1 00:00:55,000 --> 00:01:02,000 Penerjemah : ExtraCreamy90 GDMOVIES.ME 2 00:02:50,317 --> 00:02:51,919 - Siap? - Ya. 3 00:03:49,674 --> 00:03:51,191 Billy Moore! 4 00:05:49,040 --> 00:05:50,390 Tidak, tidak. 5 00:05:50,392 --> 00:05:53,088 Aku ingin bertarung! Aku harus bertarung. 6 00:06:30,282 --> 00:06:32,317 - Kau bawa uangnya? - Ya. 7 00:06:42,549 --> 00:06:44,016 Terima kasih. 8 00:08:04,577 --> 00:08:05,877 9 00:08:26,925 --> 00:08:28,643 Aku tidak bisa bahasa Thai. 10 00:08:28,645 --> 00:08:29,588 Aku tidak mengerti... 11 00:08:29,590 --> 00:08:30,921 Aku tidak mengerti... 12 00:08:31,873 --> 00:08:33,420 Aku tidak mengerti ucapan kalian... 13 00:08:33,422 --> 00:08:34,495 Aku tidak mengerti. 14 00:11:10,630 --> 00:11:11,798 Ya. 15 00:11:12,408 --> 00:11:13,708 Ya. 16 00:12:10,080 --> 00:12:12,085 Aku punya sesuatu untukmu. 17 00:12:13,583 --> 00:12:15,524 Sesuatu yang spesial. 18 00:12:16,324 --> 00:12:17,529 Ambillah 19 00:12:19,767 --> 00:12:20,927 Heroin 20 00:13:48,012 --> 00:13:49,306 Duduklah. 21 00:13:53,088 --> 00:13:54,470 Kau baik-baik saja? 22 00:13:55,401 --> 00:13:58,075 Hei, kau baik-baik saja? 23 00:14:00,493 --> 00:14:02,152 Kita berdua sama. 24 00:14:10,617 --> 00:14:11,994 Hei. 25 00:14:12,717 --> 00:14:13,813 Tatap aku. 26 00:14:14,109 --> 00:14:15,385 Dia sudah mati. 27 00:14:18,962 --> 00:14:20,259 Lihatlah. 28 00:14:23,891 --> 00:14:25,224 Ayolah... 29 00:14:30,395 --> 00:14:31,962 Aku temanmu. 30 00:14:33,837 --> 00:14:35,920 Namaku Tiffany. 31 00:14:35,959 --> 00:14:38,599 Aku paling cantik disini. 32 00:14:38,600 --> 00:14:40,513 Badanmu demam. 33 00:14:40,876 --> 00:14:42,397 Jika sipir menemukan ada yang berjudi... 34 00:14:43,874 --> 00:14:45,232 Meroko atau mentato, kalian akan dihukum... 35 00:15:12,959 --> 00:15:19,083 Kalian mengerti? 36 00:15:19,084 --> 00:15:23,138 Bangun. 37 00:15:25,082 --> 00:15:26,738 Berjalanlah ke sel. 38 00:15:27,967 --> 00:15:29,744 Tetap dalam barisan. Jangan ada yang bicara. 39 00:15:31,028 --> 00:15:33,622 Jangan mendorongku! 40 00:16:28,767 --> 00:16:30,068 Jangan mendorongku! 41 00:16:32,767 --> 00:16:34,737 Kau cari ribut denganku? 42 00:16:47,265 --> 00:16:48,804 Aku akan menghajarmu. 43 00:16:49,158 --> 00:16:50,859 Kau ingin berkelahi? 44 00:16:53,495 --> 00:16:55,056 Namamu? 45 00:19:21,408 --> 00:19:23,290 - Billy. - Billy. 46 00:19:23,517 --> 00:19:24,722 Billy. 47 00:19:24,724 --> 00:19:26,564 Nama belakang? 48 00:19:26,574 --> 00:19:28,501 - Moore. - Billy Moore. 49 00:19:28,503 --> 00:19:30,559 Billy Moore... Moore. 50 00:19:30,864 --> 00:19:32,766 Billy Moore. 51 00:19:33,912 --> 00:19:36,762 Kau ditangkap polisi? 52 00:19:37,621 --> 00:19:40,537 Karena apa? 53 00:19:41,390 --> 00:19:43,765 Yaba. 54 00:19:46,933 --> 00:19:48,349 Kau pengedar? 55 00:19:49,898 --> 00:19:51,412 - Ya. - Kau pengedar Yaba? 56 00:19:53,962 --> 00:19:55,374 Duduklah! 57 00:19:55,376 --> 00:19:56,941 Kau punya uang? 58 00:19:59,409 --> 00:20:00,789 - Tidak. - Tidak punya? 59 00:20:01,485 --> 00:20:03,897 Pekerjaanmu? 60 00:20:08,507 --> 00:20:12,092 - Petinju. - Petinju? 61 00:20:21,736 --> 00:20:23,315 Kau mengerti? Dengarkan. 62 00:20:23,318 --> 00:20:25,705 Kau mengerti? 63 00:20:25,707 --> 00:20:27,046 Kau mengerti? 64 00:20:27,047 --> 00:20:28,745 Ya, aku mengerti. Tak ada isap penis. 65 00:20:28,746 --> 00:20:30,348 Tak ada penis. 66 00:20:32,422 --> 00:20:34,996 Tak ada? 67 00:20:38,770 --> 00:20:40,118 Tak ada lagi. 68 00:20:40,885 --> 00:20:43,169 Berdiri. 69 00:20:53,041 --> 00:20:53,843 Dua puluh. 70 00:20:54,095 --> 00:20:55,837 Dua puluh kali. 71 00:20:56,137 --> 00:20:58,123 Satu... 72 00:21:04,445 --> 00:21:07,067 Hei! Tenanglah. 73 00:21:21,303 --> 00:21:22,942 Lebih cepat! 74 00:21:31,239 --> 00:21:32,830 Hentikan, bung. Astaga. 75 00:21:33,985 --> 00:21:36,850 Berdiri! 76 00:21:37,319 --> 00:21:38,883 Apa maksudmu, bung? Jangan sentuh aku! 77 00:22:06,285 --> 00:22:08,139 Menjauh dariku! 78 00:22:25,662 --> 00:22:26,900 Tidak. Aku disini. Aku tetap disini. 79 00:26:37,440 --> 00:26:39,654 Ya, ya. 80 00:26:39,854 --> 00:26:41,704 Jangan melapor! 81 00:26:43,655 --> 00:26:45,057 Duduk. 82 00:27:10,000 --> 00:27:15,000 Kunjungi Agen Bola Terpercaya GEBYARBOLA.ORG 83 00:28:20,914 --> 00:28:22,381 Aku butuh analgesik. 84 00:28:22,401 --> 00:28:23,826 Aku tidak punya. 85 00:28:24,026 --> 00:28:25,245 Apa maksudmu kau tidak punya? 86 00:28:25,308 --> 00:28:26,714 Kau bagian obat. 87 00:28:26,811 --> 00:28:28,713 Aku diberitahu kalau tramadol disini gratis. 88 00:28:28,714 --> 00:28:30,534 Tidak gratis untukmu. 89 00:28:31,224 --> 00:28:32,290 Apa maksudmu tidak gratis? 90 00:28:32,292 --> 00:28:34,287 Kau baru saja memberikan obat ke orang lain. 91 00:28:34,288 --> 00:28:35,487 Kau harus bayar. 92 00:28:36,469 --> 00:28:38,404 Aku tidak punya uang. 93 00:28:39,023 --> 00:28:40,892 Aku tidak punya. Mereka bilang gratis. 94 00:28:40,893 --> 00:28:43,000 Kau punya rokok untukku? 95 00:28:43,001 --> 00:28:44,836 Aku tidak punya... 96 00:28:45,727 --> 00:28:48,350 Aku tidak punya rokok. Aku tidak punya... 97 00:28:48,438 --> 00:28:51,139 Aku tidak punya. Aku hanya ingin tramadol. 98 00:28:51,141 --> 00:28:53,894 Ini tidak benar. Beri aku... Persetan denganmu. 99 00:29:16,527 --> 00:29:19,084 Siapa selanjutnya? 100 00:29:21,802 --> 00:29:23,443 Siapa selanjutnya? 101 00:32:53,244 --> 00:32:55,606 Kau suka waria? 102 00:32:55,607 --> 00:32:56,877 103 00:33:06,111 --> 00:33:07,177 Hei. 104 00:33:11,337 --> 00:33:12,506 Ya. 105 00:33:13,820 --> 00:33:15,322 Kau ingat aku? 106 00:33:17,139 --> 00:33:18,940 Aku hanya ingin... 107 00:33:19,568 --> 00:33:22,538 berterima kasih atas tempo hari. 108 00:33:23,919 --> 00:33:25,445 Untuk apa? 109 00:33:26,560 --> 00:33:28,795 Karena telah membantuku, di saat aku sedang kacau. 110 00:33:33,776 --> 00:33:34,911 Tak apa. 111 00:33:35,719 --> 00:33:37,461 Dan apa aku bisa... 112 00:33:37,463 --> 00:33:39,199 Apa aku bisa meminta rokok? 113 00:33:45,125 --> 00:33:47,349 Keluargamu memberimu uang di rekeningmu, bukan? 114 00:33:47,350 --> 00:33:48,785 Aku tidak punya keluarga. 115 00:33:52,875 --> 00:33:56,350 Tak ada keluarga, tak ada uang, tak ada rokok. 116 00:33:56,351 --> 00:33:57,427 Aku akan bayar... 117 00:33:57,429 --> 00:33:59,654 minggu depan. Uangku ada di rekening. 118 00:34:00,177 --> 00:34:01,671 Aku hanya ingin pinjam rokok... 119 00:34:01,733 --> 00:34:03,155 dan akan kubayar nanti. 120 00:34:04,423 --> 00:34:06,005 Akan kuberi satu. 121 00:34:08,876 --> 00:34:09,957 Yang mana? 122 00:34:09,959 --> 00:34:11,248 Yang merah. 123 00:34:14,667 --> 00:34:16,299 Beritahu aku namamu. 124 00:34:16,852 --> 00:34:17,951 Billy. 125 00:34:19,131 --> 00:34:20,432 Omong-omong, namamu siapa? 126 00:34:20,433 --> 00:34:21,754 Namaku Fame. 127 00:34:21,978 --> 00:34:23,579 Senang bertemu denganmu, Fame. 128 00:34:23,658 --> 00:34:25,340 Senang bertemu denganmu, Billy. 129 00:34:26,455 --> 00:34:30,139 Boleh aku minta satu bungkus lagi? 130 00:37:50,718 --> 00:37:54,025 Kenapa bilah kipas ini hilang? 131 00:37:56,071 --> 00:37:59,055 - Kepala sel! Dimana bilah kipasnya? - Aku tidak tahu, Bos. 132 00:37:59,177 --> 00:38:03,100 Bagiamana bisa kau tidak tahu! 133 00:38:05,103 --> 00:38:06,979 Semua tahanan! Pergi ke lapangan. 134 00:40:17,647 --> 00:40:19,391 Seseorang telah terbunuh. 135 00:40:25,644 --> 00:40:26,903 Aku temukan Yaba, Pak. 136 00:40:27,554 --> 00:40:29,354 Itu bukan milikku. 137 00:40:30,148 --> 00:40:31,845 Bukan milikku. 138 00:40:31,846 --> 00:40:33,215 Mengakulah, Billy. 139 00:40:34,412 --> 00:40:37,881 Bukan milikku. 140 00:40:38,417 --> 00:40:39,827 Lihatlah. Punyaku yang ini. 141 00:40:39,829 --> 00:40:42,507 Ini milikku. Punyaku yang ini. 142 00:40:42,587 --> 00:40:45,024 Punyaku yang ini. Aku bersumpah demi Tuhan. 143 00:40:46,040 --> 00:40:47,424 Itu bukan milikku! 144 00:40:47,426 --> 00:40:49,427 Bukan milikku! 145 00:40:49,845 --> 00:40:53,015 Aku tidak berbohong! Ini tidak muat denganku. 146 00:40:53,064 --> 00:40:54,899 Ini tidak muat. Terlalu kecil untukku. 147 00:40:56,379 --> 00:40:59,030 Ini tidak muat. 148 00:43:05,768 --> 00:43:06,901 Ini bukan milikku. Aku bersumpah. 149 00:43:06,903 --> 00:43:07,946 Hei. 150 00:43:07,948 --> 00:43:09,104 - Nanti. - Heroin? 151 00:43:21,202 --> 00:43:22,779 Nanti. 152 00:43:55,924 --> 00:43:57,443 Cepat masuk. 153 00:44:04,494 --> 00:44:05,629 Hai, kau. 154 00:44:06,897 --> 00:44:08,297 Yaba? 155 00:44:13,805 --> 00:44:15,339 Yaba milikku. 156 00:44:19,933 --> 00:44:21,736 Itu milikku. 157 00:44:50,412 --> 00:44:51,980 Aku dapat dari Waria. 158 00:44:52,113 --> 00:44:53,395 Kau bawa barangnya? 159 00:44:56,769 --> 00:44:58,537 Mundur. 160 00:44:59,102 --> 00:45:00,703 Brengsek! 161 00:45:02,678 --> 00:45:04,353 Kau jahat, bung! 162 00:45:04,416 --> 00:45:06,005 Dimana hatimu, bung? 163 00:45:06,006 --> 00:45:07,435 Di mana hatimu? 164 00:45:07,863 --> 00:45:11,151 Kau harus membayar. 165 00:45:11,176 --> 00:45:13,051 Jika kau tidak punya uang, kau harus pukuli para Muslim... 166 00:45:13,052 --> 00:45:14,424 Untukku. 167 00:45:19,574 --> 00:45:23,210 Mereka menentang bisnisku. 168 00:45:23,255 --> 00:45:26,250 Aku takkan memukuli mereka, paham? 169 00:45:26,481 --> 00:45:28,859 Kau seorang petinju. Jangan takut. 170 00:45:28,914 --> 00:45:30,335 Aku tidak takut! Aku tidak takut. 171 00:45:30,392 --> 00:45:32,206 Aku tidak peduli soal itu. 172 00:45:32,255 --> 00:45:33,619 Aku tidak takut. 173 00:45:34,063 --> 00:45:36,689 Aku bisa lawan semua orang... 174 00:45:36,775 --> 00:45:38,594 di penjara ini, kalau aku mau. 175 00:45:38,682 --> 00:45:40,228 Aku butuh barang itu. 176 00:45:40,230 --> 00:45:41,810 akan kulakukan apapun untukmu. 177 00:46:44,385 --> 00:46:46,337 Akan kulakukan apapun untukmu. 178 00:46:46,928 --> 00:46:48,293 Akan kulakukan apapun untukmu. 179 00:46:48,294 --> 00:46:52,016 Mereka hampir mati. Ambillah. 180 00:46:52,590 --> 00:46:53,824 Kubilang, beri mereka pelajaran, tidak sampai mereka sekarat. 181 00:48:00,480 --> 00:48:01,895 Ambillah. 182 00:48:41,114 --> 00:48:43,296 Billy! 183 00:48:47,782 --> 00:48:50,061 Kunjungan keluarga... 184 00:49:12,648 --> 00:49:14,250 untuk tahanan William Moore! 185 00:49:16,363 --> 00:49:18,583 Kau lihat wajahku? 186 00:49:20,045 --> 00:49:21,265 Aku senang bisa melihatmu. 187 00:49:27,289 --> 00:49:29,775 Kau baik-baik saja? 188 00:49:33,039 --> 00:49:34,538 Aku baru saja bertarung. 189 00:49:34,856 --> 00:49:36,371 Aku menang. 190 00:49:54,771 --> 00:49:57,486 Aku pemenangnya. 191 00:49:59,821 --> 00:50:01,305 Maaf aku bertemu denganmu dengan wajahku begini. 192 00:50:11,615 --> 00:50:13,186 Wajahku akan sembuh. 193 00:50:13,766 --> 00:50:14,948 Jaga dirimu, Billy. 194 00:51:16,210 --> 00:51:17,517 Berhenti! Duduklah! 195 00:51:17,803 --> 00:51:19,028 Kenapa kalian selalu ribut? 196 00:51:21,058 --> 00:51:23,429 Kalian makan bersama. 197 00:51:25,681 --> 00:51:27,594 Tidur di tempat yang sama. 198 00:51:28,503 --> 00:51:30,481 Melakukan aktivitas bersama. 199 00:51:30,825 --> 00:51:32,916 Apa kalian tidak bisa berdamai? 200 00:51:32,976 --> 00:51:35,214 Penjara untuk manusia, bukan untuk anjing! 201 00:51:35,428 --> 00:51:37,907 Tidak bisakah kalian tidak ribut? 202 00:51:38,334 --> 00:51:39,868 Kenapa kalian berkelahi? 203 00:51:40,268 --> 00:51:42,673 Apa untungnya? 204 00:51:43,047 --> 00:51:45,032 Aku ingin berlatih. 205 00:51:45,671 --> 00:51:47,412 Aku ingin berlatih. 206 00:52:16,455 --> 00:52:17,624 Hei. 207 00:52:19,782 --> 00:52:21,215 Aku ingin bergabung. 208 00:52:23,507 --> 00:52:24,508 Pergilah! 209 00:52:33,010 --> 00:52:34,794 Aku petinju. Akan kutunjukkan. Aku bisa bertarung. 210 00:52:35,140 --> 00:52:37,984 Aku ingin berlatih. 211 00:52:38,046 --> 00:52:39,842 Izinkan aku berlatih! 212 00:52:39,918 --> 00:52:41,147 Ayolah... Akan kutunjukkan keahlianku. 213 00:52:43,995 --> 00:52:46,965 Bagaimana? Aku seorang petinju. 214 00:52:47,076 --> 00:52:49,779 Pergilah! 215 00:52:50,626 --> 00:52:51,702 Ayolah, izinkan aku... 216 00:52:52,016 --> 00:52:53,883 Hei. 217 00:53:10,356 --> 00:53:11,690 Apa kabar? 218 00:53:16,117 --> 00:53:17,818 Dengar, aku minta maaf karena belum bisa mengganti. 219 00:53:21,681 --> 00:53:24,552 Aku sedang dalam masa sulit. 220 00:53:29,743 --> 00:53:31,879 Apa aku boleh meminjam lagi beberapa rokok... 221 00:53:36,924 --> 00:53:40,127 untuk bergabung dengan tim tinju? 222 00:53:42,096 --> 00:53:43,865 Aku ingin kembali bertarung. 223 00:53:44,568 --> 00:53:46,170 Beri aku kesempatan, aku berjanji akan... 224 00:53:47,739 --> 00:53:49,830 Akan mengganti uangmu. Aku berjanji, Fame. 225 00:53:49,832 --> 00:53:52,536 Akan kubuktikan padamu. 226 00:53:54,307 --> 00:53:56,109 Akan kutepati janjiku. 227 00:54:03,812 --> 00:54:05,428 Aku bersumpah. 228 00:54:06,347 --> 00:54:07,665 229 00:54:11,024 --> 00:54:13,726 Aku membawakanmu ini. 230 00:54:14,295 --> 00:54:15,708 Ikut aku. 231 00:55:03,978 --> 00:55:05,112 - Kau siap? - Siap. 232 00:55:36,926 --> 00:55:39,196 Kau berkelahi? 233 00:56:45,190 --> 00:56:46,787 Tidak, karena tinju. 234 00:56:47,214 --> 00:56:48,659 Aku ingin bertaruh. Rokok. 235 00:59:16,727 --> 00:59:19,230 Berapa banyak? Dua bungkus. 236 00:59:19,343 --> 00:59:21,254 Dua bungkus. 237 01:00:14,193 --> 01:00:15,462 Ayolah. Dua bungkus rokok. 238 01:00:17,146 --> 01:00:20,046 - Tidak. - Ikanku menang. 239 01:00:20,127 --> 01:00:21,500 Ikanku menang. 240 01:00:23,799 --> 01:00:25,066 Beri aku dua bungkus rokokmu. 241 01:00:25,516 --> 01:00:27,101 Aku menang, bung. 242 01:00:28,035 --> 01:00:29,261 Aku menang. 243 01:00:29,638 --> 01:00:30,651 Brengsek... 244 01:00:31,071 --> 01:00:32,686 Aturan tetap aturan. Dia menang. 245 01:00:45,616 --> 01:00:50,444 Tidak, Bos, orang ini licik. 246 01:00:50,596 --> 01:00:53,179 Patuhi peraturan. Berapa bungkus dia bertaruh? 247 01:01:01,000 --> 01:01:06,000 Kunjungi Agen Bola Terpercaya GEBYARBOLA.ORG 248 01:01:23,946 --> 01:01:25,246 Hei. 249 01:01:29,931 --> 01:01:31,454 Bukan. Dari judi ikan. 250 01:01:31,654 --> 01:01:34,845 - Aku menang taruhan. - Baiklah. 251 01:01:35,558 --> 01:01:37,274 Tak punya pacar, tak ada keluarga. 252 01:01:37,275 --> 01:01:39,517 Ya. 253 01:01:39,524 --> 01:01:41,126 Sejujurnya, aku ingin minta maaf... 254 01:01:42,272 --> 01:01:44,336 karena aku telah berbohong tentang ayahku. 255 01:01:44,794 --> 01:01:48,561 Soal tidak punya keluarga. 256 01:01:49,278 --> 01:01:50,717 Aku punya ayah, dan saudara. 257 01:01:52,095 --> 01:01:53,630 Mereka tidak tahu kalau aku dipenjara. 258 01:01:54,509 --> 01:01:56,068 Tak apa-apa. 259 01:01:57,433 --> 01:01:58,732 Mengapa kau dipenjara? 260 01:02:01,247 --> 01:02:02,764 Aku membunuh ayahku. 261 01:02:03,125 --> 01:02:04,678 Alasannya? 262 01:02:08,380 --> 01:02:09,443 Dia memukulku. 263 01:02:11,976 --> 01:02:13,633 Dia tidak suka aku seperti ini. 264 01:02:15,591 --> 01:02:18,427 Maaf. 265 01:02:51,676 --> 01:02:52,911 Pasang lagi. Cepat, pasang lagi! 266 01:03:29,044 --> 01:03:31,748 Cepat. 267 01:03:32,865 --> 01:03:33,999 Ayolah. 268 01:03:40,940 --> 01:03:42,148 Cepat pasang lagi. 269 01:03:42,944 --> 01:03:44,082 Satu, dua. 270 01:03:44,395 --> 01:03:46,270 Lihat, lalu pukul. 271 01:03:47,667 --> 01:03:51,974 Jangan seperti tadi! 272 01:03:52,132 --> 01:03:53,572 Ulangi. 273 01:04:31,142 --> 01:04:43,642 78 kg. 274 01:05:26,408 --> 01:05:28,064 Hei! 275 01:06:09,217 --> 01:06:10,230 Brengsek! 276 01:06:10,280 --> 01:06:11,381 Brengsek kau! 277 01:06:11,605 --> 01:06:12,760 Pertarunganmu di Songkran sangat buruk. 278 01:11:11,238 --> 01:11:14,504 Kau akan di pindahkan. 279 01:11:14,782 --> 01:11:16,631 Kau akan di pindahkan ke dalam sel khusus petinju... 280 01:11:17,733 --> 01:11:20,299 dan berlatih bersama mereka. 281 01:11:20,300 --> 01:11:22,551 Kau orang asing pertama yang memenuhi syarat... 282 01:11:23,678 --> 01:11:27,457 bersaing untuk kompetisi nasional. 283 01:11:27,462 --> 01:11:29,662 Ambillah kesempatan ini. 284 01:11:30,107 --> 01:11:32,657 Turnamen akan diadakan di penjara lain. 285 01:11:32,757 --> 01:11:34,905 Waktumu untuk berlatih hanya dua bulan. 286 01:11:34,906 --> 01:11:37,674 Jika kau tidak ingin mewakili penjara ini, bicaralah sekarang. 287 01:11:37,874 --> 01:11:39,140 Aku bisa. 288 01:11:41,367 --> 01:11:43,033 - Aku ingin bertarung. - Baiklah. 289 01:11:46,797 --> 01:11:47,931 Terima kasih Pak. 290 01:11:54,144 --> 01:11:55,817 Tunggu. 291 01:11:59,467 --> 01:12:00,956 Dari ayahmu. 292 01:12:19,508 --> 01:12:21,208 Terima kasih Pak. 293 01:14:39,028 --> 01:14:41,732 William Moore. 294 01:14:41,777 --> 01:14:48,817 Sampai jumpa. Jaga dirimu. 295 01:14:48,825 --> 01:14:52,225 Ketika aku ditahan, aku merasa bersalah terhadap pacarku. 296 01:14:52,230 --> 01:14:54,570 Hukumanku lima tahun. 297 01:14:54,872 --> 01:14:59,616 Ketika aku sadar hukumanku 5 tahun, aku menggila. 298 01:14:59,816 --> 01:15:01,788 Aku membunuh 3 tahanan, memukuli mereka. 299 01:15:02,718 --> 01:15:06,713 Tiga orang? 300 01:15:06,714 --> 01:15:11,089 Dia membunuh tiga orang. 301 01:15:11,090 --> 01:15:15,384 Kini hukumanku 13 tahun. 302 01:15:15,603 --> 01:15:19,277 Melihat tahanan lain dibebaskan, aku berkeinginan untuk bebas juga. 303 01:15:19,278 --> 01:15:23,652 Jadi aku bergabung dengan tim tinju, membuat diriku menjadi lebih baik. 304 01:15:23,653 --> 01:15:29,566 Kau tahu apa keuntungannya menjadi petinju? 305 01:15:29,662 --> 01:15:34,072 Kau mendapat sebuah ilmu dibanding tahanan biasa yang lain. 306 01:15:34,847 --> 01:15:36,132 Kau bisa berkelahi di luar sana dan melindungi keluargamu. 307 01:15:39,140 --> 01:15:42,106 Meski hanya beberapa menit berlatih, bertinju dapat menentramkan hati. 308 01:15:42,650 --> 01:15:44,913 Kalau aku... 309 01:15:45,101 --> 01:15:48,696 Thailand Selatan dan Bangkok. 310 01:15:49,248 --> 01:15:52,044 Aku membunuh dua orang. 311 01:18:16,585 --> 01:18:29,120 Keluargaku miskin, kuputuskan untuk menjadi pembunuh. 312 01:19:12,426 --> 01:19:15,453 Aku dipenjara seumur hidup. 313 01:19:22,600 --> 01:19:23,903 Sedangkan kau... 314 01:19:25,022 --> 01:19:27,887 Itu berbahaya. 315 01:19:30,440 --> 01:19:32,327 Fame. 316 01:22:07,801 --> 01:22:09,202 Fame. 317 01:22:10,150 --> 01:22:11,461 Maaf. Aku sedang sibuk. 318 01:22:12,049 --> 01:22:15,169 Aku tidak bicara denganmu. 319 01:22:16,723 --> 01:22:18,061 Mau apa kau kesini? Pergi sana. 320 01:22:20,122 --> 01:22:22,581 Aku tidak bicara denganmu! 321 01:22:22,644 --> 01:22:24,845 Aku tidak bicara denganmu! 322 01:22:24,919 --> 01:22:26,920 Kau membuatku kesal. 323 01:22:26,922 --> 01:22:28,528 Kau cari ribut denganku? 324 01:22:31,568 --> 01:22:32,770 Kau cari ribut denganku? 325 01:22:32,834 --> 01:22:34,017 Kau membosankan. 326 01:22:34,057 --> 01:22:35,882 Kau pembohong. 327 01:22:35,945 --> 01:22:37,076 - Kau membosankan. - Aku tidak berbohong! 328 01:22:37,118 --> 01:22:38,514 Kau pembohong! 329 01:22:38,571 --> 01:22:40,073 Pukul aku. 330 01:23:03,898 --> 01:23:05,021 Ayolah, pukul aku. 331 01:23:05,818 --> 01:23:06,849 Ayolah. 332 01:23:06,896 --> 01:23:08,627 Cepat pukul aku. 333 01:23:08,895 --> 01:23:10,401 Pukul aku. 334 01:23:10,403 --> 01:23:12,005 Kau tak punya nyali? 335 01:23:12,471 --> 01:23:14,829 Begitu? 336 01:23:14,883 --> 01:23:16,986 Pukul aku. 337 01:23:17,159 --> 01:23:19,295 Sarung tangan sialan. 338 01:23:36,368 --> 01:23:37,402 Lek, aku minta maaf. 339 01:26:01,935 --> 01:26:03,069 Lek, aku minta maaf. Aku kacau. 340 01:26:05,626 --> 01:26:08,330 Aku tahu aku salah. 341 01:26:08,381 --> 01:26:09,514 Aku minta maaf. 342 01:26:09,568 --> 01:26:10,730 Lek, aku minta maaf padamu. 343 01:26:15,655 --> 01:26:17,857 Satu-dua, Satu-dua, satu-dua. 344 01:26:49,526 --> 01:26:50,527 Sekarang, push-up. 345 01:26:54,430 --> 01:26:56,532 Lagu ini bercerita tentang wanita yang sedang menunggu... 346 01:28:25,632 --> 01:28:27,581 ...pria yang ia cintai. 347 01:28:27,582 --> 01:28:28,625 Satu, dua. 348 01:28:28,626 --> 01:28:33,980 Cukup. 349 01:30:14,267 --> 01:30:15,835 Sekali lagi. 350 01:30:32,228 --> 01:30:33,426 Hei, Billy. 351 01:30:33,427 --> 01:30:34,596 Uang! 352 01:30:43,861 --> 01:30:45,397 Akan kubayar nanti. 353 01:30:47,451 --> 01:30:48,637 Akan kuusahakan. Aku ada turnamen tinju. 354 01:30:51,108 --> 01:30:52,413 Akan kumenangkan. 355 01:30:52,475 --> 01:30:54,831 Akan kumenangkan. Aku berjanji. 356 01:30:54,894 --> 01:30:56,164 Akan kumenangkan. 357 01:30:56,499 --> 01:30:59,064 Aku berjanji. 358 01:30:59,963 --> 01:31:01,550 Akan kuganti uangmu. 359 01:31:01,605 --> 01:31:02,933 Sedang kuusahakan. 360 01:31:20,587 --> 01:31:22,482 Aku menderita AIDS. Kau mau? 361 01:31:22,537 --> 01:31:23,832 Jika kau kalah... 362 01:31:26,021 --> 01:31:28,311 Aku baik-baik saja. 363 01:31:35,280 --> 01:31:36,865 Aku ada pertandingan sebentar lagi. 364 01:32:29,814 --> 01:32:31,047 Hanya itu yang aku punya. 365 01:33:32,469 --> 01:33:34,236 Penyebab... 366 01:33:35,566 --> 01:33:36,800 kau mengalami stres adalah karena tinju... 367 01:33:39,120 --> 01:33:41,462 dan penyalahgunaan obat. 368 01:33:41,464 --> 01:33:44,310 Sekali lagi kau terkena trauma... 369 01:33:45,685 --> 01:33:47,820 kau bisa mati kehabisan darah. 370 01:33:47,865 --> 01:33:49,832 Dengar, Pak Moore, 371 01:33:52,774 --> 01:33:54,309 Aku minta maaf. 372 01:33:54,826 --> 01:33:56,361 Aku akan berhati-hati. 373 01:34:00,544 --> 01:34:02,746 Kau tak apa? 374 01:39:10,002 --> 01:39:11,184 Ya. 375 01:39:11,241 --> 01:39:12,476 Kau masih kuat? 376 01:42:24,039 --> 01:42:25,140 Halo? 377 01:45:46,916 --> 01:45:48,318 Halo? 378 01:45:51,254 --> 01:45:52,922 William Moore. 379 01:45:55,000 --> 01:46:02,000 Kunjungi Agen Bola Terpercaya GEBYARBOLA.ORG 380 01:51:18,418 --> 01:51:20,176 Setelah 3 tahun dipenjara, Billy More dipindahkan ke penjara Inggris 381 01:52:51,930 --> 01:52:55,297 dan dia beri amnesti oleh Raja Thailand pada Oktober 2010. 382 01:52:55,298 --> 01:52:59,097 Pengalamannya dipenjara ia tuliskan pada buku berjudul 383 01:52:59,100 --> 01:53:05,033 "A Prayer Before Dawn" dan menjadi buku terlaris internasional. 384 01:53:05,034 --> 01:53:07,784 Sejak dibebaskan, Billy mengabdikan hidupnya untuk para pecandu lain 385 01:53:07,809 --> 01:53:10,372 agar bisa lepas dari kecanduan.