1
00:00:55,000 --> 00:01:02,000
Penerjemah : ExtraCreamy90
GDMOVIES.ME
2
00:02:50,317 --> 00:02:51,919
- Siap?
- Ya.
3
00:03:49,674 --> 00:03:51,191
Billy Moore!
4
00:05:49,040 --> 00:05:50,390
Tidak, tidak.
5
00:05:50,392 --> 00:05:53,088
Aku ingin bertarung!
Aku harus bertarung.
6
00:06:30,282 --> 00:06:32,317
- Kau bawa uangnya?
- Ya.
7
00:06:42,549 --> 00:06:44,016
Terima kasih.
8
00:08:04,577 --> 00:08:05,877
9
00:08:26,925 --> 00:08:28,643
Aku tidak bisa bahasa Thai.
10
00:08:28,645 --> 00:08:29,588
Aku tidak mengerti...
11
00:08:29,590 --> 00:08:30,921
Aku tidak mengerti...
12
00:08:31,873 --> 00:08:33,420
Aku tidak mengerti ucapan kalian...
13
00:08:33,422 --> 00:08:34,495
Aku tidak mengerti.
14
00:11:10,630 --> 00:11:11,798
Ya.
15
00:11:12,408 --> 00:11:13,708
Ya.
16
00:12:10,080 --> 00:12:12,085
Aku punya sesuatu untukmu.
17
00:12:13,583 --> 00:12:15,524
Sesuatu yang spesial.
18
00:12:16,324 --> 00:12:17,529
Ambillah
19
00:12:19,767 --> 00:12:20,927
Heroin
20
00:13:48,012 --> 00:13:49,306
Duduklah.
21
00:13:53,088 --> 00:13:54,470
Kau baik-baik saja?
22
00:13:55,401 --> 00:13:58,075
Hei, kau baik-baik saja?
23
00:14:00,493 --> 00:14:02,152
Kita berdua sama.
24
00:14:10,617 --> 00:14:11,994
Hei.
25
00:14:12,717 --> 00:14:13,813
Tatap aku.
26
00:14:14,109 --> 00:14:15,385
Dia sudah mati.
27
00:14:18,962 --> 00:14:20,259
Lihatlah.
28
00:14:23,891 --> 00:14:25,224
Ayolah...
29
00:14:30,395 --> 00:14:31,962
Aku temanmu.
30
00:14:33,837 --> 00:14:35,920
Namaku Tiffany.
31
00:14:35,959 --> 00:14:38,599
Aku paling cantik disini.
32
00:14:38,600 --> 00:14:40,513
Badanmu demam.
33
00:14:40,876 --> 00:14:42,397
Jika sipir menemukan
ada yang berjudi...
34
00:14:43,874 --> 00:14:45,232
Meroko atau mentato,
kalian akan dihukum...
35
00:15:12,959 --> 00:15:19,083
Kalian mengerti?
36
00:15:19,084 --> 00:15:23,138
Bangun.
37
00:15:25,082 --> 00:15:26,738
Berjalanlah ke sel.
38
00:15:27,967 --> 00:15:29,744
Tetap dalam barisan.
Jangan ada yang bicara.
39
00:15:31,028 --> 00:15:33,622
Jangan mendorongku!
40
00:16:28,767 --> 00:16:30,068
Jangan mendorongku!
41
00:16:32,767 --> 00:16:34,737
Kau cari ribut denganku?
42
00:16:47,265 --> 00:16:48,804
Aku akan menghajarmu.
43
00:16:49,158 --> 00:16:50,859
Kau ingin berkelahi?
44
00:16:53,495 --> 00:16:55,056
Namamu?
45
00:19:21,408 --> 00:19:23,290
- Billy.
- Billy.
46
00:19:23,517 --> 00:19:24,722
Billy.
47
00:19:24,724 --> 00:19:26,564
Nama belakang?
48
00:19:26,574 --> 00:19:28,501
- Moore.
- Billy Moore.
49
00:19:28,503 --> 00:19:30,559
Billy Moore...
Moore.
50
00:19:30,864 --> 00:19:32,766
Billy Moore.
51
00:19:33,912 --> 00:19:36,762
Kau ditangkap polisi?
52
00:19:37,621 --> 00:19:40,537
Karena apa?
53
00:19:41,390 --> 00:19:43,765
Yaba.
54
00:19:46,933 --> 00:19:48,349
Kau pengedar?
55
00:19:49,898 --> 00:19:51,412
- Ya.
- Kau pengedar Yaba?
56
00:19:53,962 --> 00:19:55,374
Duduklah!
57
00:19:55,376 --> 00:19:56,941
Kau punya uang?
58
00:19:59,409 --> 00:20:00,789
- Tidak.
- Tidak punya?
59
00:20:01,485 --> 00:20:03,897
Pekerjaanmu?
60
00:20:08,507 --> 00:20:12,092
- Petinju.
- Petinju?
61
00:20:21,736 --> 00:20:23,315
Kau mengerti?
Dengarkan.
62
00:20:23,318 --> 00:20:25,705
Kau mengerti?
63
00:20:25,707 --> 00:20:27,046
Kau mengerti?
64
00:20:27,047 --> 00:20:28,745
Ya, aku mengerti.
Tak ada isap penis.
65
00:20:28,746 --> 00:20:30,348
Tak ada penis.
66
00:20:32,422 --> 00:20:34,996
Tak ada?
67
00:20:38,770 --> 00:20:40,118
Tak ada lagi.
68
00:20:40,885 --> 00:20:43,169
Berdiri.
69
00:20:53,041 --> 00:20:53,843
Dua puluh.
70
00:20:54,095 --> 00:20:55,837
Dua puluh kali.
71
00:20:56,137 --> 00:20:58,123
Satu...
72
00:21:04,445 --> 00:21:07,067
Hei!
Tenanglah.
73
00:21:21,303 --> 00:21:22,942
Lebih cepat!
74
00:21:31,239 --> 00:21:32,830
Hentikan, bung.
Astaga.
75
00:21:33,985 --> 00:21:36,850
Berdiri!
76
00:21:37,319 --> 00:21:38,883
Apa maksudmu, bung?
Jangan sentuh aku!
77
00:22:06,285 --> 00:22:08,139
Menjauh dariku!
78
00:22:25,662 --> 00:22:26,900
Tidak. Aku disini.
Aku tetap disini.
79
00:26:37,440 --> 00:26:39,654
Ya, ya.
80
00:26:39,854 --> 00:26:41,704
Jangan melapor!
81
00:26:43,655 --> 00:26:45,057
Duduk.
82
00:27:10,000 --> 00:27:15,000
Kunjungi Agen Bola Terpercaya
GEBYARBOLA.ORG
83
00:28:20,914 --> 00:28:22,381
Aku butuh analgesik.
84
00:28:22,401 --> 00:28:23,826
Aku tidak punya.
85
00:28:24,026 --> 00:28:25,245
Apa maksudmu kau tidak punya?
86
00:28:25,308 --> 00:28:26,714
Kau bagian obat.
87
00:28:26,811 --> 00:28:28,713
Aku diberitahu kalau
tramadol disini gratis.
88
00:28:28,714 --> 00:28:30,534
Tidak gratis untukmu.
89
00:28:31,224 --> 00:28:32,290
Apa maksudmu tidak gratis?
90
00:28:32,292 --> 00:28:34,287
Kau baru saja memberikan
obat ke orang lain.
91
00:28:34,288 --> 00:28:35,487
Kau harus bayar.
92
00:28:36,469 --> 00:28:38,404
Aku tidak punya uang.
93
00:28:39,023 --> 00:28:40,892
Aku tidak punya.
Mereka bilang gratis.
94
00:28:40,893 --> 00:28:43,000
Kau punya rokok untukku?
95
00:28:43,001 --> 00:28:44,836
Aku tidak punya...
96
00:28:45,727 --> 00:28:48,350
Aku tidak punya rokok.
Aku tidak punya...
97
00:28:48,438 --> 00:28:51,139
Aku tidak punya.
Aku hanya ingin tramadol.
98
00:28:51,141 --> 00:28:53,894
Ini tidak benar. Beri aku...
Persetan denganmu.
99
00:29:16,527 --> 00:29:19,084
Siapa selanjutnya?
100
00:29:21,802 --> 00:29:23,443
Siapa selanjutnya?
101
00:32:53,244 --> 00:32:55,606
Kau suka waria?
102
00:32:55,607 --> 00:32:56,877
103
00:33:06,111 --> 00:33:07,177
Hei.
104
00:33:11,337 --> 00:33:12,506
Ya.
105
00:33:13,820 --> 00:33:15,322
Kau ingat aku?
106
00:33:17,139 --> 00:33:18,940
Aku hanya ingin...
107
00:33:19,568 --> 00:33:22,538
berterima kasih atas tempo hari.
108
00:33:23,919 --> 00:33:25,445
Untuk apa?
109
00:33:26,560 --> 00:33:28,795
Karena telah membantuku,
di saat aku sedang kacau.
110
00:33:33,776 --> 00:33:34,911
Tak apa.
111
00:33:35,719 --> 00:33:37,461
Dan apa aku bisa...
112
00:33:37,463 --> 00:33:39,199
Apa aku bisa meminta rokok?
113
00:33:45,125 --> 00:33:47,349
Keluargamu memberimu uang
di rekeningmu, bukan?
114
00:33:47,350 --> 00:33:48,785
Aku tidak punya keluarga.
115
00:33:52,875 --> 00:33:56,350
Tak ada keluarga,
tak ada uang, tak ada rokok.
116
00:33:56,351 --> 00:33:57,427
Aku akan bayar...
117
00:33:57,429 --> 00:33:59,654
minggu depan.
Uangku ada di rekening.
118
00:34:00,177 --> 00:34:01,671
Aku hanya ingin pinjam rokok...
119
00:34:01,733 --> 00:34:03,155
dan akan kubayar nanti.
120
00:34:04,423 --> 00:34:06,005
Akan kuberi satu.
121
00:34:08,876 --> 00:34:09,957
Yang mana?
122
00:34:09,959 --> 00:34:11,248
Yang merah.
123
00:34:14,667 --> 00:34:16,299
Beritahu aku namamu.
124
00:34:16,852 --> 00:34:17,951
Billy.
125
00:34:19,131 --> 00:34:20,432
Omong-omong, namamu siapa?
126
00:34:20,433 --> 00:34:21,754
Namaku Fame.
127
00:34:21,978 --> 00:34:23,579
Senang bertemu denganmu, Fame.
128
00:34:23,658 --> 00:34:25,340
Senang bertemu denganmu, Billy.
129
00:34:26,455 --> 00:34:30,139
Boleh aku minta satu bungkus lagi?
130
00:37:50,718 --> 00:37:54,025
Kenapa bilah kipas ini hilang?
131
00:37:56,071 --> 00:37:59,055
- Kepala sel! Dimana bilah kipasnya?
- Aku tidak tahu, Bos.
132
00:37:59,177 --> 00:38:03,100
Bagiamana bisa kau tidak tahu!
133
00:38:05,103 --> 00:38:06,979
Semua tahanan!
Pergi ke lapangan.
134
00:40:17,647 --> 00:40:19,391
Seseorang telah terbunuh.
135
00:40:25,644 --> 00:40:26,903
Aku temukan Yaba, Pak.
136
00:40:27,554 --> 00:40:29,354
Itu bukan milikku.
137
00:40:30,148 --> 00:40:31,845
Bukan milikku.
138
00:40:31,846 --> 00:40:33,215
Mengakulah, Billy.
139
00:40:34,412 --> 00:40:37,881
Bukan milikku.
140
00:40:38,417 --> 00:40:39,827
Lihatlah.
Punyaku yang ini.
141
00:40:39,829 --> 00:40:42,507
Ini milikku.
Punyaku yang ini.
142
00:40:42,587 --> 00:40:45,024
Punyaku yang ini.
Aku bersumpah demi Tuhan.
143
00:40:46,040 --> 00:40:47,424
Itu bukan milikku!
144
00:40:47,426 --> 00:40:49,427
Bukan milikku!
145
00:40:49,845 --> 00:40:53,015
Aku tidak berbohong!
Ini tidak muat denganku.
146
00:40:53,064 --> 00:40:54,899
Ini tidak muat.
Terlalu kecil untukku.
147
00:40:56,379 --> 00:40:59,030
Ini tidak muat.
148
00:43:05,768 --> 00:43:06,901
Ini bukan milikku.
Aku bersumpah.
149
00:43:06,903 --> 00:43:07,946
Hei.
150
00:43:07,948 --> 00:43:09,104
- Nanti.
- Heroin?
151
00:43:21,202 --> 00:43:22,779
Nanti.
152
00:43:55,924 --> 00:43:57,443
Cepat masuk.
153
00:44:04,494 --> 00:44:05,629
Hai, kau.
154
00:44:06,897 --> 00:44:08,297
Yaba?
155
00:44:13,805 --> 00:44:15,339
Yaba milikku.
156
00:44:19,933 --> 00:44:21,736
Itu milikku.
157
00:44:50,412 --> 00:44:51,980
Aku dapat dari Waria.
158
00:44:52,113 --> 00:44:53,395
Kau bawa barangnya?
159
00:44:56,769 --> 00:44:58,537
Mundur.
160
00:44:59,102 --> 00:45:00,703
Brengsek!
161
00:45:02,678 --> 00:45:04,353
Kau jahat, bung!
162
00:45:04,416 --> 00:45:06,005
Dimana hatimu, bung?
163
00:45:06,006 --> 00:45:07,435
Di mana hatimu?
164
00:45:07,863 --> 00:45:11,151
Kau harus membayar.
165
00:45:11,176 --> 00:45:13,051
Jika kau tidak punya uang,
kau harus pukuli para Muslim...
166
00:45:13,052 --> 00:45:14,424
Untukku.
167
00:45:19,574 --> 00:45:23,210
Mereka menentang bisnisku.
168
00:45:23,255 --> 00:45:26,250
Aku takkan memukuli mereka, paham?
169
00:45:26,481 --> 00:45:28,859
Kau seorang petinju.
Jangan takut.
170
00:45:28,914 --> 00:45:30,335
Aku tidak takut!
Aku tidak takut.
171
00:45:30,392 --> 00:45:32,206
Aku tidak peduli soal itu.
172
00:45:32,255 --> 00:45:33,619
Aku tidak takut.
173
00:45:34,063 --> 00:45:36,689
Aku bisa lawan semua orang...
174
00:45:36,775 --> 00:45:38,594
di penjara ini,
kalau aku mau.
175
00:45:38,682 --> 00:45:40,228
Aku butuh barang itu.
176
00:45:40,230 --> 00:45:41,810
akan kulakukan apapun untukmu.
177
00:46:44,385 --> 00:46:46,337
Akan kulakukan apapun untukmu.
178
00:46:46,928 --> 00:46:48,293
Akan kulakukan apapun untukmu.
179
00:46:48,294 --> 00:46:52,016
Mereka hampir mati.
Ambillah.
180
00:46:52,590 --> 00:46:53,824
Kubilang, beri mereka pelajaran,
tidak sampai mereka sekarat.
181
00:48:00,480 --> 00:48:01,895
Ambillah.
182
00:48:41,114 --> 00:48:43,296
Billy!
183
00:48:47,782 --> 00:48:50,061
Kunjungan keluarga...
184
00:49:12,648 --> 00:49:14,250
untuk tahanan William Moore!
185
00:49:16,363 --> 00:49:18,583
Kau lihat wajahku?
186
00:49:20,045 --> 00:49:21,265
Aku senang bisa melihatmu.
187
00:49:27,289 --> 00:49:29,775
Kau baik-baik saja?
188
00:49:33,039 --> 00:49:34,538
Aku baru saja bertarung.
189
00:49:34,856 --> 00:49:36,371
Aku menang.
190
00:49:54,771 --> 00:49:57,486
Aku pemenangnya.
191
00:49:59,821 --> 00:50:01,305
Maaf aku bertemu denganmu
dengan wajahku begini.
192
00:50:11,615 --> 00:50:13,186
Wajahku akan sembuh.
193
00:50:13,766 --> 00:50:14,948
Jaga dirimu, Billy.
194
00:51:16,210 --> 00:51:17,517
Berhenti!
Duduklah!
195
00:51:17,803 --> 00:51:19,028
Kenapa kalian selalu ribut?
196
00:51:21,058 --> 00:51:23,429
Kalian makan bersama.
197
00:51:25,681 --> 00:51:27,594
Tidur di tempat yang sama.
198
00:51:28,503 --> 00:51:30,481
Melakukan aktivitas bersama.
199
00:51:30,825 --> 00:51:32,916
Apa kalian tidak bisa berdamai?
200
00:51:32,976 --> 00:51:35,214
Penjara untuk manusia,
bukan untuk anjing!
201
00:51:35,428 --> 00:51:37,907
Tidak bisakah kalian tidak ribut?
202
00:51:38,334 --> 00:51:39,868
Kenapa kalian berkelahi?
203
00:51:40,268 --> 00:51:42,673
Apa untungnya?
204
00:51:43,047 --> 00:51:45,032
Aku ingin berlatih.
205
00:51:45,671 --> 00:51:47,412
Aku ingin berlatih.
206
00:52:16,455 --> 00:52:17,624
Hei.
207
00:52:19,782 --> 00:52:21,215
Aku ingin bergabung.
208
00:52:23,507 --> 00:52:24,508
Pergilah!
209
00:52:33,010 --> 00:52:34,794
Aku petinju. Akan kutunjukkan.
Aku bisa bertarung.
210
00:52:35,140 --> 00:52:37,984
Aku ingin berlatih.
211
00:52:38,046 --> 00:52:39,842
Izinkan aku berlatih!
212
00:52:39,918 --> 00:52:41,147
Ayolah...
Akan kutunjukkan keahlianku.
213
00:52:43,995 --> 00:52:46,965
Bagaimana?
Aku seorang petinju.
214
00:52:47,076 --> 00:52:49,779
Pergilah!
215
00:52:50,626 --> 00:52:51,702
Ayolah, izinkan aku...
216
00:52:52,016 --> 00:52:53,883
Hei.
217
00:53:10,356 --> 00:53:11,690
Apa kabar?
218
00:53:16,117 --> 00:53:17,818
Dengar, aku minta maaf
karena belum bisa mengganti.
219
00:53:21,681 --> 00:53:24,552
Aku sedang dalam masa sulit.
220
00:53:29,743 --> 00:53:31,879
Apa aku boleh meminjam lagi
beberapa rokok...
221
00:53:36,924 --> 00:53:40,127
untuk bergabung dengan tim tinju?
222
00:53:42,096 --> 00:53:43,865
Aku ingin kembali bertarung.
223
00:53:44,568 --> 00:53:46,170
Beri aku kesempatan,
aku berjanji akan...
224
00:53:47,739 --> 00:53:49,830
Akan mengganti uangmu.
Aku berjanji, Fame.
225
00:53:49,832 --> 00:53:52,536
Akan kubuktikan padamu.
226
00:53:54,307 --> 00:53:56,109
Akan kutepati janjiku.
227
00:54:03,812 --> 00:54:05,428
Aku bersumpah.
228
00:54:06,347 --> 00:54:07,665
229
00:54:11,024 --> 00:54:13,726
Aku membawakanmu ini.
230
00:54:14,295 --> 00:54:15,708
Ikut aku.
231
00:55:03,978 --> 00:55:05,112
- Kau siap?
- Siap.
232
00:55:36,926 --> 00:55:39,196
Kau berkelahi?
233
00:56:45,190 --> 00:56:46,787
Tidak, karena tinju.
234
00:56:47,214 --> 00:56:48,659
Aku ingin bertaruh.
Rokok.
235
00:59:16,727 --> 00:59:19,230
Berapa banyak?
Dua bungkus.
236
00:59:19,343 --> 00:59:21,254
Dua bungkus.
237
01:00:14,193 --> 01:00:15,462
Ayolah.
Dua bungkus rokok.
238
01:00:17,146 --> 01:00:20,046
- Tidak.
- Ikanku menang.
239
01:00:20,127 --> 01:00:21,500
Ikanku menang.
240
01:00:23,799 --> 01:00:25,066
Beri aku dua bungkus rokokmu.
241
01:00:25,516 --> 01:00:27,101
Aku menang, bung.
242
01:00:28,035 --> 01:00:29,261
Aku menang.
243
01:00:29,638 --> 01:00:30,651
Brengsek...
244
01:00:31,071 --> 01:00:32,686
Aturan tetap aturan.
Dia menang.
245
01:00:45,616 --> 01:00:50,444
Tidak, Bos,
orang ini licik.
246
01:00:50,596 --> 01:00:53,179
Patuhi peraturan.
Berapa bungkus dia bertaruh?
247
01:01:01,000 --> 01:01:06,000
Kunjungi Agen Bola Terpercaya
GEBYARBOLA.ORG
248
01:01:23,946 --> 01:01:25,246
Hei.
249
01:01:29,931 --> 01:01:31,454
Bukan.
Dari judi ikan.
250
01:01:31,654 --> 01:01:34,845
- Aku menang taruhan.
- Baiklah.
251
01:01:35,558 --> 01:01:37,274
Tak punya pacar,
tak ada keluarga.
252
01:01:37,275 --> 01:01:39,517
Ya.
253
01:01:39,524 --> 01:01:41,126
Sejujurnya,
aku ingin minta maaf...
254
01:01:42,272 --> 01:01:44,336
karena aku telah berbohong
tentang ayahku.
255
01:01:44,794 --> 01:01:48,561
Soal tidak punya keluarga.
256
01:01:49,278 --> 01:01:50,717
Aku punya ayah,
dan saudara.
257
01:01:52,095 --> 01:01:53,630
Mereka tidak tahu
kalau aku dipenjara.
258
01:01:54,509 --> 01:01:56,068
Tak apa-apa.
259
01:01:57,433 --> 01:01:58,732
Mengapa kau dipenjara?
260
01:02:01,247 --> 01:02:02,764
Aku membunuh ayahku.
261
01:02:03,125 --> 01:02:04,678
Alasannya?
262
01:02:08,380 --> 01:02:09,443
Dia memukulku.
263
01:02:11,976 --> 01:02:13,633
Dia tidak suka aku seperti ini.
264
01:02:15,591 --> 01:02:18,427
Maaf.
265
01:02:51,676 --> 01:02:52,911
Pasang lagi.
Cepat, pasang lagi!
266
01:03:29,044 --> 01:03:31,748
Cepat.
267
01:03:32,865 --> 01:03:33,999
Ayolah.
268
01:03:40,940 --> 01:03:42,148
Cepat pasang lagi.
269
01:03:42,944 --> 01:03:44,082
Satu, dua.
270
01:03:44,395 --> 01:03:46,270
Lihat, lalu pukul.
271
01:03:47,667 --> 01:03:51,974
Jangan seperti tadi!
272
01:03:52,132 --> 01:03:53,572
Ulangi.
273
01:04:31,142 --> 01:04:43,642
78 kg.
274
01:05:26,408 --> 01:05:28,064
Hei!
275
01:06:09,217 --> 01:06:10,230
Brengsek!
276
01:06:10,280 --> 01:06:11,381
Brengsek kau!
277
01:06:11,605 --> 01:06:12,760
Pertarunganmu di Songkran
sangat buruk.
278
01:11:11,238 --> 01:11:14,504
Kau akan di pindahkan.
279
01:11:14,782 --> 01:11:16,631
Kau akan di pindahkan
ke dalam sel khusus petinju...
280
01:11:17,733 --> 01:11:20,299
dan berlatih bersama mereka.
281
01:11:20,300 --> 01:11:22,551
Kau orang asing pertama
yang memenuhi syarat...
282
01:11:23,678 --> 01:11:27,457
bersaing untuk kompetisi nasional.
283
01:11:27,462 --> 01:11:29,662
Ambillah kesempatan ini.
284
01:11:30,107 --> 01:11:32,657
Turnamen akan diadakan
di penjara lain.
285
01:11:32,757 --> 01:11:34,905
Waktumu untuk berlatih
hanya dua bulan.
286
01:11:34,906 --> 01:11:37,674
Jika kau tidak ingin mewakili
penjara ini, bicaralah sekarang.
287
01:11:37,874 --> 01:11:39,140
Aku bisa.
288
01:11:41,367 --> 01:11:43,033
- Aku ingin bertarung.
- Baiklah.
289
01:11:46,797 --> 01:11:47,931
Terima kasih Pak.
290
01:11:54,144 --> 01:11:55,817
Tunggu.
291
01:11:59,467 --> 01:12:00,956
Dari ayahmu.
292
01:12:19,508 --> 01:12:21,208
Terima kasih Pak.
293
01:14:39,028 --> 01:14:41,732
William Moore.
294
01:14:41,777 --> 01:14:48,817
Sampai jumpa.
Jaga dirimu.
295
01:14:48,825 --> 01:14:52,225
Ketika aku ditahan, aku merasa
bersalah terhadap pacarku.
296
01:14:52,230 --> 01:14:54,570
Hukumanku lima tahun.
297
01:14:54,872 --> 01:14:59,616
Ketika aku sadar hukumanku
5 tahun, aku menggila.
298
01:14:59,816 --> 01:15:01,788
Aku membunuh 3 tahanan,
memukuli mereka.
299
01:15:02,718 --> 01:15:06,713
Tiga orang?
300
01:15:06,714 --> 01:15:11,089
Dia membunuh tiga orang.
301
01:15:11,090 --> 01:15:15,384
Kini hukumanku 13 tahun.
302
01:15:15,603 --> 01:15:19,277
Melihat tahanan lain dibebaskan,
aku berkeinginan untuk bebas juga.
303
01:15:19,278 --> 01:15:23,652
Jadi aku bergabung dengan tim tinju,
membuat diriku menjadi lebih baik.
304
01:15:23,653 --> 01:15:29,566
Kau tahu apa keuntungannya
menjadi petinju?
305
01:15:29,662 --> 01:15:34,072
Kau mendapat sebuah ilmu
dibanding tahanan biasa yang lain.
306
01:15:34,847 --> 01:15:36,132
Kau bisa berkelahi di luar sana
dan melindungi keluargamu.
307
01:15:39,140 --> 01:15:42,106
Meski hanya beberapa menit berlatih,
bertinju dapat menentramkan hati.
308
01:15:42,650 --> 01:15:44,913
Kalau aku...
309
01:15:45,101 --> 01:15:48,696
Thailand Selatan dan Bangkok.
310
01:15:49,248 --> 01:15:52,044
Aku membunuh dua orang.
311
01:18:16,585 --> 01:18:29,120
Keluargaku miskin, kuputuskan
untuk menjadi pembunuh.
312
01:19:12,426 --> 01:19:15,453
Aku dipenjara seumur hidup.
313
01:19:22,600 --> 01:19:23,903
Sedangkan kau...
314
01:19:25,022 --> 01:19:27,887
Itu berbahaya.
315
01:19:30,440 --> 01:19:32,327
Fame.
316
01:22:07,801 --> 01:22:09,202
Fame.
317
01:22:10,150 --> 01:22:11,461
Maaf.
Aku sedang sibuk.
318
01:22:12,049 --> 01:22:15,169
Aku tidak bicara denganmu.
319
01:22:16,723 --> 01:22:18,061
Mau apa kau kesini?
Pergi sana.
320
01:22:20,122 --> 01:22:22,581
Aku tidak bicara denganmu!
321
01:22:22,644 --> 01:22:24,845
Aku tidak bicara denganmu!
322
01:22:24,919 --> 01:22:26,920
Kau membuatku kesal.
323
01:22:26,922 --> 01:22:28,528
Kau cari ribut denganku?
324
01:22:31,568 --> 01:22:32,770
Kau cari ribut denganku?
325
01:22:32,834 --> 01:22:34,017
Kau membosankan.
326
01:22:34,057 --> 01:22:35,882
Kau pembohong.
327
01:22:35,945 --> 01:22:37,076
- Kau membosankan.
- Aku tidak berbohong!
328
01:22:37,118 --> 01:22:38,514
Kau pembohong!
329
01:22:38,571 --> 01:22:40,073
Pukul aku.
330
01:23:03,898 --> 01:23:05,021
Ayolah, pukul aku.
331
01:23:05,818 --> 01:23:06,849
Ayolah.
332
01:23:06,896 --> 01:23:08,627
Cepat pukul aku.
333
01:23:08,895 --> 01:23:10,401
Pukul aku.
334
01:23:10,403 --> 01:23:12,005
Kau tak punya nyali?
335
01:23:12,471 --> 01:23:14,829
Begitu?
336
01:23:14,883 --> 01:23:16,986
Pukul aku.
337
01:23:17,159 --> 01:23:19,295
Sarung tangan sialan.
338
01:23:36,368 --> 01:23:37,402
Lek, aku minta maaf.
339
01:26:01,935 --> 01:26:03,069
Lek, aku minta maaf.
Aku kacau.
340
01:26:05,626 --> 01:26:08,330
Aku tahu aku salah.
341
01:26:08,381 --> 01:26:09,514
Aku minta maaf.
342
01:26:09,568 --> 01:26:10,730
Lek, aku minta maaf padamu.
343
01:26:15,655 --> 01:26:17,857
Satu-dua, Satu-dua, satu-dua.
344
01:26:49,526 --> 01:26:50,527
Sekarang, push-up.
345
01:26:54,430 --> 01:26:56,532
Lagu ini bercerita tentang wanita
yang sedang menunggu...
346
01:28:25,632 --> 01:28:27,581
...pria yang ia cintai.
347
01:28:27,582 --> 01:28:28,625
Satu, dua.
348
01:28:28,626 --> 01:28:33,980
Cukup.
349
01:30:14,267 --> 01:30:15,835
Sekali lagi.
350
01:30:32,228 --> 01:30:33,426
Hei, Billy.
351
01:30:33,427 --> 01:30:34,596
Uang!
352
01:30:43,861 --> 01:30:45,397
Akan kubayar nanti.
353
01:30:47,451 --> 01:30:48,637
Akan kuusahakan.
Aku ada turnamen tinju.
354
01:30:51,108 --> 01:30:52,413
Akan kumenangkan.
355
01:30:52,475 --> 01:30:54,831
Akan kumenangkan.
Aku berjanji.
356
01:30:54,894 --> 01:30:56,164
Akan kumenangkan.
357
01:30:56,499 --> 01:30:59,064
Aku berjanji.
358
01:30:59,963 --> 01:31:01,550
Akan kuganti uangmu.
359
01:31:01,605 --> 01:31:02,933
Sedang kuusahakan.
360
01:31:20,587 --> 01:31:22,482
Aku menderita AIDS.
Kau mau?
361
01:31:22,537 --> 01:31:23,832
Jika kau kalah...
362
01:31:26,021 --> 01:31:28,311
Aku baik-baik saja.
363
01:31:35,280 --> 01:31:36,865
Aku ada pertandingan sebentar lagi.
364
01:32:29,814 --> 01:32:31,047
Hanya itu yang aku punya.
365
01:33:32,469 --> 01:33:34,236
Penyebab...
366
01:33:35,566 --> 01:33:36,800
kau mengalami stres
adalah karena tinju...
367
01:33:39,120 --> 01:33:41,462
dan penyalahgunaan obat.
368
01:33:41,464 --> 01:33:44,310
Sekali lagi kau terkena trauma...
369
01:33:45,685 --> 01:33:47,820
kau bisa mati kehabisan darah.
370
01:33:47,865 --> 01:33:49,832
Dengar, Pak Moore,
371
01:33:52,774 --> 01:33:54,309
Aku minta maaf.
372
01:33:54,826 --> 01:33:56,361
Aku akan berhati-hati.
373
01:34:00,544 --> 01:34:02,746
Kau tak apa?
374
01:39:10,002 --> 01:39:11,184
Ya.
375
01:39:11,241 --> 01:39:12,476
Kau masih kuat?
376
01:42:24,039 --> 01:42:25,140
Halo?
377
01:45:46,916 --> 01:45:48,318
Halo?
378
01:45:51,254 --> 01:45:52,922
William Moore.
379
01:45:55,000 --> 01:46:02,000
Kunjungi Agen Bola Terpercaya
GEBYARBOLA.ORG
380
01:51:18,418 --> 01:51:20,176
Setelah 3 tahun dipenjara,
Billy More dipindahkan ke penjara Inggris
381
01:52:51,930 --> 01:52:55,297
dan dia beri amnesti oleh
Raja Thailand pada Oktober 2010.
382
01:52:55,298 --> 01:52:59,097
Pengalamannya dipenjara
ia tuliskan pada buku berjudul
383
01:52:59,100 --> 01:53:05,033
"A Prayer Before Dawn" dan menjadi
buku terlaris internasional.
384
01:53:05,034 --> 01:53:07,784
Sejak dibebaskan, Billy mengabdikan
hidupnya untuk para pecandu lain
385
01:53:07,809 --> 01:53:10,372
agar bisa lepas dari kecanduan.