1 00:00:01,460 --> 00:00:03,044 (CLAMORING) 2 00:00:03,086 --> 00:00:04,839 The man I came here with 3 00:00:04,880 --> 00:00:07,716 was a dependable, ambitious diplomat. 4 00:00:07,758 --> 00:00:09,927 What's happening to you? 5 00:00:09,969 --> 00:00:12,179 Caiaphas must be replaced. 6 00:00:12,220 --> 00:00:15,182 Don't play politics unless you're good at it. 7 00:00:17,726 --> 00:00:21,981 We must push away our fear as we recognize the persecution we face! 8 00:00:22,021 --> 00:00:23,231 (CHEERING) Yeah! 9 00:00:23,273 --> 00:00:25,192 I'm Saul. I have come to remove these blasphemers. 10 00:00:26,151 --> 00:00:27,987 Do whatever is necessary. 11 00:00:29,530 --> 00:00:30,906 Take what you can! 12 00:00:30,948 --> 00:00:34,117 I will not be cowed by this man and his threats. 13 00:00:34,159 --> 00:00:35,828 This was my land. I'm staying. 14 00:00:35,870 --> 00:00:36,996 And me. 15 00:00:37,037 --> 00:00:38,288 See you in Jerusalem. 16 00:00:38,330 --> 00:00:39,164 There! Take him! 17 00:00:40,123 --> 00:00:41,208 No! 18 00:00:41,249 --> 00:00:43,293 I will crush you! 19 00:00:43,878 --> 00:00:46,087 You will try! 20 00:00:53,428 --> 00:00:55,681 (INDISTINCT SHOUTING AND SCREAMS) 21 00:00:59,894 --> 00:01:01,269 (GRUNTS) 22 00:01:06,483 --> 00:01:07,985 ASHER: Saul! 23 00:01:10,821 --> 00:01:13,073 The Nazarene followers are hiding in this area. 24 00:01:13,114 --> 00:01:14,408 Where are they? 25 00:01:14,449 --> 00:01:16,952 (MUFFLED INDISTINCT SHOUTING) 26 00:01:16,994 --> 00:01:19,997 Jesus told us 27 00:01:20,039 --> 00:01:21,999 that this wine 28 00:01:23,625 --> 00:01:25,084 was his blood. 29 00:01:26,461 --> 00:01:27,462 (CRIES) 30 00:01:28,422 --> 00:01:29,590 (GRUNTS) 31 00:01:31,967 --> 00:01:33,092 And this bread 32 00:01:35,679 --> 00:01:37,723 his body. 33 00:01:39,516 --> 00:01:41,018 (INDISTINCT SHOUTING) 34 00:01:44,479 --> 00:01:46,982 Son! Mum! 35 00:01:47,024 --> 00:01:49,068 PETER: We eat and drink them now 36 00:01:49,109 --> 00:01:50,193 to give us the strength 37 00:01:50,945 --> 00:01:52,153 to bear witness to Him 38 00:01:53,822 --> 00:01:55,699 and to live in unity with Him. 39 00:01:57,492 --> 00:01:59,119 (SHOUTING) 40 00:02:02,998 --> 00:02:04,124 (POTTERY SHATTERS) 41 00:02:07,878 --> 00:02:10,130 PHILIP: The Holy Spirit tells me 42 00:02:10,171 --> 00:02:11,172 I must go to Samaria. 43 00:02:13,759 --> 00:02:16,428 (SIGHS) The word needs to be heard everywhere. 44 00:02:16,470 --> 00:02:19,264 I don't think it'll be any better in Samaria, Philip. 45 00:02:19,306 --> 00:02:21,141 If they discover you're from Jerusalem, 46 00:02:22,684 --> 00:02:24,103 they'll tear you apart. 47 00:02:26,814 --> 00:02:29,024 I'm sure there're some good Samaritans. 48 00:02:29,984 --> 00:02:31,568 I'll find them. 49 00:02:35,948 --> 00:02:37,491 SAUL: Break it down. 50 00:02:38,909 --> 00:02:39,994 (GRUNTS) 51 00:02:40,035 --> 00:02:41,202 (DOOR CLATTERS) 52 00:02:44,748 --> 00:02:48,167 Search everywhere. 53 00:02:48,961 --> 00:02:50,169 (THUDS) 54 00:02:51,046 --> 00:02:52,089 Go. 55 00:03:00,764 --> 00:03:02,181 (CLATTERS) 56 00:03:05,644 --> 00:03:06,645 (GRUNTS) 57 00:03:09,940 --> 00:03:12,484 Let's go. 58 00:03:17,322 --> 00:03:21,994 Your loyalty is to God and the Temple, 59 00:03:22,036 --> 00:03:24,830 not your Jesus. 60 00:03:24,872 --> 00:03:26,247 Take 'em away. Move. 61 00:03:27,206 --> 00:03:29,126 (WOMEN CRYING) 62 00:03:30,127 --> 00:03:31,252 MAN: I've children. 63 00:03:40,179 --> 00:03:43,473 For every five people you talk to, 64 00:03:43,515 --> 00:03:45,225 they'll talk to five more. 65 00:03:45,266 --> 00:03:48,979 Soon, we'll be as numerous as the stars. 66 00:03:49,021 --> 00:03:50,271 (SOFT THUD) 67 00:03:52,191 --> 00:03:53,734 (TRAPDOOR CREAKS OPEN) 68 00:03:53,775 --> 00:03:54,943 (FOOTSTEPS) 69 00:03:57,529 --> 00:03:58,321 Mary. 70 00:04:00,240 --> 00:04:01,867 Their parents were arrested by Saul. 71 00:04:01,909 --> 00:04:04,369 We'll keep them safe. 72 00:04:04,411 --> 00:04:06,997 You should think about leaving, too, while Saul is off the streets. 73 00:04:07,039 --> 00:04:09,624 It's you he's after. 74 00:04:09,666 --> 00:04:11,585 People are coming to us all the time. 75 00:04:11,626 --> 00:04:14,588 What would they do if we weren't here to give shelter? 76 00:04:14,629 --> 00:04:17,925 PHILIP: I should go while I can. 77 00:04:17,966 --> 00:04:19,718 Take care, all of you. 78 00:04:29,436 --> 00:04:30,771 (RETREATING FOOTSTEPS) 79 00:04:45,535 --> 00:04:46,912 (EAGLE CRIES) 80 00:04:46,954 --> 00:04:48,163 (HORSE WHINNIES) 81 00:04:48,205 --> 00:04:49,372 (WAGON WHEELS RATTLE) 82 00:05:20,737 --> 00:05:22,363 PILATE: The Emperor is coming. 83 00:05:23,031 --> 00:05:24,241 To Jerusalem? 84 00:05:24,283 --> 00:05:25,242 I've had no warning either. 85 00:05:25,284 --> 00:05:27,661 His arrival is imminent. 86 00:05:27,702 --> 00:05:28,912 Why is he coming? 87 00:05:28,954 --> 00:05:30,831 I don't know. 88 00:05:30,872 --> 00:05:34,334 But if he finds fault in either of us, he will take action. 89 00:05:35,418 --> 00:05:37,587 He has no power over the Temple. 90 00:05:37,629 --> 00:05:40,799 Caiaphas, he's the Emperor. 91 00:05:40,841 --> 00:05:44,261 If he decides to strip us both of our positions, he will. 92 00:05:44,303 --> 00:05:49,348 If he decides to burn the Temple to the ground with you inside it, he will. 93 00:05:49,390 --> 00:05:52,727 We stand or fall together on this. 94 00:05:57,691 --> 00:05:59,567 I expect your full support. 95 00:06:08,409 --> 00:06:10,245 PILATE: The violence on the streets has to cease. 96 00:06:10,287 --> 00:06:12,998 Rounding up the followers of the Nazarene is a Jewish matter. 97 00:06:13,040 --> 00:06:15,125 For the duration of the Emperor's visit, dear lady, 98 00:06:15,167 --> 00:06:16,459 it's very much a Roman one. 99 00:06:16,501 --> 00:06:18,461 CAIAPHAS: You also expect us to help pay for his visit? 100 00:06:18,503 --> 00:06:19,880 I do. 101 00:06:19,921 --> 00:06:22,841 I can't use Temple funds for anything other than God's work. 102 00:06:22,883 --> 00:06:24,259 You're the High Priest! 103 00:06:24,301 --> 00:06:26,553 The arrests I can curtail. 104 00:06:26,594 --> 00:06:29,388 As for these extra funds, they can't come from the Temple. 105 00:06:32,767 --> 00:06:35,354 But they could come from a private source. 106 00:06:37,689 --> 00:06:39,398 I'll send Cornelius to collect. 107 00:06:41,943 --> 00:06:45,446 We're to lavish money on Tiberius, 108 00:06:45,488 --> 00:06:47,490 the man who expelled thousands of our people 109 00:06:47,532 --> 00:06:49,368 from their homes in Rome on a whim? 110 00:06:50,785 --> 00:06:52,787 How far will you go to keep Rome happy? 111 00:06:54,081 --> 00:06:55,207 We don't have the money. 112 00:06:56,750 --> 00:06:59,253 We don't, no. 113 00:07:16,395 --> 00:07:17,812 (MOANS) 114 00:07:19,522 --> 00:07:20,440 (SIGHS) 115 00:07:27,197 --> 00:07:28,240 Let me help you. 116 00:07:28,282 --> 00:07:29,283 (GRUNTS) 117 00:07:46,049 --> 00:07:47,426 (EXHALES) 118 00:08:01,940 --> 00:08:05,777 As I understood it, you'd banned me from this house. 119 00:08:05,819 --> 00:08:07,237 I had. 120 00:08:07,279 --> 00:08:09,823 But in discussion with your daughter, 121 00:08:09,864 --> 00:08:13,493 I felt compelled to offer the hand of reconciliation. 122 00:08:15,912 --> 00:08:17,497 This is for the good of us all. 123 00:08:20,583 --> 00:08:23,503 Your clumsy attempt to unseat me can be forgiven. 124 00:08:25,088 --> 00:08:28,383 60,000 denarii? Are you insane? 125 00:08:28,425 --> 00:08:30,385 I'll be bankrupt. Hmm. 126 00:08:33,805 --> 00:08:38,226 Is this money bound for Pilate, or worse, Tiberius? 127 00:08:38,268 --> 00:08:39,936 CAIAPHAS: It's bound for wherever I choose to send it. 128 00:08:41,521 --> 00:08:44,899 ANNAS: I know you have a special relationship with Rome, 129 00:08:44,941 --> 00:08:49,029 but don't presume that everyone is happy about it. 130 00:08:49,070 --> 00:08:52,115 Happiness comes at a price, Annas. 131 00:08:52,157 --> 00:08:53,783 This is yours. 132 00:08:58,246 --> 00:09:00,957 MARY: With the Emperor coming, households are taking on more staff. 133 00:09:00,999 --> 00:09:03,543 You told me it was too dangerous for us to stay in Jerusalem, 134 00:09:04,878 --> 00:09:07,214 and now you want to work for the Romans? 135 00:09:07,255 --> 00:09:10,217 Most of the city's food's been taken in to feed them. 136 00:09:10,258 --> 00:09:13,428 If I'm part of a household, I'll have access to the kitchens. 137 00:09:15,389 --> 00:09:16,639 I'm glad you're on our side. 138 00:09:18,392 --> 00:09:19,434 Hmm? 139 00:09:22,437 --> 00:09:23,855 (GRUNTS) 140 00:09:23,897 --> 00:09:27,150 YITZHAK: Can I help you, friend? 141 00:09:27,192 --> 00:09:29,403 A kind face at last. 142 00:09:32,322 --> 00:09:33,740 (EXHALES) 143 00:09:35,658 --> 00:09:37,702 (BREATHES HEAVILY) 144 00:09:45,626 --> 00:09:47,546 My name is Yitzhak. 145 00:09:48,255 --> 00:09:49,964 Philip. 146 00:09:50,006 --> 00:09:51,883 Where have you come from, Philip? 147 00:09:51,925 --> 00:09:53,260 Jerusalem. 148 00:09:53,301 --> 00:09:55,136 Most people who come from Jerusalem 149 00:09:55,178 --> 00:09:56,721 avoid Samaritan cities, too dangerous. 150 00:09:59,974 --> 00:10:01,184 They took your shoes. 151 00:10:01,226 --> 00:10:02,352 Yeah, and a pendant. 152 00:10:04,229 --> 00:10:06,898 Belonged to my mother, meant a lot to me. 153 00:10:10,485 --> 00:10:12,237 Come to the marketplace. 154 00:10:13,321 --> 00:10:15,615 Wonders are about to be performed. 155 00:10:19,369 --> 00:10:21,246 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 156 00:10:36,010 --> 00:10:37,637 (DRUMS BEATING) 157 00:10:39,347 --> 00:10:41,641 (CLAPPING) 158 00:10:51,692 --> 00:10:55,071 You're here to witness 159 00:10:55,113 --> 00:10:57,532 the great powers 160 00:10:57,574 --> 00:10:59,700 of one man. 161 00:11:00,410 --> 00:11:02,370 The power to amaze, 162 00:11:02,412 --> 00:11:04,998 the power to cure all ills, 163 00:11:05,039 --> 00:11:08,668 the power of God himself! 164 00:11:09,377 --> 00:11:11,796 Simon 165 00:11:11,838 --> 00:11:14,549 the Sorcerer! 166 00:11:14,591 --> 00:11:15,716 (CROWD GASPS) 167 00:11:18,261 --> 00:11:19,762 (EXCITED MURMURING) 168 00:11:31,983 --> 00:11:32,817 (CROWD GASPS) 169 00:11:39,824 --> 00:11:41,700 (CHEERS AND APPLAUSE) 170 00:11:48,041 --> 00:11:49,000 (YELLS) 171 00:11:52,504 --> 00:11:55,298 SAUL: Tell me where Peter is, 172 00:11:57,467 --> 00:11:59,718 and we'll stop. 173 00:12:06,059 --> 00:12:07,394 Again. 174 00:12:07,435 --> 00:12:08,603 (WHIP CRACKS) 175 00:12:10,938 --> 00:12:13,066 What do you want? 176 00:12:13,107 --> 00:12:14,150 (WHIMPERS) 177 00:12:18,488 --> 00:12:20,699 What is that? 178 00:12:20,739 --> 00:12:24,743 Pilate demands that the arrests stop. Caiaphas agrees. 179 00:12:30,250 --> 00:12:31,750 (SIGHS) 180 00:12:36,548 --> 00:12:38,675 But I'm doing God's work. 181 00:12:38,717 --> 00:12:41,636 Not in Jerusalem, you're not. 182 00:12:41,678 --> 00:12:43,971 At least not while the Emperor's here. 183 00:12:51,104 --> 00:12:52,439 (SIGHS) 184 00:12:56,109 --> 00:12:59,279 JULIUS: Those with serving experience, raise your hands. 185 00:12:59,320 --> 00:13:00,655 MAN: Over here! (PEOPLE CALL OUT) 186 00:13:00,697 --> 00:13:02,574 You, here. 187 00:13:08,871 --> 00:13:10,164 What does this mean? 188 00:13:10,206 --> 00:13:12,626 It means you're working in the governor's household. 189 00:13:12,667 --> 00:13:15,794 (STAMMERS) No, I can't. Hmm? 190 00:13:15,836 --> 00:13:17,922 WOMAN: My family is hungry, please. 191 00:13:17,964 --> 00:13:21,342 JULIUS: You will work where you're told. Who else? 192 00:13:21,384 --> 00:13:22,677 WOMAN: I will work! 193 00:13:22,719 --> 00:13:24,011 (EXCITED CONVERSATIONS) 194 00:13:26,347 --> 00:13:28,266 Philip 195 00:13:28,308 --> 00:13:30,685 from Jerusalem? 196 00:13:30,727 --> 00:13:32,186 (CROWD BOOING) 197 00:13:33,354 --> 00:13:35,440 Is Philip here? 198 00:13:37,900 --> 00:13:40,570 SIMON: You're in need of my help. 199 00:13:40,612 --> 00:13:42,821 Know my gift is for all. Let him pass. 200 00:13:44,783 --> 00:13:46,284 (CROWD MURMURING) 201 00:13:54,167 --> 00:13:57,504 You have fallen into misfortune, 202 00:13:57,545 --> 00:14:00,465 and you have lost something 203 00:14:00,507 --> 00:14:03,760 of great personal value. 204 00:14:05,428 --> 00:14:06,596 Yes? 205 00:14:07,639 --> 00:14:10,475 A pendant 206 00:14:10,517 --> 00:14:11,518 given to me by my late mother. 207 00:14:11,559 --> 00:14:12,602 Uh-huh. 208 00:14:22,320 --> 00:14:23,279 It's no longer lost. 209 00:14:23,321 --> 00:14:24,989 (LAUGHING) 210 00:14:28,075 --> 00:14:29,577 (APPLAUSE) 211 00:14:39,003 --> 00:14:40,880 How much did you pay for this? 212 00:14:40,921 --> 00:14:42,006 (CROWD BOOS) 213 00:14:42,048 --> 00:14:45,885 Or do the robbers work for you? 214 00:14:47,178 --> 00:14:48,388 (CLEARS THROAT) 215 00:14:48,429 --> 00:14:50,056 You see? 216 00:14:50,097 --> 00:14:53,643 Not everyone is grateful for the gifts that I bring. 217 00:14:53,685 --> 00:14:55,562 You have no gift, 218 00:14:55,603 --> 00:14:57,647 no power from God. 219 00:14:57,689 --> 00:14:59,733 Just cheap trickery. 220 00:15:01,651 --> 00:15:03,528 (CROWD SHOUTING) 221 00:15:16,207 --> 00:15:18,668 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 222 00:15:23,172 --> 00:15:25,132 BOY: Wait for me! 223 00:15:28,261 --> 00:15:29,929 Good catch? 224 00:15:32,265 --> 00:15:35,309 Hey, you can't just walk in here. This is my home. 225 00:15:45,236 --> 00:15:46,780 If you're looking for my father, he's not here. 226 00:15:51,325 --> 00:15:52,118 Who are you? 227 00:15:53,661 --> 00:15:57,039 I don't suppose I could trouble you for some water. 228 00:15:57,081 --> 00:15:57,957 Please. 229 00:16:16,183 --> 00:16:16,976 (SCOFFS) 230 00:16:40,374 --> 00:16:41,668 (SIGHS) 231 00:16:43,711 --> 00:16:46,881 If Peter is in Jerusalem, 232 00:16:47,507 --> 00:16:49,467 I will find him. 233 00:16:49,509 --> 00:16:52,512 If he stays there or comes here, 234 00:16:52,553 --> 00:16:53,847 doesn't make a difference. 235 00:16:54,514 --> 00:16:57,141 He knows who I am. 236 00:16:57,183 --> 00:17:00,394 He knows what I'm capable of. 237 00:17:05,942 --> 00:17:09,737 My name is Saul. 238 00:17:14,283 --> 00:17:16,035 (CROWD CHEERING) 239 00:17:29,131 --> 00:17:30,341 CORNELIUS: Cheer for the Emperor! 240 00:17:30,383 --> 00:17:32,218 Cheer for your Emperor! 241 00:17:32,259 --> 00:17:34,053 You'll welcome Tiberius! 242 00:17:40,810 --> 00:17:42,269 Cheer for your Emperor! That's it. Come on. 243 00:17:58,619 --> 00:18:01,915 Stop expecting the worst 244 00:18:03,041 --> 00:18:05,001 and smile. 245 00:18:17,471 --> 00:18:20,349 Emperor Tiberius. 246 00:18:20,391 --> 00:18:21,684 We are honored by your visit. 247 00:18:21,726 --> 00:18:23,853 I need a bath. 248 00:18:23,895 --> 00:18:27,440 My wife, Claudia, will take care of you for the duration of your stay. 249 00:18:27,481 --> 00:18:29,483 A bath. 250 00:18:29,525 --> 00:18:33,029 My uncle's always like this after a long journey. 251 00:18:33,071 --> 00:18:35,197 In Campania, he didn't speak for three days. 252 00:18:35,239 --> 00:18:36,365 Isn't that right, Caligula? 253 00:18:36,407 --> 00:18:39,201 Don't call me that, Agrippa. 254 00:18:39,243 --> 00:18:43,539 It's Gaius Julius Caesar Augustus Germanicus. 255 00:18:44,916 --> 00:18:46,709 Your father was a great Roman. 256 00:18:46,751 --> 00:18:48,669 Welcome to Jerusalem. 257 00:18:48,711 --> 00:18:50,546 You may not be so keen to welcome us 258 00:18:50,588 --> 00:18:52,131 when you find out why we're here. 259 00:18:54,968 --> 00:18:56,135 Saul said he would find you. 260 00:18:57,053 --> 00:18:59,597 Did he hurt you? 261 00:18:59,639 --> 00:19:00,431 (VOICE BREAKS) No. 262 00:19:04,226 --> 00:19:05,519 But he threatened you? 263 00:19:06,437 --> 00:19:07,521 (VOICE BREAKS) He scared me. 264 00:19:07,563 --> 00:19:08,355 (EXHALES) 265 00:19:09,816 --> 00:19:10,858 I'm sorry. 266 00:19:11,859 --> 00:19:13,152 I am so sorry. 267 00:19:15,822 --> 00:19:17,949 You shouldn't have come. 268 00:19:17,991 --> 00:19:19,575 Jerusalem is too dangerous. 269 00:19:19,617 --> 00:19:21,077 But I had to warn you. 270 00:19:22,620 --> 00:19:23,871 We have to do something. 271 00:19:23,913 --> 00:19:24,914 I know. 272 00:19:28,501 --> 00:19:29,585 I know. 273 00:19:31,712 --> 00:19:33,339 We have arranged a banquet for tonight. 274 00:19:33,380 --> 00:19:34,882 TIBERIUS: No banquets. 275 00:19:34,924 --> 00:19:36,425 But you have to eat. 276 00:19:36,467 --> 00:19:41,388 No banquets, no proclamations, no addresses and no gifts. 277 00:19:41,430 --> 00:19:43,349 CLAUDIA: A simple meal then. 278 00:19:43,390 --> 00:19:46,560 And when you wish to leave, I will show you back to your rooms. 279 00:19:46,602 --> 00:19:48,312 I'll see the Emperor to his rooms. 280 00:19:48,354 --> 00:19:50,064 Is there anything in particular 281 00:19:50,106 --> 00:19:51,816 you wish to see while you are here? 282 00:19:51,858 --> 00:19:56,029 Just you and anyone else who claims to be running this province. 283 00:20:05,329 --> 00:20:07,874 If the Emperor has come to remove you, 284 00:20:07,915 --> 00:20:11,502 we must avoid dishonor by cultivating goodwill with his successor. 285 00:20:13,253 --> 00:20:16,174 You mean Caligula? 286 00:20:16,215 --> 00:20:18,300 And we must indulge his friend, too, 287 00:20:18,342 --> 00:20:20,136 even if he is the brother of Herodias. 288 00:20:23,556 --> 00:20:24,473 (LAUGHS) 289 00:20:28,268 --> 00:20:29,979 SIMON: I have the power of God. 290 00:20:30,021 --> 00:20:32,190 I can cure your mother. 291 00:20:36,069 --> 00:20:37,570 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 292 00:20:37,611 --> 00:20:38,404 (EXCLAIMS) 293 00:20:42,241 --> 00:20:44,326 Her demons are strong. 294 00:20:44,368 --> 00:20:47,080 They keep her far from my reach. 295 00:20:49,957 --> 00:20:50,958 (WHISPERS) 296 00:20:54,962 --> 00:20:56,005 (SIMON GRUNTS) 297 00:21:01,301 --> 00:21:03,971 Have her carried back to my tent. 298 00:21:05,598 --> 00:21:07,266 (EXCITED CONVERSATIONS) 299 00:21:10,603 --> 00:21:11,896 Wait! 300 00:21:11,938 --> 00:21:13,272 (CROWD MURMURING) 301 00:21:15,900 --> 00:21:17,401 PHILIP: Let me try. 302 00:21:25,325 --> 00:21:26,702 SIMON: No, no, no, no, no, no, no, no. 303 00:21:26,744 --> 00:21:29,288 Let him pass. 304 00:21:30,873 --> 00:21:34,085 He thinks he can do what I can't. 305 00:21:39,757 --> 00:21:40,800 Eh? 306 00:21:42,093 --> 00:21:43,136 Huh? 307 00:21:46,055 --> 00:21:47,098 If you fail, 308 00:21:48,141 --> 00:21:50,101 they'll kill you. 309 00:22:07,534 --> 00:22:08,327 (WIND BLOWS) 310 00:22:17,377 --> 00:22:21,423 In the name of Jesus, the Son of God, 311 00:22:23,550 --> 00:22:26,344 I release you from your prison. 312 00:22:38,524 --> 00:22:39,357 (GASP) 313 00:22:46,324 --> 00:22:47,783 (APPLAUSE) 314 00:22:49,535 --> 00:22:50,536 PHILIP: There is the true power, 315 00:22:51,204 --> 00:22:53,206 the power of Jesus. 316 00:23:07,427 --> 00:23:09,347 (CROWD CHEERING) 317 00:23:43,589 --> 00:23:47,051 (CHUCKLES) Not as solid as the Roman whores, 318 00:23:47,093 --> 00:23:51,180 but still enough flesh to satisfy a future emperor. 319 00:23:51,222 --> 00:23:52,723 (LAUGHING) 320 00:24:05,027 --> 00:24:06,486 I... (CLEARS THROAT) 321 00:24:06,528 --> 00:24:09,447 I take it you are happy with your rooms. 322 00:24:10,866 --> 00:24:11,742 They're passable. 323 00:24:22,836 --> 00:24:24,755 AURELIUS: I was just telling these pups 324 00:24:24,797 --> 00:24:28,592 about the last time the Jews crossed you in Rome. (CHUCKLES) 325 00:24:28,634 --> 00:24:31,845 Those we didn't expel or put to the sword 326 00:24:31,887 --> 00:24:36,600 we conscripted and sent to the furthest limits of the empire. 327 00:24:36,642 --> 00:24:39,770 That's how you deal with these people, with a firm hand. 328 00:24:40,604 --> 00:24:42,940 Do you have a firm hand? 329 00:24:42,982 --> 00:24:46,484 Do you still harbor ambitions, Pilate? 330 00:24:46,526 --> 00:24:51,324 Show me an unambitious Roman, and I'll show you a dead one. 331 00:24:51,365 --> 00:24:56,120 And yet you struggle to control a minor province like Judaea. 332 00:24:56,162 --> 00:25:00,249 There are unique problems here, Caesar, 333 00:25:00,291 --> 00:25:02,876 managing the Sanhedrin, the Temple, the priests... 334 00:25:02,918 --> 00:25:04,628 Priests? 335 00:25:04,670 --> 00:25:08,966 In Syria, the governor has invading Parthians to contend with. 336 00:25:09,008 --> 00:25:13,346 With all due respect, anyone can wield a sword. 337 00:25:13,387 --> 00:25:16,514 Judaea requires diplomacy and tact. 338 00:25:18,058 --> 00:25:20,518 These are qualities I believe my husband has in abundance, 339 00:25:22,062 --> 00:25:25,732 qualities that have led to a respect and esteem 340 00:25:25,774 --> 00:25:29,653 seldom seen in these situations. 341 00:25:29,695 --> 00:25:32,698 I baptize you in the name of the Father 342 00:25:32,739 --> 00:25:35,742 and of the Son and of the Holy Spirit. 343 00:25:35,784 --> 00:25:37,328 (CHEERING) 344 00:25:49,131 --> 00:25:50,548 Do you repent your sins? 345 00:25:53,635 --> 00:25:55,304 I do. 346 00:25:59,141 --> 00:26:00,142 I baptize you 347 00:26:02,102 --> 00:26:04,397 in the name of the Father and of the Son, 348 00:26:04,438 --> 00:26:06,606 Jesus Christ, and of the Holy Spirit. 349 00:26:06,648 --> 00:26:08,442 (GASPS) (CROWD CHEERING) 350 00:26:14,572 --> 00:26:16,492 (BOTH LAUGHING) 351 00:26:16,534 --> 00:26:18,285 Thank you. 352 00:26:24,875 --> 00:26:29,587 It's not the first time there's been unrest in Jerusalem. 353 00:26:29,629 --> 00:26:32,091 What is it about this place? 354 00:26:32,132 --> 00:26:34,718 (SIGHS) People are drawn here from all over, 355 00:26:34,760 --> 00:26:36,594 people of many faiths and beliefs. 356 00:26:37,804 --> 00:26:39,473 That's the energy you feel. 357 00:26:40,558 --> 00:26:43,143 Hmm. It's what made me curious. 358 00:26:43,185 --> 00:26:44,103 You like it here? 359 00:26:46,772 --> 00:26:49,983 The best thing about this city 360 00:26:50,025 --> 00:26:53,611 is that it's one day's journey to our home on the coast. 361 00:26:59,159 --> 00:27:00,160 You are safe here. 362 00:27:02,496 --> 00:27:04,622 I'm the Emperor. 363 00:27:04,664 --> 00:27:06,417 I'm not safe anywhere. 364 00:27:30,524 --> 00:27:33,402 PETER: You might stoop to scaring children, 365 00:27:33,444 --> 00:27:36,614 but your persecution only makes 366 00:27:36,654 --> 00:27:41,285 the Holy Spirit burn stronger within us. 367 00:27:41,327 --> 00:27:43,621 All the more reason to put an end to you. 368 00:27:43,661 --> 00:27:45,498 (SCOFFS) 369 00:27:45,539 --> 00:27:49,251 You can't put an end to me, Saul. 370 00:27:50,377 --> 00:27:51,795 It's God's will I'm here, 371 00:27:51,837 --> 00:27:56,425 and it'll be God's will where and when I am to die. 372 00:27:56,467 --> 00:28:00,053 Perhaps it is God's will that I am here, too, yes? 373 00:28:01,514 --> 00:28:02,848 I'm sure 374 00:28:02,889 --> 00:28:06,185 we'll find out who is to live 375 00:28:06,226 --> 00:28:08,686 and who is to die soon enough! 376 00:28:14,985 --> 00:28:16,445 (CHUCKLES LIGHTLY) 377 00:28:20,533 --> 00:28:22,535 What? Wait! 378 00:28:22,576 --> 00:28:23,701 You're just going to talk to him? 379 00:28:24,119 --> 00:28:25,245 Peter! 380 00:28:25,287 --> 00:28:26,413 It's enough. 381 00:28:26,455 --> 00:28:28,165 No! No! 382 00:28:28,207 --> 00:28:30,334 PETER: We are not men of violence. 383 00:28:30,376 --> 00:28:32,961 JAMES: But, Peter, we finally got him. 384 00:28:33,003 --> 00:28:37,132 You'd have thought that God would have given you all a clearer vision 385 00:28:38,384 --> 00:28:42,388 if, in fact, He was guiding you. 386 00:28:43,763 --> 00:28:46,350 Good to know you're still in Jerusalem, Peter. 387 00:29:00,531 --> 00:29:01,948 Do you feel any different? 388 00:29:06,328 --> 00:29:07,746 Give me your knife. 389 00:29:13,043 --> 00:29:14,378 Ah! 390 00:29:14,420 --> 00:29:16,463 It's all right. I've been baptized. 391 00:29:16,505 --> 00:29:18,257 I've been baptized. I'll heal it. 392 00:29:18,298 --> 00:29:19,341 Ow. 393 00:29:20,842 --> 00:29:22,428 (BREATHING HEAVILY) 394 00:29:24,930 --> 00:29:26,473 YITZHAK: Ah! 395 00:29:26,515 --> 00:29:29,768 Why? Why have I not been given the same power as Philip? 396 00:29:30,852 --> 00:29:33,772 Can I bandage my hand now? 397 00:29:35,649 --> 00:29:39,778 I trust the condemned man ate a hearty breakfast. 398 00:29:39,819 --> 00:29:41,572 CLAUDIA: Did you rest well last night? 399 00:29:41,614 --> 00:29:45,367 Oh, yes, we did. 400 00:29:45,409 --> 00:29:47,745 Herod Antipas and Herodias. 401 00:29:48,828 --> 00:29:50,414 What're you doing here? 402 00:29:50,456 --> 00:29:52,541 The Emperor summoned me. 403 00:29:52,583 --> 00:29:55,419 We thought you would have paid us a visit on your way to Jerusalem, brother. 404 00:29:55,461 --> 00:29:57,212 He insisted, 405 00:29:57,254 --> 00:29:59,798 but I forced him to stay with the caravan. 406 00:30:04,303 --> 00:30:06,597 Herod. ANTIPAS: Welcome to Judaea. 407 00:30:10,434 --> 00:30:11,810 (MURMURS INDISTINCTLY) 408 00:30:33,666 --> 00:30:35,292 I thought I recognized you. 409 00:30:42,007 --> 00:30:44,259 You're a follower of the Nazarene. 410 00:30:44,301 --> 00:30:45,135 What are you doing here? 411 00:30:45,719 --> 00:30:46,762 Uh... 412 00:30:47,680 --> 00:30:49,389 I needed a job. 413 00:30:49,431 --> 00:30:52,810 To help your friends? They here, too? 414 00:30:54,394 --> 00:30:58,565 Everyone's gone. I'm on my own. 415 00:30:58,607 --> 00:31:01,026 You tell me why I shouldn't have you arrested right here, right now. 416 00:31:03,278 --> 00:31:04,404 Do what you have to do. 417 00:31:04,446 --> 00:31:05,739 You're not scared? 418 00:31:05,781 --> 00:31:08,116 I have been taught to love my enemies 419 00:31:08,158 --> 00:31:10,160 and to bless those who curse me. 420 00:31:17,917 --> 00:31:19,878 Don't let me see you near the governor again. 421 00:31:21,672 --> 00:31:22,715 Understood? 422 00:31:30,764 --> 00:31:31,973 (SIGHS) 423 00:31:35,769 --> 00:31:38,438 I believe 424 00:31:38,480 --> 00:31:43,360 I have handled the situation here as well as anyone could. 425 00:31:43,402 --> 00:31:45,945 How many Romans have been killed in this insurrection? 426 00:31:46,905 --> 00:31:48,323 Just one. 427 00:31:48,365 --> 00:31:51,827 And his killer has been caught and executed. 428 00:31:51,869 --> 00:31:54,246 How many zealots have been eliminated? Many. 429 00:31:54,287 --> 00:31:57,875 Some might say people were rounded up indiscriminately. 430 00:31:57,916 --> 00:32:00,753 I thought you'd have been happy, Antipas, 431 00:32:00,794 --> 00:32:03,672 having given over responsibility for Jesus to me. 432 00:32:05,382 --> 00:32:07,509 Jesus the rebel, 433 00:32:07,551 --> 00:32:10,303 whom the High Priest claimed was stirring up trouble for the Temple, 434 00:32:10,345 --> 00:32:14,057 has been crucified 435 00:32:14,099 --> 00:32:15,559 and his followers scattered. 436 00:32:15,601 --> 00:32:17,018 A small fanatic faction. 437 00:32:17,060 --> 00:32:18,186 A faction no longer 438 00:32:19,479 --> 00:32:21,356 thanks to me. 439 00:32:21,398 --> 00:32:24,568 What would you have done had you been ruling? 440 00:32:24,610 --> 00:32:26,319 Oh, I'd have been more decisive sooner. 441 00:32:26,361 --> 00:32:28,196 No offense to the governor, 442 00:32:28,238 --> 00:32:30,365 but I would have killed this movement at its birth 443 00:32:30,407 --> 00:32:31,950 and used the military might of Rome 444 00:32:31,991 --> 00:32:33,368 to annihilate any signs of rebellion. 445 00:32:33,410 --> 00:32:34,244 (BANG ON TABLE) 446 00:32:35,621 --> 00:32:38,749 Smashed their bones and crushed their skulls. 447 00:32:38,791 --> 00:32:40,292 (CHUCKLES LIGHTLY) 448 00:32:43,545 --> 00:32:45,213 PILATE: Can I call someone to speak? 449 00:32:45,255 --> 00:32:46,172 Go ahead. 450 00:33:06,860 --> 00:33:08,862 Emperor Tiberius. 451 00:33:08,904 --> 00:33:11,824 You call a Jew to plead for you? 452 00:33:11,865 --> 00:33:13,450 (EXHALES) 453 00:33:13,492 --> 00:33:16,411 It may appear as if I'm here to plead for the governor, 454 00:33:16,453 --> 00:33:19,164 but we united to protect 455 00:33:19,205 --> 00:33:21,875 the people and the city from a contagion. 456 00:33:21,917 --> 00:33:25,253 Over the years, I believe Pilate and I have come to an understanding 457 00:33:25,295 --> 00:33:28,298 on how best to deal with these situations. 458 00:33:28,340 --> 00:33:30,843 You mean, he executes rebels for you 459 00:33:30,884 --> 00:33:33,052 when they're a threat to your status. 460 00:33:33,094 --> 00:33:35,263 CAIAPHAS: And Jesus was a danger to us all. 461 00:33:35,305 --> 00:33:38,183 He stirred the people with lies and blasphemy. 462 00:33:38,224 --> 00:33:40,519 He wanted to tear down all institutions, 463 00:33:40,560 --> 00:33:42,938 all authority, including yours. 464 00:33:42,980 --> 00:33:44,815 He had to be stopped, and he was. 465 00:33:44,857 --> 00:33:46,817 But you also had to preserve 466 00:33:46,859 --> 00:33:50,195 your Holy of Holies, am I right? 467 00:33:50,236 --> 00:33:54,533 Didn't the great General Pompey find his way into that chamber 468 00:33:54,574 --> 00:33:56,409 and say there was nothing there? 469 00:33:56,451 --> 00:33:59,412 We need no idols or images because we know He's there. 470 00:33:59,913 --> 00:34:01,957 Who? God. 471 00:34:06,461 --> 00:34:10,716 I've never met a Jewish god. Maybe I could pay him a visit. 472 00:34:10,757 --> 00:34:12,885 Keep your idiotic thoughts to yourself. 473 00:34:12,926 --> 00:34:17,055 PILATE: It would take years, Caesar, for any new administration 474 00:34:17,096 --> 00:34:20,559 to reach the level of understanding the High Priest and I have. 475 00:34:26,439 --> 00:34:27,524 If you need more... 476 00:34:27,566 --> 00:34:29,067 You may leave. 477 00:34:30,276 --> 00:34:35,073 Caesar, it would be helpful to know 478 00:34:35,114 --> 00:34:38,493 in which direction you intend to turn next. 479 00:34:38,535 --> 00:34:39,995 You'll be told. 480 00:34:40,495 --> 00:34:41,788 Caesar. 481 00:34:59,598 --> 00:35:00,933 (DOOR CLOSES) 482 00:35:07,146 --> 00:35:08,982 MAN: You, come back! (PEOPLE SCREAMING) 483 00:35:09,024 --> 00:35:10,400 (GRUNTS) 484 00:35:11,818 --> 00:35:13,111 MAN 2: You, stop! 485 00:35:16,448 --> 00:35:17,449 (GRUNTS) 486 00:35:22,621 --> 00:35:23,872 ASHER: It's not Peter. 487 00:35:31,088 --> 00:35:33,214 LEAH: You stood in front of Tiberius 488 00:35:33,256 --> 00:35:35,425 and pleaded Pilate's cause? 489 00:35:35,467 --> 00:35:36,760 I had to. 490 00:35:36,802 --> 00:35:38,219 And what if, despite everything, 491 00:35:38,261 --> 00:35:41,098 the Emperor decides to replace Pilate? 492 00:35:41,139 --> 00:35:43,141 Where will that leave us? I don't know. 493 00:35:43,182 --> 00:35:45,560 I haven't risked my relationship 494 00:35:45,602 --> 00:35:48,229 with my family for "I don't know." 495 00:35:48,271 --> 00:35:51,900 You need to be certain this will fall our way! 496 00:35:51,942 --> 00:35:54,152 Well, we'll soon find out, won't we? 497 00:35:55,821 --> 00:35:56,947 What? 498 00:35:58,406 --> 00:36:00,366 We have a problem. Solve it. 499 00:36:00,408 --> 00:36:01,451 Solve it! 500 00:36:01,493 --> 00:36:02,577 It's Saul. 501 00:36:02,619 --> 00:36:03,620 (SIGHS) 502 00:36:04,871 --> 00:36:06,123 He's back arresting people. 503 00:36:06,164 --> 00:36:07,165 (EXHALES) 504 00:36:10,669 --> 00:36:11,544 Take him to the cell, Asher. 505 00:36:17,300 --> 00:36:19,344 Whoa! Whoa. 506 00:36:20,470 --> 00:36:21,972 Stop. 507 00:36:22,806 --> 00:36:24,432 What's going on here? 508 00:36:24,474 --> 00:36:26,559 We're arresting heretics. 509 00:36:26,601 --> 00:36:27,853 Followers of Jesus. 510 00:36:28,645 --> 00:36:29,980 (BOTH LAUGHING) 511 00:36:31,397 --> 00:36:33,692 To prison! AGRIPPA: To prison! 512 00:36:33,733 --> 00:36:35,193 (LAUGHING) 513 00:36:39,531 --> 00:36:40,365 What're you doing? 514 00:36:42,325 --> 00:36:43,201 (GRUNTS) 515 00:36:49,833 --> 00:36:51,668 CALIGULA: I am a Roman! 516 00:36:51,710 --> 00:36:53,628 You dare to touch me? 517 00:36:53,670 --> 00:36:54,921 (CHOKES) 518 00:37:22,032 --> 00:37:25,243 You're right about this place. 519 00:37:25,284 --> 00:37:27,245 It does have a kind of energy. 520 00:37:28,788 --> 00:37:31,374 And a spirit, too. 521 00:37:31,416 --> 00:37:32,250 CLAUDIA: It gets inside, 522 00:37:33,126 --> 00:37:34,794 changes you in some way. 523 00:37:39,132 --> 00:37:43,678 I saw four vultures 524 00:37:43,720 --> 00:37:47,265 on the coast road, riding the air. 525 00:37:49,184 --> 00:37:52,604 My augur tells me not to worry. 526 00:37:55,023 --> 00:37:56,357 Vultures can be good omens. 527 00:37:57,692 --> 00:38:01,279 And yet on the journey here, 528 00:38:02,280 --> 00:38:03,489 I dreamt of a funeral procession. 529 00:38:07,911 --> 00:38:12,207 This place gives you visions. 530 00:38:12,249 --> 00:38:15,293 Some of my dreams have come true, 531 00:38:17,378 --> 00:38:19,881 including one about the Nazarene, Jesus. 532 00:38:22,092 --> 00:38:24,427 But I haven't dreamt about anyone dying tonight. (SIGHS) 533 00:38:32,060 --> 00:38:34,312 Good night, Emperor. 534 00:38:34,938 --> 00:38:35,939 (SIGHS) 535 00:38:40,526 --> 00:38:43,446 Last chance. Come with us while it's quiet. 536 00:38:43,488 --> 00:38:44,906 You know we can't. 537 00:38:44,948 --> 00:38:46,283 But we would be free. 538 00:38:46,324 --> 00:38:48,618 Free to preach and baptize again. 539 00:38:48,660 --> 00:38:52,330 If I go with you, I'll just drag Saul after you. 540 00:38:52,371 --> 00:38:54,373 And, anyway, there's much to do here. 541 00:38:54,415 --> 00:38:56,960 Some of us have to stay in Jerusalem. 542 00:38:57,002 --> 00:38:58,377 Look after this one. 543 00:38:58,419 --> 00:38:59,838 I think she'll be the one looking after me. 544 00:39:01,047 --> 00:39:02,465 Goodbye, brother. Take care. 545 00:39:02,507 --> 00:39:04,467 You, too. God be with you. 546 00:39:26,198 --> 00:39:28,325 (DOOR CREAKS CLOSES) 547 00:39:28,366 --> 00:39:29,909 But what if it seems to Tiberius 548 00:39:29,951 --> 00:39:31,244 that I'm incapable of ruling 549 00:39:31,286 --> 00:39:33,705 without the help of my High Priest? 550 00:39:33,746 --> 00:39:35,874 And with Antipas waiting to take advantage. 551 00:39:35,915 --> 00:39:38,543 Antipas is a self-serving viper. 552 00:39:38,584 --> 00:39:41,629 But he is necessary for maintaining order. 553 00:39:41,671 --> 00:39:45,925 But what he fails to realize is that if one of us falters, 554 00:39:47,093 --> 00:39:49,095 Tiberius could tear us all down. 555 00:39:49,137 --> 00:39:51,556 He's a tired old man 556 00:39:51,597 --> 00:39:54,809 who's starting to feel the shadows closing in. 557 00:39:54,851 --> 00:39:57,520 But he is still capable of expelling me from Judaea. 558 00:40:01,066 --> 00:40:03,318 And what happens then? 559 00:40:03,360 --> 00:40:05,320 We can't go back to Rome. We'll be a laughingstock. 560 00:40:05,362 --> 00:40:08,031 Your record here is exemplary. 561 00:40:08,073 --> 00:40:10,867 I think Tiberius is starting to see for himself 562 00:40:10,909 --> 00:40:15,372 the unique problems that Jerusalem presents. 563 00:40:15,413 --> 00:40:17,415 We just have to hold our nerve. 564 00:40:28,385 --> 00:40:30,303 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 565 00:40:33,681 --> 00:40:34,807 RUEBEN: Saul. 566 00:40:36,976 --> 00:40:39,062 I need you to follow me. 567 00:40:39,104 --> 00:40:40,563 There's something you should hear. 568 00:40:46,361 --> 00:40:47,653 (CHAINS RATTLE) 569 00:40:53,451 --> 00:40:55,578 Tell these men what you told us earlier about Peter. 570 00:40:59,207 --> 00:41:02,460 Speak up, man, or I'll flay you again. 571 00:41:02,919 --> 00:41:03,962 Peter's gone. 572 00:41:04,003 --> 00:41:06,172 Where? 573 00:41:07,299 --> 00:41:08,967 (GROANS) 574 00:41:09,008 --> 00:41:10,468 He headed north. 575 00:41:11,803 --> 00:41:13,263 Where? 576 00:41:13,305 --> 00:41:14,597 Damascus, Damascus. 577 00:41:15,265 --> 00:41:16,474 (BREATHES RAGGEDLY) 578 00:41:21,646 --> 00:41:23,606 Cut him down. 579 00:41:26,943 --> 00:41:28,445 You've earned that. 580 00:41:31,364 --> 00:41:32,949 He took the bait. 581 00:41:32,991 --> 00:41:34,784 Tell a man what he's dying to hear, and they always will. 582 00:41:37,662 --> 00:41:40,498 You're becoming quite the politician.