1 00:00:40,133 --> 00:00:43,167 ...solar panels that we pop over the farmland, switch on... 2 00:00:43,200 --> 00:00:45,233 Figures and next year's forecast, sir. 3 00:00:47,600 --> 00:00:51,400 - Did you not bring biscuits? - There weren't any, sir. 4 00:00:51,433 --> 00:00:53,467 ..acquire up to 600 acres... 5 00:00:53,500 --> 00:00:55,100 No biscuits? 6 00:00:55,133 --> 00:00:57,167 ..starting with a site in North Essex, 7 00:00:57,200 --> 00:01:00,433 which we received planning permission for on 4th of May. 8 00:01:00,467 --> 00:01:03,500 A 51-acre site, 30 megawatts of power per annum, 9 00:01:03,533 --> 00:01:07,600 and a saving of 180,000 tonnes of carbon dioxide 10 00:01:07,633 --> 00:01:10,233 over the course of a 30-year lease. 11 00:01:10,267 --> 00:01:12,667 For centuries, man has looked for the Earth's bounty 12 00:01:12,700 --> 00:01:14,133 below the ground. 13 00:01:14,167 --> 00:01:17,700 But now we are on the brink of a new age of clean, 14 00:01:17,733 --> 00:01:20,533 carbon-neutral energy production from the sun, 15 00:01:20,567 --> 00:01:22,733 and the treasure, ladies and gentlemen, 16 00:01:22,767 --> 00:01:26,800 is very much above our heads. 17 00:01:26,833 --> 00:01:29,033 Church Farm - once these solar panels 18 00:01:29,067 --> 00:01:30,767 start being erected in six weeks' time - 19 00:01:30,800 --> 00:01:33,367 will be the third-largest solar farm in England. 20 00:01:33,400 --> 00:01:35,333 And will supply low-cost electricity 21 00:01:35,367 --> 00:01:38,267 to the local town of Danebury. 22 00:01:57,167 --> 00:02:00,100 Look at that. Not a cloud in the sky. 23 00:02:02,767 --> 00:02:04,767 - Shall we? - Let's. 24 00:02:14,500 --> 00:02:19,500 * Will you search the lonely earth for me? 25 00:02:19,533 --> 00:02:23,067 * Climb through the briar and bramble? 26 00:02:24,267 --> 00:02:28,433 * I'll be your treasure 27 00:02:34,367 --> 00:02:37,067 * I've felt the touch of the kings 28 00:02:37,100 --> 00:02:39,100 * And the breath of the wind 29 00:02:39,133 --> 00:02:41,733 * I knew the call of all the songbirds 30 00:02:41,767 --> 00:02:47,467 * They sang all the wrong words 31 00:02:47,500 --> 00:02:50,533 * I'm waiting for you 32 00:02:51,733 --> 00:02:55,533 * I'm waiting for you 33 00:03:06,100 --> 00:03:08,033 What do you think that is? 34 00:03:09,600 --> 00:03:11,233 Oh, yeah. 35 00:03:11,267 --> 00:03:12,600 That's a retaining plate 36 00:03:12,633 --> 00:03:15,800 from the back of a mid-20th-century socket mount. 37 00:03:15,833 --> 00:03:18,267 Would have had a rod coming off here, 38 00:03:18,300 --> 00:03:20,600 with a loop to attach it to the spring housing. 39 00:03:22,467 --> 00:03:25,267 Brilliant. I can cross that off my wish list. 40 00:03:25,300 --> 00:03:26,533 Don't knock it, mate. 41 00:03:26,567 --> 00:03:28,467 That's a piece of history right there. 42 00:03:28,500 --> 00:03:30,833 Small scrap of a life long forgotten. 43 00:03:30,867 --> 00:03:34,133 Easy for you to say, you've got a piece in the British Museum. 44 00:03:34,167 --> 00:03:37,467 - Have I told you about that? - Where do you go from there? 45 00:03:37,500 --> 00:03:39,033 What do you aspire to? 46 00:03:39,067 --> 00:03:41,667 Is there a Nobel Prize for metal detecting? 47 00:03:41,700 --> 00:03:43,633 There should be. 48 00:03:46,367 --> 00:03:48,167 We're so lucky living here. 49 00:03:48,200 --> 00:03:51,433 When you think about how small this island is. 50 00:03:51,467 --> 00:03:53,400 We're walking on archaeology. 51 00:03:53,433 --> 00:03:55,100 There's nowhere we could tread 52 00:03:55,133 --> 00:03:57,333 that hasn't been trod on a thousand times before 53 00:03:57,367 --> 00:04:01,167 by...Celts, the Druids, the Romans. 54 00:04:01,200 --> 00:04:03,667 - What have you got? - Scaffold clamp. 55 00:04:05,100 --> 00:04:07,300 Saxons, the Vikings. 56 00:04:07,333 --> 00:04:10,367 You know, when I look at this landscape, I can read it. 57 00:04:11,700 --> 00:04:14,133 That's the likely site of a settlement. 58 00:04:14,167 --> 00:04:16,167 Where the workers gather for their lunch. 59 00:04:16,200 --> 00:04:18,067 That's where someone left some scaffolding. 60 00:04:32,567 --> 00:04:35,433 If you could invite any six people to a dinner party, 61 00:04:35,467 --> 00:04:36,633 who would it be? 62 00:04:36,667 --> 00:04:39,767 Anyone from history. Alive or dead. 63 00:04:39,800 --> 00:04:42,467 - Alive, probably. - You know what I mean. 64 00:04:42,500 --> 00:04:44,767 - I know who I wouldn't invite. - Who? 65 00:04:44,800 --> 00:04:46,533 Stephen Fry or Jesus. 66 00:04:46,567 --> 00:04:47,767 - Yeah? - Yeah. 67 00:04:47,800 --> 00:04:50,633 They get invited to imaginary dinner parties all the time. 68 00:04:50,667 --> 00:04:52,633 I doubt they'd be very good company. 69 00:04:52,667 --> 00:04:54,733 Probably a bit bored and bolshy. 70 00:04:54,767 --> 00:04:57,567 And the Dalai Lama. A bit moody. 71 00:04:57,600 --> 00:04:59,467 I don't know, maybe Kurt Cobain? 72 00:04:59,500 --> 00:05:01,433 Oh, yeah, he'd be a good laugh. 73 00:05:01,467 --> 00:05:05,200 He was known for his sparkling dinner party conversation. 74 00:05:05,233 --> 00:05:07,167 Will there be heroin at this dinner party? 75 00:05:08,233 --> 00:05:10,700 Oh, speaking of which... 76 00:05:10,733 --> 00:05:13,633 I reckon one of Kate's friends is smoking in my flat. 77 00:05:13,667 --> 00:05:16,233 You know, bit of the old, uh... 78 00:05:16,267 --> 00:05:18,300 - Go on, say it. - What? 79 00:05:18,333 --> 00:05:19,500 Wacky backy. 80 00:05:19,533 --> 00:05:21,367 I wasn't gonna say "wacky backy". 81 00:05:21,400 --> 00:05:24,300 - What were you gonna say? - Spliff. 82 00:05:25,367 --> 00:05:26,567 Cool. 83 00:05:26,600 --> 00:05:28,667 Is Kate still in the spare room? 84 00:05:28,700 --> 00:05:30,100 Yeah. Yeah. 85 00:05:31,267 --> 00:05:33,567 - Yeah. - You don't mind? 86 00:05:33,600 --> 00:05:36,533 No, no. It's great, you know. 87 00:05:36,567 --> 00:05:38,500 Brings a bit of life to the place. 88 00:05:38,533 --> 00:05:41,600 It's no longer Lance's sad bachelor pad, 89 00:05:41,633 --> 00:05:44,800 all spick and span and tidy. 90 00:05:44,833 --> 00:05:48,633 Now there's people about. Young people. 91 00:05:50,400 --> 00:05:52,700 Stuff all over the floor. 92 00:05:52,733 --> 00:05:56,833 No, it's great. I don't even mind the... 93 00:05:56,867 --> 00:05:58,700 - Wacky backy. - ..spliff. 94 00:05:58,733 --> 00:06:00,800 Oh, that's good, that's great. 95 00:06:00,833 --> 00:06:05,267 - You ever stay at Toni's? - No, I can't, I get seasick. 96 00:06:05,300 --> 00:06:07,733 Mate, she lives on a barge, a narrowboat. 97 00:06:07,767 --> 00:06:10,033 It's not being tossed upon the open seas. 98 00:06:10,067 --> 00:06:12,367 Well, it makes no difference. 99 00:06:12,400 --> 00:06:16,300 I can feel movement, even when it's imperceptible to others. 100 00:06:16,333 --> 00:06:19,033 I last about ten minutes, 101 00:06:19,067 --> 00:06:22,367 then I start to sweat and heave. 102 00:06:23,467 --> 00:06:25,833 That's not a good look. 103 00:06:25,867 --> 00:06:27,733 How's it going at the mother-in-law's? 104 00:06:27,767 --> 00:06:31,533 Oh, it's great, it's great. It's all good. 105 00:06:32,867 --> 00:06:35,233 She's a bit...sometimes, 106 00:06:35,267 --> 00:06:37,633 but she likes me better now that I've got a job. 107 00:06:37,667 --> 00:06:40,733 She adores Stanley, baby-sits, so, no, it's all good. 108 00:06:40,767 --> 00:06:43,667 You don't miss not having your own space? 109 00:06:43,700 --> 00:06:47,167 I've er...I've taken up vaping of an evening. 110 00:06:47,200 --> 00:06:49,533 Just so that I can go and stand alone in the garden 111 00:06:49,567 --> 00:06:51,600 - for ten minutes. - Oh, there you go. 112 00:06:52,833 --> 00:06:54,267 Ideal. 113 00:06:54,733 --> 00:06:56,333 Yeah. 114 00:06:57,400 --> 00:06:58,667 Yeah. 115 00:07:24,233 --> 00:07:26,133 - Hello. - In here. 116 00:07:32,533 --> 00:07:35,667 Make sure you put your things back in the cupboard, 117 00:07:35,700 --> 00:07:37,700 so I don't fall over them again. 118 00:07:37,733 --> 00:07:39,633 Yeah. Doing that now. 119 00:07:39,667 --> 00:07:42,200 Put your boots on the paper. 120 00:07:42,233 --> 00:07:43,367 I just done it, just now. 121 00:07:46,500 --> 00:07:48,500 Don't get snippy with me. I heard that. 122 00:07:48,533 --> 00:07:51,033 I hate being told to do stuff that I've already done, 123 00:07:51,067 --> 00:07:54,333 or I'm actually in the process of doing. 124 00:07:54,367 --> 00:07:56,400 I bet you don't speak to Rebecca like that. 125 00:07:56,433 --> 00:07:58,833 I wouldn't dare. 126 00:07:58,867 --> 00:08:01,300 - Is she here? - Giving Stanley a bath. 127 00:08:01,333 --> 00:08:04,200 Don't go in the lounge, it's all set up for my ladies. 128 00:08:04,233 --> 00:08:05,367 OK. 129 00:08:05,400 --> 00:08:07,533 Where have you been today? 130 00:08:07,567 --> 00:08:09,433 - Metal detecting? - Yeah. 131 00:08:09,467 --> 00:08:10,767 Find anything? 132 00:08:10,800 --> 00:08:13,033 Nah. 133 00:08:13,067 --> 00:08:15,433 Look who's clean and ready for bed. 134 00:08:15,467 --> 00:08:19,300 Hello, sunshine. Who's reading you a story? 135 00:08:19,333 --> 00:08:20,767 - You. - Yeah. 136 00:08:20,800 --> 00:08:22,433 Oh, before you put Stanley to bed, 137 00:08:22,467 --> 00:08:24,333 can you check on that bathroom mirror? 138 00:08:24,367 --> 00:08:26,667 It's loose, I'm afraid it's gonna fall off the wall. 139 00:08:26,700 --> 00:08:28,433 OK. Better go and find my drill. 140 00:08:28,467 --> 00:08:31,233 - I might be some time. - Do you want a glass of wine? 141 00:08:31,267 --> 00:08:33,133 - Oh, yes, please. - I'll bring one out. 142 00:08:34,200 --> 00:08:36,267 What story shall we read, hm? 143 00:09:19,300 --> 00:09:20,800 Are you missing your shed? 144 00:09:27,133 --> 00:09:30,300 Who was it who said any man who, past the age of 30, 145 00:09:30,333 --> 00:09:33,733 finds himself without a shed, can consider himself a failure? 146 00:09:33,767 --> 00:09:37,200 - Titchmarsh? - Might have been Titchmarsh. 147 00:09:38,800 --> 00:09:40,800 We're not gonna be here forever. 148 00:09:40,833 --> 00:09:42,800 Just until we get a deposit together. 149 00:09:42,833 --> 00:09:46,667 And now you're working, that's gonna happen all the sooner. 150 00:09:46,700 --> 00:09:48,667 Don't you start a new dig at work tomorrow? 151 00:09:48,700 --> 00:09:50,767 Yeah. New site near Colchester. 152 00:09:50,800 --> 00:09:52,500 They're putting up an office block 153 00:09:52,533 --> 00:09:55,133 and we've got to go check out what could be Roman walls. 154 00:09:55,167 --> 00:09:58,033 - That could be exciting. - Oh, yeah, definitely, yeah. 155 00:09:58,067 --> 00:10:00,300 - Yeah? - Oh, absolutely. 156 00:10:00,333 --> 00:10:03,267 A lot of archaeologists think there's a lost Roman settlement 157 00:10:03,300 --> 00:10:06,267 - outside Colchester. - There you go, then. 158 00:10:06,300 --> 00:10:09,267 Here's to you finding the Essex Herculaneum. 159 00:10:14,467 --> 00:10:17,000 - Terry's got two sheds. - You can have one shed. 160 00:11:14,100 --> 00:11:16,667 - Morning. - Well, almost. 161 00:11:16,700 --> 00:11:19,200 - What time is it? - 12:45. 162 00:11:19,233 --> 00:11:20,700 Oh, shit. 163 00:11:23,133 --> 00:11:24,467 You have a good night? 164 00:11:24,500 --> 00:11:26,100 Yeah, it was all right. 165 00:11:28,767 --> 00:11:30,133 Where'd you go? 166 00:11:30,167 --> 00:11:31,367 We had a lock-in, 167 00:11:31,400 --> 00:11:34,633 just stayed in the bar after it closed up. 168 00:11:34,667 --> 00:11:38,200 - You working tonight? - I've got the night off. 169 00:11:38,233 --> 00:11:41,033 I've invited people round here, actually. 170 00:11:41,067 --> 00:11:42,567 That's all right, isn't it? 171 00:11:42,600 --> 00:11:44,367 Yeah. 172 00:11:45,467 --> 00:11:47,067 You want some cheese on toast? 173 00:11:47,100 --> 00:11:48,300 Oh, yes, please. 174 00:11:55,600 --> 00:11:57,533 Actually, love... 175 00:11:59,867 --> 00:12:01,833 ..Mrs Morris was asking 176 00:12:01,867 --> 00:12:03,733 whether you could keep the noise down 177 00:12:03,767 --> 00:12:07,300 when you ask friends back here late at night, cos... 178 00:12:07,333 --> 00:12:10,267 Honestly, Dad, I couldn't make any less noise if I tried. 179 00:12:10,300 --> 00:12:12,167 This place is so deathly quiet at night, 180 00:12:12,200 --> 00:12:14,567 the tiniest noise, like, echoes around the town. 181 00:12:14,600 --> 00:12:16,633 - I know, but she's old. - I dropped my keys. 182 00:12:16,667 --> 00:12:19,133 That's what it was. I dropped my keys, and I swear to God, 183 00:12:19,167 --> 00:12:22,433 I saw five lights come on. People coming to their windows. 184 00:12:22,467 --> 00:12:24,533 Well, that... 185 00:12:24,567 --> 00:12:26,133 That's Danebury for you. 186 00:12:31,367 --> 00:12:34,633 Oh, and, Kate, you know the cheese? 187 00:12:34,667 --> 00:12:37,067 - What? - You know the cheese, 188 00:12:37,100 --> 00:12:39,567 if you cut a corner off it, it makes it harder to sli... 189 00:12:39,600 --> 00:12:41,600 - It doesn't matter. - Sorry, what? 190 00:12:41,633 --> 00:12:43,767 Doesn't matter, it's just the cheese... 191 00:13:06,767 --> 00:13:09,067 Stick your hat on, mate, you'll get me fined. 192 00:13:12,433 --> 00:13:15,200 No, I know. But rules are rules. 193 00:13:17,233 --> 00:13:19,300 - You find anything, no? - I don't know, mate. 194 00:13:19,333 --> 00:13:20,300 This is promising stuff. 195 00:13:20,333 --> 00:13:22,567 This definitely looks like a Roman building, 196 00:13:22,600 --> 00:13:24,467 there's bits of this around. 197 00:13:24,500 --> 00:13:26,600 This is obviously the exterior of the wall, 198 00:13:26,633 --> 00:13:29,300 so the rest of the building would have been in this area. 199 00:13:29,333 --> 00:13:31,667 I was gonna suggest a trench parallel with the wall 200 00:13:31,700 --> 00:13:33,467 and then maybe one in this direction. 201 00:13:33,500 --> 00:13:36,167 Yeah, I was thinking more over there. 202 00:13:36,200 --> 00:13:40,567 - Over there? - Yeah, around there, that area. 203 00:13:40,600 --> 00:13:43,200 - Why there? - See what's there. 204 00:13:43,233 --> 00:13:44,300 Under there. 205 00:13:45,633 --> 00:13:47,567 You mean, as opposed to over here? 206 00:13:47,600 --> 00:13:50,033 Yeah. Yeah, yes. 207 00:13:51,733 --> 00:13:53,667 I thought we were more likely to find... 208 00:13:53,700 --> 00:13:57,233 That's not far from here, is it? It's just there. 209 00:13:57,267 --> 00:14:00,500 - Yeah, I suppose. - Yeah, I suppose. 210 00:14:02,467 --> 00:14:04,067 Well, we'll mark it out. 211 00:14:04,100 --> 00:14:07,400 And I don't think we need to dig too deep. 212 00:14:07,433 --> 00:14:10,033 All right if I have a quick sweep of this area 213 00:14:10,067 --> 00:14:11,433 - with my metal detector? - Huh? 214 00:14:14,400 --> 00:14:15,800 You've got a metal detector? 215 00:14:15,833 --> 00:14:18,100 - Yeah, yeah. - What for? 216 00:14:18,133 --> 00:14:19,367 It's a useful tool. 217 00:14:19,400 --> 00:14:22,367 You shouldn't be using a metal detector without permission. 218 00:14:22,400 --> 00:14:23,600 But I'm asking permission. 219 00:14:23,633 --> 00:14:26,167 I know. I'm saying I don't think the construction company 220 00:14:26,200 --> 00:14:28,233 will like you using a metal detector. 221 00:14:28,833 --> 00:14:30,767 Could you ask? 222 00:14:34,067 --> 00:14:35,567 Yes. 223 00:14:35,600 --> 00:14:37,167 But don't hold your breath. 224 00:14:37,200 --> 00:14:40,033 And keep your hat on, mate. 225 00:14:41,733 --> 00:14:43,100 Health and safety. 226 00:14:50,600 --> 00:14:54,200 I can tell by the very healthy state of the finds table 227 00:14:54,233 --> 00:14:57,500 that last week's wet weather has really helped your detecting. 228 00:14:57,533 --> 00:14:59,367 The ground at the beginning of the month 229 00:14:59,400 --> 00:15:01,633 was so parched and cracked... 230 00:15:01,667 --> 00:15:05,200 ..but a couple of good days of rain 231 00:15:05,233 --> 00:15:07,833 and those cracks become moist. 232 00:15:07,867 --> 00:15:10,200 Which, of course, makes it easier 233 00:15:10,233 --> 00:15:12,700 for you to get your tool in. 234 00:15:12,733 --> 00:15:17,033 And what else do moister conditions mean, Hugh? 235 00:15:17,067 --> 00:15:18,633 Deeper penetration. 236 00:15:18,667 --> 00:15:21,467 Deeper penetration, that's right. 237 00:15:22,800 --> 00:15:25,300 As much as six inches in some cases. 238 00:15:27,633 --> 00:15:30,000 - Sorry, what's funny? - Nothing. 239 00:15:31,133 --> 00:15:34,833 - Louise? - Nothing. Nothing. 240 00:15:34,867 --> 00:15:38,267 Sorry, sorry, Terry, I wasn't really concentrating. 241 00:15:38,300 --> 00:15:40,367 What do... What do moist conditions mean? 242 00:15:40,400 --> 00:15:45,133 - Deeper penetration. - That's right. 243 00:15:45,167 --> 00:15:46,333 Oh, I see. 244 00:15:46,367 --> 00:15:49,567 You're being smutty, aren't you? Cover your ears, Sheila. 245 00:15:49,600 --> 00:15:51,600 You shouldn't have to listen to this filth. 246 00:15:51,633 --> 00:15:52,800 Sorry, Sheila. 247 00:15:52,833 --> 00:15:54,400 I don't mind. 248 00:15:54,433 --> 00:15:56,367 Luckily, young Hugh doesn't get it. 249 00:15:56,400 --> 00:15:59,033 - Get what? - He's nearly 35! 250 00:15:59,067 --> 00:16:02,133 Yeah, well, look, smutty innuendo aside, 251 00:16:02,167 --> 00:16:07,733 as I say, some very choice finds on the finds table. 252 00:16:07,767 --> 00:16:11,100 - Whose are the crotal bells? - Those are mine. 253 00:16:11,133 --> 00:16:13,467 - Lovely pair. - Thank you. 254 00:16:13,500 --> 00:16:16,800 Two very nice Victorian coins here. Whose are these? 255 00:16:16,833 --> 00:16:19,400 They're mine. My first hoard. 256 00:16:19,433 --> 00:16:23,333 Well, I'm not sure we can call that a hoard, Hugh. 257 00:16:23,367 --> 00:16:26,300 Purse spill, maybe. 258 00:16:26,333 --> 00:16:28,700 - Were they in the same haul? - Close. 259 00:16:28,733 --> 00:16:31,667 - How close? - 50 yards. 260 00:16:31,700 --> 00:16:34,033 They were in a straight line. 261 00:16:34,067 --> 00:16:35,500 But there are only two of them. 262 00:16:35,533 --> 00:16:38,300 Any two points on Earth are in a straight line. 263 00:16:38,333 --> 00:16:40,833 Oh, now, I believe we have got 264 00:16:40,867 --> 00:16:44,200 some jewellery retrieval service news. 265 00:16:44,233 --> 00:16:45,833 - Russ? - Indeed. 266 00:16:45,867 --> 00:16:49,333 You'll recall how Hugh here found an interesting badge 267 00:16:49,367 --> 00:16:51,700 that turned out to be an identification tag 268 00:16:51,733 --> 00:16:54,033 from Her Majesty's Prison Chelmsford. 269 00:16:54,067 --> 00:16:55,667 Well, after some research, 270 00:16:55,700 --> 00:16:58,733 we were able to match the prisoner number 271 00:16:58,767 --> 00:17:05,033 to a Mr Oliver Meeka, who sadly passed away in 1993. 272 00:17:05,067 --> 00:17:11,667 But we also were able to trace his widow, who is still alive, 273 00:17:11,700 --> 00:17:13,633 and she's living in Ipswich. 274 00:17:13,667 --> 00:17:17,433 And so we were able to return the badge to her. 275 00:17:19,300 --> 00:17:22,467 - How did that work out? - It was a complete surprise. 276 00:17:22,500 --> 00:17:24,800 She had absolutely no idea 277 00:17:24,833 --> 00:17:27,467 that her husband had even been to prison. 278 00:17:27,500 --> 00:17:32,400 She thought he'd been working away in Colombia for 18 months. 279 00:17:32,433 --> 00:17:36,600 - In the hotel industry. - She was very emotional. 280 00:17:36,633 --> 00:17:38,333 Quite tearful. 281 00:17:38,367 --> 00:17:40,567 Do you know why he went to prison? 282 00:17:40,600 --> 00:17:41,700 Yes. 283 00:17:43,133 --> 00:17:44,733 He'd erm... 284 00:17:49,633 --> 00:17:50,833 He'd... 285 00:17:50,867 --> 00:17:53,167 I'd rather not talk about it, because it's not nice. 286 00:17:55,567 --> 00:17:57,733 Oh, you're joking! Look at this. 287 00:17:57,767 --> 00:17:59,833 Look, another solar farm. Yeah. 288 00:17:59,867 --> 00:18:02,267 Won't be any land left to detect on soon. 289 00:18:02,300 --> 00:18:04,800 Well, it's clean, sustainable energy, Louise. 290 00:18:04,833 --> 00:18:07,633 You ought to move with the times, embrace the change. 291 00:18:07,667 --> 00:18:10,333 - Don't they fry birds? - Fry them? 292 00:18:10,367 --> 00:18:13,033 Yeah, fry them out of the sky. 293 00:18:13,067 --> 00:18:15,400 Was that done with solar beams? 294 00:18:15,433 --> 00:18:19,400 No, the solar panels absorb the sunlight, Hugh. 295 00:18:19,433 --> 00:18:23,100 They don't reflect it back in concentred death rays. 296 00:18:23,133 --> 00:18:26,267 Don't they confuse bees? 297 00:18:26,300 --> 00:18:29,033 A confused bee's better than no bee at all, Sheila. 298 00:18:29,067 --> 00:18:30,233 They help the bees, 299 00:18:30,267 --> 00:18:32,800 cos they plant wild flowers in between the solar panels. 300 00:18:32,833 --> 00:18:37,100 - Where's this one going then? - It's... Hang on a sec... 301 00:18:38,667 --> 00:18:43,167 Du-du-du-du-der... "third-largest solar farm..." 302 00:18:43,200 --> 00:18:45,733 Yada, yada, yada, yada, yada. 303 00:18:45,767 --> 00:18:48,267 "30 megawatts..." No, no, where is it? 304 00:18:48,300 --> 00:18:50,600 Ah, here we are. 305 00:18:50,633 --> 00:18:54,800 "Due to start construction in six weeks at..." 306 00:19:00,267 --> 00:19:02,333 Look who I found. 307 00:19:02,367 --> 00:19:05,233 - Toni's here. - Hi, love. 308 00:19:05,267 --> 00:19:06,567 Hello, you. 309 00:19:06,600 --> 00:19:11,033 Cider, Numbers, Numbers 310 00:19:11,067 --> 00:19:14,200 and a Aperol spritz for my good lady wife. 311 00:19:14,233 --> 00:19:16,400 Hee-hee! 312 00:19:16,433 --> 00:19:18,467 - Thanks, Terry. - Thanks, Terry. 313 00:19:18,500 --> 00:19:20,000 - Cheers, Terry. - Cheers. 314 00:19:23,600 --> 00:19:25,767 Hang on, has something happened? 315 00:19:25,800 --> 00:19:28,433 Just found out we've lost the farm. 316 00:19:28,467 --> 00:19:30,700 Oh, no. You've been there for years, haven't you? 317 00:19:30,733 --> 00:19:32,767 - Five. - Well, exactly. 318 00:19:32,800 --> 00:19:34,800 I mean, you've searched the place out, 319 00:19:34,833 --> 00:19:37,233 you said yourself, you've gotta accept change. 320 00:19:37,267 --> 00:19:39,433 - Time to move on. - No such thing as searched out. 321 00:19:39,467 --> 00:19:40,433 There's always more. 322 00:19:40,467 --> 00:19:43,633 Always thought there was something good there. 323 00:19:43,667 --> 00:19:47,833 Well, I thought this was the year we were gonna find it. 324 00:19:47,867 --> 00:19:50,267 How long are the solar panels going to be there? 325 00:19:51,333 --> 00:19:53,600 Says the lease is 30 years. 326 00:19:53,633 --> 00:19:57,333 - And how old are you now? - 48. 327 00:20:01,667 --> 00:20:03,400 You'll find a new permission. 328 00:20:03,433 --> 00:20:05,700 I don't know, love, it's getting harder and harder. 329 00:20:06,767 --> 00:20:08,700 Oh. Oh, well. 330 00:20:10,267 --> 00:20:12,500 Let's all take off our gloomy trousers 331 00:20:12,533 --> 00:20:15,367 - and talk about something else. - Good idea, love. 332 00:20:15,400 --> 00:20:17,533 - Yeah. - Change of subject. 333 00:20:23,433 --> 00:20:28,667 Ooh, I heard your Kate dropped her keys the other night. 334 00:20:28,700 --> 00:20:31,167 - Mm. - How do you know what? 335 00:20:31,200 --> 00:20:34,300 Who told us that Kate dropped her keys? 336 00:20:34,333 --> 00:20:36,500 Was it Miriam in the pet shop? 337 00:20:36,533 --> 00:20:39,400 Miriam heard from one of the mums at Clown Land. 338 00:20:39,433 --> 00:20:41,633 - Did she find them? - I don't think she lost them. 339 00:20:41,667 --> 00:20:44,133 - She just dropped them? - I think so. 340 00:20:44,167 --> 00:20:45,433 I'll have to tell Miriam. 341 00:20:45,467 --> 00:20:47,400 If you could. 342 00:20:56,700 --> 00:20:58,533 It might be a good thing. 343 00:20:58,567 --> 00:21:00,300 You can spend more time with me, 344 00:21:00,333 --> 00:21:02,800 - or start writing songs again. - Mm. 345 00:21:02,833 --> 00:21:06,033 When are you gonna play me something on your mandolin? 346 00:21:06,067 --> 00:21:09,833 - I'm not that great. - That wasn't the question. 347 00:21:09,867 --> 00:21:13,300 - Ah...I don't know. - Tonight? 348 00:21:14,767 --> 00:21:17,400 - Ah... - Kate's there? 349 00:21:17,433 --> 00:21:19,267 She's got some friends staying. 350 00:21:19,300 --> 00:21:20,800 I don't mind. 351 00:21:20,833 --> 00:21:23,400 The place isn't really my own at the moment. 352 00:21:23,433 --> 00:21:25,600 Well, can't you bring your mandolin over to mine? 353 00:21:27,100 --> 00:21:29,467 I stopped off at the chemist and got these. 354 00:21:31,400 --> 00:21:32,600 Seasickness pills. 355 00:21:32,633 --> 00:21:34,733 It's just, they don't agree with me. 356 00:21:34,767 --> 00:21:37,100 Yes, we do. 357 00:21:37,133 --> 00:21:39,400 I've had them before, they make me hallucinate. 358 00:21:39,433 --> 00:21:41,300 - That sounds fun. - Then I get the runs. 359 00:21:41,333 --> 00:21:43,367 Oh. 360 00:21:43,400 --> 00:21:48,567 Look... Look, I'll talk to Kate and I'll sort it out. 361 00:21:48,600 --> 00:21:51,200 - I'm sorry. I promise. - OK. 362 00:21:51,233 --> 00:21:53,300 Well, then, I'll see you tomorrow. 363 00:21:53,333 --> 00:21:55,733 - All right. Sorry. - It's all right. 364 00:22:01,400 --> 00:22:03,167 Sorry. 365 00:22:24,067 --> 00:22:26,000 I'm living in a squat. 366 00:22:28,833 --> 00:22:31,367 Did you say something? 367 00:22:31,400 --> 00:22:35,400 I said, "I live in a squat." Shit everywhere. 368 00:22:35,433 --> 00:22:39,233 Towels on the floor, piles of clothes, dirty mugs and plates. 369 00:22:39,267 --> 00:22:43,400 - Spillages. - What's brought all this on? 370 00:22:43,433 --> 00:22:45,633 Toni won't stay while Kate's there. 371 00:22:45,667 --> 00:22:47,800 And I'm worried she's gonna leave me 372 00:22:47,833 --> 00:22:49,767 if I don't sort it out soon. 373 00:22:49,800 --> 00:22:51,667 The place isn't mine any more. 374 00:22:51,700 --> 00:22:53,400 I want it all spick and span again. 375 00:22:53,433 --> 00:22:55,167 You should say something to Kate 376 00:22:55,200 --> 00:22:56,800 if she's staying there rent-free. 377 00:22:56,833 --> 00:22:59,767 Yeah, I know. I'm worried if I say anything, 378 00:22:59,800 --> 00:23:02,067 she's gonna up and leave again. 379 00:23:02,100 --> 00:23:04,300 I'm walking on eggshells. 380 00:23:04,333 --> 00:23:05,500 Literally. 381 00:23:05,533 --> 00:23:08,533 There was eggshells all over the kitchen floor last week. 382 00:23:08,567 --> 00:23:11,833 If it's any consolation, I hate my job. 383 00:23:11,867 --> 00:23:14,467 - Thought you loved your job? - It's bullshit. 384 00:23:14,500 --> 00:23:16,233 Don't know what's going on there. 385 00:23:16,267 --> 00:23:18,433 The site manager doesn't know what he's doing. 386 00:23:18,467 --> 00:23:19,700 He's dead behind the eyes. 387 00:23:19,733 --> 00:23:21,200 I thought you had to be passionate 388 00:23:21,233 --> 00:23:22,333 to be an archaeologist. 389 00:23:22,367 --> 00:23:25,200 It's not something you can fall into reluctantly. 390 00:23:25,233 --> 00:23:28,133 Don't know what I'd do without this place to escape to. 391 00:23:28,167 --> 00:23:29,500 I haven't even got a shed. 392 00:23:31,200 --> 00:23:32,800 - Call it a day? - Go on, then. 393 00:23:32,833 --> 00:23:35,300 Switching off detectors in five... 394 00:23:35,333 --> 00:23:37,433 ..four, three... 395 00:23:37,467 --> 00:23:39,467 Hang on. 396 00:23:41,400 --> 00:23:42,500 What you got? 397 00:23:42,533 --> 00:23:44,633 Jumping around between 50 and 80. 398 00:23:46,100 --> 00:23:47,300 Probably just a shotty. 399 00:23:51,467 --> 00:23:53,133 Bloody hell. 400 00:23:53,167 --> 00:23:54,300 Look at that. 401 00:23:54,333 --> 00:23:58,433 - It's a whistle. - That is lovely. 402 00:23:58,467 --> 00:24:02,100 - Good job, mate. - What's that, military? 403 00:24:02,133 --> 00:24:04,533 Nah, it's a hawking whistle. 404 00:24:04,567 --> 00:24:08,167 A falconer would have used that, call his bird back. 405 00:24:08,200 --> 00:24:11,467 - Does it work? - It's full of dirt, hang on. 406 00:24:21,867 --> 00:24:23,167 Go on. 407 00:24:38,500 --> 00:24:41,433 - Pub? - Go on, then. 408 00:25:14,067 --> 00:25:16,767 * One's for sorrow 409 00:25:16,800 --> 00:25:20,667 * Two's for joy 410 00:25:22,200 --> 00:25:24,333 * Three's for a girl 411 00:25:24,367 --> 00:25:28,500 * And four's for a boy 412 00:25:29,800 --> 00:25:32,500 * Five's for silver 413 00:25:32,533 --> 00:25:37,200 * Six for gold 414 00:25:37,233 --> 00:25:43,767 * Seven's for a secret never told 415 00:25:45,100 --> 00:25:47,467 * Devil, devil 416 00:25:47,500 --> 00:25:52,600 * I defy thee 417 00:25:52,633 --> 00:25:55,100 * Devil, devil 418 00:25:55,133 --> 00:26:00,067 * I defy thee 419 00:26:00,100 --> 00:26:02,400 * Devil, devil 420 00:26:02,433 --> 00:26:07,767 * I defy thee 421 00:26:10,233 --> 00:26:13,367 * Oh, the magpie brings us tidings 422 00:26:13,400 --> 00:26:18,133 * Of news both fair and foul 423 00:26:18,167 --> 00:26:21,833 * She's more cunning than the raven 424 00:26:21,867 --> 00:26:26,767 * More wise than any owl 425 00:26:26,800 --> 00:26:29,800 * For she brings us news of the harvest 426 00:26:29,833 --> 00:26:32,667 * Of the barley, wheat and corn 427 00:26:32,700 --> 00:26:36,400 * And she knows when we'll go to our graves 428 00:26:36,433 --> 00:26:40,800 * And how we shall be born 429 00:26:42,500 --> 00:26:44,833 * One's for sorrow 430 00:26:44,867 --> 00:26:48,833 * Two's for joy 431 00:26:48,867 --> 00:26:50,767 * Three's for a girl 432 00:26:50,800 --> 00:26:56,033 * And four's for a boy 433 00:26:56,067 --> 00:26:58,400 * Five's for silver 434 00:26:58,433 --> 00:27:02,800 * Six for gold 435 00:27:02,833 --> 00:27:10,733 * Seven's for a secret never told