:44,732 --> 00:23:46,442
요원...
187
00:23:49,028 --> 00:23:51,405
난 진지해
게임이 아니라고
188
00:23:52,323 --> 00:23:53,708
게임
189
00:23:54,033 --> 00:23:56,869
좋아, 게임이라고 하지
190
00:23:56,994 --> 00:23:58,454
숙제 게임
191
00:23:58,579 --> 00:24:02,016
자넨 이틀이나 결석했어
192
00:24:02,542 --> 00:24:06,304
사건 파일들을 집에 가져가서
193
00:24:08,047 --> 00:24:11,134
하나씩 정밀 조사 해
194
00:24:12,260 --> 00:24:14,220
내일 뭘 가져오는지에 따라
195
00:24:14,545 --> 00:24:18,090
자네 운명이 결정될 거야
196
00:24:20,184 --> 00:24:21,727
사건 파일
197
00:24:36,826 --> 00:24:38,611
남자 화장실 잠겼어요?
198
00:24:39,036 --> 00:24:41,639
이리 와요
여자 화장실 들여보내 줄게요
199
00:24:54,135 --> 00:24:57,206
문득 생각난 건데
200
00:24:58,431 --> 00:25:01,976
키스해도 좋아요
꽃미남 아저씨
201
00:25:04,961 --> 00:25:07,857
들어가요
망봐 줄게요
202
00:25:25,250 --> 00:25:28,800
실버 머스탱 카지노
203
00:25:37,011 --> 00:25:38,262
네
204
00:25:42,516 --> 00:25:43,809
그렇게 말하죠
205
00:25:44,894 --> 00:25:46,687
지금 온답니다
206
00:26:04,080 --> 00:26:07,341
30번 연속 잭팟이라
207
00:26:07,667 --> 00:26:10,127
이런 적이 또 있었나?
208
00:26:12,004 --> 00:26:13,172
뒤로 돌아
209
00:26:29,313 --> 00:26:31,691
저자가 얼마를 땄다고?
210
00:26:32,316 --> 00:26:34,235
42만 5천 달러요
211
00:26:39,448 --> 00:26:41,068
42만...
212
00:26:42,493 --> 00:26:44,870
이래도 둘이 안 짰어?
213
00:26:44,995 --> 00:26:46,556
저자가 얼마를 땄다고?
214
00:26:47,081 --> 00:26:48,082
42만 5천 달러요
215
00:27:04,098 --> 00:27:05,784
넌 해고야
216
00:27:06,809 --> 00:27:08,227
끌어내
217
00:27:30,791 --> 00:27:32,918
이 도시를 떠나
218
00:27:35,588 --> 00:27:37,598
다시는 돌아오지 마
219
00:27:46,182 --> 00:27:47,434
자네
220
00:27:48,559 --> 00:27:50,352
자네가 후임자야
221
00:27:56,233 --> 00:27:59,902
저자가 이곳에 또 오면
222
00:28:00,527 --> 00:28:02,556
즉시 보고해
223
00:29:36,625 --> 00:29:38,528
꺼져, 꼬마야
224
00:29:56,103 --> 00:29:57,229
젠장!
225
00:31:11,136 --> 00:31:12,421
다 됐어, 제이드
226
00:31:12,846 --> 00:31:16,058
참, 워싱턴주에서도 일했나?
227
00:31:16,684 --> 00:31:17,577
뭐라고요?
228
00:31:18,602 --> 00:31:20,500
차에 호텔 열쇠가 있던데
229
00:31:20,600 --> 00:31:22,900
그레이트 노던 호텔
230
00:31:24,149 --> 00:31:25,701
더기...
231
00:31:30,347 --> 00:31:31,448
잠시만요, 크리스
232
00:31:47,000 --> 00:31:53,250
더블 R 카페
233
00:32:08,485 --> 00:32:10,946
토드, 빵 왔어요
234
00:32:15,075 --> 00:32:16,410
안녕하세요
235
00:32:16,835 --> 00:32:18,420
토드
236
00:32:18,746 --> 00:32:19,997
어서 와, 베키
237
00:32:20,122 --> 00:32:22,124
- 고마워요
- 내가 고맙지
238
00:32:25,002 --> 00:32:27,263
- 엄마
- 무슨 일 있어?
239
00:32:27,588 --> 00:32:30,575
도저히 안 되겠어요
돈이 더 필요해요
240
00:32:31,300 --> 00:32:32,676
죄송해요
241
00:32:36,889 --> 00:32:40,041
스티븐이 일자리 찾고 있어요
242
00:32:45,147 --> 00:32:46,899
꼭 취직해요
243
00:33:10,881 --> 00:33:14,258
줄 수 있는 건 이게 다야
244
00:33:14,383 --> 00:33:16,095
고마워요, 사랑해요
245
00:33:17,346 --> 00:33:19,181
나도 사랑해, 베키
246
00:33:45,124 --> 00:33:48,752
베키가 돈 달라고 한 거
2주 만에 세 번째야
247
00:33:48,877 --> 00:33:50,162
알아요
248
00:33:53,006 --> 00:33:57,728
지금 안 도와주면
나중엔 더 힘들어져
249
00:34:00,139 --> 00:34:02,391
그것도 너무 잘 알죠
250
00:34:10,065 --> 00:34:11,775
얼마 받았어?
251
00:34:15,445 --> 00:34:17,573
72달러
252
00:34:23,370 --> 00:34:25,831
기운 내, 좋아질 거야
253
00:34:25,956 --> 00:34:27,499
꼭 갚을게
254
00:34:40,095 --> 00:34:41,555
우리 본다
255
00:34:44,474 --> 00:34:45,392
가자
256
00:35:17,816 --> 00:35:19,384
키스해 줘
257
00:35:46,411 --> 00:35:48,872
저녁은 내가 쏠게
258
00:35:50,165 --> 00:35:53,460
너 주려고 남겨 놨지
맛볼래?
259
00:35:55,545 --> 00:35:57,639
오늘도 했어?
260
00:35:57,965 --> 00:35:59,383
응
261
00:36:01,593 --> 00:36:06,407
왜? 그럼 안 해?
262
00:36:07,432 --> 00:36:10,602
면접 때문에 긴장해서 그랬어
263
00:36:10,727 --> 00:36:13,981
게다가 면접관한테
끝내주는 말도 들었고
264
00:36:27,828 --> 00:36:30,057
저녁 먹으면서 얘기해 줄게
265
00:36:30,622 --> 00:36:33,192
막간을 이용해서 말하자면
266
00:36:33,917 --> 00:36:35,752
정말 사랑해
267
00:36:35,877 --> 00:36:39,172
넌 정말 예쁘고
268
00:36:39,298 --> 00:36:41,726
엄청 섹시해
269
00:36:43,051 --> 00:36:47,723
황홀한 가슴과
엉덩이를 가졌고
270
00:36:47,848 --> 00:36:49,975
너의 빵이 돼 줄게
271
00:36:50,400 --> 00:36:51,159
왜?
272
00:36:51,284 --> 00:36:53,228
종일 주무를 거 아냐
273
00:37:08,243 --> 00:37:12,122
내게 키스할 때
274
00:37:12,247 --> 00:37:15,083
눈을 감아서 좋아
275
00:37:15,208 --> 00:37:18,420
너와 떨어져 있을 때
276
00:37:18,545 --> 00:37:21,506
날 그리워해서 좋아
277
00:37:21,631 --> 00:37:29,973
너의 손길은 언제나
천국 같아서 좋아
278
00:37:30,098 --> 00:37:33,810
하지만 무엇보다
279
00:37:33,935 --> 00:37:38,023
날 사랑해서 좋아
280
00:37:38,148 --> 00:37:42,194
날 안아 줘서 좋아
281
00:37:42,319 --> 00:37:47,656
날 꼬집고, 약 올리고
기쁘게 해서 좋아
282
00:37:47,782 --> 00:37:54,164
날 사랑해서 좋아
283
00:38:24,694 --> 00:38:30,409
- 좀 내리자고
- 비켜요, 더기
284
00:39:27,300 --> 00:39:32,000
트윈 픽스 셰리프국
285
00:40:27,067 --> 00:40:28,611
호크?
286
00:40:29,736 --> 00:40:31,947
인디언 봤어요?
287
00:40:33,907 --> 00:40:35,524
어디서든
288
00:40:35,650 --> 00:40:37,994
난 못 봤는데
289
00:40:40,038 --> 00:40:42,198
아니, 못 봤어
290
00:40:59,349 --> 00:41:01,935
7시입니다!
291
00:41:02,060 --> 00:41:04,322
당신의 자유는 어디 있나요?
292
00:41:13,650 --> 00:41:17,993
A 스튜디오에서
생방송으로 전합니다
293
00:41:18,118 --> 00:41:21,121
화이트 테일 피크의 절벽
꼭대기부터
294
00:41:21,246 --> 00:41:25,458
아메리칸 힌두 쿠쉬의
지붕까지
295
00:41:25,584 --> 00:41:29,379
저, 앰프 박사가
해방의 조각을 잇고
296
00:41:29,504 --> 00:41:32,215
정의의 언덕에 오르고
297
00:41:32,340 --> 00:41:34,635
자유의 여신상에
불을 밝히겠습니다
298
00:41:41,016 --> 00:41:45,001
오늘은 무슨 생각을 하시나요?
299
00:41:45,854 --> 00:41:48,156
제 생각부터 알려 드리죠
300
00:41:48,481 --> 00:41:53,236
우리는 또다시 진흙탕에
처박히고 있어요!
301
00:41:53,361 --> 00:41:58,542
지난번과 똑같은 대기업이
쳐들어오고 있습니다!
302
00:41:58,767 --> 00:42:02,187
우주의 손전등 없이는
볼 수 없다 이겁니다
303
00:42:02,812 --> 00:42:04,001
그래서!
304
00:42:07,459 --> 00:42:09,219
하나 장만했죠
305
00:42:09,544 --> 00:42:12,504
어때요, 환하죠?
306
00:42:12,630 --> 00:42:16,384
무지의 바위를 꿰뚫는 빛이죠
307
00:42:16,509 --> 00:42:19,656
돌을 뒤집으면
그것들이 보입니다
308
00:42:19,781 --> 00:42:25,852
구더기처럼 배를 내밀고
꿈틀꿈틀 기면서
309
00:42:25,977 --> 00:42:31,025
그토록 갈망하는 어두운 구석으로
미친 듯이 달려가죠
310
00:42:32,150 --> 00:42:33,693
우리가 당신한테 갑니다
311
00:42:33,818 --> 00:42:36,279
그래요, 우리가 당신한테 가요
312
00:42:36,404 --> 00:42:39,324
오늘은 그들이
뭘 요리하는지 봅시다
313
00:42:39,449 --> 00:42:41,626
내가 뭘 요리할지는 알지
314
00:42:43,328 --> 00:42:44,829
성분을 알아 둬요
315
00:42:44,954 --> 00:42:46,923
상자 겉면을 읽으면 됩니다
316
00:42:47,048 --> 00:42:48,717
대신 행간을 읽어야 해요
317
00:42:49,042 --> 00:42:53,380
토스트, 와플, 머핀 같은
아이들 냉동 간식에
318
00:42:53,505 --> 00:42:55,465
무엇이 도사리고 있을까요?
319
00:42:55,590 --> 00:42:56,883
독입니다!
320
00:42:57,008 --> 00:42:58,510
치명적인 독이 그 안에
321
00:42:58,635 --> 00:43:00,136
꿈틀대죠
322
00:43:00,261 --> 00:43:02,180
무엇이 당신을 기다릴까요?
323
00:43:02,305 --> 00:43:04,724
암! 백혈병!
324
00:43:04,849 --> 00:43:06,810
자가 면역 질환!
325
00:43:06,935 --> 00:43:08,395
폐색전!
326
00:43:08,520 --> 00:43:11,564
사마귀, 건선, 습진!
327
00:43:11,690 --> 00:43:13,441
심장 마비!
328
00:43:13,566 --> 00:43:16,220
경찰은 필요할 땐 없고!
329
00:43:16,945 --> 00:43:20,573
식욕 감퇴, 신체상 어쩌고
330
00:43:20,699 --> 00:43:25,620
미생물 독, 세균 독
환경 독!
331
00:43:25,745 --> 00:43:31,051
공기, 물, 땅!
우리 음식!
332
00:43:31,376 --> 00:43:35,213
우리 몸은 중독됐어요
중독!
333
00:43:45,306 --> 00:43:46,883
이건 뭐냐면
334
00:43:47,308 --> 00:43:49,502
월귤나무 추출물이죠
335
00:43:49,728 --> 00:43:55,525
화이트 테일 피크의 깨끗한
지하수를 끓여서 만들었죠
336
00:43:55,650 --> 00:43:57,760
엿 먹어라
337
00:43:57,885 --> 00:44:01,280
아마존의 아사이베리
좋아하시네
338
00:44:02,891 --> 00:44:05,235
피트 시거의 명언대로
339
00:44:05,560 --> 00:44:07,787
내게 망치가 있었다면...
340
00:44:07,812 --> 00:44:09,539
그래서!
341
00:44:09,664 --> 00:44:11,166
하나 장만했죠
342
00:44:20,258 --> 00:44:25,805
여러분은 보고, 듣고, 이해하고
행동해야 합니다
343
00:44:26,430 --> 00:44:28,299
지금 당장 행동해요
344
00:44:31,311 --> 00:44:37,484
친구들이여, 우리는
진흙탕에 빠졌습니다
345
00:44:38,109 --> 00:44:41,480
삽으로 파서 빠져나와요!
346
00:44:56,044 --> 00:44:59,047
빛나는 금삽을 소개합니다
347
00:44:59,172 --> 00:45:01,975
이중 코팅 보증합니다
348
00:45:02,300 --> 00:45:03,508
진흙탕에서...
349
00:45:03,603 --> 00:45:07,164
벗어나 진실로 향하세요
350
00:45:07,889 --> 00:45:10,500
진흙탕에서 스스로 빠져나와요
351
00:45:10,600 --> 00:45:12,393
29.99달러
352
00:45:12,519 --> 00:45:15,500
그렇습니다
단돈 29.99달러예요
353
00:45:15,950 --> 00:45:20,109
배송료 별도
교환 및 환불 금지
354
00:45:20,235 --> 00:45:22,345
지금 주문하세요
355
00:45:22,750 --> 00:45:26,450
버지니아주, 알링턴, 국방부
356
00:45:27,050 --> 00:45:29,000
데이비스 대령
357
00:45:31,579 --> 00:45:32,989
들어가세요
358
00:45:39,128 --> 00:45:43,058
브릭스 소령의 지문이
추가로 발견됐습니다
359
00:45:44,801 --> 00:45:47,228
브릭스 소령?
360
00:45:47,554 --> 00:45:48,872
그렇군
361
00:45:49,597 --> 00:45:50,815
몇 번째지?
362
00:45:51,140 --> 00:45:52,809
이번이 16번째입니다
363
00:45:52,934 --> 00:45:56,513
25년간 16번 일치했다고?
364
00:45:58,106 --> 00:46:00,032
- 이번엔 어디서 찾았지?
- 경찰입니다
365
00:46:00,157 --> 00:46:01,905
사우스다코타의 벅혼입니다
366
00:46:02,986 --> 00:46:06,698
보나 마나 헛수고겠지만
확인해 봐야지
367
00:46:08,032 --> 00:46:09,576
사우스다코타에
가 본 적 있나?
368
00:46:11,327 --> 00:46:13,329
요즘이 좋은 때라고 들었습니다
369
00:46:13,654 --> 00:46:14,900
명심하게
370
00:46:15,400 --> 00:46:17,041
이번에 만약 진짜라면
371
00:46:17,166 --> 00:46:18,418
물론 아니겠지만
372
00:46:18,543 --> 00:46:22,797
어쨌든 만약 진짜라면
FBI에 알려야 해
373
00:46:26,551 --> 00:46:28,269
비행기 예약할게요
374
00:46:28,595 --> 00:46:29,979
일등석으로 끊어
375
00:46:31,004 --> 00:46:32,348
그럴게요
376
00:47:15,000 --> 00:47:21,000
흡연 금지
377
00:48:12,198 --> 00:48:14,575
담배 피우지 말라고
쓰여 있는데
378
00:48:19,122 --> 00:48:20,873
담배 꺼
379
00:48:23,835 --> 00:48:25,103
끄게 해 봐
380
00:48:31,968 --> 00:48:33,678
나한테 맡겨
381
00:48:35,221 --> 00:48:38,858
담배 못 피우게 해
알았지?
382
00:48:43,521 --> 00:48:45,048
담배 내놔
383
00:48:54,449 --> 00:48:56,200
갑째로 가져가
384
00:48:57,702 --> 00:48:58,953
고맙군, 친구
385
00:49:39,577 --> 00:49:41,412
불 좀 줄래?
386
00:49:45,708 --> 00:49:47,076
가까이 와
387
00:49:57,650 --> 00:49:59,088
앉아
388
00:50:08,231 --> 00:50:10,399
- 이봐
- 뭐가?
389
00:50:12,068 --> 00:50:13,520
이름이 뭐야?
390
00:50:13,945 --> 00:50:15,648
샬롯
391
00:50:17,073 --> 00:50:18,991
나랑 할래?
392
00:50:20,993 --> 00:50:22,340
나랑 할 거냐고
393
00:50:22,445 --> 00:50:23,329
싫어, 그만해!
394
00:50:23,454 --> 00:50:24,897
내버려 둬!
395
00:50:28,835 --> 00:50:30,937
조그만 것들이 담배나 피우고
396
00:50:33,297 --> 00:50:34,799
웃기지?
397
00:50:37,426 --> 00:50:40,221
네 위에서도
실컷 웃어 주마!
398
00:52:45,805 --> 00:52:47,523
통화는 한 번뿐이야
399
00:52:51,394 --> 00:52:53,271
고맙소, 머피 소장
400
00:53:27,263 --> 00:53:28,648
녹화 중인가?
401
00:53:28,973 --> 00:53:30,574
전부 녹화 중이죠
402
00:53:33,519 --> 00:53:37,815
이제 다 모였으니
전화를 하겠다
403
00:53:41,027 --> 00:53:44,488
난 이제 누구한테
전화해야 할까?
404
00:53:46,824 --> 00:53:49,435
딸기 씨한테 전화할까?
405
00:53:53,664 --> 00:53:55,374
뭐야?
406
00:53:55,499 --> 00:53:58,654
딸기 씨한테는 안 할 거야
407
00:53:59,879 --> 00:54:02,515
전화해도 안 받을 테니
408
00:54:05,134 --> 00:54:06,377
난 알아
409
00:54:08,262 --> 00:54:10,381
누구한테 전화해야 하는지
410
00:54:33,371 --> 00:54:34,413
뭐야!
411
00:54:34,738 --> 00:54:36,200
어떻게 된 거야?
412
00:54:36,900 --> 00:54:37,617
어떻게...
413
00:54:38,042 --> 00:54:39,500
녀석이 전화한 거야?
414
00:54:40,100 --> 00:54:41,020
어디로?
415
00:54:54,625 --> 00:54:57,236
소가 달을 뛰어넘었다
416
00:55:15,204 --> 00:55:17,590
방금 뭘 한 거야?
417
00:55:24,700 --> 00:55:27,900
아르헨티나, 부에노스 아이레스
418
00:56:08,424 --> 00:56:09,467
이봐요
419
00:56:09,992 --> 00:56:12,102
여기서 어슬렁거리면 안 돼요
420
00:56:16,056 --> 00:56:17,716
다른 데로 가요
421
00:57:53,800 --> 00:58:02,500
마브 로젠드(토드 역)를
추모하며