1
00:00:06,048 --> 00:00:08,217
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:23,482 --> 00:00:26,401
Voilà, désolée. Bonjour, la famille.
3
00:00:26,485 --> 00:00:28,195
Cherchons la surprise.
4
00:00:28,278 --> 00:00:30,113
Où est la surprise ?
5
00:00:30,197 --> 00:00:31,740
Voilà la surprise !
6
00:00:31,823 --> 00:00:33,033
- Surprise !
- Mamie !
7
00:00:33,116 --> 00:00:34,826
Oh, mon Dieu.
8
00:00:35,661 --> 00:00:37,913
- Mamie, tu me manques.
- Coucou, chérie.
9
00:00:39,414 --> 00:00:41,375
Bertie, souffle les bougies.
10
00:00:41,458 --> 00:00:44,503
Vous savez que je ne peux pas,
n'étant pas là.
11
00:00:44,586 --> 00:00:46,296
- Vous ne voulez pas...
- Souffle !
12
00:00:52,469 --> 00:00:57,140
Bertie, que vas-tu faire
pour fêter ton anniversaire sans nous ?
13
00:00:59,059 --> 00:01:00,519
Je ne sais vraiment pas.
14
00:01:01,687 --> 00:01:03,855
Mais Mickey a dû prévoir un truc.
15
00:01:03,939 --> 00:01:08,527
Je vais probablement passer du temps
avec tous mes amis de L.A.
16
00:01:08,610 --> 00:01:10,529
Y a toujours un truc super à faire ici.
17
00:01:10,612 --> 00:01:12,239
Ça va être bien.
18
00:01:12,322 --> 00:01:14,324
Je t'envie. Je veux venir te voir.
19
00:01:14,408 --> 00:01:16,702
Mais si je viens, maman vient aussi.
20
00:01:16,785 --> 00:01:17,911
C'est pas juste.
21
00:01:17,995 --> 00:01:19,746
Quel mal y a-t-il à ça ?
22
00:01:19,830 --> 00:01:25,085
Une maman et ses deux filles
qui passent du bon temps ensemble à L.A.
23
00:01:25,168 --> 00:01:28,130
- Ce serait génial, non ?
- Oui, vraiment génial.
24
00:01:29,047 --> 00:01:31,967
En tout cas,
ça m'a fait plaisir de vous parler,
25
00:01:32,050 --> 00:01:34,428
de vous voir, et je vous aime très fort,
26
00:01:34,511 --> 00:01:38,307
mais je veux dormir encore un peu
avant ce grand jour de fête.
27
00:01:38,390 --> 00:01:41,101
Alors je vais devoir vous dire au revoir.
28
00:01:41,184 --> 00:01:44,771
- Tu me manques. Je t'aime !
- Ton oncle Basil est décédé !
29
00:01:44,855 --> 00:01:45,856
Au revoir.
30
00:02:12,758 --> 00:02:14,009
Comment t'as dormi ?
31
00:02:15,093 --> 00:02:16,219
Comment j'ai dormi ?
32
00:02:17,012 --> 00:02:20,349
Un peu flippante, ta question.
C'est plutôt personnel.
33
00:02:20,432 --> 00:02:23,393
J'essayais d'avoir
une conversation matinale normale.
34
00:02:24,102 --> 00:02:26,563
- On est à court de PQ.
- Achètes-en.
35
00:02:26,647 --> 00:02:28,815
Les femmes devraient le choisir,
36
00:02:28,899 --> 00:02:31,360
car elles s'en servent en deux endroits.
37
00:02:31,443 --> 00:02:34,196
Dis-moi ce que tu veux,
j'irai te le chercher.
38
00:02:34,905 --> 00:02:36,406
Bonjour, tout le monde.
39
00:02:36,490 --> 00:02:39,785
- Qui fête son anniv' aujourd'hui ?
- Dakota Fanning ?
40
00:02:40,661 --> 00:02:43,914
- Attends. C'est en février, pas vrai ?
- Non, pas loin.
41
00:02:43,997 --> 00:02:45,666
C'est moi, Bertie Beverly Bauer.
42
00:02:45,749 --> 00:02:47,542
La beauté aux trois B.
43
00:02:47,626 --> 00:02:50,921
- C'est ce que papa disait.
- Joyeux anniversaire !
44
00:02:51,004 --> 00:02:53,632
Joyeux anniversaire !
Mince, je l'ignorais.
45
00:02:53,715 --> 00:02:56,301
- Je gère d'habitude.
- Ah oui ?
46
00:02:57,761 --> 00:02:59,763
Je suis désolée.
Pourquoi tu m'as pas dit ?
47
00:02:59,846 --> 00:03:01,223
Un strip-teaseur
48
00:03:01,306 --> 00:03:03,934
serait venu te servir le petit-déj au lit.
49
00:03:04,017 --> 00:03:07,062
Je n'avais rien dit ?
Au temps pour moi.
50
00:03:07,145 --> 00:03:10,524
C'est mon 1er anniversaire aux USA.
Happy birthday à moi !
51
00:03:10,607 --> 00:03:13,068
J'espérais le fêter avec vous ce soir.
52
00:03:13,902 --> 00:03:17,948
Merde. Bertie, j'aimerais bien,
mais je peux pas ce soir. J'ai...
53
00:03:18,532 --> 00:03:21,743
C'est un peu gênant.
J'ai une coloscopie demain.
54
00:03:21,827 --> 00:03:24,121
Le Dr Schnittman m'a casé
à la dernière minute.
55
00:03:24,204 --> 00:03:26,415
C'est vraiment difficile de le voir.
56
00:03:26,498 --> 00:03:27,499
C'est le meilleur de la côte ouest.
57
00:03:27,582 --> 00:03:29,876
Je dois boire ce liquide gris dégueu
58
00:03:29,960 --> 00:03:31,461
en vue de l'intervention.
59
00:03:31,545 --> 00:03:35,173
Ça te transforme en robinet.
Ça te vide, en gros.
60
00:03:35,257 --> 00:03:36,299
Il faut un WC tout près.
61
00:03:36,383 --> 00:03:38,927
Selon Schnittman,
pas plus de trois mètres,
62
00:03:39,010 --> 00:03:41,388
sous peine de désastre.
63
00:03:41,471 --> 00:03:44,683
Et tout ça, tu vas le chier chez nous ?
64
00:03:44,766 --> 00:03:47,310
Oui, aux WC.
65
00:03:47,394 --> 00:03:50,313
Donc, c'est clair,
tu vas nous acheter du PQ.
66
00:03:50,397 --> 00:03:52,691
Oui, j'irai en chercher.
67
00:03:53,483 --> 00:03:57,028
Avant d'oublier, peux-tu me conduire
à ma coloscopie demain ?
68
00:03:57,112 --> 00:03:59,364
Absolument. Pas de souci.
69
00:03:59,448 --> 00:04:02,284
Bertie, je suis navrée.
Je ne peux pas non plus.
70
00:04:02,367 --> 00:04:03,410
On interviewe une prostituée.
71
00:04:03,493 --> 00:04:05,120
Elle ne peut que ce soir.
72
00:04:05,203 --> 00:04:09,124
Non, ne t'en fais pas.
C'est ma faute, j'aurais dû te prévenir.
73
00:04:09,875 --> 00:04:10,917
Bon, très bien.
74
00:04:11,001 --> 00:04:14,671
Je vais bien débuter cette année
en allant chez Bar Body
75
00:04:14,755 --> 00:04:18,967
tonifier mes cuisses,
et peut-être mon fessier.
76
00:04:20,677 --> 00:04:21,970
Mon sac.
77
00:04:22,053 --> 00:04:23,054
Salut.
78
00:04:23,138 --> 00:04:24,806
Bon anniversaire, Bertie !
79
00:04:24,890 --> 00:04:27,559
Bas du dos vers le sol,
mains derrière les cuisses.
80
00:04:27,642 --> 00:04:30,020
Tendez vos jambes en diagonale.
81
00:04:30,103 --> 00:04:33,231
Continuez. Expirez.
82
00:04:33,315 --> 00:04:35,734
Ne me touchez pas. Merci.
83
00:04:35,817 --> 00:04:37,486
Un peu en haut. En bas.
84
00:04:37,569 --> 00:04:39,362
Oui, écartez. Et resserrez.
85
00:04:39,446 --> 00:04:41,198
- Encore deux fois. En haut.
- Compris.
86
00:04:41,281 --> 00:04:42,657
- En bas. Écartez...
- Merci.
87
00:04:42,741 --> 00:04:44,534
- En haut.
- Non.
88
00:04:44,618 --> 00:04:48,330
Changez. Pliez. Changez. Pliez.
89
00:04:48,413 --> 00:04:52,793
Moins raides, vos genoux.
Redressez vos épaules.
90
00:04:52,876 --> 00:04:56,838
Continuez. Encore 50. Pliez.
91
00:04:56,922 --> 00:04:59,257
- Rentrez vos abdos.
- C'est bon.
92
00:04:59,341 --> 00:05:01,301
Inutile de m'aider. Merci.
93
00:05:02,260 --> 00:05:03,595
Ce type semblait bien.
94
00:05:03,678 --> 00:05:07,474
Il était grand et pas chauve,
ce qui n'arrive jamais sur Tinder.
95
00:05:08,099 --> 00:05:13,396
Je matche toujours avec ces petits gros
qui n'ont pas une thune.
96
00:05:13,480 --> 00:05:16,858
Mais ce mec,
il était séduisant, intelligent.
97
00:05:16,942 --> 00:05:18,985
On va à ce nouveau resto italien.
98
00:05:19,611 --> 00:05:22,781
La vache. C'était super bon.
99
00:05:22,864 --> 00:05:25,534
Je comptais rentrer chez moi, tu vois ?
100
00:05:25,617 --> 00:05:30,872
- Mais, pour faire court...
- Trop tard ! Je plaisante.
101
00:05:30,956 --> 00:05:32,123
- Bonjour.
- Donc...
102
00:05:32,207 --> 00:05:33,667
Clayton !
103
00:05:33,750 --> 00:05:35,043
- Ça va ?
- Salut !
104
00:05:35,126 --> 00:05:37,128
Ciao, Sandra. C'était super.
105
00:05:37,212 --> 00:05:39,130
- Comment va ?
- Bien. Et toi ?
106
00:05:39,214 --> 00:05:42,842
- Très bien. Ravie de te voir.
- Oui, moi aussi.
107
00:05:42,926 --> 00:05:44,344
- Salut.
- Au revoir.
108
00:05:44,427 --> 00:05:45,679
- Ça va ?
- Ciao, Sandra !
109
00:05:45,762 --> 00:05:47,013
Faut que je te dise.
110
00:05:47,097 --> 00:05:48,473
- Quoi ?
- C'est mon anniv'.
111
00:05:48,557 --> 00:05:50,267
Quoi ? Joyeux anniversaire !
112
00:05:50,350 --> 00:05:53,853
Ce week-end,
on s'est éclatés avec mes meilleurs amis.
113
00:05:53,937 --> 00:05:55,689
On a fait la tournée des pubs.
114
00:05:55,772 --> 00:05:58,567
Mais ça fait bizarre
de ne rien faire ce soir.
115
00:05:58,650 --> 00:06:00,777
C'est ton anniv'. Marque le coup.
116
00:06:00,860 --> 00:06:05,407
Ça te dirait d'aller prendre un verre
après le boulot ?
117
00:06:05,490 --> 00:06:08,243
Bon sang, j'adorerais,
118
00:06:08,326 --> 00:06:12,831
mais ma copine exige
que je n'aie pas d'amies filles.
119
00:06:12,914 --> 00:06:14,541
Elle te tient en laisse. Je vois.
120
00:06:14,624 --> 00:06:17,460
Selon elle,
il en découlera des liens affectifs
121
00:06:17,544 --> 00:06:21,256
qui, pour finir, conduiront au sexe.
Elle n'a pas tort.
122
00:06:21,339 --> 00:06:24,801
J'ai aucune amitié platonique.
Je suis un mec très sexuel.
123
00:06:24,884 --> 00:06:27,387
Si c'est devant moi, je baiserai sûrement.
124
00:06:27,470 --> 00:06:30,682
C'était pas mon objectif, là.
C'est bon. Je comprends.
125
00:06:30,765 --> 00:06:33,768
Mais amuse-toi bien.
Bon anniversaire, Bertie.
126
00:06:33,852 --> 00:06:35,312
Merci beaucoup. Oui.
127
00:06:35,395 --> 00:06:36,646
Ça va être sympa.
128
00:06:43,945 --> 00:06:45,822
J'ai des pinces de crabe,
129
00:06:45,905 --> 00:06:48,491
d'où ma démarche en crabe aujourd'hui.
130
00:06:49,701 --> 00:06:50,702
Je rigole.
131
00:06:50,785 --> 00:06:53,079
Je reviendrai prendre votre commande.
132
00:06:56,583 --> 00:06:57,584
Ça va, les gars ?
133
00:07:00,253 --> 00:07:03,340
T'as entendu ?
Encore la blague des pinces de crabe.
134
00:07:03,423 --> 00:07:05,175
Bon sang. Trop ringard.
135
00:07:05,258 --> 00:07:07,969
Si je bosse ici à 30 ans, brûle-moi vif.
136
00:07:08,053 --> 00:07:11,473
Et pourquoi sourit-il ?
Sa vie est si triste.
137
00:07:11,556 --> 00:07:12,557
Je sais.
138
00:07:13,183 --> 00:07:15,352
Tu te rappelles
quand ses parents sont venus ?
139
00:07:15,936 --> 00:07:17,354
{\an8}C'EST L'ANNIVERSAIRE DE BERTIE BAUER.
140
00:07:23,902 --> 00:07:29,366
{\an8}Joyeux anniversaire ! Viens à Smoke House.
Gâteau gratuit si c'est ton anniversaire !
141
00:07:38,041 --> 00:07:39,918
Et bienvenue chez Smoke House.
142
00:07:40,001 --> 00:07:41,461
- Tu es là.
- Salut !
143
00:07:41,544 --> 00:07:43,755
Que fais-tu ici ? C'était pas prévu.
144
00:07:45,006 --> 00:07:47,926
Tu passes ce soir ?
Je peux piquer du tiramisu.
145
00:07:48,009 --> 00:07:51,221
- Il y en a des tonnes.
- Chéri, pour info,
146
00:07:51,304 --> 00:07:54,683
Tom ne va pas tarder.
Il voulait déjeuner ici.
147
00:07:54,766 --> 00:07:57,477
Quoi ? Pourquoi ?
Vous n'êtes pas séparés ?
148
00:07:57,560 --> 00:07:59,479
Il ne respecte pas ta spiritualité.
149
00:07:59,562 --> 00:08:01,940
On est séparés. On le sera. Peu importe.
150
00:08:02,023 --> 00:08:03,775
J'ai proposé un autre resto,
151
00:08:03,858 --> 00:08:05,652
mais il adore la fleur d'oignon frit.
152
00:08:05,735 --> 00:08:07,320
Normal. C'est notre plat signature.
153
00:08:07,404 --> 00:08:10,490
- Ça va être gênant...
- Salut. Vraiment désolé.
154
00:08:10,573 --> 00:08:12,617
J'ai pas vu l'heure. Je m'excuse.
155
00:08:12,701 --> 00:08:14,953
Je pourrais avoir un bourbon, sec ?
156
00:08:15,036 --> 00:08:17,330
Il faut passer commande au barman.
157
00:08:17,414 --> 00:08:18,665
- Pardon.
- Oui.
158
00:08:18,748 --> 00:08:21,543
- Peut-on commencer avec...
- Une fleur d'oignon frit ?
159
00:08:21,626 --> 00:08:23,253
Je lis dans les pensées...
160
00:08:23,837 --> 00:08:24,796
Je vous taquine.
161
00:08:24,879 --> 00:08:26,840
Elle me l'a dit. Je suis désolé.
162
00:08:28,049 --> 00:08:28,925
Je vous apporte ça.
163
00:08:29,009 --> 00:08:30,593
- Merci.
- De rien.
164
00:08:31,636 --> 00:08:33,346
Désolé du retard. Ça va ?
165
00:08:33,430 --> 00:08:34,597
- Bien.
- Bien.
166
00:08:34,681 --> 00:08:38,184
Mauvaise nouvelle.
Ils n'ont pas le toit ouvrant...
167
00:08:38,268 --> 00:08:39,144
Bon sang.
168
00:08:39,227 --> 00:08:41,229
GOLDEN COAST
ÉTUDES ET SONDAGES
169
00:08:53,742 --> 00:08:57,787
Joyeux anniversaire ! Viens à Smoke House.
Gâteau gratuit si c'est ton anniversaire !
170
00:09:14,262 --> 00:09:15,555
Bonne dégustation.
171
00:09:19,267 --> 00:09:21,728
Coucou ! Bertie, te voilà.
172
00:09:21,811 --> 00:09:23,063
- Salut !
- Super.
173
00:09:23,146 --> 00:09:25,648
J'aime les gâteaux et les trucs gratuits.
174
00:09:25,732 --> 00:09:29,027
Et d'ailleurs,
gratuit est mon parfum préféré.
175
00:09:34,741 --> 00:09:36,117
On va te trouver une table.
176
00:09:36,701 --> 00:09:39,245
- Viens. On va parler à l'hôtesse.
- Super.
177
00:09:39,329 --> 00:09:42,373
Joyeux anniversaire
178
00:09:42,457 --> 00:09:47,253
Joyeux anniversaire
Cliente préférée de Smoke House
179
00:09:47,337 --> 00:09:51,341
Joyeux anniversaire
180
00:09:55,095 --> 00:09:58,181
Tu veux que je te le chante à l'envers ?
181
00:10:01,184 --> 00:10:06,856
Joyeux anniversaire
Joyeux anniversaire
182
00:10:08,691 --> 00:10:09,901
Je fais l'idiot.
183
00:10:10,735 --> 00:10:12,195
J'aime bien ici.
184
00:10:12,278 --> 00:10:13,780
Dans ce genre d'endroit,
185
00:10:13,863 --> 00:10:16,658
on verrait bien quelqu'un
se faire buter par la mafia
186
00:10:16,741 --> 00:10:19,035
et finir la tête dans une assiette
de côtes d'agneau.
187
00:10:19,119 --> 00:10:20,703
- Pas vrai ?
- C'est cool.
188
00:10:20,787 --> 00:10:22,956
Et c'est aussi un repaire de stars.
189
00:10:23,039 --> 00:10:26,835
En fait, là, on est assis
dans le box de George Clooney.
190
00:10:26,918 --> 00:10:28,169
- C'est vrai ?
- Oui.
191
00:10:28,253 --> 00:10:29,629
D'après la légende,
192
00:10:29,712 --> 00:10:32,966
il était assis ici même
quand il a appris pour Urgences.
193
00:10:33,883 --> 00:10:38,346
Oui, si ces murs pouvaient parler,
ils diraient :
194
00:10:38,429 --> 00:10:42,892
"Il s'en est passé des choses ici !
Tous les gens importants viennent ici."
195
00:10:42,976 --> 00:10:47,647
Je dois t'avouer que je rêvais,
pour mon 1er anniversaire en Amérique,
196
00:10:47,730 --> 00:10:53,194
d'une grande fête
où il y aurait une célébrité.
197
00:10:53,278 --> 00:10:55,113
Pas une Kardashian,
198
00:10:55,196 --> 00:10:59,367
mais peut-être un people du Bachelor
ou un acteur des Experts
199
00:10:59,450 --> 00:11:02,829
avec qui je ferais un selfie
pour l'envoyer à ma famille.
200
00:11:02,912 --> 00:11:06,082
Il paraît que lorsqu'ils tournaient
Batman, le défi,
201
00:11:06,833 --> 00:11:09,210
Michael Keaton, Michelle Pfeiffer
et Danny DeVito
202
00:11:09,294 --> 00:11:11,254
venaient souvent dîner ici.
203
00:11:11,337 --> 00:11:14,299
Il paraît que DeVito restait
dans son personnage.
204
00:11:14,382 --> 00:11:16,467
C'est le Pingouin qui venait manger.
205
00:11:16,551 --> 00:11:18,219
- C'est trop génial.
- Oui.
206
00:11:19,929 --> 00:11:22,265
T'as d'autres plans pour ton anniv' ?
207
00:11:24,851 --> 00:11:27,604
Ça va être sympa, je pense.
208
00:11:27,687 --> 00:11:30,315
Je vais sûrement retrouver d'autres gens,
209
00:11:30,398 --> 00:11:32,025
et on va...
210
00:11:32,108 --> 00:11:35,737
prendre une limousine,
faire la tournée des pubs ou autre.
211
00:11:36,404 --> 00:11:41,075
Ou peut-être rien de tout ça,
car je n'ai pas d'autre projet.
212
00:11:41,159 --> 00:11:44,329
- Quoi ? Bertie, c'est ton anniversaire !
- Oui.
213
00:11:44,412 --> 00:11:46,956
Tu dois faire un truc sympa
pour l'occasion.
214
00:11:47,957 --> 00:11:49,167
Je fais un truc sympa, ce soir.
215
00:11:49,250 --> 00:11:50,501
- C'est vrai ?
- Oui.
216
00:11:50,585 --> 00:11:53,922
J'adorerais avoir de la compagnie
si ça te dit de venir.
217
00:11:54,797 --> 00:11:58,384
- Oui, d'accord. Ce serait super.
- C'est génial.
218
00:11:58,468 --> 00:11:59,469
Ça va, Mike ?
219
00:12:02,055 --> 00:12:04,724
Il l'a fait exprès.
On a tout ce truc entre nous.
220
00:12:06,184 --> 00:12:07,310
Il est zarb.
221
00:12:08,186 --> 00:12:09,187
Satané Mike.
222
00:12:11,773 --> 00:12:14,233
Ça ne fait pas partie de l'aventure.
Je dois faire le plein.
223
00:12:14,317 --> 00:12:15,401
Compris.
224
00:12:19,405 --> 00:12:20,406
Bien.
225
00:12:22,867 --> 00:12:25,244
Je reviens. Besoin de quelque chose ?
226
00:12:25,328 --> 00:12:27,914
De tabac à chiquer ! Plein.
227
00:12:27,997 --> 00:12:29,540
- Je plaisante.
- D'accord.
228
00:12:30,708 --> 00:12:33,002
Bizarrement, j'aime payer à l'intérieur.
229
00:12:33,086 --> 00:12:36,255
J'interagis humainement
partout où je peux à L.A.
230
00:12:36,339 --> 00:12:38,299
Super idée. Je l'appliquerai.
231
00:12:38,383 --> 00:12:40,093
Voilà l'astuce, ma salope !
232
00:12:41,010 --> 00:12:43,429
Pardon, "salope" ne t'était pas adressé.
233
00:12:43,513 --> 00:12:46,015
Non, j'ai pigé.
C'est l'univers, ta salope.
234
00:12:46,099 --> 00:12:48,518
Exactement. Bon, je reviens.
235
00:12:48,601 --> 00:12:49,602
À tout'.
236
00:13:19,298 --> 00:13:20,466
Le plein est en cours.
237
00:13:29,642 --> 00:13:31,602
Ça fait "clic" à la fin.
238
00:13:38,443 --> 00:13:40,194
- Après toi.
- Merci.
239
00:13:40,987 --> 00:13:43,156
- Chris !
- Je sais.
240
00:13:43,740 --> 00:13:45,658
Oui. Attends de voir.
241
00:13:46,409 --> 00:13:48,119
Oh, mon Dieu !
242
00:13:49,203 --> 00:13:52,415
C'est probablement ce que je préfère,
243
00:13:52,498 --> 00:13:53,499
de tous les temps.
244
00:13:53,583 --> 00:13:55,752
Tu viens danser ici quand t'es triste,
245
00:13:55,835 --> 00:13:58,004
comme Kevin Bacon dans Footloose ?
246
00:13:58,713 --> 00:13:59,714
Non !
247
00:14:02,925 --> 00:14:04,510
Qu'est-ce que c'est ?
248
00:14:04,594 --> 00:14:08,222
W818, la crème du catch de Van Nuys !
249
00:14:08,306 --> 00:14:11,142
Oh, mon Dieu. C'est dingue !
250
00:14:11,225 --> 00:14:16,022
À L.A., les meilleurs trucs sont toujours
dans les lieux les plus inattendus.
251
00:14:16,105 --> 00:14:19,484
Comme de très bons sushis
dans un centre commercial bizarre.
252
00:14:20,526 --> 00:14:22,779
C'est le seul exemple qui me vient.
253
00:14:22,862 --> 00:14:25,114
T'es la première personne que j'amène ici.
254
00:14:25,198 --> 00:14:26,366
- Vraiment ?
- Oui.
255
00:14:26,449 --> 00:14:27,575
Je suis honorée.
256
00:14:28,409 --> 00:14:30,119
Dans les dents, amis de Chris !
257
00:14:30,953 --> 00:14:31,954
N'est-ce pas ?
258
00:14:32,038 --> 00:14:33,539
- Ça fait peur.
- Salut !
259
00:14:33,623 --> 00:14:35,041
- Ça va ?
- T'es venu !
260
00:14:35,124 --> 00:14:37,251
- Le voilà !
- Comment va ?
261
00:14:37,335 --> 00:14:38,920
Vous connaissez Bertie ?
262
00:14:39,003 --> 00:14:40,797
Voici Frank et Allan du Springwood.
263
00:14:40,880 --> 00:14:43,424
- Bonsoir.
- Je connais ce lieu grâce à eux.
264
00:14:43,508 --> 00:14:45,009
C'est un peu les rois du Springwood.
265
00:14:45,093 --> 00:14:47,345
- Enchantée.
- Arrête.
266
00:14:47,428 --> 00:14:49,639
- C'est génial, ici.
- N'est-ce pas ?
267
00:14:49,722 --> 00:14:51,224
Asseyez-vous. On a des places.
268
00:14:51,307 --> 00:14:52,642
- Après toi.
- Merci.
269
00:14:52,725 --> 00:14:56,020
Ici, on a du catch.
Plus loin, ils tournent du porno.
270
00:14:56,104 --> 00:14:57,647
Un quartier multiple.
271
00:14:58,231 --> 00:15:00,024
Avec de bonnes écoles, étonnamment.
272
00:15:00,608 --> 00:15:03,820
Chris, vas-tu nous montrer
ton potentiel ce soir ?
273
00:15:05,238 --> 00:15:07,782
Chaque mois, il vient et se dégonfle.
274
00:15:11,786 --> 00:15:14,038
C'est qui, ce gars ? Il a l'air doué.
275
00:15:14,122 --> 00:15:18,418
Oui. C'est Colin Follenweider. Je l'adore.
276
00:15:19,419 --> 00:15:20,294
C'est qui ?
277
00:15:20,378 --> 00:15:23,506
Elle est d'enfer.
Elle se fait appeler Mayday Marge.
278
00:15:23,589 --> 00:15:26,384
On devrait l'appeler Maître Marge.
279
00:15:26,467 --> 00:15:27,468
Oui, hein ?
280
00:15:27,552 --> 00:15:29,804
Ou Sergent Marge, vu sa tenue.
281
00:15:29,887 --> 00:15:31,597
Putain, tu devrais lui dire !
282
00:15:31,681 --> 00:15:32,723
Oui, d'accord.
283
00:15:33,641 --> 00:15:36,352
En fait, elle fait peur, donc non.
284
00:16:03,504 --> 00:16:06,757
Tue-la ! Tue-la, putain !
285
00:16:06,841 --> 00:16:08,259
Tue-la !
286
00:16:14,223 --> 00:16:16,517
La vache ! T'as crié toute la soirée.
287
00:16:16,601 --> 00:16:18,561
T'es une vraie passionnée.
288
00:16:18,644 --> 00:16:22,315
Oh, purée. Colin Follenweider
vient dans ma direction.
289
00:16:22,398 --> 00:16:24,859
- Oh, mon Dieu.
- Écoute-toi.
290
00:16:24,942 --> 00:16:27,153
Il y a deux heures,
tu ne le connaissais pas.
291
00:16:27,236 --> 00:16:28,821
Oui, j'étais une nouille.
292
00:16:28,905 --> 00:16:30,531
Salut, Bertie. D'après la rumeur,
293
00:16:30,615 --> 00:16:33,743
tu aurais besoin d'une photo
pour une grande occasion.
294
00:16:33,826 --> 00:16:34,994
Non, je lui ai dit.
295
00:16:35,077 --> 00:16:37,663
- Il me l'a dit.
- M. Follenweider, j'adorerais ça.
296
00:16:37,747 --> 00:16:38,748
Tu la prends ?
297
00:16:38,831 --> 00:16:40,082
Avec le ring derrière.
298
00:16:40,166 --> 00:16:41,501
Bonne idée.
299
00:16:41,584 --> 00:16:43,085
- Appelle-moi Colin.
- OK, Colin.
300
00:16:43,169 --> 00:16:46,631
- Tu me fais une prise pour la photo ?
- Oui, la prise du dormeur.
301
00:16:47,507 --> 00:16:49,842
Fantastique ! Un, deux, trois.
302
00:16:50,551 --> 00:16:52,929
- Je l'ai !
- Je dois y retourner.
303
00:16:53,012 --> 00:16:57,558
- Je te souhaite un bel anniversaire.
- Merci infiniment ! Bonne chance !
304
00:16:57,642 --> 00:16:59,435
À ton adversaire surtout !
305
00:17:00,019 --> 00:17:01,020
Merci, CF !
306
00:17:01,103 --> 00:17:03,231
- C'était incroyable.
- Oui, hein ?
307
00:17:03,314 --> 00:17:06,150
Oh, mon Dieu.
Je l'envoie à maman tout de suite.
308
00:17:06,234 --> 00:17:07,902
- Je vais chercher des bières.
- Merci.
309
00:17:11,447 --> 00:17:12,573
Ça va, Rex ?
310
00:17:14,200 --> 00:17:15,201
Excuse-nous.
311
00:17:16,160 --> 00:17:17,161
Merci.
312
00:17:18,746 --> 00:17:19,747
Il est écossais.
313
00:17:20,623 --> 00:17:21,832
J'adore.
314
00:17:23,793 --> 00:17:28,005
Mais, bon sang, l'Australie ?
Comment t'as eu le cran de venir ici ?
315
00:17:29,382 --> 00:17:33,427
Pourquoi j'ai quitté l'Australie
par Bertie Bauer.
316
00:17:35,012 --> 00:17:39,934
J'avais un petit ami.
On se connaissait depuis la sixième.
317
00:17:40,017 --> 00:17:45,314
Et je travaillais
chez ce fleuriste très chic, Pétales.
318
00:17:45,398 --> 00:17:50,027
J'ai noyé des milliers de capillaires
quand je bossais là-bas.
319
00:17:50,111 --> 00:17:53,239
J'y suis restée huit ans.
320
00:17:54,198 --> 00:17:57,201
Et un jour, j'ai pété les plombs,
321
00:17:57,285 --> 00:18:01,414
j'ai décidé que je voulais m'installer ici
et repartir à zéro.
322
00:18:01,497 --> 00:18:06,252
Alors j'ai dit à mon copain
que j'avais décroché un travail ici,
323
00:18:06,335 --> 00:18:09,130
ce qui, tu l'as sans doute deviné,
était un bobard.
324
00:18:09,797 --> 00:18:16,470
Je voulais m'éloigner de lui,
de mon appartement et mon ancienne vie.
325
00:18:17,346 --> 00:18:18,264
Désolée.
326
00:18:18,347 --> 00:18:21,434
Non ! C'est... Tant mieux pour toi.
327
00:18:21,517 --> 00:18:24,937
Tu es ici maintenant, pas vrai ?
Et ça, c'est génial.
328
00:18:25,021 --> 00:18:27,273
Et cette boutique de fleurs
avait l'air super aussi.
329
00:18:27,356 --> 00:18:31,944
Oui, mais maintenant, je me contente
d'une autre situation confortable.
330
00:18:33,821 --> 00:18:35,406
Tu avais évoqué
331
00:18:36,073 --> 00:18:39,452
ton habitude de faire ça
à la soirée au boulot de Mickey.
332
00:18:39,535 --> 00:18:43,623
Mais Randy a l'air d'un chic type, non ?
333
00:18:43,706 --> 00:18:46,459
Oui. Je ne voulais pas dire...
334
00:18:46,542 --> 00:18:48,919
Je ne parlais pas forcément de ça.
335
00:18:49,003 --> 00:18:51,756
Je veux essayer de nouvelles choses,
336
00:18:51,839 --> 00:18:57,637
vivre plus de soirées exaltantes
et croquer la vie à pleines dents.
337
00:18:57,720 --> 00:19:01,474
Moi aussi ! Oh, bon sang...
338
00:19:02,016 --> 00:19:03,559
Je suis un dégonflé.
339
00:19:03,643 --> 00:19:06,437
Je viens ici depuis des mois
sans jamais combattre.
340
00:19:06,520 --> 00:19:08,773
Pourquoi ? Tu devrais essayer !
341
00:19:09,357 --> 00:19:11,400
Excusez-moi ! Salut !
342
00:19:11,484 --> 00:19:15,738
Quelqu'un ici aurait-il besoin
d'un adversaire pour ce soir ?
343
00:19:23,913 --> 00:19:25,373
C'est l'heure du Crémateur !
344
00:19:37,968 --> 00:19:42,348
Keith, t'es nul ! Et pas qu'un peu !
345
00:19:42,932 --> 00:19:44,058
T'as dit quoi ?
346
00:19:44,141 --> 00:19:46,811
Il te faut peut-être une aide auditive !
347
00:19:46,894 --> 00:19:50,773
J'ai dit : "Keith le Crémateur est nul !"
348
00:19:50,856 --> 00:19:53,526
Ma petite nièce Julia
cogne plus fort que ça,
349
00:19:53,609 --> 00:19:54,860
et elle a cinq ans !
350
00:19:55,444 --> 00:19:58,280
Keith va venir le chercher !
Quel imprévu !
351
00:19:58,364 --> 00:20:01,450
Attention, Chris.
Contrôle ton esprit et ton corps.
352
00:20:01,534 --> 00:20:06,080
- Keith, arrache-lui les couilles !
- Keith le Crémateur est nul !
353
00:20:06,163 --> 00:20:12,712
Keith le Crémateur est nul !
354
00:20:15,005 --> 00:20:16,507
Puisque t'es si fort en gueule,
355
00:20:16,590 --> 00:20:18,217
monte sur ce ring !
356
00:20:18,300 --> 00:20:20,136
- Qui, moi ?
- Oui, toi !
357
00:20:20,219 --> 00:20:21,387
D'accord, l'ami !
358
00:20:22,430 --> 00:20:26,767
Mesdames et messieurs,
W818 Van Nuys Wrestling présente
359
00:20:26,851 --> 00:20:30,938
Keith le Crémateur contre un spectateur !
360
00:20:31,021 --> 00:20:34,275
Moi, faut pas me chercher !
361
00:20:47,705 --> 00:20:52,209
Pourquoi tu ne t'en prends pas
à quelqu'un de ton gabarit, mon gars ?
362
00:21:06,849 --> 00:21:08,017
Doucement.
363
00:21:14,899 --> 00:21:16,358
Ça devient chaud, là !
364
00:21:19,403 --> 00:21:21,614
Il l'a relevé en agrippant sa tête !
365
00:21:29,163 --> 00:21:31,123
C'est l'heure du Crémateur !
366
00:22:06,951 --> 00:22:07,952
Le vainqueur est...
367
00:22:08,035 --> 00:22:10,204
- Allons le voir !
- Mon Dieu !
368
00:22:10,287 --> 00:22:13,707
... Keith le Crémateur !
369
00:22:16,085 --> 00:22:17,503
Oh, mon Dieu !
370
00:22:17,586 --> 00:22:20,381
Chris, c'était excellent !
371
00:22:20,965 --> 00:22:25,177
On aurait vraiment dit que tu avais
un long passé avec le Crémateur.
372
00:22:25,261 --> 00:22:27,263
Putain de merde ! Quel pied !
373
00:22:27,346 --> 00:22:30,057
Tu sais ce que j'ai fait ?
J'ai pensé à Mike du resto.
374
00:22:30,140 --> 00:22:33,310
Il ne mémorise même pas les plats du jour.
Quel feignant, putain !
375
00:22:33,394 --> 00:22:35,271
- C'était génial.
- Merci, mec.
376
00:22:35,354 --> 00:22:36,522
Je suis fier de toi !
377
00:22:36,605 --> 00:22:38,440
Merde. Tu saignes.
378
00:22:39,984 --> 00:22:42,319
Je saigne ? Oh, mon Dieu, je saigne ?
379
00:22:42,403 --> 00:22:44,029
Ma première blessure de combat !
380
00:22:44,113 --> 00:22:47,324
T'approche pas des vampires,
ils vont te déchiqueter.
381
00:22:47,408 --> 00:22:48,742
Hilarant, Bertie.
382
00:22:49,493 --> 00:22:50,828
Venez, on y va.
383
00:22:51,453 --> 00:22:53,080
- T'as l'air cool.
- Oui ?
384
00:22:53,163 --> 00:22:57,001
Comme un courageux soldat
avec une minuscule coupure à la tête.
385
00:22:58,502 --> 00:22:59,712
N'empêche, je suis ravi.
386
00:23:04,300 --> 00:23:05,676
J'en avais besoin.
387
00:23:05,759 --> 00:23:09,263
Je me suis senti poussé
dans la bonne direction.
388
00:23:10,598 --> 00:23:14,018
Maintenant, je n'arrive plus
à me sortir Mike de la tête !
389
00:23:14,101 --> 00:23:16,770
Désolée. Ça va si mal que ça avec lui ?
390
00:23:16,854 --> 00:23:20,566
J'ai l'impression d'être la risée
de nombreux serveurs là-bas.
391
00:23:21,275 --> 00:23:25,696
J'ai emménagé à L.A. pour être cascadeur,
et j'en suis très loin.
392
00:23:25,779 --> 00:23:28,574
Haut les cœurs !
T'as atterri sur une table ce soir !
393
00:23:28,657 --> 00:23:29,700
Oui, c'est vrai !
394
00:23:31,619 --> 00:23:32,745
Je sais pas.
395
00:23:33,537 --> 00:23:36,498
Mon bail se termine
dans trois mois au Springwood.
396
00:23:37,750 --> 00:23:40,711
Une partie de moi pense
que je ne devrais pas le renouveler.
397
00:23:40,794 --> 00:23:42,296
Tu songes à partir ?
398
00:23:42,379 --> 00:23:44,965
Ça serait plus simple
de retourner à Chicago
399
00:23:45,049 --> 00:23:47,801
et de ne pas avoir à payer
2 300 $ de loyer.
400
00:23:47,885 --> 00:23:51,180
Merde alors ! Je pensais que tu vivais là,
car c'est pas cher.
401
00:23:51,263 --> 00:23:52,973
Non, car c'est le paradis.
402
00:23:53,599 --> 00:23:56,268
Tu réalises que ces apparts sont meublés ?
403
00:23:57,102 --> 00:24:01,231
Ton bail court encore pendant trois mois.
On va en profiter.
404
00:24:01,315 --> 00:24:02,483
Tu ne quitteras pas L.A.
405
00:24:02,566 --> 00:24:05,611
tant que tu n'auras pas tenté
d'être cascadeur.
406
00:24:05,694 --> 00:24:08,572
Je tâcherai de faire
un truc cool et nouveau aussi.
407
00:24:09,239 --> 00:24:10,574
Comme retourner chez Bar Body !
408
00:24:10,658 --> 00:24:14,161
J'ai détesté,
mais j'ai payé cher pour ces cours.
409
00:24:14,244 --> 00:24:15,371
Il est... Il...
410
00:24:16,705 --> 00:24:18,457
Ça arrive parfois ici.
411
00:24:18,540 --> 00:24:20,834
- Peu importe. C'est cool.
- Ils sont très relax.
412
00:24:22,419 --> 00:24:26,131
Merci pour l'anniversaire
le plus riche en action de ma vie.
413
00:24:26,215 --> 00:24:27,216
Super soirée.
414
00:24:28,967 --> 00:24:31,512
Un câlin d'anniversaire,
et je te laisse y aller ?
415
00:24:42,064 --> 00:24:43,065
Bertie, attends.
416
00:24:44,191 --> 00:24:45,401
J'ai pas ton numéro.
417
00:24:47,319 --> 00:24:48,654
Tu veux faire ça ?
418
00:24:48,737 --> 00:24:50,989
- Échangeons nos numéros.
- On va se gêner !
419
00:24:51,073 --> 00:24:53,492
- Tu veux le saisir ?
- C'est facile.
420
00:24:53,575 --> 00:24:54,576
Tiens.
421
00:24:59,581 --> 00:25:00,999
Merci.
422
00:25:02,334 --> 00:25:03,419
Encore joyeux anniversaire.
423
00:25:03,502 --> 00:25:06,880
- Merci. Très sympa grâce à toi.
- Oui. Merci d'être venue.
424
00:25:06,964 --> 00:25:08,799
- Rentre bien.
- Toi aussi.
425
00:25:08,882 --> 00:25:09,883
Merci.
426
00:25:12,594 --> 00:25:13,595
- Bonne nuit !
- Ciao.
427
00:25:13,679 --> 00:25:14,930
Salut.
428
00:25:24,732 --> 00:25:25,858
Randy ?
429
00:25:26,442 --> 00:25:27,443
Coucou, Bertie.
430
00:25:32,865 --> 00:25:34,158
C'est quoi, tout ça ?
431
00:25:34,241 --> 00:25:36,994
Je voulais te faire
un cadeau spécial, mais...
432
00:25:37,077 --> 00:25:40,497
comme j'étais coincé ici,
j'ai dû commander ce gâteau.
433
00:25:41,081 --> 00:25:42,833
C'est trop gentil.
434
00:25:51,383 --> 00:25:52,593
Il a un peu fondu.
435
00:25:57,806 --> 00:26:01,018
Je t'ai aussi acheté du papier toilette.
436
00:26:01,727 --> 00:26:06,440
Mais j'ai dû ouvrir le paquet
et en utiliser.
437
00:26:09,193 --> 00:26:11,236
Ça sent si bon ici.
438
00:26:11,862 --> 00:26:16,909
Oui. J'ai allumé tes bougies parfumées
à cause de, tu sais...
439
00:26:17,659 --> 00:26:19,203
l'odeur de merde.
440
00:26:20,287 --> 00:26:22,456
Pardon de ne pas avoir été
avec toi aujourd'hui.
441
00:26:23,207 --> 00:26:24,875
Joyeux anniversaire, Bertie.
442
00:26:26,919 --> 00:26:27,920
Merci, mon ours.
443
00:26:34,176 --> 00:26:35,719
Quel va être ton souhait ?
444
00:26:37,387 --> 00:26:38,847
Je peux pas le dire.
445
00:26:39,807 --> 00:26:41,308
Sinon, ça marchera pas.
446
00:26:44,812 --> 00:26:45,813
J'ai souhaité
447
00:26:46,480 --> 00:26:50,234
que ma coloscopie revienne positive ou...
448
00:26:51,193 --> 00:26:53,529
que tout revienne bien.
449
00:26:57,866 --> 00:26:58,867
On mange ?
450
00:27:00,494 --> 00:27:01,787
Je suppose.
451
00:27:02,454 --> 00:27:04,957
APPARTEMENTS SPRINGWOOD
452
00:27:31,567 --> 00:27:34,236
{\an8}RENOUVELLEMENT DE BAIL
SIGNATURE REQUISE
453
00:28:03,473 --> 00:28:06,894
{\an8}CHRIS CZAJKOWSKI
A ÉTÉ AJOUTÉ À VOS FAVORIS
454
00:29:21,468 --> 00:29:23,470
Sous-titres : Raphaele Sassine