1
00:00:18,143 --> 00:00:19,269
Prawda...
2
00:00:20,895 --> 00:00:22,063
Cóż to jest prawda?
3
00:00:37,037 --> 00:00:40,999
Wielu widziało, jak uzdrawiałeś,
przywołując demony,
4
00:00:41,541 --> 00:00:43,960
i nazywałeś to dziełem bożym.
5
00:00:49,382 --> 00:00:52,886
Wielu słyszało, jak mówiłeś,
że zniszczysz Świątynię...
6
00:00:54,596 --> 00:00:58,224
i w trzy dni zbudujesz nową.
7
00:00:59,517 --> 00:01:03,354
Świadkowie powtórzyli twoje słowa przed
Wielkim Sanhedrynem.
8
00:01:04,731 --> 00:01:06,149
Co na to rzeczesz?
9
00:01:10,070 --> 00:01:11,488
Nic nie odpowiesz?
10
00:01:19,621 --> 00:01:23,249
Jesteś czy nie jesteś mesjaszem?
11
00:01:25,376 --> 00:01:26,503
Jestem nim.
12
00:01:27,253 --> 00:01:32,509
Wkrótce ujrzycie syna człowieczego
siedzącego po prawicy Boga.
13
00:01:37,347 --> 00:01:40,016
Jak śmiesz wymawiać Jego imię?
14
00:01:42,727 --> 00:01:44,312
Zbluźnił.
15
00:01:45,313 --> 00:01:46,731
Zasłużył na śmierć!
16
00:01:54,322 --> 00:01:55,698
Judaszu!
17
00:02:02,122 --> 00:02:04,082
Jesteś jego uczniem!
18
00:02:04,165 --> 00:02:08,211
- Nie!
- On był z Nazarejczykiem!
19
00:02:08,294 --> 00:02:12,340
- Nie znam go!
- Przyszedł z tym „królem żydowskim”!
20
00:02:12,423 --> 00:02:15,218
Nie znam go!
21
00:02:15,677 --> 00:02:18,096
Nigdy wcześniej go nie widziałem!
22
00:02:19,472 --> 00:02:20,932
Zabierzcie go.
23
00:02:32,902 --> 00:02:36,489
Namiestniku!
Nazarejczyk ma wielu zwolenników.
24
00:02:36,573 --> 00:02:38,449
Zeloci się burzą.
25
00:02:39,284 --> 00:02:41,369
Proces może być początkiem rebelii.
26
00:02:41,452 --> 00:02:44,122
Słowo jednego Żyda
przeciwko potędze Rzymu?
27
00:02:44,873 --> 00:02:46,374
Nie wierzę, Mariuszu.
28
00:02:53,256 --> 00:02:56,885
JEROZOLIMA
29
00:03:01,848 --> 00:03:03,725
Każ go ukrzyżować!
30
00:03:05,977 --> 00:03:08,980
Uwolnij go! Uwolnij!
31
00:03:09,731 --> 00:03:11,316
Wypuść go!
32
00:03:13,818 --> 00:03:16,321
Czy jesteś królem Żydów?
33
00:03:17,864 --> 00:03:20,199
Moje królestwo nie jest z tego świata.
34
00:03:20,658 --> 00:03:22,160
Zatem jesteś królem.
35
00:03:22,827 --> 00:03:24,078
Tyś powiedział.
36
00:03:26,039 --> 00:03:28,917
Narodziłem się
i na to przyszedłem na świat,
37
00:03:29,000 --> 00:03:30,710
aby dać świadectwo prawdzie.
38
00:03:31,669 --> 00:03:34,631
Każdy, kto jest z prawdy,
słucha mojego głosu.
39
00:03:36,299 --> 00:03:37,717
Prawda?
40
00:03:42,430 --> 00:03:43,640
Cóż to jest prawda?
41
00:04:00,490 --> 00:04:03,076
Nie znajduję w nim żadnej winy.
42
00:04:07,538 --> 00:04:09,374
Na krzyż z nim!
43
00:04:10,708 --> 00:04:12,210
Nie! Wypuść go!
44
00:04:37,318 --> 00:04:38,820
Zabrać go.
45
00:04:39,362 --> 00:04:40,738
I ukrzyżować.
46
00:04:45,785 --> 00:04:47,036
Na krzyż z nim!
47
00:05:03,386 --> 00:05:06,139
Rozejść się! Prędko!
48
00:05:08,683 --> 00:05:10,018
Z drogi!
49
00:05:48,014 --> 00:05:49,057
Przybijajcie.
50
00:07:19,188 --> 00:07:22,775
ŚWIĘTO PASCHY
51
00:07:41,419 --> 00:07:46,340
Setki tysięcy ludzi
chce się przypodobać Najwyższemu.
52
00:07:46,424 --> 00:07:50,970
Dlatego zdążają do Świątyni, ojcze.
53
00:07:51,971 --> 00:07:56,976
Ich życie obfituje w dostatki.
Zawdzięczają to Najwyższemu Kapłanowi.
54
00:07:57,059 --> 00:08:02,440
Uchroniłeś nasze rytuały ofiarne,
które Nazarejczycy chcą unicestwić
55
00:08:02,523 --> 00:08:05,860
Szkoda tylko, że zrobiłeś to
przy pomocy Namiestnika.
56
00:08:05,943 --> 00:08:08,863
Trzeba było pokazać potęgę Rzymu.
57
00:08:10,072 --> 00:08:13,201
Ukrzyżowanie Nazarejczyka
będzie sygnałem dla tych,
58
00:08:13,284 --> 00:08:15,912
którzy próbowaliby
zniweczyć nasze wysiłki.
59
00:08:15,995 --> 00:08:18,873
- Słusznie postąpiłeś.
- To się okaże.
60
00:08:18,956 --> 00:08:24,921
Coraz więcej ludzi dawało się uwieść
prostackim naukom Nazarejczyka.
61
00:08:26,255 --> 00:08:29,717
- Trzeba było go zdemaskować.
- I skazać na okrutną śmierć?
62
00:08:29,800 --> 00:08:33,095
Każdy Najwyższy Kapłan
postąpiłby tak samo, jak mój mąż.
63
00:08:33,179 --> 00:08:38,142
Ja stosowałem inne metody,
ale cel miałem ten sam.
64
00:08:38,226 --> 00:08:41,187
- Ten człowiek nikomu nie zagrażał.
- Nie zagrażał?
65
00:08:42,230 --> 00:08:45,775
Zakwestionował podstawy naszej wiary.
66
00:08:45,858 --> 00:08:48,653
Józefie,
życie jednego człowieka jest niczym
67
00:08:48,736 --> 00:08:51,656
- w obliczu zagrożenia boskiego ludu.
- Kajfaszu...
68
00:08:51,739 --> 00:08:54,158
Dość już. Spotkamy się na wieczerzy.
69
00:09:01,499 --> 00:09:06,921
Józef i jego nieskazitelna moralność
przewyższająca brudne, codzienne życie.
70
00:09:07,004 --> 00:09:09,173
To tylko czcze słowa.
71
00:09:09,257 --> 00:09:13,594
Jeśli nie potwierdzają ich czyny,
są bezwartościowe.
72
00:09:30,820 --> 00:09:34,240
Czy Nazarejczyk naprawdę mówił,
że powstanie z martwych?
73
00:09:34,323 --> 00:09:37,994
W ten niecny sposób
zakłamywał słowa proroctwa.
74
00:09:39,078 --> 00:09:41,330
Dopilnuj, żeby szybko umarł.
75
00:09:42,164 --> 00:09:45,167
Żeby nie zdołał dopuścić się
ostatniego oszukaństwa.
76
00:09:45,543 --> 00:09:47,503
Zanim wzejdzie pierwsza gwiazda.
77
00:09:48,087 --> 00:09:51,257
Sam widok tego łotra
mógłby zakłócić nasze święto.
78
00:09:59,223 --> 00:10:01,809
„Do Ciebie, Panie, wołam, Skało moja,
79
00:10:02,351 --> 00:10:04,103
nie bądź wobec mnie głuchy,
80
00:10:04,186 --> 00:10:08,524
bym wobec Twego milczenia nie stał się
jak ci, którzy zstępują do grobu...
81
00:10:09,066 --> 00:10:12,820
Usłysz głos mego błagania,
gdy wołam do Ciebie...”
82
00:10:26,792 --> 00:10:28,002
Boże mój...
83
00:10:31,505 --> 00:10:32,882
Boże mój...
84
00:10:35,509 --> 00:10:37,803
czemuś mnie opuścił?
85
00:10:58,616 --> 00:11:00,159
Dwie sprawy, Namiestniku.
86
00:11:00,660 --> 00:11:05,456
Prośba Najwyższego Kapłana Kajfasza,
aby przyspieszyć śmierć Nazarejczyka...
87
00:11:06,791 --> 00:11:10,252
i prośba o wyrażenie zgody
na zabranie jego ciała.
88
00:11:13,047 --> 00:11:16,759
- Kto chce je zabrać?
- Żydowski dostojnik, zaniepokojony tym,
89
00:11:16,842 --> 00:11:19,678
- okrutnym wyrokiem Sanhedrynu.
- Jak się zwie?
90
00:11:19,762 --> 00:11:21,639
Józef z Arymatei.
91
00:11:26,102 --> 00:11:28,229
Niech obie prośby zostaną spełnione.
92
00:11:28,312 --> 00:11:32,525
Będą sobie nawzajem skakać do gardeł,
a nam dadzą spokój.
93
00:11:34,360 --> 00:11:36,153
Niech Korneliusz...
94
00:11:37,863 --> 00:11:39,824
zakończy cierpienia Nazarejczyka.
95
00:12:09,937 --> 00:12:13,441
- Podoba ci się przedstawienie?
- Jakie przedstawienie?
96
00:12:13,941 --> 00:12:16,277
Tak nazywasz ukrzyżowanie Nazarejczyka?
97
00:12:17,403 --> 00:12:20,990
Każdy, kto w prowincji rzymskiej
obwieszcza się królem,
98
00:12:21,407 --> 00:12:25,202
dopuszcza się zdrady
i musi ponieść konsekwencje.
99
00:12:25,286 --> 00:12:27,830
On nie zachowuje się
jak król z mojego snu.
100
00:12:28,372 --> 00:12:33,711
O tym, jak namiestnik zarządza prowincją,
nie mogą decydować sny jego żony.
101
00:12:34,712 --> 00:12:36,797
Bogowie przychodzą do nas w snach.
102
00:12:37,423 --> 00:12:40,843
Powiedzieli nam wyraźnie.
Nazarejczyk to dobry człowiek.
103
00:12:42,178 --> 00:12:43,888
Pokorny, o czystym sercu.
104
00:12:44,638 --> 00:12:48,726
Ten człowiek zagrażał
stabilności prowincji.
105
00:12:51,353 --> 00:12:54,482
Nasz garnizon w Judei
nie jest duży, Klaudio.
106
00:12:55,149 --> 00:12:57,151
Pożałujesz tego, że go skazałeś.
107
00:12:57,860 --> 00:13:01,780
Wysłuchałem doradców i podjąłem decyzję.
108
00:13:02,448 --> 00:13:05,910
Ci doradcy bali się,
że ludzie wybiorą jego, a nie ich.
109
00:13:05,993 --> 00:13:09,121
Ogłosił się mesjaszem.
To nie do przyjęcia.
110
00:13:09,205 --> 00:13:12,458
Więc to szaleniec. Czy od razu trzeba...
111
00:13:14,126 --> 00:13:15,503
Klaudio.
112
00:13:16,587 --> 00:13:18,964
Mam dość tego,
113
00:13:19,381 --> 00:13:22,510
że każdy żydowski kapłan ma mi coś za złe.
114
00:13:22,968 --> 00:13:25,888
Nie życzę sobie,
żeby dołączyła do nich moja żona.
115
00:13:26,305 --> 00:13:30,017
Nawet jeśli był szaleńcem,
trzeba było go ukrzyżować
116
00:13:30,100 --> 00:13:32,895
i ostrzec ludzi,
żeby nie wierzyli w jego nauki!
117
00:13:36,565 --> 00:13:38,734
Śmierć nie oznacza jego końca.
118
00:13:40,986 --> 00:13:43,239
Na ogół śmierć to koniec.
119
00:14:17,856 --> 00:14:20,860
Wykonało się.
120
00:16:39,999 --> 00:16:41,917
- To jego matka.
- To co?
121
00:16:42,668 --> 00:16:45,421
Oszczędź jej tego, on nie żyje.
122
00:16:45,504 --> 00:16:47,214
Zaraz się przekonam.
123
00:16:47,798 --> 00:16:49,842
Nie trzeba.
124
00:16:52,594 --> 00:16:53,846
Proszę.
125
00:16:54,805 --> 00:16:56,098
Mam rozkaz sprawdzić.
126
00:17:07,651 --> 00:17:08,902
Kim jesteś?
127
00:17:10,070 --> 00:17:13,657
- Zezwolono mi zabrać ciało Nazarejczyka.
- Kto wydał zgodę?
128
00:17:13,741 --> 00:17:14,783
Namiestnik.
129
00:17:17,619 --> 00:17:21,123
Jeśli się zgodzisz,
oddam na miejsce pochówku twojego syna
130
00:17:21,206 --> 00:17:22,916
grób przygotowany dla mnie.
131
00:17:24,334 --> 00:17:25,669
Tam odnajdzie spokój.
132
00:17:40,017 --> 00:17:45,481
Uczyniłem coś strasznego.
Tego nie można wybaczyć.
133
00:17:48,942 --> 00:17:51,695
Zgrzeszyłem, wydawszy krew niewinną.
134
00:18:19,932 --> 00:18:21,433
Amen.
135
00:18:32,986 --> 00:18:34,071
Amen.
136
00:19:20,200 --> 00:19:21,743
Jest umęczona.
137
00:19:22,161 --> 00:19:23,704
Czeka.
138
00:19:28,250 --> 00:19:31,503
Naprawdę w to wierzy,
czy to ból budzi tę wiarę?
139
00:19:33,088 --> 00:19:36,842
- Szczerze wierzy w jego zmartwychwstanie.
- Ty też?
140
00:19:44,433 --> 00:19:48,562
Dokończę tę opowieść jutro.
141
00:19:52,941 --> 00:19:55,986
- Dobranoc. Czas do łózek.
- Dobranoc.
142
00:20:04,995 --> 00:20:06,246
Wypij.
143
00:20:08,540 --> 00:20:13,378
Nie wyobrażałem sobie
takiego zniszczenia świątyni.
144
00:20:16,673 --> 00:20:17,758
Serce mi krwawi.
145
00:20:18,926 --> 00:20:19,968
Odbudujemy ją.
146
00:20:21,178 --> 00:20:22,679
Nie miałeś w tym udziału.
147
00:20:23,347 --> 00:20:25,974
To cud, że nikt nie zginął.
148
00:20:31,188 --> 00:20:33,815
- Myśleliśmy, że nie przyjdziecie.
- Wybaczcie.
149
00:20:33,899 --> 00:20:35,234
Wejdźcie!
150
00:20:35,317 --> 00:20:37,694
- Coś nas zatrzymało.
- Co?
151
00:20:38,862 --> 00:20:41,823
Odprowadziłem na wieczny spoczynek
pewnego biedaka.
152
00:20:41,907 --> 00:20:43,492
Krewnego?
153
00:20:44,117 --> 00:20:46,745
- Ukrzyżowanego Nazarejczyka.
- Słucham?
154
00:20:47,329 --> 00:20:50,874
Zasłużył na to, by chociaż
po śmierci okazać mu szacunek.
155
00:20:51,500 --> 00:20:56,588
Uczniowie nazwali go „rabbi”,
ale to nie znaczy, że nim był.
156
00:20:56,672 --> 00:21:01,218
Nazarejczyk udzielał pomocy tym,
którzy chcieli wystąpić przeciwko Rzymowi.
157
00:21:01,635 --> 00:21:05,597
To by była katastrofa.
Rzymianie urządziliby rzeź.
158
00:21:05,681 --> 00:21:08,475
Morze zaczerwieniłoby się
od żydowskiej krwi.
159
00:21:08,558 --> 00:21:10,978
Nie wierzę, że był aż tak niebezpieczny.
160
00:21:11,061 --> 00:21:14,189
Dlatego nigdy nie zostaniesz
Najwyższym Kapłanem.
161
00:21:14,273 --> 00:21:17,567
Naród żydowski przetrwał
tyranię wielu imperiów,
162
00:21:18,151 --> 00:21:20,362
bo wie, co to pragmatyzm i kompromis.
163
00:21:21,947 --> 00:21:25,784
Mając dobrych przywódców,
przetrwa również rzymską niewolę.
164
00:21:25,867 --> 00:21:28,120
Prosząc Rzymian, żeby krzyżowali Żydów?
165
00:21:28,578 --> 00:21:31,206
Gdzie pochowano Nazarejczyka?
166
00:21:31,957 --> 00:21:33,041
W moim grobie.
167
00:21:34,876 --> 00:21:38,422
„Grób Mu wyznaczono między bezbożnymi,
i w śmierci swej...”
168
00:21:38,505 --> 00:21:42,634
- Znasz przepowiednię Izajasza?
- Postąpiłem przyzwoicie.
169
00:21:42,718 --> 00:21:44,177
Trudno mi w to uwierzyć.
170
00:21:44,636 --> 00:21:48,765
Chcieliśmy ugasić ten
niebezpieczny płomień, a ty świadomie...
171
00:21:49,933 --> 00:21:54,229
- na powrót go roznieciłeś.
- Chciałem, by ta haniebna sprawa
172
00:21:54,313 --> 00:21:59,359
- przynajmniej miała godne zakończenie.
- I spreparowałeś dowód na to,
173
00:21:59,443 --> 00:22:01,820
że spełniło się proroctwo Izajasza!
174
00:22:01,903 --> 00:22:03,655
Nie rozumiesz wagi tej sprawy?
175
00:22:04,156 --> 00:22:06,199
Czym on zawinił?
176
00:22:07,200 --> 00:22:11,413
Nauczał, że mamy szanować bliźniego tak,
jak szanujemy siebie.
177
00:22:11,496 --> 00:22:15,459
Po wielokroć powtarzał bluźnierstwo,
że jest mesjaszem!
178
00:22:15,542 --> 00:22:18,295
- A jeśli był?
- To już nim nie jest.
179
00:22:18,378 --> 00:22:21,173
Rzym będzie traktować Judeę pobłażliwie,
180
00:22:21,256 --> 00:22:23,800
dopóki Sanhedryn panuje nad emocjami ludu.
181
00:22:24,551 --> 00:22:26,928
Nazarejczyk mówił o pokoju i miłości,
182
00:22:27,637 --> 00:22:31,349
ale nawoływał też do buntu
przeciwko wszelkiej władzy.
183
00:22:31,433 --> 00:22:32,768
To nieprawda!
184
00:22:33,894 --> 00:22:35,187
Co za zuchwalstwo!
185
00:22:43,445 --> 00:22:45,530
Ale przekonasz się, Józefie.
186
00:22:47,908 --> 00:22:50,619
Daję ci słowo.
W twoim grobie, czy poza nim,
187
00:22:51,161 --> 00:22:56,333
doktryna Nazarejczyka ulegnie rozkładowi,
tak jak jego ciało.
188
00:23:07,552 --> 00:23:09,054
Piotrze!
189
00:23:15,435 --> 00:23:16,603
Co ci się stało?
190
00:23:20,065 --> 00:23:21,316
Rozpoznali mnie.
191
00:23:23,276 --> 00:23:24,945
Udało mi się wymknąć.
192
00:23:30,367 --> 00:23:31,868
- Są tu pozostali?
- Nie.
193
00:23:32,202 --> 00:23:35,789
- Maria jest pewna, że będą nas ścigać.
- Musisz uciekać.
194
00:23:35,872 --> 00:23:36,957
Bez nich? Nie.
195
00:23:39,251 --> 00:23:40,752
Gdzieżeś był, Piotrze?
196
00:23:48,009 --> 00:23:49,219
Czy on nie żyje?
197
00:23:51,138 --> 00:23:52,722
Złożyłem go do grobu.
198
00:24:07,779 --> 00:24:08,989
Więc to koniec.
199
00:24:17,539 --> 00:24:21,126
Jezus przepowiedział, że Judasz go wyda.
200
00:24:23,420 --> 00:24:24,671
I tak się stało.
201
00:24:26,923 --> 00:24:30,719
Przepowiedział też, że ty się go wyprzesz.
202
00:24:32,846 --> 00:24:34,681
Powiedz, że tego nie zrobiłeś.
203
00:24:37,142 --> 00:24:38,435
Nie mogę kłamać.
204
00:24:39,936 --> 00:24:41,229
Podczas procesu...
205
00:24:43,607 --> 00:24:46,484
tłum domagał się jego krwi.
206
00:24:48,820 --> 00:24:50,238
Rozpoznali mnie...
207
00:24:56,953 --> 00:25:00,665
Jakie to ma znaczenie, skoro on nie żyje?
208
00:25:02,792 --> 00:25:06,546
Trzy lata naszego życia poszły na marne.
209
00:25:07,756 --> 00:25:10,383
Jego matka wierzy, że on zmartwychwstanie.
210
00:25:11,092 --> 00:25:14,846
Dałbym sobie odciąć rękę,
żeby w to uwierzyć.
211
00:25:16,848 --> 00:25:19,100
Nie sądziłam, że jesteś tchórzem.
212
00:25:21,102 --> 00:25:22,354
Nigdy.
213
00:25:40,163 --> 00:25:41,414
Cofnąć się!
214
00:25:54,010 --> 00:25:55,303
Zabrać go!
215
00:26:08,275 --> 00:26:09,526
Druzusie!
216
00:26:22,372 --> 00:26:24,874
Namiestniku, Najwyższy Kapłan.
217
00:26:25,375 --> 00:26:29,254
- Nie może zaczekać, aż zjem?
- Niestety, to pilna sprawa.
218
00:26:29,337 --> 00:26:32,590
Ostatnio wszystko jest dla ciebie pilne.
219
00:26:32,674 --> 00:26:35,176
Żyjemy w niespokojnych czasach,
mam prośbę.
220
00:26:35,635 --> 00:26:39,097
Nie mów tylko, że dotyczy Nazarejczyka.
221
00:26:39,180 --> 00:26:43,435
Wdzięczny jestem
za twoją dotychczasową stanowczość.
222
00:26:43,518 --> 00:26:44,728
Dotychczasową?
223
00:26:45,520 --> 00:26:48,023
- Chcesz jeszcze czegoś?
- Niestety, tak.
224
00:26:48,481 --> 00:26:51,735
Poprosiłeś, żeby go ukrzyżować,
został ukrzyżowany.
225
00:26:53,236 --> 00:26:54,738
Jeszcze ci mało?
226
00:26:55,655 --> 00:26:59,451
Dlaczego ten nic nie znaczący człowiek
tak cię niepokoi?
227
00:26:59,909 --> 00:27:01,911
Jak wiesz, jego ciało umieszczono
228
00:27:01,995 --> 00:27:06,207
- w grobie członka Wielkiej Rady.
- Wiedziałeś o tym?
229
00:27:06,708 --> 00:27:08,251
Zgłoszono mi taką prośbę.
230
00:27:08,960 --> 00:27:12,881
- Byłeś świadomy, że to wywoła napięcia.
- Nie przyszło mi to do głowy.
231
00:27:13,965 --> 00:27:17,594
Nazarejczyk wypaczył sens
naszych najstarszych przepowiedni
232
00:27:17,677 --> 00:27:19,804
dotyczących nadejścia mesjasza
233
00:27:19,888 --> 00:27:24,642
i rozpuścił plotki, że po trzech dniach
powstanie z martwych.
234
00:27:24,726 --> 00:27:27,479
Po ukrzyżowaniu to niemożliwe.
235
00:27:27,562 --> 00:27:30,857
Jednak pozwalając na przeniesienie
jego ciała do grobu,
236
00:27:30,940 --> 00:27:33,860
i nie rzucając go
na pożarcie dzikim zwierzętom,
237
00:27:33,943 --> 00:27:37,197
umożliwiłeś jego uczniom
upozorowanie zmartwychwstania.
238
00:27:38,073 --> 00:27:42,327
A w Jerozolimie pozory odgrywają
równie ważną rolę, jak prawda.
239
00:27:44,621 --> 00:27:48,041
Myślisz, że po trzech dniach
wejdą do grobu?
240
00:27:48,124 --> 00:27:50,794
To najprostszy sposób,
żeby stworzyć fikcję.
241
00:27:50,877 --> 00:27:54,464
Zatem postaw tam swoje straże.
242
00:27:54,547 --> 00:27:57,634
Moi ludzie nie odstraszą fanatyków.
243
00:27:58,176 --> 00:28:04,099
Rzymscy żołnierze mają tracić czas
na pilnowanie żydowskiej jaskini?
244
00:28:04,182 --> 00:28:09,187
I każ przyłożyć pieczęć Rzymu na wejściu.
Za jej złamanie grozi kara śmierci.
245
00:28:09,270 --> 00:28:12,857
- Prosisz o zbyt wiele.
-Trzeba było nie wydawać pozwolenia
246
00:28:12,941 --> 00:28:14,901
na przeniesienie go do grobu.
247
00:28:14,984 --> 00:28:19,781
On nadal stanowi zagrożenie
dla Wielkiej Rady, i dla Rzymu.
248
00:28:20,281 --> 00:28:21,574
Jeden człowiek?
249
00:28:25,203 --> 00:28:28,748
Nie doceniasz siły waszych
rzymskich władców.
250
00:28:32,585 --> 00:28:35,797
Ale żeby zakończyć tę sprawę,
251
00:28:36,589 --> 00:28:40,552
każę postawić przed grobem
kilku strażników.
252
00:28:40,635 --> 00:28:44,806
- Nigdy nie zdołam ci się odwdzięczyć.
- Wreszcie się w czymś zgadzamy.
253
00:28:53,148 --> 00:28:54,941
Dlaczego mi nie powiedziałeś?
254
00:28:55,024 --> 00:28:57,944
Nie muszę się tłumaczyć
przed tobą ani nikim innym.
255
00:29:07,704 --> 00:29:11,124
Wynocha! Czego tu szukacie!
256
00:29:13,334 --> 00:29:16,463
Nie rozglądaj się, Mateuszu.
Chyba nas obserwują.
257
00:29:16,546 --> 00:29:17,672
Wracamy?
258
00:29:18,381 --> 00:29:21,551
- Wtedy ich podejrzenia się potwierdzą...
- Hej, wy!
259
00:29:22,343 --> 00:29:24,804
- Uciekaj!
- Wracać! Natychmiast!
260
00:29:34,731 --> 00:29:37,066
Jak krzykniesz, zginiesz.
261
00:29:37,609 --> 00:29:38,777
Rozdzielmy się! Tędy!
262
00:29:38,860 --> 00:29:39,986
Szukajcie ich!
263
00:29:44,824 --> 00:29:46,242
Dlaczego uciekaliście?
264
00:29:48,369 --> 00:29:51,873
Mów prawdę,
bo zostawimy tu wasze trupy.
265
00:29:52,540 --> 00:29:54,709
Jesteśmy uczniami Jezusa z Nazaretu.
266
00:29:56,544 --> 00:29:58,963
- Mów.
- Uciekliśmy, jak go pojmali.
267
00:29:59,047 --> 00:30:02,175
I wróciliście?
Tu się roi od rzymskich żołnierzy.
268
00:30:03,176 --> 00:30:04,761
Szukamy naszych braci.
269
00:30:12,185 --> 00:30:13,770
Krwawił jak każdy człowiek.
270
00:30:24,823 --> 00:30:27,325
Zabierzcie to i potnijcie.
271
00:30:32,747 --> 00:30:34,582
Poznaję go.
272
00:30:35,625 --> 00:30:37,710
- To Boaz.
- Znasz tego zelotę?
273
00:30:39,712 --> 00:30:42,757
Bawiliśmy się razem,
jak byliśmy dziećmi, w Galilei.
274
00:30:44,008 --> 00:30:45,385
To było przed wiekami.
275
00:30:46,928 --> 00:30:48,221
Czas nas odmienił.
276
00:30:49,931 --> 00:30:52,642
- Tak.
- Jesteście uczniami Nazarejczyka.
277
00:30:56,271 --> 00:30:57,522
Tak.
278
00:30:57,605 --> 00:30:59,899
Wasz przywódca miał wielu zwolenników.
279
00:31:01,109 --> 00:31:03,570
Ci, którzy rządzą, kazali go zamordować.
280
00:31:05,029 --> 00:31:08,366
Przyłączcie się do nas.
Stanowimy prawdziwą siłę.
281
00:31:09,033 --> 00:31:12,370
- Walczycie z Rzymianami.
- Zrobimy wszystko,
282
00:31:12,453 --> 00:31:14,330
żeby ich wygnać z naszej ziemi.
283
00:31:14,414 --> 00:31:17,125
Ten, kto mieczem wojuje, od miecza ginie.
284
00:31:17,208 --> 00:31:19,711
Lepsze to niż umrzeć jak pies na łańcuchu.
285
00:31:20,962 --> 00:31:22,839
Wasz nauczyciel mówił o miłości.
286
00:31:23,464 --> 00:31:26,926
Ja umrę, mówiąc o wolności.
Przyłączcie się do nas.
287
00:31:39,105 --> 00:31:40,607
Jesteśmy rybakami...
288
00:31:41,733 --> 00:31:42,901
nie wojownikami.
289
00:31:45,194 --> 00:31:48,281
Oni nie poprzestaną na tym ukrzyżowaniu,
wiesz o tym.
290
00:31:49,699 --> 00:31:51,743
Kiedy zrozumieją, że wasza nauka
291
00:31:51,826 --> 00:31:56,748
jest dla nich zagrożeniem,
wytropią was i zabiją, jednego po drugim.
292
00:31:57,582 --> 00:32:03,129
Wytrzebią jego myśli.
Świat zapomni o waszym istnieniu.
293
00:32:04,547 --> 00:32:06,466
- Chodź z nami.
- Nie mogę.
294
00:32:14,891 --> 00:32:16,225
Na co czekamy?
295
00:32:18,019 --> 00:32:23,191
Na to, żebyś wreszcie przestała
płakać nad tym Jezusem.
296
00:32:23,274 --> 00:32:25,234
Nie mogę mieć własnych przekonań?
297
00:32:25,693 --> 00:32:28,696
Możesz, ale obsesja
to nie jest przekonanie,
298
00:32:29,155 --> 00:32:32,575
a niezdrową obsesję
trzeba wyleczyć radykalnymi środkami.
299
00:32:32,659 --> 00:32:34,202
Oto ktoś, kto to umożliwi.
300
00:32:39,749 --> 00:32:40,917
Korneliuszu...
301
00:32:41,292 --> 00:32:46,422
- tylko ty możesz mi coś wyjaśnić.
- Jeśli tylko potrafię.
302
00:32:47,507 --> 00:32:49,384
Powiedz mi jedno.
303
00:32:49,884 --> 00:32:52,929
Czy, kiedy wniesiono Nazarejczyka
do grobu...
304
00:32:54,472 --> 00:32:55,640
on na pewno...
305
00:32:56,307 --> 00:32:58,685
nie żył?
306
00:32:59,644 --> 00:33:02,355
Miałem się upewnić,
307
00:33:03,231 --> 00:33:06,776
że Nazarejczyk przybity do krzyża
jest martwy. Zrobiłem to.
308
00:33:06,859 --> 00:33:09,404
- Umarł na twoich oczach?
- Umarł...
309
00:33:11,072 --> 00:33:12,281
na mój rozkaz.
310
00:33:12,865 --> 00:33:16,661
- Sprawdziłeś, że jest martwy?
- Rozkazałem Longinusowi
311
00:33:16,744 --> 00:33:19,872
- przebić włócznią bok Nazarejczyka.
- Nie żył?
312
00:33:19,956 --> 00:33:21,833
Zanim został przebity i potem.
313
00:33:22,500 --> 00:33:27,463
Zatem gdyby ktoś myślał, że nie umarł;
314
00:33:27,547 --> 00:33:29,757
że pozostał żywy po tym,
315
00:33:29,841 --> 00:33:35,096
co nam opisałeś,
co byś powiedział temu komuś?
316
00:33:35,888 --> 00:33:38,141
Że jest albo szaleńcem, albo głupcem.
317
00:33:40,309 --> 00:33:42,353
Możesz odejść, Korneliuszu.
318
00:33:51,195 --> 00:33:53,781
Dość już twoich snów, i tych wymysłów.
319
00:33:54,866 --> 00:33:57,618
Nazarejczyk był człowiekiem,
miał ciało i krew.
320
00:33:58,411 --> 00:34:00,580
Jego ciało poddaliśmy torturom,
321
00:34:01,122 --> 00:34:02,832
a krew rozlaliśmy...
322
00:34:03,666 --> 00:34:05,168
po całym mieście.
323
00:34:05,752 --> 00:34:08,463
Jeśli znowu ci się przyśni,
324
00:34:08,921 --> 00:34:12,925
niech udowodni swoją tożsamość
i pokaże, kim jest.
325
00:34:14,886 --> 00:34:17,513
Nie pięknym prorokiem porywającym tłumy,
326
00:34:19,140 --> 00:34:22,602
tylko gnijącą kupą mięsa.
327
00:34:33,696 --> 00:34:38,159
Czy wyjście z Jerozolimy
to właściwy postępek?
328
00:34:38,242 --> 00:34:42,789
Czy ratowanie własnego życia
może być postępkiem niewłaściwym?
329
00:34:42,872 --> 00:34:47,251
- Uda nam się wyjść?
- Nie wiemy, czy nas szukają.
330
00:34:47,335 --> 00:34:50,213
Najwyższy Kapłan
sprzymierzył się z Piłatem!
331
00:34:50,296 --> 00:34:53,841
Zabili naszego przywódcę.
Nie jesteśmy już groźni.
332
00:34:53,925 --> 00:34:56,052
Przyszło pięć tysięcy ludzi,
333
00:34:56,719 --> 00:35:00,098
tylko po to, by go słuchać.
334
00:35:00,181 --> 00:35:01,933
Jego, nie nas.
335
00:35:02,600 --> 00:35:04,811
Zapomnieliście, co przepowiadał?
336
00:35:07,063 --> 00:35:09,107
Zapomniałeś, Piotrze?
337
00:35:12,985 --> 00:35:16,823
Trzeciego dnia on zmartwychwstanie.
338
00:35:22,537 --> 00:35:23,955
Musisz odpocząć.
339
00:35:26,999 --> 00:35:28,626
Tak szybko zapomnieli?
340
00:35:31,712 --> 00:35:33,089
Nie mogą zaczekać?
341
00:35:34,924 --> 00:35:36,425
Nie możecie zaczekać?
342
00:35:42,265 --> 00:35:46,602
Patrzyła, jak go męczą i jak umiera.
Widziała wszystko.
343
00:35:46,686 --> 00:35:47,812
On jest martwy...
344
00:35:49,021 --> 00:35:50,648
ale my, nie.
345
00:35:50,731 --> 00:35:54,402
Nasze rodziny czekają w Galilei
na nasz powrót.
346
00:35:55,236 --> 00:35:57,029
Im musimy się teraz poświęcić.
347
00:35:58,990 --> 00:36:00,199
Trzy dni.
348
00:36:03,411 --> 00:36:04,829
Tyle jestem mu winien.
349
00:36:06,956 --> 00:36:08,416
Nasza wiara w niego...
350
00:36:09,834 --> 00:36:11,586
powinna przetrwać trzy dni.
351
00:36:11,669 --> 00:36:13,421
A jeśli trzeciego dnia
352
00:36:13,504 --> 00:36:16,841
- nie zmartwychwstanie?
- Wtedy odejdziemy jak mężczyźni,
353
00:36:18,134 --> 00:36:19,343
nie jak tchórze.
354
00:36:30,730 --> 00:36:32,190
Myślisz, że on wróci?
355
00:36:34,233 --> 00:36:35,401
Ja to wiem.
356
00:36:37,111 --> 00:36:38,529
Skąd masz tę pewność?
357
00:36:39,989 --> 00:36:41,657
Przywracał życie innym.
358
00:36:43,826 --> 00:36:46,746
Powiedział, że tak będzie.
359
00:36:49,624 --> 00:36:52,126
Dlaczego sam miałby nie zmartwychwstać?
360
00:36:58,132 --> 00:36:59,425
Najwyższy Kapłanie?
361
00:37:00,051 --> 00:37:03,179
Postaw straże
przy grobie Józefa z Arymatei.
362
00:37:03,262 --> 00:37:07,141
Nie wolno odsunąć kamienia.
Niech strażnicy nikogo nie wpuszczają,
363
00:37:07,225 --> 00:37:10,603
- ja będę im wydawał rozkazy.
- Znaleziono Iskariotę.
364
00:37:10,686 --> 00:37:11,938
Tego, który go wydał?
365
00:37:13,105 --> 00:37:16,234
- Wyda pozostałych?
- Leży martwy na Polu Garncarza.
366
00:37:16,859 --> 00:37:17,944
Powiesił się.
367
00:37:20,488 --> 00:37:22,114
Jakim sposobem ten Jezus...
368
00:37:23,324 --> 00:37:26,494
- budził w nich takie szaleństwo?
- Nieważne.
369
00:37:26,827 --> 00:37:30,581
Nie mają jego ciała, nie mogą mówić,
że powstał z martwych.
370
00:37:56,190 --> 00:37:57,733
Byłeś przy nim do końca?
371
00:37:58,901 --> 00:38:00,236
Tylko Jan tam był.
372
00:38:04,615 --> 00:38:08,286
Rzymianie urządzili koszmarne widowisko.
373
00:38:11,330 --> 00:38:15,418
Biczowali go,
aż popękała mu skóra na plecach.
374
00:38:17,211 --> 00:38:20,464
Jakby chcieli odrywać z niego ciało,
kawałek po kawałku.
375
00:38:21,382 --> 00:38:23,592
Kiedy nie mógł się już prawie ruszać,
376
00:38:25,261 --> 00:38:26,345
postawili go
377
00:38:27,013 --> 00:38:29,473
i włożyli mu na głowę koronę cierniową.
378
00:38:30,433 --> 00:38:31,517
Kazali mu...
379
00:38:33,352 --> 00:38:35,730
zanieść krzyż na Golgotę...
380
00:38:37,982 --> 00:38:39,817
i tam go do niego przybili.
381
00:38:41,277 --> 00:38:43,612
Unieśli go, żeby wszyscy to widzieli.
382
00:38:48,784 --> 00:38:50,911
Nie szkodzi, że cię tam nie było.
383
00:38:51,454 --> 00:38:53,122
On rozumiał nasze słabości.
384
00:38:54,332 --> 00:38:55,750
Kochał nas, wraz z nimi.
385
00:38:56,375 --> 00:38:57,543
Umarł za nas.
386
00:38:58,836 --> 00:39:00,963
Teraz to już nie ma znaczenia.
387
00:39:01,922 --> 00:39:05,968
Słyszeliście, co mówił zelota.
Musimy uciekać, zanim nas znajdą.
388
00:39:08,512 --> 00:39:11,640
Zanim my będziemy spoglądać
z krzyży na Golgotę.
389
00:39:18,439 --> 00:39:19,899
Odpocznij.
390
00:39:21,734 --> 00:39:23,736
To były ciężkie dni.
391
00:39:24,653 --> 00:39:28,824
Dokonałeś wielkiej rzeczy,
nasza łódź wpłynęła na spokojniejsze wody.
392
00:39:29,367 --> 00:39:31,911
Pomogłaś mi, jak zawsze.
393
00:39:32,828 --> 00:39:35,373
Skłoniłeś Piłata, żeby nas ochronił...
394
00:39:39,168 --> 00:39:40,419
Chodź do łoża.
395
00:39:42,421 --> 00:39:43,589
Niedługo przyjdę.
396
00:39:52,556 --> 00:39:54,183
Zbluźnił!
397
00:39:55,726 --> 00:39:57,686
Zasłużył na śmierć.
398
00:40:08,948 --> 00:40:10,282
Prawda?
399
00:40:11,617 --> 00:40:13,327
Cóż to jest prawda?
400
00:40:16,247 --> 00:40:17,498
Nie znam go!
401
00:40:18,457 --> 00:40:22,837
Mylicie się!
Nigdy wcześniej go nie widziałem!
402
00:42:07,650 --> 00:42:12,196
Złamano pieczęć Rzymu.
Grób jest otwarty, a Nazarejczyk...
403
00:42:13,113 --> 00:42:14,532
zniknął.
404
00:42:15,241 --> 00:42:16,659
Jak to zniknął?