1
00:00:01,460 --> 00:00:03,044
(CLAMORING)
2
00:00:03,086 --> 00:00:04,839
The man I came here with
3
00:00:04,880 --> 00:00:07,716
was a dependable,
ambitious diplomat.
4
00:00:07,758 --> 00:00:09,927
What's happening to you?
5
00:00:09,969 --> 00:00:12,179
Caiaphas must be replaced.
6
00:00:12,220 --> 00:00:15,182
Don't play politics
unless you're good at it.
7
00:00:17,726 --> 00:00:21,981
We must push away our fear
as we recognize
the persecution we face!
8
00:00:22,021 --> 00:00:23,231
(CHEERING)
Yeah!
9
00:00:23,273 --> 00:00:25,192
I'm Saul.
I have come to remove
these blasphemers.
10
00:00:26,151 --> 00:00:27,987
Do whatever is necessary.
11
00:00:29,530 --> 00:00:30,906
Take what you can!
12
00:00:30,948 --> 00:00:34,117
I will not be
cowed by this man
and his threats.
13
00:00:34,159 --> 00:00:35,828
This was my land.
I'm staying.
14
00:00:35,870 --> 00:00:36,996
And me.
15
00:00:37,037 --> 00:00:38,288
See you in Jerusalem.
16
00:00:38,330 --> 00:00:39,164
There! Take him!
17
00:00:40,123 --> 00:00:41,208
No!
18
00:00:41,249 --> 00:00:43,293
I will crush you!
19
00:00:43,878 --> 00:00:46,087
You will try!
20
00:00:53,428 --> 00:00:55,681
(INDISTINCT SHOUTING
AND SCREAMS)
21
00:00:59,894 --> 00:01:01,269
(GRUNTS)
22
00:01:06,483 --> 00:01:07,985
ASHER: Saul!
23
00:01:10,821 --> 00:01:13,073
The Nazarene followers
are hiding in this area.
24
00:01:13,114 --> 00:01:14,408
Where are they?
25
00:01:14,449 --> 00:01:16,952
(MUFFLED INDISTINCT SHOUTING)
26
00:01:16,994 --> 00:01:19,997
Jesus told us
27
00:01:20,039 --> 00:01:21,999
that this wine
28
00:01:23,625 --> 00:01:25,084
was his blood.
29
00:01:26,461 --> 00:01:27,462
(CRIES)
30
00:01:28,422 --> 00:01:29,590
(GRUNTS)
31
00:01:31,967 --> 00:01:33,092
And this bread
32
00:01:35,679 --> 00:01:37,723
his body.
33
00:01:39,516 --> 00:01:41,018
(INDISTINCT SHOUTING)
34
00:01:44,479 --> 00:01:46,982
Son!
Mum!
35
00:01:47,024 --> 00:01:49,068
PETER: We eat
and drink them now
36
00:01:49,109 --> 00:01:50,193
to give us the strength
37
00:01:50,945 --> 00:01:52,153
to bear witness to Him
38
00:01:53,822 --> 00:01:55,699
and to live in unity
with Him.
39
00:01:57,492 --> 00:01:59,119
(SHOUTING)
40
00:02:02,998 --> 00:02:04,124
(POTTERY SHATTERS)
41
00:02:07,878 --> 00:02:10,130
PHILIP:
The Holy Spirit tells me
42
00:02:10,171 --> 00:02:11,172
I must go to Samaria.
43
00:02:13,759 --> 00:02:16,428
(SIGHS) The word needs
to be heard everywhere.
44
00:02:16,470 --> 00:02:19,264
I don't think
it'll be any better
in Samaria, Philip.
45
00:02:19,306 --> 00:02:21,141
If they discover
you're from Jerusalem,
46
00:02:22,684 --> 00:02:24,103
they'll tear you apart.
47
00:02:26,814 --> 00:02:29,024
I'm sure there're
some good Samaritans.
48
00:02:29,984 --> 00:02:31,568
I'll find them.
49
00:02:35,948 --> 00:02:37,491
SAUL: Break it down.
50
00:02:38,909 --> 00:02:39,994
(GRUNTS)
51
00:02:40,035 --> 00:02:41,202
(DOOR CLATTERS)
52
00:02:44,748 --> 00:02:48,167
Search everywhere.
53
00:02:48,961 --> 00:02:50,169
(THUDS)
54
00:02:51,046 --> 00:02:52,089
Go.
55
00:03:00,764 --> 00:03:02,181
(CLATTERS)
56
00:03:05,644 --> 00:03:06,645
(GRUNTS)
57
00:03:09,940 --> 00:03:12,484
Let's go.
58
00:03:17,322 --> 00:03:21,994
Your loyalty is to God
and the Temple,
59
00:03:22,036 --> 00:03:24,830
not your Jesus.
60
00:03:24,872 --> 00:03:26,247
Take 'em away.
Move.
61
00:03:27,206 --> 00:03:29,126
(WOMEN CRYING)
62
00:03:30,127 --> 00:03:31,252
MAN: I've children.
63
00:03:40,179 --> 00:03:43,473
For every five people
you talk to,
64
00:03:43,515 --> 00:03:45,225
they'll talk to five more.
65
00:03:45,266 --> 00:03:48,979
Soon, we'll be as
numerous as the stars.
66
00:03:49,021 --> 00:03:50,271
(SOFT THUD)
67
00:03:52,191 --> 00:03:53,734
(TRAPDOOR CREAKS OPEN)
68
00:03:53,775 --> 00:03:54,943
(FOOTSTEPS)
69
00:03:57,529 --> 00:03:58,321
Mary.
70
00:04:00,240 --> 00:04:01,867
Their parents were
arrested by Saul.
71
00:04:01,909 --> 00:04:04,369
We'll keep them safe.
72
00:04:04,411 --> 00:04:06,997
You should think about
leaving, too, while Saul
is off the streets.
73
00:04:07,039 --> 00:04:09,624
It's you he's after.
74
00:04:09,666 --> 00:04:11,585
People are coming
to us all the time.
75
00:04:11,626 --> 00:04:14,588
What would they do if we
weren't here to give shelter?
76
00:04:14,629 --> 00:04:17,925
PHILIP: I should go
while I can.
77
00:04:17,966 --> 00:04:19,718
Take care, all of you.
78
00:04:29,436 --> 00:04:30,771
(RETREATING FOOTSTEPS)
79
00:04:45,535 --> 00:04:46,912
(EAGLE CRIES)
80
00:04:46,954 --> 00:04:48,163
(HORSE WHINNIES)
81
00:04:48,205 --> 00:04:49,372
(WAGON WHEELS RATTLE)
82
00:05:20,737 --> 00:05:22,363
PILATE: The Emperor is coming.
83
00:05:23,031 --> 00:05:24,241
To Jerusalem?
84
00:05:24,283 --> 00:05:25,242
I've had no warning either.
85
00:05:25,284 --> 00:05:27,661
His arrival
is imminent.
86
00:05:27,702 --> 00:05:28,912
Why is he coming?
87
00:05:28,954 --> 00:05:30,831
I don't know.
88
00:05:30,872 --> 00:05:34,334
But if he finds
fault in either of us,
he will take action.
89
00:05:35,418 --> 00:05:37,587
He has no power
over the Temple.
90
00:05:37,629 --> 00:05:40,799
Caiaphas,
he's the Emperor.
91
00:05:40,841 --> 00:05:44,261
If he decides to
strip us both
of our positions, he will.
92
00:05:44,303 --> 00:05:49,348
If he decides to burn
the Temple to the ground
with you inside it, he will.
93
00:05:49,390 --> 00:05:52,727
We stand or fall
together on this.
94
00:05:57,691 --> 00:05:59,567
I expect your full support.
95
00:06:08,409 --> 00:06:10,245
PILATE: The violence on
the streets has to cease.
96
00:06:10,287 --> 00:06:12,998
Rounding up the followers
of the Nazarene
is a Jewish matter.
97
00:06:13,040 --> 00:06:15,125
For the duration of
the Emperor's visit,
dear lady,
98
00:06:15,167 --> 00:06:16,459
it's very much
a Roman one.
99
00:06:16,501 --> 00:06:18,461
CAIAPHAS: You also expect us
to help pay for his visit?
100
00:06:18,503 --> 00:06:19,880
I do.
101
00:06:19,921 --> 00:06:22,841
I can't use Temple funds
for anything
other than God's work.
102
00:06:22,883 --> 00:06:24,259
You're the High Priest!
103
00:06:24,301 --> 00:06:26,553
The arrests
I can curtail.
104
00:06:26,594 --> 00:06:29,388
As for these extra funds,
they can't come
from the Temple.
105
00:06:32,767 --> 00:06:35,354
But they could come
from a private source.
106
00:06:37,689 --> 00:06:39,398
I'll send Cornelius
to collect.
107
00:06:41,943 --> 00:06:45,446
We're to lavish money
on Tiberius,
108
00:06:45,488 --> 00:06:47,490
the man who expelled
thousands of our people
109
00:06:47,532 --> 00:06:49,368
from their homes
in Rome on a whim?
110
00:06:50,785 --> 00:06:52,787
How far will you go
to keep Rome happy?
111
00:06:54,081 --> 00:06:55,207
We don't
have the money.
112
00:06:56,750 --> 00:06:59,253
We don't, no.
113
00:07:16,395 --> 00:07:17,812
(MOANS)
114
00:07:19,522 --> 00:07:20,440
(SIGHS)
115
00:07:27,197 --> 00:07:28,240
Let me help you.
116
00:07:28,282 --> 00:07:29,283
(GRUNTS)
117
00:07:46,049 --> 00:07:47,426
(EXHALES)
118
00:08:01,940 --> 00:08:05,777
As I understood it,
you'd banned me
from this house.
119
00:08:05,819 --> 00:08:07,237
I had.
120
00:08:07,279 --> 00:08:09,823
But in discussion
with your daughter,
121
00:08:09,864 --> 00:08:13,493
I felt compelled to offer
the hand of reconciliation.
122
00:08:15,912 --> 00:08:17,497
This is for
the good of us all.
123
00:08:20,583 --> 00:08:23,503
Your clumsy attempt to
unseat me can be forgiven.
124
00:08:25,088 --> 00:08:28,383
60,000 denarii?
Are you insane?
125
00:08:28,425 --> 00:08:30,385
I'll be bankrupt.
Hmm.
126
00:08:33,805 --> 00:08:38,226
Is this money
bound for Pilate,
or worse, Tiberius?
127
00:08:38,268 --> 00:08:39,936
CAIAPHAS:
It's bound for wherever
I choose to send it.
128
00:08:41,521 --> 00:08:44,899
ANNAS:
I know you have a special
relationship with Rome,
129
00:08:44,941 --> 00:08:49,029
but don't presume
that everyone is
happy about it.
130
00:08:49,070 --> 00:08:52,115
Happiness comes
at a price, Annas.
131
00:08:52,157 --> 00:08:53,783
This is yours.
132
00:08:58,246 --> 00:09:00,957
MARY: With the Emperor coming,
households are
taking on more staff.
133
00:09:00,999 --> 00:09:03,543
You told me it
was too dangerous
for us to stay in Jerusalem,
134
00:09:04,878 --> 00:09:07,214
and now you want to
work for the Romans?
135
00:09:07,255 --> 00:09:10,217
Most of the city's food's
been taken in to feed them.
136
00:09:10,258 --> 00:09:13,428
If I'm part of a household,
I'll have access
to the kitchens.
137
00:09:15,389 --> 00:09:16,639
I'm glad you're
on our side.
138
00:09:18,392 --> 00:09:19,434
Hmm?
139
00:09:22,437 --> 00:09:23,855
(GRUNTS)
140
00:09:23,897 --> 00:09:27,150
YITZHAK:
Can I help you, friend?
141
00:09:27,192 --> 00:09:29,403
A kind face at last.
142
00:09:32,322 --> 00:09:33,740
(EXHALES)
143
00:09:35,658 --> 00:09:37,702
(BREATHES HEAVILY)
144
00:09:45,626 --> 00:09:47,546
My name is Yitzhak.
145
00:09:48,255 --> 00:09:49,964
Philip.
146
00:09:50,006 --> 00:09:51,883
Where have you
come from, Philip?
147
00:09:51,925 --> 00:09:53,260
Jerusalem.
148
00:09:53,301 --> 00:09:55,136
Most people who
come from Jerusalem
149
00:09:55,178 --> 00:09:56,721
avoid Samaritan cities,
too dangerous.
150
00:09:59,974 --> 00:10:01,184
They took your shoes.
151
00:10:01,226 --> 00:10:02,352
Yeah, and a pendant.
152
00:10:04,229 --> 00:10:06,898
Belonged to my mother,
meant a lot to me.
153
00:10:10,485 --> 00:10:12,237
Come to
the marketplace.
154
00:10:13,321 --> 00:10:15,615
Wonders are about
to be performed.
155
00:10:19,369 --> 00:10:21,246
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
156
00:10:36,010 --> 00:10:37,637
(DRUMS BEATING)
157
00:10:39,347 --> 00:10:41,641
(CLAPPING)
158
00:10:51,692 --> 00:10:55,071
You're here
to witness
159
00:10:55,113 --> 00:10:57,532
the great powers
160
00:10:57,574 --> 00:10:59,700
of one man.
161
00:11:00,410 --> 00:11:02,370
The power to amaze,
162
00:11:02,412 --> 00:11:04,998
the power to cure all ills,
163
00:11:05,039 --> 00:11:08,668
the power of God himself!
164
00:11:09,377 --> 00:11:11,796
Simon
165
00:11:11,838 --> 00:11:14,549
the Sorcerer!
166
00:11:14,591 --> 00:11:15,716
(CROWD GASPS)
167
00:11:18,261 --> 00:11:19,762
(EXCITED MURMURING)
168
00:11:31,983 --> 00:11:32,817
(CROWD GASPS)
169
00:11:39,824 --> 00:11:41,700
(CHEERS AND APPLAUSE)
170
00:11:48,041 --> 00:11:49,000
(YELLS)
171
00:11:52,504 --> 00:11:55,298
SAUL: Tell me where Peter is,
172
00:11:57,467 --> 00:11:59,718
and we'll stop.
173
00:12:06,059 --> 00:12:07,394
Again.
174
00:12:07,435 --> 00:12:08,603
(WHIP CRACKS)
175
00:12:10,938 --> 00:12:13,066
What do you want?
176
00:12:13,107 --> 00:12:14,150
(WHIMPERS)
177
00:12:18,488 --> 00:12:20,699
What is that?
178
00:12:20,739 --> 00:12:24,743
Pilate demands
that the arrests stop.
Caiaphas agrees.
179
00:12:30,250 --> 00:12:31,750
(SIGHS)
180
00:12:36,548 --> 00:12:38,675
But I'm doing
God's work.
181
00:12:38,717 --> 00:12:41,636
Not in Jerusalem,
you're not.
182
00:12:41,678 --> 00:12:43,971
At least not while
the Emperor's here.
183
00:12:51,104 --> 00:12:52,439
(SIGHS)
184
00:12:56,109 --> 00:12:59,279
JULIUS: Those with
serving experience,
raise your hands.
185
00:12:59,320 --> 00:13:00,655
MAN: Over here!
(PEOPLE CALL OUT)
186
00:13:00,697 --> 00:13:02,574
You, here.
187
00:13:08,871 --> 00:13:10,164
What does this mean?
188
00:13:10,206 --> 00:13:12,626
It means you're working
in the governor's household.
189
00:13:12,667 --> 00:13:15,794
(STAMMERS) No, I can't.
Hmm?
190
00:13:15,836 --> 00:13:17,922
WOMAN: My family
is hungry, please.
191
00:13:17,964 --> 00:13:21,342
JULIUS: You will work
where you're told. Who else?
192
00:13:21,384 --> 00:13:22,677
WOMAN: I will work!
193
00:13:22,719 --> 00:13:24,011
(EXCITED CONVERSATIONS)
194
00:13:26,347 --> 00:13:28,266
Philip
195
00:13:28,308 --> 00:13:30,685
from Jerusalem?
196
00:13:30,727 --> 00:13:32,186
(CROWD BOOING)
197
00:13:33,354 --> 00:13:35,440
Is Philip here?
198
00:13:37,900 --> 00:13:40,570
SIMON: You're in need
of my help.
199
00:13:40,612 --> 00:13:42,821
Know my gift is for all.
Let him pass.
200
00:13:44,783 --> 00:13:46,284
(CROWD MURMURING)
201
00:13:54,167 --> 00:13:57,504
You have fallen
into misfortune,
202
00:13:57,545 --> 00:14:00,465
and you have
lost something
203
00:14:00,507 --> 00:14:03,760
of great personal value.
204
00:14:05,428 --> 00:14:06,596
Yes?
205
00:14:07,639 --> 00:14:10,475
A pendant
206
00:14:10,517 --> 00:14:11,518
given to me
by my late mother.
207
00:14:11,559 --> 00:14:12,602
Uh-huh.
208
00:14:22,320 --> 00:14:23,279
It's no longer lost.
209
00:14:23,321 --> 00:14:24,989
(LAUGHING)
210
00:14:28,075 --> 00:14:29,577
(APPLAUSE)
211
00:14:39,003 --> 00:14:40,880
How much did
you pay for this?
212
00:14:40,921 --> 00:14:42,006
(CROWD BOOS)
213
00:14:42,048 --> 00:14:45,885
Or do the robbers
work for you?
214
00:14:47,178 --> 00:14:48,388
(CLEARS THROAT)
215
00:14:48,429 --> 00:14:50,056
You see?
216
00:14:50,097 --> 00:14:53,643
Not everyone is grateful
for the gifts that I bring.
217
00:14:53,685 --> 00:14:55,562
You have no gift,
218
00:14:55,603 --> 00:14:57,647
no power from God.
219
00:14:57,689 --> 00:14:59,733
Just cheap trickery.
220
00:15:01,651 --> 00:15:03,528
(CROWD SHOUTING)
221
00:15:16,207 --> 00:15:18,668
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
222
00:15:23,172 --> 00:15:25,132
BOY: Wait for me!
223
00:15:28,261 --> 00:15:29,929
Good catch?
224
00:15:32,265 --> 00:15:35,309
Hey, you can't
just walk in here.
This is my home.
225
00:15:45,236 --> 00:15:46,780
If you're looking
for my father,
he's not here.
226
00:15:51,325 --> 00:15:52,118
Who are you?
227
00:15:53,661 --> 00:15:57,039
I don't suppose
I could trouble you
for some water.
228
00:15:57,081 --> 00:15:57,957
Please.
229
00:16:16,183 --> 00:16:16,976
(SCOFFS)
230
00:16:40,374 --> 00:16:41,668
(SIGHS)
231
00:16:43,711 --> 00:16:46,881
If Peter is in Jerusalem,
232
00:16:47,507 --> 00:16:49,467
I will find him.
233
00:16:49,509 --> 00:16:52,512
If he stays there
or comes here,
234
00:16:52,553 --> 00:16:53,847
doesn't make a difference.
235
00:16:54,514 --> 00:16:57,141
He knows who I am.
236
00:16:57,183 --> 00:17:00,394
He knows what
I'm capable of.
237
00:17:05,942 --> 00:17:09,737
My name is Saul.
238
00:17:14,283 --> 00:17:16,035
(CROWD CHEERING)
239
00:17:29,131 --> 00:17:30,341
CORNELIUS:
Cheer for the Emperor!
240
00:17:30,383 --> 00:17:32,218
Cheer for your Emperor!
241
00:17:32,259 --> 00:17:34,053
You'll welcome Tiberius!
242
00:17:40,810 --> 00:17:42,269
Cheer for your Emperor!
That's it. Come on.
243
00:17:58,619 --> 00:18:01,915
Stop expecting
the worst
244
00:18:03,041 --> 00:18:05,001
and smile.
245
00:18:17,471 --> 00:18:20,349
Emperor Tiberius.
246
00:18:20,391 --> 00:18:21,684
We are honored
by your visit.
247
00:18:21,726 --> 00:18:23,853
I need a bath.
248
00:18:23,895 --> 00:18:27,440
My wife, Claudia,
will take care of you
for the duration of your stay.
249
00:18:27,481 --> 00:18:29,483
A bath.
250
00:18:29,525 --> 00:18:33,029
My uncle's always like this
after a long journey.
251
00:18:33,071 --> 00:18:35,197
In Campania, he didn't
speak for three days.
252
00:18:35,239 --> 00:18:36,365
Isn't that right, Caligula?
253
00:18:36,407 --> 00:18:39,201
Don't call me that,
Agrippa.
254
00:18:39,243 --> 00:18:43,539
It's Gaius Julius Caesar
Augustus Germanicus.
255
00:18:44,916 --> 00:18:46,709
Your father was
a great Roman.
256
00:18:46,751 --> 00:18:48,669
Welcome to Jerusalem.
257
00:18:48,711 --> 00:18:50,546
You may not be
so keen to welcome us
258
00:18:50,588 --> 00:18:52,131
when you find out
why we're here.
259
00:18:54,968 --> 00:18:56,135
Saul said
he would find you.
260
00:18:57,053 --> 00:18:59,597
Did he hurt you?
261
00:18:59,639 --> 00:19:00,431
(VOICE BREAKS) No.
262
00:19:04,226 --> 00:19:05,519
But he threatened you?
263
00:19:06,437 --> 00:19:07,521
(VOICE BREAKS)
He scared me.
264
00:19:07,563 --> 00:19:08,355
(EXHALES)
265
00:19:09,816 --> 00:19:10,858
I'm sorry.
266
00:19:11,859 --> 00:19:13,152
I am so sorry.
267
00:19:15,822 --> 00:19:17,949
You shouldn't have come.
268
00:19:17,991 --> 00:19:19,575
Jerusalem
is too dangerous.
269
00:19:19,617 --> 00:19:21,077
But I had to warn you.
270
00:19:22,620 --> 00:19:23,871
We have to do something.
271
00:19:23,913 --> 00:19:24,914
I know.
272
00:19:28,501 --> 00:19:29,585
I know.
273
00:19:31,712 --> 00:19:33,339
We have arranged
a banquet for tonight.
274
00:19:33,380 --> 00:19:34,882
TIBERIUS: No banquets.
275
00:19:34,924 --> 00:19:36,425
But you have to eat.
276
00:19:36,467 --> 00:19:41,388
No banquets, no proclamations,
no addresses and no gifts.
277
00:19:41,430 --> 00:19:43,349
CLAUDIA: A simple
meal then.
278
00:19:43,390 --> 00:19:46,560
And when you wish to leave,
I will show you
back to your rooms.
279
00:19:46,602 --> 00:19:48,312
I'll see the Emperor
to his rooms.
280
00:19:48,354 --> 00:19:50,064
Is there anything
in particular
281
00:19:50,106 --> 00:19:51,816
you wish to see
while you are here?
282
00:19:51,858 --> 00:19:56,029
Just you and anyone else
who claims to be
running this province.
283
00:20:05,329 --> 00:20:07,874
If the Emperor has
come to remove you,
284
00:20:07,915 --> 00:20:11,502
we must avoid dishonor
by cultivating goodwill
with his successor.
285
00:20:13,253 --> 00:20:16,174
You mean Caligula?
286
00:20:16,215 --> 00:20:18,300
And we must indulge
his friend, too,
287
00:20:18,342 --> 00:20:20,136
even if he is
the brother of Herodias.
288
00:20:23,556 --> 00:20:24,473
(LAUGHS)
289
00:20:28,268 --> 00:20:29,979
SIMON:
I have the power of God.
290
00:20:30,021 --> 00:20:32,190
I can cure your mother.
291
00:20:36,069 --> 00:20:37,570
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
292
00:20:37,611 --> 00:20:38,404
(EXCLAIMS)
293
00:20:42,241 --> 00:20:44,326
Her demons are strong.
294
00:20:44,368 --> 00:20:47,080
They keep her
far from my reach.
295
00:20:49,957 --> 00:20:50,958
(WHISPERS)
296
00:20:54,962 --> 00:20:56,005
(SIMON GRUNTS)
297
00:21:01,301 --> 00:21:03,971
Have her carried
back to my tent.
298
00:21:05,598 --> 00:21:07,266
(EXCITED CONVERSATIONS)
299
00:21:10,603 --> 00:21:11,896
Wait!
300
00:21:11,938 --> 00:21:13,272
(CROWD MURMURING)
301
00:21:15,900 --> 00:21:17,401
PHILIP: Let me try.
302
00:21:25,325 --> 00:21:26,702
SIMON: No, no, no,
no, no, no, no, no.
303
00:21:26,744 --> 00:21:29,288
Let him pass.
304
00:21:30,873 --> 00:21:34,085
He thinks he can do
what I can't.
305
00:21:39,757 --> 00:21:40,800
Eh?
306
00:21:42,093 --> 00:21:43,136
Huh?
307
00:21:46,055 --> 00:21:47,098
If you fail,
308
00:21:48,141 --> 00:21:50,101
they'll kill you.
309
00:22:07,534 --> 00:22:08,327
(WIND BLOWS)
310
00:22:17,377 --> 00:22:21,423
In the name of Jesus,
the Son of God,
311
00:22:23,550 --> 00:22:26,344
I release you
from your prison.
312
00:22:38,524 --> 00:22:39,357
(GASP)
313
00:22:46,324 --> 00:22:47,783
(APPLAUSE)
314
00:22:49,535 --> 00:22:50,536
PHILIP: There is
the true power,
315
00:22:51,204 --> 00:22:53,206
the power of Jesus.
316
00:23:07,427 --> 00:23:09,347
(CROWD CHEERING)
317
00:23:43,589 --> 00:23:47,051
(CHUCKLES)
Not as solid as
the Roman whores,
318
00:23:47,093 --> 00:23:51,180
but still enough flesh
to satisfy a future emperor.
319
00:23:51,222 --> 00:23:52,723
(LAUGHING)
320
00:24:05,027 --> 00:24:06,486
I... (CLEARS THROAT)
321
00:24:06,528 --> 00:24:09,447
I take it you are
happy with your rooms.
322
00:24:10,866 --> 00:24:11,742
They're passable.
323
00:24:22,836 --> 00:24:24,755
AURELIUS: I was
just telling these pups
324
00:24:24,797 --> 00:24:28,592
about the last time the Jews
crossed you in Rome.
(CHUCKLES)
325
00:24:28,634 --> 00:24:31,845
Those we didn't expel
or put to the sword
326
00:24:31,887 --> 00:24:36,600
we conscripted and sent
to the furthest limits
of the empire.
327
00:24:36,642 --> 00:24:39,770
That's how you deal
with these people,
with a firm hand.
328
00:24:40,604 --> 00:24:42,940
Do you have a firm hand?
329
00:24:42,982 --> 00:24:46,484
Do you still
harbor ambitions, Pilate?
330
00:24:46,526 --> 00:24:51,324
Show me an unambitious Roman,
and I'll show you a dead one.
331
00:24:51,365 --> 00:24:56,120
And yet you struggle
to control a minor province
like Judaea.
332
00:24:56,162 --> 00:25:00,249
There are unique
problems here, Caesar,
333
00:25:00,291 --> 00:25:02,876
managing the Sanhedrin,
the Temple, the priests...
334
00:25:02,918 --> 00:25:04,628
Priests?
335
00:25:04,670 --> 00:25:08,966
In Syria,
the governor has invading
Parthians to contend with.
336
00:25:09,008 --> 00:25:13,346
With all due respect,
anyone can wield a sword.
337
00:25:13,387 --> 00:25:16,514
Judaea requires
diplomacy and tact.
338
00:25:18,058 --> 00:25:20,518
These are qualities I believe
my husband has in abundance,
339
00:25:22,062 --> 00:25:25,732
qualities that have led
to a respect and esteem
340
00:25:25,774 --> 00:25:29,653
seldom seen in
these situations.
341
00:25:29,695 --> 00:25:32,698
I baptize you in
the name of the Father
342
00:25:32,739 --> 00:25:35,742
and of the Son
and of the Holy Spirit.
343
00:25:35,784 --> 00:25:37,328
(CHEERING)
344
00:25:49,131 --> 00:25:50,548
Do you repent your sins?
345
00:25:53,635 --> 00:25:55,304
I do.
346
00:25:59,141 --> 00:26:00,142
I baptize you
347
00:26:02,102 --> 00:26:04,397
in the name of
the Father and of the Son,
348
00:26:04,438 --> 00:26:06,606
Jesus Christ,
and of the Holy Spirit.
349
00:26:06,648 --> 00:26:08,442
(GASPS)
(CROWD CHEERING)
350
00:26:14,572 --> 00:26:16,492
(BOTH LAUGHING)
351
00:26:16,534 --> 00:26:18,285
Thank you.
352
00:26:24,875 --> 00:26:29,587
It's not the first time
there's been unrest
in Jerusalem.
353
00:26:29,629 --> 00:26:32,091
What is it
about this place?
354
00:26:32,132 --> 00:26:34,718
(SIGHS) People are
drawn here
from all over,
355
00:26:34,760 --> 00:26:36,594
people of many
faiths and beliefs.
356
00:26:37,804 --> 00:26:39,473
That's the energy
you feel.
357
00:26:40,558 --> 00:26:43,143
Hmm. It's what
made me curious.
358
00:26:43,185 --> 00:26:44,103
You like it here?
359
00:26:46,772 --> 00:26:49,983
The best thing
about this city
360
00:26:50,025 --> 00:26:53,611
is that it's one day's journey
to our home on the coast.
361
00:26:59,159 --> 00:27:00,160
You are safe here.
362
00:27:02,496 --> 00:27:04,622
I'm the Emperor.
363
00:27:04,664 --> 00:27:06,417
I'm not safe anywhere.
364
00:27:30,524 --> 00:27:33,402
PETER: You might stoop
to scaring children,
365
00:27:33,444 --> 00:27:36,614
but your persecution
only makes
366
00:27:36,654 --> 00:27:41,285
the Holy Spirit burn
stronger within us.
367
00:27:41,327 --> 00:27:43,621
All the more reason
to put an end to you.
368
00:27:43,661 --> 00:27:45,498
(SCOFFS)
369
00:27:45,539 --> 00:27:49,251
You can't put
an end to me, Saul.
370
00:27:50,377 --> 00:27:51,795
It's God's will
I'm here,
371
00:27:51,837 --> 00:27:56,425
and it'll be God's will
where and when I am to die.
372
00:27:56,467 --> 00:28:00,053
Perhaps it is God's will
that I am here, too, yes?
373
00:28:01,514 --> 00:28:02,848
I'm sure
374
00:28:02,889 --> 00:28:06,185
we'll find out
who is to live
375
00:28:06,226 --> 00:28:08,686
and who is to die
soon enough!
376
00:28:14,985 --> 00:28:16,445
(CHUCKLES LIGHTLY)
377
00:28:20,533 --> 00:28:22,535
What? Wait!
378
00:28:22,576 --> 00:28:23,701
You're just going
to talk to him?
379
00:28:24,119 --> 00:28:25,245
Peter!
380
00:28:25,287 --> 00:28:26,413
It's enough.
381
00:28:26,455 --> 00:28:28,165
No! No!
382
00:28:28,207 --> 00:28:30,334
PETER: We are not
men of violence.
383
00:28:30,376 --> 00:28:32,961
JAMES: But, Peter,
we finally got him.
384
00:28:33,003 --> 00:28:37,132
You'd have thought that God
would have given you all
a clearer vision
385
00:28:38,384 --> 00:28:42,388
if, in fact,
He was guiding you.
386
00:28:43,763 --> 00:28:46,350
Good to know
you're still in Jerusalem,
Peter.
387
00:29:00,531 --> 00:29:01,948
Do you feel
any different?
388
00:29:06,328 --> 00:29:07,746
Give me your knife.
389
00:29:13,043 --> 00:29:14,378
Ah!
390
00:29:14,420 --> 00:29:16,463
It's all right.
I've been baptized.
391
00:29:16,505 --> 00:29:18,257
I've been baptized.
I'll heal it.
392
00:29:18,298 --> 00:29:19,341
Ow.
393
00:29:20,842 --> 00:29:22,428
(BREATHING HEAVILY)
394
00:29:24,930 --> 00:29:26,473
YITZHAK: Ah!
395
00:29:26,515 --> 00:29:29,768
Why? Why have
I not been given
the same power as Philip?
396
00:29:30,852 --> 00:29:33,772
Can I bandage
my hand now?
397
00:29:35,649 --> 00:29:39,778
I trust the condemned man
ate a hearty breakfast.
398
00:29:39,819 --> 00:29:41,572
CLAUDIA: Did you
rest well last night?
399
00:29:41,614 --> 00:29:45,367
Oh, yes, we did.
400
00:29:45,409 --> 00:29:47,745
Herod Antipas and Herodias.
401
00:29:48,828 --> 00:29:50,414
What're you doing here?
402
00:29:50,456 --> 00:29:52,541
The Emperor summoned me.
403
00:29:52,583 --> 00:29:55,419
We thought you would have
paid us a visit on your way
to Jerusalem, brother.
404
00:29:55,461 --> 00:29:57,212
He insisted,
405
00:29:57,254 --> 00:29:59,798
but I forced him to stay
with the caravan.
406
00:30:04,303 --> 00:30:06,597
Herod.
ANTIPAS: Welcome to Judaea.
407
00:30:10,434 --> 00:30:11,810
(MURMURS INDISTINCTLY)
408
00:30:33,666 --> 00:30:35,292
I thought
I recognized you.
409
00:30:42,007 --> 00:30:44,259
You're a follower
of the Nazarene.
410
00:30:44,301 --> 00:30:45,135
What are you doing here?
411
00:30:45,719 --> 00:30:46,762
Uh...
412
00:30:47,680 --> 00:30:49,389
I needed a job.
413
00:30:49,431 --> 00:30:52,810
To help your friends?
They here, too?
414
00:30:54,394 --> 00:30:58,565
Everyone's gone.
I'm on my own.
415
00:30:58,607 --> 00:31:01,026
You tell me why I shouldn't
have you arrested right here,
right now.
416
00:31:03,278 --> 00:31:04,404
Do what
you have to do.
417
00:31:04,446 --> 00:31:05,739
You're not scared?
418
00:31:05,781 --> 00:31:08,116
I have been taught
to love my enemies
419
00:31:08,158 --> 00:31:10,160
and to bless
those who curse me.
420
00:31:17,917 --> 00:31:19,878
Don't let me see you
near the governor again.
421
00:31:21,672 --> 00:31:22,715
Understood?
422
00:31:30,764 --> 00:31:31,973
(SIGHS)
423
00:31:35,769 --> 00:31:38,438
I believe
424
00:31:38,480 --> 00:31:43,360
I have handled
the situation here
as well as anyone could.
425
00:31:43,402 --> 00:31:45,945
How many Romans
have been killed
in this insurrection?
426
00:31:46,905 --> 00:31:48,323
Just one.
427
00:31:48,365 --> 00:31:51,827
And his killer
has been caught
and executed.
428
00:31:51,869 --> 00:31:54,246
How many zealots have
been eliminated? Many.
429
00:31:54,287 --> 00:31:57,875
Some might say
people were rounded up
indiscriminately.
430
00:31:57,916 --> 00:32:00,753
I thought you'd have
been happy, Antipas,
431
00:32:00,794 --> 00:32:03,672
having given over
responsibility for
Jesus to me.
432
00:32:05,382 --> 00:32:07,509
Jesus the rebel,
433
00:32:07,551 --> 00:32:10,303
whom the High Priest
claimed was stirring up
trouble for the Temple,
434
00:32:10,345 --> 00:32:14,057
has been crucified
435
00:32:14,099 --> 00:32:15,559
and his followers
scattered.
436
00:32:15,601 --> 00:32:17,018
A small fanatic faction.
437
00:32:17,060 --> 00:32:18,186
A faction no longer
438
00:32:19,479 --> 00:32:21,356
thanks to me.
439
00:32:21,398 --> 00:32:24,568
What would you have done
had you been ruling?
440
00:32:24,610 --> 00:32:26,319
Oh, I'd have been
more decisive sooner.
441
00:32:26,361 --> 00:32:28,196
No offense
to the governor,
442
00:32:28,238 --> 00:32:30,365
but I would have
killed this movement
at its birth
443
00:32:30,407 --> 00:32:31,950
and used the military might
of Rome
444
00:32:31,991 --> 00:32:33,368
to annihilate any signs
of rebellion.
445
00:32:33,410 --> 00:32:34,244
(BANG ON TABLE)
446
00:32:35,621 --> 00:32:38,749
Smashed their bones
and crushed their skulls.
447
00:32:38,791 --> 00:32:40,292
(CHUCKLES LIGHTLY)
448
00:32:43,545 --> 00:32:45,213
PILATE: Can I call
someone to speak?
449
00:32:45,255 --> 00:32:46,172
Go ahead.
450
00:33:06,860 --> 00:33:08,862
Emperor Tiberius.
451
00:33:08,904 --> 00:33:11,824
You call a Jew
to plead for you?
452
00:33:11,865 --> 00:33:13,450
(EXHALES)
453
00:33:13,492 --> 00:33:16,411
It may appear as if
I'm here to plead
for the governor,
454
00:33:16,453 --> 00:33:19,164
but we united to protect
455
00:33:19,205 --> 00:33:21,875
the people and the city
from a contagion.
456
00:33:21,917 --> 00:33:25,253
Over the years,
I believe Pilate and I
have come to an understanding
457
00:33:25,295 --> 00:33:28,298
on how best to deal
with these situations.
458
00:33:28,340 --> 00:33:30,843
You mean,
he executes rebels for you
459
00:33:30,884 --> 00:33:33,052
when they're
a threat to your status.
460
00:33:33,094 --> 00:33:35,263
CAIAPHAS: And Jesus
was a danger to us all.
461
00:33:35,305 --> 00:33:38,183
He stirred the people
with lies and blasphemy.
462
00:33:38,224 --> 00:33:40,519
He wanted to tear down
all institutions,
463
00:33:40,560 --> 00:33:42,938
all authority,
including yours.
464
00:33:42,980 --> 00:33:44,815
He had to be stopped,
and he was.
465
00:33:44,857 --> 00:33:46,817
But you also
had to preserve
466
00:33:46,859 --> 00:33:50,195
your Holy of Holies,
am I right?
467
00:33:50,236 --> 00:33:54,533
Didn't the great
General Pompey find his way
into that chamber
468
00:33:54,574 --> 00:33:56,409
and say there
was nothing there?
469
00:33:56,451 --> 00:33:59,412
We need no idols or images
because we know He's there.
470
00:33:59,913 --> 00:34:01,957
Who?
God.
471
00:34:06,461 --> 00:34:10,716
I've never met a Jewish god.
Maybe I could pay him a visit.
472
00:34:10,757 --> 00:34:12,885
Keep your idiotic
thoughts to yourself.
473
00:34:12,926 --> 00:34:17,055
PILATE:
It would take years, Caesar,
for any new administration
474
00:34:17,096 --> 00:34:20,559
to reach
the level of understanding
the High Priest and I have.
475
00:34:26,439 --> 00:34:27,524
If you need more...
476
00:34:27,566 --> 00:34:29,067
You may leave.
477
00:34:30,276 --> 00:34:35,073
Caesar, it would
be helpful to know
478
00:34:35,114 --> 00:34:38,493
in which direction
you intend to turn next.
479
00:34:38,535 --> 00:34:39,995
You'll be told.
480
00:34:40,495 --> 00:34:41,788
Caesar.
481
00:34:59,598 --> 00:35:00,933
(DOOR CLOSES)
482
00:35:07,146 --> 00:35:08,982
MAN: You, come back!
(PEOPLE SCREAMING)
483
00:35:09,024 --> 00:35:10,400
(GRUNTS)
484
00:35:11,818 --> 00:35:13,111
MAN 2: You, stop!
485
00:35:16,448 --> 00:35:17,449
(GRUNTS)
486
00:35:22,621 --> 00:35:23,872
ASHER: It's not Peter.
487
00:35:31,088 --> 00:35:33,214
LEAH: You stood
in front of Tiberius
488
00:35:33,256 --> 00:35:35,425
and pleaded
Pilate's cause?
489
00:35:35,467 --> 00:35:36,760
I had to.
490
00:35:36,802 --> 00:35:38,219
And what if,
despite everything,
491
00:35:38,261 --> 00:35:41,098
the Emperor decides
to replace Pilate?
492
00:35:41,139 --> 00:35:43,141
Where will
that leave us?
I don't know.
493
00:35:43,182 --> 00:35:45,560
I haven't risked
my relationship
494
00:35:45,602 --> 00:35:48,229
with my family
for "I don't know."
495
00:35:48,271 --> 00:35:51,900
You need to be certain
this will fall our way!
496
00:35:51,942 --> 00:35:54,152
Well, we'll soon
find out, won't we?
497
00:35:55,821 --> 00:35:56,947
What?
498
00:35:58,406 --> 00:36:00,366
We have a problem.
Solve it.
499
00:36:00,408 --> 00:36:01,451
Solve it!
500
00:36:01,493 --> 00:36:02,577
It's Saul.
501
00:36:02,619 --> 00:36:03,620
(SIGHS)
502
00:36:04,871 --> 00:36:06,123
He's back arresting people.
503
00:36:06,164 --> 00:36:07,165
(EXHALES)
504
00:36:10,669 --> 00:36:11,544
Take him to the cell, Asher.
505
00:36:17,300 --> 00:36:19,344
Whoa! Whoa.
506
00:36:20,470 --> 00:36:21,972
Stop.
507
00:36:22,806 --> 00:36:24,432
What's going on here?
508
00:36:24,474 --> 00:36:26,559
We're arresting heretics.
509
00:36:26,601 --> 00:36:27,853
Followers of Jesus.
510
00:36:28,645 --> 00:36:29,980
(BOTH LAUGHING)
511
00:36:31,397 --> 00:36:33,692
To prison!
AGRIPPA: To prison!
512
00:36:33,733 --> 00:36:35,193
(LAUGHING)
513
00:36:39,531 --> 00:36:40,365
What're you doing?
514
00:36:42,325 --> 00:36:43,201
(GRUNTS)
515
00:36:49,833 --> 00:36:51,668
CALIGULA: I am a Roman!
516
00:36:51,710 --> 00:36:53,628
You dare to touch me?
517
00:36:53,670 --> 00:36:54,921
(CHOKES)
518
00:37:22,032 --> 00:37:25,243
You're right
about this place.
519
00:37:25,284 --> 00:37:27,245
It does have
a kind of energy.
520
00:37:28,788 --> 00:37:31,374
And a spirit, too.
521
00:37:31,416 --> 00:37:32,250
CLAUDIA: It gets inside,
522
00:37:33,126 --> 00:37:34,794
changes you in some way.
523
00:37:39,132 --> 00:37:43,678
I saw four vultures
524
00:37:43,720 --> 00:37:47,265
on the coast road,
riding the air.
525
00:37:49,184 --> 00:37:52,604
My augur tells me
not to worry.
526
00:37:55,023 --> 00:37:56,357
Vultures can
be good omens.
527
00:37:57,692 --> 00:38:01,279
And yet
on the journey here,
528
00:38:02,280 --> 00:38:03,489
I dreamt of
a funeral procession.
529
00:38:07,911 --> 00:38:12,207
This place
gives you visions.
530
00:38:12,249 --> 00:38:15,293
Some of my dreams
have come true,
531
00:38:17,378 --> 00:38:19,881
including one about
the Nazarene, Jesus.
532
00:38:22,092 --> 00:38:24,427
But I haven't dreamt about
anyone dying tonight. (SIGHS)
533
00:38:32,060 --> 00:38:34,312
Good night, Emperor.
534
00:38:34,938 --> 00:38:35,939
(SIGHS)
535
00:38:40,526 --> 00:38:43,446
Last chance.
Come with us
while it's quiet.
536
00:38:43,488 --> 00:38:44,906
You know we can't.
537
00:38:44,948 --> 00:38:46,283
But we would be free.
538
00:38:46,324 --> 00:38:48,618
Free to preach
and baptize again.
539
00:38:48,660 --> 00:38:52,330
If I go with you,
I'll just drag Saul
after you.
540
00:38:52,371 --> 00:38:54,373
And, anyway,
there's much to do here.
541
00:38:54,415 --> 00:38:56,960
Some of us have to
stay in Jerusalem.
542
00:38:57,002 --> 00:38:58,377
Look after this one.
543
00:38:58,419 --> 00:38:59,838
I think she'll be
the one looking after me.
544
00:39:01,047 --> 00:39:02,465
Goodbye, brother.
Take care.
545
00:39:02,507 --> 00:39:04,467
You, too. God be with you.
546
00:39:26,198 --> 00:39:28,325
(DOOR CREAKS CLOSES)
547
00:39:28,366 --> 00:39:29,909
But what if it
seems to Tiberius
548
00:39:29,951 --> 00:39:31,244
that I'm incapable
of ruling
549
00:39:31,286 --> 00:39:33,705
without the help
of my High Priest?
550
00:39:33,746 --> 00:39:35,874
And with Antipas
waiting to take advantage.
551
00:39:35,915 --> 00:39:38,543
Antipas is
a self-serving viper.
552
00:39:38,584 --> 00:39:41,629
But he is necessary
for maintaining order.
553
00:39:41,671 --> 00:39:45,925
But what he fails to realize
is that if one of us falters,
554
00:39:47,093 --> 00:39:49,095
Tiberius could
tear us all down.
555
00:39:49,137 --> 00:39:51,556
He's a tired old man
556
00:39:51,597 --> 00:39:54,809
who's starting to feel
the shadows closing in.
557
00:39:54,851 --> 00:39:57,520
But he is still capable
of expelling me from Judaea.
558
00:40:01,066 --> 00:40:03,318
And what happens then?
559
00:40:03,360 --> 00:40:05,320
We can't go back to Rome.
We'll be a laughingstock.
560
00:40:05,362 --> 00:40:08,031
Your record here
is exemplary.
561
00:40:08,073 --> 00:40:10,867
I think Tiberius is
starting to see for himself
562
00:40:10,909 --> 00:40:15,372
the unique problems
that Jerusalem presents.
563
00:40:15,413 --> 00:40:17,415
We just have to
hold our nerve.
564
00:40:28,385 --> 00:40:30,303
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
565
00:40:33,681 --> 00:40:34,807
RUEBEN: Saul.
566
00:40:36,976 --> 00:40:39,062
I need you to follow me.
567
00:40:39,104 --> 00:40:40,563
There's something
you should hear.
568
00:40:46,361 --> 00:40:47,653
(CHAINS RATTLE)
569
00:40:53,451 --> 00:40:55,578
Tell these men
what you told us
earlier about Peter.
570
00:40:59,207 --> 00:41:02,460
Speak up, man,
or I'll flay you again.
571
00:41:02,919 --> 00:41:03,962
Peter's gone.
572
00:41:04,003 --> 00:41:06,172
Where?
573
00:41:07,299 --> 00:41:08,967
(GROANS)
574
00:41:09,008 --> 00:41:10,468
He headed north.
575
00:41:11,803 --> 00:41:13,263
Where?
576
00:41:13,305 --> 00:41:14,597
Damascus, Damascus.
577
00:41:15,265 --> 00:41:16,474
(BREATHES RAGGEDLY)
578
00:41:21,646 --> 00:41:23,606
Cut him down.
579
00:41:26,943 --> 00:41:28,445
You've earned that.
580
00:41:31,364 --> 00:41:32,949
He took the bait.
581
00:41:32,991 --> 00:41:34,784
Tell a man what
he's dying to hear,
and they always will.
582
00:41:37,662 --> 00:41:40,498
You're becoming
quite the politician.