1 00:00:18,143 --> 00:00:19,269 Prawda... 2 00:00:20,895 --> 00:00:22,063 Cóż to jest prawda? 3 00:00:37,037 --> 00:00:40,999 Wielu widziało, jak uzdrawiałeś, przywołując demony, 4 00:00:41,541 --> 00:00:43,960 i nazywałeś to dziełem bożym. 5 00:00:49,382 --> 00:00:52,886 Wielu słyszało, jak mówiłeś, że zniszczysz Świątynię... 6 00:00:54,596 --> 00:00:58,224 i w trzy dni zbudujesz nową. 7 00:00:59,517 --> 00:01:03,354 Świadkowie powtórzyli twoje słowa przed Wielkim Sanhedrynem. 8 00:01:04,731 --> 00:01:06,149 Co na to rzeczesz? 9 00:01:10,070 --> 00:01:11,488 Nic nie odpowiesz? 10 00:01:19,621 --> 00:01:23,249 Jesteś czy nie jesteś mesjaszem? 11 00:01:25,376 --> 00:01:26,503 Jestem nim. 12 00:01:27,253 --> 00:01:32,509 Wkrótce ujrzycie syna człowieczego siedzącego po prawicy Boga. 13 00:01:37,347 --> 00:01:40,016 Jak śmiesz wymawiać Jego imię? 14 00:01:42,727 --> 00:01:44,312 Zbluźnił. 15 00:01:45,313 --> 00:01:46,731 Zasłużył na śmierć! 16 00:01:54,322 --> 00:01:55,698 Judaszu! 17 00:02:02,122 --> 00:02:04,082 Jesteś jego uczniem! 18 00:02:04,165 --> 00:02:08,211 - Nie! - On był z Nazarejczykiem! 19 00:02:08,294 --> 00:02:12,340 - Nie znam go! - Przyszedł z tym „królem żydowskim”! 20 00:02:12,423 --> 00:02:15,218 Nie znam go! 21 00:02:15,677 --> 00:02:18,096 Nigdy wcześniej go nie widziałem! 22 00:02:19,472 --> 00:02:20,932 Zabierzcie go. 23 00:02:32,902 --> 00:02:36,489 Namiestniku! Nazarejczyk ma wielu zwolenników. 24 00:02:36,573 --> 00:02:38,449 Zeloci się burzą. 25 00:02:39,284 --> 00:02:41,369 Proces może być początkiem rebelii. 26 00:02:41,452 --> 00:02:44,122 Słowo jednego Żyda przeciwko potędze Rzymu? 27 00:02:44,873 --> 00:02:46,374 Nie wierzę, Mariuszu. 28 00:02:53,256 --> 00:02:56,885 JEROZOLIMA 29 00:03:01,848 --> 00:03:03,725 Każ go ukrzyżować! 30 00:03:05,977 --> 00:03:08,980 Uwolnij go! Uwolnij! 31 00:03:09,731 --> 00:03:11,316 Wypuść go! 32 00:03:13,818 --> 00:03:16,321 Czy jesteś królem Żydów? 33 00:03:17,864 --> 00:03:20,199 Moje królestwo nie jest z tego świata. 34 00:03:20,658 --> 00:03:22,160 Zatem jesteś królem. 35 00:03:22,827 --> 00:03:24,078 Tyś powiedział. 36 00:03:26,039 --> 00:03:28,917 Narodziłem się i na to przyszedłem na świat, 37 00:03:29,000 --> 00:03:30,710 aby dać świadectwo prawdzie. 38 00:03:31,669 --> 00:03:34,631 Każdy, kto jest z prawdy, słucha mojego głosu. 39 00:03:36,299 --> 00:03:37,717 Prawda? 40 00:03:42,430 --> 00:03:43,640 Cóż to jest prawda? 41 00:04:00,490 --> 00:04:03,076 Nie znajduję w nim żadnej winy. 42 00:04:07,538 --> 00:04:09,374 Na krzyż z nim! 43 00:04:10,708 --> 00:04:12,210 Nie! Wypuść go! 44 00:04:37,318 --> 00:04:38,820 Zabrać go. 45 00:04:39,362 --> 00:04:40,738 I ukrzyżować. 46 00:04:45,785 --> 00:04:47,036 Na krzyż z nim! 47 00:05:03,386 --> 00:05:06,139 Rozejść się! Prędko! 48 00:05:08,683 --> 00:05:10,018 Z drogi! 49 00:05:48,014 --> 00:05:49,057 Przybijajcie. 50 00:07:19,188 --> 00:07:22,775 ŚWIĘTO PASCHY 51 00:07:41,419 --> 00:07:46,340 Setki tysięcy ludzi chce się przypodobać Najwyższemu. 52 00:07:46,424 --> 00:07:50,970 Dlatego zdążają do Świątyni, ojcze. 53 00:07:51,971 --> 00:07:56,976 Ich życie obfituje w dostatki. Zawdzięczają to Najwyższemu Kapłanowi. 54 00:07:57,059 --> 00:08:02,440 Uchroniłeś nasze rytuały ofiarne, które Nazarejczycy chcą unicestwić 55 00:08:02,523 --> 00:08:05,860 Szkoda tylko, że zrobiłeś to przy pomocy Namiestnika. 56 00:08:05,943 --> 00:08:08,863 Trzeba było pokazać potęgę Rzymu. 57 00:08:10,072 --> 00:08:13,201 Ukrzyżowanie Nazarejczyka będzie sygnałem dla tych, 58 00:08:13,284 --> 00:08:15,912 którzy próbowaliby zniweczyć nasze wysiłki. 59 00:08:15,995 --> 00:08:18,873 - Słusznie postąpiłeś. - To się okaże. 60 00:08:18,956 --> 00:08:24,921 Coraz więcej ludzi dawało się uwieść prostackim naukom Nazarejczyka. 61 00:08:26,255 --> 00:08:29,717 - Trzeba było go zdemaskować. - I skazać na okrutną śmierć? 62 00:08:29,800 --> 00:08:33,095 Każdy Najwyższy Kapłan postąpiłby tak samo, jak mój mąż. 63 00:08:33,179 --> 00:08:38,142 Ja stosowałem inne metody, ale cel miałem ten sam. 64 00:08:38,226 --> 00:08:41,187 - Ten człowiek nikomu nie zagrażał. - Nie zagrażał? 65 00:08:42,230 --> 00:08:45,775 Zakwestionował podstawy naszej wiary. 66 00:08:45,858 --> 00:08:48,653 Józefie, życie jednego człowieka jest niczym 67 00:08:48,736 --> 00:08:51,656 - w obliczu zagrożenia boskiego ludu. - Kajfaszu... 68 00:08:51,739 --> 00:08:54,158 Dość już. Spotkamy się na wieczerzy. 69 00:09:01,499 --> 00:09:06,921 Józef i jego nieskazitelna moralność przewyższająca brudne, codzienne życie. 70 00:09:07,004 --> 00:09:09,173 To tylko czcze słowa. 71 00:09:09,257 --> 00:09:13,594 Jeśli nie potwierdzają ich czyny, są bezwartościowe. 72 00:09:30,820 --> 00:09:34,240 Czy Nazarejczyk naprawdę mówił, że powstanie z martwych? 73 00:09:34,323 --> 00:09:37,994 W ten niecny sposób zakłamywał słowa proroctwa. 74 00:09:39,078 --> 00:09:41,330 Dopilnuj, żeby szybko umarł. 75 00:09:42,164 --> 00:09:45,167 Żeby nie zdołał dopuścić się ostatniego oszukaństwa. 76 00:09:45,543 --> 00:09:47,503 Zanim wzejdzie pierwsza gwiazda. 77 00:09:48,087 --> 00:09:51,257 Sam widok tego łotra mógłby zakłócić nasze święto. 78 00:09:59,223 --> 00:10:01,809 „Do Ciebie, Panie, wołam, Skało moja, 79 00:10:02,351 --> 00:10:04,103 nie bądź wobec mnie głuchy, 80 00:10:04,186 --> 00:10:08,524 bym wobec Twego milczenia nie stał się jak ci, którzy zstępują do grobu... 81 00:10:09,066 --> 00:10:12,820 Usłysz głos mego błagania, gdy wołam do Ciebie...” 82 00:10:26,792 --> 00:10:28,002 Boże mój... 83 00:10:31,505 --> 00:10:32,882 Boże mój... 84 00:10:35,509 --> 00:10:37,803 czemuś mnie opuścił? 85 00:10:58,616 --> 00:11:00,159 Dwie sprawy, Namiestniku. 86 00:11:00,660 --> 00:11:05,456 Prośba Najwyższego Kapłana Kajfasza, aby przyspieszyć śmierć Nazarejczyka... 87 00:11:06,791 --> 00:11:10,252 i prośba o wyrażenie zgody na zabranie jego ciała. 88 00:11:13,047 --> 00:11:16,759 - Kto chce je zabrać? - Żydowski dostojnik, zaniepokojony tym, 89 00:11:16,842 --> 00:11:19,678 - okrutnym wyrokiem Sanhedrynu. - Jak się zwie? 90 00:11:19,762 --> 00:11:21,639 Józef z Arymatei. 91 00:11:26,102 --> 00:11:28,229 Niech obie prośby zostaną spełnione. 92 00:11:28,312 --> 00:11:32,525 Będą sobie nawzajem skakać do gardeł, a nam dadzą spokój. 93 00:11:34,360 --> 00:11:36,153 Niech Korneliusz... 94 00:11:37,863 --> 00:11:39,824 zakończy cierpienia Nazarejczyka. 95 00:12:09,937 --> 00:12:13,441 - Podoba ci się przedstawienie? - Jakie przedstawienie? 96 00:12:13,941 --> 00:12:16,277 Tak nazywasz ukrzyżowanie Nazarejczyka? 97 00:12:17,403 --> 00:12:20,990 Każdy, kto w prowincji rzymskiej obwieszcza się królem, 98 00:12:21,407 --> 00:12:25,202 dopuszcza się zdrady i musi ponieść konsekwencje. 99 00:12:25,286 --> 00:12:27,830 On nie zachowuje się jak król z mojego snu. 100 00:12:28,372 --> 00:12:33,711 O tym, jak namiestnik zarządza prowincją, nie mogą decydować sny jego żony. 101 00:12:34,712 --> 00:12:36,797 Bogowie przychodzą do nas w snach. 102 00:12:37,423 --> 00:12:40,843 Powiedzieli nam wyraźnie. Nazarejczyk to dobry człowiek. 103 00:12:42,178 --> 00:12:43,888 Pokorny, o czystym sercu. 104 00:12:44,638 --> 00:12:48,726 Ten człowiek zagrażał stabilności prowincji. 105 00:12:51,353 --> 00:12:54,482 Nasz garnizon w Judei nie jest duży, Klaudio. 106 00:12:55,149 --> 00:12:57,151 Pożałujesz tego, że go skazałeś. 107 00:12:57,860 --> 00:13:01,780 Wysłuchałem doradców i podjąłem decyzję. 108 00:13:02,448 --> 00:13:05,910 Ci doradcy bali się, że ludzie wybiorą jego, a nie ich. 109 00:13:05,993 --> 00:13:09,121 Ogłosił się mesjaszem. To nie do przyjęcia. 110 00:13:09,205 --> 00:13:12,458 Więc to szaleniec. Czy od razu trzeba... 111 00:13:14,126 --> 00:13:15,503 Klaudio. 112 00:13:16,587 --> 00:13:18,964 Mam dość tego, 113 00:13:19,381 --> 00:13:22,510 że każdy żydowski kapłan ma mi coś za złe. 114 00:13:22,968 --> 00:13:25,888 Nie życzę sobie, żeby dołączyła do nich moja żona. 115 00:13:26,305 --> 00:13:30,017 Nawet jeśli był szaleńcem, trzeba było go ukrzyżować 116 00:13:30,100 --> 00:13:32,895 i ostrzec ludzi, żeby nie wierzyli w jego nauki! 117 00:13:36,565 --> 00:13:38,734 Śmierć nie oznacza jego końca. 118 00:13:40,986 --> 00:13:43,239 Na ogół śmierć to koniec. 119 00:14:17,856 --> 00:14:20,860 Wykonało się. 120 00:16:39,999 --> 00:16:41,917 - To jego matka. - To co? 121 00:16:42,668 --> 00:16:45,421 Oszczędź jej tego, on nie żyje. 122 00:16:45,504 --> 00:16:47,214 Zaraz się przekonam. 123 00:16:47,798 --> 00:16:49,842 Nie trzeba. 124 00:16:52,594 --> 00:16:53,846 Proszę. 125 00:16:54,805 --> 00:16:56,098 Mam rozkaz sprawdzić. 126 00:17:07,651 --> 00:17:08,902 Kim jesteś? 127 00:17:10,070 --> 00:17:13,657 - Zezwolono mi zabrać ciało Nazarejczyka. - Kto wydał zgodę? 128 00:17:13,741 --> 00:17:14,783 Namiestnik. 129 00:17:17,619 --> 00:17:21,123 Jeśli się zgodzisz, oddam na miejsce pochówku twojego syna 130 00:17:21,206 --> 00:17:22,916 grób przygotowany dla mnie. 131 00:17:24,334 --> 00:17:25,669 Tam odnajdzie spokój. 132 00:17:40,017 --> 00:17:45,481 Uczyniłem coś strasznego. Tego nie można wybaczyć. 133 00:17:48,942 --> 00:17:51,695 Zgrzeszyłem, wydawszy krew niewinną. 134 00:18:19,932 --> 00:18:21,433 Amen. 135 00:18:32,986 --> 00:18:34,071 Amen. 136 00:19:20,200 --> 00:19:21,743 Jest umęczona. 137 00:19:22,161 --> 00:19:23,704 Czeka. 138 00:19:28,250 --> 00:19:31,503 Naprawdę w to wierzy, czy to ból budzi tę wiarę? 139 00:19:33,088 --> 00:19:36,842 - Szczerze wierzy w jego zmartwychwstanie. - Ty też? 140 00:19:44,433 --> 00:19:48,562 Dokończę tę opowieść jutro. 141 00:19:52,941 --> 00:19:55,986 - Dobranoc. Czas do łózek. - Dobranoc. 142 00:20:04,995 --> 00:20:06,246 Wypij. 143 00:20:08,540 --> 00:20:13,378 Nie wyobrażałem sobie takiego zniszczenia świątyni. 144 00:20:16,673 --> 00:20:17,758 Serce mi krwawi. 145 00:20:18,926 --> 00:20:19,968 Odbudujemy ją. 146 00:20:21,178 --> 00:20:22,679 Nie miałeś w tym udziału. 147 00:20:23,347 --> 00:20:25,974 To cud, że nikt nie zginął. 148 00:20:31,188 --> 00:20:33,815 - Myśleliśmy, że nie przyjdziecie. - Wybaczcie. 149 00:20:33,899 --> 00:20:35,234 Wejdźcie! 150 00:20:35,317 --> 00:20:37,694 - Coś nas zatrzymało. - Co? 151 00:20:38,862 --> 00:20:41,823 Odprowadziłem na wieczny spoczynek pewnego biedaka. 152 00:20:41,907 --> 00:20:43,492 Krewnego? 153 00:20:44,117 --> 00:20:46,745 - Ukrzyżowanego Nazarejczyka. - Słucham? 154 00:20:47,329 --> 00:20:50,874 Zasłużył na to, by chociaż po śmierci okazać mu szacunek. 155 00:20:51,500 --> 00:20:56,588 Uczniowie nazwali go „rabbi”, ale to nie znaczy, że nim był. 156 00:20:56,672 --> 00:21:01,218 Nazarejczyk udzielał pomocy tym, którzy chcieli wystąpić przeciwko Rzymowi. 157 00:21:01,635 --> 00:21:05,597 To by była katastrofa. Rzymianie urządziliby rzeź. 158 00:21:05,681 --> 00:21:08,475 Morze zaczerwieniłoby się od żydowskiej krwi. 159 00:21:08,558 --> 00:21:10,978 Nie wierzę, że był aż tak niebezpieczny. 160 00:21:11,061 --> 00:21:14,189 Dlatego nigdy nie zostaniesz Najwyższym Kapłanem. 161 00:21:14,273 --> 00:21:17,567 Naród żydowski przetrwał tyranię wielu imperiów, 162 00:21:18,151 --> 00:21:20,362 bo wie, co to pragmatyzm i kompromis. 163 00:21:21,947 --> 00:21:25,784 Mając dobrych przywódców, przetrwa również rzymską niewolę. 164 00:21:25,867 --> 00:21:28,120 Prosząc Rzymian, żeby krzyżowali Żydów? 165 00:21:28,578 --> 00:21:31,206 Gdzie pochowano Nazarejczyka? 166 00:21:31,957 --> 00:21:33,041 W moim grobie. 167 00:21:34,876 --> 00:21:38,422 „Grób Mu wyznaczono między bezbożnymi, i w śmierci swej...” 168 00:21:38,505 --> 00:21:42,634 - Znasz przepowiednię Izajasza? - Postąpiłem przyzwoicie. 169 00:21:42,718 --> 00:21:44,177 Trudno mi w to uwierzyć. 170 00:21:44,636 --> 00:21:48,765 Chcieliśmy ugasić ten niebezpieczny płomień, a ty świadomie... 171 00:21:49,933 --> 00:21:54,229 - na powrót go roznieciłeś. - Chciałem, by ta haniebna sprawa 172 00:21:54,313 --> 00:21:59,359 - przynajmniej miała godne zakończenie. - I spreparowałeś dowód na to, 173 00:21:59,443 --> 00:22:01,820 że spełniło się proroctwo Izajasza! 174 00:22:01,903 --> 00:22:03,655 Nie rozumiesz wagi tej sprawy? 175 00:22:04,156 --> 00:22:06,199 Czym on zawinił? 176 00:22:07,200 --> 00:22:11,413 Nauczał, że mamy szanować bliźniego tak, jak szanujemy siebie. 177 00:22:11,496 --> 00:22:15,459 Po wielokroć powtarzał bluźnierstwo, że jest mesjaszem! 178 00:22:15,542 --> 00:22:18,295 - A jeśli był? - To już nim nie jest. 179 00:22:18,378 --> 00:22:21,173 Rzym będzie traktować Judeę pobłażliwie, 180 00:22:21,256 --> 00:22:23,800 dopóki Sanhedryn panuje nad emocjami ludu. 181 00:22:24,551 --> 00:22:26,928 Nazarejczyk mówił o pokoju i miłości, 182 00:22:27,637 --> 00:22:31,349 ale nawoływał też do buntu przeciwko wszelkiej władzy. 183 00:22:31,433 --> 00:22:32,768 To nieprawda! 184 00:22:33,894 --> 00:22:35,187 Co za zuchwalstwo! 185 00:22:43,445 --> 00:22:45,530 Ale przekonasz się, Józefie. 186 00:22:47,908 --> 00:22:50,619 Daję ci słowo. W twoim grobie, czy poza nim, 187 00:22:51,161 --> 00:22:56,333 doktryna Nazarejczyka ulegnie rozkładowi, tak jak jego ciało. 188 00:23:07,552 --> 00:23:09,054 Piotrze! 189 00:23:15,435 --> 00:23:16,603 Co ci się stało? 190 00:23:20,065 --> 00:23:21,316 Rozpoznali mnie. 191 00:23:23,276 --> 00:23:24,945 Udało mi się wymknąć. 192 00:23:30,367 --> 00:23:31,868 - Są tu pozostali? - Nie. 193 00:23:32,202 --> 00:23:35,789 - Maria jest pewna, że będą nas ścigać. - Musisz uciekać. 194 00:23:35,872 --> 00:23:36,957 Bez nich? Nie. 195 00:23:39,251 --> 00:23:40,752 Gdzieżeś był, Piotrze? 196 00:23:48,009 --> 00:23:49,219 Czy on nie żyje? 197 00:23:51,138 --> 00:23:52,722 Złożyłem go do grobu. 198 00:24:07,779 --> 00:24:08,989 Więc to koniec. 199 00:24:17,539 --> 00:24:21,126 Jezus przepowiedział, że Judasz go wyda. 200 00:24:23,420 --> 00:24:24,671 I tak się stało. 201 00:24:26,923 --> 00:24:30,719 Przepowiedział też, że ty się go wyprzesz. 202 00:24:32,846 --> 00:24:34,681 Powiedz, że tego nie zrobiłeś. 203 00:24:37,142 --> 00:24:38,435 Nie mogę kłamać. 204 00:24:39,936 --> 00:24:41,229 Podczas procesu... 205 00:24:43,607 --> 00:24:46,484 tłum domagał się jego krwi. 206 00:24:48,820 --> 00:24:50,238 Rozpoznali mnie... 207 00:24:56,953 --> 00:25:00,665 Jakie to ma znaczenie, skoro on nie żyje? 208 00:25:02,792 --> 00:25:06,546 Trzy lata naszego życia poszły na marne. 209 00:25:07,756 --> 00:25:10,383 Jego matka wierzy, że on zmartwychwstanie. 210 00:25:11,092 --> 00:25:14,846 Dałbym sobie odciąć rękę, żeby w to uwierzyć. 211 00:25:16,848 --> 00:25:19,100 Nie sądziłam, że jesteś tchórzem. 212 00:25:21,102 --> 00:25:22,354 Nigdy. 213 00:25:40,163 --> 00:25:41,414 Cofnąć się! 214 00:25:54,010 --> 00:25:55,303 Zabrać go! 215 00:26:08,275 --> 00:26:09,526 Druzusie! 216 00:26:22,372 --> 00:26:24,874 Namiestniku, Najwyższy Kapłan. 217 00:26:25,375 --> 00:26:29,254 - Nie może zaczekać, aż zjem? - Niestety, to pilna sprawa. 218 00:26:29,337 --> 00:26:32,590 Ostatnio wszystko jest dla ciebie pilne. 219 00:26:32,674 --> 00:26:35,176 Żyjemy w niespokojnych czasach, mam prośbę. 220 00:26:35,635 --> 00:26:39,097 Nie mów tylko, że dotyczy Nazarejczyka. 221 00:26:39,180 --> 00:26:43,435 Wdzięczny jestem za twoją dotychczasową stanowczość. 222 00:26:43,518 --> 00:26:44,728 Dotychczasową? 223 00:26:45,520 --> 00:26:48,023 - Chcesz jeszcze czegoś? - Niestety, tak. 224 00:26:48,481 --> 00:26:51,735 Poprosiłeś, żeby go ukrzyżować, został ukrzyżowany. 225 00:26:53,236 --> 00:26:54,738 Jeszcze ci mało? 226 00:26:55,655 --> 00:26:59,451 Dlaczego ten nic nie znaczący człowiek tak cię niepokoi? 227 00:26:59,909 --> 00:27:01,911 Jak wiesz, jego ciało umieszczono 228 00:27:01,995 --> 00:27:06,207 - w grobie członka Wielkiej Rady. - Wiedziałeś o tym? 229 00:27:06,708 --> 00:27:08,251 Zgłoszono mi taką prośbę. 230 00:27:08,960 --> 00:27:12,881 - Byłeś świadomy, że to wywoła napięcia. - Nie przyszło mi to do głowy. 231 00:27:13,965 --> 00:27:17,594 Nazarejczyk wypaczył sens naszych najstarszych przepowiedni 232 00:27:17,677 --> 00:27:19,804 dotyczących nadejścia mesjasza 233 00:27:19,888 --> 00:27:24,642 i rozpuścił plotki, że po trzech dniach powstanie z martwych. 234 00:27:24,726 --> 00:27:27,479 Po ukrzyżowaniu to niemożliwe. 235 00:27:27,562 --> 00:27:30,857 Jednak pozwalając na przeniesienie jego ciała do grobu, 236 00:27:30,940 --> 00:27:33,860 i nie rzucając go na pożarcie dzikim zwierzętom, 237 00:27:33,943 --> 00:27:37,197 umożliwiłeś jego uczniom upozorowanie zmartwychwstania. 238 00:27:38,073 --> 00:27:42,327 A w Jerozolimie pozory odgrywają równie ważną rolę, jak prawda. 239 00:27:44,621 --> 00:27:48,041 Myślisz, że po trzech dniach wejdą do grobu? 240 00:27:48,124 --> 00:27:50,794 To najprostszy sposób, żeby stworzyć fikcję. 241 00:27:50,877 --> 00:27:54,464 Zatem postaw tam swoje straże. 242 00:27:54,547 --> 00:27:57,634 Moi ludzie nie odstraszą fanatyków. 243 00:27:58,176 --> 00:28:04,099 Rzymscy żołnierze mają tracić czas na pilnowanie żydowskiej jaskini? 244 00:28:04,182 --> 00:28:09,187 I każ przyłożyć pieczęć Rzymu na wejściu. Za jej złamanie grozi kara śmierci. 245 00:28:09,270 --> 00:28:12,857 - Prosisz o zbyt wiele. -Trzeba było nie wydawać pozwolenia 246 00:28:12,941 --> 00:28:14,901 na przeniesienie go do grobu. 247 00:28:14,984 --> 00:28:19,781 On nadal stanowi zagrożenie dla Wielkiej Rady, i dla Rzymu. 248 00:28:20,281 --> 00:28:21,574 Jeden człowiek? 249 00:28:25,203 --> 00:28:28,748 Nie doceniasz siły waszych rzymskich władców. 250 00:28:32,585 --> 00:28:35,797 Ale żeby zakończyć tę sprawę, 251 00:28:36,589 --> 00:28:40,552 każę postawić przed grobem kilku strażników. 252 00:28:40,635 --> 00:28:44,806 - Nigdy nie zdołam ci się odwdzięczyć. - Wreszcie się w czymś zgadzamy. 253 00:28:53,148 --> 00:28:54,941 Dlaczego mi nie powiedziałeś? 254 00:28:55,024 --> 00:28:57,944 Nie muszę się tłumaczyć przed tobą ani nikim innym. 255 00:29:07,704 --> 00:29:11,124 Wynocha! Czego tu szukacie! 256 00:29:13,334 --> 00:29:16,463 Nie rozglądaj się, Mateuszu. Chyba nas obserwują. 257 00:29:16,546 --> 00:29:17,672 Wracamy? 258 00:29:18,381 --> 00:29:21,551 - Wtedy ich podejrzenia się potwierdzą... - Hej, wy! 259 00:29:22,343 --> 00:29:24,804 - Uciekaj! - Wracać! Natychmiast! 260 00:29:34,731 --> 00:29:37,066 Jak krzykniesz, zginiesz. 261 00:29:37,609 --> 00:29:38,777 Rozdzielmy się! Tędy! 262 00:29:38,860 --> 00:29:39,986 Szukajcie ich! 263 00:29:44,824 --> 00:29:46,242 Dlaczego uciekaliście? 264 00:29:48,369 --> 00:29:51,873 Mów prawdę, bo zostawimy tu wasze trupy. 265 00:29:52,540 --> 00:29:54,709 Jesteśmy uczniami Jezusa z Nazaretu. 266 00:29:56,544 --> 00:29:58,963 - Mów. - Uciekliśmy, jak go pojmali. 267 00:29:59,047 --> 00:30:02,175 I wróciliście? Tu się roi od rzymskich żołnierzy. 268 00:30:03,176 --> 00:30:04,761 Szukamy naszych braci. 269 00:30:12,185 --> 00:30:13,770 Krwawił jak każdy człowiek. 270 00:30:24,823 --> 00:30:27,325 Zabierzcie to i potnijcie. 271 00:30:32,747 --> 00:30:34,582 Poznaję go. 272 00:30:35,625 --> 00:30:37,710 - To Boaz. - Znasz tego zelotę? 273 00:30:39,712 --> 00:30:42,757 Bawiliśmy się razem, jak byliśmy dziećmi, w Galilei. 274 00:30:44,008 --> 00:30:45,385 To było przed wiekami. 275 00:30:46,928 --> 00:30:48,221 Czas nas odmienił. 276 00:30:49,931 --> 00:30:52,642 - Tak. - Jesteście uczniami Nazarejczyka. 277 00:30:56,271 --> 00:30:57,522 Tak. 278 00:30:57,605 --> 00:30:59,899 Wasz przywódca miał wielu zwolenników. 279 00:31:01,109 --> 00:31:03,570 Ci, którzy rządzą, kazali go zamordować. 280 00:31:05,029 --> 00:31:08,366 Przyłączcie się do nas. Stanowimy prawdziwą siłę. 281 00:31:09,033 --> 00:31:12,370 - Walczycie z Rzymianami. - Zrobimy wszystko, 282 00:31:12,453 --> 00:31:14,330 żeby ich wygnać z naszej ziemi. 283 00:31:14,414 --> 00:31:17,125 Ten, kto mieczem wojuje, od miecza ginie. 284 00:31:17,208 --> 00:31:19,711 Lepsze to niż umrzeć jak pies na łańcuchu. 285 00:31:20,962 --> 00:31:22,839 Wasz nauczyciel mówił o miłości. 286 00:31:23,464 --> 00:31:26,926 Ja umrę, mówiąc o wolności. Przyłączcie się do nas. 287 00:31:39,105 --> 00:31:40,607 Jesteśmy rybakami... 288 00:31:41,733 --> 00:31:42,901 nie wojownikami. 289 00:31:45,194 --> 00:31:48,281 Oni nie poprzestaną na tym ukrzyżowaniu, wiesz o tym. 290 00:31:49,699 --> 00:31:51,743 Kiedy zrozumieją, że wasza nauka 291 00:31:51,826 --> 00:31:56,748 jest dla nich zagrożeniem, wytropią was i zabiją, jednego po drugim. 292 00:31:57,582 --> 00:32:03,129 Wytrzebią jego myśli. Świat zapomni o waszym istnieniu. 293 00:32:04,547 --> 00:32:06,466 - Chodź z nami. - Nie mogę. 294 00:32:14,891 --> 00:32:16,225 Na co czekamy? 295 00:32:18,019 --> 00:32:23,191 Na to, żebyś wreszcie przestała płakać nad tym Jezusem. 296 00:32:23,274 --> 00:32:25,234 Nie mogę mieć własnych przekonań? 297 00:32:25,693 --> 00:32:28,696 Możesz, ale obsesja to nie jest przekonanie, 298 00:32:29,155 --> 00:32:32,575 a niezdrową obsesję trzeba wyleczyć radykalnymi środkami. 299 00:32:32,659 --> 00:32:34,202 Oto ktoś, kto to umożliwi. 300 00:32:39,749 --> 00:32:40,917 Korneliuszu... 301 00:32:41,292 --> 00:32:46,422 - tylko ty możesz mi coś wyjaśnić. - Jeśli tylko potrafię. 302 00:32:47,507 --> 00:32:49,384 Powiedz mi jedno. 303 00:32:49,884 --> 00:32:52,929 Czy, kiedy wniesiono Nazarejczyka do grobu... 304 00:32:54,472 --> 00:32:55,640 on na pewno... 305 00:32:56,307 --> 00:32:58,685 nie żył? 306 00:32:59,644 --> 00:33:02,355 Miałem się upewnić, 307 00:33:03,231 --> 00:33:06,776 że Nazarejczyk przybity do krzyża jest martwy. Zrobiłem to. 308 00:33:06,859 --> 00:33:09,404 - Umarł na twoich oczach? - Umarł... 309 00:33:11,072 --> 00:33:12,281 na mój rozkaz. 310 00:33:12,865 --> 00:33:16,661 - Sprawdziłeś, że jest martwy? - Rozkazałem Longinusowi 311 00:33:16,744 --> 00:33:19,872 - przebić włócznią bok Nazarejczyka. - Nie żył? 312 00:33:19,956 --> 00:33:21,833 Zanim został przebity i potem. 313 00:33:22,500 --> 00:33:27,463 Zatem gdyby ktoś myślał, że nie umarł; 314 00:33:27,547 --> 00:33:29,757 że pozostał żywy po tym, 315 00:33:29,841 --> 00:33:35,096 co nam opisałeś, co byś powiedział temu komuś? 316 00:33:35,888 --> 00:33:38,141 Że jest albo szaleńcem, albo głupcem. 317 00:33:40,309 --> 00:33:42,353 Możesz odejść, Korneliuszu. 318 00:33:51,195 --> 00:33:53,781 Dość już twoich snów, i tych wymysłów. 319 00:33:54,866 --> 00:33:57,618 Nazarejczyk był człowiekiem, miał ciało i krew. 320 00:33:58,411 --> 00:34:00,580 Jego ciało poddaliśmy torturom, 321 00:34:01,122 --> 00:34:02,832 a krew rozlaliśmy... 322 00:34:03,666 --> 00:34:05,168 po całym mieście. 323 00:34:05,752 --> 00:34:08,463 Jeśli znowu ci się przyśni, 324 00:34:08,921 --> 00:34:12,925 niech udowodni swoją tożsamość i pokaże, kim jest. 325 00:34:14,886 --> 00:34:17,513 Nie pięknym prorokiem porywającym tłumy, 326 00:34:19,140 --> 00:34:22,602 tylko gnijącą kupą mięsa. 327 00:34:33,696 --> 00:34:38,159 Czy wyjście z Jerozolimy to właściwy postępek? 328 00:34:38,242 --> 00:34:42,789 Czy ratowanie własnego życia może być postępkiem niewłaściwym? 329 00:34:42,872 --> 00:34:47,251 - Uda nam się wyjść? - Nie wiemy, czy nas szukają. 330 00:34:47,335 --> 00:34:50,213 Najwyższy Kapłan sprzymierzył się z Piłatem! 331 00:34:50,296 --> 00:34:53,841 Zabili naszego przywódcę. Nie jesteśmy już groźni. 332 00:34:53,925 --> 00:34:56,052 Przyszło pięć tysięcy ludzi, 333 00:34:56,719 --> 00:35:00,098 tylko po to, by go słuchać. 334 00:35:00,181 --> 00:35:01,933 Jego, nie nas. 335 00:35:02,600 --> 00:35:04,811 Zapomnieliście, co przepowiadał? 336 00:35:07,063 --> 00:35:09,107 Zapomniałeś, Piotrze? 337 00:35:12,985 --> 00:35:16,823 Trzeciego dnia on zmartwychwstanie. 338 00:35:22,537 --> 00:35:23,955 Musisz odpocząć. 339 00:35:26,999 --> 00:35:28,626 Tak szybko zapomnieli? 340 00:35:31,712 --> 00:35:33,089 Nie mogą zaczekać? 341 00:35:34,924 --> 00:35:36,425 Nie możecie zaczekać? 342 00:35:42,265 --> 00:35:46,602 Patrzyła, jak go męczą i jak umiera. Widziała wszystko. 343 00:35:46,686 --> 00:35:47,812 On jest martwy... 344 00:35:49,021 --> 00:35:50,648 ale my, nie. 345 00:35:50,731 --> 00:35:54,402 Nasze rodziny czekają w Galilei na nasz powrót. 346 00:35:55,236 --> 00:35:57,029 Im musimy się teraz poświęcić. 347 00:35:58,990 --> 00:36:00,199 Trzy dni. 348 00:36:03,411 --> 00:36:04,829 Tyle jestem mu winien. 349 00:36:06,956 --> 00:36:08,416 Nasza wiara w niego... 350 00:36:09,834 --> 00:36:11,586 powinna przetrwać trzy dni. 351 00:36:11,669 --> 00:36:13,421 A jeśli trzeciego dnia 352 00:36:13,504 --> 00:36:16,841 - nie zmartwychwstanie? - Wtedy odejdziemy jak mężczyźni, 353 00:36:18,134 --> 00:36:19,343 nie jak tchórze. 354 00:36:30,730 --> 00:36:32,190 Myślisz, że on wróci? 355 00:36:34,233 --> 00:36:35,401 Ja to wiem. 356 00:36:37,111 --> 00:36:38,529 Skąd masz tę pewność? 357 00:36:39,989 --> 00:36:41,657 Przywracał życie innym. 358 00:36:43,826 --> 00:36:46,746 Powiedział, że tak będzie. 359 00:36:49,624 --> 00:36:52,126 Dlaczego sam miałby nie zmartwychwstać? 360 00:36:58,132 --> 00:36:59,425 Najwyższy Kapłanie? 361 00:37:00,051 --> 00:37:03,179 Postaw straże przy grobie Józefa z Arymatei. 362 00:37:03,262 --> 00:37:07,141 Nie wolno odsunąć kamienia. Niech strażnicy nikogo nie wpuszczają, 363 00:37:07,225 --> 00:37:10,603 - ja będę im wydawał rozkazy. - Znaleziono Iskariotę. 364 00:37:10,686 --> 00:37:11,938 Tego, który go wydał? 365 00:37:13,105 --> 00:37:16,234 - Wyda pozostałych? - Leży martwy na Polu Garncarza. 366 00:37:16,859 --> 00:37:17,944 Powiesił się. 367 00:37:20,488 --> 00:37:22,114 Jakim sposobem ten Jezus... 368 00:37:23,324 --> 00:37:26,494 - budził w nich takie szaleństwo? - Nieważne. 369 00:37:26,827 --> 00:37:30,581 Nie mają jego ciała, nie mogą mówić, że powstał z martwych. 370 00:37:56,190 --> 00:37:57,733 Byłeś przy nim do końca? 371 00:37:58,901 --> 00:38:00,236 Tylko Jan tam był. 372 00:38:04,615 --> 00:38:08,286 Rzymianie urządzili koszmarne widowisko. 373 00:38:11,330 --> 00:38:15,418 Biczowali go, aż popękała mu skóra na plecach. 374 00:38:17,211 --> 00:38:20,464 Jakby chcieli odrywać z niego ciało, kawałek po kawałku. 375 00:38:21,382 --> 00:38:23,592 Kiedy nie mógł się już prawie ruszać, 376 00:38:25,261 --> 00:38:26,345 postawili go 377 00:38:27,013 --> 00:38:29,473 i włożyli mu na głowę koronę cierniową. 378 00:38:30,433 --> 00:38:31,517 Kazali mu... 379 00:38:33,352 --> 00:38:35,730 zanieść krzyż na Golgotę... 380 00:38:37,982 --> 00:38:39,817 i tam go do niego przybili. 381 00:38:41,277 --> 00:38:43,612 Unieśli go, żeby wszyscy to widzieli. 382 00:38:48,784 --> 00:38:50,911 Nie szkodzi, że cię tam nie było. 383 00:38:51,454 --> 00:38:53,122 On rozumiał nasze słabości. 384 00:38:54,332 --> 00:38:55,750 Kochał nas, wraz z nimi. 385 00:38:56,375 --> 00:38:57,543 Umarł za nas. 386 00:38:58,836 --> 00:39:00,963 Teraz to już nie ma znaczenia. 387 00:39:01,922 --> 00:39:05,968 Słyszeliście, co mówił zelota. Musimy uciekać, zanim nas znajdą. 388 00:39:08,512 --> 00:39:11,640 Zanim my będziemy spoglądać z krzyży na Golgotę. 389 00:39:18,439 --> 00:39:19,899 Odpocznij. 390 00:39:21,734 --> 00:39:23,736 To były ciężkie dni. 391 00:39:24,653 --> 00:39:28,824 Dokonałeś wielkiej rzeczy, nasza łódź wpłynęła na spokojniejsze wody. 392 00:39:29,367 --> 00:39:31,911 Pomogłaś mi, jak zawsze. 393 00:39:32,828 --> 00:39:35,373 Skłoniłeś Piłata, żeby nas ochronił... 394 00:39:39,168 --> 00:39:40,419 Chodź do łoża. 395 00:39:42,421 --> 00:39:43,589 Niedługo przyjdę. 396 00:39:52,556 --> 00:39:54,183 Zbluźnił! 397 00:39:55,726 --> 00:39:57,686 Zasłużył na śmierć. 398 00:40:08,948 --> 00:40:10,282 Prawda? 399 00:40:11,617 --> 00:40:13,327 Cóż to jest prawda? 400 00:40:16,247 --> 00:40:17,498 Nie znam go! 401 00:40:18,457 --> 00:40:22,837 Mylicie się! Nigdy wcześniej go nie widziałem! 402 00:42:07,650 --> 00:42:12,196 Złamano pieczęć Rzymu. Grób jest otwarty, a Nazarejczyk... 403 00:42:13,113 --> 00:42:14,532 zniknął. 404 00:42:15,241 --> 00:42:16,659 Jak to zniknął?