1 00:05:33,792 --> 00:05:35,919 Hvor er dette? 2 00:05:38,463 --> 00:05:40,007 Hvor er vi? 3 00:19:20,702 --> 00:19:25,958 - Dougie, hva er galt med armen din? - Jeg vet ikke. 4 00:19:26,124 --> 00:19:30,546 Jeg tror at den sovnet. Den kribler liksom. 5 00:19:30,712 --> 00:19:37,177 Det kribler i meg også. Jeg skal vaske meg, ok? 6 00:21:47,474 --> 00:21:52,437 Hva i helvete var det der? Dougie! 7 00:22:53,165 --> 00:22:55,667 Jeg føler meg rar. 8 00:23:03,926 --> 00:23:06,011 Hva skjer med meg? 9 00:23:17,773 --> 00:23:20,067 Hva? 10 00:23:35,374 --> 00:23:37,668 Har det? 11 00:23:58,480 --> 00:24:00,691 Det er merkelig. 12 00:26:25,961 --> 00:26:32,092 Hva var den lyden, Dougie? Hvor er du? Dougie? 13 00:26:34,469 --> 00:26:37,848 Herregud, hva i helvete, Dougie? 14 00:26:38,015 --> 00:26:42,352 Hvor fikk du den dressen... og frisyren? 15 00:26:45,230 --> 00:26:48,775 Har du brukt parykk hele denne tiden, Dougie? 16 00:26:54,114 --> 00:26:56,200 Herregud, er du syk? 17 00:26:57,326 --> 00:26:59,786 Kom, vi må komme oss ut av dette huset. 18 00:27:02,664 --> 00:27:04,750 Kom igjen, Dougie! 19 00:27:27,189 --> 00:27:29,942 Dougie... Dougie, har du glemt noe? 20 00:27:31,151 --> 00:27:32,569 Skoene dine? 21 00:27:37,866 --> 00:27:39,952 Jeg henter dem. 22 00:28:02,516 --> 00:28:04,601 Dougie! 23 00:28:06,353 --> 00:28:08,438 Kan du slutte å tulle? 24 00:28:08,605 --> 00:28:11,191 Og ta på deg skoene. Her. 25 00:28:14,903 --> 00:28:17,155 Ta på deg de pokkers skoene! 26 00:28:23,745 --> 00:28:25,831 Kom igjen nå. 27 00:28:37,176 --> 00:28:42,014 Ok... Du har vel nøklene dine? 28 00:29:06,580 --> 00:29:10,584 Mener du at Jade må gi deg to turer? 29 00:29:41,782 --> 00:29:44,284 Hun kjørte forbi i en Wrangler. 30 00:29:44,451 --> 00:29:48,080 Det så ut som to personer, men bilen hans er her fortsatt. 31 00:29:49,748 --> 00:29:51,834 Jeg er klar nær inngangen. 32 00:29:54,962 --> 00:29:57,548 Hvis han er i bilen, tar jeg ham her. 33 00:29:57,714 --> 00:30:04,263 Når du finner lommeboka, mobilen, en telefonkiosk eller litt penger- 34 00:30:04,429 --> 00:30:07,724 - kan du ringe bilbergerne. De vil hjelpe deg. 35 00:30:21,488 --> 00:30:23,574 Jade gi to turer. 36 00:30:25,826 --> 00:30:27,911 Herregud... 37 00:31:16,752 --> 00:31:20,172 Gene, han er ikke i bilen. 38 00:31:20,339 --> 00:31:24,593 Han må fortsatt være der inne. Jeg tar hånd om bilen hans. 39 00:31:24,760 --> 00:31:28,180 Ok. Vi sees i Mikey's. 40 00:31:44,112 --> 00:31:47,991 Én, én, ni! Én, én, ni! 41 00:31:50,327 --> 00:31:51,745 Én, én, ni! 42 00:32:09,471 --> 00:32:11,557 Én, én, ni! 43 00:34:00,874 --> 00:34:02,960 Hva i helvete, Billy? 44 00:34:03,126 --> 00:34:05,712 Det er noe forferdelig inni der. 45 00:34:05,879 --> 00:34:08,298 Sentral, vi trenger en ambulanse. 46 00:34:08,465 --> 00:34:13,095 Be dem ta med gassmasker. Det er noe fælt i denne bilen. 47 00:34:15,013 --> 00:34:17,224 Kom hit. 48 00:34:56,847 --> 00:35:00,225 Vi la frem alt, Hawk- 49 00:35:00,392 --> 00:35:04,146 -og vi finner ikke noe som mangler. 50 00:35:07,900 --> 00:35:12,446 Hvis det ikke er her, hvordan vet du at det mangler? 51 00:35:26,710 --> 00:35:31,924 Men hvis det er her, så mangler det ikke? 52 00:35:37,304 --> 00:35:41,642 Dette... er her. 53 00:35:46,355 --> 00:35:48,440 La oss sette oss. 54 00:35:52,236 --> 00:35:58,283 La meg sette meg. Vi tar det fra begynnelsen. 55 00:35:58,450 --> 00:36:01,620 - Og... - Ikke si noe. 56 00:36:02,955 --> 00:36:05,290 Jeg trenger å tenke høyt. 57 00:36:06,667 --> 00:36:10,587 Noe mangler, og jeg må finne det. 58 00:36:10,754 --> 00:36:16,385 Og måten jeg finner det på, har noe med arven min å gjøre. 59 00:36:23,100 --> 00:36:25,477 Du er en indianer. 60 00:36:32,651 --> 00:36:34,194 Ja, Lucy. 61 00:36:35,696 --> 00:36:40,868 Og tydeligvis er det slik jeg vil finne det som mangler. 62 00:36:56,884 --> 00:37:00,888 - Hva er det? - Er alt i orden? 63 00:37:01,054 --> 00:37:05,517 - Jeg vet hva som mangler! - Hva mangler? 64 00:37:05,684 --> 00:37:11,732 Kaninen! Kaninen. Jeg spiste kaninen! 65 00:37:14,359 --> 00:37:18,113 Den mangler. Den mangler. 66 00:37:18,280 --> 00:37:23,160 Har sjokoladekaniner noe med arven din å gjøre? 67 00:37:29,458 --> 00:37:32,711 Nei, det har ikke noe med kaninen å gjøre. 68 00:37:36,173 --> 00:37:39,343 - Spiste du bevisene, Lucy? - Jeg vet det... 69 00:37:40,594 --> 00:37:44,431 Jeg gjorde det aldri igjen. Og jeg spiste bare én. 70 00:37:44,598 --> 00:37:51,271 Og jeg gjorde det aldri igjen. Men jeg hadde et problem da med... 71 00:37:51,438 --> 00:37:55,442 Og jeg liker ikke å si dette foran Andy... 72 00:37:57,903 --> 00:38:03,617 ...men jeg hadde en boble... med gass. 73 00:38:03,784 --> 00:38:10,832 Og jeg leste at sjokolade, som jeg elsker- 74 00:38:10,999 --> 00:38:16,421 - kan brukes som botemiddel, kanskje av innfødte. 75 00:38:16,588 --> 00:38:19,132 Stemmer det, Hawk? 76 00:38:19,299 --> 00:38:22,386 Bruker dere sjokolade som botemiddel for gass? 77 00:38:24,012 --> 00:38:29,268 Vil du ha en kanin til? Jeg kan skaffe flere kaniner til deg. 78 00:38:30,561 --> 00:38:33,856 Det handler ikke om kaninen. 79 00:38:49,788 --> 00:38:51,957 Handler det om kaninen? 80 00:39:00,716 --> 00:39:04,928 Nei. Det handler ikke om kaninen. 81 00:41:38,582 --> 00:41:42,336 Ok, gå inn, Dougie. Noen vil hjelpe deg der inne. 82 00:41:44,630 --> 00:41:46,715 - Der inne. - Ja. 83 00:41:46,882 --> 00:41:49,718 Og du bør prøve å glemme at du møtte meg. 84 00:41:49,885 --> 00:41:55,057 Det bør ikke være for vanskelig. Her er fem dollar. Ring etter hjelp. 85 00:41:57,059 --> 00:42:00,062 - Ring etter hjelp. - Ja. 86 00:42:00,229 --> 00:42:06,360 Og du bør ringe en lege, for du kan ha hatt et slag, eller noe. 87 00:42:06,527 --> 00:42:08,237 Noe. 88 00:42:09,988 --> 00:42:12,824 Ja. Du kan gå ut nå. 89 00:42:22,835 --> 00:42:24,920 Gå, Dougie. 90 00:42:26,797 --> 00:42:29,007 Kom igjen, nå får vi deg ut herfra. 91 00:42:33,011 --> 00:42:35,389 Kom igjen, gå nå, Dougie. 92 00:42:36,515 --> 00:42:38,600 Sånn ja. 93 00:43:51,381 --> 00:43:53,467 Ring etter hjelp. 94 00:43:55,052 --> 00:43:57,137 Helt bakerst. 95 00:44:05,145 --> 00:44:06,730 Hei! 96 00:44:09,024 --> 00:44:11,109 Du vil trenge småpenger. 97 00:44:13,654 --> 00:44:15,739 Småpenger. 98 00:44:35,551 --> 00:44:38,178 Småpenger. 99 00:44:38,345 --> 00:44:41,974 Hvordan vil du ha dem? Skal du spille et spill? 100 00:44:42,140 --> 00:44:44,226 Spill. 101 00:44:45,686 --> 00:44:48,146 Hva slags spill skal du spille? 102 00:44:50,607 --> 00:44:52,734 Ring etter hjelp. 103 00:46:06,517 --> 00:46:08,602 Hallo! 104 00:47:23,427 --> 00:47:25,012 Hallo. 105 00:47:31,351 --> 00:47:35,731 Den knuste du. Du knuste den skikkelig. 106 00:47:36,982 --> 00:47:40,777 - Knuste den. - Det skal være visst, kompis. 107 00:48:22,694 --> 00:48:25,656 Hallo! 108 00:48:43,841 --> 00:48:45,759 Mega-mega-jackpot! 109 00:48:45,926 --> 00:48:49,179 Gratulerer, sir. Du er en megavinner. 110 00:48:49,346 --> 00:48:54,852 Du har vunnet to megajackpoter på totalt 28400 dollar. 111 00:48:55,018 --> 00:48:57,312 Det er mye mer enn disse myntene. 112 00:48:59,147 --> 00:49:01,942 - Ring etter hjelp. - Det er derfor jeg er her. 113 00:49:02,109 --> 00:49:04,194 La meg hente en større bøtte til deg. 114 00:49:28,635 --> 00:49:30,721 Nei. 115 00:50:20,020 --> 00:50:24,733 - Snålingen gikk. - Pass på denne, Joe. 116 00:50:37,204 --> 00:50:39,581 Hallo! 117 00:51:30,549 --> 00:51:32,634 Albert? 118 00:51:32,801 --> 00:51:36,680 Han er nå offisielt siktet for det brutale drapet på kona. 119 00:51:36,847 --> 00:51:39,266 Han sier han er uskyldig og vet hvem det var- 120 00:51:39,433 --> 00:51:43,770 - men kan ikke si det fordi det ville krenke rikets sikkerhet. 121 00:51:43,937 --> 00:51:46,940 Men han fortalte Chris at disse gjenstandene- 122 00:51:47,107 --> 00:51:49,943 - som han plasserte i hagen sin i Georgetown- 123 00:51:50,110 --> 00:51:52,654 - er ledetråder til morderens identitet. 124 00:52:29,024 --> 00:52:32,569 Kongressmannens dilemma. 125 00:52:32,736 --> 00:52:35,614 Ok, dere kan begynne å jobbe på dette. 126 00:52:35,781 --> 00:52:40,994 Tammy, du blir og viser meg og Albert hva du fant i New York. 127 00:52:42,538 --> 00:52:45,666 Takk, alle sammen. 128 00:53:04,893 --> 00:53:08,564 New York-politiet aner ikke hva som foregikk her. 129 00:53:08,730 --> 00:53:12,067 De vet ikke engang hvem som eier stedet. 130 00:53:12,234 --> 00:53:14,444 Det var visst vakter der døgnet rundt- 131 00:53:14,611 --> 00:53:17,030 -men de finner ikke noen av dem. 132 00:53:17,197 --> 00:53:22,661 Bare ofrene, Sam Colby og Tracey Barberato, er identifisert. 133 00:53:22,828 --> 00:53:27,499 De beslagla hundrevis av filer som viser glassboksen fra ulike vinkler. 134 00:53:29,209 --> 00:53:35,090 Av og til viser de en utydelig form passere gjennom. Men bare noen ruter. 135 00:53:35,257 --> 00:53:39,386 Men på drapskvelden dukket dette opp på kameraet. 136 00:53:44,474 --> 00:53:49,354 - Hva i helvete? - De andre kameraene så ingenting. 137 00:53:49,521 --> 00:53:53,942 Og så snart denne greia rørte seg, forsvant den. 138 00:53:56,528 --> 00:53:59,448 - Kriminaltekniske spor? - Likene ble maltraktert. 139 00:53:59,615 --> 00:54:05,746 Men ingen fingeravtrykk, DNA eller fibre. Helt rent. Ingenting. 140 00:54:07,080 --> 00:54:10,459 Direktør Cole? På telefonen. Det er Cooper. 141 00:54:10,626 --> 00:54:13,837 - Hva? - På telefonen. Det er Cooper. 142 00:54:16,089 --> 00:54:17,466 Albert... 143 00:54:29,019 --> 00:54:33,232 Cole her. Ja, jeg kan vente. 144 00:54:33,398 --> 00:54:37,569 - Er det ham? - Hva? Ja, jeg hører deg. 145 00:54:38,862 --> 00:54:41,949 Hva? Hvor? 146 00:54:43,825 --> 00:54:45,911 Er du sikker på at det er ham? 147 00:54:47,663 --> 00:54:49,748 Hva mener du med "trøbbel"? 148 00:54:51,124 --> 00:54:56,839 Ok, vi kommer i morgen tidlig. Ordne et avhør kl. 09.00. 149 00:54:59,800 --> 00:55:02,761 Albert, vi skal til Black Hills i South Dakota. 150 00:55:03,929 --> 00:55:06,765 Black Hills? Seriøst? 151 00:55:06,932 --> 00:55:11,311 Uansett hvor glade dette gjør oss, kan vi ikke snakke om det på radio. 152 00:55:11,478 --> 00:55:15,148 Perfekt. Jeg har alltid ønsket å se Mount Rushmore. 153 00:55:15,315 --> 00:55:20,445 Det er bra at du vil skynde deg. Vi flyr ved daggry. Tammy blir med. 154 00:55:26,618 --> 00:55:31,081 Det absurde mysteriet med tilværelsens merkelige krefter. 155 00:55:34,001 --> 00:55:36,628 Hva med et lass med Valium? 156 00:58:45,484 --> 00:58:48,612 Tekst: Kay Morten Magelie www.sdimedia.com