1 00:00:09,365 --> 00:00:14,365 Subtitles by explosiveskull 2 00:03:12,519 --> 00:03:13,987 Thanks, Dalwyn. 3 00:03:17,758 --> 00:03:19,225 That was a good fight. 4 00:03:22,262 --> 00:03:24,629 Nice loot! We've got the amulet! 5 00:03:24,631 --> 00:03:27,399 Perfect! Let's move on! 6 00:03:27,401 --> 00:03:29,199 Spawns are dangerous in this zone! 7 00:03:29,201 --> 00:03:30,768 Dalwyn, can you teleport us? 8 00:03:30,770 --> 00:03:32,370 Sure. 9 00:03:32,372 --> 00:03:34,608 Go ahead. I'll catch up with you later. 10 00:03:35,574 --> 00:03:37,441 I need to check my emails. 11 00:03:37,443 --> 00:03:38,712 Okay. 12 00:03:59,199 --> 00:04:00,368 Log out. 13 00:04:30,362 --> 00:04:32,697 The year is 2047. 14 00:04:32,699 --> 00:04:35,867 A century of technological revolution. 15 00:04:35,869 --> 00:04:41,208 The revolution did happen, just not really the way people thought it would. 16 00:04:43,242 --> 00:04:44,709 People were expecting robots, 17 00:04:44,711 --> 00:04:48,779 flying cars, more spatial exploration. 18 00:04:48,781 --> 00:04:51,483 Well, all of that did happen. 19 00:04:51,485 --> 00:04:54,853 But none of it was the revolution. 20 00:04:54,855 --> 00:04:59,824 The revolution wasn't our better grasp and control on our reality. 21 00:04:59,826 --> 00:05:02,129 It was our escape from it. 22 00:05:04,598 --> 00:05:06,865 It all started as just games, 23 00:05:06,867 --> 00:05:09,334 virtual worlds called verses, 24 00:05:09,336 --> 00:05:12,536 in which players could play avatars in different kinds of sets. 25 00:05:12,538 --> 00:05:15,807 From medieval to science fiction to Western. 26 00:05:15,809 --> 00:05:18,343 You name it. 27 00:05:18,345 --> 00:05:21,613 These verses became more and more realistic. 28 00:05:21,615 --> 00:05:23,481 Until the moment it became difficult 29 00:05:23,483 --> 00:05:28,185 to tell the difference between reality and fantasy. 30 00:05:28,187 --> 00:05:31,825 When there was no reason to stay in the real world anymore. 31 00:05:34,627 --> 00:05:36,860 Society has changed. 32 00:05:36,862 --> 00:05:41,199 75% of the population, known as the Connected, 33 00:05:41,201 --> 00:05:43,935 don't give a damn about reality anymore, 34 00:05:43,937 --> 00:05:45,937 and now spend all of their time online, 35 00:05:45,939 --> 00:05:49,777 leaving the real world to a small minority. 36 00:05:51,343 --> 00:05:53,478 The revolution did happen. 37 00:05:53,480 --> 00:05:56,150 Just not the way people thought it would. 38 00:06:15,668 --> 00:06:19,272 Olmetta Worlds, where death never ends. 39 00:06:34,687 --> 00:06:37,190 Discover worlds without limits. 40 00:06:37,824 --> 00:06:39,225 Synternis. 41 00:06:47,334 --> 00:06:48,498 Dina. 42 00:06:48,500 --> 00:06:49,702 Nash. 43 00:06:52,706 --> 00:06:54,272 We have a new case. 44 00:06:54,274 --> 00:06:55,873 It happened a few hours ago. 45 00:06:55,875 --> 00:06:58,442 Players from the West Land verse were killed. 46 00:06:58,444 --> 00:07:01,579 - More virulently than the last attack. - How many? 47 00:07:01,581 --> 00:07:02,750 One hundred and forty-eight. 48 00:07:03,716 --> 00:07:04,815 Our players were prepared, 49 00:07:04,817 --> 00:07:06,284 but it wasn't enough. 50 00:07:06,286 --> 00:07:08,752 They managed to perfect the virus. 51 00:07:08,754 --> 00:07:11,257 How are you going to hide 148 dead bodies? 52 00:07:11,858 --> 00:07:13,591 That's our job, Nash. 53 00:07:13,593 --> 00:07:15,760 Yours is to find out who's responsible. 54 00:07:15,762 --> 00:07:19,663 This terrorist threat has got to be dealt with as soon as possible. 55 00:07:19,665 --> 00:07:21,933 The attacks are getting out of hand. 56 00:07:21,935 --> 00:07:24,735 Maybe it's time to contact Interpol? 57 00:07:24,737 --> 00:07:26,870 I don't think that's a good idea. 58 00:07:26,872 --> 00:07:29,339 Their servers are hacked all the time. 59 00:07:29,341 --> 00:07:33,279 If Interpol got involved, we wouldn't be able to target the Necromancers directly. 60 00:07:34,680 --> 00:07:38,582 I think your wages show the recognition we have of your talent. 61 00:07:38,584 --> 00:07:43,288 You, of all people, wouldn't want to see this problem go to someone else. 62 00:07:43,290 --> 00:07:45,889 Of course not. That's not what I meant. 63 00:07:45,891 --> 00:07:49,961 But the number of casualties are increasing every single time. 64 00:07:49,963 --> 00:07:53,397 Maybe we're not proceeding in the best way possible. 65 00:07:53,399 --> 00:07:55,500 The Necromancers are but a few. 66 00:07:55,502 --> 00:07:58,002 They have distinct and independent cells. 67 00:07:58,004 --> 00:07:59,603 With each cell that we destroy 68 00:07:59,605 --> 00:08:01,908 we are a step closer to a resolution. 69 00:08:02,675 --> 00:08:04,308 It takes time. 70 00:08:04,310 --> 00:08:05,878 But we are winning. 71 00:08:08,947 --> 00:08:10,817 Okay. What's the address? 72 00:08:12,851 --> 00:08:15,488 I am uploading the information onto your PDA. 73 00:08:16,523 --> 00:08:19,022 So far, all we have is a location. 74 00:08:19,024 --> 00:08:22,426 The virus was traced back to an IP address. 75 00:08:22,428 --> 00:08:25,762 Find who the Necromancers are and eliminate them. 76 00:08:25,764 --> 00:08:27,964 You'll get paid for the terrorists behind the attack, 77 00:08:27,966 --> 00:08:30,935 as well as any cell member that you identify. 78 00:08:30,937 --> 00:08:33,704 Once you proceed to elimination, contact us. 79 00:08:33,706 --> 00:08:35,772 We'll send in the cleaners. 80 00:08:35,774 --> 00:08:37,310 As per usual. 81 00:08:38,677 --> 00:08:39,810 Nash. 82 00:08:39,812 --> 00:08:42,079 This latest crisis is unfortunate, 83 00:08:42,081 --> 00:08:44,815 but we're delighted to have you on board. 84 00:08:44,817 --> 00:08:46,617 We trust you. 85 00:08:46,619 --> 00:08:48,389 I'll try not to disappoint, then. 86 00:09:33,066 --> 00:09:36,800 The good thing with having most of the population locking itself inside, 87 00:09:36,802 --> 00:09:40,407 is that the risk of getting caught while breaking and entering someplace 88 00:09:40,907 --> 00:09:42,676 is pretty low. 89 00:10:22,182 --> 00:10:24,749 Typical. 90 00:12:40,620 --> 00:12:42,320 That was fun. 91 00:14:13,278 --> 00:14:15,278 Easy. 92 00:14:15,280 --> 00:14:18,949 Stop being such a softy, dude. 93 00:14:18,951 --> 00:14:20,887 Try not to enjoy torturing me so much. 94 00:14:23,423 --> 00:14:26,924 You do have a peculiar way of thanking people. 95 00:14:26,926 --> 00:14:28,693 You could have said, "Thank you, Morel, 96 00:14:28,695 --> 00:14:31,027 "for welcoming me in the middle of the night," 97 00:14:31,029 --> 00:14:35,065 or, "Thank you, Morel, for patching me up when I turn up without any notice." 98 00:14:35,067 --> 00:14:37,037 Would you just shut up? 99 00:14:37,836 --> 00:14:39,036 Yeah... 100 00:14:39,038 --> 00:14:40,371 That too. 101 00:14:40,373 --> 00:14:42,906 I presume you could have said that too, 102 00:14:42,908 --> 00:14:44,910 but it's not so nice, though. 103 00:14:46,979 --> 00:14:48,281 Anyway, what happened? 104 00:14:51,783 --> 00:14:52,985 Bad encounter. 105 00:14:53,753 --> 00:14:56,056 Ooh, bad encounter. 106 00:14:57,023 --> 00:14:58,955 Stop pulling my leg. 107 00:14:58,957 --> 00:15:01,124 This kind of thing doesn't happen anymore. 108 00:15:01,126 --> 00:15:03,927 You can't make bad encounters in the streets nowadays. 109 00:15:03,929 --> 00:15:06,262 There's no one left to meet in the streets. 110 00:15:06,264 --> 00:15:09,233 Well, except in places like here. 111 00:15:09,235 --> 00:15:11,736 Oh, you didn't get mugged out there, I hope? 112 00:15:11,738 --> 00:15:13,137 No. 113 00:15:13,139 --> 00:15:14,307 Good. 114 00:15:17,375 --> 00:15:18,943 Seriously, 115 00:15:18,945 --> 00:15:20,978 what do you really want? 116 00:15:20,980 --> 00:15:22,278 Look, I know you. 117 00:15:22,280 --> 00:15:24,147 You like me. 118 00:15:24,149 --> 00:15:26,850 No, no. Don't say anything, I know it. You like me. 119 00:15:26,852 --> 00:15:29,252 I might be the closest thing to a friend you've got. 120 00:15:29,254 --> 00:15:33,456 But still, you wouldn't go so far as to stop by just to get some news. 121 00:15:33,458 --> 00:15:35,358 And I'm doing well, by the way. 122 00:15:35,360 --> 00:15:37,194 Thanks for asking. 123 00:15:37,196 --> 00:15:40,363 No, you do need something from me. 124 00:15:40,365 --> 00:15:42,999 And this has got nothing to do with some stitching up. 125 00:15:43,001 --> 00:15:46,237 I'm quite sure you've got everything you need at your place for that. So? 126 00:15:46,239 --> 00:15:49,973 There's a police camera, at Rue des Deux Freres and Rue Montaubard. 127 00:15:49,975 --> 00:15:51,776 Can you access the history records? 128 00:15:51,778 --> 00:15:55,912 You're talking about hacking Interpol's servers. It's a bit risky. 129 00:15:55,914 --> 00:15:58,047 I'm told they're hacked into all the time. Can you do it? 130 00:15:58,049 --> 00:16:00,151 Hey, I never said I couldn't do it. 131 00:16:00,153 --> 00:16:02,788 I just said it was risky. That's all. 132 00:16:04,157 --> 00:16:06,793 2,000 euro credits for you if you can do it. 133 00:16:07,225 --> 00:16:08,294 Money? 134 00:16:09,495 --> 00:16:11,929 I don't want money. 135 00:16:11,931 --> 00:16:13,998 What I want, money can't buy. 136 00:16:14,000 --> 00:16:16,233 Or not that easily. 137 00:16:16,235 --> 00:16:21,774 But I know that you have some clients with access to certain hardware. 138 00:16:23,009 --> 00:16:25,276 And I do like hardware. 139 00:16:25,278 --> 00:16:29,182 So, if you can get me that, 140 00:16:31,817 --> 00:16:34,084 I'll take care of your camera. 141 00:16:34,086 --> 00:16:36,186 Okay, so, what are you looking for? 142 00:16:36,188 --> 00:16:38,589 Maybe you want to know where the guy who did that to you went? 143 00:16:38,591 --> 00:16:40,523 Then that would mean hacking the records 144 00:16:40,525 --> 00:16:42,826 of all the other cameras in the neighborhood. 145 00:16:42,828 --> 00:16:44,295 And that could become heavy. 146 00:16:44,297 --> 00:16:46,597 I would probably get caught before getting anything. 147 00:16:46,599 --> 00:16:49,233 No. Don't bother following them. 148 00:16:49,235 --> 00:16:53,871 Those guys tend to use sewers and abandoned subway lines as their mode of operation. 149 00:16:53,873 --> 00:16:56,073 No, his face in good resolution is all I need. 150 00:16:56,075 --> 00:16:58,409 - Then I can identify him. - Okay. 151 00:16:58,411 --> 00:17:01,946 Um, how will I know which one is your guy? 152 00:17:01,948 --> 00:17:05,181 He's a big, bald, ugly son of a bitch. You can't miss him. 153 00:17:05,183 --> 00:17:09,319 Are you even sure that he went in front of the camera, at least? 154 00:17:09,321 --> 00:17:12,122 No. I don't even know which way he went when he left the building. 155 00:17:12,124 --> 00:17:15,092 Damn camera is positioned down the street. 156 00:17:15,094 --> 00:17:16,962 Doesn't overlook the building's entrance. 157 00:17:17,462 --> 00:17:19,063 Okay. 158 00:17:19,065 --> 00:17:21,101 So, what do I do if I can't find him? 159 00:17:23,935 --> 00:17:26,003 Do a face recognition analysis. 160 00:17:26,005 --> 00:17:28,538 Identify anyone who's been appearing near the building 161 00:17:28,540 --> 00:17:32,075 more than once in the last seven days, not before. 162 00:17:32,077 --> 00:17:34,079 Uh... Pfft. Okay. 163 00:17:37,048 --> 00:17:39,952 Seriously, who still hires a private in this day and age? 164 00:17:41,354 --> 00:17:43,219 People who can afford it. 165 00:17:43,221 --> 00:17:46,257 And that's cool with me, because I like getting paid. 166 00:17:46,259 --> 00:17:49,426 Yeah. And I don't picture you becoming Connected. 167 00:17:49,428 --> 00:17:51,398 If only because of what happened to Helena. 168 00:17:53,365 --> 00:17:55,164 Seriously? 169 00:17:55,166 --> 00:17:56,967 What the fuck is wrong with you? 170 00:17:56,969 --> 00:17:59,569 Every single time I come over here, you mention her name! 171 00:17:59,571 --> 00:18:01,037 Sorry, sorry, okay? 172 00:18:01,039 --> 00:18:02,972 It just slipped out of my mouth. 173 00:18:02,974 --> 00:18:04,507 What? You know me. I say shit. 174 00:18:04,509 --> 00:18:07,510 You, you come around asking for weird stuff, and me, I say shit. 175 00:18:07,512 --> 00:18:09,246 This is just who we are, right? 176 00:18:09,248 --> 00:18:10,884 Hey! We good? 177 00:18:17,323 --> 00:18:19,456 No matter how many times I tell him, 178 00:18:19,458 --> 00:18:22,992 he always talks about Helena. 179 00:18:22,994 --> 00:18:27,064 That being said, the guy is not a complete idiot. 180 00:18:27,066 --> 00:18:29,870 He could feel something's off with his sister's death. 181 00:18:31,136 --> 00:18:34,071 But he could never figure it out. 182 00:18:34,073 --> 00:18:36,877 I guess that's what's still troubling him. 183 00:18:44,349 --> 00:18:48,017 I had connected the doorbell to my gaming station. 184 00:18:48,019 --> 00:18:50,289 Almost no one was doing it anymore. 185 00:18:53,692 --> 00:18:55,526 Who is it? 186 00:18:55,528 --> 00:18:57,428 The one who works when you spend some good time online. 187 00:18:57,430 --> 00:18:58,597 Open up! 188 00:19:01,299 --> 00:19:02,301 Anyone follow you? 189 00:19:03,269 --> 00:19:05,602 There's no one outside! 190 00:19:05,604 --> 00:19:07,671 Like yesterday and like the day before. 191 00:19:07,673 --> 00:19:09,009 Jesus, get real! 192 00:19:10,308 --> 00:19:12,209 Well, maybe try calling next time! 193 00:19:12,211 --> 00:19:14,678 And talk about some illegal business over the phone? 194 00:19:14,680 --> 00:19:16,580 What's wrong with you? 195 00:19:16,582 --> 00:19:18,548 You've been spending too much time in your fairy worlds. 196 00:19:18,550 --> 00:19:20,953 In reality, things work differently. 197 00:19:22,320 --> 00:19:23,988 So, what did you find? 198 00:19:23,990 --> 00:19:26,623 About the guy who had fun with your face, nothing. 199 00:19:26,625 --> 00:19:30,059 I checked all six hours before the assault and the two hours after, 200 00:19:30,061 --> 00:19:33,299 and no one that looked like your guy walked in front of that camera. 201 00:19:33,766 --> 00:19:35,701 However... 202 00:19:37,603 --> 00:19:39,202 Go on. 203 00:19:39,204 --> 00:19:42,305 However, I found a guy who appeared several times 204 00:19:42,307 --> 00:19:44,641 during the last three days before your arrival, 205 00:19:44,643 --> 00:19:47,143 never before, never after. 206 00:19:47,145 --> 00:19:49,113 Definitely not a fighter, though. 207 00:19:49,115 --> 00:19:51,114 Good. What about the resolution scan? 208 00:19:51,116 --> 00:19:52,615 Got it. Don't worry. 209 00:19:52,617 --> 00:19:54,351 But is it good? Does it work? 210 00:19:54,353 --> 00:19:56,286 Chill out! 211 00:19:56,288 --> 00:19:59,355 I put that on a flash drive to avoid sending it over the Net. 212 00:19:59,357 --> 00:20:00,993 It's all here. 213 00:20:03,561 --> 00:20:06,063 Did you receive your hardware list that you wanted? 214 00:20:06,065 --> 00:20:08,632 No, not yet. 215 00:20:08,634 --> 00:20:11,101 But it's okay. I trust you. 216 00:20:11,103 --> 00:20:12,469 You're the honest kind. 217 00:20:12,471 --> 00:20:13,804 Not always the nice kind, 218 00:20:13,806 --> 00:20:15,506 but definitely the honest kind. 219 00:20:15,508 --> 00:20:17,574 Don't worry. I transmitted all the info. 220 00:20:17,576 --> 00:20:19,312 - You'll get it soon. - Okay. 221 00:20:39,832 --> 00:20:41,297 Any good news? 222 00:20:41,299 --> 00:20:43,167 Oh... 223 00:20:43,169 --> 00:20:45,469 I see you've encountered... 224 00:20:45,471 --> 00:20:47,073 ...some complications. 225 00:20:48,240 --> 00:20:50,373 Let's just say they know I'm after them. 226 00:20:50,375 --> 00:20:51,711 Indeed they do. 227 00:20:53,711 --> 00:20:55,248 What have you got? 228 00:20:56,682 --> 00:20:59,749 I have the man's face on the video. 229 00:20:59,751 --> 00:21:02,688 I need you to put it through your database so I can identify him. 230 00:21:03,588 --> 00:21:05,057 We'll take care of that. 231 00:21:17,303 --> 00:21:19,773 Find out who the person on the video is and get me the results. 232 00:21:22,875 --> 00:21:24,711 That shouldn't take very long. 233 00:21:31,317 --> 00:21:33,350 So, has Interpol been in touch yet? 234 00:21:33,352 --> 00:21:35,451 So far, we've been able to forge the deaths. 235 00:21:35,453 --> 00:21:38,154 Gamers who die Connected, it happens every day. 236 00:21:38,156 --> 00:21:42,392 Just a little makeup to hide the burns caused by the brain discharge. 237 00:21:42,394 --> 00:21:43,861 Sounds appetizing. 238 00:21:43,863 --> 00:21:45,832 Your food tastes are your own concern. 239 00:21:50,736 --> 00:21:52,536 Here we are. 240 00:21:52,538 --> 00:21:54,304 Leonard Lorenz. 241 00:21:54,306 --> 00:21:57,076 144, Rue Michel Colucci. 242 00:21:57,643 --> 00:21:59,245 Apartment 406. 243 00:22:00,412 --> 00:22:01,780 I'm off then. 244 00:22:04,316 --> 00:22:05,785 Oh, uh... 245 00:22:07,219 --> 00:22:08,421 By the way, 246 00:22:09,855 --> 00:22:11,688 I'm going to need a new gun. 247 00:22:11,690 --> 00:22:14,357 It will be deducted from your bounties. 248 00:22:14,359 --> 00:22:15,394 Stop by the warehouse. 249 00:26:00,618 --> 00:26:02,788 Well, I have a job to do. 250 00:26:06,858 --> 00:26:08,057 Yeah, I know. 251 00:26:08,059 --> 00:26:11,128 Not a very nice job. 252 00:26:11,130 --> 00:26:14,096 Not very brave for me to kill someone who can't defend themselves 253 00:26:14,098 --> 00:26:17,767 or even know what's happening to them. 254 00:26:17,769 --> 00:26:23,038 Then again, we're talking about a guy who just killed 148 innocent gamers. 255 00:26:23,040 --> 00:26:24,876 Not really a saint. 256 00:26:27,211 --> 00:26:29,578 On the other hand, killing a Necromancer while he's connected 257 00:26:29,580 --> 00:26:32,082 is actually very useful to me. 258 00:26:32,084 --> 00:26:33,749 Leonard didn't have time to log out, 259 00:26:33,751 --> 00:26:36,886 so, if I'm fast enough to take his place, 260 00:26:36,888 --> 00:26:40,123 the machine will accept me as the Necromancer, 261 00:26:40,125 --> 00:26:43,893 which allows me to use his avatar. 262 00:26:43,895 --> 00:26:45,964 Nothing better for an undercover job. 263 00:27:31,742 --> 00:27:33,745 Typical. 264 00:28:24,596 --> 00:28:25,964 Already finished? 265 00:28:26,932 --> 00:28:28,733 I've known you hornier. 266 00:28:31,702 --> 00:28:33,937 I can't focus. 267 00:28:33,939 --> 00:28:36,175 You're worried, I can tell. 268 00:28:37,742 --> 00:28:39,875 Well, Camylle just sent a message. 269 00:28:39,877 --> 00:28:42,144 A meeting has been planned to discuss it. 270 00:28:42,146 --> 00:28:43,883 We need to go to the Surface. 271 00:29:15,247 --> 00:29:16,746 Two factions... 272 00:29:16,748 --> 00:29:18,681 ...and one Cerberus. 273 00:29:18,683 --> 00:29:21,617 For now, the Cerberus is the main threat. 274 00:29:21,619 --> 00:29:23,018 As soon as it gets destroyed, 275 00:29:23,020 --> 00:29:24,353 they will start fighting each other. 276 00:29:24,355 --> 00:29:26,823 Good thing. 277 00:29:26,825 --> 00:29:28,792 That means they won't pay attention to us. 278 00:29:28,794 --> 00:29:30,693 Indeed. 279 00:29:42,106 --> 00:29:43,776 Which way do you wanna take? 280 00:29:45,810 --> 00:29:47,245 Further down the road. 281 00:29:49,280 --> 00:29:51,981 I don't hear any sniper shots. 282 00:29:51,983 --> 00:29:54,853 If we are discreet enough, we should be able to move on without being targeted. 283 00:29:56,355 --> 00:29:58,220 Let's try. 284 00:30:24,982 --> 00:30:26,719 They just stopped working. 285 00:30:28,053 --> 00:30:29,385 They must have a scrambler. 286 00:30:29,387 --> 00:30:31,854 We should expect an ambush. 287 00:30:31,856 --> 00:30:35,124 Do we have even time for that kind of shit? 288 00:30:35,126 --> 00:30:37,730 We don't have the choice, do we? 289 00:30:40,731 --> 00:30:41,866 Let's go. 290 00:31:04,221 --> 00:31:05,354 Cover me! 291 00:31:05,356 --> 00:31:06,858 Copy that! 292 00:32:30,942 --> 00:32:32,241 How many of them are there? 293 00:32:32,243 --> 00:32:33,812 How should I know that? 294 00:32:48,160 --> 00:32:49,959 Why are we even bothering? 295 00:32:49,961 --> 00:32:52,128 Remember. The deeper we are in a PVP zone, 296 00:32:52,130 --> 00:32:54,330 the harder it is for a player to survive, 297 00:32:54,332 --> 00:32:56,099 so the safer it is for us. 298 00:32:56,101 --> 00:32:58,003 No risk to run into an agent randomly. 299 00:33:08,380 --> 00:33:10,082 I'm gonna use a flash grenade. 300 00:33:37,509 --> 00:33:39,107 Nice job. 301 00:33:39,109 --> 00:33:41,312 Let's get the ammunition, and let's move on. 302 00:34:37,101 --> 00:34:39,103 Thank you for joining us. 303 00:34:40,371 --> 00:34:41,373 Bring the beacon. 304 00:34:48,679 --> 00:34:51,149 So, any news? 305 00:34:52,550 --> 00:34:54,684 Yes. 306 00:34:54,686 --> 00:34:58,220 We got new visitors at the flat we used for the last attack. 307 00:34:58,222 --> 00:34:59,121 Who? 308 00:34:59,123 --> 00:35:00,623 Another guy working solo? 309 00:35:00,625 --> 00:35:01,657 No. 310 00:35:01,659 --> 00:35:03,492 Interpol. 311 00:35:03,494 --> 00:35:05,864 This time, we prefer to stay under the radar. 312 00:35:06,998 --> 00:35:09,264 This is the problem with our attacks. 313 00:35:09,266 --> 00:35:11,133 The more efficient they become, 314 00:35:11,135 --> 00:35:12,971 the more attraction we get from the dangerous people. 315 00:35:13,471 --> 00:35:14,606 Yeah, probably. 316 00:35:16,541 --> 00:35:19,141 This being said, 317 00:35:19,143 --> 00:35:22,644 we're going to have to change our strategy radically. 318 00:35:22,646 --> 00:35:25,414 The one that we are using is just not working. 319 00:35:25,416 --> 00:35:28,016 Our plan was to scare the gamers off, 320 00:35:28,018 --> 00:35:29,686 to force them to leave the verses. 321 00:35:29,688 --> 00:35:31,688 But we can't control the media, 322 00:35:31,690 --> 00:35:33,222 so we have no way to let the people know 323 00:35:33,224 --> 00:35:35,624 that there are more and more cybertronic deaths. 324 00:35:35,626 --> 00:35:38,161 To most of them, they're just urban legends, 325 00:35:38,163 --> 00:35:43,266 and the gamers who vanished are just playing new avatars, or left for other verses. 326 00:35:43,268 --> 00:35:46,735 It's useless to kill people under such conditions. 327 00:35:46,737 --> 00:35:49,107 So what's the new angle, then? 328 00:35:52,177 --> 00:35:53,379 Less violent, 329 00:35:54,478 --> 00:35:56,214 but much more radical. 330 00:36:16,067 --> 00:36:18,070 What? What's the matter? 331 00:36:20,405 --> 00:36:23,008 I'm guessing Leonard is dead, right? 332 00:36:24,608 --> 00:36:27,078 You didn't make the rallying sign when you came in. 333 00:36:28,313 --> 00:36:31,414 So, chances are you're not Leonard. 334 00:36:31,416 --> 00:36:36,418 But let us give you a chance to prove us wrong. 335 00:36:36,420 --> 00:36:40,224 What is the password for the bunker, A4? 336 00:36:43,394 --> 00:36:45,097 That's what I thought. 337 00:36:46,530 --> 00:36:47,967 Okay. 338 00:36:52,269 --> 00:36:53,639 Who are you? 339 00:36:59,143 --> 00:37:01,012 One thing I know. 340 00:37:06,184 --> 00:37:08,653 You think you have nothing to worry about. 341 00:37:10,554 --> 00:37:12,757 It's a strong belief online. 342 00:37:14,391 --> 00:37:16,258 But you're wrong. 343 00:37:16,260 --> 00:37:18,429 You will talk, believe me. 344 00:37:32,443 --> 00:37:34,677 This must amuse you, I'm sure. 345 00:37:34,679 --> 00:37:37,447 All the negative sensations, such as pain, 346 00:37:37,449 --> 00:37:40,719 are voluntarily decreased to a minimum when we are online. 347 00:37:41,719 --> 00:37:44,554 So, the question is, 348 00:37:44,556 --> 00:37:47,393 how do you expect to torture someone properly, then? 349 00:37:48,492 --> 00:37:49,695 Well... 350 00:37:51,695 --> 00:37:54,032 You do it offline. 351 00:37:57,802 --> 00:37:59,836 In order for you to play Leonard's avatar, 352 00:37:59,838 --> 00:38:01,673 you had to do it from his place, right? 353 00:38:02,806 --> 00:38:05,141 That is very astute of you. 354 00:38:05,143 --> 00:38:09,211 But it also means that your body is still there. 355 00:38:09,213 --> 00:38:11,382 And we are merely going to recover it. 356 00:38:11,715 --> 00:38:13,051 Go. 357 00:38:19,423 --> 00:38:20,425 Log out! 358 00:38:23,527 --> 00:38:25,327 What's happening? 359 00:38:25,329 --> 00:38:26,632 You can't log out. 360 00:38:28,132 --> 00:38:29,831 This small device I asked to be brought here 361 00:38:29,833 --> 00:38:32,235 prevents anyone around from disconnecting. 362 00:38:32,237 --> 00:38:35,537 This is why Jon and Leslie had to leave the room to log off. 363 00:38:35,539 --> 00:38:39,508 Now, offline, they just have to go to Leonard's flat, 364 00:38:39,510 --> 00:38:41,179 where they will find your body. 365 00:38:48,887 --> 00:38:51,153 What are you going to do to me? 366 00:38:51,155 --> 00:38:52,657 Probably what you did to Leonard. 367 00:38:55,893 --> 00:39:00,262 Our society was building producers and consumers. 368 00:39:00,264 --> 00:39:02,264 Those who were successful enough in their studies 369 00:39:02,266 --> 00:39:05,800 were formatted to become efficient producers. 370 00:39:05,802 --> 00:39:09,539 The others, however, the consumers, 371 00:39:09,541 --> 00:39:12,644 always had a tendency not to be formatted enough. 372 00:39:13,644 --> 00:39:15,677 Always giving their opinion. 373 00:39:15,679 --> 00:39:18,783 Always challenging the privileges of our political elites. 374 00:39:20,952 --> 00:39:23,655 Always criticizing inequalities. 375 00:39:29,226 --> 00:39:31,429 Critical sense became a pain for the rulers. 376 00:39:32,931 --> 00:39:35,400 The virtual worlds solved that. 377 00:39:35,766 --> 00:39:37,365 Right? 378 00:39:37,367 --> 00:39:40,202 What's more docile than a gamer? 379 00:39:40,204 --> 00:39:45,307 For those virtual junkies, real life is of no interest anymore. 380 00:39:45,309 --> 00:39:49,311 Why do you think Interpol is now on the case? 381 00:39:49,313 --> 00:39:53,249 The politicians have just as much interest in maintaining the status quo 382 00:39:53,251 --> 00:39:54,820 as the corporations. 383 00:39:56,588 --> 00:40:00,091 All they want is to keep the gamers in their vegetative state. 384 00:40:03,961 --> 00:40:05,327 But what you do... 385 00:40:07,532 --> 00:40:10,967 ...is to fulfill the will of the rulers. 386 00:40:10,969 --> 00:40:13,871 You are helping them uphold their control over us. 387 00:40:15,472 --> 00:40:19,242 From a moral perspective, this is a crime. 388 00:40:19,244 --> 00:40:20,846 And for that, you deserve to die. 389 00:41:14,831 --> 00:41:15,898 Who is it? 390 00:41:15,900 --> 00:41:18,501 Open up, asshole. 391 00:41:18,503 --> 00:41:21,037 Always a nice word. People must love you. 392 00:41:21,039 --> 00:41:22,737 What's the matter? 393 00:41:22,739 --> 00:41:25,376 Is it possible to prevent a gamer from logging out? 394 00:41:26,510 --> 00:41:27,842 What? 395 00:41:27,844 --> 00:41:30,713 As far as I know, it can't be done. Why? 396 00:41:30,715 --> 00:41:32,581 Never mind. 397 00:41:32,583 --> 00:41:35,650 I need you to search the database from the verse, Olmetta Worlds. 398 00:41:35,652 --> 00:41:39,789 Map 16, coordinates +144/-5.102. 399 00:41:39,791 --> 00:41:42,961 And find out who's been logging in or out the last few hours. 400 00:41:45,730 --> 00:41:47,762 Okay, but it's going to take some time. 401 00:41:47,764 --> 00:41:50,465 Do you want me to come to your place when I have the results? 402 00:41:50,467 --> 00:41:52,767 No, I can wait here. Just tell me if anything's... 403 00:41:55,672 --> 00:41:57,472 Oh, shit. 404 00:41:57,474 --> 00:41:59,344 A car has landed on the roof. We have visitors! 405 00:42:16,094 --> 00:42:18,362 Mr. Morel, I reckon? 406 00:42:19,597 --> 00:42:20,732 Yes. 407 00:42:21,565 --> 00:42:22,865 What can I do for you? 408 00:42:22,867 --> 00:42:24,336 Oh... 409 00:42:26,737 --> 00:42:28,072 We need to talk. 410 00:42:45,123 --> 00:42:47,525 Oh, let me introduce myself. 411 00:42:48,760 --> 00:42:51,092 Special Agent Stilson. 412 00:42:51,094 --> 00:42:52,463 Interpol. 413 00:42:59,570 --> 00:43:01,403 You do look good. 414 00:43:01,405 --> 00:43:03,708 Uh... thanks? 415 00:43:06,744 --> 00:43:09,077 What I mean by that, mister, 416 00:43:09,079 --> 00:43:13,749 is that you're not obese, nor dead skinny. 417 00:43:13,751 --> 00:43:17,485 This neighborhood is inhabited by Connected, Hybrids and Living, all the same, 418 00:43:17,487 --> 00:43:21,092 so it was hard to imagine what you would look like. 419 00:43:22,126 --> 00:43:25,063 I take it you're not a Connected? 420 00:43:26,496 --> 00:43:28,030 Uh, well, I... 421 00:43:28,032 --> 00:43:32,034 - I spend some time online. - Mmm-hmm. 422 00:43:32,036 --> 00:43:36,805 But... But I keep on spending time here too, sometimes. 423 00:43:36,807 --> 00:43:38,773 So you're a Hybrid. 424 00:43:38,775 --> 00:43:40,075 Good. 425 00:43:40,077 --> 00:43:42,510 You know how to keep a grip on our reality. 426 00:43:42,512 --> 00:43:44,914 I like that in a man. 427 00:43:44,916 --> 00:43:50,055 And, you see, I do believe that we also have other points in common. 428 00:43:50,788 --> 00:43:52,054 Yes. Maybe. 429 00:43:52,056 --> 00:43:53,525 Yes. 430 00:43:54,559 --> 00:43:57,461 We are looking for the same thing. 431 00:44:00,130 --> 00:44:01,532 For instance, 432 00:44:02,934 --> 00:44:05,534 when you hack our servers 433 00:44:05,536 --> 00:44:07,970 in order to search the record history of a camera, 434 00:44:07,972 --> 00:44:14,746 which happens to be located just near the scene of a very recent cybertronic crime, 435 00:44:16,981 --> 00:44:19,985 I think our spheres of interest are pretty close. 436 00:44:21,952 --> 00:44:24,956 What I'd like to know, Mr. Morel, 437 00:44:26,590 --> 00:44:31,096 is why you were interested in this specific camera. 438 00:44:33,231 --> 00:44:34,762 Well, I... 439 00:44:34,764 --> 00:44:36,434 I was curious. That's it. 440 00:44:50,014 --> 00:44:53,148 Curiosity, Mr. Morel, is a sin. 441 00:44:53,150 --> 00:44:57,186 I feel a man should stick to some boundaries. 442 00:44:57,188 --> 00:45:00,459 Otherwise, he must be called to order. 443 00:45:01,259 --> 00:45:02,461 Hmm? 444 00:45:03,860 --> 00:45:06,464 Oh, look, let me simplify the situation for you. 445 00:45:07,864 --> 00:45:09,467 First possibility, 446 00:45:10,635 --> 00:45:13,668 you work for the terrorists, 447 00:45:13,670 --> 00:45:16,539 but in that case you would have erased the file. 448 00:45:16,541 --> 00:45:19,575 So, second possibility, 449 00:45:19,577 --> 00:45:24,813 you work for someone also very interested in finding these terrorists. 450 00:45:24,815 --> 00:45:27,052 I strongly suspect, 451 00:45:28,585 --> 00:45:30,721 the corporations attacked by them. 452 00:45:31,856 --> 00:45:35,760 Which is why I am going to ask you nicely. 453 00:45:38,262 --> 00:45:39,530 Who recruited you, 454 00:45:40,130 --> 00:45:41,766 Mr. Morel? 455 00:45:49,072 --> 00:45:50,241 Wait. Wait. 456 00:45:52,143 --> 00:45:54,275 No one recruited me. 457 00:45:54,277 --> 00:45:55,043 All right? 458 00:45:55,045 --> 00:45:57,313 I just came across an internal memo 459 00:45:57,315 --> 00:46:00,048 at Vesglas Corporations about the attack. 460 00:46:00,050 --> 00:46:03,084 And I thought that if I could discover some valuable information, 461 00:46:03,086 --> 00:46:04,954 maybe there was a way for me 462 00:46:04,956 --> 00:46:06,854 to negotiate a good amount of credits, 463 00:46:06,856 --> 00:46:08,793 by selling it to Vesglas. 464 00:46:10,894 --> 00:46:15,264 Vesglas wasn't one of the attacked companies. 465 00:46:15,266 --> 00:46:17,936 Yet they still had the info, though. 466 00:46:21,271 --> 00:46:26,307 So, you are not working for any multinational corporation? 467 00:46:26,309 --> 00:46:30,548 No. Well, not like this, at least. 468 00:46:31,315 --> 00:46:32,380 How so? 469 00:46:35,286 --> 00:46:40,054 I test security systems by finding out failures in them. 470 00:46:40,056 --> 00:46:43,758 Several companies contact me so I can test theirs. 471 00:46:43,760 --> 00:46:45,260 If I succeed in getting in, 472 00:46:45,262 --> 00:46:46,996 then I get a nice amount of credits, 473 00:46:46,998 --> 00:46:48,630 in exchange for a report explaining 474 00:46:48,632 --> 00:46:51,700 what the failures are and how to correct the system. 475 00:46:51,702 --> 00:46:53,101 This is why I live here, 476 00:46:53,103 --> 00:46:54,702 in a connected area. 477 00:46:54,704 --> 00:46:56,704 Breaking in is harder from outside, 478 00:46:56,706 --> 00:46:58,072 since I can't connect directly 479 00:46:58,074 --> 00:47:00,344 to a network inside Neo District. 480 00:47:01,646 --> 00:47:05,246 Well, I guess 481 00:47:05,248 --> 00:47:08,953 our agency could use your services, one of these days. 482 00:47:11,922 --> 00:47:12,987 With pleasure. 483 00:47:12,989 --> 00:47:14,123 We just need to... 484 00:47:14,125 --> 00:47:17,963 You will do it pro bono, won't you? 485 00:47:18,896 --> 00:47:20,229 And, on our side, 486 00:47:20,231 --> 00:47:22,998 we won't pay too much attention 487 00:47:23,000 --> 00:47:25,400 to the legality or the origin 488 00:47:25,402 --> 00:47:29,104 of your hardware here. 489 00:47:29,106 --> 00:47:31,776 That does seem like an acceptable deal, doesn't it? 490 00:47:33,043 --> 00:47:34,409 Yes. 491 00:47:34,411 --> 00:47:36,047 So, between us. 492 00:47:36,780 --> 00:47:38,315 Between friends. 493 00:47:41,251 --> 00:47:43,117 What did you find 494 00:47:43,119 --> 00:47:46,287 on the recording history of that camera? 495 00:47:46,289 --> 00:47:47,389 Nothing. 496 00:47:47,391 --> 00:47:49,023 Just a few people walking. 497 00:47:49,025 --> 00:47:51,061 But I found nothing special about them. 498 00:47:53,130 --> 00:47:54,829 I mean, if I had found anything, 499 00:47:54,831 --> 00:47:56,030 anything at all, 500 00:47:56,032 --> 00:47:57,833 I would have already sold it to Vesglas. 501 00:47:57,835 --> 00:47:59,903 But I really couldn't find a thing. 502 00:48:01,038 --> 00:48:02,039 Well... 503 00:48:08,913 --> 00:48:10,878 We will meet again, 504 00:48:10,880 --> 00:48:12,317 Mr. Morel. 505 00:48:17,788 --> 00:48:19,921 What are you doing? 506 00:48:19,923 --> 00:48:21,190 Bathroom. 507 00:48:21,192 --> 00:48:24,126 Get a grip on that bladder, we've gotta move. 508 00:48:24,128 --> 00:48:27,932 There is somebody else I really want to pay a visit to. 509 00:48:50,954 --> 00:48:52,157 They're gone! 510 00:48:57,427 --> 00:48:59,196 Thanks for not ratting me out. 511 00:49:00,364 --> 00:49:03,331 Are you sure it's worth it? 512 00:49:03,333 --> 00:49:05,032 You're taking the risk of ending up between 513 00:49:05,034 --> 00:49:07,503 Interpol, the corporations and the terrorists. 514 00:49:07,505 --> 00:49:10,208 Is it the first time you hear about this kind of attack? 515 00:49:11,041 --> 00:49:13,208 Yes. Why? 516 00:49:13,210 --> 00:49:15,443 There have been others before? 517 00:49:15,445 --> 00:49:18,380 Apparently, the terrorists are planning on changing their operating mode. 518 00:49:18,382 --> 00:49:20,449 But I have no idea how. 519 00:49:20,451 --> 00:49:22,818 I should have made that son of a bitch talk more. 520 00:49:22,820 --> 00:49:23,985 Made who talk? 521 00:49:23,987 --> 00:49:25,387 Thanks for having my back. 522 00:49:25,389 --> 00:49:26,391 I owe you. 523 00:49:28,893 --> 00:49:30,358 Can I still count on you 524 00:49:30,360 --> 00:49:32,297 for the map analysis, in Olmetta Worlds? 525 00:49:33,197 --> 00:49:34,262 Yeah. 526 00:49:34,264 --> 00:49:35,833 Okay, I'm on it. 527 00:50:08,431 --> 00:50:11,133 As I was listening to Camylle, 528 00:50:11,135 --> 00:50:13,905 it was obvious he had no idea who I was. 529 00:50:15,105 --> 00:50:16,170 So, in all likelihood, 530 00:50:16,172 --> 00:50:18,005 the bastard who beat me up 531 00:50:18,007 --> 00:50:19,977 never transmitted my coordinates. 532 00:50:21,110 --> 00:50:23,147 And I recovered my ID. 533 00:50:24,181 --> 00:50:26,317 My flat was probably still safe. 534 00:50:27,451 --> 00:50:29,086 Well, in theory, that is. 535 00:52:10,286 --> 00:52:11,622 Are you all right? 536 00:52:12,523 --> 00:52:13,658 You seem worried. 537 00:52:14,557 --> 00:52:15,994 I'm fine. 538 00:52:32,041 --> 00:52:34,045 Don't worry. I'm good. 539 00:52:49,693 --> 00:52:51,396 You wanted to see me? 540 00:52:52,329 --> 00:52:53,595 Interpol came here. 541 00:52:53,597 --> 00:52:55,396 They know. 542 00:52:55,398 --> 00:52:56,667 It was only a matter of time. 543 00:53:02,206 --> 00:53:04,608 You didn't tell me the other companies were concerned. 544 00:53:05,208 --> 00:53:07,476 I didn't know. 545 00:53:07,478 --> 00:53:10,014 You've obviously discovered things yourself. 546 00:53:10,514 --> 00:53:12,347 What have you got? 547 00:53:12,349 --> 00:53:13,749 The attack was launched against 548 00:53:13,751 --> 00:53:15,383 the three biggest verse companies. 549 00:53:15,385 --> 00:53:17,418 Two officially. 550 00:53:17,420 --> 00:53:20,088 The other ones, we both know the truth about that. 551 00:53:20,090 --> 00:53:21,389 Yes. I received your message. 552 00:53:21,391 --> 00:53:23,224 "Four down. End of the line." 553 00:53:23,226 --> 00:53:24,559 We sent in the cleaners, 554 00:53:24,561 --> 00:53:26,197 but Interpol was already there. 555 00:53:27,431 --> 00:53:28,630 On the one hand, 556 00:53:28,632 --> 00:53:30,231 I congratulate you, 557 00:53:30,233 --> 00:53:32,501 for eliminating four of them. 558 00:53:32,503 --> 00:53:33,635 On the other hand, 559 00:53:33,637 --> 00:53:35,436 I find it quite frustrating 560 00:53:35,438 --> 00:53:38,240 that the trail has seemed to go cold. 561 00:53:38,242 --> 00:53:40,678 Have you absolutely no new ideas? 562 00:53:41,512 --> 00:53:43,644 No. 563 00:53:43,646 --> 00:53:46,680 I had someone looking at the connections and disconnections of the zone 564 00:53:46,682 --> 00:53:48,418 where the Necromancers were hiding. 565 00:53:49,420 --> 00:53:50,651 But nothing. 566 00:53:50,653 --> 00:53:53,257 Not even one over the last few weeks. 567 00:53:53,791 --> 00:53:55,389 I guess they 568 00:53:55,391 --> 00:53:58,092 always have some of them connected, 569 00:53:58,094 --> 00:54:00,262 to protect the area from other players. 570 00:54:00,264 --> 00:54:04,035 And they just log in or log out from elsewhere. 571 00:54:04,668 --> 00:54:05,800 It's very clever 572 00:54:05,802 --> 00:54:08,670 and there's no way to track them. 573 00:54:08,672 --> 00:54:11,505 We need to resolve this as quickly as possible. 574 00:54:11,507 --> 00:54:12,840 I don't like Interpol 575 00:54:12,842 --> 00:54:14,277 hanging around our business. 576 00:54:14,744 --> 00:54:16,144 We are allies, 577 00:54:16,146 --> 00:54:17,414 but we are not friends. 578 00:54:17,815 --> 00:54:19,815 How's that? 579 00:54:19,817 --> 00:54:22,316 We pay the authorities the taxes they need. 580 00:54:22,318 --> 00:54:25,820 They pay the Connected the universal income. 581 00:54:25,822 --> 00:54:28,824 And the Connected pay us to use our verses. 582 00:54:28,826 --> 00:54:30,825 It's all a matter of balance. 583 00:54:30,827 --> 00:54:32,760 But isn't it expensive for the governments to pay 584 00:54:32,762 --> 00:54:35,162 everyone's universal incomes? 585 00:54:35,164 --> 00:54:37,699 No. The amounts are relatively low. 586 00:54:37,701 --> 00:54:39,568 They pay them rent, 587 00:54:39,570 --> 00:54:42,570 a little food, and for the connection. 588 00:54:42,572 --> 00:54:44,371 If you remember in the old days, 589 00:54:44,373 --> 00:54:45,740 they used to have to pay for health care, 590 00:54:45,742 --> 00:54:48,776 retirement fund and unemployment insurance. 591 00:54:48,778 --> 00:54:51,112 Now, they have to pay much less 592 00:54:51,114 --> 00:54:52,680 and for not as long. 593 00:54:52,682 --> 00:54:56,717 The Connected barely reach a life expectancy of past 40. 594 00:54:56,719 --> 00:54:58,787 They're obese, underfed, 595 00:54:58,789 --> 00:55:01,590 no health care, poor hygiene. 596 00:55:01,592 --> 00:55:03,191 What do you expect? 597 00:55:03,193 --> 00:55:04,592 Don't fool yourself. 598 00:55:04,594 --> 00:55:07,162 If the politicians want to keep things the way they are, 599 00:55:07,164 --> 00:55:09,764 it's because they benefit from it. 600 00:55:09,766 --> 00:55:11,733 Anyway, the guys from Interpol 601 00:55:11,735 --> 00:55:13,434 pretend they know more than we do 602 00:55:13,436 --> 00:55:16,771 about the Necromancers behind the latest attack. 603 00:55:16,773 --> 00:55:20,407 I prefer not to send in our own hackers against them. 604 00:55:20,409 --> 00:55:22,476 You have your own private connections. 605 00:55:22,478 --> 00:55:25,082 Go in there and find out what you can before them. 606 00:55:25,615 --> 00:55:27,085 And keep me posted. 607 00:55:29,186 --> 00:55:30,188 Will do. 608 00:55:32,456 --> 00:55:34,688 Is it me or you've been spending all of your time 609 00:55:34,690 --> 00:55:36,691 at my place lately? 610 00:55:36,693 --> 00:55:38,863 Maybe you should start paying rent. 611 00:55:40,530 --> 00:55:41,630 I've been thinking. 612 00:55:41,632 --> 00:55:43,430 The guy from Interpol, 613 00:55:43,432 --> 00:55:46,400 he told you he wanted you to test out his servers' security, 614 00:55:46,402 --> 00:55:47,668 am I right? 615 00:55:47,670 --> 00:55:49,172 Uh... Yes. 616 00:55:50,373 --> 00:55:52,242 So, what if you access the servers now? 617 00:55:53,610 --> 00:55:54,809 You could always just pretend 618 00:55:54,811 --> 00:55:57,211 that you were curious and that you 619 00:55:57,213 --> 00:55:58,646 just wanted to see for yourself 620 00:55:58,648 --> 00:56:01,349 just how reliable his protocols are. 621 00:56:01,351 --> 00:56:02,483 Come on. 622 00:56:02,485 --> 00:56:05,920 How many times do you want me to get nuked for you? 623 00:56:05,922 --> 00:56:07,389 It's a walk in a park for you, 624 00:56:07,391 --> 00:56:08,923 compared to last time. 625 00:56:08,925 --> 00:56:11,828 You're not downloading hours and hours of video files. 626 00:56:13,329 --> 00:56:14,795 I just wanna know 627 00:56:14,797 --> 00:56:17,267 what they have on cybertronic attacks. 628 00:56:18,735 --> 00:56:20,637 Oh, just that? 629 00:56:23,773 --> 00:56:25,673 Okay. Okay. 630 00:56:25,675 --> 00:56:26,911 I'll do it. 631 00:56:29,378 --> 00:56:30,545 Mmm, this is pretty good. 632 00:56:30,547 --> 00:56:32,215 Yeah, yeah, enjoy. 633 00:56:59,842 --> 00:57:03,246 You are surprisingly easy to find, Nash. 634 00:57:04,981 --> 00:57:06,347 Do we know each other? 635 00:57:06,349 --> 00:57:07,351 Yes, we've met. 636 00:57:08,351 --> 00:57:09,985 I am Camylle. 637 00:57:09,987 --> 00:57:14,722 Camylle, you look less manly 638 00:57:14,724 --> 00:57:16,458 than the last time we met. 639 00:57:16,460 --> 00:57:19,461 You're obviously a very perceptive person. 640 00:57:19,463 --> 00:57:22,867 But I'm not here to discuss my taste in avatars. 641 00:57:28,338 --> 00:57:31,438 Is it the first time we meet? 642 00:57:31,440 --> 00:57:32,742 I mean, offline. 643 00:57:34,277 --> 00:57:36,378 Your face looks familiar to me. 644 00:57:36,380 --> 00:57:40,715 We're meeting for the first time, yes. 645 00:57:40,717 --> 00:57:43,050 How'd you find me? 646 00:57:43,052 --> 00:57:46,787 You left a pile of corpses behind you. 647 00:57:46,789 --> 00:57:50,360 One of our men got to Leonard's flat before Interpol. 648 00:57:51,728 --> 00:57:54,429 He also recovered our men's PDAs. 649 00:57:54,431 --> 00:57:57,432 On one of them, there was a scan of your ID, 650 00:57:57,434 --> 00:57:59,237 with a short note about you. 651 00:58:00,936 --> 00:58:03,470 Not very wise leaving that one behind. 652 00:58:03,472 --> 00:58:04,741 No shit... 653 00:58:05,574 --> 00:58:07,744 Synternis Corporations. 654 00:58:08,878 --> 00:58:12,012 We know you're working for them. 655 00:58:12,014 --> 00:58:14,851 But the thing is, you shouldn't. 656 00:58:16,887 --> 00:58:18,256 No? 657 00:58:20,090 --> 00:58:23,461 Considering who you lost, no. 658 00:58:24,795 --> 00:58:26,094 You shouldn't. 659 00:58:26,096 --> 00:58:27,862 What are you talking about? 660 00:58:27,864 --> 00:58:30,097 You're the ones who killed her. 661 00:58:30,099 --> 00:58:31,833 Is that what they told you? 662 00:58:31,835 --> 00:58:33,601 You know, you really shouldn't be so trusting. 663 00:58:33,603 --> 00:58:35,070 It's your virus that killed her. 664 00:58:35,072 --> 00:58:36,637 You created cybertronic murderers 665 00:58:36,639 --> 00:58:39,074 and Helena was one of your first victims. 666 00:58:39,076 --> 00:58:41,508 We use this virus, yes. 667 00:58:41,510 --> 00:58:43,644 But we didn't create it. 668 00:58:43,646 --> 00:58:46,680 We modified it. And before that, we stole it 669 00:58:46,682 --> 00:58:48,385 from Synternis. 670 00:58:51,521 --> 00:58:53,688 When we began our movement, 671 00:58:53,690 --> 00:58:56,458 Synternis immediately identified us as a threat. 672 00:58:56,460 --> 00:59:00,731 They decided to use some pretty extreme measures against us. 673 00:59:01,630 --> 00:59:03,097 They developed a program 674 00:59:03,099 --> 00:59:06,601 capable of killing a player while he's online. 675 00:59:06,603 --> 00:59:09,403 They were scanning every conversation in the verses, 676 00:59:09,405 --> 00:59:14,441 and each time they would find some of our men, they'd kill them. 677 00:59:14,443 --> 00:59:18,646 That's when we started developing new cloaking tactics. 678 00:59:18,648 --> 00:59:20,447 We used small programs 679 00:59:20,449 --> 00:59:21,950 to falsify our communications, 680 00:59:21,952 --> 00:59:23,385 we developed white zones, 681 00:59:23,387 --> 00:59:25,823 like the one where you met me online. 682 00:59:27,858 --> 00:59:29,590 And then, 683 00:59:29,592 --> 00:59:30,960 after a while, 684 00:59:31,862 --> 00:59:33,094 we finally figured out 685 00:59:33,096 --> 00:59:35,833 how their killing program was working. 686 00:59:36,932 --> 00:59:39,700 We built our own. 687 00:59:39,702 --> 00:59:43,670 Only we improved it to be able to kill more people at a time. 688 00:59:43,672 --> 00:59:45,807 What true heroes you are. 689 00:59:45,809 --> 00:59:48,575 I told you online. 690 00:59:48,577 --> 00:59:51,012 We're changing our strategy. 691 00:59:51,014 --> 00:59:53,113 We're gonna put an end to the killings. 692 00:59:53,115 --> 00:59:55,617 What I am telling you now 693 00:59:55,619 --> 00:59:57,988 is that we didn't kill Helena. 694 00:59:58,855 --> 01:00:00,358 Synternis did. 695 01:00:02,025 --> 01:00:03,027 Why? 696 01:00:04,860 --> 01:00:06,797 Why would Synternis have wanted her dead? 697 01:00:10,000 --> 01:00:11,869 She was close to our movement. 698 01:00:14,204 --> 01:00:16,438 She was hoping for more 699 01:00:16,440 --> 01:00:17,373 peaceful solutions 700 01:00:17,375 --> 01:00:20,474 than the ones that we were contemplating. 701 01:00:20,476 --> 01:00:21,943 So, yes, 702 01:00:21,945 --> 01:00:24,448 we did have our differences sometimes. 703 01:00:25,748 --> 01:00:27,916 But she was one of us. 704 01:00:27,918 --> 01:00:29,987 Which made her a target for Synternis. 705 01:00:42,599 --> 01:00:43,968 Bastards! 706 01:00:51,740 --> 01:00:53,878 You can get your revenge, Nash. 707 01:00:56,213 --> 01:00:57,415 Help us. 708 01:00:57,880 --> 01:00:59,213 We're cornered. 709 01:00:59,215 --> 01:01:01,951 By the corporations, by Interpol. 710 01:01:03,887 --> 01:01:05,523 But we have a plan. 711 01:01:07,123 --> 01:01:09,824 Everything is going to end, 712 01:01:09,826 --> 01:01:10,994 with your help. 713 01:01:12,996 --> 01:01:15,762 I guess part of me always knew 714 01:01:15,764 --> 01:01:17,701 something was wrong with Helena's death. 715 01:01:20,836 --> 01:01:22,537 Now, you don't know 716 01:01:22,539 --> 01:01:25,876 how right you are when you say they're getting closer to you. 717 01:01:27,110 --> 01:01:30,545 I had a friend tap in to Interpol's files. 718 01:01:30,547 --> 01:01:31,945 Despite your best efforts 719 01:01:31,947 --> 01:01:34,916 to conceal all your cash movements, 720 01:01:34,918 --> 01:01:36,851 they managed to track the money transfers 721 01:01:36,853 --> 01:01:38,519 you made to pay for the rent 722 01:01:38,521 --> 01:01:41,724 of the loft that you used to launch the attack. 723 01:01:44,628 --> 01:01:45,963 Well, they identified two men. 724 01:01:47,130 --> 01:01:49,563 The first one, 725 01:01:49,565 --> 01:01:53,601 Leonard Lorenz. He's dead. 726 01:01:53,603 --> 01:01:54,972 You don't need to worry about him. 727 01:01:55,639 --> 01:01:57,771 And the second one, 728 01:01:57,773 --> 01:02:00,108 Fahim Al Saoud. 729 01:02:00,110 --> 01:02:02,075 He's still alive and he's under heavy surveillance 730 01:02:02,077 --> 01:02:04,878 but I guess he doesn't even have a clue. 731 01:02:04,880 --> 01:02:06,516 That's bad news... 732 01:02:08,117 --> 01:02:10,617 Fahim is instrumental in our plan. 733 01:02:10,619 --> 01:02:12,320 Now you're planning to kill more people? 734 01:02:12,322 --> 01:02:15,255 No, I swear. 735 01:02:15,257 --> 01:02:18,127 We're just gonna do what we've always wanted. 736 01:02:19,563 --> 01:02:21,862 Free the Connected. 737 01:02:21,864 --> 01:02:24,000 This freedom you're offering. 738 01:02:25,068 --> 01:02:26,867 Is that what they really want? 739 01:02:26,869 --> 01:02:28,038 Everyone wants freedom. 740 01:02:28,804 --> 01:02:29,940 Are you sure? 741 01:02:32,175 --> 01:02:33,911 'Cause I don't know anymore. 742 01:02:39,949 --> 01:02:42,316 But I will help you. 743 01:02:42,318 --> 01:02:45,320 I think I know how to make your friend Fahim 744 01:02:45,322 --> 01:02:47,825 get away from Interpol's surveillance. 745 01:02:52,929 --> 01:02:54,662 He received a message when he was online, 746 01:02:54,664 --> 01:02:56,934 telling him to go to the Fontaine Sainte-Anne. 747 01:02:57,333 --> 01:02:59,833 Good. 748 01:02:59,835 --> 01:03:01,001 Put some men near the fountain. 749 01:03:01,003 --> 01:03:03,637 We'll follow him from here. 750 01:03:03,639 --> 01:03:05,942 Make sure the satellite is locked onto us. 751 01:03:06,809 --> 01:03:08,144 Yes, sir. 752 01:03:11,181 --> 01:03:12,282 There he is. 753 01:04:14,943 --> 01:04:17,244 Where did he go? 754 01:04:17,246 --> 01:04:18,748 Find him! 755 01:04:24,019 --> 01:04:25,887 Sir. A manhole. 756 01:04:25,889 --> 01:04:28,157 He must have fled down there. 757 01:04:30,860 --> 01:04:32,894 Leave it. 758 01:04:32,896 --> 01:04:34,231 Got to be far by now. 759 01:04:36,900 --> 01:04:38,932 Check the satellite history. 760 01:04:38,934 --> 01:04:41,170 I want to know who was here before him. 761 01:04:57,320 --> 01:04:59,155 Now watch your head. 762 01:05:21,077 --> 01:05:22,443 Thank you. 763 01:05:22,445 --> 01:05:24,945 That was well done. 764 01:05:24,947 --> 01:05:26,813 Fahim just needs to finish his work, 765 01:05:26,815 --> 01:05:29,751 and we'll be ready to take action. 766 01:05:29,753 --> 01:05:31,418 So, what's next? 767 01:05:31,420 --> 01:05:33,253 Would you be willing 768 01:05:33,255 --> 01:05:36,324 to check with your friend if Interpol has anything else on us? 769 01:05:36,326 --> 01:05:39,228 I'd like to avoid any nasty surprises. 770 01:05:41,831 --> 01:05:43,367 Looks like I'm all in. 771 01:05:55,244 --> 01:05:57,144 If you think my booze is such shit, 772 01:05:57,146 --> 01:05:59,315 why do you insist on drinking it? 773 01:06:02,284 --> 01:06:04,251 You ever get the feeling that you're being used? 774 01:06:04,253 --> 01:06:07,054 That you're nothing but a tool? 775 01:06:07,056 --> 01:06:08,856 Oh, you mean when people come 776 01:06:08,858 --> 01:06:10,258 knocking at your door all the time 777 01:06:10,260 --> 01:06:13,126 asking you for some illicit stuff to be done for them? 778 01:06:13,128 --> 01:06:14,264 No... 779 01:06:16,132 --> 01:06:17,768 Not that way. 780 01:06:21,336 --> 01:06:23,271 I mean, it's... 781 01:06:23,273 --> 01:06:26,541 It's quite possible that my client 782 01:06:26,543 --> 01:06:29,075 has been using me for years. 783 01:06:29,077 --> 01:06:31,047 She's been manipulating me. 784 01:06:32,382 --> 01:06:33,514 But then there's 785 01:06:33,516 --> 01:06:35,318 these other guys that I'm helping 786 01:06:37,019 --> 01:06:39,153 and their fight is not really my fight. 787 01:06:39,155 --> 01:06:41,188 You're helping the Necromancers? 788 01:06:41,190 --> 01:06:42,490 Are you insane? 789 01:06:42,492 --> 01:06:44,161 No, I didn't say that. 790 01:06:47,130 --> 01:06:48,162 Yeah, I guess I said that. 791 01:06:48,164 --> 01:06:50,298 Look, you do as you want, okay. 792 01:06:50,300 --> 01:06:51,432 But if I were you, 793 01:06:51,434 --> 01:06:53,467 I would take the cash from whatever corporation it is 794 01:06:53,469 --> 01:06:56,170 you're working for and I wouldn't care about the rest. 795 01:06:56,172 --> 01:06:58,005 Our world is not to be repaired. 796 01:06:58,007 --> 01:06:59,240 We're way beyond that point. 797 01:06:59,242 --> 01:07:01,778 So, just accept it. You'll sleep better. 798 01:07:02,277 --> 01:07:03,279 Yeah. 799 01:07:04,347 --> 01:07:06,250 Yeah, maybe you're right. 800 01:07:10,987 --> 01:07:12,186 What if, maybe... 801 01:07:12,188 --> 01:07:15,389 It won't bring her back to you, Nash! 802 01:07:15,391 --> 01:07:17,961 Or to me, for that matter. 803 01:07:23,199 --> 01:07:25,166 So, did you get any information, 804 01:07:25,168 --> 01:07:27,171 anything on Interpol's servers? 805 01:07:30,340 --> 01:07:31,909 Yes, actually. 806 01:07:33,309 --> 01:07:35,208 They have an informant. 807 01:07:35,210 --> 01:07:38,112 Apparently someone who works with the Necromancers. 808 01:07:38,114 --> 01:07:39,947 Something just popped up about 809 01:07:39,949 --> 01:07:41,481 them supposed to meet with him 810 01:07:41,483 --> 01:07:44,651 in one hour at the old City Hall of 18th arrondissement. 811 01:07:44,653 --> 01:07:46,621 Now, that's not good news at all. 812 01:07:46,623 --> 01:07:48,358 You know, I'd better check it out. 813 01:08:38,073 --> 01:08:39,108 Go. 814 01:09:00,363 --> 01:09:01,965 Mr. Trenton... 815 01:09:05,368 --> 01:09:07,404 You can put those hands down now. 816 01:09:13,042 --> 01:09:15,312 I was expecting you, Mr. Trenton. 817 01:09:16,078 --> 01:09:17,344 Even though, of course, 818 01:09:17,346 --> 01:09:20,548 I couldn't be sure you would be showing up. 819 01:09:20,550 --> 01:09:23,084 It is always nice to be given the opportunity 820 01:09:23,086 --> 01:09:26,155 to challenge one's own intuition. 821 01:09:27,489 --> 01:09:29,255 Have we met? 822 01:09:29,257 --> 01:09:30,657 No, we haven't. 823 01:09:30,659 --> 01:09:32,128 But I have seen you. 824 01:09:33,595 --> 01:09:35,431 Probably several times. 825 01:09:37,100 --> 01:09:38,665 And you are a bit of a mystery, 826 01:09:38,667 --> 01:09:40,603 to be honest, Mr. Trenton. 827 01:09:41,636 --> 01:09:43,439 That's what the ladies say. 828 01:09:45,041 --> 01:09:47,411 Although, coming from you, it's a bit of a surprise. 829 01:09:48,610 --> 01:09:50,710 Well, you see, 830 01:09:50,712 --> 01:09:53,414 the history of the camera recording 831 01:09:53,416 --> 01:09:56,549 on the intersection between Rue des Deux Freres 832 01:09:56,551 --> 01:09:59,620 and Rue Montaubard shows you, 833 01:09:59,622 --> 01:10:02,426 a few hours after a certain cybertronic attack 834 01:10:03,559 --> 01:10:05,963 I'm sure you're aware of. 835 01:10:07,095 --> 01:10:09,362 A few other people are also to be seen though. 836 01:10:09,364 --> 01:10:13,603 So, at that time, you were just one among others. 837 01:10:15,137 --> 01:10:17,106 A face in the crowd. 838 01:10:18,640 --> 01:10:22,108 But more recently, I happened to lose a lead, under a bridge. 839 01:10:22,110 --> 01:10:25,715 And what do I see when I check the satellite image? 840 01:10:27,382 --> 01:10:29,650 A few minutes before that, 841 01:10:29,652 --> 01:10:32,519 a guy who really looks like you, 842 01:10:32,521 --> 01:10:33,821 going under the same bridge, 843 01:10:33,823 --> 01:10:36,259 and never reappearing from it. 844 01:10:38,461 --> 01:10:40,227 Whoever disappeared our lead 845 01:10:40,229 --> 01:10:42,295 must have had access to our intel. 846 01:10:42,297 --> 01:10:45,402 So, all I had to do 847 01:10:46,335 --> 01:10:48,134 was to draft a note 848 01:10:48,136 --> 01:10:52,440 about some fake meeting with an informant 849 01:10:52,442 --> 01:10:55,442 and then wait and see who'd pay us a visit. 850 01:10:55,444 --> 01:11:00,683 Now, there is one thing I don't understand about you. 851 01:11:02,685 --> 01:11:04,285 First, you're seen near the place 852 01:11:04,287 --> 01:11:05,619 from where Leonard Lorenz 853 01:11:05,621 --> 01:11:08,455 launched his cybertronic attack. 854 01:11:08,457 --> 01:11:11,291 Sometime later, we find him dead, 855 01:11:11,293 --> 01:11:14,163 along with three other corpses. 856 01:11:15,198 --> 01:11:16,700 No proof, 857 01:11:17,833 --> 01:11:20,867 but enough substantial evidence to conclude 858 01:11:20,869 --> 01:11:23,140 you're likely to have murdered them. 859 01:11:24,707 --> 01:11:27,441 Now, I've had your bank accounts checked. 860 01:11:27,443 --> 01:11:30,678 Your money always comes from the same source, Synternis. 861 01:11:30,680 --> 01:11:33,580 So, basically, you're easy to profile. 862 01:11:33,582 --> 01:11:35,652 You're one of their shadow agents. 863 01:11:36,351 --> 01:11:37,852 But then, 864 01:11:37,854 --> 01:11:41,455 and here comes the part that puzzles me, 865 01:11:41,457 --> 01:11:44,191 why help a terrorist to escape? 866 01:11:44,193 --> 01:11:46,861 Undercover work of some kind? 867 01:11:46,863 --> 01:11:48,629 I'm guessing this fantastic, 868 01:11:48,631 --> 01:11:53,666 incredibly long-winded monologue has a point. 869 01:11:53,668 --> 01:11:56,806 You are conducting unauthorized actions for Synternis, 870 01:11:57,606 --> 01:11:59,305 and by doing so, 871 01:11:59,307 --> 01:12:02,643 you are interfering with my investigation. 872 01:12:02,645 --> 01:12:04,344 So, what does that mean? 873 01:12:04,346 --> 01:12:06,679 Am I under arrest? 874 01:12:06,681 --> 01:12:10,151 Hmm, not necessarily, no. 875 01:12:10,153 --> 01:12:11,485 As for now, 876 01:12:11,487 --> 01:12:15,255 I haven't written anything concerning you on my files. 877 01:12:15,257 --> 01:12:17,324 The Agency doesn't know 878 01:12:17,326 --> 01:12:19,226 about your involvement in this case. 879 01:12:19,228 --> 01:12:20,460 Nor do they know 880 01:12:20,462 --> 01:12:22,431 about Synternis' involvement, for that matter. 881 01:12:24,199 --> 01:12:25,367 Why not? 882 01:12:26,502 --> 01:12:28,235 Ah. 883 01:12:28,237 --> 01:12:30,373 You want to negotiate something. 884 01:12:31,673 --> 01:12:34,775 That is so very astute of you, Mr. Trenton. 885 01:12:34,777 --> 01:12:36,378 Yes, indeed. 886 01:12:38,381 --> 01:12:39,479 What do you want? 887 01:12:39,481 --> 01:12:42,383 Straight to the point. 888 01:12:42,385 --> 01:12:47,187 Well, I want you to continue working for Synternis, 889 01:12:47,189 --> 01:12:48,791 as you already do. 890 01:12:49,725 --> 01:12:51,525 But at the same time, 891 01:12:51,527 --> 01:12:54,695 I want you to work for us, from now on. 892 01:12:54,697 --> 01:12:58,435 Everything they learn, we learn it first. 893 01:12:59,502 --> 01:13:02,369 And before any drastic action, 894 01:13:02,371 --> 01:13:05,307 you must ask for our authorization. 895 01:13:06,208 --> 01:13:06,941 Okay. 896 01:13:06,943 --> 01:13:08,308 I'll see what I can... 897 01:13:22,257 --> 01:13:24,394 Nash? You're still alive? 898 01:13:25,728 --> 01:13:26,863 Barely. 899 01:13:27,697 --> 01:13:29,929 How did you know? 900 01:13:29,931 --> 01:13:32,433 We wanted to keep an eye on you. 901 01:13:32,435 --> 01:13:34,235 Just to be sure. 902 01:13:34,237 --> 01:13:35,402 When you left your friend's place, 903 01:13:35,404 --> 01:13:37,437 one of my men called me. 904 01:13:37,439 --> 01:13:39,440 I came to check. 905 01:13:39,442 --> 01:13:42,375 And when we saw these cops with their guns aimed at you, 906 01:13:42,377 --> 01:13:44,313 we figured you needed some help. 907 01:13:45,381 --> 01:13:47,313 Thanks. 908 01:13:47,315 --> 01:13:48,816 I think we lost an opportunity. 909 01:13:48,818 --> 01:13:50,017 Which one? 910 01:13:50,019 --> 01:13:51,986 Having your two enemies, 911 01:13:51,988 --> 01:13:53,821 Synternis and Interpol, fighting each other. 912 01:13:53,823 --> 01:13:56,022 It's no longer an option. 913 01:13:56,024 --> 01:13:59,492 Anyway, it doesn't change much now. 914 01:13:59,494 --> 01:14:01,327 Our plan is almost ready. 915 01:14:01,329 --> 01:14:04,266 Well, thanks to you, I think I'm off the radar again. 916 01:14:05,467 --> 01:14:06,933 You know, 917 01:14:06,935 --> 01:14:09,637 it wouldn't be such a bad idea to include me in your plan. 918 01:14:09,639 --> 01:14:10,803 Okay. 919 01:14:10,805 --> 01:14:12,505 Let's move first. 920 01:14:12,507 --> 01:14:14,344 Then I'll tell you. 921 01:14:24,720 --> 01:14:26,053 I told you. 922 01:14:26,055 --> 01:14:28,725 We want to free the Connected. 923 01:14:29,792 --> 01:14:31,928 And we've finally found a way. 924 01:14:33,362 --> 01:14:37,363 We're going to launch a virus that Fahim created. 925 01:14:37,365 --> 01:14:40,300 This program will progressively shut down 926 01:14:40,302 --> 01:14:44,373 every console, until the verses themselves disappear. 927 01:14:46,408 --> 01:14:48,776 People will be forced offline. 928 01:14:48,778 --> 01:14:50,680 They'll get their lives back. 929 01:14:51,780 --> 01:14:54,647 They'll go out into the streets again. 930 01:14:54,649 --> 01:14:56,083 And live. 931 01:14:56,085 --> 01:15:00,256 We're talking about a worldwide revolution. 932 01:15:00,922 --> 01:15:02,423 Worldwide? 933 01:15:02,425 --> 01:15:03,426 Yes. 934 01:15:07,697 --> 01:15:11,400 There's just one problem. 935 01:15:13,668 --> 01:15:14,604 Imagine that. 936 01:15:16,072 --> 01:15:18,972 In order to be able to replicate and spread, 937 01:15:18,974 --> 01:15:21,842 we need the virus to be launched from within the matrix 938 01:15:21,844 --> 01:15:23,710 of one of the main verses. 939 01:15:23,712 --> 01:15:24,911 Which means? 940 01:15:24,913 --> 01:15:25,946 Which means 941 01:15:25,948 --> 01:15:27,348 we need it to be launched 942 01:15:27,350 --> 01:15:30,451 from inside Synternis headquarters. 943 01:15:30,453 --> 01:15:31,652 That's where you come in. 944 01:15:31,654 --> 01:15:32,686 No, no, no. 945 01:15:32,688 --> 01:15:34,420 I'm not a programmer. 946 01:15:34,422 --> 01:15:35,856 I don't have the first damn clue about hacking. 947 01:15:35,858 --> 01:15:37,558 You don't need to. 948 01:15:37,560 --> 01:15:41,527 Just take this device with you the next time you go there. 949 01:15:41,529 --> 01:15:43,030 All you need to do 950 01:15:43,032 --> 01:15:45,499 is stay near a high clearance computer long enough. 951 01:15:45,501 --> 01:15:48,869 From there, our hackers will blow the protections. 952 01:15:48,871 --> 01:15:51,871 Then, the virus will be launched. 953 01:15:51,873 --> 01:15:53,874 It'll attack progressively. 954 01:15:53,876 --> 01:15:55,442 By the time the shutdown really begins, 955 01:15:55,444 --> 01:15:58,379 you won't even be in the building anymore. 956 01:15:58,381 --> 01:16:00,317 Nothing will connect you to the attack. 957 01:16:02,717 --> 01:16:04,918 Get some rest. 958 01:16:04,920 --> 01:16:07,120 Our team needs to prepare. 959 01:16:07,122 --> 01:16:10,391 In a few hours, we'll be ready. 960 01:16:10,393 --> 01:16:12,729 Let us know when you're going to Synternis headquarters. 961 01:16:14,729 --> 01:16:16,332 This is an important moment. 962 01:16:18,000 --> 01:16:21,037 Tomorrow, the world will be very different. 963 01:16:22,137 --> 01:16:25,375 All of the verses will have ceased to exist. 964 01:16:26,975 --> 01:16:28,711 All of them? 965 01:16:29,811 --> 01:16:31,747 All the major ones, yes. 966 01:16:42,625 --> 01:16:44,360 Let's get ready. 967 01:16:56,704 --> 01:16:58,037 I am no hero. 968 01:16:58,039 --> 01:16:59,940 Never was. Never will be. 969 01:16:59,942 --> 01:17:01,511 That just isn't me. 970 01:17:03,179 --> 01:17:05,077 Many centuries of evolution 971 01:17:05,079 --> 01:17:07,516 to end up like vegetables wired to machines. 972 01:17:08,850 --> 01:17:10,017 I don't know if a God exists, 973 01:17:10,019 --> 01:17:13,586 or if there is a purpose to our existence. 974 01:17:13,588 --> 01:17:15,155 But if there is, 975 01:17:15,157 --> 01:17:17,961 you can bet it's not to become such derelicts. 976 01:17:20,195 --> 01:17:21,629 Then again, 977 01:17:21,631 --> 01:17:25,031 no one was forcing anyone to spend their life online. 978 01:17:25,033 --> 01:17:27,800 That was the people's choice. 979 01:17:27,802 --> 01:17:30,739 Is it possible to force people into freedom? 980 01:17:31,940 --> 01:17:33,639 And if it is, 981 01:17:33,641 --> 01:17:34,778 should it be done? 982 01:17:53,561 --> 01:17:54,697 Are you okay? 983 01:17:55,930 --> 01:17:58,067 You really seem elsewhere. 984 01:18:02,770 --> 01:18:05,442 How would you describe our relationship? 985 01:18:07,109 --> 01:18:08,111 Love? 986 01:18:10,912 --> 01:18:13,580 Why give names? 987 01:18:13,582 --> 01:18:15,018 That was good for the old world. 988 01:18:16,252 --> 01:18:18,455 Now, online, we don't need this. 989 01:18:23,725 --> 01:18:25,759 I am well with you. 990 01:18:25,761 --> 01:18:27,130 You're well with me. 991 01:18:28,264 --> 01:18:29,899 It's all that matters. 992 01:21:47,296 --> 01:21:48,928 What the hell? 993 01:21:48,930 --> 01:21:51,197 Who are those guys? 994 01:21:51,199 --> 01:21:53,299 They want to shut everything down? 995 01:21:53,301 --> 01:21:54,334 They're crazy! 996 01:21:54,336 --> 01:21:55,968 We have to stop them. 997 01:21:55,970 --> 01:21:57,970 Wait, look. 998 01:21:57,972 --> 01:22:00,874 Some players from the Falchion Guild have located them. 999 01:22:00,876 --> 01:22:02,808 They're in Neo Paris. 1000 01:22:02,810 --> 01:22:04,311 Here is their address. 1001 01:22:04,313 --> 01:22:07,347 Players from the whole verse are sending messages about it. 1002 01:22:07,349 --> 01:22:09,886 They're calling everyone in Neo Paris to intervene. 1003 01:24:00,595 --> 01:24:02,995 This freedom you're offering. 1004 01:24:02,997 --> 01:24:04,464 Is that what they really want? 1005 01:24:04,466 --> 01:24:06,465 Everyone wants freedom. 1006 01:24:06,467 --> 01:24:08,902 Are you sure? 1007 01:24:08,904 --> 01:24:10,273 'Cause I don't know anymore. 1008 01:24:24,152 --> 01:24:25,619 Do you know what happened? 1009 01:24:25,621 --> 01:24:26,887 I was online. 1010 01:24:26,889 --> 01:24:29,089 I followed it from there. 1011 01:24:29,091 --> 01:24:33,093 The Necromancers tried to free the gamers against their will. 1012 01:24:33,095 --> 01:24:34,393 It's ironic, isn't it? 1013 01:24:34,395 --> 01:24:35,629 In order to free them, 1014 01:24:35,631 --> 01:24:36,963 they had to force them to do 1015 01:24:36,965 --> 01:24:39,098 the very thing they didn't want to do. 1016 01:24:39,100 --> 01:24:41,902 Which is quite the opposite of being free, isn't it? 1017 01:24:41,904 --> 01:24:43,035 I see your point. 1018 01:24:43,037 --> 01:24:45,272 Anyway, the cell has been destroyed. 1019 01:24:45,274 --> 01:24:48,275 We found the bodies and the computers. 1020 01:24:48,277 --> 01:24:51,010 And the identity of the remaining members. 1021 01:24:51,012 --> 01:24:53,213 Most importantly, we have crushed them. 1022 01:24:53,215 --> 01:24:54,613 They were given the proof 1023 01:24:54,615 --> 01:24:57,384 that the people will not follow them. 1024 01:24:57,386 --> 01:25:01,120 All this to say that your mission is over. 1025 01:25:01,122 --> 01:25:03,123 You will get paid the rest of your money 1026 01:25:03,125 --> 01:25:04,391 for the four Necromancers 1027 01:25:04,393 --> 01:25:06,229 you've eliminated within the week. 1028 01:25:10,332 --> 01:25:12,632 Oh, Nash... 1029 01:25:12,634 --> 01:25:16,669 Our programmers have conclusive evidence 1030 01:25:16,671 --> 01:25:19,004 that the virus that was launched 1031 01:25:19,006 --> 01:25:20,205 could only have succeeded 1032 01:25:20,207 --> 01:25:22,411 via a relay inside our headquarters. 1033 01:25:24,112 --> 01:25:25,378 I take it as a coincidence 1034 01:25:25,380 --> 01:25:27,213 that you happened to have been there 1035 01:25:27,215 --> 01:25:29,051 right before the attack. 1036 01:25:29,650 --> 01:25:32,085 Wrong place, wrong time. 1037 01:25:32,087 --> 01:25:34,353 Story of my life. 1038 01:25:34,355 --> 01:25:38,391 You do know if I was to start an investigation, 1039 01:25:38,393 --> 01:25:39,592 and it was to prove 1040 01:25:39,594 --> 01:25:42,195 that you had anything to do with this attack, 1041 01:25:42,197 --> 01:25:45,167 the most probable outcome would be the death penalty? 1042 01:25:47,168 --> 01:25:48,170 I do. 1043 01:25:50,404 --> 01:25:51,907 I won't, though. 1044 01:25:53,207 --> 01:25:55,709 This case is closed. 1045 01:25:55,711 --> 01:25:58,445 I have enjoyed working with you. 1046 01:25:58,447 --> 01:26:00,647 But our collaboration is over. 1047 01:26:00,649 --> 01:26:03,415 You are not to be allowed in these offices again. 1048 01:26:03,417 --> 01:26:05,220 And it's best that we never hear from you. 1049 01:26:06,688 --> 01:26:08,420 Do we have an understanding? 1050 01:26:08,422 --> 01:26:10,522 I believe we do, yes. 1051 01:26:10,524 --> 01:26:15,027 Good. Nash, I have a question. 1052 01:26:15,029 --> 01:26:19,199 You, of all people, I would have thought wouldn't have turned. 1053 01:26:19,201 --> 01:26:20,467 I am not saying that you did. 1054 01:26:20,469 --> 01:26:22,468 But if you had, 1055 01:26:22,470 --> 01:26:24,039 what would have convinced you? 1056 01:26:27,743 --> 01:26:29,078 I don't know. 1057 01:26:31,078 --> 01:26:33,345 Maybe learning that the virus which killed Helena 1058 01:26:33,347 --> 01:26:35,647 was created by Synternis. 1059 01:26:35,649 --> 01:26:37,549 Is that what they told you? 1060 01:26:37,551 --> 01:26:39,387 That we killed Helena? 1061 01:26:40,521 --> 01:26:42,589 Yes, we created the virus. 1062 01:26:42,591 --> 01:26:44,424 But if you had looked at our history, 1063 01:26:44,426 --> 01:26:45,759 you would have seen 1064 01:26:45,761 --> 01:26:48,727 that the Necromancers designed their own version 1065 01:26:48,729 --> 01:26:51,764 of the virus months before Helena's death. 1066 01:26:51,766 --> 01:26:54,334 She was working for us. 1067 01:26:54,336 --> 01:26:57,437 She was infiltrating potential troublemakers online, 1068 01:26:57,439 --> 01:26:59,205 when they found out, 1069 01:26:59,207 --> 01:27:00,343 and eliminated her. 1070 01:27:02,310 --> 01:27:03,742 I don't know who to believe. 1071 01:27:03,744 --> 01:27:06,178 I told you the truth, Nash. 1072 01:27:06,180 --> 01:27:08,384 What you believe is up to you. 1073 01:27:09,650 --> 01:27:11,116 You've made enough money 1074 01:27:11,118 --> 01:27:13,255 to have a comfortable life, online and off. 1075 01:27:16,224 --> 01:27:17,592 Farewell, Nash. 1076 01:27:18,659 --> 01:27:20,395 Farewell, Dina. 1077 01:27:57,332 --> 01:28:00,366 Camylle was expecting a revolution. 1078 01:28:00,368 --> 01:28:03,202 But as I said at the beginning of this story, 1079 01:28:03,204 --> 01:28:05,140 the revolution already happened. 1080 01:28:08,409 --> 01:28:12,213 And we were too damn busy to notice it. 1081 01:28:17,385 --> 01:28:18,684 Dina was right. 1082 01:28:18,686 --> 01:28:21,854 I was in a position of choosing a comfortable life. 1083 01:28:21,856 --> 01:28:25,261 Nothing was keeping me in the old world anymore. 1084 01:28:26,795 --> 01:28:29,632 So, I decided to stop being a Hybrid. 1085 01:28:30,564 --> 01:28:32,100 Too painful. 1086 01:28:32,868 --> 01:28:34,767 I'm a Connected now, 1087 01:28:34,769 --> 01:28:37,570 like most of the population. 1088 01:28:37,572 --> 01:28:39,606 The money I earned allows me to add features 1089 01:28:39,608 --> 01:28:44,410 that make me enjoy the experience even more fully. 1090 01:28:44,412 --> 01:28:48,447 And who's to say that what I'm experiencing isn't real? 1091 01:28:48,449 --> 01:28:50,349 Studies from the beginning of the century 1092 01:28:50,351 --> 01:28:52,251 prove that the brain couldn't make a difference 1093 01:28:52,253 --> 01:28:54,620 between real and virtual. 1094 01:28:54,622 --> 01:28:57,757 Your brain secretes the same hormones in the same quantity 1095 01:28:57,759 --> 01:29:00,226 if you are seeing real friends you like, 1096 01:29:00,228 --> 01:29:01,693 or if you are watching a TV show 1097 01:29:01,695 --> 01:29:04,496 with characters that you enjoy, 1098 01:29:04,498 --> 01:29:07,433 in the same quantity. 1099 01:29:07,435 --> 01:29:11,638 So, if my brain is telling me that what I'm living is real, 1100 01:29:11,640 --> 01:29:14,443 who the hell are you to tell me that it's not? 1101 01:29:15,608 --> 01:29:20,608 Subtitles by explosiveskull