1 00:00:01,600 --> 00:00:03,000 [ Birds chirping ] 2 00:00:05,030 --> 00:00:06,630 How´s it going? 3 00:00:06,630 --> 00:00:08,230 Oh. 4 00:00:08,230 --> 00:00:09,200 Choppy. 5 00:00:09,200 --> 00:00:11,600 I was getting nothing but iffies and pops, 6 00:00:11,600 --> 00:00:14,470 so I cranked up discrimination, dropped her down a cog, 7 00:00:14,470 --> 00:00:15,730 wound her up full chat. 8 00:00:15,730 --> 00:00:16,970 -You? -Yeah. 9 00:00:16,970 --> 00:00:18,970 She was just giving me chatter on the long arm, 10 00:00:18,970 --> 00:00:20,400 so sunk out the threshold 11 00:00:20,400 --> 00:00:22,630 and cheated a couple of ground inches on the back nine. 12 00:00:22,630 --> 00:00:24,670 Anything? Hot rocks and grots. 13 00:00:25,970 --> 00:00:28,770 What have you got? 14 00:00:28,770 --> 00:00:30,330 Ring pull. 15 00:00:30,330 --> 00:00:32,430 ´82. 16 00:00:32,430 --> 00:00:35,170 Something fruity. 17 00:00:35,170 --> 00:00:37,030 Could be Quatro. 18 00:00:38,170 --> 00:00:39,870 Could be Lilt. 19 00:00:40,830 --> 00:00:43,130 [ "Detectorists" plays ] 20 00:00:49,400 --> 00:00:54,400 ♫ Will you search through the lonely earth for me ♫ 21 00:00:54,400 --> 00:00:59,000 ♫ Climb through the briar and bramble? ♫ 22 00:00:59,000 --> 00:01:04,130 ♫ I´ll be your treasure ♫ 23 00:01:04,130 --> 00:01:12,070 ♫ I´m waiting for you ♫ 24 00:01:17,830 --> 00:01:19,670 LANCE: So, what did she say? 25 00:01:19,670 --> 00:01:22,200 ANDY: Found the letter and read it. 26 00:01:22,200 --> 00:01:23,370 Furious. 27 00:01:23,370 --> 00:01:25,030 I mean, like, spitting with rage. 28 00:01:25,030 --> 00:01:27,230 LANCE: Bloody hell. Sounds terrifying. 29 00:01:27,230 --> 00:01:31,670 ANDY: I know. Hell has no fury like...Becky. 30 00:01:31,670 --> 00:01:33,600 I should have told her as soon as I got the job. 31 00:01:33,600 --> 00:01:36,830 I don´t know why I have this compulsion to keep secrets. 32 00:01:36,830 --> 00:01:38,670 LANCE: So, what you gonna do? 33 00:01:38,670 --> 00:01:40,400 ANDY: Oh, I don´t know. 34 00:01:40,400 --> 00:01:42,770 I just don´t think I´m driven enough for her. 35 00:01:42,770 --> 00:01:45,430 You know, I´m not ambitious enough. 36 00:01:45,430 --> 00:01:49,470 No shame in that. Ambition´s overrated. 37 00:01:49,470 --> 00:01:53,370 On TV, all these people reaching for the stars. 38 00:01:53,370 --> 00:01:54,970 Striving to be the best. 39 00:01:54,970 --> 00:01:57,600 Looks exhausting. 40 00:01:57,600 --> 00:02:00,670 I suppose, you know, not being ambitious 41 00:02:00,670 --> 00:02:03,070 doesn´t mean you have to stagnate. 42 00:02:03,070 --> 00:02:06,200 It means you´re not tied down. 43 00:02:06,200 --> 00:02:09,670 You´re free to go where the wind blows you. 44 00:02:09,670 --> 00:02:13,270 Yeah, but how does that fit in with Becky´s way? 45 00:02:13,270 --> 00:02:15,600 Well, fits in perfectly, doesn´t it? 46 00:02:15,600 --> 00:02:18,800 I mean, Becky can be the driving force, 47 00:02:18,800 --> 00:02:21,130 take you and Stan to new places, 48 00:02:21,130 --> 00:02:23,370 and you´ll be there to rein her in 49 00:02:23,370 --> 00:02:26,470 and protect her when necessary. 50 00:02:26,470 --> 00:02:27,770 Christ´s sake, mate. 51 00:02:27,770 --> 00:02:30,970 Where do you get these nuggets of wisdom from? 52 00:02:30,970 --> 00:02:33,030 Very wise man. 53 00:02:40,600 --> 00:02:42,630 Mate, could... 54 00:02:42,630 --> 00:02:44,070 Mate? 55 00:02:44,070 --> 00:02:46,230 [ Slow acoustic guitar music plays ] 56 00:03:30,930 --> 00:03:31,870 It´s Sophie. 57 00:03:31,870 --> 00:03:33,030 -Hello. -Hey. 58 00:03:33,030 --> 00:03:34,000 LANCE: Sophie. 59 00:03:34,000 --> 00:03:37,030 [ Gasps ] Hello, Stanley. 60 00:03:38,970 --> 00:03:39,930 You good? 61 00:03:39,930 --> 00:03:41,370 -Support the head. -Support the head. 62 00:03:41,370 --> 00:03:43,600 Yeah. I know. 63 00:03:45,000 --> 00:03:46,130 Where have you been? 64 00:03:47,130 --> 00:03:48,930 -Metal detecting. -Metal detecting. 65 00:03:48,930 --> 00:03:50,600 Anything? 66 00:03:50,600 --> 00:03:53,200 -Iffies and pops. -Hot rocks and grots. 67 00:03:53,200 --> 00:03:57,230 So I just find out a few things that made me feel even shitter 68 00:03:57,230 --> 00:03:58,900 than I did already. 69 00:03:58,900 --> 00:04:01,330 Turns out Peter is banned 70 00:04:01,330 --> 00:04:03,270 from owning a metal detector in Germany. 71 00:04:03,270 --> 00:04:04,400 No way. 72 00:04:04,400 --> 00:04:05,600 Nighthawking. 73 00:04:05,600 --> 00:04:08,730 Found guilty of two counts of disturbing war graves. 74 00:04:08,730 --> 00:04:10,030 Bastard. 75 00:04:10,030 --> 00:04:11,600 Oh, well, you weren´t to know. 76 00:04:11,600 --> 00:04:13,430 You knew. 77 00:04:13,430 --> 00:04:14,800 I just didn´t listen. 78 00:04:15,830 --> 00:04:19,600 Well, even if there is gold on that plane, 79 00:04:19,600 --> 00:04:21,630 doesn´t do anything for me. 80 00:04:21,630 --> 00:04:23,600 Wrong kind of gold. 81 00:04:23,600 --> 00:04:24,630 You coming to the rally? 82 00:04:24,630 --> 00:04:27,130 Terry´s called a meeting to discuss the finer points. 83 00:04:27,130 --> 00:04:28,970 No, I think I´ll stay away. 84 00:04:28,970 --> 00:04:30,330 Gonna go home for a few days. 85 00:04:30,330 --> 00:04:32,600 Yeah? When you back? 86 00:04:32,600 --> 00:04:33,870 Next weekend. 87 00:04:33,870 --> 00:04:35,730 -See you then? -Yeah. 88 00:04:35,730 --> 00:04:37,130 Good boy. 89 00:04:39,600 --> 00:04:40,830 Good luck with the rally. 90 00:04:40,830 --> 00:04:41,970 Safe. 91 00:04:58,870 --> 00:05:00,770 Hey. 92 00:05:00,770 --> 00:05:03,870 -All right? -Yeah. 93 00:05:03,870 --> 00:05:05,200 Was he good? 94 00:05:05,200 --> 00:05:07,670 Yeah, he had a lovely time. 95 00:05:07,670 --> 00:05:10,270 -Can we talk about this? -I thought we already had. 96 00:05:10,270 --> 00:05:12,600 You shouldn´t have read that letter. 97 00:05:14,170 --> 00:05:16,430 Don´t make me lose my temper. 98 00:05:16,430 --> 00:05:18,830 Not when I´m dressed as a Victorian flower seller. 99 00:05:18,830 --> 00:05:20,800 Okay. 100 00:05:20,800 --> 00:05:22,970 Why are you dressed as a Victorian flower seller? 101 00:05:22,970 --> 00:05:25,670 It´s the school fete tomorrow. I told you. 102 00:05:25,670 --> 00:05:27,930 Dickens themed. 103 00:05:27,930 --> 00:05:30,630 We´re staying at my mum´s tonight. 104 00:05:30,630 --> 00:05:32,630 -ANDY: So when can we talk? -Some other time. 105 00:05:41,030 --> 00:05:43,400 LANCE: Here he is. Terrodactyl. 106 00:05:43,400 --> 00:05:44,400 Sir Lancelot. 107 00:05:44,400 --> 00:05:46,670 Hello, boys. 108 00:05:46,670 --> 00:05:47,970 LANCE: All ready for the rally? 109 00:05:47,970 --> 00:05:49,730 Yeah, all going well, mate. Yeah. 110 00:05:49,730 --> 00:05:51,470 Lost the ice cream van last minute 111 00:05:51,470 --> 00:05:53,370 to Framlingham sausage fest, but otherwise... 112 00:05:53,370 --> 00:05:55,270 And can we expect a few down, do you think? 113 00:05:55,270 --> 00:05:57,330 Yeah, should be a few coming down, yeah. 114 00:05:57,330 --> 00:05:58,900 Yeah, hoping to welcome some members 115 00:05:58,900 --> 00:06:00,730 from the Letchworth Locators. 116 00:06:00,730 --> 00:06:04,070 Steve and Gladys Langley from the Uxbridge Unearthers. 117 00:06:04,070 --> 00:06:05,430 I know, I know. 118 00:06:05,430 --> 00:06:07,270 And quite a few from the Romford Recoverers, 119 00:06:07,270 --> 00:06:10,170 including Bob Cromer´s widow, Ann. 120 00:06:10,170 --> 00:06:12,230 Don´t mention the exhumation. 121 00:06:12,230 --> 00:06:13,830 Yeah. Yeah. 122 00:06:13,830 --> 00:06:15,270 Probably still a bit raw. 123 00:06:15,270 --> 00:06:19,830 However, certain people may try to infiltrate 124 00:06:19,830 --> 00:06:21,800 who will not be welcome. 125 00:06:21,800 --> 00:06:24,730 I didn´t have a picture of those two, so this will have to do. 126 00:06:24,730 --> 00:06:26,830 But if you see any of these three snooping about, 127 00:06:26,830 --> 00:06:27,630 let me know. 128 00:06:27,630 --> 00:06:28,770 I´ll handle it from there. 129 00:06:28,770 --> 00:06:30,670 Mm. Roger that. 130 00:06:30,670 --> 00:06:32,730 Anyway, drinks? 131 00:06:32,730 --> 00:06:33,830 Same again, girls? 132 00:06:33,830 --> 00:06:36,600 I´ll come and help. Extra pair of hands. 133 00:06:36,600 --> 00:06:38,330 -[ Chuckles ] -Oh! [ Laughing ] 134 00:06:42,330 --> 00:06:43,770 Ohh. 135 00:06:45,330 --> 00:06:48,730 So are we gonna meet your daughter at the rally, Lance? 136 00:06:48,730 --> 00:06:50,270 ´Fraid not. 137 00:06:50,270 --> 00:06:51,930 Ohh. 138 00:06:51,930 --> 00:06:54,000 Thought that was the idea. 139 00:06:54,000 --> 00:06:55,930 Didn´t you buy her a detector? 140 00:06:55,930 --> 00:06:58,900 I think I might have mucked that up. 141 00:06:58,900 --> 00:07:01,600 Oh, dear. 142 00:07:01,600 --> 00:07:04,670 Showered her with gifts, and now she´s scarpered. 143 00:07:04,670 --> 00:07:07,970 Oh. But wasn´t she the one who found you? 144 00:07:07,970 --> 00:07:09,730 Why would she then just run away? 145 00:07:09,730 --> 00:07:12,370 Probably thought I was a nutter. 146 00:07:13,370 --> 00:07:14,870 Rubbish. 147 00:07:16,070 --> 00:07:18,770 Probably came on a bit strong. 148 00:07:21,230 --> 00:07:25,130 But what you´ve got going for you now 149 00:07:25,130 --> 00:07:29,600 is that she´s met you, Lance. 150 00:07:29,600 --> 00:07:32,400 And you´re lovely. 151 00:07:32,400 --> 00:07:38,430 So she´s bound to come back when she´s ready. 152 00:07:40,170 --> 00:07:41,600 Thanks, Sheila. 153 00:07:43,130 --> 00:07:45,030 I´ll let her decide. 154 00:07:48,770 --> 00:07:50,800 Never realized how often I´d thought about her 155 00:07:50,800 --> 00:07:52,200 over the last 20 years. 156 00:07:55,670 --> 00:07:57,370 I know. 157 00:07:59,400 --> 00:08:06,870 Imagining every day what they might be doing now. 158 00:08:06,870 --> 00:08:08,370 Ha. 159 00:08:09,370 --> 00:08:12,070 What they would look like. 160 00:08:12,070 --> 00:08:13,600 -Yeah. -Mm. 161 00:08:13,600 --> 00:08:15,330 Exactly. 162 00:08:15,330 --> 00:08:18,630 I know. Ha. 163 00:08:18,630 --> 00:08:20,130 Hmm. 164 00:08:26,170 --> 00:08:27,930 Hello, uh, Kate? 165 00:08:27,930 --> 00:08:32,070 Yeah, it´s me again. It´s Lance. 166 00:08:32,070 --> 00:08:34,070 Just thought I´d leave you a message. 167 00:08:34,070 --> 00:08:37,630 Um, ignore the other eight. 168 00:08:37,630 --> 00:08:39,400 Especially the last one. 169 00:08:39,400 --> 00:08:41,600 You haven´t listened to it yet, don´t bother. 170 00:08:41,600 --> 00:08:44,600 It´s not very good. 171 00:08:44,600 --> 00:08:47,130 Wasn´t thinking straight. 172 00:08:47,130 --> 00:08:51,400 I was sort of saying that I-I didn´t mind 173 00:08:51,400 --> 00:08:53,630 if you didn´t want to see me again. 174 00:08:53,630 --> 00:08:57,770 But I do mind. 175 00:08:57,770 --> 00:09:01,700 Now that I´ve met you, I don´t want to lose you. 176 00:09:02,870 --> 00:09:06,400 I-I want to be a part of your life, 177 00:09:06,400 --> 00:09:10,070 even if it´s just a tiny part. 178 00:09:10,070 --> 00:09:11,870 But you don´t have to call me dad. 179 00:09:11,870 --> 00:09:15,270 You can call me whatever you like. 180 00:09:15,270 --> 00:09:17,670 And we don´t have to go ice-skating 181 00:09:17,670 --> 00:09:19,400 or anything together. 182 00:09:19,400 --> 00:09:21,830 Won´t ask about your boyfriends. 183 00:09:23,670 --> 00:09:26,530 Just don´t disappear. 184 00:09:26,530 --> 00:09:28,730 I don´t think I could stand it. 185 00:09:32,070 --> 00:09:35,900 Anyway, um, give us a call. 186 00:09:35,900 --> 00:09:39,130 Let me know everything´s all right. 187 00:09:39,130 --> 00:09:41,700 Yeah. Okay. 188 00:09:41,700 --> 00:09:43,070 Bye. 189 00:10:05,270 --> 00:10:09,870 So, what we´ve got here, ladies and gentlemen, 190 00:10:09,870 --> 00:10:12,200 is the wreckage of a Second World War 191 00:10:12,200 --> 00:10:14,800 German Junkers Ju 88 192 00:10:14,800 --> 00:10:17,630 that we have managed to save from nighthawks. 193 00:10:17,630 --> 00:10:18,800 Now, as you can see, 194 00:10:18,800 --> 00:10:21,600 we´ve already started to take off the top layer 195 00:10:21,600 --> 00:10:23,330 so we can see what´s left of the plane. 196 00:10:23,330 --> 00:10:27,600 And Russell and Hugh are gonna be working solely on this. 197 00:10:27,600 --> 00:10:30,270 Now, the rest of you are free to wander wherever you like 198 00:10:30,270 --> 00:10:33,370 within the fields clearly marked on your maps. 199 00:10:33,370 --> 00:10:36,200 Well, it just remains for me to say, have a great day! 200 00:10:36,200 --> 00:10:37,830 Get your coils to the soil, 201 00:10:37,830 --> 00:10:39,730 enjoy your metal detecting, 202 00:10:39,730 --> 00:10:41,200 and by the end of the day 203 00:10:41,200 --> 00:10:43,800 may you all have danced the gold dance. 204 00:10:46,230 --> 00:10:47,800 Right, come on in. 205 00:11:04,000 --> 00:11:06,630 Well, it looks like we´re gonna have a nice day for it. 206 00:11:06,630 --> 00:11:09,600 Be nice to see everyone out detecting together. 207 00:11:09,600 --> 00:11:12,430 See if their techniques have changed. 208 00:11:12,430 --> 00:11:13,800 How´s your swing coming along, Hugh? 209 00:11:13,800 --> 00:11:16,400 Um, all right, I think. 210 00:11:16,400 --> 00:11:18,070 Mm. Well, let´s see it, then. 211 00:11:28,270 --> 00:11:29,200 Yeah, very nice. 212 00:11:29,200 --> 00:11:31,670 You want to hunch over a bit more, though, you know? 213 00:11:31,670 --> 00:11:32,730 Stoop over. 214 00:11:32,730 --> 00:11:34,800 Your back´s too straight. 215 00:11:38,800 --> 00:11:40,270 Yeah, that´s better. 216 00:11:41,670 --> 00:11:43,400 Well, I´ll see you at lunch. 217 00:11:45,370 --> 00:11:47,630 [ Mid-tempo folk music plays ] 218 00:12:31,730 --> 00:12:33,200 Where are you gonna put it all? 219 00:12:33,200 --> 00:12:35,600 Hoping a museum eventually. 220 00:12:35,600 --> 00:12:38,870 If I can find the right venue and funding. 221 00:12:38,870 --> 00:12:42,430 The museum of sharp, twisted metal? 222 00:12:42,430 --> 00:12:44,600 Aviation archaeology museum. 223 00:12:44,600 --> 00:12:45,730 Right. 224 00:12:45,730 --> 00:12:48,270 I´ll just put it my garage for now. 225 00:12:48,270 --> 00:12:50,870 Your mum and dad won´t mind? 226 00:12:52,130 --> 00:12:54,000 I don´t live with my mum and dad. 227 00:12:54,000 --> 00:12:55,370 Why not? 228 00:12:55,370 --> 00:12:56,970 Because I´m 32. 229 00:12:57,930 --> 00:12:59,930 -You´re what? -32. 230 00:12:59,930 --> 00:13:02,800 -Years of age? -Yeah. 231 00:13:02,800 --> 00:13:06,330 So why have I been buying you pints of Coke all this time? 232 00:13:06,330 --> 00:13:08,400 ´Cause you never ask me if I want anything different. 233 00:13:08,400 --> 00:13:10,070 I mean, why haven´t you been getting a round in 234 00:13:10,070 --> 00:13:13,030 every once in a while if you´re thirty-bloody-two? 235 00:13:14,470 --> 00:13:15,930 Have you got a syndrome? 236 00:13:15,930 --> 00:13:17,330 What sort of syndrome? 237 00:13:17,330 --> 00:13:19,770 I don´t know. One that makes you look young. 238 00:13:19,770 --> 00:13:21,930 No. 239 00:13:21,930 --> 00:13:23,130 Just look young. 240 00:13:23,130 --> 00:13:25,630 32. 241 00:13:25,630 --> 00:13:27,730 I feel like I´ve been groomed. 242 00:13:43,800 --> 00:13:45,670 Sold any, Sheila? 243 00:13:45,670 --> 00:13:47,370 Not yet, Lance. 244 00:13:47,370 --> 00:13:48,770 How many have we got left? 245 00:13:48,770 --> 00:13:51,030 127. 246 00:13:51,030 --> 00:13:54,970 All our members have already bought one. 247 00:13:54,970 --> 00:13:58,530 Thought they might buy a spare or a present for someone. 248 00:13:58,530 --> 00:14:00,630 -SHEILA: Mm. -Hang on. 249 00:14:00,630 --> 00:14:02,600 Russell isn´t wearing one. 250 00:14:02,600 --> 00:14:04,600 Hugh! 251 00:14:04,600 --> 00:14:06,970 Tell Russell to get up here, put his hand in his pocket, 252 00:14:06,970 --> 00:14:08,600 and buy a new fleece, would you? 253 00:14:08,600 --> 00:14:09,970 He´s right there. 254 00:14:15,130 --> 00:14:16,670 Who´s that, then? 255 00:14:24,230 --> 00:14:26,130 -Terry. -Yeah? 256 00:14:26,130 --> 00:14:27,170 Terry. 257 00:14:29,070 --> 00:14:31,270 Looks like we got a visitor. 258 00:14:36,600 --> 00:14:38,170 TERRY: Right. 259 00:14:39,130 --> 00:14:40,400 You want back up? 260 00:14:40,400 --> 00:14:42,030 Leave this to me. 261 00:14:48,800 --> 00:14:51,670 Oi! You. 262 00:14:51,670 --> 00:14:53,230 You´re not welcome at this rally, 263 00:14:53,230 --> 00:14:54,600 you´re not welcome on this site, 264 00:14:54,600 --> 00:14:56,270 and you´re not welcome in this hobby. 265 00:14:56,270 --> 00:14:58,470 This is my site. I led you here. 266 00:14:58,470 --> 00:15:00,400 You wouldn´t even know about it if it wasn´t for me. 267 00:15:00,400 --> 00:15:01,830 This is not your site. 268 00:15:01,830 --> 00:15:03,630 You gave up all claim on it 269 00:15:03,630 --> 00:15:06,000 when you came down here the other night to rob it! 270 00:15:06,000 --> 00:15:08,400 -I wasn´t here the other night. -Well, that´s a lie. 271 00:15:08,400 --> 00:15:11,270 Like just about everything else you said since you turned up. 272 00:15:11,270 --> 00:15:14,230 The DMDC prides itself on its conduct. 273 00:15:14,230 --> 00:15:17,330 -We don´t need people like you. -What are people like me? 274 00:15:17,330 --> 00:15:18,630 Liars. 275 00:15:18,630 --> 00:15:21,600 Nighthawks. Scum of the earth. 276 00:15:21,600 --> 00:15:24,430 Oh, we know all about you. And what you´ve done. 277 00:15:24,430 --> 00:15:26,670 We´re all looking for gold, Terry. 278 00:15:26,670 --> 00:15:29,830 The only difference is how far you´re willing to go to find it. 279 00:15:29,830 --> 00:15:33,600 Oh, there are more differences than that, believe me. 280 00:15:33,600 --> 00:15:35,370 I don´t do this to get rich. 281 00:15:35,370 --> 00:15:36,970 -Really? -Really. 282 00:15:36,970 --> 00:15:38,870 Then why are you digging this site? 283 00:15:38,870 --> 00:15:41,830 There´s no gold in this plane! 284 00:15:41,830 --> 00:15:44,000 Why would there be? 285 00:15:44,000 --> 00:15:47,170 Whoever convinced you that there was made a fool of you. 286 00:15:47,170 --> 00:15:49,970 You´re the ones that did the digging. 287 00:15:49,970 --> 00:15:52,000 Saved me from the hard work. 288 00:15:52,000 --> 00:15:53,800 Thanks. 289 00:15:53,800 --> 00:15:55,430 Time to move on. 290 00:15:59,330 --> 00:16:01,400 You won´t get far. 291 00:16:10,600 --> 00:16:12,800 -Mate. -What? 292 00:16:26,730 --> 00:16:29,130 Hello. 293 00:16:30,670 --> 00:16:32,870 So... 294 00:16:32,870 --> 00:16:34,630 This is it. 295 00:16:34,630 --> 00:16:36,830 You all get together in the middle of a field 296 00:16:36,830 --> 00:16:38,470 to look for bits of metal, 297 00:16:38,470 --> 00:16:42,000 and the one who finds the best bit of metal is the winner? 298 00:16:43,430 --> 00:16:44,830 Sort of, yeah. 299 00:16:47,130 --> 00:16:49,330 It´s not usually like this. 300 00:16:51,000 --> 00:16:54,600 Detectorists are usually solitary animals. 301 00:16:54,600 --> 00:16:56,270 It´s only at certain times of the year 302 00:16:56,270 --> 00:17:00,730 they gather together in vast herds. 303 00:17:00,730 --> 00:17:03,800 It´s one of the wonders of the natural world. 304 00:17:03,800 --> 00:17:06,770 I´m sorry I ran away. 305 00:17:06,770 --> 00:17:08,600 I´m sorry I scared you away. 306 00:17:08,600 --> 00:17:09,630 It wasn´t you. 307 00:17:09,630 --> 00:17:11,470 -It was just... -I know. 308 00:17:14,430 --> 00:17:17,800 So, what are you gonna do? 309 00:17:17,800 --> 00:17:19,770 I am gonna fix things with Mum. 310 00:17:19,770 --> 00:17:21,830 -Yeah. -But I´ll come back. 311 00:17:21,830 --> 00:17:24,670 And I´ll open a present each time I do. 312 00:17:24,670 --> 00:17:26,270 Might take a long time. 313 00:17:26,270 --> 00:17:28,470 We´ve got a long time. 314 00:17:28,470 --> 00:17:31,600 Just, for God´s sake, don´t buy any more. 315 00:17:33,670 --> 00:17:36,170 There is one present you should open now. 316 00:17:47,130 --> 00:17:49,200 What is that? 317 00:17:49,200 --> 00:17:51,600 -Football. -[ Laughs ] 318 00:17:57,230 --> 00:17:59,700 Da-da! 319 00:17:59,700 --> 00:18:00,970 Hope it´s the right size. 320 00:18:00,970 --> 00:18:03,000 Yeah. Thank you. 321 00:18:03,000 --> 00:18:04,600 I love it. 322 00:18:05,730 --> 00:18:07,330 -Only had it one color. -Yeah? 323 00:18:07,330 --> 00:18:08,600 Yeah. 324 00:18:12,230 --> 00:18:14,170 -Thanks. -Mate. 325 00:18:14,170 --> 00:18:16,600 This is Kate. It´s my daughter. 326 00:18:16,600 --> 00:18:18,000 -Hi, Kate. -KATE: Hello. 327 00:18:18,000 --> 00:18:19,930 -I´ve heard a lot about you. -Yeah? 328 00:18:19,930 --> 00:18:21,270 Yeah, horrible things. 329 00:18:21,270 --> 00:18:23,030 Don´t listen to him. He´s an idiot. 330 00:18:24,030 --> 00:18:25,230 Have you found anything? 331 00:18:25,230 --> 00:18:28,600 Uh, just "canslaw." 332 00:18:28,600 --> 00:18:30,930 What´s canslaw? 333 00:18:30,930 --> 00:18:33,370 It´s like coleslaw but made out of drinking cans. 334 00:18:34,830 --> 00:18:36,470 You´re kidding me. 335 00:18:36,470 --> 00:18:39,330 No, there´s a whole vocabulary for you to learn. 336 00:18:39,330 --> 00:18:41,130 Brand-new world. 337 00:18:41,130 --> 00:18:42,330 Be all right on your own? 338 00:18:42,330 --> 00:18:44,330 On my own? 339 00:18:44,330 --> 00:18:46,630 Well, I was just gonna go off and show Kate 340 00:18:46,630 --> 00:18:47,970 how to use her detector. 341 00:18:47,970 --> 00:18:50,830 Oh, yeah, see what you mean. Yeah, of course. Yeah. 342 00:18:50,830 --> 00:18:54,000 I´ve got to go pick up Stan, so if I leave now I can get a lift. 343 00:18:54,000 --> 00:18:56,230 Oh, you´re not staying for the prizes at the end of the day? 344 00:18:56,230 --> 00:18:58,030 Nah. I´ll see you later. 345 00:18:58,030 --> 00:18:59,030 Nice to meet you, Kate. 346 00:18:59,030 --> 00:19:00,300 And you. 347 00:19:00,300 --> 00:19:02,130 So... 348 00:19:02,130 --> 00:19:04,670 How´s this work, then, Dad? 349 00:19:04,670 --> 00:19:07,700 LANCE: Well, once you get it unwrapped, 350 00:19:07,700 --> 00:19:11,430 you´ll find there´s a couple of dials at the top. 351 00:19:11,430 --> 00:19:13,270 [ Slow acoustic guitar music plays ] 352 00:19:23,270 --> 00:19:25,200 [ Speaking indistinctly ] 353 00:19:35,330 --> 00:19:37,070 Keep it low. You´re doing well. 354 00:19:37,070 --> 00:19:39,100 -One-nil up. -Yes! 355 00:19:41,830 --> 00:19:43,670 Off metal detecting? 356 00:19:43,670 --> 00:19:44,930 -Just been. -Oh. 357 00:19:44,930 --> 00:19:46,530 Find anything? 358 00:19:46,530 --> 00:19:49,100 -Are you interested? -Not really. 359 00:19:52,130 --> 00:19:54,400 Right, well, thanks for everything. 360 00:19:55,430 --> 00:19:57,070 What are you going to do? 361 00:19:58,200 --> 00:19:59,430 About this Africa thing. 362 00:19:59,430 --> 00:20:01,670 I don´t know. 363 00:20:01,670 --> 00:20:03,670 What do you want? 364 00:20:03,670 --> 00:20:05,830 I just want to protect my family. 365 00:20:05,830 --> 00:20:07,130 So protect them. 366 00:20:07,130 --> 00:20:09,670 I don´t know how to protect them in Africa. 367 00:20:09,670 --> 00:20:11,270 You´ll figure it out. 368 00:20:11,270 --> 00:20:12,830 There are more ways of protecting them 369 00:20:12,830 --> 00:20:15,170 than wrapping them in cotton wool. 370 00:20:15,170 --> 00:20:17,670 It´s up to you. 371 00:20:17,670 --> 00:20:20,000 I don´t think she´ll go without you, though. 372 00:20:20,000 --> 00:20:22,230 Like she´s threatening. 373 00:20:22,230 --> 00:20:24,070 -No? -Nah. 374 00:20:24,070 --> 00:20:26,600 She loves you. Don´t ask me why. 375 00:20:26,600 --> 00:20:28,130 I´ve always thought you were a sad sack, 376 00:20:28,130 --> 00:20:31,000 but Becky´s seen something in you, 377 00:20:31,000 --> 00:20:33,200 and she´s far cleverer than me. 378 00:20:33,200 --> 00:20:37,130 For a start, she knows you´re a good dad. 379 00:20:37,130 --> 00:20:39,630 She never had a good dad. 380 00:20:39,630 --> 00:20:43,030 She can´t look after Stanley on her own. 381 00:20:43,030 --> 00:20:46,400 If you´re not prepared to follow her on her whims and adventures, 382 00:20:46,400 --> 00:20:48,630 then you´re just gonna have to tame her. 383 00:20:48,630 --> 00:20:51,370 -I don´t want to tame her. -Good. 384 00:20:51,370 --> 00:20:54,400 ´Cause I wouldn´t fancy your chances. 385 00:21:13,670 --> 00:21:16,170 Becky, I´m outside the school. Can you come out? 386 00:21:16,170 --> 00:21:18,230 -BECKY: Why can´t you come in? -I don´t want to come in. 387 00:21:18,230 --> 00:21:19,630 I´m dressed in modern-day clothes. 388 00:21:19,630 --> 00:21:20,600 Everyone will look at me. 389 00:21:20,600 --> 00:21:22,000 BECKY: I´ve been thinking about Africa. 390 00:21:22,000 --> 00:21:23,200 I´ve decided. We don´t have to go. 391 00:21:23,200 --> 00:21:25,000 -I´ve made up my mind. -Yes, and I think you´re right. 392 00:21:25,000 --> 00:21:27,330 -No, Becky, I want to go. -No. 393 00:21:27,330 --> 00:21:29,200 I want to go. I was wrong. 394 00:21:29,200 --> 00:21:31,070 If we don´t do it now, then we´re never gonna do it. 395 00:21:31,070 --> 00:21:32,600 -It was a stupid idea. -We have to do it. 396 00:21:32,600 --> 00:21:33,470 No, I don´t want to go. 397 00:21:33,470 --> 00:21:34,930 It´s a once-in-a-lifetime opportunity. 398 00:21:34,930 --> 00:21:36,600 -Stan´s too young. -No. No. 399 00:21:36,600 --> 00:21:38,670 -It´ll tear us apart. -It´ll bring us closer together. 400 00:21:38,670 --> 00:21:40,030 -You were right. -I was wrong. 401 00:21:40,030 --> 00:21:41,670 Honestly, Becky, we need to do this. 402 00:21:41,670 --> 00:21:44,230 Let´s go and have an adventure. You, me, and Stan. 403 00:21:44,230 --> 00:21:45,200 Really? 404 00:21:45,200 --> 00:21:46,970 Oh, God. Now I don´t know. 405 00:21:46,970 --> 00:21:48,470 No, we have to do it. 406 00:21:48,470 --> 00:21:51,770 I´ve got no idea what to expect, but I want to give it a try. 407 00:21:53,770 --> 00:21:55,370 -Okay. -Yeah? 408 00:21:55,370 --> 00:21:56,870 Yeah! 409 00:21:59,870 --> 00:22:01,200 There´s just one problem. 410 00:22:01,200 --> 00:22:03,330 I was supposed to have accepted the job by yesterday. 411 00:22:03,330 --> 00:22:05,830 Ohh. Oh, it´s all right. 412 00:22:07,070 --> 00:22:09,030 You accepted the job on my behalf. 413 00:22:09,030 --> 00:22:10,870 -Just in case. -Unbelievable. 414 00:22:10,870 --> 00:22:13,200 [ Laughs ] What happened? 415 00:22:13,200 --> 00:22:14,930 -I spoke to your mum. -What did she say? 416 00:22:14,930 --> 00:22:17,370 Oh, God, I don´t want to know. What did she say? 417 00:22:17,370 --> 00:22:18,730 She said you love me. 418 00:22:20,370 --> 00:22:21,830 You love me too. 419 00:22:27,270 --> 00:22:28,400 Come on. 420 00:22:28,400 --> 00:22:29,930 They´re playing catch the greasy pig 421 00:22:29,930 --> 00:22:30,970 in the field. 422 00:22:30,970 --> 00:22:33,370 -Playing what? -Catch the greasy pig. 423 00:22:33,370 --> 00:22:35,270 -What´s that? -It´s a Victorian thing. 424 00:22:35,270 --> 00:22:37,200 You smear a pig in Vaseline, 425 00:22:37,200 --> 00:22:38,970 and then you run around trying to catch it. 426 00:22:38,970 --> 00:22:42,030 -You serious? -Yeah! It´s hilarious. 427 00:22:42,030 --> 00:22:44,630 Mr. Boxall just fell flat on his ass. 428 00:22:44,630 --> 00:22:45,630 [ Laughs ] 429 00:22:45,630 --> 00:22:47,270 ANDY: Isn´t that a bit cruel? 430 00:22:47,270 --> 00:22:49,370 BECKY: No. He was laughing. 431 00:22:49,370 --> 00:22:51,830 ANDY: I meant for the pig. 432 00:22:51,830 --> 00:22:53,270 [ Birds chirping ] 433 00:22:56,600 --> 00:22:58,730 [ Police radio chatter ] 434 00:23:05,070 --> 00:23:07,370 [ Bell chiming ] 435 00:23:08,470 --> 00:23:10,170 LANCE: So you´re all sorted? 436 00:23:10,170 --> 00:23:11,600 Visas and stuff? Jabs? 437 00:23:11,600 --> 00:23:13,370 ANDY: All done. Ready to go. 438 00:23:13,370 --> 00:23:15,770 I´ve done nothing. Becky´s done it all. 439 00:23:15,770 --> 00:23:17,800 You do surprise me. 440 00:23:19,270 --> 00:23:22,000 So I´ve decided I´m gonna do it. 441 00:23:22,000 --> 00:23:23,330 It´s time. 442 00:23:23,330 --> 00:23:25,670 -Put my money where my mouth is. -Yeah? 443 00:23:25,670 --> 00:23:27,370 Yep. It´s time. 444 00:23:27,370 --> 00:23:28,970 How do you go about that, then? 445 00:23:28,970 --> 00:23:32,000 Well, first off, you submit an online application. 446 00:23:32,000 --> 00:23:33,600 Pretty extensive questions. 447 00:23:33,600 --> 00:23:35,970 You want to get that right. Increase your chances. 448 00:23:35,970 --> 00:23:38,870 Exactly. Spend some time on that. 449 00:23:38,870 --> 00:23:41,730 -And you´re gonna do it? -Yep. 450 00:23:41,730 --> 00:23:44,200 -Imagine. -I know. 451 00:23:44,200 --> 00:23:46,600 You on "Mastermind." 452 00:23:46,600 --> 00:23:47,770 Yeah. 453 00:23:49,370 --> 00:23:50,470 ANDY: Do you think your feet 454 00:23:50,470 --> 00:23:52,400 will reach the ground in that chair? 455 00:23:52,400 --> 00:23:56,130 LANCE: Won´t matter. Only focus on the face. 456 00:23:56,130 --> 00:23:58,330 ANDY: And what would your chosen specialized subject be? 457 00:23:58,330 --> 00:24:01,470 Well, you have to pick three. One for each round. 458 00:24:01,470 --> 00:24:02,930 It´s pretty tough. 459 00:24:02,930 --> 00:24:07,130 I´m thinking British birds, not including seagulls. 460 00:24:07,130 --> 00:24:08,370 No seagulls? 461 00:24:08,370 --> 00:24:10,430 Nah. Not interested in seagulls. 462 00:24:10,430 --> 00:24:11,770 Can you do that? 463 00:24:11,770 --> 00:24:13,330 Don´t know. 464 00:24:13,330 --> 00:24:16,030 Can´t do the life and career of Linda Lusardi. 465 00:24:16,030 --> 00:24:17,430 No, that´s a bit creepy. 466 00:24:18,930 --> 00:24:20,070 Why would it be creepy? 467 00:24:20,070 --> 00:24:22,600 Well, wouldn´t it come across a bit sinister 468 00:24:22,600 --> 00:24:24,800 knowing every detail about one woman´s life? 469 00:24:24,800 --> 00:24:26,970 Well, a bloke did Virginia Woolf last week. 470 00:24:26,970 --> 00:24:28,070 It´s hardly the same. 471 00:24:31,670 --> 00:24:33,830 Who will you talk bollocks at while I´m in Africa? 472 00:24:35,600 --> 00:24:37,200 Just keep talking bollocks. 473 00:24:37,200 --> 00:24:39,270 Half the time I´m not even bothered if you´re listening. 474 00:24:39,270 --> 00:24:41,470 That´s good. Half the time I´m not. 475 00:24:42,970 --> 00:24:44,330 Here she is. 476 00:24:44,330 --> 00:24:45,670 Anything? 477 00:24:45,670 --> 00:24:46,930 Nah. 478 00:24:49,400 --> 00:24:51,430 So they caught him. Did you hear? 479 00:24:51,430 --> 00:24:54,600 Yeah. Good. 480 00:24:54,600 --> 00:24:55,930 So you´re actually going, then? 481 00:24:55,930 --> 00:24:57,400 Yeah, looks like it. 482 00:24:57,400 --> 00:24:58,900 I´m jealous. 483 00:24:58,900 --> 00:25:01,270 You´ll be doing the same sort of thing in a couple of years. 484 00:25:02,470 --> 00:25:04,600 -Will you e-mail? -Doubt it. 485 00:25:04,600 --> 00:25:05,600 All right. 486 00:25:05,600 --> 00:25:07,670 I´ll see you in a year, then. You can tell me all about it. 487 00:25:07,670 --> 00:25:09,270 Okay. 488 00:25:09,270 --> 00:25:12,800 Right here. In exactly a year. 489 00:25:12,800 --> 00:25:13,770 Deal. 490 00:25:13,770 --> 00:25:15,670 -Pub? -Go on, then. 491 00:25:20,470 --> 00:25:23,630 [ Horse neighing ] 492 00:25:23,630 --> 00:25:25,470 [ Hoofbeats ] 493 00:25:28,330 --> 00:25:30,330 Did you hear that? 494 00:25:30,330 --> 00:25:31,730 SOPHIE: Hear what? 495 00:25:33,870 --> 00:25:35,370 Horses. 496 00:25:37,070 --> 00:25:38,330 ANDY: No. 497 00:25:45,600 --> 00:25:48,200 I thought I heard horses. 498 00:25:49,600 --> 00:25:50,730 You coming? 499 00:25:53,130 --> 00:25:54,430 Yeah. 500 00:26:12,430 --> 00:26:13,430 Wait a minute. 501 00:26:20,770 --> 00:26:21,830 [ Metal detector beeping ] 502 00:26:21,830 --> 00:26:23,270 ANDY: What you got? 503 00:26:24,800 --> 00:26:27,130 56. Bit iffy. 504 00:26:27,130 --> 00:26:28,670 It´s just junk, mate. Leave it. 505 00:26:30,970 --> 00:26:32,400 Wait a sec. 506 00:26:47,800 --> 00:26:49,000 [ Grunts ] 507 00:26:49,000 --> 00:26:50,470 I´ve got a feeling. 508 00:26:50,470 --> 00:26:52,430 You´ve always got a feeling. 509 00:26:53,600 --> 00:26:57,070 When in doubt, dig it out. 510 00:27:02,000 --> 00:27:04,600 Mate, it´s probably just another ring pull. 511 00:27:04,600 --> 00:27:06,600 [ Beeping ] 512 00:27:06,600 --> 00:27:09,430 What if it´s not just another ring pull? 513 00:27:17,370 --> 00:27:18,470 [ Beeping ] 514 00:27:18,470 --> 00:27:20,030 [ Taps ] 515 00:27:44,070 --> 00:27:45,370 [ "Detectorists" plays ] 516 00:27:45,370 --> 00:27:47,170 [ Laughs ] 517 00:27:56,430 --> 00:28:00,800 Ahhhhhh! 518 00:28:00,800 --> 00:28:02,370 [ Screaming ] 519 00:28:02,370 --> 00:28:04,430 [ "Detectorists" continues playing ]