1 00:00:01,418 --> 00:00:02,503 (CROWD CHEERING) 2 00:00:02,544 --> 00:00:03,838 PILATE: The Emperor is coming. 3 00:00:03,879 --> 00:00:05,046 CLAUDIA: We must avoid dishonor 4 00:00:05,088 --> 00:00:07,800 by cultivating goodwill with his successor. 5 00:00:07,842 --> 00:00:09,259 PILATE: You mean Caligula? 6 00:00:09,301 --> 00:00:10,886 You may not be so keen to welcome us 7 00:00:10,928 --> 00:00:12,346 when you find out why we're here. 8 00:00:12,387 --> 00:00:16,224 SAUL: Tell me where Peter is, and we'll stop. 9 00:00:16,266 --> 00:00:18,477 SIMON: I don't think it'll be any better in Samaria, Philip. 10 00:00:18,519 --> 00:00:19,603 Let me help you. 11 00:00:19,645 --> 00:00:20,646 (GRUNTS) 12 00:00:22,147 --> 00:00:25,776 On the journey here, I saw four vultures. 13 00:00:25,818 --> 00:00:27,611 This place gives you visions. 14 00:00:27,653 --> 00:00:29,571 Simon the Sorcerer! 15 00:00:30,280 --> 00:00:31,573 (CROWD GASPS) 16 00:00:32,491 --> 00:00:35,494 He thinks he can do what I can't. 17 00:00:35,536 --> 00:00:38,246 In the name of Jesus, I release you from your prison. 18 00:00:38,956 --> 00:00:40,248 (CROWD CHEERING) 19 00:00:41,416 --> 00:00:42,793 PHILIP: Do you repent your sins? 20 00:00:42,835 --> 00:00:43,794 SIMON THE SORCERER: I do. 21 00:00:43,836 --> 00:00:44,920 RUEBEN: Tell Saul about Peter. 22 00:00:44,962 --> 00:00:46,630 He headed north. 23 00:00:46,672 --> 00:00:48,089 Where? Damascus. 24 00:00:55,514 --> 00:00:57,057 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 25 00:00:59,267 --> 00:01:02,103 RUEBEN: We'll all sleep better once Saul leaves for Damascus. 26 00:01:02,145 --> 00:01:04,648 Really? 27 00:01:04,690 --> 00:01:08,193 Your task is to make sure he doesn't bring his campaign of violence 28 00:01:08,235 --> 00:01:09,611 back to Jerusalem, 29 00:01:09,653 --> 00:01:12,781 not before Tiberius has left for Rome. 30 00:01:12,823 --> 00:01:14,658 And how exactly do I do that? 31 00:01:14,700 --> 00:01:15,910 You're going with him. 32 00:01:22,249 --> 00:01:26,127 I won't defend this as youthful high spirits. 33 00:01:26,169 --> 00:01:28,881 Forgive me, and it pains me to say this, 34 00:01:28,923 --> 00:01:31,466 this is not the behavior of a future emperor. 35 00:01:31,508 --> 00:01:33,052 TIBERIUS: I agree. 36 00:01:33,092 --> 00:01:35,679 Caligula has a great deal to learn 37 00:01:35,721 --> 00:01:38,097 about the responsibilities he will carry, 38 00:01:38,139 --> 00:01:39,433 but it doesn't help that he spends 39 00:01:39,474 --> 00:01:42,185 so much time with this Jew, Agrippa. 40 00:01:42,227 --> 00:01:44,103 He's a malign influence. 41 00:01:45,689 --> 00:01:50,110 Wake them, get them out of here. Claudia mustn't see this. 42 00:01:50,151 --> 00:01:51,653 CLAUDIA: Claudia mustn't see what? 43 00:02:03,331 --> 00:02:06,585 How dare they scrawl my name on a wine-soaked whore? 44 00:02:08,295 --> 00:02:12,173 I will not set foot inside this room again 45 00:02:12,215 --> 00:02:15,052 until every sign of this debauchery is gone. 46 00:02:25,020 --> 00:02:27,147 SAUL: If we reach Ramada before sunset, 47 00:02:27,188 --> 00:02:29,190 we should make Damascus in two days. 48 00:02:29,232 --> 00:02:30,567 RUEBEN: Saul, that's over 70 miles away, 49 00:02:30,609 --> 00:02:32,235 and you want to do that in a day, 50 00:02:32,277 --> 00:02:35,781 over open deserts and mountain tracks in the hottest month? 51 00:02:35,823 --> 00:02:37,616 It would appear our new recruit 52 00:02:37,658 --> 00:02:39,367 would be happier staying at home. 53 00:02:39,409 --> 00:02:41,120 (MAN LAUGHING) 54 00:02:41,161 --> 00:02:43,163 I'm not going to kill myself marching at that pace. 55 00:02:50,169 --> 00:02:53,007 We get word that Philip needs us. 56 00:02:53,048 --> 00:02:55,216 SIMON: Somebody has to go to Samaria. 57 00:02:55,258 --> 00:02:57,385 So, what do we do? 58 00:02:57,427 --> 00:02:59,721 We hide in a cellar. 59 00:02:59,763 --> 00:03:01,556 (DOOR CREAKS OPEN) 60 00:03:01,598 --> 00:03:02,933 (FOOTSTEPS) 61 00:03:11,358 --> 00:03:14,862 Simon, I feel the same way, but as long as Saul's out there... 62 00:03:14,903 --> 00:03:19,116 I know going to join Philip is dangerous, but I feel like a coward. 63 00:03:19,158 --> 00:03:22,036 PETER: Well, now you don't need to. 64 00:03:22,077 --> 00:03:24,913 Saul's gone. He's left Jerusalem. 65 00:03:26,331 --> 00:03:28,416 We'll go to Samaria tonight, John. 66 00:03:40,846 --> 00:03:44,391 Mary. It's me, Joanna. 67 00:03:44,432 --> 00:03:45,934 What are you doing here? 68 00:03:45,976 --> 00:03:48,979 I'm with the House of Antipas, maid-servant to Herodias. 69 00:03:49,021 --> 00:03:50,397 Are you working in the palace? 70 00:03:56,653 --> 00:03:58,864 MARY: We must be careful. None here share our faith. 71 00:04:00,991 --> 00:04:02,576 Is Peter here, too? 72 00:04:02,617 --> 00:04:05,245 He's in the city, hiding, safe. 73 00:04:06,287 --> 00:04:07,539 Uh... 74 00:04:07,581 --> 00:04:11,668 I thought about you every day since Jesus cured us. 75 00:04:11,710 --> 00:04:13,503 I have tried to follow his word, but... 76 00:04:15,255 --> 00:04:17,799 I heard he was dead. 77 00:04:17,841 --> 00:04:19,218 (BREATHES SHAKILY) 78 00:04:21,344 --> 00:04:22,262 Joanna. 79 00:04:24,472 --> 00:04:25,724 Jesus isn't dead. 80 00:04:28,143 --> 00:04:30,687 Before they crucified him, he told us 81 00:04:30,729 --> 00:04:34,274 he would rise after three days, and he did. 82 00:04:35,609 --> 00:04:36,610 He's very much alive. 83 00:04:36,651 --> 00:04:38,070 No. 84 00:04:38,112 --> 00:04:40,822 It's true. He came to me first. 85 00:04:40,864 --> 00:04:43,408 I've sat with him, eaten with him. 86 00:04:43,450 --> 00:04:45,619 He is who he said he was. 87 00:04:47,829 --> 00:04:49,289 He is the Messiah. 88 00:05:01,176 --> 00:05:02,302 (HORSE NEIGHS) 89 00:05:10,144 --> 00:05:13,021 TIBERIUS: I was fond of Agrippa once, but now... 90 00:05:16,357 --> 00:05:18,193 Should I have him killed? 91 00:05:22,864 --> 00:05:23,907 No. 92 00:05:25,408 --> 00:05:27,911 Take Caligula back to Rome with you, 93 00:05:27,953 --> 00:05:30,247 and my husband will deal with Agrippa. 94 00:05:31,456 --> 00:05:33,875 Pilate is a good governor. 95 00:05:33,917 --> 00:05:35,335 You only have to see the trouble-free 96 00:05:35,376 --> 00:05:36,753 streets of Jerusalem to see what... 97 00:05:36,795 --> 00:05:40,257 You work hard to promote your husband. 98 00:05:41,925 --> 00:05:45,386 I'm sure he will benefit from your wisdom 99 00:05:45,428 --> 00:05:48,347 when I promote him to a position in Rome. 100 00:05:52,560 --> 00:05:53,352 (SIGHS) 101 00:05:55,063 --> 00:05:56,148 Thank you. 102 00:05:57,565 --> 00:05:59,358 (LAUGHS) 103 00:05:59,400 --> 00:06:02,321 I don't know what pleases me more, 104 00:06:02,361 --> 00:06:05,866 the thought of spending more time in your company in Rome 105 00:06:05,907 --> 00:06:07,492 or finally being able to... 106 00:06:10,204 --> 00:06:12,247 (SCREECHING) 107 00:06:14,958 --> 00:06:16,584 (EXHALES SHAKILY) 108 00:06:16,626 --> 00:06:18,545 Is there something wrong? 109 00:06:18,586 --> 00:06:19,587 No. 110 00:06:21,506 --> 00:06:23,300 Just a chill. That's all. 111 00:06:24,843 --> 00:06:27,554 Do not underestimate Peter. 112 00:06:27,595 --> 00:06:31,599 He is a snake-oil trader, but a good one. 113 00:06:31,641 --> 00:06:35,937 First, he tells the people that they have a problem, 114 00:06:35,979 --> 00:06:39,941 that they killed the man sent to them by God. 115 00:06:39,983 --> 00:06:44,112 Then he tells them that he has the answer. 116 00:06:44,154 --> 00:06:48,783 All they have to do is repent and throw themselves in the river. 117 00:06:48,825 --> 00:06:49,993 (MEN LAUGHING) 118 00:06:50,952 --> 00:06:53,163 Does he ever stop? 119 00:06:53,205 --> 00:06:55,290 I never saw a man with so much energy 120 00:06:55,332 --> 00:06:57,251 for the destruction of his enemies. 121 00:06:57,292 --> 00:06:58,919 (HORSES NEIGH) 122 00:06:58,960 --> 00:07:02,672 And here we sit, now, the chosen few, 123 00:07:02,714 --> 00:07:07,177 whose work it is to stamp out this heresy 124 00:07:07,219 --> 00:07:10,055 before it spreads from Jerusalem 125 00:07:10,097 --> 00:07:14,809 and takes control of Syria, Lydda, Emmaus, and even Masada, 126 00:07:14,851 --> 00:07:21,066 before Peter the fisherman can sell the whole world his fake cure. 127 00:07:36,581 --> 00:07:40,085 PILATE: Most people here believe all Romans to be degenerate. 128 00:07:43,463 --> 00:07:44,464 (YAWNS) 129 00:07:45,590 --> 00:07:47,508 Are you determined to prove them right? 130 00:07:47,550 --> 00:07:50,053 Do you hear something? 131 00:07:50,095 --> 00:07:54,099 A noise, like a cow breaking wind. 132 00:07:54,141 --> 00:07:55,767 (CHUCKLES) 133 00:07:55,809 --> 00:07:58,478 On top of that, you insult my wife. 134 00:07:58,519 --> 00:08:02,316 Is it possible to insult a man's wife 135 00:08:02,357 --> 00:08:04,151 when she's the daughter of a whore? 136 00:08:08,196 --> 00:08:12,533 Take back those words before I open your throat. 137 00:08:14,161 --> 00:08:16,121 Do it. 138 00:08:16,163 --> 00:08:20,167 I'd almost die happy thinking about what Tiberius would do to you. 139 00:08:56,786 --> 00:08:58,538 (HORSE NEIGHS AND SNORTS) 140 00:09:02,501 --> 00:09:03,626 (GRUNTS) 141 00:09:03,668 --> 00:09:05,420 (HORSE NEIGHS) 142 00:09:05,462 --> 00:09:07,339 RUEBEN: Get up, you stupid animal! 143 00:09:21,853 --> 00:09:22,729 Come on. 144 00:09:24,772 --> 00:09:25,773 PILATE: I should've done it. 145 00:09:27,401 --> 00:09:30,111 I should've slit his throat after what he said. 146 00:09:30,153 --> 00:09:32,113 And how long would you have lived if you had? 147 00:09:32,155 --> 00:09:33,740 Then done the same with Agrippa. 148 00:09:35,116 --> 00:09:36,493 Or you could ignore them both 149 00:09:38,328 --> 00:09:40,455 and look forward to life in Rome. 150 00:09:40,497 --> 00:09:43,417 I've never come across such treacherous, 151 00:09:43,458 --> 00:09:45,919 poisonous, power-hungry schemers. 152 00:09:47,962 --> 00:09:50,131 What is it? 153 00:09:50,173 --> 00:09:52,592 I'm looking forward to everything there being a lot less... 154 00:09:53,968 --> 00:09:55,595 Jewish. Aren't you? 155 00:09:56,846 --> 00:09:59,599 What are you talking about, Claudia? 156 00:09:59,640 --> 00:10:03,228 Tiberius has offered you a position in Rome. 157 00:10:04,854 --> 00:10:05,646 (CHUCKLES LIGHTLY) 158 00:10:07,148 --> 00:10:08,275 At last. 159 00:10:08,942 --> 00:10:10,193 (SIGHS) 160 00:10:10,235 --> 00:10:12,862 We can finally leave this place. 161 00:10:14,239 --> 00:10:17,909 All we have to do is play our part 162 00:10:17,951 --> 00:10:20,703 in keeping Agrippa and Caligula away from each other. 163 00:10:23,081 --> 00:10:26,000 PHILIP: I baptize you in the name of the Father 164 00:10:26,042 --> 00:10:28,044 and of the Son and of the Holy Spirit. 165 00:10:29,087 --> 00:10:30,547 (CROWD CHEERING) 166 00:10:33,758 --> 00:10:35,802 Peter! John! 167 00:10:41,516 --> 00:10:44,394 It's so good to see you both. 168 00:10:44,436 --> 00:10:49,190 My friends, today, we commit ourselves to Jesus, 169 00:10:49,232 --> 00:10:52,068 who these two men knew, and from him, 170 00:10:52,110 --> 00:10:54,988 received the power of the Holy Spirit. 171 00:10:55,029 --> 00:10:56,990 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 172 00:10:57,031 --> 00:10:59,117 JOANNA: How can we celebrate the Messiah 173 00:10:59,159 --> 00:11:01,035 when we dare not say his name? 174 00:11:01,077 --> 00:11:02,245 I'm scared. 175 00:11:03,330 --> 00:11:05,123 Don't be. 176 00:11:05,165 --> 00:11:07,667 Your faith will bring you strength when we pray together. 177 00:11:07,708 --> 00:11:08,793 (FOOTSTEPS) Shh. 178 00:11:09,752 --> 00:11:11,379 Chuza! 179 00:11:11,421 --> 00:11:13,423 I wasn't expecting you back. 180 00:11:13,465 --> 00:11:14,673 This is my husband. 181 00:11:16,176 --> 00:11:18,052 And who is this? 182 00:11:18,094 --> 00:11:21,889 Mary. I only just started work here in the palace, 183 00:11:21,931 --> 00:11:23,183 but I know Joanna from... 184 00:11:23,224 --> 00:11:25,018 From the market. 185 00:11:25,059 --> 00:11:27,061 We used to see each other at the market. 186 00:11:27,103 --> 00:11:30,857 Didn't we agree you need to tell me about any new friends? 187 00:11:33,026 --> 00:11:36,695 My wife has come under some bad influences recently. 188 00:11:37,696 --> 00:11:39,824 I don't want it to happen again. 189 00:11:39,866 --> 00:11:41,826 Don't worry. I'll keep her from harm. 190 00:11:49,167 --> 00:11:51,002 Your husband doesn't know about your faith? 191 00:11:51,044 --> 00:11:52,420 He does. 192 00:11:52,462 --> 00:11:55,714 I agreed to hide it to protect us both. 193 00:11:55,756 --> 00:11:58,968 It was Antipas and Herodias that had John the Baptist beheaded. 194 00:11:59,010 --> 00:12:01,513 These are ruthless people we work for. 195 00:12:01,555 --> 00:12:03,139 Do you think he'd give you away? 196 00:12:03,181 --> 00:12:04,140 No, he wouldn't do that. 197 00:12:04,182 --> 00:12:05,141 AGRIPPA: Gaius! 198 00:12:06,267 --> 00:12:07,686 Ooh. 199 00:12:07,726 --> 00:12:09,479 You've soiled another serving girl. 200 00:12:09,521 --> 00:12:10,605 (BOTH LAUGHING) 201 00:12:12,899 --> 00:12:14,108 Oh... 202 00:12:14,150 --> 00:12:17,612 Why so serious? It's just a bit of fun. 203 00:12:24,369 --> 00:12:28,081 Let's get out of this mausoleum and find some proper women. 204 00:12:28,122 --> 00:12:29,666 AGRIPPA: You're far too choosy. 205 00:12:31,042 --> 00:12:34,254 My friend doesn't know ripe fruit when he sees it. 206 00:12:34,295 --> 00:12:35,338 Forgive us. We... 207 00:12:35,380 --> 00:12:36,631 You can leave us. 208 00:12:38,799 --> 00:12:42,845 Are you deaf or just stupid? Leave us. 209 00:12:51,521 --> 00:12:53,772 I have work to do for your sister, Herodias. 210 00:12:53,814 --> 00:12:54,773 Shh... 211 00:12:57,235 --> 00:12:59,778 She won't mind if you spend a few minutes with me. 212 00:13:00,488 --> 00:13:02,282 (BREATHES HEAVILY) 213 00:13:03,533 --> 00:13:05,201 HERODIAS: My dear brother. 214 00:13:09,080 --> 00:13:11,499 I've told you before, 215 00:13:11,541 --> 00:13:14,127 don't let me catch you playing with my things. 216 00:13:32,019 --> 00:13:32,811 RUEBEN: Saul. 217 00:13:34,230 --> 00:13:35,231 Saul! 218 00:13:37,776 --> 00:13:41,529 Saul, this pace is madness. 219 00:13:41,571 --> 00:13:43,281 What if you don't find him? 220 00:13:43,323 --> 00:13:46,785 What if Peter's not even in Damascus? Do we march onto Antioch? 221 00:13:46,825 --> 00:13:48,827 Why are you even here, huh? 222 00:13:51,122 --> 00:13:53,124 I'm here because I was ordered to be here 223 00:13:53,166 --> 00:13:55,126 by the same man we both answer to. 224 00:13:55,168 --> 00:13:59,838 Then you should be helping this mission, not slowing it down. 225 00:14:00,881 --> 00:14:02,759 Why do you hate Peter so much? 226 00:14:02,801 --> 00:14:05,595 Because his claims are ridiculous. 227 00:14:05,637 --> 00:14:09,432 Because the idea that God would use him as an instrument of his will 228 00:14:09,474 --> 00:14:14,145 to spread the word of a new Messiah is ridiculous. (CHUCKLES) 229 00:14:14,187 --> 00:14:16,439 How can people believe 230 00:14:16,481 --> 00:14:18,733 that the creator would choose a simple 231 00:14:18,775 --> 00:14:20,901 fisherman to articulate his message? 232 00:14:20,943 --> 00:14:23,655 No. No. 233 00:14:23,697 --> 00:14:27,826 He would choose a man who knew a world outside of a fishing village, 234 00:14:27,867 --> 00:14:30,495 not a man who spreads lies about an impostor, Jesus, 235 00:14:30,537 --> 00:14:33,498 but a man who can add beauty and power 236 00:14:33,540 --> 00:14:36,417 and truth to his message, a man like... 237 00:14:41,922 --> 00:14:42,882 (SIGHS) 238 00:14:45,176 --> 00:14:46,135 Yeah. 239 00:15:03,695 --> 00:15:04,738 JESUS: Saul. 240 00:15:08,949 --> 00:15:09,909 Saul. 241 00:15:11,369 --> 00:15:12,912 Why do you persecute me? 242 00:15:17,333 --> 00:15:18,793 Who are you? 243 00:15:19,753 --> 00:15:22,922 I am Jesus, whom you persecute. 244 00:15:25,425 --> 00:15:26,467 No. 245 00:15:31,180 --> 00:15:32,014 No. 246 00:15:33,182 --> 00:15:34,267 No. 247 00:15:34,308 --> 00:15:36,185 No! No! No! 248 00:15:36,227 --> 00:15:37,019 (GASPS) 249 00:15:43,317 --> 00:15:44,652 What do you... 250 00:15:44,694 --> 00:15:46,320 What do you want from me? 251 00:15:46,362 --> 00:15:47,572 (WIND BLOWS) 252 00:15:49,657 --> 00:15:50,825 What do you want from me? 253 00:15:52,493 --> 00:15:54,662 What do you want from me? 254 00:15:56,623 --> 00:15:58,040 Go into Damascus. 255 00:15:59,709 --> 00:16:01,836 You'll be told what to do. 256 00:16:06,048 --> 00:16:07,258 (GRUNTS) 257 00:16:20,980 --> 00:16:22,148 Help me. 258 00:16:23,900 --> 00:16:24,984 SAUL: Someone! 259 00:16:26,277 --> 00:16:29,989 Help me! Help me! 260 00:16:34,869 --> 00:16:36,955 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 261 00:16:51,594 --> 00:16:52,428 ASHER: (SOFTLY) Saul. 262 00:16:54,430 --> 00:16:55,890 You have to eat something. 263 00:17:15,034 --> 00:17:17,537 I know some of you want to be back with your families, 264 00:17:17,578 --> 00:17:20,623 and I know Damascus is full of foreigners and the food is overpriced, 265 00:17:20,665 --> 00:17:24,043 but we came here with Saul, and we know why we're here. 266 00:17:24,084 --> 00:17:26,504 The man who brought us is a remarkable man. 267 00:17:26,546 --> 00:17:29,256 Whatever happened to him in the desert, we can't give up. 268 00:17:29,298 --> 00:17:31,050 We must find Peter and his followers. 269 00:17:36,055 --> 00:17:37,807 SIMON THE SORCERER: I was deluded. 270 00:17:37,849 --> 00:17:41,435 I was deceiving people with my cheap trickery, 271 00:17:41,477 --> 00:17:45,023 and I started to believe my own claims of greatness. 272 00:17:45,105 --> 00:17:49,360 And then Philip, he came to Samaria. 273 00:17:49,402 --> 00:17:51,445 He showed me the true path. 274 00:17:51,487 --> 00:17:55,575 He started talking about Jesus, and I believed. 275 00:17:57,035 --> 00:17:58,077 I was baptized. 276 00:17:59,662 --> 00:18:01,998 (INDISTINCT CONVERSATIONS IN DISTANCE) 277 00:18:04,250 --> 00:18:07,378 We are not loved by the Temple in Jerusalem, 278 00:18:07,420 --> 00:18:09,213 and neither are you. 279 00:18:09,255 --> 00:18:12,299 Well, together, we shall help to spread the word 280 00:18:12,341 --> 00:18:14,093 and the power of Jesus, eh? 281 00:18:20,433 --> 00:18:22,101 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 282 00:18:25,605 --> 00:18:29,108 They've heard all about the miracles you performed in Jerusalem. 283 00:18:31,235 --> 00:18:33,112 They hope to see more here in Samaria. 284 00:18:47,585 --> 00:18:48,335 (WOMAN GROANS) 285 00:18:50,129 --> 00:18:51,839 My child is coming, Barnabas. 286 00:18:51,881 --> 00:18:53,132 I have to leave Damascus. 287 00:18:53,967 --> 00:18:55,676 (WOMAN GASPS) What? 288 00:18:55,718 --> 00:18:58,012 I just saw Reuben, the right-hand man to High Priest Caiaphas, 289 00:18:58,054 --> 00:18:59,889 and Asher, one of Saul's men. 290 00:19:01,140 --> 00:19:04,143 Saul is in Damascus. 291 00:19:04,184 --> 00:19:06,270 You arrive here and you fill our heads 292 00:19:06,312 --> 00:19:08,355 with the power of Jesus Christ the Savior 293 00:19:08,397 --> 00:19:10,024 and now you cower at the first sign of danger. 294 00:19:10,066 --> 00:19:11,859 Ananias! 295 00:19:11,901 --> 00:19:13,694 Saul of Tarsus, who wants me dead, 296 00:19:13,736 --> 00:19:15,154 who wants us all dead, is here. 297 00:19:16,572 --> 00:19:18,116 And what am I supposed to do? 298 00:19:18,157 --> 00:19:20,743 Tell my wife, "Don't have our child yet. We have to leave the city?" 299 00:19:20,785 --> 00:19:21,786 Stay. 300 00:19:24,163 --> 00:19:28,208 Stay, and we'll find strength together. 301 00:19:30,586 --> 00:19:32,005 Trust in Jesus. 302 00:19:34,381 --> 00:19:37,217 Let the Holy Spirit into your troubled limbs. 303 00:19:38,385 --> 00:19:40,262 He brings you eternal life. 304 00:19:43,933 --> 00:19:45,392 (WIND BLOWS) 305 00:19:47,645 --> 00:19:49,188 (CROWD MURMURS) 306 00:19:51,107 --> 00:19:53,901 JOHN: Have faith in Jesus Christ. 307 00:19:53,943 --> 00:19:57,237 He is the way, the truth and the life. 308 00:19:57,279 --> 00:19:59,573 (WIND BLOWS) (CROWD MURMURS) 309 00:19:59,615 --> 00:20:03,703 We pray that all our new believers receive the Holy Spirit. 310 00:20:03,744 --> 00:20:05,204 (MUMBLES INAUDIBLY) 311 00:20:09,876 --> 00:20:15,464 JOHN: We enter God's kingdom by repentance and faith, 312 00:20:15,506 --> 00:20:17,299 by accepting him in our lives. 313 00:20:22,055 --> 00:20:23,222 (WIND BLOWS) 314 00:20:28,352 --> 00:20:29,395 (CROWD GASPS) 315 00:20:35,818 --> 00:20:37,862 When you return to Rome... 316 00:20:37,904 --> 00:20:39,321 (BLOWS) 317 00:20:39,363 --> 00:20:42,616 This document says you'll be considered 318 00:20:42,658 --> 00:20:45,661 for the position of Praetor to the treasury. 319 00:20:45,703 --> 00:20:46,954 "Considered?" 320 00:20:46,996 --> 00:20:50,541 And my seal on it says you will get the job. 321 00:20:50,583 --> 00:20:53,794 Caesar, I don't know how to show you my gratitude. 322 00:20:53,836 --> 00:20:55,254 By doing the job well. 323 00:20:56,589 --> 00:20:59,759 And by always listening to your wife's advice. 324 00:21:05,098 --> 00:21:06,473 There. 325 00:21:06,515 --> 00:21:07,975 It's official. 326 00:21:08,017 --> 00:21:10,269 Always listen to your wife. 327 00:21:11,270 --> 00:21:12,271 (LAUGHS) 328 00:21:13,606 --> 00:21:15,399 I won't forget this! 329 00:21:15,441 --> 00:21:16,776 CLAUDIA: What are you talking about? 330 00:21:16,817 --> 00:21:19,028 Are you such a coward you have to go behind our backs? 331 00:21:19,070 --> 00:21:20,529 Been drinking again, have we? 332 00:21:20,571 --> 00:21:23,866 Tiberius is insisting I go with him to Rome 333 00:21:23,908 --> 00:21:26,452 and Agrippa stays here. 334 00:21:26,493 --> 00:21:30,706 I know it is a result of your plotting. 335 00:21:30,748 --> 00:21:32,875 Believe me, 336 00:21:32,917 --> 00:21:35,086 when I'm not in your presence, I don't give you a moment's thought. 337 00:21:35,128 --> 00:21:36,295 (CHUCKLES) 338 00:21:38,714 --> 00:21:42,676 He thinks he can break the bond between us, 339 00:21:42,718 --> 00:21:45,221 but he is wrong. 340 00:21:45,263 --> 00:21:48,390 Now, you make a very grave mistake 341 00:21:48,432 --> 00:21:51,102 if you think Tiberius will always protect you. 342 00:21:54,605 --> 00:21:55,689 (SPITS) 343 00:22:27,763 --> 00:22:29,265 (SHUDDERING) 344 00:22:38,941 --> 00:22:40,985 (CROWD CHEERING) 345 00:22:55,041 --> 00:22:57,543 CALIGULA: Pilate, you will pay for your scheming! 346 00:22:57,584 --> 00:23:00,629 And you will answer to me! You will answer to me! 347 00:23:05,885 --> 00:23:07,261 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 348 00:23:13,100 --> 00:23:14,018 (COINS CLINK) Peter. 349 00:23:17,313 --> 00:23:19,357 This... This is everything that I own. 350 00:23:19,439 --> 00:23:22,651 I want you to use it to help spread the word of Jesus. 351 00:23:25,154 --> 00:23:28,324 Now, all I want in return is just, 352 00:23:28,366 --> 00:23:31,244 you know, just a few drops of the Holy Spirit, 353 00:23:31,285 --> 00:23:32,410 as a friend, 354 00:23:34,163 --> 00:23:38,125 as a fellow Jesus follower. 355 00:23:38,167 --> 00:23:39,252 Yeah? 356 00:23:50,596 --> 00:23:52,223 You think God could be bought? 357 00:23:56,227 --> 00:23:57,477 (WIND BLOWS) 358 00:23:57,519 --> 00:23:58,436 (THUNDER RUMBLES) 359 00:24:00,356 --> 00:24:01,481 (GRUNTS) 360 00:24:01,523 --> 00:24:04,442 You think this is just magic? 361 00:24:04,484 --> 00:24:08,239 Peter! Come! Hold your anger! 362 00:24:08,281 --> 00:24:11,700 Hey! Take back your words! Repent! 363 00:24:11,742 --> 00:24:12,785 Ah! 364 00:24:13,827 --> 00:24:16,454 If you value your life, repent now! 365 00:24:17,915 --> 00:24:19,457 (GRUNTS) 366 00:24:23,337 --> 00:24:25,172 I repent! 367 00:24:25,214 --> 00:24:26,257 (SCREAMING) 368 00:24:32,221 --> 00:24:33,806 (THUNDER RUMBLES) 369 00:24:34,974 --> 00:24:40,062 Please, Lord! Show mercy to this man! 370 00:24:43,065 --> 00:24:47,485 I beg you! Let him live! 371 00:24:56,954 --> 00:24:58,038 (SOBS) 372 00:25:06,255 --> 00:25:09,967 (WHIMPERS) Peter saved me. 373 00:25:20,727 --> 00:25:23,605 JOANNA: (PRAYS) Don't ask me to deceit. 374 00:25:23,647 --> 00:25:27,651 If it isn't your will, isn't a part of your plan for your servants, 375 00:25:27,693 --> 00:25:30,070 then as you watch over us, I pray 376 00:25:30,112 --> 00:25:32,281 that you help my husband understand. 377 00:25:33,199 --> 00:25:34,450 He's a good man. 378 00:25:35,784 --> 00:25:38,578 I pray in the name of your son, Jesus, 379 00:25:41,207 --> 00:25:44,751 who died that we might be saved. 380 00:25:47,421 --> 00:25:49,547 If it pleases you, he'll choose 381 00:25:49,589 --> 00:25:51,925 and discover the wisdom of Jesus. 382 00:25:51,967 --> 00:25:53,760 If it does not, then it's... 383 00:26:00,017 --> 00:26:01,185 (GROANS) 384 00:26:09,026 --> 00:26:10,444 (VULTURES CRY) 385 00:26:13,571 --> 00:26:14,865 (WHIMPERS) 386 00:26:20,871 --> 00:26:21,872 (GASPS) 387 00:26:23,749 --> 00:26:25,959 Claudia. 388 00:26:26,001 --> 00:26:28,628 Claudia. 389 00:26:28,670 --> 00:26:31,006 Whatever it was, it was just a dream. 390 00:26:32,007 --> 00:26:33,342 (BREATHES SHAKILY) 391 00:26:33,384 --> 00:26:36,345 What is it? What was so terrible? 392 00:26:37,555 --> 00:26:38,596 It's nothing. 393 00:26:46,063 --> 00:26:47,231 (INFANT COOS) 394 00:26:47,273 --> 00:26:48,524 JESUS: Ananias. 395 00:26:51,944 --> 00:26:53,237 (WIND BLOWS) 396 00:27:16,927 --> 00:27:18,178 Ananias. 397 00:27:19,930 --> 00:27:21,098 Lord. 398 00:27:21,140 --> 00:27:22,724 (GASPS) 399 00:27:22,766 --> 00:27:25,685 Go to the street called Straight. 400 00:27:25,727 --> 00:27:29,689 Ask for a man from Tarsus. His name is Saul. 401 00:27:33,319 --> 00:27:35,112 But I know the harm that this man 402 00:27:35,154 --> 00:27:36,863 has done to your people in Jerusalem. 403 00:27:36,905 --> 00:27:40,117 He is my chosen instrument. 404 00:27:40,159 --> 00:27:43,537 He will proclaim my name to the Gentiles and their kings 405 00:27:43,579 --> 00:27:46,332 and the people of Israel. 406 00:27:51,837 --> 00:27:52,754 (GASPS) 407 00:27:54,089 --> 00:27:56,216 What? Stop, wait! You mustn't! 408 00:27:59,428 --> 00:28:00,678 (BREATHING HEAVILY) Ananias. 409 00:28:02,431 --> 00:28:03,849 (BREATHING HEAVILY) 410 00:28:09,522 --> 00:28:10,814 Someone needs to go to Jerusalem 411 00:28:10,856 --> 00:28:12,441 and tell Caiaphas what's happening. 412 00:28:12,483 --> 00:28:14,067 And tell him what, exactly? 413 00:28:14,109 --> 00:28:16,487 That his golden boy, his great weapon 414 00:28:16,529 --> 00:28:18,113 against the rise of these blasphemers, 415 00:28:18,155 --> 00:28:21,408 is sitting in the dark starving himself to death? 416 00:28:21,450 --> 00:28:22,660 ANANIAS: Perhaps I can help. 417 00:28:26,038 --> 00:28:30,959 I have a message for Saul of Tarsus, an important one. 418 00:28:31,001 --> 00:28:32,878 From whom? 419 00:28:32,919 --> 00:28:36,006 From someone who knows him well, 420 00:28:36,048 --> 00:28:37,715 knows him better than anyone, I'd say. 421 00:28:39,176 --> 00:28:40,344 And you are? 422 00:28:41,261 --> 00:28:42,638 I am Ananias. 423 00:28:51,271 --> 00:28:53,524 Is he here? 424 00:28:53,566 --> 00:28:55,568 Where's Ananias? Is he here? 425 00:28:55,609 --> 00:28:56,735 I'm here. 426 00:28:56,776 --> 00:28:58,362 Oh! 427 00:28:58,404 --> 00:29:00,573 Save me from this, please. 428 00:29:04,201 --> 00:29:05,661 (EXHALES DEEPLY) 429 00:29:06,495 --> 00:29:07,746 (GROANS) 430 00:29:08,997 --> 00:29:12,084 He has chosen you to know his will, 431 00:29:12,125 --> 00:29:16,755 and to see the righteous one, and to hear the words from his mouth. 432 00:29:39,945 --> 00:29:40,779 (GASPS) 433 00:29:41,572 --> 00:29:43,031 He can see. 434 00:29:44,950 --> 00:29:46,410 Saul can see again. 435 00:29:49,204 --> 00:29:52,291 (VOICE BREAKS) I can see. I can see! 436 00:29:52,332 --> 00:29:53,959 Thank you. Thank you. 437 00:29:56,670 --> 00:29:59,005 (LAUGHS) 438 00:29:59,047 --> 00:30:01,883 AGRIPPA: Separate me from Caligula and keep me in this place, 439 00:30:01,925 --> 00:30:04,136 but at least show me some respect. 440 00:30:04,177 --> 00:30:06,930 Do as I ask and punish these blasphemers. 441 00:30:06,972 --> 00:30:10,100 It's your duty. Make an example of them! 442 00:30:10,142 --> 00:30:12,770 Duty. Since when have you had any thoughts of duty? 443 00:30:12,811 --> 00:30:16,649 He's right, though I do question his reasons. 444 00:30:16,690 --> 00:30:19,234 He has an interest in this woman. 445 00:30:31,871 --> 00:30:34,040 ANTIPAS: Chuza, as my chief steward, 446 00:30:34,082 --> 00:30:36,168 you know the consequences of betrayal. 447 00:30:36,209 --> 00:30:38,962 Is it true? 448 00:30:39,004 --> 00:30:41,632 Is your wife a follower of the Nazarene they call Jesus? 449 00:30:42,924 --> 00:30:44,760 I heard you pray to him. 450 00:30:44,802 --> 00:30:45,844 HERODIAS: Just... 451 00:30:47,638 --> 00:30:48,847 Give us the truth. 452 00:30:52,518 --> 00:30:54,436 The truth is that I... 453 00:30:54,478 --> 00:30:55,854 The truth is 454 00:30:57,147 --> 00:31:00,066 that my wife, Joanna, 455 00:31:00,108 --> 00:31:03,445 ever since we were married, has had fits of madness. 456 00:31:03,487 --> 00:31:06,198 Since all the talk began of the Nazarene coming back to life 457 00:31:06,239 --> 00:31:08,784 after being crucified, she's... 458 00:31:08,826 --> 00:31:10,786 Well, she's been taken by the idea. 459 00:31:10,828 --> 00:31:12,871 And sometimes she imagines she's talking to him. 460 00:31:14,914 --> 00:31:17,125 My fear is that one day, she'll slip into lunacy 461 00:31:19,044 --> 00:31:20,212 and not return. 462 00:31:22,964 --> 00:31:27,720 Your argument is that your wife isn't a follower of Jesus, 463 00:31:27,761 --> 00:31:28,970 she's just mad? 464 00:31:32,850 --> 00:31:34,100 ANTIPAS: And what do you say, woman? 465 00:31:36,436 --> 00:31:37,479 What are you? Mad? 466 00:31:49,742 --> 00:31:50,950 It's true. 467 00:31:54,371 --> 00:31:56,081 I was once cured of demons. 468 00:31:59,459 --> 00:32:01,670 I do not allow prayers to that man 469 00:32:01,712 --> 00:32:03,630 in my household, even imagined ones. 470 00:32:07,092 --> 00:32:08,218 Control your wife. 471 00:32:10,512 --> 00:32:11,971 Enough. Let them go. 472 00:32:13,807 --> 00:32:16,184 What? That's all? 473 00:32:17,811 --> 00:32:18,978 (SCOFFS) 474 00:32:20,689 --> 00:32:22,190 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 475 00:32:25,151 --> 00:32:26,612 ASHER: It's good to have you back. 476 00:32:28,864 --> 00:32:31,074 Well, I open my heart, and I give 477 00:32:31,116 --> 00:32:33,577 my thanks to God for his forgiveness. 478 00:32:33,619 --> 00:32:36,371 What happened to you in the desert? 479 00:32:38,290 --> 00:32:39,291 I saw him. 480 00:32:42,001 --> 00:32:43,044 I saw. 481 00:32:47,048 --> 00:32:49,843 I saw Jesus Christ, the son of God. 482 00:32:51,094 --> 00:32:52,262 And he's here. 483 00:32:52,304 --> 00:32:53,889 (LAUGHING) 484 00:32:53,931 --> 00:32:58,268 His presence is here on Earth through those followers I persecuted. 485 00:32:59,728 --> 00:33:03,607 I felt so sure that I was right, but I... 486 00:33:03,649 --> 00:33:05,317 I was the one that was wrong. 487 00:33:05,358 --> 00:33:06,192 (CHUCKLES) 488 00:33:06,902 --> 00:33:08,361 SAUL: All of us just 489 00:33:09,780 --> 00:33:11,657 wrong. 490 00:33:11,698 --> 00:33:14,493 I have to make amends. I have to. 491 00:33:14,534 --> 00:33:19,957 So, I'm going to the river to be baptized by this man, Ananias. 492 00:33:19,998 --> 00:33:23,585 And I implore you, come with me. 493 00:33:23,627 --> 00:33:28,507 Feel God's love. Be baptized, in the name of Jesus. 494 00:33:40,435 --> 00:33:41,687 (DOOR OPENS) 495 00:33:46,817 --> 00:33:47,818 (DOOR CLOSES) 496 00:33:56,952 --> 00:33:57,953 (GASPS) 497 00:34:01,247 --> 00:34:02,040 (MOANS) 498 00:34:04,334 --> 00:34:06,044 (TIBERIUS GAGS) 499 00:34:07,253 --> 00:34:08,296 CALIGULA: Shh... 500 00:34:08,338 --> 00:34:09,088 (GASPS) 501 00:34:09,882 --> 00:34:11,717 (GAGS) Shh, shh. 502 00:34:24,103 --> 00:34:25,063 (PILATE GROANS) 503 00:34:27,733 --> 00:34:30,360 This is ridiculous. 504 00:34:30,402 --> 00:34:33,446 You're keeping me awake with your foolish dream. 505 00:34:33,488 --> 00:34:35,407 Tell me now. 506 00:34:35,448 --> 00:34:36,909 What is it you are seeing? 507 00:34:39,995 --> 00:34:42,121 (BREATHES SHAKILY) I see... 508 00:34:42,163 --> 00:34:46,251 Tiberius. I see him murdered in his bed. 509 00:34:49,629 --> 00:34:54,843 And I see him struggle as they hold a pillow over his face. 510 00:34:54,885 --> 00:34:57,345 The pillow is held by Caligula. 511 00:34:59,056 --> 00:35:00,223 Nonsense. 512 00:35:01,892 --> 00:35:03,852 It's your fanciful imaginings. 513 00:35:05,395 --> 00:35:06,271 (SIGHS) 514 00:35:29,795 --> 00:35:30,837 SAUL: (ECHOING) Help me. 515 00:35:31,964 --> 00:35:33,757 Someone! 516 00:35:33,799 --> 00:35:35,133 Help me! 517 00:35:38,678 --> 00:35:41,139 I saw Jesus Christ, the son of God. 518 00:35:43,767 --> 00:35:46,728 BARNABAS: How can you hope for salvation, Saul, 519 00:35:46,770 --> 00:35:49,815 when you have the blood of those who chose Jesus on your hands? 520 00:35:52,692 --> 00:35:53,902 You're right. 521 00:35:55,236 --> 00:35:56,154 (EXHALES SHARPLY) 522 00:35:56,696 --> 00:35:57,948 You're right. 523 00:35:59,866 --> 00:36:01,076 And I hope 524 00:36:03,078 --> 00:36:05,163 that all the people I persecuted... 525 00:36:07,457 --> 00:36:08,416 They can find it in their hearts to forgive me. 526 00:36:12,921 --> 00:36:15,173 I'm not the same man you once had reason to hate. 527 00:36:17,009 --> 00:36:18,635 I was blind. 528 00:36:20,637 --> 00:36:21,847 And now I see. 529 00:36:29,062 --> 00:36:30,188 ANANIAS: Barnabas. 530 00:36:35,527 --> 00:36:39,197 Saul wants to be baptized to accept Jesus. 531 00:36:42,701 --> 00:36:44,202 How can we deny him that? 532 00:36:58,341 --> 00:36:59,885 (WATER SPLASHES) 533 00:37:04,430 --> 00:37:06,766 (BREATHES HEAVILY) 534 00:37:06,808 --> 00:37:11,563 Jesus has chosen you to proclaim his name to the world, 535 00:37:11,604 --> 00:37:15,692 to the Gentiles, their kings, and the sons of Israel. 536 00:37:17,694 --> 00:37:20,155 I baptize you in the name of the Father 537 00:37:20,197 --> 00:37:22,240 and of the Son and of the Holy Spirit. 538 00:37:27,412 --> 00:37:28,538 (GASPS) 539 00:37:31,249 --> 00:37:33,168 (LAUGHING) 540 00:37:33,210 --> 00:37:36,254 SAUL: I'm baptized. I'm baptized. 541 00:37:38,882 --> 00:37:40,258 (LAUGHING) 542 00:37:42,385 --> 00:37:45,471 SAUL: Now, I can spread the word of Jesus Christ! 543 00:37:48,058 --> 00:37:53,939 If he will forgive me, I will be complete in Jesus! 544 00:37:53,980 --> 00:37:55,690 Barnabas! 545 00:37:59,569 --> 00:38:00,445 (PANTS) 546 00:38:01,571 --> 00:38:02,948 Reuben! 547 00:38:02,989 --> 00:38:06,076 What's happened to you? What are you doing here? 548 00:38:06,118 --> 00:38:08,161 He... I had to walk. What? 549 00:38:08,203 --> 00:38:11,957 He... He said everything that we thought we knew was wrong. 550 00:38:11,998 --> 00:38:13,833 Who? Who did? Saul. 551 00:38:13,875 --> 00:38:15,376 (BREATHING HEAVILY) 552 00:38:15,418 --> 00:38:17,295 He's become a follower of Jesus. 553 00:38:19,256 --> 00:38:21,716 This is a very bad idea. 554 00:38:21,758 --> 00:38:23,593 Tell him! Saul, you can't preach 555 00:38:23,635 --> 00:38:25,303 the word of Jesus inside the synagogue. 556 00:38:25,344 --> 00:38:27,139 That is exactly what we have to do. 557 00:38:27,180 --> 00:38:28,556 I understand that you're used to having 558 00:38:28,598 --> 00:38:30,308 the weight of the authorities behind you. 559 00:38:30,349 --> 00:38:32,144 If I've been chosen to proclaim his name, 560 00:38:32,185 --> 00:38:33,979 better I do it today than tomorrow, 561 00:38:34,020 --> 00:38:35,897 better this hour than the next! 562 00:38:39,276 --> 00:38:40,735 Better this moment. 563 00:38:47,533 --> 00:38:50,620 Gather around! Listen to me! I've been given... 564 00:38:52,747 --> 00:38:57,210 I think, with a few changes and a little imagination... 565 00:38:57,252 --> 00:39:00,922 Don't get ahead of yourselves. Tiberius hasn't made his decision yet. 566 00:39:00,964 --> 00:39:04,217 I made a good case for you as my successor. 567 00:39:04,259 --> 00:39:05,760 You never know what could happen. 568 00:39:05,802 --> 00:39:07,386 Enough of this. 569 00:39:07,428 --> 00:39:10,807 We have what we wanted. Let's just be grateful. 570 00:39:15,645 --> 00:39:19,983 I thought you left with the Emperor. 571 00:39:21,109 --> 00:39:23,862 Isn't that sweet? 572 00:39:23,903 --> 00:39:29,617 As one pair of vipers prepare to leave, another plans to move in. 573 00:39:29,659 --> 00:39:32,370 My friend! I knew they couldn't keep us apart. 574 00:39:36,541 --> 00:39:37,583 I bring news. 575 00:39:39,460 --> 00:39:41,296 Very grave news. 576 00:39:45,424 --> 00:39:47,385 Emperor Tiberius 577 00:39:50,638 --> 00:39:51,639 is dead. 578 00:40:03,526 --> 00:40:06,487 It's shocking news. 579 00:40:06,529 --> 00:40:07,405 I was 580 00:40:08,907 --> 00:40:10,367 shocked. 581 00:40:11,743 --> 00:40:13,912 We must be thankful. 582 00:40:13,953 --> 00:40:17,374 I'm told he died peacefully, in his bed. 583 00:40:26,925 --> 00:40:31,304 Were you looking forward to your new position in Rome? 584 00:40:51,449 --> 00:40:52,909 Such a shame. 585 00:40:54,744 --> 00:40:58,581 Your husband, in this palace, 586 00:41:00,125 --> 00:41:03,086 held a blade against my throat. 587 00:41:05,213 --> 00:41:07,382 He really wanted me dead. 588 00:41:09,634 --> 00:41:11,469 Can't that be left in the past? 589 00:41:13,346 --> 00:41:14,973 Yes. 590 00:41:15,014 --> 00:41:16,474 You're right. 591 00:41:17,683 --> 00:41:19,477 Let's stay with the present. 592 00:41:22,272 --> 00:41:23,440 So... 593 00:41:25,691 --> 00:41:27,485 Where is your respect? 594 00:41:30,822 --> 00:41:35,910 Kneel! In the presence of your new emperor!