1 00:00:05,048 --> 00:00:07,300 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:38,382 --> 00:00:39,967 Vad är det, Morfar? Vart ska du? 3 00:00:41,935 --> 00:00:44,353 Helvete! Vem fan är det? 4 00:00:44,437 --> 00:00:46,022 Det är jag. 5 00:00:46,105 --> 00:00:47,440 Vad fan gör du här? 6 00:00:47,523 --> 00:00:49,192 -Va? -Du skrämde skiten ur mig. 7 00:00:49,275 --> 00:00:51,069 Förlåt, då. Bli inte sur. 8 00:00:51,152 --> 00:00:52,611 Jag hatar när du gör så! 9 00:00:53,446 --> 00:00:55,489 När är det din pappa fyller år? 10 00:00:55,573 --> 00:01:00,661 -Nionde november. -Okej. Jag har en kul idé till en present. 11 00:01:02,371 --> 00:01:06,625 -Va? Vilken av dem? -Han ska få kött från Omaha Steaks. 12 00:01:06,710 --> 00:01:09,879 -Känner du till dem? -Ja. 13 00:01:09,963 --> 00:01:13,216 De lägger köttet i en låda, skickar iväg det 14 00:01:13,299 --> 00:01:15,677 och så lägger man det bara på grillen. 15 00:01:15,760 --> 00:01:17,345 Jag ska skicka ett gäng till honom. 16 00:01:17,428 --> 00:01:18,847 -Det gillar han nog. -Okej. 17 00:01:18,930 --> 00:01:22,016 -Rör inte mina fötter. -Va? Du gillar ju det. 18 00:01:22,100 --> 00:01:25,103 -Rör dem inte. -Jag tycker att det vore bra. 19 00:01:25,186 --> 00:01:27,313 Jag vill ha dig tillbaka. Jag behöver dig. 20 00:01:27,396 --> 00:01:32,526 Jag tänkte på oss, mitt hjärta och mina känslor för dig. 21 00:01:32,610 --> 00:01:35,404 Jag känner dig. Jag älskar dig och du är så läcker. 22 00:01:35,488 --> 00:01:37,615 Jag behöver dig verkligen. 23 00:01:37,698 --> 00:01:40,618 Okej, då. Men håll käften! Vi kan knulla, men sen får du gå. 24 00:01:40,701 --> 00:01:42,661 -Du får inte sova här. -Visst. 25 00:01:43,830 --> 00:01:48,334 Jag kollade på den här sidan och hittade en matta. 26 00:01:48,417 --> 00:01:50,128 Den skulle passa i ditt vardagsrum. 27 00:01:50,211 --> 00:01:54,340 Ja. Jag gillar den i orange. Vad fin. 28 00:01:54,423 --> 00:01:56,092 Jag tänkte på den blå. 29 00:01:57,010 --> 00:02:00,013 Visst. Den funkar också. Antingen eller... 30 00:02:00,096 --> 00:02:03,682 Orange, blå... Om du står på den blir den fin. 31 00:02:09,480 --> 00:02:12,734 Jag tänkte på den blå mattan. 32 00:02:15,194 --> 00:02:17,655 Tänk om vi inte köper den till min lägenhet, 33 00:02:18,823 --> 00:02:20,825 utan till vår lägenhet? 34 00:02:20,909 --> 00:02:22,576 Vill du flytta ihop? 35 00:02:22,660 --> 00:02:24,746 -Ja. -Ja. 36 00:02:24,829 --> 00:02:26,455 -Vill du det? -Ja. 37 00:02:26,539 --> 00:02:27,916 -Vill du flytta in? -Ja. 38 00:02:27,999 --> 00:02:29,333 Då flyttar vi ihop. 39 00:02:31,169 --> 00:02:33,546 -Ja! -Jag är Guds krigare! 40 00:02:33,629 --> 00:02:35,757 Ja, det är du! 41 00:02:37,050 --> 00:02:40,386 Jag kommer. 42 00:02:40,469 --> 00:02:43,597 Nu kommer jag. 43 00:02:53,900 --> 00:02:54,901 SLUTFÖR KÖP 44 00:02:54,984 --> 00:02:56,402 LEVERANSTID: 4-6 VECKOR 45 00:03:07,371 --> 00:03:10,416 EN MÅNAD SENARE 46 00:03:11,876 --> 00:03:13,169 Minns du det där... 47 00:03:13,252 --> 00:03:15,546 Fyra-i-rad-spelet i resestorlek? Minns du det? 48 00:03:15,629 --> 00:03:16,839 Va? Hur så? 49 00:03:16,923 --> 00:03:19,133 Jag vill spela nåt från när jag var liten. 50 00:03:19,217 --> 00:03:21,928 Ingen orkar sitta och spela spel längre. 51 00:03:22,011 --> 00:03:24,805 Och Operation! Minns du det? Fan. 52 00:03:24,889 --> 00:03:27,808 -Varför sitter vi aldrig längre? -Du är hög. 53 00:03:27,892 --> 00:03:29,894 Det är inte det. 54 00:03:29,978 --> 00:03:34,607 Ingen sitter och läser böcker längre. Ingen kan... Vet du vad? 55 00:03:34,690 --> 00:03:37,151 Vi läser och kollar vem som blir distraherad först. 56 00:03:37,235 --> 00:03:38,820 Vi kollar det. 57 00:03:38,903 --> 00:03:40,529 Jag tänker inte läsa med dig. 58 00:03:40,613 --> 00:03:41,739 Så gör vi. 59 00:03:41,823 --> 00:03:45,784 Jag läser Brott och straff. Du får läsa Cujo. Så gör vi. 60 00:03:45,869 --> 00:03:50,498 Vi kollar vem som kommer längst. Är du redo? 61 00:03:50,581 --> 00:03:55,003 Kokain, inget kokain... Min koncentration är på topp. 62 00:03:55,086 --> 00:03:57,213 Du har missbruksproblem, Eric. 63 00:03:58,422 --> 00:03:59,507 Vad är det? 64 00:03:59,590 --> 00:04:02,676 Det är pillren jag behöver för att orka med dig. 65 00:04:02,760 --> 00:04:06,514 Är du redo? Inget får distrahera. Vi ska bara läsa, utan störningar. 66 00:04:06,597 --> 00:04:08,724 Vi går rakt på det, vi bara... 67 00:04:10,351 --> 00:04:13,437 Rakt på, bara. 68 00:04:14,688 --> 00:04:16,858 Gud. 69 00:04:16,941 --> 00:04:19,527 -Fan. -Jag visste inte att du hade knäet där. 70 00:04:19,610 --> 00:04:21,445 -Gick det bra? -Ja. 71 00:04:21,529 --> 00:04:22,571 Okej. 72 00:04:24,532 --> 00:04:27,076 Jag älskar dig. Okej? 73 00:04:28,244 --> 00:04:29,412 Vad är det? 74 00:04:29,495 --> 00:04:31,705 Du säger det för ofta. 75 00:04:33,624 --> 00:04:35,251 -Gör jag? -Ja. 76 00:04:36,335 --> 00:04:41,049 Okej. Förlåt att jag är så kärleksfull. 77 00:04:41,132 --> 00:04:43,467 Nej, det är press. 78 00:04:43,551 --> 00:04:46,345 Om jag inte säger det tillbaka blir det en grej. 79 00:04:46,429 --> 00:04:47,805 Varför skulle du inte säga det? 80 00:04:47,889 --> 00:04:51,225 Om det är sant, säger man det väl? För jag älskar ju dig. 81 00:04:51,309 --> 00:04:52,726 Herregud. Sluta säga det. 82 00:04:52,810 --> 00:04:54,896 -Men det gör jag. Jag älskar dig... -Sluta! 83 00:04:54,979 --> 00:04:56,022 -Jag älskar dig. -Sluta. 84 00:04:56,105 --> 00:04:57,690 -Vad är felet? -Håll käften! 85 00:04:57,773 --> 00:05:01,652 Jag älskar dig. Vad fan är problemet? Vad? Säg det bara, för helvete. 86 00:05:01,735 --> 00:05:03,947 Jag har legat med nån annan! 87 00:05:05,406 --> 00:05:07,909 Bara så att du vet... 88 00:05:07,992 --> 00:05:11,745 Nu när vi har gjort slut ska vi inte höras längre. 89 00:05:11,829 --> 00:05:17,251 Om du messar, ringer eller mejlar tänker jag inte svara. 90 00:05:17,335 --> 00:05:20,296 -Är det slut, så är det. -Ska vi aldrig prata igen? 91 00:05:20,379 --> 00:05:24,008 Nej, för du har legat med nån annan. 92 00:05:24,092 --> 00:05:28,972 Ska du finnas i närheten, men inte i mitt liv? 93 00:05:29,055 --> 00:05:30,723 Jag menar... 94 00:05:30,806 --> 00:05:32,850 ...klart att vi ska vara vänner ändå. 95 00:05:32,934 --> 00:05:34,227 -Nej! -Vad fan? 96 00:05:34,310 --> 00:05:37,730 -Det är ju för fan det jag säger! -Vadå? 97 00:05:37,813 --> 00:05:39,107 Är jag för snäll? För elak? 98 00:05:39,190 --> 00:05:40,649 Du är fan inte snäll! 99 00:05:40,733 --> 00:05:43,861 Du spelar snäll, och det är värre än att vara elak! 100 00:05:43,944 --> 00:05:48,616 Det är slut. Jag fattar. Det är fan över. 101 00:05:48,699 --> 00:05:51,452 Jag vill bara att du ska vara ärlig. 102 00:05:51,535 --> 00:05:53,579 Ärlig? 103 00:05:53,662 --> 00:05:55,914 -Ja. -Gå och dö då, för fan. 104 00:05:55,999 --> 00:06:01,212 Jag vill att du får en sjukdom och dör, eller dör i en jävla bilolycka. 105 00:06:01,295 --> 00:06:04,507 Det vill jag. Jag vill att du dör, för fan. 106 00:06:06,425 --> 00:06:07,468 Det är slut. 107 00:06:15,184 --> 00:06:16,352 Fan också. 108 00:06:16,435 --> 00:06:18,729 -Vad är det? -Vi måste skynda på lite. 109 00:06:18,812 --> 00:06:20,523 Vad fan då för? 110 00:06:20,606 --> 00:06:22,191 -Mamma är här. -Vad fan? 111 00:06:22,275 --> 00:06:24,110 -Varför då? -Skynda på lite. 112 00:06:24,193 --> 00:06:27,363 -Kom med mig. -Det går inte. 113 00:06:30,783 --> 00:06:33,994 Vad fan? Vad taskig du är. 114 00:06:34,078 --> 00:06:37,540 Tja, jag... Jag har mycket att göra idag. 115 00:06:37,623 --> 00:06:39,458 Ska du verkligen gå nu? 116 00:06:39,542 --> 00:06:42,295 Vadå? Hon ska köpa byxor åt mig. Jag hade glömt det. 117 00:06:42,378 --> 00:06:43,379 Vad fan? 118 00:06:43,462 --> 00:06:45,548 -Kan du inte köpa byxor själv? -Hon erbjöd sig. 119 00:06:45,631 --> 00:06:48,092 Det är inte gulligt att bo med sina föräldrar. 120 00:06:48,176 --> 00:06:50,969 Det är ingen bekvämlighet. Det är bara sorgligt. 121 00:06:51,054 --> 00:06:52,639 Är nya byxor sorgliga? 122 00:06:52,721 --> 00:06:56,809 Förlåt, då. Jag är inte mer än människa. Jag behöver nya byxor ibland. 123 00:06:56,892 --> 00:06:59,853 Vänta, ska du gå? Eric! 124 00:06:59,937 --> 00:07:02,440 Varför blir du sur över nåt sånt? 125 00:07:02,523 --> 00:07:04,983 -Jag behöver byxor. Vad är det med dig? -Vänta! 126 00:07:05,068 --> 00:07:08,237 -Gå inte. Du låg precis med... -God morgon, Mickey. 127 00:07:08,321 --> 00:07:09,447 Hej, mrs Todd. 128 00:07:09,530 --> 00:07:12,033 Vi ska till det nya shoppingcentret i Topanga. 129 00:07:12,116 --> 00:07:14,035 Sätt dig inte i bilen, för fan. 130 00:07:14,118 --> 00:07:16,787 Jag är så trött på att du beter dig som en jävla unge. 131 00:07:16,870 --> 00:07:20,291 Om du hoppar in i bilen är du en jävla nolla. 132 00:07:20,374 --> 00:07:24,837 Snark, snark. Jag somnar. Jag dör av tristess. 133 00:07:24,920 --> 00:07:27,965 Är jag som en jävla unge? Är jag en jävla nolla? 134 00:07:28,049 --> 00:07:32,261 Skitsnack. Du är lika rubbad som jag. Jag erkänner det åtminstone. 135 00:07:32,345 --> 00:07:33,637 Nu kör vi, mamma! 136 00:07:33,721 --> 00:07:37,266 Eric, raring, du kan väl bjuda med din vän Mickey, 137 00:07:37,350 --> 00:07:39,727 så köper vi byxorna tillsammans. 138 00:07:39,810 --> 00:07:42,521 Han är inte min vän. Han kom nyss inne i mig. 139 00:07:42,605 --> 00:07:43,981 Eric, det är slut! 140 00:07:44,065 --> 00:07:46,650 Vem säger sånt till andras mammor? 141 00:08:23,020 --> 00:08:25,981 ÄNNU EN MÅNAD SENARE 142 00:08:26,064 --> 00:08:27,858 SPRINGWOOD LÄGENHETER 143 00:08:27,941 --> 00:08:29,193 Jag är fri. 144 00:08:30,111 --> 00:08:31,320 Så, ja. 145 00:08:31,404 --> 00:08:34,448 Med ett harem på över 100 honor 146 00:08:34,532 --> 00:08:38,035 måste han avvärja utmanare flera gånger om dagen. 147 00:08:38,119 --> 00:08:39,120 Hallå? Lite hjälp? 148 00:08:39,203 --> 00:08:41,289 Sjöelefantungar i fientliga omgivningar 149 00:08:41,372 --> 00:08:45,543 kan ibland komma i vägen för dessa uppror och råka illa ut. 150 00:08:49,004 --> 00:08:50,881 -Hej. -Hej. Ursäkta. 151 00:08:52,007 --> 00:08:53,176 Ursäkta? 152 00:08:53,259 --> 00:08:56,011 Det gör inget. 153 00:08:56,094 --> 00:08:57,180 Ha det så kul. 154 00:08:57,263 --> 00:08:59,515 Varsågoda. Ursäkta. 155 00:09:00,474 --> 00:09:01,517 Visst. 156 00:09:01,600 --> 00:09:04,978 Vad tidigt ni är uppe. Har ni vårlov eller... 157 00:09:05,062 --> 00:09:07,898 -Det är studier utomlands. -I Los Angeles? 158 00:09:07,981 --> 00:09:09,983 Ja, vi får bo här en termin. 159 00:09:10,067 --> 00:09:14,446 Ja, den här hålan är snäppet bättre än studentrummen. 160 00:09:14,530 --> 00:09:16,324 Jag kommer att sakna knarklangarna, 161 00:09:16,407 --> 00:09:18,951 barnskådisarna och de sorgsna nyskilda killarna. 162 00:09:22,580 --> 00:09:24,998 Ni ska få återgå till ert spel. 163 00:09:25,082 --> 00:09:28,836 Du, vi ska ha en liten fest vid poolen ikväll. Titta förbi. 164 00:09:28,919 --> 00:09:32,256 Ja, kanske det. Vi får se. 165 00:09:32,340 --> 00:09:34,800 Det är badrummet. Det måste vi dela på. 166 00:09:34,883 --> 00:09:37,386 -Okej. -Det här fick jag av mamma. 167 00:09:37,470 --> 00:09:39,096 Vad fint. 168 00:09:39,180 --> 00:09:40,556 Det är köket. 169 00:09:40,639 --> 00:09:43,934 -Lagar du mat? -Ibland. Jag bakar... 170 00:09:44,017 --> 00:09:46,854 Man hör aldrig nåt om det australiensiska köket. 171 00:09:46,937 --> 00:09:48,021 Det finns inget. 172 00:09:48,105 --> 00:09:49,690 Nej! Fy på dig! 173 00:09:49,773 --> 00:09:52,025 -Vem är det? -Ursäkta. 174 00:09:52,109 --> 00:09:53,861 Gud. Är du allergisk mot katter? 175 00:09:53,944 --> 00:09:55,571 Jag älskar katter. Vad heter han? 176 00:09:55,654 --> 00:09:59,742 Han heter Morfar. Han är en reinkarnation efter min morfar. 177 00:09:59,825 --> 00:10:02,536 -Vad gulligt. -Vad tycker du? 178 00:10:02,620 --> 00:10:08,626 Om din... Det här? Ja. Det är fint. Jag gillar det. 179 00:10:08,709 --> 00:10:10,168 Vill du flytta in? 180 00:10:10,253 --> 00:10:12,338 Allvarligt? 181 00:10:12,421 --> 00:10:17,426 Ja, du verkar inte galen och jag vill inte träffa en massa folk. 182 00:10:17,510 --> 00:10:19,345 -Vad sägs? -Okej. Toppen. 183 00:10:19,428 --> 00:10:22,931 Då behöver den andra tjejen inte komma. Först till kvarn... 184 00:10:23,015 --> 00:10:25,893 Okej. Hade du en rumskompis före mig också eller... 185 00:10:25,976 --> 00:10:30,188 Min pojkvän bodde här med mig. Vi gjorde ofta slut. Han kom och gick. 186 00:10:30,273 --> 00:10:34,277 Han bodde mest hos sina föräldrar. Men sen gjorde vi slut, så... 187 00:10:34,360 --> 00:10:36,320 Jag är ledsen. 188 00:10:36,404 --> 00:10:41,867 Var inte det. Det var bra att vi gjorde slut, men jag vill inte bo ensam. 189 00:10:41,950 --> 00:10:44,161 Toppen. Då kan vi umgås. 190 00:10:44,245 --> 00:10:45,663 Det ska vi göra. 191 00:10:45,746 --> 00:10:49,583 Men först vill jag etablera rumskompisgränserna. 192 00:10:49,667 --> 00:10:53,629 Ja. Det låter som om vi är rätt lika. 193 00:10:55,923 --> 00:10:58,091 Okej... 194 00:10:58,175 --> 00:11:02,263 Bort från mitt utrymme! Det här blir roligt. 195 00:11:34,127 --> 00:11:37,214 Men mamma, varför följer vargen efter mig? 196 00:11:37,297 --> 00:11:39,592 Var inte rädd. Han är din beskyddare. 197 00:11:39,675 --> 00:11:42,636 Nu när du är på väg att bli kvinna blir dina krafter starkare. 198 00:11:42,720 --> 00:11:45,556 Mina krafter? Blir jag en häxa? 199 00:11:45,639 --> 00:11:48,976 Det märker vi snart. När din kropp är i linje med måncykeln. 200 00:11:49,059 --> 00:11:50,853 Befall vargen nu. 201 00:11:52,020 --> 00:11:53,814 Sabien, underkasta dig. 202 00:11:59,612 --> 00:12:01,196 Han tittar inte ens på mig. 203 00:12:01,279 --> 00:12:02,448 Bryt! 204 00:12:02,531 --> 00:12:05,117 Prova att få honom att sitta. Funkar det? 205 00:12:05,200 --> 00:12:09,162 Arya, du måste knyta näven, annars sätter han sig inte. 206 00:12:09,246 --> 00:12:10,288 Det gjorde jag. 207 00:12:10,373 --> 00:12:13,542 -Nej, du höll bara upp handen. -Är du blind? 208 00:12:13,626 --> 00:12:16,462 Jag gjorde precis som du sa. Hunden är korkad. 209 00:12:16,545 --> 00:12:19,131 Kolla inspelningen. Jag gjorde det. 210 00:12:19,214 --> 00:12:20,966 Arya, superstjärnan. Läget? 211 00:12:21,049 --> 00:12:22,385 Jag är så trött! 212 00:12:24,595 --> 00:12:26,179 -Evan. -Tjena. Läget? 213 00:12:26,263 --> 00:12:30,308 -Hej. Läget? -Det är lugnt. Vad vill du? 214 00:12:30,393 --> 00:12:32,561 -Lärartid. -Allvarligt? Nu? 215 00:12:32,645 --> 00:12:35,481 Har du hängt med? Vi har bara vargen i en halvtimme till. 216 00:12:35,564 --> 00:12:37,315 Jag förstår, men... 217 00:12:37,400 --> 00:12:40,736 Arya måste få sina tre skoltimmar varje dag. 218 00:12:40,819 --> 00:12:43,656 Jag handskas med en barnskådis och ett levande djur. 219 00:12:43,739 --> 00:12:45,198 Var en lagspelare nu. 220 00:12:45,282 --> 00:12:47,660 Ja, men det är alltid djur 221 00:12:47,743 --> 00:12:50,871 som försenar... Ena dagen är det ormar och sen... 222 00:12:50,954 --> 00:12:53,165 Det är en serie med övernaturliga inslag. 223 00:12:53,248 --> 00:12:58,421 Det är alltid nån orm eller åsna med. Jag gör det här för Aryas skull. 224 00:12:58,504 --> 00:13:01,632 Vad ska jag säga? De är häxor. De hanterar djur. 225 00:13:01,715 --> 00:13:05,469 Hon måste få tre skoltimmar varje dag. Så är det. 226 00:13:05,553 --> 00:13:07,471 Allvarligt? Är det så du ska ha det? 227 00:13:07,555 --> 00:13:09,389 Ja. Lagen kräver det. 228 00:13:09,473 --> 00:13:10,891 -Man samarbetar... -Vad är det? 229 00:13:10,974 --> 00:13:15,062 -Har ni problem? -Hej, Susan. Nej, inga problem. 230 00:13:15,145 --> 00:13:16,522 Scenen är jättebra. 231 00:13:16,605 --> 00:13:18,566 Vi blir snart av med vargen. 232 00:13:18,649 --> 00:13:19,942 -Kan ni ta det sen? -Ja. 233 00:13:20,025 --> 00:13:21,109 Okej, men... 234 00:13:21,193 --> 00:13:24,029 Om nån anmäler att Arya inte pluggar blir vi arbetslösa... 235 00:13:24,112 --> 00:13:26,865 -Du är den enda som bryr sig... -Vi blir av med våra jobb! 236 00:13:26,949 --> 00:13:29,034 Hör ni. Vilket ståhej. 237 00:13:29,117 --> 00:13:31,119 Gus, hör på. 238 00:13:31,912 --> 00:13:33,831 Jag respekterar ditt engagemang. 239 00:13:33,914 --> 00:13:35,708 -Tack. -Du vet. 240 00:13:35,791 --> 00:13:39,377 Det gör inget om vargen försvinner innan tagningen är klar. 241 00:13:39,462 --> 00:13:41,004 Vi får lösa det. 242 00:13:41,088 --> 00:13:43,215 Det betyder mycket. Jag uppskattar det. 243 00:13:43,298 --> 00:13:47,219 Vad skulle det innebära, Evan? Måste vi jobba på lördag? 244 00:13:47,302 --> 00:13:48,303 Ja. 245 00:13:48,386 --> 00:13:50,973 -Jobba i helgen. -Ja. 246 00:13:51,056 --> 00:13:54,643 -Det skulle nog inte teamet gilla. -De blir skitförbannade. 247 00:13:54,727 --> 00:13:58,271 Men du skiter väl i att folk vill träffa sina barn. Du har ju inga. 248 00:13:58,355 --> 00:13:59,439 Precis. 249 00:13:59,523 --> 00:14:02,526 Vi slösar bort tid på att bråka, så... 250 00:14:02,610 --> 00:14:03,902 Vi gör det bara. 251 00:14:03,986 --> 00:14:05,738 -Vi gör det. -Vad bra. 252 00:14:05,821 --> 00:14:06,822 Vilken krigare. 253 00:14:06,905 --> 00:14:09,116 Då kör vi en andra tagning, allihop. 254 00:14:09,199 --> 00:14:13,286 Varför får alla andra en animerad varg? Varför ska vi ha en riktig? 255 00:14:13,370 --> 00:14:18,876 Hej, Arya. Det var ett falsklarm. Det tar 50 minuter till. Sen pluggar vi. 256 00:14:18,959 --> 00:14:22,004 -Jag måste vila. -Nej, inget sånt idag. 257 00:14:22,838 --> 00:14:25,132 -Jag har varit här sen kl. 06.00. -Jag vet det. 258 00:14:25,215 --> 00:14:28,552 Men hur ska du kunna räkna dina pengar om du inte kan matte? 259 00:14:28,636 --> 00:14:31,514 Genom Jeff, min revisor? 260 00:14:31,597 --> 00:14:32,848 Jaha, Jeff. 261 00:14:32,931 --> 00:14:35,518 Han är ortodox jude. Han vet nog vad han gör. 262 00:14:46,487 --> 00:14:50,073 Nästa samtal kommer från Jason i Chicago. 263 00:14:50,157 --> 00:14:54,828 -Hur är det idag, Jason? -Min mamma har gått bort. 264 00:14:54,912 --> 00:14:59,291 -Jag beklagar. -Men jag är inte särskilt uppriven. 265 00:14:59,374 --> 00:15:03,962 Det är det som gör mig upprörd. Alltså att jag inte är upprörd. 266 00:15:04,046 --> 00:15:06,089 Vi kan inte styra över våra känslor. 267 00:15:06,173 --> 00:15:08,634 Ibland... 268 00:15:08,717 --> 00:15:12,345 ...har dessa arketyper i våra liv gjort oss illa. 269 00:15:12,429 --> 00:15:15,473 De uppfyller inte sin roll som arketyp. 270 00:15:15,558 --> 00:15:17,685 Vad är en arketyp? 271 00:15:17,768 --> 00:15:19,728 En arketyp är en... 272 00:15:19,812 --> 00:15:22,523 Jag har inte den exakta definitionen. 273 00:15:22,606 --> 00:15:24,692 Men jag vet vad det betyder, så klart. 274 00:15:24,775 --> 00:15:25,901 AVSLUTA 275 00:15:27,653 --> 00:15:29,613 Tack för att du ringde. 276 00:15:29,697 --> 00:15:34,117 Jag är dr Greg Coulter och du lyssnar på Love and Living Channel 277 00:15:34,201 --> 00:15:36,161 på Gravity Satellite Radio. 278 00:15:36,244 --> 00:15:38,872 Du lyssnar och vi hör på. 279 00:15:40,583 --> 00:15:43,544 -Vilket bra program, Greg. -Tack, Rob. 280 00:15:43,627 --> 00:15:45,128 -Det uppskattas. -Jättebra. 281 00:15:45,212 --> 00:15:46,880 -God morgon. -Ville du talas vid? 282 00:15:46,964 --> 00:15:48,006 Ja. 283 00:15:48,090 --> 00:15:50,968 Vi måste ge Rob sparken. Han måste bort. Gör det mig ond? 284 00:15:51,051 --> 00:15:53,136 Nej. Lägg av. Det är ett företag. 285 00:15:53,220 --> 00:15:55,013 Vet du vad? 286 00:15:55,097 --> 00:15:59,101 Kan du sparka honom åt mig? Eller gör inte programutvecklare sånt? 287 00:15:59,184 --> 00:16:02,605 Va? Nej, jag gör det. Annars ser Rob mig som en fegis. 288 00:16:02,688 --> 00:16:04,189 Det vore nog bäst. 289 00:16:04,272 --> 00:16:07,275 Nej, du får göra det. Ursäkta. Jag ska sluta vara jobbig. 290 00:16:08,276 --> 00:16:10,320 Vad är problemet? Vad har han gjort? 291 00:16:10,403 --> 00:16:13,824 Alltså... Rob gör ett bra jobb... 292 00:16:13,907 --> 00:16:15,743 ...men han ger mig kalla kårar. 293 00:16:15,826 --> 00:16:19,830 Han har såna ögon. Han ler fast han verkar skrika åt en. 294 00:16:19,913 --> 00:16:21,164 Vadå? Rob? 295 00:16:21,248 --> 00:16:24,793 Han är snällast i hela världen. Han är snällare än både du och jag. 296 00:16:24,877 --> 00:16:29,214 Han har en aura av dålig energi runt sig. 297 00:16:29,297 --> 00:16:31,675 Har han gjort dig nåt? 298 00:16:31,759 --> 00:16:33,636 Han frågade om jag gillade honom. 299 00:16:35,387 --> 00:16:41,434 Märkligt, va? Sånt frågar man inte. Speciellt inte på en arbetsplats. 300 00:16:41,518 --> 00:16:45,814 Jag skulle göra det själv, men det går inte just nu. 301 00:16:45,898 --> 00:16:50,318 Det kanske är svårt för dig att förstå, men jag är väldigt sårbar här. 302 00:16:50,402 --> 00:16:51,654 Det måste jag vara. 303 00:16:51,737 --> 00:16:54,239 Jag gör mig själv sårbar för världen. 304 00:16:54,322 --> 00:16:57,117 Jag kan inte vara sårbar kring såna som Rob. 305 00:16:57,200 --> 00:16:58,243 Han måste bort. 306 00:16:58,326 --> 00:17:01,079 Okej, jag gör det så vi får ett slut på det här samtalet. 307 00:17:01,664 --> 00:17:03,206 Vilken ynkrygg jag är, va? 308 00:17:03,290 --> 00:17:04,541 Förlåt. Jag är vidrig. 309 00:17:04,625 --> 00:17:06,960 Vet du vad? Jag gör det. 310 00:17:07,044 --> 00:17:08,879 -Tack. -En fråga. 311 00:17:08,962 --> 00:17:12,340 Säg ett bra band att träna till. Nåt nytt. 312 00:17:12,424 --> 00:17:14,551 Jag vet inte. The Monkees? 313 00:17:14,635 --> 00:17:16,344 Toppen. 314 00:17:16,428 --> 00:17:19,682 Tack, du är bäst. Och vet du? Du får sparka Rob. 315 00:17:21,599 --> 00:17:23,977 Hur går det med flytten från Springwood? 316 00:17:24,061 --> 00:17:28,023 Det är lustigt, men det blev inte så. 317 00:17:28,106 --> 00:17:30,067 Han har insett Springwoods storhet. 318 00:17:30,150 --> 00:17:31,944 Du stormtrivs där, va? 319 00:17:33,195 --> 00:17:36,323 Nej. Inte direkt. 320 00:17:36,406 --> 00:17:39,284 -Du kan bo var du vill i LA! -Var då? 321 00:17:39,367 --> 00:17:43,580 Jag har letat, men... det är svårt att hitta nåt jag gillar. 322 00:17:43,664 --> 00:17:45,457 Flytta till mitt område. Eastside. 323 00:17:45,540 --> 00:17:48,669 Jag vet inte. Det är lite väl coolt. Och nu... 324 00:17:48,752 --> 00:17:51,839 Jag skulle vara Beverly Hills-snubben med en vit Corvette. 325 00:17:54,842 --> 00:17:58,971 Är det inte det vi gör? Pratar om vilka vi vill vara? 326 00:17:59,054 --> 00:18:03,183 Det handlar mer om vem jag är än vad jag vill vara. Vem är jag? 327 00:18:03,266 --> 00:18:08,814 Var bor såna som jag? Var bor de hämmade, fientliga nördarna 328 00:18:08,897 --> 00:18:13,026 vars flickvänner anklagar dem för att "spela snälla"? 329 00:18:13,110 --> 00:18:15,070 -Santa Monica? -Nej. 330 00:18:15,153 --> 00:18:17,447 Så länge jag bor kvar i Springwood 331 00:18:17,530 --> 00:18:21,576 kanske Natalie messar och vill försöka igen. 332 00:18:21,659 --> 00:18:24,621 Då kan jag flytta från Springwood nån annanstans, 333 00:18:24,705 --> 00:18:28,666 istället för att flytta från Springwood, flytta från nya stället och till Natalie. 334 00:18:28,751 --> 00:18:30,002 Galet, va? 335 00:18:30,085 --> 00:18:33,213 Säg inte att du tror att du och Natalie ska bli ihop igen. 336 00:18:33,296 --> 00:18:35,966 -Det finns inte en chans. -Ja. 337 00:18:36,049 --> 00:18:38,676 Menar ni att det är över? 338 00:18:38,761 --> 00:18:42,514 -Hon var otrogen. Varför vill du ha henne? -Gus, hon sög. 339 00:18:42,597 --> 00:18:45,225 Åt helvete med henne. Och åt helvete med Springwood. 340 00:18:45,308 --> 00:18:46,601 Du hittar nån bättre. 341 00:18:46,684 --> 00:18:48,686 Det vet jag. 342 00:18:48,771 --> 00:18:50,731 Jag kan para ihop dig med nån om det behövs. 343 00:18:50,814 --> 00:18:53,483 -Hon var inte rätt för dig. -Jag måste gå. 344 00:18:53,566 --> 00:18:56,779 Gus, vänta. Vi måste... 345 00:18:56,862 --> 00:18:58,196 Vi måste betala. 346 00:19:00,073 --> 00:19:04,369 Otis, lägg ner jorden! 347 00:19:04,452 --> 00:19:06,914 Det är bättre än Heathers unge som äter hundskit. 348 00:19:06,997 --> 00:19:08,791 Allvarligt. 349 00:19:10,458 --> 00:19:12,961 Herregud, vilken seg dag. 350 00:19:13,879 --> 00:19:17,715 Vet du vad jag gillar mest med mina dagar? Att ta mina sömntabletter. 351 00:19:17,800 --> 00:19:19,592 -Jaså? -Ja. 352 00:19:19,676 --> 00:19:21,719 Precis när de börjar verka 353 00:19:21,804 --> 00:19:25,182 när jag fortfarande är vaken. Då känns allt perfekt. 354 00:19:25,265 --> 00:19:27,810 Allvarligt, jag ser fram emot kl. 21.30 varje dag. 355 00:19:27,893 --> 00:19:29,770 Jag gillar inte skiten. 356 00:19:29,853 --> 00:19:31,980 När jag vaknar har jag jämt kokat spagetti. 357 00:19:32,064 --> 00:19:35,150 Spagetti är bäst. Vad är problemet med det? 358 00:19:35,233 --> 00:19:37,778 -Vill du ha några tabletter? -Nej, tack. 359 00:19:37,861 --> 00:19:40,405 -Är du nykter? -Typ. 360 00:19:41,239 --> 00:19:42,407 Jag förstår. 361 00:19:43,951 --> 00:19:47,162 Skit samma! Ge mig några. Ge mig en näve. 362 00:19:48,956 --> 00:19:50,290 Okej. 363 00:19:54,002 --> 00:19:58,090 Du har säkert dina egna rutiner, men jag stänger av all elektronisk utrustning. 364 00:19:58,173 --> 00:20:00,968 Förra gången jag tog en mejlade jag min high school-rektor 365 00:20:01,051 --> 00:20:03,095 för att berömma hans strålande arbete. 366 00:20:04,012 --> 00:20:05,889 Det är därför du är min favoritgranne. 367 00:20:07,474 --> 00:20:11,769 Otis, sluta äta jord nu. Du har fyllt upp din kvot. 368 00:20:11,854 --> 00:20:13,188 Lägg ner den. 369 00:20:21,905 --> 00:20:24,282 Hon var statist på Busungarna. 370 00:20:24,366 --> 00:20:25,408 Allvarligt? 371 00:20:25,492 --> 00:20:27,119 -Ja, hon sa det. -Jisses. 372 00:20:27,202 --> 00:20:29,287 Vad står på? 373 00:20:29,371 --> 00:20:31,957 Den gamla tanten i E-2021 har dött. 374 00:20:32,040 --> 00:20:37,795 Hon ramlade i duschen och vattnet rann ner på kroppen i en vecka, 375 00:20:37,880 --> 00:20:41,508 så när de hittade henne var badkaret fullt av sörja. 376 00:20:41,591 --> 00:20:43,218 Herregud! 377 00:20:43,301 --> 00:20:45,178 Jag sa ju åt dig att skippa detaljerna. 378 00:20:45,262 --> 00:20:48,015 Det var du som gav mig detaljerna. 379 00:20:48,098 --> 00:20:50,058 Hon bodde här i 42 år. 380 00:20:51,101 --> 00:20:52,227 Ja. 381 00:20:53,311 --> 00:20:56,023 -Hur länge har ni bott här? -Arton år. 382 00:20:56,106 --> 00:20:57,399 De är rumskompisar, inte homo. 383 00:20:58,233 --> 00:21:01,028 -Det spelar ingen roll, Chris. -Trodde du att vi var homo? 384 00:21:01,111 --> 00:21:04,281 Vi är bästa vänner. Vi delar lägenhet. 385 00:21:04,364 --> 00:21:08,994 Ja, han sa... Inte jag. Jag bryr mig inte. 386 00:21:09,953 --> 00:21:11,538 Trevligt att träffas. 387 00:21:11,621 --> 00:21:13,081 -Ja. -Ta det lugnt. 388 00:21:13,165 --> 00:21:14,291 Vi ses. 389 00:21:14,374 --> 00:21:17,627 Vi blir väl inte som de två, va? 390 00:21:17,710 --> 00:21:18,795 Jag hoppas det. 391 00:21:18,879 --> 00:21:20,755 Vilken jävla tur det vore. 392 00:21:20,838 --> 00:21:24,259 Trettio års vänskap. Vilka jävla turgubbar. 393 00:21:37,105 --> 00:21:38,481 Skit samma. 394 00:22:04,549 --> 00:22:05,633 Förlåt. Vi kan väl prata. 395 00:22:05,717 --> 00:22:06,759 Fan. 396 00:22:06,843 --> 00:22:08,595 Ses på Bliss House? Jag saknar dig. 397 00:22:10,430 --> 00:22:12,015 Ses snart 398 00:22:35,872 --> 00:22:39,501 Vet du vad som är så bra med Uber? Man behöver inte ge dricks. 399 00:22:39,584 --> 00:22:42,170 Fan ta taxi. Uber förändrar världen. 400 00:22:42,254 --> 00:22:45,632 Du äger väl den här bilen? Det är en fin bil. 401 00:22:45,715 --> 00:22:47,092 Ja. 402 00:22:47,842 --> 00:22:48,885 Tog du hand om Rob? 403 00:22:48,968 --> 00:22:50,720 Helvete! Fan också! 404 00:22:53,431 --> 00:22:55,267 Hej, det här är Rob. 405 00:22:55,350 --> 00:22:59,312 Hej, det är Mickey Dobbs, programutvecklaren på jobbet. 406 00:22:59,396 --> 00:23:01,939 Det vet du ju. 407 00:23:02,024 --> 00:23:03,733 Jag ville inte... 408 00:23:03,816 --> 00:23:06,528 Jag vill helst inte lämna ett meddelande, men... 409 00:23:07,570 --> 00:23:09,281 Hallå? 410 00:23:09,364 --> 00:23:11,866 Hallå? Är det... 411 00:23:11,949 --> 00:23:13,868 ...ett sånt där fejkat meddelande? 412 00:23:13,951 --> 00:23:15,037 Mickey, är det du? 413 00:23:15,120 --> 00:23:19,124 Gud! Förlåt! Din röst brukar inte låta så meddelande-aktig. 414 00:23:19,207 --> 00:23:20,583 Det är jag. 415 00:23:20,667 --> 00:23:22,585 Vi ska snart titta på Frost, raring. 416 00:23:22,669 --> 00:23:24,087 Är allt bra? 417 00:23:26,131 --> 00:23:28,050 Jag vet inte hur jag ska säga det här... 418 00:23:28,133 --> 00:23:32,554 Jag går rakt på sak, för jag respekterar dig, okej? 419 00:23:32,637 --> 00:23:36,141 Du får sparken från jobbet. 420 00:23:36,224 --> 00:23:40,562 Va? Har Greg bett dig sparka mig? 421 00:23:40,645 --> 00:23:42,855 Ja. 422 00:23:42,939 --> 00:23:44,982 Men det är inget personligt. 423 00:23:45,067 --> 00:23:48,861 Nej, eller hur? Du är bara dr Gregs hantlangare. 424 00:23:48,945 --> 00:23:51,906 Kom igen. Är vi inte alla det? 425 00:23:51,989 --> 00:23:56,494 Vad fan ska det betyda? Är du hög? 426 00:23:56,578 --> 00:23:58,580 Har du tagit droger? 427 00:23:58,663 --> 00:24:00,707 Droger? 428 00:24:00,790 --> 00:24:04,461 Ger du mig sparken på telefon, medan du kör påverkad? 429 00:24:04,544 --> 00:24:07,922 Toppen. Visa min dotter det. Berätta det för min sexåring. 430 00:24:08,005 --> 00:24:09,466 Jag har ritat en stjärna. 431 00:24:09,549 --> 00:24:12,802 Hon har ritat en stjärna... din jävla kukhora! 432 00:24:12,885 --> 00:24:15,888 Du, det där var opåkallat! Fan! 433 00:24:37,660 --> 00:24:39,371 Vid BH. Är du här? 434 00:24:49,797 --> 00:24:50,840 Mickey. 435 00:24:55,178 --> 00:24:57,013 Vad fan har du på dig? 436 00:24:58,681 --> 00:25:00,433 Vad roligt att du kom. 437 00:25:03,686 --> 00:25:05,605 Vilken konstig bar. 438 00:25:05,688 --> 00:25:07,899 Det är ingen bar. Vet du inte det? 439 00:25:07,982 --> 00:25:09,817 Nej. Vadå, är det nån sorts... 440 00:25:11,319 --> 00:25:13,321 ...klubb för gamlingar? 441 00:25:13,405 --> 00:25:17,575 Det är en kyrka. En kyrka för alla troende. 442 00:25:17,659 --> 00:25:20,703 Det handlar om enighet och samhörighet, inte nån högre makt. 443 00:25:20,787 --> 00:25:27,294 Jag försöker säga att jag är ledsen. Det här är mitt sätt att göra det. 444 00:25:28,295 --> 00:25:30,422 Midnattsmässan är bäst. Du kommer att älska den. 445 00:25:30,505 --> 00:25:36,135 I helvete. Nej, det går inte. Jag har på mig jeans och en body. 446 00:26:00,910 --> 00:26:04,038 Hallå! Kompisen på balkongen! 447 00:26:04,121 --> 00:26:07,750 Hallå där. Där är ni ju. 448 00:26:07,834 --> 00:26:10,628 Du tittade förbi. Du har jobbväskan med dig. 449 00:26:10,712 --> 00:26:12,255 Jag heter Gus, förresten. 450 00:26:12,339 --> 00:26:13,548 -Nate. Trevligt. -Hej. 451 00:26:13,631 --> 00:26:16,301 -Hej, jag heter Hailey. -Har du fått nån drink än? 452 00:26:16,384 --> 00:26:20,555 Vet du vad? Ro hit en öl. 453 00:26:20,638 --> 00:26:22,599 -En... -Ja, ge mig en öl. 454 00:26:22,682 --> 00:26:24,767 Okej. 455 00:26:24,851 --> 00:26:27,019 -En öl. -Tackar. 456 00:26:27,103 --> 00:26:28,563 -Skål. -Ja. 457 00:26:33,401 --> 00:26:35,737 Godkväll, välsignade exemplar av denna livstid. 458 00:26:35,820 --> 00:26:37,655 Hur mår ni? Låt mig höra er. 459 00:26:40,157 --> 00:26:41,826 Ikväll står vi enade 460 00:26:41,909 --> 00:26:44,704 i ett vibrerande fält med utvecklingspotential, 461 00:26:44,787 --> 00:26:47,374 och det har sin grund i kärlek. 462 00:26:47,457 --> 00:26:50,960 Kärlek händer inte bara. Vi måste välja den. 463 00:26:51,043 --> 00:26:55,340 Vi är i en utvecklingsfas där vi måste vara överens med kärleken. 464 00:26:55,423 --> 00:26:59,427 Vi måste omfamna kärleken. 465 00:26:59,511 --> 00:27:05,392 Vi måste se, känna, röra och hela kärleken. 466 00:27:05,475 --> 00:27:07,852 Från den innersta kärnan av vår övertygelse. 467 00:27:07,935 --> 00:27:10,980 Eller hur? Ni vet vad jag menar. Låt mig få höra er. 468 00:27:13,232 --> 00:27:15,026 Jävlar. 469 00:27:20,239 --> 00:27:22,534 Ni är helt rätt ute. Allvarligt. 470 00:27:22,617 --> 00:27:25,620 Så här ska det vara när man är i 20-årsåldern. 471 00:27:25,703 --> 00:27:27,830 Man ska ha kul och vara vild. 472 00:27:27,914 --> 00:27:32,084 Jag har betett mig vuxet ända sen jag var liten. 473 00:27:32,919 --> 00:27:38,257 Och nu är jag över 30 och tänker... 474 00:27:38,341 --> 00:27:39,759 "Herregud!" 475 00:27:40,885 --> 00:27:42,345 Jag måste ta igen tiden. 476 00:27:42,429 --> 00:27:44,722 Vi gör nåt helt jävla galet ikväll! 477 00:27:46,474 --> 00:27:49,311 Kan ni hålla käften? 478 00:27:49,394 --> 00:27:51,813 Det här är familjebostäder. 479 00:27:51,896 --> 00:27:55,900 Familjer bor här. Det är inget jävla Club Med! 480 00:27:55,983 --> 00:27:58,361 Du! Kan du inte bara 481 00:27:58,445 --> 00:28:03,950 låta oss njuta av det här ögonblicket 482 00:28:04,033 --> 00:28:08,580 innan vi halkar i duschen och blir till sörja? 483 00:28:08,663 --> 00:28:10,665 Dra åt helvete! 484 00:28:12,709 --> 00:28:14,794 Jag älskar er! 485 00:28:14,877 --> 00:28:17,129 Jag älskar det här stället! 486 00:28:59,296 --> 00:29:02,384 Tack ska ni ha, hör ni. Jättekul. Verkligen... 487 00:29:02,467 --> 00:29:03,926 -Du är bäst, Gus. -Ni är... 488 00:29:04,010 --> 00:29:06,303 -Vi ses imorgon. -Det gör vi. 489 00:29:06,388 --> 00:29:07,972 Hej, vad ska du göra nu? 490 00:29:08,055 --> 00:29:13,227 Jag ska dra timmerstockar. 491 00:29:14,771 --> 00:29:17,899 -Vad betyder det? -Jag vet inte. 492 00:29:17,982 --> 00:29:20,860 Det är ett gammalt uttryck för att sova. 493 00:29:21,611 --> 00:29:23,029 Tja... 494 00:29:23,112 --> 00:29:26,824 Vi har några timmar kvar att döda. Ska vi hänga hemma hos dig? 495 00:29:30,370 --> 00:29:34,123 Ja, okej. Det är lite rörigt bara. 496 00:29:34,206 --> 00:29:35,375 Det gör inget. 497 00:29:36,083 --> 00:29:39,336 Herregud! Ditt sovrum är identiskt med vårt. 498 00:29:39,421 --> 00:29:41,338 -Är det sant? -Ja. Vad töntigt. 499 00:29:41,423 --> 00:29:42,674 Titta på ljusen! 500 00:29:42,757 --> 00:29:44,384 -De har aldrig varit tända. -Töntigt. 501 00:29:44,467 --> 00:29:46,428 Vad sjukt att det är samma saker... 502 00:29:46,511 --> 00:29:47,887 -Ja. -Jag vet. 503 00:29:47,970 --> 00:29:49,806 -Helt galet. -De är kloner. 504 00:29:49,889 --> 00:29:52,308 -De är varandras kloner. -Kloner. 505 00:29:52,392 --> 00:29:55,603 Jag kommer att sakna det. Vad trist att vi måste åka tillbaka. 506 00:29:55,687 --> 00:29:58,815 -Vi vill flytta till LA efter college. -Jaså? 507 00:29:58,898 --> 00:30:00,107 -Ja. -Vad härligt. 508 00:30:00,191 --> 00:30:05,362 Vi har inte gjort nåt kul här. Vi som hade en massa galna planer. 509 00:30:05,447 --> 00:30:08,282 Som vadå? 510 00:30:08,365 --> 00:30:12,119 -Skulle ni gå på Six Flags eller nåt? -Nej. 511 00:30:12,203 --> 00:30:13,871 Nej, typ... 512 00:30:15,122 --> 00:30:17,249 Jag vet inte... 513 00:30:17,333 --> 00:30:18,418 Strunt samma. 514 00:30:20,878 --> 00:30:23,590 -Ni är... -Vi... 515 00:30:23,673 --> 00:30:25,216 Vi ville liksom... 516 00:30:26,300 --> 00:30:28,302 Vi ville ha en trekant. 517 00:30:30,805 --> 00:30:32,056 Okej. 518 00:30:33,099 --> 00:30:34,434 Ja. 519 00:30:37,019 --> 00:30:38,605 -Ja. Har... -Ja. 520 00:30:38,688 --> 00:30:40,773 Har du haft en? 521 00:30:43,025 --> 00:30:44,401 Nej. 522 00:30:44,486 --> 00:30:47,113 -Okej. -Det tror jag inte, nej. 523 00:30:47,196 --> 00:30:49,115 Nej, jag har aldrig haft en trekant. 524 00:30:49,198 --> 00:30:52,409 Reese har inte heller det... 525 00:30:52,494 --> 00:30:55,037 -Inte? -Och inte jag... 526 00:30:55,121 --> 00:30:57,957 -Och jag har inte det. Nej. -Och inte du. 527 00:30:58,040 --> 00:30:59,416 Så, ja. 528 00:31:00,543 --> 00:31:05,381 Ska vi göra det? Nu? Är det här trekanten? 529 00:31:05,465 --> 00:31:06,674 -Ja, Gus. -Okej. 530 00:31:06,758 --> 00:31:08,342 Var inte det tydligt? 531 00:31:08,425 --> 00:31:09,552 Visst. 532 00:31:09,636 --> 00:31:13,723 Mina barn, kliv in i vårt vibrerande fält av energi och kärlek 533 00:31:13,806 --> 00:31:15,725 och ta emot vårt budskap. 534 00:31:15,808 --> 00:31:20,271 Kom ihåg att om du ber världen om kärlek, så får du det. 535 00:31:21,397 --> 00:31:23,650 Kan kvällens nykomlingar resa på sig? 536 00:31:25,234 --> 00:31:27,236 Kom igen. Jag vet att du gillar det. 537 00:31:28,070 --> 00:31:29,489 Okej då, för fan. 538 00:31:31,533 --> 00:31:34,201 Vi talar ur våra ögon och säger: Välkommen hem. 539 00:31:34,285 --> 00:31:35,452 "Välkommen hem." 540 00:31:35,537 --> 00:31:37,747 -Vi älskar dig. -"Vi älskar dig." 541 00:31:37,830 --> 00:31:39,749 Vi går i ditt hjärta och omfamnar din själ. 542 00:31:39,832 --> 00:31:42,376 "Vi går i ditt hjärta och omfamnar din själ." 543 00:31:42,459 --> 00:31:44,086 Välkomna våra nykomlingar. 544 00:31:47,590 --> 00:31:49,509 Detta var slutet på mässan. 545 00:31:49,592 --> 00:31:52,845 Om ni inte hann ge nåt bidrag, så finns kollektbössorna här framme. 546 00:31:52,929 --> 00:31:54,806 Får jag fråga nåt? 547 00:31:56,849 --> 00:31:57,892 Ja. 548 00:31:59,476 --> 00:32:02,564 Ursäkta mig. 549 00:32:02,647 --> 00:32:03,856 Tala från ditt hjärta. 550 00:32:03,940 --> 00:32:09,445 Hej. Ursäkta, jag har tagit en sömntablett, så... 551 00:32:10,613 --> 00:32:14,784 Du sa att om man ber om kärlek, så får man det. 552 00:32:14,867 --> 00:32:19,664 Men jag har bett och bett, men fan aldrig fått nånting. 553 00:32:20,707 --> 00:32:24,168 Jag har hoppats, önskat mig och velat ha kärlek... 554 00:32:25,169 --> 00:32:29,006 Hoppet om kärlek har fan förstört mitt liv. 555 00:32:31,300 --> 00:32:33,553 Och du har rätt, Eric. Jag är rubbad. 556 00:32:34,887 --> 00:32:36,263 Jag är ledsen. 557 00:32:36,347 --> 00:32:40,810 Men jag vägrar tro att skitstövlarna jag gick i skolan med, 558 00:32:40,893 --> 00:32:44,063 som nu är gifta och lägger ut bilder på Facebook 559 00:32:44,146 --> 00:32:48,150 på sina barn med hårband, sitter inne med svaren. 560 00:32:48,234 --> 00:32:50,236 Det måste vara skitsnack. 561 00:32:51,320 --> 00:32:54,031 Det kan inte vara grejen. 562 00:33:04,000 --> 00:33:07,920 Det är inte så passande att stå här i en baddräkt, 563 00:33:08,004 --> 00:33:09,714 men jag tog en sömntablett ikväll. 564 00:33:09,797 --> 00:33:12,842 Jag skulle sova, men sen bad han mig komma hit. 565 00:33:12,925 --> 00:33:14,551 -Jag är ledsen. -Okej... 566 00:33:14,636 --> 00:33:16,679 -Förlåt. -Det gör inget. Tack. 567 00:33:29,859 --> 00:33:30,985 Ni är så många. 568 00:33:42,246 --> 00:33:44,331 Ursäkta, jag har så himla... 569 00:33:44,415 --> 00:33:45,667 Ja. 570 00:33:48,210 --> 00:33:49,712 Okej. 571 00:34:02,809 --> 00:34:05,561 Vänta lite... 572 00:34:05,645 --> 00:34:07,730 Jag ska ta på mig en kondom. 573 00:34:07,814 --> 00:34:10,274 Det går fort. 574 00:34:10,357 --> 00:34:12,568 -Ursäkta mig. -Okej. 575 00:34:14,320 --> 00:34:18,490 Ni kan kyssa varann, om ni vill. 576 00:34:18,574 --> 00:34:20,576 -Det är lugnt. -Nej, det vill vi inte. 577 00:34:20,660 --> 00:34:22,369 -Säkert? -Ja. 578 00:34:22,453 --> 00:34:24,538 Då är det ingen riktig trekant. 579 00:34:24,621 --> 00:34:29,418 -Det är snarare två tvåkanter eller... -Vi gillar inte sånt. 580 00:34:29,501 --> 00:34:32,880 Jag förstår. Jag är liksom en kanal. 581 00:34:32,964 --> 00:34:34,256 Vi är systrar. 582 00:34:35,507 --> 00:34:38,260 Vad i helvete? Herregud! Blä! 583 00:34:38,344 --> 00:34:43,015 Förlåt. Nej, inte "blä", men vad i helvete? Blä! 584 00:34:43,099 --> 00:34:47,687 Ta det lugnt. Vad är det? Många killar fantiserar om det. 585 00:34:47,770 --> 00:34:50,481 Vadå, att delta i incest? 586 00:34:51,733 --> 00:34:52,817 Hörru. 587 00:34:52,900 --> 00:34:54,443 -Det här är inte incest. -Nej. 588 00:34:54,526 --> 00:34:56,904 Vi har inte kyssts eller ens rört varann. 589 00:34:56,988 --> 00:35:00,366 Visst, men ni... är nakna inför varann. 590 00:35:00,449 --> 00:35:04,036 Det är i närheten av incest, för fan. 591 00:35:04,120 --> 00:35:06,831 Var det incest när vi badade tillsammans som barn? 592 00:35:06,914 --> 00:35:09,876 Nej. Det är inte alls samma sak! 593 00:35:09,959 --> 00:35:13,838 Men jag tog på ditt bröst samtidigt som jag tog på hennes lår, okej? 594 00:35:13,921 --> 00:35:15,882 Tekniskt sett så... 595 00:35:15,965 --> 00:35:18,801 ...har jag ett incestuöst förhållande nu. 596 00:35:18,885 --> 00:35:20,636 Döm oss inte. 597 00:35:20,720 --> 00:35:23,555 Det gör jag inte. Men... 598 00:35:23,639 --> 00:35:27,476 Det var en överraskning, och ärligt talat... 599 00:35:27,559 --> 00:35:28,936 ...borde ni ha berättat det. 600 00:35:29,020 --> 00:35:32,439 Okej, vet du vad? Förlåt att vi försökte ha sex med dig. 601 00:35:32,523 --> 00:35:35,317 Nej. Jag menade inte... 602 00:35:36,402 --> 00:35:38,445 Kan inte en av er stanna? 603 00:35:38,529 --> 00:35:40,489 Dra åt helvete. 604 00:35:40,572 --> 00:35:41,908 Visst. 605 00:37:27,263 --> 00:37:28,680 Det blir 2,35 dollar. 606 00:37:35,855 --> 00:37:39,233 Helvete. Jag har inte min plånbok på mig. 607 00:37:39,316 --> 00:37:42,361 -Kan jag betala senare? -Nej, vi gör inte så. 608 00:37:42,444 --> 00:37:43,946 Jag bor bara två kvarter bort. 609 00:37:44,030 --> 00:37:47,950 Jag kan springa hem efter pengar, så får du dricks. 610 00:37:48,034 --> 00:37:52,538 Nej. Gå hem och hämta pengar, så kan du hämta kaffet sen. 611 00:37:52,621 --> 00:37:55,749 Fan, jag behöver verkligen kaffe. Snälla. 612 00:37:55,832 --> 00:37:58,252 Jag behöver det för att komma i gång. 613 00:37:58,335 --> 00:38:00,837 Snälla, gör mig en tjänst. 614 00:38:00,922 --> 00:38:05,217 Vi bedriver inte välgörenhet. Gå härifrån om du inte tänker betala. 615 00:38:05,301 --> 00:38:09,263 Ska du låta kaffet bli kallt? Ska du slösa bort det? 616 00:38:09,346 --> 00:38:11,182 -Ja. -Det är ju helt galet. 617 00:38:11,265 --> 00:38:15,436 -Jag tänker fan ta det. -Nej, det är stöld. 618 00:38:16,103 --> 00:38:18,397 Jag ringer polisen. Du syns på övervakningsfilmen. 619 00:38:18,480 --> 00:38:20,149 -Det skiter jag i. -Ja. 620 00:38:20,232 --> 00:38:22,734 Hej, hej. Dra åt helvete. Än sen om du har det på film? 621 00:38:22,818 --> 00:38:25,737 Du känner mig. Jag har pengar. Jag kommer snart. 622 00:38:25,821 --> 00:38:28,950 Du, vet du vad? Jag kan betala. Det är lugnt. 623 00:38:29,033 --> 00:38:30,952 Säkert? 624 00:38:31,035 --> 00:38:33,537 Ja. Visst. 625 00:38:33,620 --> 00:38:35,331 Okej. 626 00:38:35,414 --> 00:38:36,790 Och ett paket cigaretter? 627 00:38:38,000 --> 00:38:39,835 Och ett paket cigg. 628 00:38:39,919 --> 00:38:41,170 Parliament.