1 00:03:19,466 --> 00:03:20,902 Oh! 2 00:03:46,094 --> 00:03:47,394 Daddy? 3 00:03:49,329 --> 00:03:50,497 While you was gone. 4 00:03:54,135 --> 00:03:55,302 Don't go in, Lula. 5 00:03:57,038 --> 00:03:58,840 We'll wait for Grandpa, he had it already. 6 00:04:18,325 --> 00:04:19,761 Are you gonna get sick? 7 00:04:22,329 --> 00:04:24,632 - No. - You promise? 8 00:04:24,766 --> 00:04:26,601 No, Lu, no. 9 00:04:26,734 --> 00:04:28,803 Hey. No, I ain't gonna get it. 10 00:04:29,904 --> 00:04:31,639 Hey. Hey, don't look. 11 00:04:32,774 --> 00:04:33,841 It's gonna be alright. 12 00:04:35,209 --> 00:04:37,645 We're gonna be okay. 13 00:04:51,993 --> 00:04:54,762 Easy, boys. Easy! Whoa! 14 00:05:41,943 --> 00:05:43,277 You were a good boy. 15 00:05:54,722 --> 00:05:57,457 "Fear thou not, for I am with thee. 16 00:05:58,425 --> 00:06:01,329 Be not dismayed, for I am thy God. 17 00:06:02,429 --> 00:06:05,066 I will shelter thee. 18 00:06:05,199 --> 00:06:07,434 Yea, I will help thee. 19 00:06:07,501 --> 00:06:09,270 Yea, I will uphold thee 20 00:06:09,837 --> 00:06:12,206 with the right hand of my righteousness." 21 00:07:52,673 --> 00:07:56,177 Here. Find the line on the back page. 22 00:07:56,844 --> 00:07:57,878 Put your name there. 23 00:07:59,213 --> 00:08:00,781 The one that says "Heir." 24 00:08:01,582 --> 00:08:05,086 -What is this? -Land. Wind River Range. 25 00:08:06,120 --> 00:08:08,422 My grandpa fought the Kiowa for it. 26 00:08:09,390 --> 00:08:10,958 My pa fought the cattlemen. 27 00:08:12,093 --> 00:08:13,728 It's supposed to be your father's. 28 00:08:14,695 --> 00:08:15,863 Is that where we're going? 29 00:08:16,964 --> 00:08:19,367 We're going to your aunt's in Kansas. 30 00:08:21,469 --> 00:08:23,738 When I die, you get this place and everything on it. 31 00:08:23,871 --> 00:08:24,905 But 'til then, 32 00:08:25,906 --> 00:08:27,375 you'll live with your aunt Tess. 33 00:08:27,975 --> 00:08:29,076 Best that I can do. 34 00:08:35,249 --> 00:08:37,785 Come on. 35 00:08:37,918 --> 00:08:40,287 - Four bits. - You burnt the bridge. 36 00:08:40,421 --> 00:08:42,323 Lightning burnt the bridge, way-fella. 37 00:08:42,456 --> 00:08:43,591 That's unfortunate. 38 00:08:43,657 --> 00:08:44,592 Yeah, it is. 39 00:08:44,725 --> 00:08:45,593 Four bits. 40 00:08:50,031 --> 00:08:51,065 Four bits! 41 00:08:52,800 --> 00:08:56,037 We were here first. You can take the next ride. 42 00:08:56,170 --> 00:08:59,407 It's a very small ferry and there's weather coming. 43 00:09:00,941 --> 00:09:02,676 They want four bits for the ferry. 44 00:09:03,344 --> 00:09:05,613 You got four bits, grandpa? 45 00:09:07,615 --> 00:09:09,283 Four bits, I say. 46 00:09:10,184 --> 00:09:11,886 Loan a brother a fare. 47 00:09:12,019 --> 00:09:13,854 We'll spot you the fare, mister. 48 00:09:14,455 --> 00:09:16,357 I ain't asking you. 49 00:09:21,162 --> 00:09:22,063 Well... 50 00:09:23,097 --> 00:09:25,766 ...I believe this is the first time 51 00:09:25,900 --> 00:09:28,069 I've ever liked the sight 52 00:09:28,202 --> 00:09:29,737 of a silver star. 53 00:09:31,906 --> 00:09:32,840 Lula. 54 00:09:34,975 --> 00:09:36,143 Lula. 55 00:09:38,412 --> 00:09:39,413 We met. 56 00:09:40,448 --> 00:09:42,249 -You remember? -No, she don't know you. 57 00:09:42,917 --> 00:09:43,984 - Okay? - Jack. 58 00:09:54,161 --> 00:09:55,229 You scared of me? 59 00:09:58,099 --> 00:10:00,901 You scared of me, Silver Star? 60 00:10:01,035 --> 00:10:02,504 Get away from her, now. 61 00:10:03,904 --> 00:10:05,106 I know who you are. 62 00:10:07,875 --> 00:10:09,210 Huh? 63 00:10:12,581 --> 00:10:13,647 Who am I? 64 00:10:14,148 --> 00:10:16,317 You're Cut Throat Bill. 65 00:10:16,450 --> 00:10:18,319 You make that name up, old man? 66 00:10:18,853 --> 00:10:20,187 Who says I am? 67 00:10:20,321 --> 00:10:21,689 Western Union, for one. 68 00:10:21,822 --> 00:10:23,390 They got a price on me? 69 00:10:23,525 --> 00:10:25,025 I don't know about that. 70 00:10:28,662 --> 00:10:32,233 Last I heard, it was $10,000. 71 00:10:36,871 --> 00:10:38,105 You gonna collect it? 72 00:10:44,579 --> 00:10:45,479 Lu-- 73 00:10:46,180 --> 00:10:47,781 Lula, you got a price on you? 74 00:10:48,349 --> 00:10:51,018 -How much? I just wanna know. -You leave her be now. 75 00:10:51,152 --> 00:10:53,087 Look at this old man, he's shittin' himself. 76 00:10:53,220 --> 00:10:54,655 He don't even know what to do... 77 00:10:54,788 --> 00:10:56,257 whether to sink or swim. 78 00:11:01,962 --> 00:11:03,297 Oh, look. 79 00:11:03,797 --> 00:11:05,634 He's got a little gun. 80 00:11:05,766 --> 00:11:07,001 We don't want no trouble. 81 00:11:07,536 --> 00:11:08,736 You want trouble... 82 00:11:09,803 --> 00:11:11,172 ...as soon as you draw on me. 83 00:11:18,913 --> 00:11:19,880 Bang. 84 00:11:23,817 --> 00:11:24,818 Bang. 85 00:11:31,892 --> 00:11:33,027 We're all family. 86 00:11:42,436 --> 00:11:44,805 -There's a doctor in Sylvester. -Holy hell. 87 00:11:45,472 --> 00:11:46,907 Just a scratch, he'll fix it up. 88 00:11:47,041 --> 00:11:48,309 Whoo! 89 00:11:49,376 --> 00:11:51,345 I've never heard it s-- sting like that. 90 00:11:54,381 --> 00:11:57,918 There's only one thing we're gonna do about that. 91 00:12:01,188 --> 00:12:02,323 Grandpa! 92 00:12:08,663 --> 00:12:10,331 I'm un-- I'm unarmed. 93 00:12:10,898 --> 00:12:12,066 You think I care? 94 00:12:12,900 --> 00:12:13,901 Grandpa! 95 00:14:43,618 --> 00:14:45,486 -Uh, we're closing up. -Oh, shame. 96 00:14:51,793 --> 00:14:52,993 It's only mint. 97 00:14:55,028 --> 00:14:56,130 Sorry? 98 00:14:56,263 --> 00:14:58,132 You ain't got no licorice? 99 00:14:58,265 --> 00:15:00,167 Just what's there. But we're closing. 100 00:15:00,300 --> 00:15:02,069 Girls like licorice. 101 00:15:03,470 --> 00:15:04,639 What's that there? 102 00:15:06,974 --> 00:15:09,176 -That there? -You hear okay? 103 00:15:10,512 --> 00:15:11,979 Can you see me? 104 00:15:12,680 --> 00:15:13,782 I see. 105 00:15:13,981 --> 00:15:15,983 You think I'm pretty, don't ya? 106 00:15:19,687 --> 00:15:21,890 I believe that there is, um, horehound. 107 00:15:23,525 --> 00:15:25,225 Well, now you try and kill me? 108 00:15:25,359 --> 00:15:27,027 Huh? 109 00:15:27,161 --> 00:15:29,196 I can't have no hard candy. 110 00:15:31,064 --> 00:15:34,602 What are these right here? They're-- they look soft. 111 00:15:34,736 --> 00:15:35,737 I don't know. 112 00:15:38,272 --> 00:15:40,307 You don't know your own candy? 113 00:15:41,108 --> 00:15:42,276 I just don't, um-- 114 00:15:43,110 --> 00:15:45,379 Fellas, you gonna-- you gonna buy all that? 115 00:15:45,513 --> 00:15:46,681 We're just browsing. 116 00:15:51,018 --> 00:15:55,088 Now... you're gonna put all the money in a sack 117 00:15:55,623 --> 00:15:57,926 and give me all them candy sticks you got. 118 00:16:23,350 --> 00:16:25,787 That right here, that's licorice. 119 00:16:55,550 --> 00:16:56,551 Go on. 120 00:16:57,384 --> 00:16:58,385 Suck it. 121 00:17:07,394 --> 00:17:08,563 Harder. 122 00:17:15,102 --> 00:17:16,738 You alright, miss? 123 00:17:17,739 --> 00:17:20,575 -Where am I? What town? -Sylvester. 124 00:17:21,576 --> 00:17:22,744 That's my daddy's store. 125 00:17:24,111 --> 00:17:26,581 Run. They'll shoot you! 126 00:17:26,714 --> 00:17:27,515 Run! 127 00:17:34,689 --> 00:17:36,356 Fuck! 128 00:18:09,991 --> 00:18:11,059 Lula! 129 00:18:12,927 --> 00:18:14,161 Lula! 130 00:18:21,669 --> 00:18:22,604 Grandpa? 131 00:18:24,271 --> 00:18:25,305 "Fear thou not, 132 00:18:26,507 --> 00:18:27,609 for I am with thee. 133 00:18:29,476 --> 00:18:31,079 Be not dismayed, 134 00:18:31,646 --> 00:18:33,246 for I am thy God. I will-- 135 00:18:33,380 --> 00:18:34,348 I-- 136 00:18:35,315 --> 00:18:36,718 I-- I will help..." 137 00:18:51,065 --> 00:18:52,800 Lula! 138 00:18:52,934 --> 00:18:54,068 I'm sorry. 139 00:18:54,802 --> 00:18:56,537 Lula! 140 00:19:02,810 --> 00:19:04,646 Lula! 141 00:19:16,557 --> 00:19:18,626 ...he killed Marvin Taylor and his son. 142 00:19:18,760 --> 00:19:19,727 - Hang him! - Hang him! 143 00:19:19,861 --> 00:19:21,461 Marvin Taylor's dead! 144 00:19:21,929 --> 00:19:23,831 I saw him. He's Cut Throat Bill. 145 00:19:26,668 --> 00:19:29,604 Wait! Wait! Hey! Hey! 146 00:19:29,737 --> 00:19:31,572 I need to talk to him! Hey! 147 00:19:31,706 --> 00:19:33,240 Where's Bill taken the girl? 148 00:19:33,340 --> 00:19:34,575 Where's he taken my sister? 149 00:19:37,912 --> 00:19:38,813 Let me go! 150 00:19:40,081 --> 00:19:41,749 - Let me go! - Hey! Where the hell 151 00:19:41,883 --> 00:19:43,450 - do you think you're going? - Mountie! 152 00:19:43,584 --> 00:19:45,586 -Don't you dare. -Somebody! 153 00:19:45,720 --> 00:19:46,954 -Get in there! -Somebody! 154 00:19:47,088 --> 00:19:49,322 -I said, get in there! -Get off me! 155 00:19:52,627 --> 00:19:54,062 Just get off me! 156 00:19:58,766 --> 00:19:59,967 - Pull him up. - Load him up. 157 00:20:09,544 --> 00:20:13,246 Wait! Hey! Let me talk to him! Please! 158 00:20:13,380 --> 00:20:14,749 Tell me where Bill's going! 159 00:20:14,882 --> 00:20:16,918 Tell me, I'll say a prayer for you! Please! 160 00:20:45,345 --> 00:20:46,781 Where are you taking me? 161 00:20:51,119 --> 00:20:52,987 My brother's gonna come looking for me. 162 00:20:53,654 --> 00:20:54,655 Your brother? 163 00:20:55,156 --> 00:20:56,124 He's dead. 164 00:20:57,058 --> 00:20:58,325 All of them back there, 165 00:20:59,292 --> 00:21:01,361 just got lost in the fray, is all. 166 00:21:03,197 --> 00:21:04,866 -That's a lie. -It ain't. 167 00:21:08,770 --> 00:21:09,904 I seen him. 168 00:21:12,339 --> 00:21:14,142 You're lucky I saved you. 169 00:21:16,043 --> 00:21:17,512 You'll learn to say, "Thank you." 170 00:21:23,251 --> 00:21:24,685 Let me look at it. 171 00:21:24,819 --> 00:21:26,419 -Nah, Billy. -Mm. 172 00:21:34,061 --> 00:21:34,929 Fuck! 173 00:21:38,266 --> 00:21:39,233 Here. 174 00:21:40,367 --> 00:21:41,569 Thank you, Billy. 175 00:22:25,146 --> 00:22:27,048 You should learn how to shoot, girl. 176 00:22:42,730 --> 00:22:43,931 Where am I? 177 00:22:44,065 --> 00:22:46,100 Graveyard. 178 00:22:46,667 --> 00:22:48,536 I was supposed to bury you if you didn't wake up. 179 00:22:51,539 --> 00:22:53,207 The others that were with him, 180 00:22:54,108 --> 00:22:55,509 you see which way they went? 181 00:22:55,643 --> 00:22:56,944 Only Bill, the bank robber. 182 00:22:57,078 --> 00:22:59,180 I-- I thought her name's Cut Throat. 183 00:22:59,313 --> 00:23:00,548 He's got a lotta names. 184 00:23:00,681 --> 00:23:02,350 Cut Throat, Two Smiles. 185 00:23:03,483 --> 00:23:05,052 -It's a she. -What? 186 00:23:05,786 --> 00:23:07,955 Bill is a she. Do you know where they went? 187 00:23:08,856 --> 00:23:09,957 They rode north. 188 00:23:13,127 --> 00:23:14,562 Which way is the Sheriff's office? 189 00:23:14,695 --> 00:23:15,997 It ain't no sheriff. 190 00:23:16,631 --> 00:23:19,033 -What? -Ain't no sheriff in this town, 191 00:23:19,166 --> 00:23:21,068 hence the fresh graves. 192 00:23:23,838 --> 00:23:26,540 -Is that your wagon? -Belongs to Jones. 193 00:23:26,674 --> 00:23:29,310 -Well, I got money-- -It belongs to Jones. 194 00:23:30,711 --> 00:23:31,746 Who's Jones? 195 00:23:38,953 --> 00:23:40,955 Well, there's the wee grave's man. 196 00:23:41,088 --> 00:23:42,023 We're done. 197 00:23:42,657 --> 00:23:43,691 Is he buried? 198 00:23:44,258 --> 00:23:45,359 Six deep. 199 00:23:45,492 --> 00:23:46,493 Did you measure? 200 00:23:47,962 --> 00:23:48,996 -I did. -Mm. 201 00:23:49,130 --> 00:23:50,731 Used a ladder, I'll be bound. 202 00:23:55,236 --> 00:23:56,137 $2. 203 00:23:57,738 --> 00:23:59,407 Uh, you don't appear to have dug. 204 00:23:59,540 --> 00:24:00,875 My partner digs, I collect. 205 00:24:01,008 --> 00:24:02,877 Hmm. Well, $1. 206 00:24:03,878 --> 00:24:05,413 Two was the agreement. 207 00:24:05,546 --> 00:24:07,348 One digger, $1. 208 00:24:07,515 --> 00:24:09,583 $2 for a grave, mister. 209 00:24:14,255 --> 00:24:15,256 Alright. 210 00:24:15,856 --> 00:24:16,891 I tell you what. 211 00:24:19,260 --> 00:24:21,629 I'll give you $1 for the grave and, uh, 212 00:24:22,530 --> 00:24:23,965 $1 for a dance. 213 00:24:26,133 --> 00:24:29,170 -I'd pay the man, Bailey. -Oh, no, I saw down in St. Louis, 214 00:24:29,303 --> 00:24:31,539 three or four of these fellas. They're as jolly as gypsies. 215 00:24:31,639 --> 00:24:32,840 Whee! 216 00:24:33,441 --> 00:24:34,542 - Come on now. - Yeah, well, 217 00:24:34,608 --> 00:24:36,544 you got the wrong notion, mister. 218 00:24:37,044 --> 00:24:39,680 We dug the grave, now pay me and leave the rest alone. 219 00:24:40,681 --> 00:24:42,917 -I said, come on now. -Leave it. 220 00:24:45,419 --> 00:24:48,556 -Do you know who I am? -I don't give a fuck who you are. 221 00:24:49,223 --> 00:24:51,392 We dug your grave. Now pay me. 222 00:24:52,093 --> 00:24:53,227 Or what? 223 00:24:55,796 --> 00:24:57,798 Ain't exactly a fair fight there, stubs. 224 00:24:57,932 --> 00:24:59,734 - Won't be a fight. - Bailey. 225 00:25:02,403 --> 00:25:04,772 Oh, God! 226 00:25:05,373 --> 00:25:06,374 Stop! 227 00:25:11,746 --> 00:25:13,247 Oh, God! Oh, Jesus! 228 00:25:13,381 --> 00:25:14,415 - Hey, now. - Don't! 229 00:25:28,829 --> 00:25:30,664 Well, go after him, God damn it! 230 00:25:33,601 --> 00:25:35,436 Go, go! Get! Get! 231 00:25:37,071 --> 00:25:38,672 Y'all just stood there! 232 00:25:39,206 --> 00:25:40,441 The whole time! 233 00:25:43,244 --> 00:25:44,445 Like clockwork. 234 00:25:48,849 --> 00:25:50,818 Move! Go! 235 00:25:50,951 --> 00:25:52,853 Let's go! 236 00:25:59,927 --> 00:26:01,228 Go get the horses! 237 00:26:03,931 --> 00:26:05,232 Who the fuck is that? 238 00:26:05,366 --> 00:26:06,634 My name is Jack Parker, my sister-- 239 00:26:06,734 --> 00:26:07,635 Oh! 240 00:26:08,636 --> 00:26:09,937 Stay down and shut up. 241 00:26:11,105 --> 00:26:12,773 That fella told me you'd help. 242 00:26:12,907 --> 00:26:15,076 Yeah, he also told me his mother was a wolf. 243 00:26:15,209 --> 00:26:16,444 Bill stole my sister. 244 00:26:17,011 --> 00:26:20,314 Broke neck, the bank robber. And there's a bounty on her. 245 00:26:20,448 --> 00:26:24,819 -Evidently, Bill's a she. -I heard that rumor. How much? 246 00:26:24,952 --> 00:26:27,688 -It's $10,000. -Split three ways? 247 00:26:27,822 --> 00:26:29,824 -You wanna go bounty huntin'? -It's a lot of money. 248 00:26:32,359 --> 00:26:33,528 You ever shoot a man? 249 00:26:33,661 --> 00:26:34,962 No. I'm a Christian. 250 00:26:35,096 --> 00:26:36,397 Oh, God. 251 00:26:36,531 --> 00:26:38,699 -What is that thing? -It's a telescope, 252 00:26:38,833 --> 00:26:40,968 for viewing all things greatly removed. 253 00:26:41,102 --> 00:26:43,170 -Where'd you get it? -Annie Oakley. 254 00:26:43,304 --> 00:26:45,940 The fact is, we are two against whosever after us 255 00:26:46,073 --> 00:26:49,743 and God knows how many this Cut Throat has. 256 00:26:49,877 --> 00:26:51,178 Three against, now. 257 00:26:51,312 --> 00:26:52,346 Two against. 258 00:26:53,147 --> 00:26:54,215 You're a Christian. 259 00:27:02,923 --> 00:27:04,091 Oh, you hit that man. 260 00:27:04,225 --> 00:27:05,459 Ah! 261 00:27:05,594 --> 00:27:07,428 That wasn't even half a mile. 262 00:27:09,897 --> 00:27:12,032 It's a losing proposition, Jake. 263 00:27:12,166 --> 00:27:13,801 Oh, it's Jack. 264 00:27:13,934 --> 00:27:15,002 Hey, I'll help you. 265 00:27:19,541 --> 00:27:21,075 -This goes right here? Okay. -Yeah. 266 00:27:22,443 --> 00:27:24,278 Hey, wait. I-- I got money. 267 00:27:24,411 --> 00:27:25,713 I got money, we can work this out. 268 00:27:25,846 --> 00:27:27,516 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa. 269 00:27:27,715 --> 00:27:28,916 He's just a kid, Reg. 270 00:27:29,049 --> 00:27:30,050 He's-- 271 00:27:30,585 --> 00:27:32,786 He's got m-- money. 272 00:27:33,287 --> 00:27:34,388 Reg. 273 00:27:36,056 --> 00:27:37,124 Take care, boy. 274 00:27:38,292 --> 00:27:40,494 No. Wait, come on. There's a way we can work this out. 275 00:27:40,629 --> 00:27:42,830 - Nah. Ah, sure you can. - I can help. 276 00:27:42,963 --> 00:27:44,999 You're gonna need help on the road. I-- I can be of assistance. 277 00:27:45,132 --> 00:27:47,501 -We can work this out. No. -Get outta the way, Christian. 278 00:27:47,636 --> 00:27:50,304 She's out there by herself and she needs me and I need you. 279 00:27:50,871 --> 00:27:52,806 -Please, Eustace. -Look, man, 280 00:27:53,340 --> 00:27:54,909 -if you do find her... -What are you doing? 281 00:27:55,042 --> 00:27:57,344 -...it's probably not the sister you remember. -Okay. 282 00:27:58,513 --> 00:27:59,614 God damn it. 283 00:28:01,949 --> 00:28:03,585 You think we can go now? 284 00:28:03,751 --> 00:28:05,386 - Alright, let's just go. 285 00:28:08,923 --> 00:28:09,957 Where to? 286 00:28:11,660 --> 00:28:13,761 Well, we got, uh, $5 between us. 287 00:28:14,895 --> 00:28:16,665 Ain't no stopping in the next town. 288 00:28:21,202 --> 00:28:22,770 Look who turned a horse thief. 289 00:28:58,372 --> 00:28:59,907 What is this made out of? 290 00:29:02,443 --> 00:29:03,444 Cotton. 291 00:29:08,882 --> 00:29:10,585 Someone get it for you? 292 00:29:14,888 --> 00:29:15,823 My mama. 293 00:29:18,693 --> 00:29:19,628 Yeah? 294 00:29:22,930 --> 00:29:25,567 She think you'd look pretty in it? 295 00:29:31,138 --> 00:29:31,939 Yeah. 296 00:29:33,274 --> 00:29:34,341 So... 297 00:29:35,342 --> 00:29:36,910 ...pretty don't survive. 298 00:29:39,313 --> 00:29:40,180 Get up. 299 00:29:45,019 --> 00:29:46,086 Take it off. 300 00:29:51,091 --> 00:29:52,860 Take it off, I said. 301 00:29:53,360 --> 00:29:54,461 Yeah. 302 00:29:59,734 --> 00:30:01,001 Oh, yeah. 303 00:30:01,969 --> 00:30:05,105 Nice and slow. 304 00:30:16,651 --> 00:30:17,851 Are you crying? 305 00:30:28,195 --> 00:30:30,898 Slim, give her your shirt. 306 00:30:34,201 --> 00:30:36,170 -That's good. -Give her your shirt. 307 00:30:38,339 --> 00:30:39,373 Shit. 308 00:30:41,643 --> 00:30:43,745 Damn it. 309 00:30:48,817 --> 00:30:51,352 Oh, I'm gonna take that later. 310 00:31:27,955 --> 00:31:30,692 Jones! What are you doing? 311 00:31:30,825 --> 00:31:32,259 I'm robbing the kid. What are you doing? 312 00:31:32,393 --> 00:31:33,494 You'll wake him. 313 00:31:35,830 --> 00:31:37,164 There's a posse after us. 314 00:31:37,766 --> 00:31:41,001 He's either gonna slow us down or sell us out. 315 00:31:42,970 --> 00:31:46,206 -What? -$10,000, 316 00:31:46,708 --> 00:31:47,975 and they don't know we're coming. 317 00:31:48,041 --> 00:31:49,778 Could be we got a chance. 318 00:31:54,883 --> 00:31:57,585 God... damn it. 319 00:32:02,389 --> 00:32:05,760 Hey, no. Stay down. 320 00:32:05,894 --> 00:32:08,996 You work for me. Three ways on the bounty. 321 00:32:09,096 --> 00:32:11,198 I say what, I say when. Yeah? 322 00:32:12,433 --> 00:32:13,802 -Okay. -Okay. 323 00:32:17,037 --> 00:32:20,107 Give your money to Eustace. You're too easy to rob! 324 00:32:28,482 --> 00:32:30,685 Give me here. Gi-- give. 325 00:32:32,687 --> 00:32:35,155 It was all a dream. Go back to sleep. 326 00:32:37,057 --> 00:32:38,025 Sleep. 327 00:32:49,436 --> 00:32:52,172 We're gonna need rifles and cash if you want him back. 328 00:32:52,306 --> 00:32:54,509 Ow! 329 00:32:54,642 --> 00:32:56,310 -How much? -100 now... 330 00:32:57,144 --> 00:32:58,713 ...and 100 when we return. 331 00:33:02,182 --> 00:33:03,083 Here. 332 00:33:03,852 --> 00:33:04,752 Here. 333 00:33:05,687 --> 00:33:06,921 What's this? $20? 334 00:33:08,288 --> 00:33:09,958 It's all the cash I have, boys. 335 00:33:11,258 --> 00:33:12,226 Okay, okay. 336 00:33:18,967 --> 00:33:21,335 If it takes more than a day 337 00:33:21,468 --> 00:33:24,204 to catch a midget in a hearse, 338 00:33:25,372 --> 00:33:27,307 you take this to any Western Union. 339 00:33:27,441 --> 00:33:29,544 They'll wire me, I'll wire you. 340 00:33:29,677 --> 00:33:31,880 Everybody's happy, okay? 341 00:33:33,915 --> 00:33:35,884 What is that? Come on, Bailey! 342 00:33:41,488 --> 00:33:42,724 Ah! 343 00:33:51,633 --> 00:33:56,203 The full faith and trust of the town of Sylvester, 344 00:33:56,336 --> 00:33:58,205 Deputy Simon Deasy. 345 00:33:59,139 --> 00:34:00,742 And his brother... 346 00:34:01,341 --> 00:34:04,478 -Malachi. Malachi. -...Malachi. I only have one star, boys. 347 00:34:09,817 --> 00:34:11,519 - Damn it. - Yes! 348 00:34:12,620 --> 00:34:13,988 Attaboys! 349 00:34:14,121 --> 00:34:15,890 I will see you in a day or two, 350 00:34:16,024 --> 00:34:17,491 I have no doubt. 351 00:34:17,625 --> 00:34:18,526 Oh, my God. 352 00:35:03,303 --> 00:35:05,039 - We should keep going. - No. 353 00:35:06,440 --> 00:35:08,843 They have to stop too, and we're faster than them. 354 00:35:09,911 --> 00:35:11,378 Not once they hit them hills. 355 00:35:14,314 --> 00:35:16,851 You suppose there's people on other planets? 356 00:35:16,985 --> 00:35:19,186 Oh, sure. Good, decent people. 357 00:35:20,755 --> 00:35:21,923 Where are your folks, Jack? 358 00:35:24,525 --> 00:35:25,593 Smallpox. 359 00:35:28,462 --> 00:35:29,664 When was that? 360 00:35:29,797 --> 00:35:31,599 Ma, on September 28th. 361 00:35:33,801 --> 00:35:35,435 And then Pa, two days later. 362 00:35:36,671 --> 00:35:38,006 Hell of a month you've had. 363 00:35:40,008 --> 00:35:42,476 -You got any kin? -Ah, no. 364 00:35:43,111 --> 00:35:44,244 No ma or pa? 365 00:35:44,378 --> 00:35:45,312 No. 366 00:35:48,616 --> 00:35:49,817 "Fear thee not, 367 00:35:51,284 --> 00:35:53,420 for I'm with thee. 368 00:35:53,554 --> 00:35:55,757 There is providence in the fall of the sparrow." 369 00:35:57,491 --> 00:35:58,559 Providence? 370 00:35:59,259 --> 00:36:00,360 Grandpa could say. 371 00:36:01,896 --> 00:36:03,230 He knew the Bible front to back. 372 00:36:03,330 --> 00:36:05,066 That's not the Bible. 373 00:36:05,232 --> 00:36:06,466 Hmm? 374 00:36:06,601 --> 00:36:08,069 "Fall of the sparrow," 375 00:36:08,235 --> 00:36:10,237 that part's not the Bible. That's Hamlet. 376 00:36:11,906 --> 00:36:13,240 Where's Grandpa now? 377 00:36:19,847 --> 00:36:20,615 Oh. 378 00:36:24,085 --> 00:36:26,120 "Fear thou not, for I am with thee. 379 00:36:26,253 --> 00:36:29,023 Be not dismayed, for I am thy God. 380 00:36:29,590 --> 00:36:32,994 I strengthen thee and I will help thee." 381 00:36:33,127 --> 00:36:34,128 Isaiah. 382 00:36:34,629 --> 00:36:37,464 -You know the Bible? -No, I do not. 383 00:36:37,598 --> 00:36:39,266 Sat inside a talking saint one summer, 384 00:36:39,332 --> 00:36:40,568 penny a verse for the flat heads. 385 00:36:40,702 --> 00:36:42,503 I hate to break up your revival, 386 00:36:43,671 --> 00:36:44,839 but we need horses. 387 00:36:59,153 --> 00:37:00,688 I need to pee. 388 00:37:02,990 --> 00:37:04,092 I gotta go. 389 00:37:05,126 --> 00:37:06,861 Well, go on, be quick about it. 390 00:37:13,067 --> 00:37:14,301 Get moving! 391 00:37:19,640 --> 00:37:21,175 Don't make me whip you. 392 00:37:38,526 --> 00:37:39,694 Ow! 393 00:37:58,246 --> 00:38:02,449 Oh, yeah. 394 00:38:04,252 --> 00:38:06,954 I told you I was gonna come around. 395 00:38:07,088 --> 00:38:09,991 You be a good girl now. 396 00:38:10,124 --> 00:38:12,927 Yeah. 397 00:38:13,060 --> 00:38:15,797 Fuck you! 398 00:38:15,930 --> 00:38:18,365 - Hold 'er down, Fatty. - No! No! 399 00:38:18,431 --> 00:38:20,968 - You gonna get wet for me, little girl? Huh? - No! 400 00:38:21,102 --> 00:38:22,904 You gonna get nice and wet for Daddy? 401 00:38:23,037 --> 00:38:23,971 Whoo! 402 00:38:26,808 --> 00:38:29,043 All you've ever done is pee, girl! 403 00:38:29,177 --> 00:38:30,845 All you've ever done is pee! 404 00:38:32,680 --> 00:38:34,182 Fuck! 405 00:38:34,381 --> 00:38:37,384 Get away from me! Get away! 406 00:38:37,518 --> 00:38:39,821 - She was trying to get away, Billy. 407 00:38:39,954 --> 00:38:41,589 He was on top of me! 408 00:38:41,722 --> 00:38:44,959 - She's lying. - No, I wasn't. I swear. 409 00:38:45,092 --> 00:38:48,162 It ain't nothing, Billy. It ain't nothing, Billy. 410 00:38:48,296 --> 00:38:49,997 Ain't nothing, Billy. 411 00:38:50,131 --> 00:38:51,699 -Oh, my God! -Fuck! 412 00:38:53,901 --> 00:38:55,903 ...say to me? - My mistake, Billy! 413 00:38:56,037 --> 00:38:58,172 I just stopped it for ya. 414 00:38:58,306 --> 00:38:59,574 You didn't stop it? 415 00:38:59,707 --> 00:39:01,709 -Billy, please! Please. -I'll pinch you. 416 00:39:01,843 --> 00:39:03,443 -I'll pinch you up. -Come on, Billy! 417 00:39:03,945 --> 00:39:05,746 Let 'em go! Let 'em go! 418 00:39:06,446 --> 00:39:09,116 Fuck! 419 00:39:16,824 --> 00:39:17,825 Lay back. 420 00:40:50,551 --> 00:40:51,652 I'll pay extra for the hat. 421 00:40:53,087 --> 00:40:56,489 -Thank you. -$70 is too much to pay for those horses. 422 00:40:56,624 --> 00:40:57,725 You tell them that. 423 00:40:59,327 --> 00:41:01,329 Where's Bill? They see her? 424 00:41:01,461 --> 00:41:03,597 A day ago. They split up. 425 00:41:03,731 --> 00:41:05,833 Your sister, she's still alive. 426 00:41:05,967 --> 00:41:07,435 The fat one and another one 427 00:41:07,568 --> 00:41:09,537 went that way towards No Enterprise. 428 00:41:09,937 --> 00:41:12,139 Bill and the rest, they went up in them hills. 429 00:41:12,273 --> 00:41:14,875 Yeah. We'll follow Fatty into No Enterprise. 430 00:41:15,009 --> 00:41:16,544 Well, I'm going where my sister went. 431 00:41:16,644 --> 00:41:19,080 I ain't following some fat man to God knows where. 432 00:41:19,213 --> 00:41:20,548 Okay. Hey, Jake! 433 00:41:21,282 --> 00:41:24,218 We ride into those hills and they pick us off like flies. 434 00:41:25,052 --> 00:41:27,755 This way, we're ahead of 'em. You see the difference? 435 00:41:29,557 --> 00:41:30,558 Come on, now. 436 00:41:41,902 --> 00:41:43,304 Bill got a price on her. 437 00:41:44,338 --> 00:41:47,008 She ain't likely to come riding down them hills into this town. 438 00:41:47,141 --> 00:41:48,042 Yeah. 439 00:41:49,243 --> 00:41:51,412 Betting she's setting up a rendezvous. 440 00:41:51,579 --> 00:41:54,482 - Fat one will know where. - -You plan to just ask him? 441 00:41:55,216 --> 00:41:56,317 I am. 442 00:41:56,851 --> 00:41:59,954 We'll check the bars. You check the hotel. 443 00:42:01,722 --> 00:42:03,958 - You think he'll recognize you? - I don't know. 444 00:42:04,091 --> 00:42:06,627 Well, then, pull your hat down. 445 00:42:20,207 --> 00:42:21,842 Ooh! 446 00:43:03,117 --> 00:43:04,553 What happened there, boy? 447 00:43:05,119 --> 00:43:06,521 You get kicked by a horse? 448 00:43:06,654 --> 00:43:07,522 W-- what? 449 00:43:08,856 --> 00:43:11,992 Mm. Divine, ain't she? 450 00:43:12,126 --> 00:43:13,562 But she ain't ready yet, friend. 451 00:43:13,694 --> 00:43:16,664 No. I-- I'm, I'm here looking for a, a fat fella. 452 00:43:16,764 --> 00:43:18,567 My-- my cousin. 453 00:43:18,699 --> 00:43:21,402 Yes. Looking for your cousin? 454 00:43:21,536 --> 00:43:23,671 -You seen him? -Well, I don't know, let's look. 455 00:43:23,804 --> 00:43:26,407 -Is that him right there? Are you sure? -No, no, that's not him. 456 00:43:26,541 --> 00:43:28,309 -Yeah, no he's, uh-- -Harold? 457 00:43:28,442 --> 00:43:30,678 Excuse me. 458 00:43:30,744 --> 00:43:32,680 Our friend over here is missing his cousin. 459 00:43:32,746 --> 00:43:35,282 Do you have a cousin of a Caucasian variety? 460 00:43:36,150 --> 00:43:38,986 Well, Harold says, "No," and I trust Harold with my life. 461 00:43:39,120 --> 00:43:42,857 I think you ought to look elsewhere for this cousin of yours. 462 00:43:42,990 --> 00:43:44,758 Hey. What'd you mean 463 00:43:44,892 --> 00:43:46,595 when you said she wasn't ready yet? 464 00:43:46,727 --> 00:43:47,962 Mm! 465 00:43:48,095 --> 00:43:51,298 Why does men have such an insatiable desire 466 00:43:51,432 --> 00:43:53,434 for that which he cannot have? 467 00:43:54,603 --> 00:43:57,138 She's just passing through, boy. 468 00:43:57,738 --> 00:43:59,473 And besides, 469 00:43:59,608 --> 00:44:00,908 she's too sad! 470 00:44:01,909 --> 00:44:03,711 Needs to learn to smile a little bit. 471 00:44:04,178 --> 00:44:06,747 Over there, like a wet hound left outta the hunt. 472 00:44:08,415 --> 00:44:09,283 How much? 473 00:44:10,251 --> 00:44:13,754 "How much," he says. Have a seat, boy. 474 00:44:14,755 --> 00:44:17,825 Now, this young lady over here 475 00:44:18,593 --> 00:44:19,927 is still in training. 476 00:44:20,629 --> 00:44:21,729 Sit down. 477 00:44:22,229 --> 00:44:23,397 You know what that means? 478 00:44:23,998 --> 00:44:26,433 That means she's not yet broke in. 479 00:44:26,568 --> 00:44:31,739 She can't handle a big hunk of man like yourself. 480 00:44:33,542 --> 00:44:35,209 Yeah, well, maybe that's how I like 'em. 481 00:44:35,342 --> 00:44:37,178 I bet you do, boy. 482 00:44:37,745 --> 00:44:39,514 You gotta see her smile, though. 483 00:44:41,081 --> 00:44:42,917 Smile for us, Daffodil. 484 00:44:45,019 --> 00:44:47,855 Hey, that's not a smile. 485 00:44:48,756 --> 00:44:51,425 - Smile for us! - Hey, hey. 486 00:44:55,429 --> 00:44:56,964 $1. 487 00:44:58,399 --> 00:44:59,934 This must be true love! 488 00:45:01,235 --> 00:45:05,239 This man thinks you are worth one whole dollar. 489 00:45:06,440 --> 00:45:09,578 -The flattery that must be coursing through your veins. -Alright, alright, fine. 490 00:45:10,411 --> 00:45:11,412 That's better. 491 00:45:12,079 --> 00:45:13,347 I like you, boy. 492 00:45:14,215 --> 00:45:15,983 I'll let you take her for a spin. 493 00:45:16,116 --> 00:45:17,451 Hey, hey. 494 00:45:18,786 --> 00:45:20,988 Hands and mouth only. You hear? 495 00:45:21,121 --> 00:45:23,290 -Mm-hmm. -Good. 496 00:45:42,042 --> 00:45:43,877 Oh, yeah! 497 00:45:52,119 --> 00:45:53,454 I seen you in Sylvester. 498 00:45:54,623 --> 00:45:57,191 I seen you getting pushed into a wagon by that man downstairs. 499 00:45:57,324 --> 00:45:58,727 I don't know what you're talking about, mister. 500 00:45:58,859 --> 00:46:00,194 I know I seen you, I know. 501 00:46:01,862 --> 00:46:03,230 My name's Jack Parker. 502 00:46:03,732 --> 00:46:05,399 -Jack Parker. -Yeah. 503 00:46:06,834 --> 00:46:07,736 What's yours? 504 00:46:08,703 --> 00:46:10,572 Jimmie Sue. Sue. 505 00:46:11,573 --> 00:46:13,207 -You don't belong here, Sue. -Well... 506 00:46:14,308 --> 00:46:15,543 ...I'm here, ain't I? 507 00:46:17,077 --> 00:46:18,379 That man stole you. 508 00:46:19,146 --> 00:46:20,682 -Didn't he? -It's a long story. 509 00:46:21,516 --> 00:46:24,753 -How come you don't run? -I tried that. Twice. 510 00:46:26,854 --> 00:46:29,423 - You can't stay here. - Listen, mister-- 511 00:46:29,557 --> 00:46:31,526 -You got money for a train? -I got nothing. 512 00:46:32,527 --> 00:46:33,561 And I owe him. 513 00:46:35,262 --> 00:46:37,632 You understand? H-- he ain't the type to forgive a debt, so-- 514 00:46:37,766 --> 00:46:39,668 -I'll help you. -Oh, you will? 515 00:46:39,867 --> 00:46:41,770 Last man I trusted sold me to Hector. 516 00:46:42,970 --> 00:46:44,104 I ain't that way. 517 00:46:45,005 --> 00:46:46,641 Listen, mister. 518 00:46:47,776 --> 00:46:48,876 You wanna help me? 519 00:46:49,877 --> 00:46:51,145 Tell Hector you had fun. 520 00:46:56,283 --> 00:46:57,151 Hmm. 521 00:47:07,328 --> 00:47:08,797 Well, well, well. 522 00:47:10,264 --> 00:47:11,432 Young love. 523 00:47:12,166 --> 00:47:13,635 What a beautiful thing. 524 00:47:15,002 --> 00:47:16,303 But I'm confused. 525 00:47:17,672 --> 00:47:20,441 -Where are you going, dog face? -She's coming with me. 526 00:47:21,141 --> 00:47:22,510 Oh, she is? 527 00:47:22,644 --> 00:47:24,912 Well, my apologies, your majesty. 528 00:47:25,012 --> 00:47:26,614 Uh, by all means, I-- I wish you both 529 00:47:26,748 --> 00:47:28,115 the best of luck on your journey. 530 00:47:32,386 --> 00:47:35,289 -Whoa. -Calm down there, country mouse. 531 00:47:35,422 --> 00:47:37,491 You would steal from me? 532 00:47:37,625 --> 00:47:40,194 I was starting to like you, you know that? 533 00:47:40,327 --> 00:47:41,929 Come on, let's go! 534 00:47:57,945 --> 00:47:59,714 You son of a bitch. 535 00:48:23,270 --> 00:48:26,073 This is your savior? Huh? 536 00:48:26,206 --> 00:48:28,643 Look at him! You did this! 537 00:48:29,376 --> 00:48:30,812 Watch a man die! 538 00:48:30,978 --> 00:48:33,447 No, no, no! 539 00:48:35,416 --> 00:48:38,986 No! 540 00:48:39,086 --> 00:48:40,988 You are mine forever. 541 00:48:41,121 --> 00:48:43,323 - You understand? - Hey! 542 00:48:45,459 --> 00:48:47,094 Let's go. 543 00:48:47,227 --> 00:48:49,631 Let's go. Let's go! 544 00:48:53,167 --> 00:48:54,034 This way. 545 00:48:55,002 --> 00:48:56,036 Let's go, m-- 546 00:48:59,808 --> 00:49:01,910 Ah. There he is. 547 00:49:02,744 --> 00:49:03,745 Well, aren't you pretty? 548 00:49:03,878 --> 00:49:05,513 -We gotta go. -Who's the whore? 549 00:49:05,647 --> 00:49:06,714 She's just someone I'm helping get outta town. 550 00:49:06,848 --> 00:49:08,348 -Sue. -You spend all the money? 551 00:49:08,482 --> 00:49:10,417 -Really? -Just to the nearest train. 552 00:49:10,552 --> 00:49:13,120 -I won't be any trouble. -Any sign of Fatty? 553 00:49:13,253 --> 00:49:15,022 -No. You? -No. 554 00:49:15,422 --> 00:49:17,291 - You'd think for a guy the size of a walrus, 555 00:49:17,424 --> 00:49:18,425 he'd stand out. 556 00:49:19,561 --> 00:49:20,728 He wear a striped poncho? 557 00:49:21,295 --> 00:49:23,497 - Yeah. - He was at the Dahlia. 558 00:49:23,631 --> 00:49:24,632 His cousin works there. 559 00:49:24,766 --> 00:49:26,768 Well, do you know where he is now? 560 00:49:26,901 --> 00:49:29,102 Well, uh, there's some shacks at the edge of town. 561 00:49:29,236 --> 00:49:30,170 Which way? 562 00:49:32,774 --> 00:49:33,541 Let's go. 563 00:49:48,255 --> 00:49:49,156 You runnin' off? 564 00:49:50,625 --> 00:49:51,626 I wasn't. 565 00:49:51,759 --> 00:49:52,827 Come on now. 566 00:49:52,961 --> 00:49:54,294 She wants to get going. 567 00:49:54,428 --> 00:49:55,597 Where's she taking me? 568 00:49:57,064 --> 00:49:58,766 -Home. -Where? 569 00:49:58,900 --> 00:50:00,835 North. The Thicket. 570 00:50:01,603 --> 00:50:02,670 Come on now, let's go. 571 00:50:03,838 --> 00:50:05,874 What's she want with me? What's she gon' do to me? 572 00:50:06,006 --> 00:50:08,877 Just keep doing 'er like you do. 573 00:50:09,376 --> 00:50:11,378 She likes you best, seems like. 574 00:50:12,012 --> 00:50:13,113 Best of what? 575 00:50:13,848 --> 00:50:14,949 There was others? 576 00:50:16,250 --> 00:50:17,752 She let any of 'em go? 577 00:50:19,521 --> 00:50:21,723 One. Almost. 578 00:50:22,924 --> 00:50:23,825 But-- 579 00:50:25,560 --> 00:50:27,094 -She kill her? How'd she do it? -Come on now, let's go. 580 00:50:27,227 --> 00:50:28,428 She cut her up! 581 00:50:30,330 --> 00:50:31,498 She cut her up. 582 00:50:32,399 --> 00:50:34,334 Kinda ju-- slow and sad. 583 00:50:37,137 --> 00:50:38,573 Still wouldn't let go of her. 584 00:50:40,307 --> 00:50:41,676 Carried her around. 585 00:50:46,681 --> 00:50:48,850 What if she had a chance to run, could she run? 586 00:50:50,919 --> 00:50:53,621 If she had to run, 587 00:50:53,755 --> 00:50:55,088 she should've kept runnin'. 588 00:50:56,390 --> 00:50:58,158 You just go along like you've done. 589 00:50:59,259 --> 00:51:00,294 Go easy. 590 00:51:00,795 --> 00:51:03,531 You're the prettiest yet, so-- 591 00:51:03,665 --> 00:51:04,666 Hey. 592 00:51:05,299 --> 00:51:06,668 Keep her happy. 593 00:51:45,073 --> 00:51:47,374 Who the hell are you now? 594 00:51:54,214 --> 00:51:55,683 God! 595 00:51:55,817 --> 00:51:57,250 God! 596 00:52:00,253 --> 00:52:01,723 Who the fuck are you? 597 00:52:09,063 --> 00:52:10,197 It's a lot of words here 598 00:52:10,297 --> 00:52:11,298 for someone I'm pretty sure 599 00:52:11,431 --> 00:52:12,466 can't read. 600 00:52:13,601 --> 00:52:15,402 -Where's Bill? -I ain't got any idea 601 00:52:15,536 --> 00:52:17,005 what the fuck you talkin' about. 602 00:52:21,576 --> 00:52:24,277 Where's Bill takin' my sister? 603 00:52:24,812 --> 00:52:25,913 Your sister? 604 00:52:27,214 --> 00:52:28,215 Oh. 605 00:52:28,850 --> 00:52:30,217 I ain't never touched her. 606 00:52:32,887 --> 00:52:35,089 Tell us where Bill's going and we're done. 607 00:52:36,524 --> 00:52:37,558 Couldn't say. 608 00:52:41,629 --> 00:52:42,930 Where are you meeting Bill? 609 00:52:44,297 --> 00:52:45,667 I don't know nothing. 610 00:52:49,971 --> 00:52:53,007 Hey! He can't talk if you keep hittin' him. 611 00:52:53,141 --> 00:52:54,441 Let's get that nail. 612 00:52:56,577 --> 00:52:57,879 Hold his legs. 613 00:53:00,548 --> 00:53:03,551 Where are they headed? 614 00:53:06,054 --> 00:53:08,255 -No. I-- Wait, wait, wait, wait, wait-- -Keep him steady. 615 00:53:08,321 --> 00:53:10,257 -Come on. -Alright! Alright! Wait, wait, wait, wait. 616 00:53:10,357 --> 00:53:11,659 Wait! No, no, no, no, no, no-- 617 00:53:17,832 --> 00:53:19,366 I know, I know, I know. 618 00:53:19,499 --> 00:53:20,735 I know. 619 00:53:20,868 --> 00:53:22,036 He's crying like a baby. 620 00:53:22,170 --> 00:53:23,838 -Fuck you! -You gotta start 621 00:53:23,971 --> 00:53:26,373 giving us some answers. 622 00:53:26,507 --> 00:53:28,843 -'Cause here we go again. Yeah. -No, please, please! No! 623 00:53:28,976 --> 00:53:31,813 No! No! 624 00:53:39,120 --> 00:53:42,924 Jesus fucking Christ. 625 00:53:43,057 --> 00:53:45,292 -What is it? -What'd you say were the reward 626 00:53:45,425 --> 00:53:47,427 for Cut Throat Bill was again, Jake? 627 00:53:47,562 --> 00:53:49,630 -It's 10,000. -And who told you that? 628 00:53:50,131 --> 00:53:51,866 Bill. 629 00:53:52,533 --> 00:53:56,504 The reward for Cut Throat Bill is $1000 alive. 630 00:53:56,637 --> 00:53:58,039 It's $300 dead. 631 00:53:58,172 --> 00:53:59,707 No, no, that can't be right. 632 00:53:59,841 --> 00:54:01,341 I wish I knew that before I nailed 633 00:54:01,475 --> 00:54:02,777 this man's cock to the stool. 634 00:54:02,910 --> 00:54:04,311 That's another horse. 635 00:54:04,377 --> 00:54:05,546 No, it's still a bounty. 636 00:54:05,680 --> 00:54:07,314 One third of $300 won't even pay 637 00:54:07,447 --> 00:54:08,482 for the bullets, Jake! 638 00:54:08,616 --> 00:54:10,151 It's just a $100 apiece. 639 00:54:10,317 --> 00:54:11,719 A thousand alive, you take it all. 640 00:54:11,853 --> 00:54:13,721 -It's a losing proposition. -This ain't fair. 641 00:54:13,855 --> 00:54:15,556 Fair? You look at my face. 642 00:54:15,690 --> 00:54:17,525 You think I give a fuck about fair? 643 00:54:22,096 --> 00:54:24,699 Oh. Isn't that special? 644 00:54:25,398 --> 00:54:26,634 Well, your girlfriend's here. 645 00:54:27,769 --> 00:54:28,870 Have fun. 646 00:54:34,909 --> 00:54:36,177 I'll walk you to the train. 647 00:55:00,034 --> 00:55:01,468 Where's Bill taking my sister? 648 00:55:01,602 --> 00:55:03,638 You tell me and I'll pull you free and send for a doc. 649 00:55:03,771 --> 00:55:04,739 I'll get your cousin. 650 00:55:05,206 --> 00:55:07,008 She'll help. You don't wanna die like this. 651 00:55:07,141 --> 00:55:08,643 I'll pull it out, I swear. 652 00:55:09,376 --> 00:55:10,377 Just tell me. 653 00:55:13,748 --> 00:55:15,016 Trading post. 654 00:55:17,585 --> 00:55:19,419 Near Livingston. 655 00:55:21,789 --> 00:55:24,091 Where'd you-- 656 00:55:26,761 --> 00:55:28,395 What's Bill planning to do with my sister? 657 00:55:41,275 --> 00:55:42,176 Come on. 658 00:56:29,991 --> 00:56:31,491 You sure you don't want something to eat? 659 00:56:31,959 --> 00:56:33,294 We shouldn't be lingering here. 660 00:56:33,761 --> 00:56:35,062 You're safe here with us. 661 00:56:37,231 --> 00:56:38,532 You ain't a real Sheriff. 662 00:56:39,466 --> 00:56:41,068 Deputy. 663 00:56:41,202 --> 00:56:42,236 Hey, shut up. 664 00:56:42,837 --> 00:56:45,806 We work for somebody. He deputized me. 665 00:56:45,940 --> 00:56:47,108 He's hunting an outlaw. 666 00:56:47,942 --> 00:56:48,809 A dwarf. 667 00:56:50,244 --> 00:56:51,579 You're huntin' dwarves? 668 00:56:54,481 --> 00:56:57,018 A gunslinger. His name's Jones. 669 00:56:57,585 --> 00:56:59,987 -And why you hunting him? -He cut our boss. 670 00:57:02,189 --> 00:57:06,394 -Why'd he do that? -Our boss was trying to make him dance in a dress. 671 00:57:06,527 --> 00:57:08,129 Sounds like your boss deserved it. 672 00:57:15,202 --> 00:57:18,639 Young lady. Young miss! 673 00:57:41,262 --> 00:57:42,930 You like that star, Lu? 674 00:57:45,866 --> 00:57:48,736 Them stars are called shields. 675 00:57:48,869 --> 00:57:51,138 Wanna know how come? 676 00:58:08,823 --> 00:58:10,124 You don't want it? 677 00:58:16,130 --> 00:58:17,665 You doing alright, fella? 678 00:58:48,496 --> 00:58:50,164 S-- Simon! 679 00:58:56,103 --> 00:58:57,171 Si-- 680 00:59:13,154 --> 00:59:15,156 -Where you going? -I don't know. 681 00:59:16,023 --> 00:59:18,527 -You never had a home, did ya? -No, I did not. 682 00:59:21,729 --> 00:59:23,264 I got acres in Montana. 683 00:59:23,731 --> 00:59:24,765 You can go there and live. 684 00:59:26,200 --> 00:59:27,401 Seven hundred acres. 685 00:59:28,369 --> 00:59:29,637 It was my grandpa's, but it's yours 686 00:59:29,770 --> 00:59:30,838 if you come with me to get Lula. 687 00:59:30,971 --> 00:59:31,939 You sure about that? 688 00:59:33,441 --> 00:59:34,442 It's a fortune. 689 00:59:34,942 --> 00:59:35,810 Yeah. 690 00:59:36,644 --> 00:59:37,978 If you come help me get Lula. 691 00:59:40,781 --> 00:59:43,017 You gonna rescue every whore we meet along the way? 692 00:59:51,425 --> 00:59:54,261 Bill is headed for some trading post between here and Livingston. 693 00:59:54,395 --> 00:59:55,696 Now, how do you know that? 694 00:59:55,830 --> 00:59:56,864 Got it out of Fatty. 695 00:59:59,433 --> 01:00:01,969 You know, back there at the shack, that's just the beginning. 696 01:00:03,270 --> 01:00:04,271 You understand? 697 01:00:05,206 --> 01:00:06,073 I know. 698 01:00:09,977 --> 01:00:10,978 So we got a deal. 699 01:00:14,949 --> 01:00:17,451 Isaiah. Do you know the rest of that verse? 700 01:00:20,121 --> 01:00:22,990 "All the rage against thee shall be disgraced. 701 01:00:23,958 --> 01:00:27,661 All who oppose thee shall be as nothing and perish." 702 01:00:27,795 --> 01:00:29,263 Loan me a gun and get me to Bill. 703 01:00:30,664 --> 01:00:32,867 I'll do the rest. 704 01:00:45,779 --> 01:00:46,714 Hey. 705 01:01:16,877 --> 01:01:19,947 Hey. Give me your beads. 706 01:01:26,987 --> 01:01:28,088 What if Bill's in there? 707 01:01:29,957 --> 01:01:31,759 Then I'll come back here and tell you so. 708 01:01:33,360 --> 01:01:35,162 What makes you think she won't shoot you? 709 01:01:36,830 --> 01:01:37,965 I don't. 710 01:01:54,215 --> 01:01:55,115 Friend, 711 01:01:55,883 --> 01:01:57,785 I, uh... picked these beads 712 01:01:57,885 --> 01:01:59,420 up from a Hindu shaman. 713 01:02:00,020 --> 01:02:02,557 Thought I might trade them for a bottle of whiskey. 714 01:02:09,496 --> 01:02:10,364 Thanks. 715 01:02:11,633 --> 01:02:12,567 Thank you. 716 01:02:13,234 --> 01:02:14,401 Uh, you got a glass? 717 01:02:15,502 --> 01:02:16,538 Thank you. 718 01:02:29,551 --> 01:02:32,319 I'll get a sip. The one on the left. 719 01:02:46,233 --> 01:02:48,402 You're the littlest man I ever seen. 720 01:02:51,372 --> 01:02:52,707 And you're the ugliest. 721 01:03:06,854 --> 01:03:08,088 You know what I hate? 722 01:03:09,857 --> 01:03:10,858 What's that? 723 01:03:14,194 --> 01:03:16,930 I hate when I walk into some place, 724 01:03:18,098 --> 01:03:19,668 like a tavern or... 725 01:03:21,402 --> 01:03:26,106 ...some place where people are playing music and-- 726 01:03:29,778 --> 01:03:34,214 What I hate more... than when somebody 727 01:03:34,716 --> 01:03:37,686 tells me I'm funny looking to my face... 728 01:03:40,689 --> 01:03:42,256 ...is when they don't. 729 01:03:46,695 --> 01:03:47,629 Yeah. 730 01:03:49,463 --> 01:03:51,065 I wouldn't know that feeling. 731 01:03:53,267 --> 01:03:54,268 You wouldn't. 732 01:03:58,138 --> 01:04:03,110 When they have all those... questions, 733 01:04:04,679 --> 01:04:06,113 they wanna know. 734 01:04:07,549 --> 01:04:09,450 "How come this?" 735 01:04:10,184 --> 01:04:11,753 "Where'd you get that?" 736 01:04:17,224 --> 01:04:18,292 Hey, we're done. 737 01:04:33,374 --> 01:04:34,676 You like licorice? 738 01:04:36,210 --> 01:04:37,177 What's going on? 739 01:04:39,514 --> 01:04:40,815 Just that trader. 740 01:04:40,948 --> 01:04:43,283 That's the littlest fella I ever seen. 741 01:04:44,184 --> 01:04:45,285 What do you call them? 742 01:04:46,353 --> 01:04:49,022 -A dwarf? -Uh, nah, that ain't it. 743 01:05:04,606 --> 01:05:05,973 You ain't got no gun? 744 01:05:09,644 --> 01:05:12,312 Ride out with me, I could make you a slinger. 745 01:05:38,238 --> 01:05:39,273 What do we owe ya? 746 01:05:41,241 --> 01:05:42,677 Jus-- just $11. 747 01:05:51,586 --> 01:05:53,487 -I didn't catch your name. -What? 748 01:05:54,021 --> 01:05:55,924 Your name, I didn't hear your name. 749 01:05:56,724 --> 01:05:57,826 Anderson. 750 01:05:58,392 --> 01:05:59,359 Anderson. 751 01:06:01,495 --> 01:06:03,263 It's nice to meet you Mr. Anderson. 752 01:06:05,265 --> 01:06:06,300 Name's Parker. 753 01:06:08,135 --> 01:06:09,203 Jack Parker. 754 01:06:52,379 --> 01:06:54,348 - You drop those guns! - Hey, get away from her! 755 01:06:54,481 --> 01:06:55,415 -Drop those guns! -Put them down! 756 01:06:55,550 --> 01:06:56,718 - Drop those guns! - Don't! 757 01:06:56,851 --> 01:06:57,919 Don't! 758 01:06:58,520 --> 01:06:59,754 He won't. 759 01:06:59,888 --> 01:07:01,321 'Cause then he'll have no shield 760 01:07:02,222 --> 01:07:03,658 and we will shoot him down. 761 01:07:04,526 --> 01:07:05,527 You hear me? 762 01:07:06,093 --> 01:07:07,294 You shoot her, 763 01:07:07,996 --> 01:07:09,096 we shoot you. 764 01:07:09,797 --> 01:07:10,732 You alright, Sue? 765 01:07:13,233 --> 01:07:14,268 I know you. 766 01:07:16,370 --> 01:07:18,138 You and your partner, you work for the alderman. 767 01:07:18,272 --> 01:07:19,273 He's my brother. 768 01:07:22,276 --> 01:07:23,443 Where is your brother? 769 01:07:24,012 --> 01:07:25,412 How much is Mayfield paying you? 770 01:07:25,547 --> 01:07:27,314 It ain't your concern! 771 01:07:27,447 --> 01:07:28,583 He's a liar. 772 01:07:30,885 --> 01:07:31,653 Where's your brother? 773 01:07:31,786 --> 01:07:34,187 I'm bringing you in, Jones. 774 01:07:34,321 --> 01:07:35,489 He's dead, isn't he? 775 01:07:41,428 --> 01:07:42,864 -Cut-- -What's that? 776 01:07:43,665 --> 01:07:45,132 Cut Throat Bill killed him. 777 01:07:45,198 --> 01:07:46,500 Bill took my sister. 778 01:07:47,134 --> 01:07:48,135 We're going after her. 779 01:07:49,202 --> 01:07:50,337 North, some place. 780 01:07:51,573 --> 01:07:53,608 Use another gun. There's a bounty. 781 01:07:53,741 --> 01:07:55,977 Okay. Well, ther-- 782 01:07:56,143 --> 01:07:58,378 nobody really knows how much the bounty is, 783 01:07:58,513 --> 01:08:01,015 but I'm sure it's better than what Mayfield's paying you. 784 01:08:01,148 --> 01:08:02,482 Split four ways. 785 01:08:03,250 --> 01:08:04,586 Unless Sue gets a cut. 786 01:08:07,154 --> 01:08:08,523 You put that down, and we're done. 787 01:08:21,636 --> 01:08:22,637 That's a good man. 788 01:08:23,972 --> 01:08:24,839 You alright? 789 01:08:30,310 --> 01:08:33,447 An excellent wife, who can find... 790 01:08:34,549 --> 01:08:37,552 ...the heart of her husband, trust in her, 791 01:08:38,285 --> 01:08:41,522 and she does him good and not harm, 792 01:08:41,656 --> 01:08:43,925 all the days of her life. 793 01:08:44,058 --> 01:08:46,527 She brings food from afar. 794 01:08:46,661 --> 01:08:49,496 She rises while it is yet night 795 01:08:49,631 --> 01:08:51,799 and provides for her household. 796 01:09:06,881 --> 01:09:07,782 Billy. 797 01:09:08,415 --> 01:09:09,984 We're almost off the map. 798 01:09:10,918 --> 01:09:12,120 Fuck's sake. 799 01:09:12,252 --> 01:09:17,257 Charm is deceitful and beauty is vain. 800 01:09:18,826 --> 01:09:21,529 But a woman who fears the Lord... 801 01:09:22,396 --> 01:09:24,331 ...is to be praised. 802 01:09:29,037 --> 01:09:32,239 This is not a saloon! 803 01:09:32,305 --> 01:09:34,241 Nor a livery. 804 01:09:50,323 --> 01:09:52,760 -Which way? -Maybe they're still here. 805 01:09:54,095 --> 01:09:57,532 Yeah. Let's not sit here like fucking targets. 806 01:09:58,099 --> 01:09:59,399 Split up and look around. 807 01:10:02,103 --> 01:10:03,671 The two of you, get a room somewhere. 808 01:10:04,572 --> 01:10:06,206 We'll meet up here in the morning. 809 01:10:06,339 --> 01:10:08,576 Come on. 810 01:10:20,188 --> 01:10:22,023 There's blood on your face. 811 01:10:34,001 --> 01:10:38,673 I read an ad once in Garland Magazine. 812 01:10:39,406 --> 01:10:41,542 You wanna know what it said? 813 01:10:44,912 --> 01:10:45,913 It said, 814 01:10:46,446 --> 01:10:48,216 "Good men out west." 815 01:10:50,383 --> 01:10:52,920 Invited the adventurous girl, 816 01:10:53,054 --> 01:10:56,190 "to come find love and a future." 817 01:10:58,325 --> 01:10:59,594 Ain't that a caution? 818 01:11:02,230 --> 01:11:03,564 You believe I fell for that? 819 01:11:40,433 --> 01:11:41,368 Jones. 820 01:11:45,239 --> 01:11:46,174 I found something. 821 01:12:15,937 --> 01:12:17,872 Are you gonna kill me when we get there? 822 01:12:24,278 --> 01:12:29,684 Liliata rutilantium... 823 01:12:31,418 --> 01:12:35,256 ...te confessorum... 824 01:12:36,123 --> 01:12:40,427 ...turma circumdet. 825 01:12:43,231 --> 01:12:46,934 Te confessorum... 826 01:12:48,002 --> 01:12:52,173 ...turma circumdet. 827 01:12:53,708 --> 01:12:55,475 We're looking for Cut Throat Bill. 828 01:12:56,210 --> 01:12:57,477 She's got my sister. 829 01:12:58,045 --> 01:12:59,847 A young girl, ginger haired. 830 01:13:00,480 --> 01:13:03,251 Her soul is gone. 831 01:13:06,988 --> 01:13:08,189 Do you know where they went? 832 01:13:09,323 --> 01:13:10,457 North. 833 01:13:11,592 --> 01:13:15,529 Beyond the barrier lands. I believe they are... 834 01:13:15,663 --> 01:13:19,734 b-- bound for a place called The Thicket. 835 01:13:19,867 --> 01:13:21,068 Jesus Christ. 836 01:13:21,669 --> 01:13:25,206 The freeze will shut the pass soon... 837 01:13:26,941 --> 01:13:31,312 ...and your sister will not live until spring. 838 01:13:35,216 --> 01:13:36,250 What'd you say? 839 01:13:38,719 --> 01:13:40,487 You're gonna kill me, ain't ya? 840 01:13:42,523 --> 01:13:43,858 I don't know. 841 01:13:47,695 --> 01:13:49,163 Why don't you tell me? 842 01:13:50,398 --> 01:13:54,035 Her mother did that to her. 843 01:13:55,636 --> 01:13:57,038 Said she-- 844 01:13:58,072 --> 01:14:00,141 a harrow blade... 845 01:14:00,875 --> 01:14:02,810 ...when she was 12. 846 01:14:02,944 --> 01:14:04,812 If I'm so scary... 847 01:14:06,614 --> 01:14:10,851 ...how come every time I close my eyes at night, 848 01:14:11,552 --> 01:14:14,922 ain't nobody put a gun to my head? 849 01:14:17,258 --> 01:14:22,530 -Why is that? -She was the child of any of several men. 850 01:14:23,130 --> 01:14:25,766 A child of violence. 851 01:14:25,900 --> 01:14:29,270 Her mother saw those men in the child 852 01:14:29,403 --> 01:14:32,940 and one day, took up a blade to cut them out. 853 01:14:33,074 --> 01:14:36,110 But the child fought 854 01:14:36,243 --> 01:14:38,879 and bolted the mother in the house 855 01:14:39,013 --> 01:14:40,982 and set it afire. 856 01:14:43,617 --> 01:14:45,553 Are you gonna kill me, Lu? 857 01:14:47,021 --> 01:14:52,793 And she made... the death screams 858 01:14:52,927 --> 01:14:56,130 of her burning mother for me. 859 01:14:58,032 --> 01:14:59,734 Are you gonna kill me? 860 01:15:02,203 --> 01:15:05,706 She acted out the dying sounds, 861 01:15:05,840 --> 01:15:09,076 what she heard through the door. 862 01:15:09,910 --> 01:15:13,447 She sang it like a hymn. 863 01:15:17,118 --> 01:15:19,487 Can you imagine? 864 01:15:27,628 --> 01:15:28,696 Good day. 865 01:15:40,074 --> 01:15:41,709 Come on. 866 01:15:45,846 --> 01:15:47,748 They burnt the fucking church! 867 01:15:51,419 --> 01:15:54,321 The Thicket, I heard of it. 868 01:15:54,455 --> 01:15:55,623 It's just a place. 869 01:15:56,223 --> 01:15:57,625 Less than a day ahead. Let's go. 870 01:15:59,160 --> 01:16:00,261 Let's go. 871 01:16:00,928 --> 01:16:05,066 I believe the deal was, Jake, you work for me. 872 01:16:05,199 --> 01:16:07,234 I believe the deal has changed. 873 01:16:07,902 --> 01:16:10,771 As far as I'm concerned, Shorty, you work for me. 874 01:16:10,905 --> 01:16:12,807 Don't call me that, boy. 875 01:16:13,641 --> 01:16:14,675 I ain't no boy. 876 01:16:15,142 --> 01:16:16,644 If you still comin', then you best ride behind. 877 01:16:16,777 --> 01:16:18,345 Either that, or you give me my land back. 878 01:16:19,380 --> 01:16:21,550 I seen the way you looked when I showed you that deed. 879 01:16:21,682 --> 01:16:23,017 You was like to cry. 880 01:16:24,652 --> 01:16:25,520 Hell. 881 01:16:26,153 --> 01:16:28,489 You've been dreaming of walking on Mars 882 01:16:28,656 --> 01:16:31,560 'cause you got no place to go and no one to go with. 883 01:16:31,692 --> 01:16:34,161 -You watch your mouth, boy. -Or what? 884 01:16:34,295 --> 01:16:36,531 I've killed bigger men than you for less. 885 01:16:36,664 --> 01:16:38,099 You ain't foolin' no one. 886 01:16:38,666 --> 01:16:40,801 You got the eyes of an orphan, Shorty. 887 01:16:51,078 --> 01:16:53,481 I'll give you $20 for a blow job. 888 01:16:57,017 --> 01:16:57,985 $50? 889 01:16:59,820 --> 01:17:00,721 Come on. 890 01:17:01,255 --> 01:17:02,557 He's too righteous and stupid 891 01:17:02,690 --> 01:17:04,058 and he's gonna be dead soon anyway, 892 01:17:04,191 --> 01:17:06,595 and then you'll be alone and broke. 893 01:17:06,760 --> 01:17:08,496 Fuck it, I'll make it a $100. 894 01:17:08,696 --> 01:17:09,797 I don't do that. 895 01:17:09,930 --> 01:17:11,098 When he's dead, you will. 896 01:17:11,232 --> 01:17:13,167 -Easy, Jones. -"Easy." 897 01:17:13,300 --> 01:17:15,537 Come on. $100! 898 01:17:17,138 --> 01:17:19,173 Or I put a bullet in his eye 899 01:17:19,306 --> 01:17:23,244 and no one has to listen to his balls dropping like iron. 900 01:17:25,713 --> 01:17:27,381 -You know what you are? -I don't need 901 01:17:27,516 --> 01:17:29,116 -to hear it from you. -You're scared. 902 01:17:31,919 --> 01:17:33,020 So is he. 903 01:17:35,624 --> 01:17:36,724 Them too. 904 01:17:39,561 --> 01:17:40,794 But I see you, Reginald. 905 01:17:42,196 --> 01:17:43,632 You're not doing this for the money. 906 01:17:44,832 --> 01:17:46,100 You saw her, didn't you? 907 01:17:47,134 --> 01:17:48,302 You saw her face. 908 01:17:51,005 --> 01:17:52,173 I didn't see her... 909 01:17:53,841 --> 01:17:54,842 ...but I know. 910 01:17:56,110 --> 01:17:57,512 And we're all she's got. 911 01:17:59,146 --> 01:18:00,447 As far as I'm concerned, 912 01:18:00,981 --> 01:18:03,017 you're both the same, so who cares who's in charge. 913 01:18:07,221 --> 01:18:08,222 Jones. 914 01:18:18,299 --> 01:18:19,400 Alright. 915 01:18:23,304 --> 01:18:24,438 You ride up front. 916 01:18:26,774 --> 01:18:28,776 You make a bigger target anyway. 917 01:18:37,117 --> 01:18:39,320 -Apologies. -You didn't mean it. 918 01:18:57,805 --> 01:18:58,806 Frozen. 919 01:19:00,441 --> 01:19:01,442 Nothing. 920 01:19:08,148 --> 01:19:09,651 Maybe they never came this way. 921 01:19:10,685 --> 01:19:13,588 Take a breath, Hollow. 922 01:19:13,722 --> 01:19:14,955 Just look around. 923 01:19:16,691 --> 01:19:18,593 Maybe they're setting up on us right now. 924 01:19:19,561 --> 01:19:20,461 No. 925 01:19:21,161 --> 01:19:22,564 They're miles ahead of us. 926 01:19:28,068 --> 01:19:29,970 -What's the problem? -Trail is cold. 927 01:19:31,839 --> 01:19:33,974 North. That way. 928 01:20:37,371 --> 01:20:39,273 Bantam's Lion Circus. 929 01:20:40,742 --> 01:20:42,711 Burned down in '89. 930 01:20:43,812 --> 01:20:45,346 I don't know why I still keep it. 931 01:20:45,913 --> 01:20:47,549 Maybe it feels like home. 932 01:20:47,682 --> 01:20:48,516 No. 933 01:20:49,483 --> 01:20:51,051 Probably just 'cause it's waterproof. 934 01:20:56,758 --> 01:20:59,126 What'd that fella mean about Lula's soul? 935 01:21:00,060 --> 01:21:01,061 Ah, he's crazy. 936 01:21:01,763 --> 01:21:02,697 Pay him no mind. 937 01:21:04,699 --> 01:21:06,500 What if she don't wanna come with us? 938 01:21:07,101 --> 01:21:09,571 Happens that way sometimes, Sue said. 939 01:21:11,305 --> 01:21:12,507 She might've forgot. 940 01:21:18,580 --> 01:21:22,751 Uh, yeah, you know, yo-- you should take this back. 941 01:21:23,718 --> 01:21:25,486 -Come on now. -Deal is a deal. 942 01:21:30,324 --> 01:21:31,191 Yeah. 943 01:21:38,031 --> 01:21:41,135 My mother, she hung herself when I was eight years old. 944 01:21:43,270 --> 01:21:45,305 My father, he sold me to a carnival. 945 01:21:46,306 --> 01:21:49,243 Believe he got $40 and two goats. 946 01:21:54,214 --> 01:21:55,449 She'll remember, Jack. 947 01:22:17,605 --> 01:22:19,541 -How many? -Can't tell you. 948 01:22:25,145 --> 01:22:26,648 That's the one that shot my brother. 949 01:22:32,286 --> 01:22:35,189 Count how many you can. Stay here. 950 01:22:37,659 --> 01:22:39,026 Get a clear shot from here? 951 01:22:40,194 --> 01:22:41,529 That'll bring out the rest. 952 01:22:42,797 --> 01:22:44,364 Use a blade when he's sitting on the jakes. 953 01:22:44,498 --> 01:22:45,733 -We wait. -Fuck! 954 01:22:49,503 --> 01:22:50,370 Where's Sue? 955 01:22:51,438 --> 01:22:53,140 I told her to stay by the horses. 956 01:22:53,273 --> 01:22:54,576 Yeah, that was gonna work out. 957 01:22:57,277 --> 01:22:59,046 Oh, what the fuck is this now? 958 01:22:59,146 --> 01:23:00,047 Oh, God. 959 01:23:06,921 --> 01:23:08,322 -He's gonna get us killed. -Yeah. 960 01:23:08,455 --> 01:23:09,490 What do we do? 961 01:23:10,758 --> 01:23:13,628 I don't-- I don't fuckin' know. 962 01:23:13,761 --> 01:23:14,762 Here. 963 01:23:17,732 --> 01:23:19,601 -You know it makes me crazy. -Come on, we all need 964 01:23:19,734 --> 01:23:20,935 a little crazy right now. 965 01:23:32,179 --> 01:23:34,181 You son of a bitch. 966 01:23:34,314 --> 01:23:36,450 - God damn it. Who the fuck are you? 967 01:23:36,584 --> 01:23:37,952 Oh, fuck. 968 01:23:41,255 --> 01:23:43,156 I'm sorry! I'm sorry, wait! 969 01:23:46,794 --> 01:23:47,829 Oh, Lord. 970 01:23:52,967 --> 01:23:55,603 You don't take a man when he's performing his necessaries. 971 01:23:59,874 --> 01:24:01,509 No. Jack, no! 972 01:24:02,142 --> 01:24:03,176 They don't know we're here yet. 973 01:24:10,585 --> 01:24:11,986 Oh, Jesus. 974 01:24:12,119 --> 01:24:14,121 We shouldn't wait for them to find us. 975 01:24:14,254 --> 01:24:16,456 Let's go! Come on! 976 01:24:17,190 --> 01:24:19,226 Just stay down and don't get killed. 977 01:24:19,359 --> 01:24:20,360 You hear me? 978 01:24:23,865 --> 01:24:24,832 Stay. 979 01:25:09,744 --> 01:25:10,878 Help! 980 01:26:11,471 --> 01:26:13,574 Lula! Come here. 981 01:26:17,011 --> 01:26:18,412 No! 982 01:26:32,593 --> 01:26:33,528 Bill? 983 01:26:36,263 --> 01:26:37,264 Jack! 984 01:26:37,932 --> 01:26:38,833 Jack! 985 01:27:47,835 --> 01:27:50,071 -You're hit. -Do we go after 'em? 986 01:27:55,042 --> 01:27:56,476 Nah, I got a better idea. 987 01:29:10,450 --> 01:29:11,619 Lula! 988 01:29:16,757 --> 01:29:17,792 I'll go flank them. 989 01:29:18,526 --> 01:29:19,527 Alright. 990 01:29:30,137 --> 01:29:31,839 Jack, look out! 991 01:29:57,464 --> 01:30:00,167 I thought you was bringing a posse. 992 01:30:14,382 --> 01:30:15,249 Jack! 993 01:30:22,623 --> 01:30:24,358 Fuck. 994 01:30:26,627 --> 01:30:28,229 No! 995 01:30:32,833 --> 01:30:33,868 Jack! 996 01:30:37,271 --> 01:30:38,806 He can't save you. 997 01:30:42,009 --> 01:30:43,377 Where are they? 998 01:30:48,749 --> 01:30:49,784 You're done. 999 01:31:20,948 --> 01:31:22,383 No! No! 1000 01:31:27,555 --> 01:31:28,556 No! 1001 01:31:58,319 --> 01:32:00,755 Mama. 1002 01:32:11,599 --> 01:32:14,402 - Jack, Jack. - Jack! 1003 01:32:19,306 --> 01:32:22,343 -You're alright? -I'm fine. I'm fine. 1004 01:32:22,910 --> 01:32:23,844 Let's go. 1005 01:32:26,213 --> 01:32:28,382 - Don't let go of me. - I will never. 1006 01:32:45,099 --> 01:32:46,167 Jack. 1007 01:32:48,102 --> 01:32:50,971 It's okay. It's okay. 1008 01:32:51,672 --> 01:32:54,375 It's okay. I love you, Jack. 1009 01:32:54,509 --> 01:32:55,776 I love you. 1010 01:33:48,496 --> 01:33:49,531 Did you get her? 1011 01:33:51,031 --> 01:33:52,299 I did. 1012 01:33:52,433 --> 01:33:53,434 One shot? 1013 01:33:53,901 --> 01:33:54,802 Yeah. 1014 01:33:56,337 --> 01:33:57,404 Mile long? 1015 01:33:58,072 --> 01:33:59,406 About that. 1016 01:34:04,044 --> 01:34:05,246 Oh, man. 1017 01:34:09,717 --> 01:34:11,252 We should never have come here. 1018 01:34:11,385 --> 01:34:13,555 It was a damned fool thing to do! 1019 01:34:13,721 --> 01:34:14,589 No! 1020 01:34:16,290 --> 01:34:17,925 This was a good thing to do. 1021 01:34:27,401 --> 01:34:28,335 Look at that. 1022 01:34:30,738 --> 01:34:31,805 What's that? 1023 01:34:35,176 --> 01:34:36,210 The sun. 1024 01:34:41,148 --> 01:34:42,917 You got any more whiskey left? 1025 01:34:44,351 --> 01:34:45,886 No. You drank that 1026 01:34:46,020 --> 01:34:47,955 - and left that back there in the snow. 1027 01:34:49,890 --> 01:34:53,460 - I told you it makes me crazy. - Yes, you did. 1028 01:34:54,361 --> 01:34:55,496 I didn't listen. 1029 01:35:02,102 --> 01:35:03,270 You going to Montana? 1030 01:35:04,271 --> 01:35:05,339 I don't know. 1031 01:35:08,577 --> 01:35:10,778 I don't know anybody in Montana. 1032 01:35:12,947 --> 01:35:14,683 -Wish I was going with you. -Yeah. 1033 01:35:16,383 --> 01:35:17,318 Yeah, me too. 1034 01:35:23,490 --> 01:35:24,458 Yeah. 1035 01:36:26,621 --> 01:36:27,522 Lula. 1036 01:36:38,132 --> 01:36:39,300 It's you. 1037 01:36:55,149 --> 01:36:57,619 Oh, Jesus. This is Cut Throat Bill? 1038 01:36:58,285 --> 01:37:00,722 Yeah. I believe there was... 1039 01:37:00,888 --> 01:37:02,757 something about a bounty. 1040 01:37:02,890 --> 01:37:04,358 I'll send out a wire. 1041 01:37:04,892 --> 01:37:07,161 You mind if I ask you a question? 1042 01:37:07,294 --> 01:37:08,763 No. 1043 01:37:08,929 --> 01:37:11,365 You were with Annie Oakley, weren't you? 1044 01:37:12,767 --> 01:37:15,570 -Another lifetime. -I saw you. You shot 1045 01:37:15,704 --> 01:37:17,672 a handful of silver dollars out of the air 1046 01:37:17,806 --> 01:37:20,441 from a gallop and you, you hit a saucer, 1047 01:37:20,575 --> 01:37:23,110 what, a hundred yards, looking through a mirror. 1048 01:37:23,578 --> 01:37:25,045 Yeah, it was more like a dinner plate. 1049 01:37:25,179 --> 01:37:26,614 That's when I took up shooting. 1050 01:37:27,716 --> 01:37:29,651 I would've been a roper at some ranch 1051 01:37:29,784 --> 01:37:31,485 or under the bullwhip. 1052 01:37:32,920 --> 01:37:34,121 But I saw you... 1053 01:37:35,623 --> 01:37:37,091 -...and now look. -Now look. 1054 01:37:37,224 --> 01:37:40,829 You just killed Cut Throat Bill. You're famous. 1055 01:37:40,961 --> 01:37:44,465 I'm not famous. I don't wanna be famous. 1056 01:37:45,633 --> 01:37:47,802 So, if it's all the same to you, Sheriff, 1057 01:37:47,935 --> 01:37:50,638 some cowboy came in here and showed you Cut Throat Bill. 1058 01:37:50,772 --> 01:37:52,540 Some wrangler you never saw again. 1059 01:37:52,674 --> 01:37:56,276 You paid him his due, and he was gone. You understand? 1060 01:38:02,216 --> 01:38:05,119 I believe the bounty was registered at $300. 1061 01:38:13,862 --> 01:38:16,163 "Bank robbery, kidnapping, 1062 01:38:17,197 --> 01:38:18,633 murder, mayhem." 1063 01:38:19,199 --> 01:38:22,069 The bounty on Wilhelmina Mueller 1064 01:38:22,202 --> 01:38:23,538 is set at... 1065 01:38:24,505 --> 01:38:27,174 ...$10,000. Dead or alive. 1066 01:38:45,159 --> 01:38:47,094 I don't even know where Montana is. 1067 01:38:50,197 --> 01:38:51,999 I don't know no one in Wind River. 1068 01:38:55,670 --> 01:38:57,539 You're the only person I know in the world. 1069 01:38:58,505 --> 01:38:59,339 Where you gonna go?