1
00:00:01,418 --> 00:00:02,503
(CROWD CHEERING)
2
00:00:02,544 --> 00:00:03,838
PILATE: The Emperor is coming.
3
00:00:03,879 --> 00:00:05,046
CLAUDIA:
We must avoid dishonor
4
00:00:05,088 --> 00:00:07,800
by cultivating
goodwill with his successor.
5
00:00:07,842 --> 00:00:09,259
PILATE: You mean Caligula?
6
00:00:09,301 --> 00:00:10,886
You may not be so
keen to welcome us
7
00:00:10,928 --> 00:00:12,346
when you find
out why we're here.
8
00:00:12,387 --> 00:00:16,224
SAUL: Tell me where Peter is,
and we'll stop.
9
00:00:16,266 --> 00:00:18,477
SIMON: I don't think
it'll be any better
in Samaria, Philip.
10
00:00:18,519 --> 00:00:19,603
Let me help you.
11
00:00:19,645 --> 00:00:20,646
(GRUNTS)
12
00:00:22,147 --> 00:00:25,776
On the journey here,
I saw four vultures.
13
00:00:25,818 --> 00:00:27,611
This place gives you visions.
14
00:00:27,653 --> 00:00:29,571
Simon the Sorcerer!
15
00:00:30,280 --> 00:00:31,573
(CROWD GASPS)
16
00:00:32,491 --> 00:00:35,494
He thinks he can
do what I can't.
17
00:00:35,536 --> 00:00:38,246
In the name of Jesus,
I release you
from your prison.
18
00:00:38,956 --> 00:00:40,248
(CROWD CHEERING)
19
00:00:41,416 --> 00:00:42,793
PHILIP:
Do you repent your sins?
20
00:00:42,835 --> 00:00:43,794
SIMON THE SORCERER: I do.
21
00:00:43,836 --> 00:00:44,920
RUEBEN: Tell Saul about Peter.
22
00:00:44,962 --> 00:00:46,630
He headed north.
23
00:00:46,672 --> 00:00:48,089
Where?
Damascus.
24
00:00:55,514 --> 00:00:57,057
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
25
00:00:59,267 --> 00:01:02,103
RUEBEN: We'll all sleep better
once Saul leaves for Damascus.
26
00:01:02,145 --> 00:01:04,648
Really?
27
00:01:04,690 --> 00:01:08,193
Your task is to make
sure he doesn't bring
his campaign of violence
28
00:01:08,235 --> 00:01:09,611
back to Jerusalem,
29
00:01:09,653 --> 00:01:12,781
not before Tiberius
has left for Rome.
30
00:01:12,823 --> 00:01:14,658
And how exactly do I do that?
31
00:01:14,700 --> 00:01:15,910
You're going with him.
32
00:01:22,249 --> 00:01:26,127
I won't defend this as
youthful high spirits.
33
00:01:26,169 --> 00:01:28,881
Forgive me,
and it pains me to say this,
34
00:01:28,923 --> 00:01:31,466
this is not the behavior
of a future emperor.
35
00:01:31,508 --> 00:01:33,052
TIBERIUS: I agree.
36
00:01:33,092 --> 00:01:35,679
Caligula has
a great deal to learn
37
00:01:35,721 --> 00:01:38,097
about the responsibilities
he will carry,
38
00:01:38,139 --> 00:01:39,433
but it doesn't
help that he spends
39
00:01:39,474 --> 00:01:42,185
so much time with
this Jew, Agrippa.
40
00:01:42,227 --> 00:01:44,103
He's a malign influence.
41
00:01:45,689 --> 00:01:50,110
Wake them,
get them out of here.
Claudia mustn't see this.
42
00:01:50,151 --> 00:01:51,653
CLAUDIA:
Claudia mustn't see what?
43
00:02:03,331 --> 00:02:06,585
How dare they scrawl my name
on a wine-soaked whore?
44
00:02:08,295 --> 00:02:12,173
I will not set foot
inside this room again
45
00:02:12,215 --> 00:02:15,052
until every sign of
this debauchery is gone.
46
00:02:25,020 --> 00:02:27,147
SAUL: If we reach
Ramada before sunset,
47
00:02:27,188 --> 00:02:29,190
we should make
Damascus in two days.
48
00:02:29,232 --> 00:02:30,567
RUEBEN: Saul,
that's over 70 miles away,
49
00:02:30,609 --> 00:02:32,235
and you want to
do that in a day,
50
00:02:32,277 --> 00:02:35,781
over open deserts
and mountain tracks
in the hottest month?
51
00:02:35,823 --> 00:02:37,616
It would appear
our new recruit
52
00:02:37,658 --> 00:02:39,367
would be happier
staying at home.
53
00:02:39,409 --> 00:02:41,120
(MAN LAUGHING)
54
00:02:41,161 --> 00:02:43,163
I'm not going to kill myself
marching at that pace.
55
00:02:50,169 --> 00:02:53,007
We get word that
Philip needs us.
56
00:02:53,048 --> 00:02:55,216
SIMON: Somebody has
to go to Samaria.
57
00:02:55,258 --> 00:02:57,385
So, what do we do?
58
00:02:57,427 --> 00:02:59,721
We hide in a cellar.
59
00:02:59,763 --> 00:03:01,556
(DOOR CREAKS OPEN)
60
00:03:01,598 --> 00:03:02,933
(FOOTSTEPS)
61
00:03:11,358 --> 00:03:14,862
Simon, I feel the same way,
but as long as
Saul's out there...
62
00:03:14,903 --> 00:03:19,116
I know going to join
Philip is dangerous,
but I feel like a coward.
63
00:03:19,158 --> 00:03:22,036
PETER:
Well, now you don't need to.
64
00:03:22,077 --> 00:03:24,913
Saul's gone.
He's left Jerusalem.
65
00:03:26,331 --> 00:03:28,416
We'll go to
Samaria tonight, John.
66
00:03:40,846 --> 00:03:44,391
Mary. It's me, Joanna.
67
00:03:44,432 --> 00:03:45,934
What are you doing here?
68
00:03:45,976 --> 00:03:48,979
I'm with the House of Antipas,
maid-servant to Herodias.
69
00:03:49,021 --> 00:03:50,397
Are you working in the palace?
70
00:03:56,653 --> 00:03:58,864
MARY: We must be careful.
None here share our faith.
71
00:04:00,991 --> 00:04:02,576
Is Peter here, too?
72
00:04:02,617 --> 00:04:05,245
He's in the city,
hiding, safe.
73
00:04:06,287 --> 00:04:07,539
Uh...
74
00:04:07,581 --> 00:04:11,668
I thought about you every day
since Jesus cured us.
75
00:04:11,710 --> 00:04:13,503
I have tried to
follow his word, but...
76
00:04:15,255 --> 00:04:17,799
I heard he was dead.
77
00:04:17,841 --> 00:04:19,218
(BREATHES SHAKILY)
78
00:04:21,344 --> 00:04:22,262
Joanna.
79
00:04:24,472 --> 00:04:25,724
Jesus isn't dead.
80
00:04:28,143 --> 00:04:30,687
Before they
crucified him, he told us
81
00:04:30,729 --> 00:04:34,274
he would rise after
three days, and he did.
82
00:04:35,609 --> 00:04:36,610
He's very much alive.
83
00:04:36,651 --> 00:04:38,070
No.
84
00:04:38,112 --> 00:04:40,822
It's true.
He came to me first.
85
00:04:40,864 --> 00:04:43,408
I've sat with him,
eaten with him.
86
00:04:43,450 --> 00:04:45,619
He is who he said he was.
87
00:04:47,829 --> 00:04:49,289
He is the Messiah.
88
00:05:01,176 --> 00:05:02,302
(HORSE NEIGHS)
89
00:05:10,144 --> 00:05:13,021
TIBERIUS: I was fond
of Agrippa once, but now...
90
00:05:16,357 --> 00:05:18,193
Should I have him killed?
91
00:05:22,864 --> 00:05:23,907
No.
92
00:05:25,408 --> 00:05:27,911
Take Caligula back
to Rome with you,
93
00:05:27,953 --> 00:05:30,247
and my husband will
deal with Agrippa.
94
00:05:31,456 --> 00:05:33,875
Pilate is a good governor.
95
00:05:33,917 --> 00:05:35,335
You only have to
see the trouble-free
96
00:05:35,376 --> 00:05:36,753
streets of
Jerusalem to see what...
97
00:05:36,795 --> 00:05:40,257
You work hard to
promote your husband.
98
00:05:41,925 --> 00:05:45,386
I'm sure he will
benefit from your wisdom
99
00:05:45,428 --> 00:05:48,347
when I promote him
to a position in Rome.
100
00:05:52,560 --> 00:05:53,352
(SIGHS)
101
00:05:55,063 --> 00:05:56,148
Thank you.
102
00:05:57,565 --> 00:05:59,358
(LAUGHS)
103
00:05:59,400 --> 00:06:02,321
I don't know what
pleases me more,
104
00:06:02,361 --> 00:06:05,866
the thought of
spending more time
in your company in Rome
105
00:06:05,907 --> 00:06:07,492
or finally being able to...
106
00:06:10,204 --> 00:06:12,247
(SCREECHING)
107
00:06:14,958 --> 00:06:16,584
(EXHALES SHAKILY)
108
00:06:16,626 --> 00:06:18,545
Is there something wrong?
109
00:06:18,586 --> 00:06:19,587
No.
110
00:06:21,506 --> 00:06:23,300
Just a chill. That's all.
111
00:06:24,843 --> 00:06:27,554
Do not underestimate Peter.
112
00:06:27,595 --> 00:06:31,599
He is a snake-oil trader,
but a good one.
113
00:06:31,641 --> 00:06:35,937
First, he tells the people
that they have a problem,
114
00:06:35,979 --> 00:06:39,941
that they killed the man
sent to them by God.
115
00:06:39,983 --> 00:06:44,112
Then he tells them
that he has the answer.
116
00:06:44,154 --> 00:06:48,783
All they have to do is repent
and throw themselves
in the river.
117
00:06:48,825 --> 00:06:49,993
(MEN LAUGHING)
118
00:06:50,952 --> 00:06:53,163
Does he ever stop?
119
00:06:53,205 --> 00:06:55,290
I never saw a man
with so much energy
120
00:06:55,332 --> 00:06:57,251
for the destruction
of his enemies.
121
00:06:57,292 --> 00:06:58,919
(HORSES NEIGH)
122
00:06:58,960 --> 00:07:02,672
And here we sit,
now, the chosen few,
123
00:07:02,714 --> 00:07:07,177
whose work it is to
stamp out this heresy
124
00:07:07,219 --> 00:07:10,055
before it
spreads from Jerusalem
125
00:07:10,097 --> 00:07:14,809
and takes control of Syria,
Lydda, Emmaus,
and even Masada,
126
00:07:14,851 --> 00:07:21,066
before Peter the fisherman
can sell the whole
world his fake cure.
127
00:07:36,581 --> 00:07:40,085
PILATE:
Most people here believe
all Romans to be degenerate.
128
00:07:43,463 --> 00:07:44,464
(YAWNS)
129
00:07:45,590 --> 00:07:47,508
Are you determined
to prove them right?
130
00:07:47,550 --> 00:07:50,053
Do you hear something?
131
00:07:50,095 --> 00:07:54,099
A noise,
like a cow breaking wind.
132
00:07:54,141 --> 00:07:55,767
(CHUCKLES)
133
00:07:55,809 --> 00:07:58,478
On top of that,
you insult my wife.
134
00:07:58,519 --> 00:08:02,316
Is it possible to
insult a man's wife
135
00:08:02,357 --> 00:08:04,151
when she's
the daughter of a whore?
136
00:08:08,196 --> 00:08:12,533
Take back those words
before I open your throat.
137
00:08:14,161 --> 00:08:16,121
Do it.
138
00:08:16,163 --> 00:08:20,167
I'd almost die
happy thinking about
what Tiberius would do to you.
139
00:08:56,786 --> 00:08:58,538
(HORSE NEIGHS AND SNORTS)
140
00:09:02,501 --> 00:09:03,626
(GRUNTS)
141
00:09:03,668 --> 00:09:05,420
(HORSE NEIGHS)
142
00:09:05,462 --> 00:09:07,339
RUEBEN:
Get up, you stupid animal!
143
00:09:21,853 --> 00:09:22,729
Come on.
144
00:09:24,772 --> 00:09:25,773
PILATE: I should've done it.
145
00:09:27,401 --> 00:09:30,111
I should've slit his
throat after what he said.
146
00:09:30,153 --> 00:09:32,113
And how long
would you have lived
if you had?
147
00:09:32,155 --> 00:09:33,740
Then done
the same with Agrippa.
148
00:09:35,116 --> 00:09:36,493
Or you could ignore them both
149
00:09:38,328 --> 00:09:40,455
and look forward
to life in Rome.
150
00:09:40,497 --> 00:09:43,417
I've never come
across such treacherous,
151
00:09:43,458 --> 00:09:45,919
poisonous,
power-hungry schemers.
152
00:09:47,962 --> 00:09:50,131
What is it?
153
00:09:50,173 --> 00:09:52,592
I'm looking forward
to everything there
being a lot less...
154
00:09:53,968 --> 00:09:55,595
Jewish. Aren't you?
155
00:09:56,846 --> 00:09:59,599
What are you
talking about, Claudia?
156
00:09:59,640 --> 00:10:03,228
Tiberius has offered you
a position in Rome.
157
00:10:04,854 --> 00:10:05,646
(CHUCKLES LIGHTLY)
158
00:10:07,148 --> 00:10:08,275
At last.
159
00:10:08,942 --> 00:10:10,193
(SIGHS)
160
00:10:10,235 --> 00:10:12,862
We can finally
leave this place.
161
00:10:14,239 --> 00:10:17,909
All we have to do
is play our part
162
00:10:17,951 --> 00:10:20,703
in keeping
Agrippa and Caligula
away from each other.
163
00:10:23,081 --> 00:10:26,000
PHILIP: I baptize you
in the name of the Father
164
00:10:26,042 --> 00:10:28,044
and of the Son and
of the Holy Spirit.
165
00:10:29,087 --> 00:10:30,547
(CROWD CHEERING)
166
00:10:33,758 --> 00:10:35,802
Peter! John!
167
00:10:41,516 --> 00:10:44,394
It's so good to see you both.
168
00:10:44,436 --> 00:10:49,190
My friends, today,
we commit ourselves to Jesus,
169
00:10:49,232 --> 00:10:52,068
who these two men knew,
and from him,
170
00:10:52,110 --> 00:10:54,988
received the power
of the Holy Spirit.
171
00:10:55,029 --> 00:10:56,990
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
172
00:10:57,031 --> 00:10:59,117
JOANNA: How can we
celebrate the Messiah
173
00:10:59,159 --> 00:11:01,035
when we dare not say his name?
174
00:11:01,077 --> 00:11:02,245
I'm scared.
175
00:11:03,330 --> 00:11:05,123
Don't be.
176
00:11:05,165 --> 00:11:07,667
Your faith will
bring you strength
when we pray together.
177
00:11:07,708 --> 00:11:08,793
(FOOTSTEPS)
Shh.
178
00:11:09,752 --> 00:11:11,379
Chuza!
179
00:11:11,421 --> 00:11:13,423
I wasn't expecting you back.
180
00:11:13,465 --> 00:11:14,673
This is my husband.
181
00:11:16,176 --> 00:11:18,052
And who is this?
182
00:11:18,094 --> 00:11:21,889
Mary. I only just started work
here in the palace,
183
00:11:21,931 --> 00:11:23,183
but I know Joanna from...
184
00:11:23,224 --> 00:11:25,018
From the market.
185
00:11:25,059 --> 00:11:27,061
We used to see each
other at the market.
186
00:11:27,103 --> 00:11:30,857
Didn't we agree
you need to tell me
about any new friends?
187
00:11:33,026 --> 00:11:36,695
My wife has come under
some bad influences recently.
188
00:11:37,696 --> 00:11:39,824
I don't want it
to happen again.
189
00:11:39,866 --> 00:11:41,826
Don't worry.
I'll keep her from harm.
190
00:11:49,167 --> 00:11:51,002
Your husband doesn't know
about your faith?
191
00:11:51,044 --> 00:11:52,420
He does.
192
00:11:52,462 --> 00:11:55,714
I agreed to hide it
to protect us both.
193
00:11:55,756 --> 00:11:58,968
It was Antipas and Herodias
that had John
the Baptist beheaded.
194
00:11:59,010 --> 00:12:01,513
These are ruthless
people we work for.
195
00:12:01,555 --> 00:12:03,139
Do you think
he'd give you away?
196
00:12:03,181 --> 00:12:04,140
No, he wouldn't do that.
197
00:12:04,182 --> 00:12:05,141
AGRIPPA: Gaius!
198
00:12:06,267 --> 00:12:07,686
Ooh.
199
00:12:07,726 --> 00:12:09,479
You've soiled
another serving girl.
200
00:12:09,521 --> 00:12:10,605
(BOTH LAUGHING)
201
00:12:12,899 --> 00:12:14,108
Oh...
202
00:12:14,150 --> 00:12:17,612
Why so serious?
It's just a bit of fun.
203
00:12:24,369 --> 00:12:28,081
Let's get out
of this mausoleum
and find some proper women.
204
00:12:28,122 --> 00:12:29,666
AGRIPPA:
You're far too choosy.
205
00:12:31,042 --> 00:12:34,254
My friend
doesn't know ripe fruit
when he sees it.
206
00:12:34,295 --> 00:12:35,338
Forgive us. We...
207
00:12:35,380 --> 00:12:36,631
You can leave us.
208
00:12:38,799 --> 00:12:42,845
Are you deaf or just stupid?
Leave us.
209
00:12:51,521 --> 00:12:53,772
I have work to do for
your sister, Herodias.
210
00:12:53,814 --> 00:12:54,773
Shh...
211
00:12:57,235 --> 00:12:59,778
She won't mind
if you spend
a few minutes with me.
212
00:13:00,488 --> 00:13:02,282
(BREATHES HEAVILY)
213
00:13:03,533 --> 00:13:05,201
HERODIAS: My dear brother.
214
00:13:09,080 --> 00:13:11,499
I've told you before,
215
00:13:11,541 --> 00:13:14,127
don't let me catch you
playing with my things.
216
00:13:32,019 --> 00:13:32,811
RUEBEN: Saul.
217
00:13:34,230 --> 00:13:35,231
Saul!
218
00:13:37,776 --> 00:13:41,529
Saul, this pace is madness.
219
00:13:41,571 --> 00:13:43,281
What if you don't find him?
220
00:13:43,323 --> 00:13:46,785
What if Peter's
not even in Damascus?
Do we march onto Antioch?
221
00:13:46,825 --> 00:13:48,827
Why are you even here, huh?
222
00:13:51,122 --> 00:13:53,124
I'm here because I
was ordered to be here
223
00:13:53,166 --> 00:13:55,126
by the same man
we both answer to.
224
00:13:55,168 --> 00:13:59,838
Then you should be
helping this mission,
not slowing it down.
225
00:14:00,881 --> 00:14:02,759
Why do you hate Peter so much?
226
00:14:02,801 --> 00:14:05,595
Because his
claims are ridiculous.
227
00:14:05,637 --> 00:14:09,432
Because the idea
that God would use him
as an instrument of his will
228
00:14:09,474 --> 00:14:14,145
to spread
the word of a new Messiah
is ridiculous. (CHUCKLES)
229
00:14:14,187 --> 00:14:16,439
How can people believe
230
00:14:16,481 --> 00:14:18,733
that the creator
would choose a simple
231
00:14:18,775 --> 00:14:20,901
fisherman to
articulate his message?
232
00:14:20,943 --> 00:14:23,655
No. No.
233
00:14:23,697 --> 00:14:27,826
He would choose
a man who knew a world
outside of a fishing village,
234
00:14:27,867 --> 00:14:30,495
not a man who spreads lies
about an impostor, Jesus,
235
00:14:30,537 --> 00:14:33,498
but a man who can
add beauty and power
236
00:14:33,540 --> 00:14:36,417
and truth to his message,
a man like...
237
00:14:41,922 --> 00:14:42,882
(SIGHS)
238
00:14:45,176 --> 00:14:46,135
Yeah.
239
00:15:03,695 --> 00:15:04,738
JESUS: Saul.
240
00:15:08,949 --> 00:15:09,909
Saul.
241
00:15:11,369 --> 00:15:12,912
Why do you persecute me?
242
00:15:17,333 --> 00:15:18,793
Who are you?
243
00:15:19,753 --> 00:15:22,922
I am Jesus,
whom you persecute.
244
00:15:25,425 --> 00:15:26,467
No.
245
00:15:31,180 --> 00:15:32,014
No.
246
00:15:33,182 --> 00:15:34,267
No.
247
00:15:34,308 --> 00:15:36,185
No! No! No!
248
00:15:36,227 --> 00:15:37,019
(GASPS)
249
00:15:43,317 --> 00:15:44,652
What do you...
250
00:15:44,694 --> 00:15:46,320
What do you want from me?
251
00:15:46,362 --> 00:15:47,572
(WIND BLOWS)
252
00:15:49,657 --> 00:15:50,825
What do you want from me?
253
00:15:52,493 --> 00:15:54,662
What do you want from me?
254
00:15:56,623 --> 00:15:58,040
Go into Damascus.
255
00:15:59,709 --> 00:16:01,836
You'll be told what to do.
256
00:16:06,048 --> 00:16:07,258
(GRUNTS)
257
00:16:20,980 --> 00:16:22,148
Help me.
258
00:16:23,900 --> 00:16:24,984
SAUL: Someone!
259
00:16:26,277 --> 00:16:29,989
Help me! Help me!
260
00:16:34,869 --> 00:16:36,955
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
261
00:16:51,594 --> 00:16:52,428
ASHER: (SOFTLY) Saul.
262
00:16:54,430 --> 00:16:55,890
You have to eat something.
263
00:17:15,034 --> 00:17:17,537
I know some of you
want to be back
with your families,
264
00:17:17,578 --> 00:17:20,623
and I know Damascus
is full of foreigners
and the food is overpriced,
265
00:17:20,665 --> 00:17:24,043
but we came here with Saul,
and we know why we're here.
266
00:17:24,084 --> 00:17:26,504
The man who brought us
is a remarkable man.
267
00:17:26,546 --> 00:17:29,256
Whatever happened
to him in the desert,
we can't give up.
268
00:17:29,298 --> 00:17:31,050
We must find Peter
and his followers.
269
00:17:36,055 --> 00:17:37,807
SIMON THE SORCERER:
I was deluded.
270
00:17:37,849 --> 00:17:41,435
I was deceiving people
with my cheap trickery,
271
00:17:41,477 --> 00:17:45,023
and I started to believe
my own claims of greatness.
272
00:17:45,105 --> 00:17:49,360
And then Philip,
he came to Samaria.
273
00:17:49,402 --> 00:17:51,445
He showed me the true path.
274
00:17:51,487 --> 00:17:55,575
He started
talking about Jesus,
and I believed.
275
00:17:57,035 --> 00:17:58,077
I was baptized.
276
00:17:59,662 --> 00:18:01,998
(INDISTINCT CONVERSATIONS
IN DISTANCE)
277
00:18:04,250 --> 00:18:07,378
We are not loved
by the Temple in Jerusalem,
278
00:18:07,420 --> 00:18:09,213
and neither are you.
279
00:18:09,255 --> 00:18:12,299
Well, together, we shall help
to spread the word
280
00:18:12,341 --> 00:18:14,093
and the power of Jesus, eh?
281
00:18:20,433 --> 00:18:22,101
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
282
00:18:25,605 --> 00:18:29,108
They've heard all
about the miracles
you performed in Jerusalem.
283
00:18:31,235 --> 00:18:33,112
They hope to see
more here in Samaria.
284
00:18:47,585 --> 00:18:48,335
(WOMAN GROANS)
285
00:18:50,129 --> 00:18:51,839
My child is coming, Barnabas.
286
00:18:51,881 --> 00:18:53,132
I have to leave Damascus.
287
00:18:53,967 --> 00:18:55,676
(WOMAN GASPS)
What?
288
00:18:55,718 --> 00:18:58,012
I just saw Reuben,
the right-hand man to
High Priest Caiaphas,
289
00:18:58,054 --> 00:18:59,889
and Asher, one of Saul's men.
290
00:19:01,140 --> 00:19:04,143
Saul is in Damascus.
291
00:19:04,184 --> 00:19:06,270
You arrive here and
you fill our heads
292
00:19:06,312 --> 00:19:08,355
with the power of
Jesus Christ the Savior
293
00:19:08,397 --> 00:19:10,024
and now you cower
at the first sign of danger.
294
00:19:10,066 --> 00:19:11,859
Ananias!
295
00:19:11,901 --> 00:19:13,694
Saul of Tarsus,
who wants me dead,
296
00:19:13,736 --> 00:19:15,154
who wants us
all dead, is here.
297
00:19:16,572 --> 00:19:18,116
And what am I supposed to do?
298
00:19:18,157 --> 00:19:20,743
Tell my wife,
"Don't have our child yet.
We have to leave the city?"
299
00:19:20,785 --> 00:19:21,786
Stay.
300
00:19:24,163 --> 00:19:28,208
Stay, and we'll
find strength together.
301
00:19:30,586 --> 00:19:32,005
Trust in Jesus.
302
00:19:34,381 --> 00:19:37,217
Let the Holy Spirit
into your troubled limbs.
303
00:19:38,385 --> 00:19:40,262
He brings you eternal life.
304
00:19:43,933 --> 00:19:45,392
(WIND BLOWS)
305
00:19:47,645 --> 00:19:49,188
(CROWD MURMURS)
306
00:19:51,107 --> 00:19:53,901
JOHN:
Have faith in Jesus Christ.
307
00:19:53,943 --> 00:19:57,237
He is the way,
the truth and the life.
308
00:19:57,279 --> 00:19:59,573
(WIND BLOWS)
(CROWD MURMURS)
309
00:19:59,615 --> 00:20:03,703
We pray that all
our new believers
receive the Holy Spirit.
310
00:20:03,744 --> 00:20:05,204
(MUMBLES INAUDIBLY)
311
00:20:09,876 --> 00:20:15,464
JOHN: We enter God's kingdom
by repentance and faith,
312
00:20:15,506 --> 00:20:17,299
by accepting him in our lives.
313
00:20:22,055 --> 00:20:23,222
(WIND BLOWS)
314
00:20:28,352 --> 00:20:29,395
(CROWD GASPS)
315
00:20:35,818 --> 00:20:37,862
When you return to Rome...
316
00:20:37,904 --> 00:20:39,321
(BLOWS)
317
00:20:39,363 --> 00:20:42,616
This document says
you'll be considered
318
00:20:42,658 --> 00:20:45,661
for the position of
Praetor to the treasury.
319
00:20:45,703 --> 00:20:46,954
"Considered?"
320
00:20:46,996 --> 00:20:50,541
And my seal on it says
you will get the job.
321
00:20:50,583 --> 00:20:53,794
Caesar, I don't know how to
show you my gratitude.
322
00:20:53,836 --> 00:20:55,254
By doing the job well.
323
00:20:56,589 --> 00:20:59,759
And by always listening
to your wife's advice.
324
00:21:05,098 --> 00:21:06,473
There.
325
00:21:06,515 --> 00:21:07,975
It's official.
326
00:21:08,017 --> 00:21:10,269
Always listen
to your wife.
327
00:21:11,270 --> 00:21:12,271
(LAUGHS)
328
00:21:13,606 --> 00:21:15,399
I won't forget this!
329
00:21:15,441 --> 00:21:16,776
CLAUDIA:
What are you talking about?
330
00:21:16,817 --> 00:21:19,028
Are you such a coward
you have to go
behind our backs?
331
00:21:19,070 --> 00:21:20,529
Been drinking again, have we?
332
00:21:20,571 --> 00:21:23,866
Tiberius is insisting
I go with him to Rome
333
00:21:23,908 --> 00:21:26,452
and Agrippa stays here.
334
00:21:26,493 --> 00:21:30,706
I know it is
a result of your plotting.
335
00:21:30,748 --> 00:21:32,875
Believe me,
336
00:21:32,917 --> 00:21:35,086
when I'm not in your presence,
I don't give you
a moment's thought.
337
00:21:35,128 --> 00:21:36,295
(CHUCKLES)
338
00:21:38,714 --> 00:21:42,676
He thinks he can break
the bond between us,
339
00:21:42,718 --> 00:21:45,221
but he is wrong.
340
00:21:45,263 --> 00:21:48,390
Now,
you make a very grave mistake
341
00:21:48,432 --> 00:21:51,102
if you think Tiberius
will always protect you.
342
00:21:54,605 --> 00:21:55,689
(SPITS)
343
00:22:27,763 --> 00:22:29,265
(SHUDDERING)
344
00:22:38,941 --> 00:22:40,985
(CROWD CHEERING)
345
00:22:55,041 --> 00:22:57,543
CALIGULA: Pilate, you will pay
for your scheming!
346
00:22:57,584 --> 00:23:00,629
And you will answer to me!
You will answer to me!
347
00:23:05,885 --> 00:23:07,261
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
348
00:23:13,100 --> 00:23:14,018
(COINS CLINK)
Peter.
349
00:23:17,313 --> 00:23:19,357
This... This is
everything that I own.
350
00:23:19,439 --> 00:23:22,651
I want you to use it
to help spread
the word of Jesus.
351
00:23:25,154 --> 00:23:28,324
Now, all I want
in return is just,
352
00:23:28,366 --> 00:23:31,244
you know, just a few drops
of the Holy Spirit,
353
00:23:31,285 --> 00:23:32,410
as a friend,
354
00:23:34,163 --> 00:23:38,125
as a fellow Jesus follower.
355
00:23:38,167 --> 00:23:39,252
Yeah?
356
00:23:50,596 --> 00:23:52,223
You think God could be bought?
357
00:23:56,227 --> 00:23:57,477
(WIND BLOWS)
358
00:23:57,519 --> 00:23:58,436
(THUNDER RUMBLES)
359
00:24:00,356 --> 00:24:01,481
(GRUNTS)
360
00:24:01,523 --> 00:24:04,442
You think this is just magic?
361
00:24:04,484 --> 00:24:08,239
Peter! Come! Hold your anger!
362
00:24:08,281 --> 00:24:11,700
Hey!
Take back your words! Repent!
363
00:24:11,742 --> 00:24:12,785
Ah!
364
00:24:13,827 --> 00:24:16,454
If you value your life,
repent now!
365
00:24:17,915 --> 00:24:19,457
(GRUNTS)
366
00:24:23,337 --> 00:24:25,172
I repent!
367
00:24:25,214 --> 00:24:26,257
(SCREAMING)
368
00:24:32,221 --> 00:24:33,806
(THUNDER RUMBLES)
369
00:24:34,974 --> 00:24:40,062
Please, Lord!
Show mercy to this man!
370
00:24:43,065 --> 00:24:47,485
I beg you! Let him live!
371
00:24:56,954 --> 00:24:58,038
(SOBS)
372
00:25:06,255 --> 00:25:09,967
(WHIMPERS) Peter saved me.
373
00:25:20,727 --> 00:25:23,605
JOANNA: (PRAYS)
Don't ask me to deceit.
374
00:25:23,647 --> 00:25:27,651
If it isn't your will,
isn't a part of your plan
for your servants,
375
00:25:27,693 --> 00:25:30,070
then as you
watch over us, I pray
376
00:25:30,112 --> 00:25:32,281
that you help my
husband understand.
377
00:25:33,199 --> 00:25:34,450
He's a good man.
378
00:25:35,784 --> 00:25:38,578
I pray in the name
of your son, Jesus,
379
00:25:41,207 --> 00:25:44,751
who died that we
might be saved.
380
00:25:47,421 --> 00:25:49,547
If it pleases you,
he'll choose
381
00:25:49,589 --> 00:25:51,925
and discover
the wisdom of Jesus.
382
00:25:51,967 --> 00:25:53,760
If it does not, then it's...
383
00:26:00,017 --> 00:26:01,185
(GROANS)
384
00:26:09,026 --> 00:26:10,444
(VULTURES CRY)
385
00:26:13,571 --> 00:26:14,865
(WHIMPERS)
386
00:26:20,871 --> 00:26:21,872
(GASPS)
387
00:26:23,749 --> 00:26:25,959
Claudia.
388
00:26:26,001 --> 00:26:28,628
Claudia.
389
00:26:28,670 --> 00:26:31,006
Whatever it was,
it was just a dream.
390
00:26:32,007 --> 00:26:33,342
(BREATHES SHAKILY)
391
00:26:33,384 --> 00:26:36,345
What is it?
What was so terrible?
392
00:26:37,555 --> 00:26:38,596
It's nothing.
393
00:26:46,063 --> 00:26:47,231
(INFANT COOS)
394
00:26:47,273 --> 00:26:48,524
JESUS: Ananias.
395
00:26:51,944 --> 00:26:53,237
(WIND BLOWS)
396
00:27:16,927 --> 00:27:18,178
Ananias.
397
00:27:19,930 --> 00:27:21,098
Lord.
398
00:27:21,140 --> 00:27:22,724
(GASPS)
399
00:27:22,766 --> 00:27:25,685
Go to the street
called Straight.
400
00:27:25,727 --> 00:27:29,689
Ask for a man from Tarsus.
His name is Saul.
401
00:27:33,319 --> 00:27:35,112
But I know
the harm that this man
402
00:27:35,154 --> 00:27:36,863
has done to your
people in Jerusalem.
403
00:27:36,905 --> 00:27:40,117
He is my chosen instrument.
404
00:27:40,159 --> 00:27:43,537
He will proclaim my
name to the Gentiles
and their kings
405
00:27:43,579 --> 00:27:46,332
and the people of Israel.
406
00:27:51,837 --> 00:27:52,754
(GASPS)
407
00:27:54,089 --> 00:27:56,216
What? Stop, wait! You mustn't!
408
00:27:59,428 --> 00:28:00,678
(BREATHING HEAVILY) Ananias.
409
00:28:02,431 --> 00:28:03,849
(BREATHING HEAVILY)
410
00:28:09,522 --> 00:28:10,814
Someone needs to
go to Jerusalem
411
00:28:10,856 --> 00:28:12,441
and tell Caiaphas
what's happening.
412
00:28:12,483 --> 00:28:14,067
And tell him what, exactly?
413
00:28:14,109 --> 00:28:16,487
That his golden boy,
his great weapon
414
00:28:16,529 --> 00:28:18,113
against the rise of
these blasphemers,
415
00:28:18,155 --> 00:28:21,408
is sitting in the dark
starving himself to death?
416
00:28:21,450 --> 00:28:22,660
ANANIAS: Perhaps I can help.
417
00:28:26,038 --> 00:28:30,959
I have a message
for Saul of Tarsus,
an important one.
418
00:28:31,001 --> 00:28:32,878
From whom?
419
00:28:32,919 --> 00:28:36,006
From someone who
knows him well,
420
00:28:36,048 --> 00:28:37,715
knows him better
than anyone, I'd say.
421
00:28:39,176 --> 00:28:40,344
And you are?
422
00:28:41,261 --> 00:28:42,638
I am Ananias.
423
00:28:51,271 --> 00:28:53,524
Is he here?
424
00:28:53,566 --> 00:28:55,568
Where's Ananias?
Is he here?
425
00:28:55,609 --> 00:28:56,735
I'm here.
426
00:28:56,776 --> 00:28:58,362
Oh!
427
00:28:58,404 --> 00:29:00,573
Save me from this, please.
428
00:29:04,201 --> 00:29:05,661
(EXHALES DEEPLY)
429
00:29:06,495 --> 00:29:07,746
(GROANS)
430
00:29:08,997 --> 00:29:12,084
He has chosen you
to know his will,
431
00:29:12,125 --> 00:29:16,755
and to see the righteous one,
and to hear the words
from his mouth.
432
00:29:39,945 --> 00:29:40,779
(GASPS)
433
00:29:41,572 --> 00:29:43,031
He can see.
434
00:29:44,950 --> 00:29:46,410
Saul can see again.
435
00:29:49,204 --> 00:29:52,291
(VOICE BREAKS) I can see.
I can see!
436
00:29:52,332 --> 00:29:53,959
Thank you. Thank you.
437
00:29:56,670 --> 00:29:59,005
(LAUGHS)
438
00:29:59,047 --> 00:30:01,883
AGRIPPA:
Separate me from Caligula
and keep me in this place,
439
00:30:01,925 --> 00:30:04,136
but at least show
me some respect.
440
00:30:04,177 --> 00:30:06,930
Do as I ask and
punish these blasphemers.
441
00:30:06,972 --> 00:30:10,100
It's your duty.
Make an example of them!
442
00:30:10,142 --> 00:30:12,770
Duty. Since when have you had
any thoughts of duty?
443
00:30:12,811 --> 00:30:16,649
He's right, though I do
question his reasons.
444
00:30:16,690 --> 00:30:19,234
He has an interest
in this woman.
445
00:30:31,871 --> 00:30:34,040
ANTIPAS:
Chuza, as my chief steward,
446
00:30:34,082 --> 00:30:36,168
you know the consequences
of betrayal.
447
00:30:36,209 --> 00:30:38,962
Is it true?
448
00:30:39,004 --> 00:30:41,632
Is your wife a follower
of the Nazarene
they call Jesus?
449
00:30:42,924 --> 00:30:44,760
I heard you pray to him.
450
00:30:44,802 --> 00:30:45,844
HERODIAS: Just...
451
00:30:47,638 --> 00:30:48,847
Give us the truth.
452
00:30:52,518 --> 00:30:54,436
The truth is that I...
453
00:30:54,478 --> 00:30:55,854
The truth is
454
00:30:57,147 --> 00:31:00,066
that my wife, Joanna,
455
00:31:00,108 --> 00:31:03,445
ever since we were married,
has had fits of madness.
456
00:31:03,487 --> 00:31:06,198
Since all the talk began
of the Nazarene
coming back to life
457
00:31:06,239 --> 00:31:08,784
after being crucified,
she's...
458
00:31:08,826 --> 00:31:10,786
Well, she's been taken
by the idea.
459
00:31:10,828 --> 00:31:12,871
And sometimes she imagines
she's talking to him.
460
00:31:14,914 --> 00:31:17,125
My fear is that one day,
she'll slip into lunacy
461
00:31:19,044 --> 00:31:20,212
and not return.
462
00:31:22,964 --> 00:31:27,720
Your argument is
that your wife isn't
a follower of Jesus,
463
00:31:27,761 --> 00:31:28,970
she's just mad?
464
00:31:32,850 --> 00:31:34,100
ANTIPAS:
And what do you say, woman?
465
00:31:36,436 --> 00:31:37,479
What are you? Mad?
466
00:31:49,742 --> 00:31:50,950
It's true.
467
00:31:54,371 --> 00:31:56,081
I was once cured of demons.
468
00:31:59,459 --> 00:32:01,670
I do not allow
prayers to that man
469
00:32:01,712 --> 00:32:03,630
in my household,
even imagined ones.
470
00:32:07,092 --> 00:32:08,218
Control your wife.
471
00:32:10,512 --> 00:32:11,971
Enough. Let them go.
472
00:32:13,807 --> 00:32:16,184
What? That's all?
473
00:32:17,811 --> 00:32:18,978
(SCOFFS)
474
00:32:20,689 --> 00:32:22,190
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
475
00:32:25,151 --> 00:32:26,612
ASHER:
It's good to have you back.
476
00:32:28,864 --> 00:32:31,074
Well, I open my heart,
and I give
477
00:32:31,116 --> 00:32:33,577
my thanks to God
for his forgiveness.
478
00:32:33,619 --> 00:32:36,371
What happened to
you in the desert?
479
00:32:38,290 --> 00:32:39,291
I saw him.
480
00:32:42,001 --> 00:32:43,044
I saw.
481
00:32:47,048 --> 00:32:49,843
I saw Jesus Christ,
the son of God.
482
00:32:51,094 --> 00:32:52,262
And he's here.
483
00:32:52,304 --> 00:32:53,889
(LAUGHING)
484
00:32:53,931 --> 00:32:58,268
His presence is here on Earth
through those
followers I persecuted.
485
00:32:59,728 --> 00:33:03,607
I felt so sure that
I was right, but I...
486
00:33:03,649 --> 00:33:05,317
I was the one that was wrong.
487
00:33:05,358 --> 00:33:06,192
(CHUCKLES)
488
00:33:06,902 --> 00:33:08,361
SAUL: All of us just
489
00:33:09,780 --> 00:33:11,657
wrong.
490
00:33:11,698 --> 00:33:14,493
I have to make amends.
I have to.
491
00:33:14,534 --> 00:33:19,957
So, I'm going to the river
to be baptized by
this man, Ananias.
492
00:33:19,998 --> 00:33:23,585
And I implore you,
come with me.
493
00:33:23,627 --> 00:33:28,507
Feel God's love.
Be baptized,
in the name of Jesus.
494
00:33:40,435 --> 00:33:41,687
(DOOR OPENS)
495
00:33:46,817 --> 00:33:47,818
(DOOR CLOSES)
496
00:33:56,952 --> 00:33:57,953
(GASPS)
497
00:34:01,247 --> 00:34:02,040
(MOANS)
498
00:34:04,334 --> 00:34:06,044
(TIBERIUS GAGS)
499
00:34:07,253 --> 00:34:08,296
CALIGULA: Shh...
500
00:34:08,338 --> 00:34:09,088
(GASPS)
501
00:34:09,882 --> 00:34:11,717
(GAGS)
Shh, shh.
502
00:34:24,103 --> 00:34:25,063
(PILATE GROANS)
503
00:34:27,733 --> 00:34:30,360
This is ridiculous.
504
00:34:30,402 --> 00:34:33,446
You're keeping me awake
with your foolish dream.
505
00:34:33,488 --> 00:34:35,407
Tell me now.
506
00:34:35,448 --> 00:34:36,909
What is it you are seeing?
507
00:34:39,995 --> 00:34:42,121
(BREATHES SHAKILY) I see...
508
00:34:42,163 --> 00:34:46,251
Tiberius. I see him
murdered in his bed.
509
00:34:49,629 --> 00:34:54,843
And I see him struggle
as they hold
a pillow over his face.
510
00:34:54,885 --> 00:34:57,345
The pillow is
held by Caligula.
511
00:34:59,056 --> 00:35:00,223
Nonsense.
512
00:35:01,892 --> 00:35:03,852
It's your fanciful imaginings.
513
00:35:05,395 --> 00:35:06,271
(SIGHS)
514
00:35:29,795 --> 00:35:30,837
SAUL: (ECHOING) Help me.
515
00:35:31,964 --> 00:35:33,757
Someone!
516
00:35:33,799 --> 00:35:35,133
Help me!
517
00:35:38,678 --> 00:35:41,139
I saw Jesus Christ,
the son of God.
518
00:35:43,767 --> 00:35:46,728
BARNABAS: How can you hope
for salvation, Saul,
519
00:35:46,770 --> 00:35:49,815
when you have
the blood of those
who chose Jesus on your hands?
520
00:35:52,692 --> 00:35:53,902
You're right.
521
00:35:55,236 --> 00:35:56,154
(EXHALES SHARPLY)
522
00:35:56,696 --> 00:35:57,948
You're right.
523
00:35:59,866 --> 00:36:01,076
And I hope
524
00:36:03,078 --> 00:36:05,163
that all the people
I persecuted...
525
00:36:07,457 --> 00:36:08,416
They can find it
in their hearts
to forgive me.
526
00:36:12,921 --> 00:36:15,173
I'm not the same man
you once had reason to hate.
527
00:36:17,009 --> 00:36:18,635
I was blind.
528
00:36:20,637 --> 00:36:21,847
And now I see.
529
00:36:29,062 --> 00:36:30,188
ANANIAS: Barnabas.
530
00:36:35,527 --> 00:36:39,197
Saul wants to be
baptized to accept Jesus.
531
00:36:42,701 --> 00:36:44,202
How can we
deny him that?
532
00:36:58,341 --> 00:36:59,885
(WATER SPLASHES)
533
00:37:04,430 --> 00:37:06,766
(BREATHES HEAVILY)
534
00:37:06,808 --> 00:37:11,563
Jesus has chosen you
to proclaim his
name to the world,
535
00:37:11,604 --> 00:37:15,692
to the Gentiles, their kings,
and the sons of Israel.
536
00:37:17,694 --> 00:37:20,155
I baptize you in
the name of the Father
537
00:37:20,197 --> 00:37:22,240
and of the Son and
of the Holy Spirit.
538
00:37:27,412 --> 00:37:28,538
(GASPS)
539
00:37:31,249 --> 00:37:33,168
(LAUGHING)
540
00:37:33,210 --> 00:37:36,254
SAUL: I'm baptized.
I'm baptized.
541
00:37:38,882 --> 00:37:40,258
(LAUGHING)
542
00:37:42,385 --> 00:37:45,471
SAUL: Now, I can spread
the word of Jesus Christ!
543
00:37:48,058 --> 00:37:53,939
If he will forgive me,
I will be complete in Jesus!
544
00:37:53,980 --> 00:37:55,690
Barnabas!
545
00:37:59,569 --> 00:38:00,445
(PANTS)
546
00:38:01,571 --> 00:38:02,948
Reuben!
547
00:38:02,989 --> 00:38:06,076
What's happened to you?
What are you doing here?
548
00:38:06,118 --> 00:38:08,161
He... I had to walk.
What?
549
00:38:08,203 --> 00:38:11,957
He... He said everything
that we thought
we knew was wrong.
550
00:38:11,998 --> 00:38:13,833
Who? Who did?
Saul.
551
00:38:13,875 --> 00:38:15,376
(BREATHING HEAVILY)
552
00:38:15,418 --> 00:38:17,295
He's become
a follower of Jesus.
553
00:38:19,256 --> 00:38:21,716
This is a very bad idea.
554
00:38:21,758 --> 00:38:23,593
Tell him!
Saul, you can't preach
555
00:38:23,635 --> 00:38:25,303
the word of Jesus
inside the synagogue.
556
00:38:25,344 --> 00:38:27,139
That is exactly
what we have to do.
557
00:38:27,180 --> 00:38:28,556
I understand that
you're used to having
558
00:38:28,598 --> 00:38:30,308
the weight of
the authorities behind you.
559
00:38:30,349 --> 00:38:32,144
If I've been chosen
to proclaim his name,
560
00:38:32,185 --> 00:38:33,979
better I do it
today than tomorrow,
561
00:38:34,020 --> 00:38:35,897
better this
hour than the next!
562
00:38:39,276 --> 00:38:40,735
Better this moment.
563
00:38:47,533 --> 00:38:50,620
Gather around! Listen to me!
I've been given...
564
00:38:52,747 --> 00:38:57,210
I think, with a few changes
and a little imagination...
565
00:38:57,252 --> 00:39:00,922
Don't get ahead of yourselves.
Tiberius hasn't
made his decision yet.
566
00:39:00,964 --> 00:39:04,217
I made a good case
for you as
my successor.
567
00:39:04,259 --> 00:39:05,760
You never know
what could happen.
568
00:39:05,802 --> 00:39:07,386
Enough of this.
569
00:39:07,428 --> 00:39:10,807
We have what we wanted.
Let's just be grateful.
570
00:39:15,645 --> 00:39:19,983
I thought you left
with the Emperor.
571
00:39:21,109 --> 00:39:23,862
Isn't that sweet?
572
00:39:23,903 --> 00:39:29,617
As one pair of
vipers prepare to leave,
another plans to move in.
573
00:39:29,659 --> 00:39:32,370
My friend!
I knew they
couldn't keep us apart.
574
00:39:36,541 --> 00:39:37,583
I bring news.
575
00:39:39,460 --> 00:39:41,296
Very grave news.
576
00:39:45,424 --> 00:39:47,385
Emperor Tiberius
577
00:39:50,638 --> 00:39:51,639
is dead.
578
00:40:03,526 --> 00:40:06,487
It's shocking news.
579
00:40:06,529 --> 00:40:07,405
I was
580
00:40:08,907 --> 00:40:10,367
shocked.
581
00:40:11,743 --> 00:40:13,912
We must be thankful.
582
00:40:13,953 --> 00:40:17,374
I'm told he died
peacefully, in his bed.
583
00:40:26,925 --> 00:40:31,304
Were you looking forward
to your new position in Rome?
584
00:40:51,449 --> 00:40:52,909
Such a shame.
585
00:40:54,744 --> 00:40:58,581
Your husband, in this palace,
586
00:41:00,125 --> 00:41:03,086
held a blade
against my throat.
587
00:41:05,213 --> 00:41:07,382
He really wanted me dead.
588
00:41:09,634 --> 00:41:11,469
Can't that be
left in the past?
589
00:41:13,346 --> 00:41:14,973
Yes.
590
00:41:15,014 --> 00:41:16,474
You're right.
591
00:41:17,683 --> 00:41:19,477
Let's stay with the present.
592
00:41:22,272 --> 00:41:23,440
So...
593
00:41:25,691 --> 00:41:27,485
Where is your respect?
594
00:41:30,822 --> 00:41:35,910
Kneel!
In the presence of
your new emperor!