1
00:00:00,007 --> 00:00:11,000
« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
:.: Bia2Movies.bid :.:
2
00:00:12,387 --> 00:00:14,931
تو کی هستی؟
3
00:00:15,682 --> 00:00:16,808
من دخترتم!
4
00:00:16,891 --> 00:00:19,227
امکان نداره
5
00:00:19,310 --> 00:00:20,937
ولی میبینی که اینجام
6
00:00:21,021 --> 00:00:23,064
من تابحال ندیدمت
7
00:00:23,148 --> 00:00:24,733
خب، گمونم وقتی بچهت رو
8
00:00:24,816 --> 00:00:27,360
قبل اینکه حتی به دنیا بیاد
ول میکنی اینطوری میشه.
9
00:00:27,444 --> 00:00:28,987
- همچین کاری نکردم
- خوبم کردی
10
00:00:29,070 --> 00:00:30,405
- همچین کاری نکردم
- خوبم کردی!
11
00:00:30,488 --> 00:00:33,033
خیلیخب
12
00:00:33,116 --> 00:00:36,494
ببین، محاله تو دختر من باشی چون
فرشتهها نمیتونن تولید مثل کنن
13
00:00:37,245 --> 00:00:38,079
آمندیل که کرد
14
00:00:38,163 --> 00:00:39,581
داری بدترش میکنی، «دنیل»
15
00:00:40,457 --> 00:00:43,084
لوسیفر، توی چشمام نگاه کن و بگو
16
00:00:43,168 --> 00:00:45,837
بهم بگو که من دخترت نیستم!
17
00:00:45,920 --> 00:00:49,215
این آزمایش پدرانه باعث میشه
این بالهای مرگ رو غلاف کنی؟
18
00:00:54,929 --> 00:00:55,972
ممنون
19
00:00:58,808 --> 00:00:59,642
حالا...
20
00:01:01,269 --> 00:01:04,230
یه نوشیدنی یا قرص «زاناکس» برات بیارم؟
[ضد اضطراب و خواب آور]
21
00:01:04,314 --> 00:01:07,859
اوه! باشه، باشه
22
00:01:08,693 --> 00:01:10,779
باورم نمیشه
23
00:01:31,341 --> 00:01:33,218
خب، متأسفم، ولی نمیتونی دخترم باشی
24
00:01:41,518 --> 00:01:43,186
- خب، هستم!
- یوهو!
25
00:01:45,980 --> 00:01:49,234
ببین، متأسفم که پدرت ولـت کرده. واقعاً میگم.
26
00:01:49,317 --> 00:01:50,819
میدونم چقدر دردناکـه
27
00:01:50,902 --> 00:01:55,532
ولی بهت قول میدم،
که تو دختر من نیستی.
28
00:02:00,286 --> 00:02:01,286
میدونی چیه؟
29
00:02:02,497 --> 00:02:04,582
راستش خوشحالم که ولم کردی
30
00:02:04,666 --> 00:02:07,043
بههرحال نمیخواستم پدرم باشی
31
00:02:12,507 --> 00:02:13,591
این دیگه کی بود؟
32
00:02:17,887 --> 00:02:20,306
و چطور ممکنه فرشتهای
باشه که تابحال ندیده باشمش؟
33
00:02:20,390 --> 00:02:22,934
نمیدونم، ولی قابلت رو نداشت
34
00:02:23,643 --> 00:02:24,686
«قابلت رو نداشت»؟
35
00:02:25,186 --> 00:02:26,186
آره
36
00:02:26,771 --> 00:02:27,771
خب...
37
00:02:29,065 --> 00:02:30,316
منو ببر بالا!
38
00:02:32,110 --> 00:02:33,319
وای، دنیل
39
00:02:35,155 --> 00:02:38,199
میدونی که میخوام کمکت کنم،
ولی قبلاً درموردش بحث کردیم.
40
00:02:38,283 --> 00:02:40,743
- روال کار اینطوری نیست!
- آره، میدونم
41
00:02:40,827 --> 00:02:43,267
میدونم همهش به احساس گناه خودم برمیگرده،
اما راه حلش رو پیدا کردم.
42
00:02:43,329 --> 00:02:46,040
ببین، به خاطر اینکه تو رو به
میکائیل فروختم احساس گناه میکردم
43
00:02:46,124 --> 00:02:49,878
ولی همین الان جونت رو نجات دادم،
پس بیحساب شدیم. نه؟
44
00:02:49,961 --> 00:02:51,379
برو بریم بالا!
45
00:02:53,381 --> 00:02:54,381
زود باش
46
00:02:58,136 --> 00:02:59,679
چرا هنوز اینجام؟
47
00:03:00,346 --> 00:03:02,682
خب، حتماً از بابت
چیز دیگهای احساس گناه میکنی
48
00:03:05,852 --> 00:03:08,980
یا شایدم اصلاً نمیدونی روالش چطوریه
49
00:03:09,647 --> 00:03:12,567
به عنوان فرمانروای سابق جهنم،
و فرمانروای آیندهی کل دنیا
50
00:03:12,650 --> 00:03:15,445
گمونم تنها کسیام که میدونه
روال این چیزا چطوریه
51
00:03:15,528 --> 00:03:18,948
واقعاً؟ خب، روحتم خبر نداشت
که میتونی منو به زمین بیاری
52
00:03:19,032 --> 00:03:20,867
با این حال من اینجام، سُر و مُر و گنده
53
00:03:21,659 --> 00:03:22,493
یه جورایی
54
00:03:22,577 --> 00:03:25,663
البته که میدونستم. فقط فکر نمیکردم
به صلاح باشه.
55
00:03:26,539 --> 00:03:28,041
پس میدونستی؟
56
00:03:29,417 --> 00:03:31,836
با این حال ولم کردی که هزاران سال
57
00:03:31,920 --> 00:03:34,797
توی برزخ با «بلیوس» کوننشور
پینگپونگ بازی کنم؟
58
00:03:34,881 --> 00:03:35,881
دقیقاً
59
00:03:44,474 --> 00:03:45,474
واو
60
00:03:46,309 --> 00:03:47,894
میدونی چیه، رفیق؟
61
00:03:47,977 --> 00:03:50,104
اصلاً نمیدونی چی به صلاح منـه
62
00:03:50,772 --> 00:03:52,106
از من دور بمون
63
00:03:53,566 --> 00:03:54,566
دنیل
64
00:04:13,211 --> 00:04:14,462
- کلویی
- سلام
65
00:04:14,545 --> 00:04:17,423
خب، از وقتی رفتیم جهنم، این مدت
خیلی داشتم به بهشت فکر میکردم.
66
00:04:17,507 --> 00:04:18,967
یعنی، کل شب
67
00:04:19,050 --> 00:04:21,010
و از اونجا که بالأخره واسه خدا شدن آمادهای
68
00:04:21,094 --> 00:04:24,013
و من اون بالا همراهت هستم،
یه چندتا سؤال دارم.
69
00:04:24,097 --> 00:04:25,097
یه لحظه وقت داری؟
70
00:04:25,139 --> 00:04:27,326
- داشتم میرفتم دیدن آمندیل
- خیلیخب، شمارهی یک
71
00:04:27,350 --> 00:04:30,478
زمان توی جهنم خیلی
سریعتر از زمین میگذره
72
00:04:30,561 --> 00:04:33,731
پس توی بهشت هم همونطوریه؟
یعنی مثلاً اگه یه سال اونجا باشم
73
00:04:33,815 --> 00:04:36,109
چند وقت روی زمین نبودم؟ مثلاً یه دقیقه؟
74
00:04:36,192 --> 00:04:38,528
و بعدش شمارهی دو، اگه همینطوری باشه
75
00:04:38,611 --> 00:04:40,905
تریکسی اصلاً متوجه میشه که اون روز نبودم؟
76
00:04:40,989 --> 00:04:44,200
چون خیلی دستپاچه بودم که
درموردش با تریکسی حرف بزنم
77
00:04:44,284 --> 00:04:45,576
بهشت و این چیزا
78
00:04:45,660 --> 00:04:48,472
- حرف از طی العرض شد
- مگه داشتیم از طی العرض حرف میزدیم؟
79
00:04:48,496 --> 00:04:49,872
واسه هر بار بالا پایین آوردن من
80
00:04:49,956 --> 00:04:52,041
وقت خواهی داشت؟
یا قراره فقط...
81
00:04:52,125 --> 00:04:55,336
یه چشمک بزنی و
هر وقت خواستی منو ببری بالا؟
82
00:04:55,420 --> 00:04:57,630
چرا همه فکر میکنن «بالا رفتن» قضیه داره؟
83
00:04:57,714 --> 00:05:00,800
ببین، هیچ مشکلی پیش نمیاد
84
00:05:01,926 --> 00:05:05,680
همونطور که مدام میگم، ولی خدا بشم،
راه حل همه چی رو پیدا میکنم.
85
00:05:07,598 --> 00:05:08,598
باشه
86
00:05:09,017 --> 00:05:10,101
باشه، متأسفم
87
00:05:10,184 --> 00:05:11,185
فقط من...
88
00:05:11,269 --> 00:05:13,396
اصلاً نمیدونم باید چشم انتظار چی باشم
89
00:05:13,479 --> 00:05:16,107
خودت میدونی، وقتی عصبی میشم،
تحقیق و بررسی میکنم.
90
00:05:16,190 --> 00:05:19,068
میدونم، کارآگاه
91
00:05:19,152 --> 00:05:23,448
ولی هیچ جای ترسی نیست،
قول میدم. اونجا درست کنارت هستم.
92
00:05:25,450 --> 00:05:26,576
باشه
93
00:05:28,578 --> 00:05:31,873
باورم نمیشه بالأخره داره این اتفاق میوفته
94
00:05:37,420 --> 00:05:38,420
مشکل چیه؟
95
00:05:38,838 --> 00:05:42,300
خب، فقط باید قبلش ترتیب یه سوءتفاهم رو بدم
96
00:05:42,383 --> 00:05:43,383
چی شده؟
97
00:05:44,260 --> 00:05:47,055
- به دن مربوطه؟ پیداش کردی؟
- نه، دنیل...
98
00:05:47,972 --> 00:05:48,973
حالش خوبه...
99
00:05:49,057 --> 00:05:52,226
نه، این یه چیز دیگهست،
که خیلی زود حل میشه.
100
00:05:52,310 --> 00:05:54,228
بعدش میریم بهشت.
101
00:05:54,312 --> 00:05:56,647
و باهم دیگه راه حل همه چی رو پیدا میکنیم
102
00:05:56,731 --> 00:05:57,815
باشه؟
103
00:05:59,484 --> 00:06:00,484
باشه
104
00:06:11,287 --> 00:06:12,287
برادر!
105
00:06:13,122 --> 00:06:14,791
چرا جواب تماسهام رو نمیدادی؟
106
00:06:14,874 --> 00:06:17,502
یه ناعدالتی مصیبتباری سر من اومده
107
00:06:18,086 --> 00:06:20,171
اینم یه بهونه دیگه واسه
به تعویق انداختن خدا شدنتـه؟
108
00:06:20,254 --> 00:06:22,256
نه، یه فرشته که نمیشناسمش واسه خودش
109
00:06:22,340 --> 00:06:25,176
همه پرواز میکنه و منو متهم
میکنه که پدرش هستم.
110
00:06:25,259 --> 00:06:27,929
یه فرشته که ازش چیزی نمیدونیم.
توصیفش کن.
111
00:06:28,012 --> 00:06:29,305
خب، نمیدونم
112
00:06:29,389 --> 00:06:32,016
اوایل دههی 20 سالگیشـه.
چهرهش در حالت عادی عصبانیـه.
113
00:06:32,100 --> 00:06:33,684
عاشق سرزنش کردن بقیهست
114
00:06:33,768 --> 00:06:37,230
اهل دعوا، سرکش،
و میگه من ولش کردم.
115
00:06:37,313 --> 00:06:41,025
شبیه یه نفره که میشناسم.
شاید واقعاً دخترت باشه، لوسی.
116
00:06:41,109 --> 00:06:45,238
هار هار! لازمه یادت بیارم
که فرشتهها نمیتونن زاد و ولد کنن؟
117
00:06:45,321 --> 00:06:48,533
و لازمه برادرزادهت رو یادت بیارم؟
118
00:06:48,616 --> 00:06:50,618
خب، اون فرق داره
119
00:06:50,701 --> 00:06:52,954
تو ناخودآگاهانه میخواستی
به خوی انسانی نزدیک بشی
120
00:06:53,037 --> 00:06:56,082
پس قدرتهات رو از دست دادی
و یه بچه آوردی. یه بچهی آدمیزاد.
121
00:06:56,749 --> 00:06:59,544
این دختره یه فرشتهست، و من
شاید گناهان زیادی مرتکب شده باشم،
122
00:06:59,627 --> 00:07:01,379
ولی زِنا با محارم جزوشون نیست!
123
00:07:01,462 --> 00:07:04,757
خب، با یه عالمه آدم که خوابیدی، پس...
124
00:07:05,383 --> 00:07:06,383
یه لحظه وایستا
125
00:07:06,884 --> 00:07:09,971
اگه تو با یه انسان خوابیدی
و بچهت شده فرشته، پس...
126
00:07:10,054 --> 00:07:12,974
پس شاید احتمالش هست که
چارلی هم بزرگ شد فرشته بشه
127
00:07:13,057 --> 00:07:14,892
شاید موقع بلوغ بالهاش در اومدن!
128
00:07:14,976 --> 00:07:17,937
آره، سه نشونهی بلوغ: جوش،
موهای ناحیهی تناسلی و بال درآوردن!
129
00:07:18,020 --> 00:07:20,106
میشه لطفاً روی مشکل من تمرکز کنیم؟
130
00:07:20,189 --> 00:07:21,482
آره، آره، آره، باشه.
131
00:07:21,566 --> 00:07:24,944
خب، گویا چارلی داره با
سرعت طبیعی انسانی رشد میکنه
132
00:07:25,027 --> 00:07:28,906
پس گمونم بتونیم تصور کنیم که
بچهی نیمهانسانی تو هم اینطوری بوده
133
00:07:29,490 --> 00:07:31,993
پس، تنها راه اینکه تو
پدر این دختره باشی اینه که
134
00:07:32,076 --> 00:07:35,913
حدوداً 20 سال پیش وقتی نطفهش
بسته میشده روی زمین بوده باشی
135
00:07:35,997 --> 00:07:37,707
و با یه زن سکس داشتم
136
00:07:38,291 --> 00:07:42,044
فرض رو بر این گذاشتم که هر دفعه
که به زمین میاومدی با یه زن سکس داشتی
137
00:07:42,128 --> 00:07:43,463
همیشه زن نبوده، برادر
138
00:07:43,546 --> 00:07:45,006
درسته، درسته
139
00:07:45,506 --> 00:07:48,593
- خب، اواخر دههی 90 اومده بودی زمین؟
- البته که نه
140
00:07:48,676 --> 00:07:50,344
آخه کی دلش میخواد از دههی 90 دیدن کنه؟
141
00:07:50,428 --> 00:07:53,473
مدل موی عجق وجق؟ اینترنت دایلآپ؟
گروه موسیقی «کرید»؟
142
00:07:57,310 --> 00:07:58,310
وایستا
143
00:07:59,103 --> 00:08:02,064
وایستا، یه بار واسه جشن گرفتن
تموم شدن دههی 90 اومدم
144
00:08:02,648 --> 00:08:05,943
بازی دو تیم «فالکونز» و «برانکوز»
سوپر بول، سال 1999، میامی.
[مسابقه فینال سالانه قهرمانی لیگ ملی]
145
00:08:06,027 --> 00:08:09,655
یه مهمونی افسانهای. کلی آدم بودن،
کمتر کسی لباس تنش بود.
146
00:08:09,739 --> 00:08:12,492
انگار یواش یواش دیگه باید بهت تبریک بگیم
147
00:08:12,575 --> 00:08:14,952
حالا نمیخواد شامپاین باز کنی، برادر
148
00:08:15,661 --> 00:08:17,747
اون دختر من نیست
149
00:08:27,302 --> 00:08:29,302
[میامی]
150
00:08:31,302 --> 00:08:32,302
سلام، دَدی! (بابایی)
151
00:08:33,763 --> 00:08:36,557
نه، اینجاشو اشتباه کردی، گل پسر
152
00:08:36,641 --> 00:08:38,684
اومدم اینجا که اثبات کنم که من...
153
00:08:40,436 --> 00:08:41,646
بابایی هیچکس نیستم.
154
00:08:41,700 --> 00:08:51,700
« دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین »
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
155
00:08:51,701 --> 00:09:01,701
ترجمه از:
امـیـر سـتـارزاده
AM1Я H1tmaN
156
00:09:11,551 --> 00:09:13,427
وایستا، پس هیچکس نمیتونه منو ببینه؟
157
00:09:13,511 --> 00:09:14,511
آهای!
158
00:09:19,517 --> 00:09:21,477
چه خبرا، همگی؟
159
00:09:24,188 --> 00:09:25,523
پس هیچکس صدامو نمیشنوه؟
160
00:09:25,606 --> 00:09:28,818
صدامو میشنوی؟
161
00:09:34,365 --> 00:09:37,326
خیلی ریدمانـه
162
00:09:39,579 --> 00:09:41,330
اِلا. ایول!
163
00:09:41,414 --> 00:09:43,833
اگه انسانی بتونه منو ببینه، اون تویی
164
00:09:44,333 --> 00:09:46,961
تو معنویترین انسانی هستی که میشناسم. آره!
165
00:09:49,463 --> 00:09:51,132
اِلا! منم
166
00:09:51,215 --> 00:09:52,216
دن اینجاست!
167
00:09:52,300 --> 00:09:53,509
صدامو میشنوی؟
168
00:09:54,010 --> 00:09:55,010
اِلا!
169
00:09:55,761 --> 00:09:57,221
صدامو میشنوی؟!
170
00:09:57,305 --> 00:09:58,305
اِلا!
171
00:09:59,390 --> 00:10:02,435
دن، تویی؟
172
00:10:02,518 --> 00:10:05,104
وایستا، میتونی بوی منو حس کنی؟
173
00:10:06,272 --> 00:10:09,066
بدنشوی «اَکس»ـم رو تشخیص دادی؟
174
00:10:09,150 --> 00:10:12,903
قضیه همینه؟ عالیه!
عالیه! من درست همینجام، نگاه کن!
175
00:10:12,987 --> 00:10:14,572
- بو کن، زود باش!
- وای پسر
176
00:10:14,655 --> 00:10:18,826
این گزارش نه تنها میگه که تو
فقط یه قورباغهی غوک پیر معمولی هستی
177
00:10:18,909 --> 00:10:21,787
که ابداً هیچ قابلیت ماورای طبیعی نداری،
178
00:10:21,871 --> 00:10:25,207
بوی گندت هم آزمایشگاهم رو برداشته
179
00:10:25,958 --> 00:10:27,126
دَن!
180
00:10:29,920 --> 00:10:31,756
ممنون که بهم امید دروغین دادی، رفیق
181
00:10:32,340 --> 00:10:33,633
و صرفاً جهت اطلاع،
182
00:10:33,716 --> 00:10:37,470
فقط به این دلیل اسمت رو گذاشته دَن،
چون دلش برای من تنگ شده.
183
00:10:43,351 --> 00:10:44,685
تو میتونی منو ببینی؟
184
00:10:45,811 --> 00:10:46,896
آهای
185
00:10:48,356 --> 00:10:51,400
منم حسش میکنم، آقا کوچولو
186
00:10:52,860 --> 00:10:55,946
حس ششم در فعالترین حالتـه
187
00:10:56,030 --> 00:10:58,908
انگار توی ذهنم یکی از فیلمای
«ام. نایت شامالان» در جریانـه.
[کارگردان هندی-آمریکایی]
188
00:10:59,992 --> 00:11:01,702
نمیدونم قضیه چیه
189
00:11:02,370 --> 00:11:04,288
ولی سر در میارم
190
00:11:05,122 --> 00:11:06,374
منم
191
00:11:06,457 --> 00:11:09,293
الا، منم! حسـت واسه همینه.
192
00:11:09,377 --> 00:11:12,463
من همینجام! الا، بیخیال! خواهش میکنم!
193
00:11:12,546 --> 00:11:18,052
ولی قبلش، تو، دوست لزج من،
بدجور به استراحت و آب نیاز داری.
194
00:11:18,678 --> 00:11:19,929
وای!
195
00:11:23,099 --> 00:11:24,183
الا
196
00:11:30,690 --> 00:11:32,400
لیندا!
197
00:11:32,483 --> 00:11:33,483
بله، سلام
198
00:11:33,984 --> 00:11:34,984
لیندا
199
00:11:35,653 --> 00:11:36,946
سلام!
200
00:11:39,198 --> 00:11:41,158
سلام، لوسیفر اینجا سر نزده؟
201
00:11:41,242 --> 00:11:42,993
ندیدمش
202
00:11:43,577 --> 00:11:44,704
همه چی مرتبه؟
203
00:11:44,787 --> 00:11:47,623
اوه... آره
204
00:11:47,707 --> 00:11:49,208
آره، مطمئنم همه چی مرتبـه
205
00:11:49,291 --> 00:11:53,671
فقط باید قبل شروع کار جدیدمون
توی بهشت ترتیب یه چیزی رو میداد
206
00:11:53,754 --> 00:11:55,423
و نگرانی که بازم داره
خدا شدن رو به تعویق میندازه؟
207
00:11:56,006 --> 00:11:58,676
نه، ولی یهکم عجیبه که هنوز
جواب پیامکا یا تماسهام رو نداده
208
00:11:58,759 --> 00:12:01,929
یعنی، من سر این قضیهی خدا شدن
دستپاچهام، پس شاید اونم باشه.
209
00:12:02,012 --> 00:12:06,183
احتمالاً رفته یه جایی که باهاش کنار بیاد
210
00:12:06,267 --> 00:12:08,060
مسأله اینه که از اون زمان
این کار رو نکرده بود...
211
00:12:08,144 --> 00:12:11,188
2 فوریه 2017
212
00:12:12,064 --> 00:12:12,940
اوهوم
213
00:12:13,023 --> 00:12:16,444
وقتی غیبش زد رفت لاسوگاس و با
«کندی مورنینگاستار» ازدواج کرد
214
00:12:16,527 --> 00:12:17,611
اوهوم
215
00:12:17,695 --> 00:12:20,823
ولی احتمالش چقدره که بازم فرار کرده باشه
وگاس و با یه رقاص برهنه ازدواج کرده باشه؟
216
00:12:22,950 --> 00:12:26,996
خیلیخب، شاید... شاید
چیزی که واقعاً نگرانشی
217
00:12:27,079 --> 00:12:31,542
حفظ کردن این سطح بالای
اطمینان و ارتباطتونـه
218
00:12:33,169 --> 00:12:36,672
آره، رابطه و مشارکت ما پیشرفت زیادی داشته
219
00:12:36,756 --> 00:12:40,301
من فقط... نمیدونم چرا
بهم نمیگه چی تو سرش میگذره
220
00:12:40,384 --> 00:12:43,345
خب، جفتتون دیگه مرحلهی
بازیهای حدسی رو پشت سر گذاشتید
221
00:12:44,180 --> 00:12:45,473
چرا ازش نمیپرسی؟
222
00:12:47,516 --> 00:12:49,810
درسته. آره، میتونم... پیداش میکنم...
223
00:12:50,728 --> 00:12:53,022
بفهمم کجاست، و آره، ازش میپرسم
224
00:12:53,105 --> 00:12:54,106
این...
225
00:12:54,190 --> 00:12:57,109
این اپلیکیشن موقعیتش رو نشونم میده
226
00:12:58,652 --> 00:12:59,652
رفته کجا؟!
227
00:13:02,948 --> 00:13:04,950
خب اطلاعاتی که میخواستی برات فرستادم،
228
00:13:05,034 --> 00:13:06,952
ولی باید بهم بگی قضیه چیه
229
00:13:07,036 --> 00:13:08,454
اسمش رو بذار هزینهی پیدا کردن
230
00:13:08,537 --> 00:13:11,040
یه خانم جوان داره
«دُمِ بابایی رو بچسبون» بازی میکنه
231
00:13:11,123 --> 00:13:12,583
منو هم به عنوان الاغ انتخاب کرده
[اصل بازی دم الاغ رو بهش وصل کن هستش]
232
00:13:12,666 --> 00:13:14,293
خدا رو شکر اجاقت کوره،
233
00:13:14,376 --> 00:13:16,962
وگرنه 10 هزار تا
بچه لوسیفر دور و برت بود، نه؟
234
00:13:17,046 --> 00:13:19,298
10 هزار یهکم زیادیـه
235
00:13:19,381 --> 00:13:21,509
خب، توی دههی 90 یه شب اومدی اینجا
236
00:13:21,592 --> 00:13:24,094
و با 36 نفر ریختی رو هم!
237
00:13:24,178 --> 00:13:25,638
جشن پایان هزاره بود!
238
00:13:25,721 --> 00:13:28,474
ملت همه جا چت و مست بودن
239
00:13:28,557 --> 00:13:30,643
بههرحال، تونستی زنی رو پیدا کنی
240
00:13:30,726 --> 00:13:32,770
که 9 ماه بعد یه دختر بهدنیا آورده باشه؟
241
00:13:32,853 --> 00:13:35,648
آره، آدرس 4 تا زن رو برات ایمیل کردم
242
00:13:35,731 --> 00:13:37,858
فقط اولیش هنوز توی میامیـه
243
00:13:37,942 --> 00:13:41,195
یه مربی رقص. «آنا کریستینا پرز دلریو»
244
00:13:41,278 --> 00:13:44,657
عالیه. فقط باید مشخص کنم که
دختر هیچ کدوم از اون زنها
245
00:13:44,740 --> 00:13:47,868
اونی نباشه که اومده بود پنتهاوس، بعدش ردیفـه
246
00:13:47,952 --> 00:13:49,411
امکان نداره اون دختر من باشه
247
00:13:49,495 --> 00:13:51,580
خیلی دلم میخواد توی
برنامهی «جری اسپرینگر» ببینمت
[برنامهای از جلسهی دادگاه والدین بدسرپست]
248
00:13:51,664 --> 00:13:52,498
خیلی بامزهای
249
00:13:52,581 --> 00:13:55,376
عالیه!
250
00:13:55,459 --> 00:13:57,253
بلرزون، تکونش بده!
251
00:13:59,255 --> 00:14:02,091
باسن، اون باسنها رو تکون بدید، یالا!
252
00:14:02,174 --> 00:14:03,592
آفرین
253
00:14:03,676 --> 00:14:05,177
آره!
254
00:14:05,261 --> 00:14:06,595
لوسیفر؟
255
00:14:06,679 --> 00:14:10,266
فکر نمیکردم بازم ببینمت.
یه ذره هم تغییر نکردی.
256
00:14:10,349 --> 00:14:13,978
خب، آخرین باری که دیدمت رهبر
تشویقکنندههای تیم «دنور برانکوز» بودی
257
00:14:14,061 --> 00:14:16,480
خب...
258
00:14:17,189 --> 00:14:18,023
آره
259
00:14:18,107 --> 00:14:19,400
باید حرف بزنیم
260
00:14:20,109 --> 00:14:23,070
عاشق سس سالسا روی چیپسـم
[شباهت دو کلمهی چیپس و هیپز (باسن)]
261
00:14:23,153 --> 00:14:25,364
دلم برای جوکهات تنگ شده بود!
262
00:14:25,447 --> 00:14:28,158
- و یه عالمه چیزای دیگه
- مطمئنم همینطوره
263
00:14:29,285 --> 00:14:31,996
همه تغییر میکنن. به جز تو، ظاهراً.
[نیو مکزیکو]
264
00:14:32,079 --> 00:14:36,292
خب، مطمئنم همون مرد
بیاولاد سال 1999 هستم
265
00:14:36,917 --> 00:14:40,045
دروغ نگو. ژنـت خوبه یا بوتاکس کردی؟
266
00:14:40,129 --> 00:14:41,129
جاودانگی
267
00:14:41,171 --> 00:14:42,715
بهتره کلاس بعدیمون رو ببینی
268
00:14:42,798 --> 00:14:45,718
واسه کار اومدم اینجا، نه خوشی
269
00:14:45,801 --> 00:14:48,053
این دختر توئـه؟
270
00:14:48,137 --> 00:14:49,305
فهمیدنش سختـه
271
00:14:49,388 --> 00:14:52,016
حالا چطور؟
272
00:14:52,099 --> 00:14:53,099
هدفت چیه؟
273
00:14:53,142 --> 00:14:56,770
خب، سعی دارم اثبات کنم
دختر تو دختر منم نیست
274
00:14:56,854 --> 00:15:00,316
پس اگه میشه یه عکسی
چیزی از دخترت نشونم بده...
275
00:15:00,399 --> 00:15:04,194
جای نگرانی نیست لوسیفر، همیشه قبل از سکس
چند نفری «آیودی»ـم رو سه بار بررسی میکردم.
[وسیلهی پیشگیری از بارداری]
276
00:15:04,278 --> 00:15:07,615
چقدرم خوب، مطمئنم همینطوره.
صرف نظر از اون، یه عکس؟
277
00:15:07,698 --> 00:15:10,743
یا یه تتو
278
00:15:10,826 --> 00:15:12,912
خدایی که خودم باشم رو شکر. باباش من نیستم.
279
00:15:13,495 --> 00:15:16,582
این از اولی، سه تا دیگه موند واسه رد فرضیه.
باباش من نیستم.
280
00:15:16,665 --> 00:15:18,545
خب، به طرز فوقالعادهای ناآشنا میاد
281
00:15:18,584 --> 00:15:20,210
خودم رو شکر، باباش من نیستم!
282
00:15:20,294 --> 00:15:22,838
آره خب، تو؟ پدر بشی؟
283
00:15:22,922 --> 00:15:24,214
فاجعه میشه
284
00:15:24,298 --> 00:15:25,424
ببخشید؟
285
00:15:25,507 --> 00:15:27,009
از اوناش نیستی که پایبند باشی
286
00:15:27,092 --> 00:15:28,093
بهت برنخوره
287
00:15:29,803 --> 00:15:30,971
بهم برخورد
288
00:15:31,055 --> 00:15:32,973
خیلی هم پدر خوبی میشم، ازت ممنونم.
289
00:15:33,057 --> 00:15:35,309
در واقع، قراره به زودی بهترین بابای دنیا
290
00:15:35,392 --> 00:15:37,436
واسه 7 میلیارد نفر بشم. پس...
291
00:15:38,020 --> 00:15:42,733
خب، اگه اینقدر دلت میخواد بابا بشی
292
00:15:42,816 --> 00:15:44,318
شاید هنوز واسش وقت باشه
293
00:15:44,401 --> 00:15:46,737
طلاقم تازه نهایی شد،
294
00:15:46,820 --> 00:15:49,823
و آمادهام طوری پارتی کنم
که انگار سال 1999ـه
295
00:15:49,907 --> 00:15:52,826
ببخشید، ولی دیگه همون مرد هرزه نیستم
296
00:15:52,910 --> 00:15:55,955
که اون شب بارها و بارها باهاش سکس داشتی
297
00:15:56,038 --> 00:15:57,456
این روزا پایبندم
298
00:15:57,539 --> 00:16:01,168
الایزا، چیکار داری میکنی؟
بهت گفتم، من تغییر کردم!
299
00:16:01,877 --> 00:16:02,877
لوسیفر!
300
00:16:04,463 --> 00:16:06,048
اصلاً عوض نشدی
301
00:16:09,343 --> 00:16:10,177
کلویی!
302
00:16:10,260 --> 00:16:13,639
باورم نمیشه پا شدی اومدی
این سر کشور، حتی به منم نگفتی
303
00:16:13,722 --> 00:16:16,350
- فکر کردم بهتر از این حرفا باشی
- بهتر از چی؟
304
00:16:16,433 --> 00:16:18,519
که بازم بذاری بری.
میخواستی با اونم ازدواج کنی؟
305
00:16:18,602 --> 00:16:21,355
فقط اومدم اینجا که اثبات کنم
اون مادر فرزند نامشروعم نیست
306
00:16:21,438 --> 00:16:23,816
فرزند؟ کدوم فرزند؟
307
00:16:24,566 --> 00:16:27,945
ببین، یه خانم جوان بیاجازه وارد پنتهاوسم شد
308
00:16:28,028 --> 00:16:31,490
مثل دختر شیطان رفتار میکرد
و ادعا میکرد قطعاً دختر منه
309
00:16:32,324 --> 00:16:34,201
- ولی فرشتهها نمیتونن...
- دقیقاً
310
00:16:34,284 --> 00:16:35,720
- به جز آمندیل چون...
- درسته
311
00:16:35,744 --> 00:16:38,914
- پس زنی که برای دیدنت اومد...
- کاملاً سردرگم شده بود، دقیقاً
312
00:16:40,249 --> 00:16:43,460
- خب، ردیفیم دیگه؟
- نه
313
00:16:43,544 --> 00:16:45,045
نه، ردیف نیستیم
314
00:16:45,129 --> 00:16:47,297
این همه درمورد یار و شریک بودن حرف زدیم
315
00:16:47,381 --> 00:16:50,221
- چرا باید اینو ازم مخفی کنی؟
- لازم ندیدم که ناراحتت کنم
316
00:16:50,259 --> 00:16:51,635
ناراحت نیستم
317
00:16:53,804 --> 00:16:56,348
خب، قدرت ماوراییـت که چیز دیگهای میگه
318
00:16:58,934 --> 00:17:02,688
ببین، متأسفم. باید بهت میگفتم.
319
00:17:05,315 --> 00:17:08,652
فقط بهم قول بده، دیگه راز بی راز، خب؟
320
00:17:08,736 --> 00:17:11,280
حتماً. قول میدم.
321
00:17:11,363 --> 00:17:14,700
خبر خوب اینه که از اون
لیست فقط یه زن مونده، پس...
322
00:17:15,492 --> 00:17:16,492
کدوم لیست؟
323
00:17:17,202 --> 00:17:18,203
آ...
324
00:17:22,082 --> 00:17:24,585
- لوسیفر، هنوز اینجایی؟
- نه
325
00:17:24,668 --> 00:17:28,672
این بهم حس اهریمنهای
معمولی جایزهبگیر رو میده
326
00:17:28,756 --> 00:17:30,132
میخوام حس کنم خاصم
327
00:17:31,300 --> 00:17:34,678
اوه، میز! خدا رو شکر
328
00:17:35,262 --> 00:17:38,932
تمام روز دنبال یکی بودم که باهاش حرف بزنم
329
00:17:39,516 --> 00:17:42,770
رفتم دیدن اِلا. البته، نمیتونست منو ببینه.
330
00:17:42,853 --> 00:17:45,064
ولی تو میتونی منو ببینی، درسته میز؟
331
00:17:45,147 --> 00:17:46,147
میز؟
332
00:17:46,815 --> 00:17:47,815
میز
333
00:17:48,901 --> 00:17:49,985
نمیفهمم
334
00:17:50,694 --> 00:17:51,737
تو کتم نمیره
335
00:17:51,820 --> 00:17:54,156
دَن اون قورباغهی احمق میتونه منو ببینه،
ولی تو نمیتونی.
336
00:17:54,239 --> 00:17:57,868
میشه یکی لطف کنه قوانینش رو بهم بگه؟
337
00:17:57,951 --> 00:18:01,330
نه، سمت پاچه دندونهش کمتر باشه، میلان
338
00:18:01,413 --> 00:18:02,831
نمیخوام شبیه دَن به نظر بیام
339
00:18:02,915 --> 00:18:05,209
آره، مصیبت میشه
340
00:18:05,292 --> 00:18:06,418
بیچاره
341
00:18:06,502 --> 00:18:08,337
شلواراش همیشه خیلی تنگ بودن
342
00:18:08,420 --> 00:18:10,881
الان باید اینو بگی؟
343
00:18:12,007 --> 00:18:15,302
از موقعی که برگشتم اولین
حرفی که یکی درموردم زد
344
00:18:15,385 --> 00:18:17,763
به جز واسه صدا کردن اون قورباغهی مسخره،
345
00:18:17,846 --> 00:18:20,015
این بود که بشاشی توی سلیقه و مدل لباس پوشیدنم؟
346
00:18:20,099 --> 00:18:24,144
خب، میدونی چیه؟
خوشحالم که نمیتونی منو ببینی!
347
00:18:24,228 --> 00:18:25,604
و یه چیز دیگه!
348
00:18:25,687 --> 00:18:31,026
همه میدونن که لسآنجلس گرمه
و لباس چرمی مناسبش نیست!
349
00:18:34,071 --> 00:18:36,573
خدا بهتون برکت بده. تبریک میگم.
350
00:18:36,657 --> 00:18:38,909
تبریک!
[بوستون]
351
00:18:38,992 --> 00:18:42,371
از زمان بچگی «زیگموند فروید» به بعد
نیومده بودم مراسم ختنهسوران یهودیها
352
00:18:42,454 --> 00:18:45,124
- واقعاً؟
- آره، خاخامه موقع ختنه یه اشتباه فرویدی کرد!
353
00:18:46,750 --> 00:18:49,753
خب میز گفت آخرین نفر لیست اینجا کار میکنه؟
354
00:18:49,837 --> 00:18:52,256
«استر بارنوم»
355
00:18:53,173 --> 00:18:54,173
و اوناهاشش
356
00:18:55,801 --> 00:19:00,222
یه خاخام. حالا میفهمم
چرا ارتباط خاصی باهم داشتید
357
00:19:01,098 --> 00:19:02,098
هان؟
358
00:19:03,183 --> 00:19:05,769
نه، ارتباط خاصمون
359
00:19:05,853 --> 00:19:08,021
به زور 15 دقیقه شد
360
00:19:08,105 --> 00:19:09,815
بعید میدونم حتی تحت تأثیر قرار داده باشمش
361
00:19:09,898 --> 00:19:10,898
لوسیفر!
362
00:19:13,152 --> 00:19:17,447
اوه
363
00:19:18,448 --> 00:19:23,120
من 22 سال صبر کردم تا بهت بگم
چقدر زندگی منو تغییر دادی
364
00:19:23,704 --> 00:19:25,539
- اوه
- بدترش کردم؟
365
00:19:25,622 --> 00:19:29,376
نه! یه علامت روی روحم باقی گذاشتی
366
00:19:30,335 --> 00:19:31,170
وااای!
367
00:19:31,253 --> 00:19:33,213
دلیل خاخام شدنم تویی
368
00:19:33,964 --> 00:19:36,133
چون عمیقترین خواستهش
رو از زیر زبونش کشیدم
369
00:19:36,216 --> 00:19:37,816
ممکن بود برای هر کسی اتفاق بیوفته
370
00:19:38,343 --> 00:19:40,470
آره، خوشحالم بازم میبینمت، استر
371
00:19:40,554 --> 00:19:44,474
میشه یه عکس از دخترت نشونمون بدی...
372
00:19:45,392 --> 00:19:46,894
نه از اون مورد داراش
373
00:19:46,977 --> 00:19:47,977
بعدش میریم
374
00:19:48,020 --> 00:19:49,021
ماجرا به میرا ربط داره؟
375
00:19:50,105 --> 00:19:52,482
- میرا؟
- خبری ازش شنیدی؟ پیداش کردی؟
376
00:19:53,150 --> 00:19:55,027
اتفاقی براش افتاده؟
377
00:19:56,403 --> 00:19:58,655
گذاشت رفت، پنج سال پیش
378
00:19:58,739 --> 00:20:01,909
حتی یه کارآگاه خصوصی استخدام کردم
379
00:20:01,992 --> 00:20:04,077
این یکی از آخرین عکساییـه که ازش دارم
380
00:20:04,661 --> 00:20:05,954
اوه، خب، حل شد.
381
00:20:06,038 --> 00:20:08,498
200 دلار میدم که «بابای بچه من نباشم»، الکس
[اشاره به مسابقهی تلوزیونی جپرتی در دهه 80]
382
00:20:08,582 --> 00:20:10,167
حتی یه نگاه درست هم به عکس ننداختی
383
00:20:10,250 --> 00:20:13,629
لازم نیست، چون دختری که توی پنتهاوس من
بود رگههای صورتی توی موهاش داشت
384
00:20:13,712 --> 00:20:15,130
خط چشم سنگین و اَبروهای خشمگین
385
00:20:15,214 --> 00:20:17,549
- به میرا میخوره
- جدی؟
386
00:20:17,633 --> 00:20:20,636
همیشه دختر عجیبی بود. آشفته بود.
387
00:20:20,719 --> 00:20:22,930
- و همیشه میخواست موهاشو رنگ کنه
- اوه
388
00:20:23,931 --> 00:20:25,390
میرا چرا فرار کرد؟
389
00:20:26,683 --> 00:20:30,979
- دنبال پدرش میگشت
- و تو هم من بدبخت رو معرفی کردی؟
390
00:20:31,521 --> 00:20:34,900
راستش رو بگم، نمیدونم پدرش کیه
391
00:20:35,943 --> 00:20:39,196
- اون موقع آدم دیگهای بودم
- منم همینطور
392
00:20:39,780 --> 00:20:42,407
سعی کردم برای میرا کافی باشم، ولی...
393
00:20:43,325 --> 00:20:44,785
اون جواب میخواست
394
00:20:46,203 --> 00:20:47,913
از دست دادن یه بچه،
395
00:20:47,996 --> 00:20:51,750
مثل از دست دادن بخشی از
وجودته که هیچوقت جایگزین نمیشه
396
00:20:53,585 --> 00:20:58,006
من خودم یه مادرم، نمیتونم
تصورشم بکنم که داری چی میکشی
397
00:20:58,632 --> 00:21:00,175
کمکت میکنیم دخترت رو پیدا کنی
398
00:21:04,346 --> 00:21:06,640
البته، دختر ِتو...
399
00:21:06,723 --> 00:21:08,642
که قطعاً...
400
00:21:08,725 --> 00:21:11,270
قطعاً دختر من نیست
401
00:21:30,580 --> 00:21:31,790
آمندیل
402
00:21:33,375 --> 00:21:35,711
تو یه فرشتهای. میتونی منو ببینی، درسته؟
403
00:21:38,505 --> 00:21:41,675
آمندیل! خواهش میکنم، زود باش رفیق!
فقط دوستام رو پس میخوام!
404
00:21:42,259 --> 00:21:43,260
آمندیل!
405
00:21:47,681 --> 00:21:49,850
این خیلی ریدمانـه!
406
00:21:52,060 --> 00:21:53,854
دَن؟
407
00:21:56,189 --> 00:21:58,150
دَن، خودتی؟
408
00:21:58,233 --> 00:22:00,444
وایستا، تو... میتونی منو ببینی؟
409
00:22:00,527 --> 00:22:02,654
- وایستا، لوسیفر آوردت اینجا؟
- نه، نه، نه!
410
00:22:02,738 --> 00:22:05,032
کار یه فرشتهی دیوونهی روانی که
انگار طرفدار سبک «پانک راک»ـه بود
411
00:22:05,115 --> 00:22:07,826
- اوه، درموردش شنیدم
- آره رفیق، همینطوری منو گذاشت اینجا رفت
412
00:22:07,909 --> 00:22:10,329
منو اینجا ول کرد بدون اینکه هیچکدوم
از این قوانین مسخره رو توضیح بده
413
00:22:10,412 --> 00:22:11,852
خب، در چه وضع بودی رفیق؟
414
00:22:11,913 --> 00:22:14,041
یعنی... تریکسی رو ندیدی؟ کلویی چطور؟
415
00:22:14,124 --> 00:22:16,376
نه! نه، نه، نه
416
00:22:16,460 --> 00:22:18,754
راستش، اول میخواستم بفهمم
417
00:22:18,837 --> 00:22:22,132
روح بودن چطوریه، میدونی؟
418
00:22:23,550 --> 00:22:25,350
نمیخواستم تریکسی منو توی
419
00:22:25,385 --> 00:22:28,263
آینهی حموم ببینه و زهره ترک بشه.
420
00:22:29,931 --> 00:22:32,642
داری آییننامهی پلیس رو میخونی؟
421
00:22:32,726 --> 00:22:33,726
آره
422
00:22:34,561 --> 00:22:37,105
آره رفیق، به لطف تو به آکادمی راه پیدا کردم
423
00:22:37,189 --> 00:22:38,023
چی؟
424
00:22:38,106 --> 00:22:41,401
آره، خیلی برام ارزش داشت،
درخواستم رو خودت ثبت کردی.
425
00:22:41,485 --> 00:22:44,154
- عالیه. عالیه رفیق
- آ...
426
00:22:47,741 --> 00:22:48,741
من خیلی...
427
00:22:50,035 --> 00:22:52,120
خیلی متأسفم که قبلاً از دستت ناراحت بودم
428
00:22:53,288 --> 00:22:56,917
راستش، این مدت خیلی نسبت به دعوایی
که کردیم حس بدی داشتم، درست قبل از...
429
00:22:59,419 --> 00:23:00,629
مرگم؟
430
00:23:01,338 --> 00:23:02,338
آره
431
00:23:02,672 --> 00:23:04,049
آره رفیق
432
00:23:04,132 --> 00:23:05,926
منم حس بدی بهش داشتم
433
00:23:06,009 --> 00:23:07,987
- واسه همین نیومدم بهت سر بزنم
- آره، آره
434
00:23:08,011 --> 00:23:09,346
لازم نیست توضیح بدی
435
00:23:09,846 --> 00:23:11,723
واقعاً. مشکلی نیست.
436
00:23:14,184 --> 00:23:15,769
دوست دارم رفیق
437
00:23:18,355 --> 00:23:21,066
درسته. تو یه روح بدون بدن هستی
438
00:23:21,149 --> 00:23:23,777
آره، و گمونم فقط فرشتهها میتونن منو ببینن
439
00:23:23,860 --> 00:23:25,529
چه خبرا، دَن؟
440
00:23:28,657 --> 00:23:31,326
وایستا ببینم... حالا تو هم
جدی جدی میتونی منو ببینی؟
441
00:23:31,410 --> 00:23:34,162
آره، از اول میدیدمت. دالی!
442
00:23:34,246 --> 00:23:35,914
لعنت بهت میز
443
00:23:35,997 --> 00:23:38,559
اگه سر به سرم نمیذاشتی شاید
زودتر میفهمیدم ماجرا چیه
444
00:23:38,583 --> 00:23:40,752
عشق اهریمنی... خیلی گیجکنندهست
445
00:23:40,836 --> 00:23:42,796
آره. تو خوب میدونی.
446
00:23:43,839 --> 00:23:46,466
وای رفیق، خیلی خوشحالم
که میتونم باهاتون حرف بزنم
447
00:23:46,550 --> 00:23:49,344
نمیدونم چرا لوسیفر برتنگردوند
ولی...
448
00:23:49,428 --> 00:23:50,762
از دیدنت خوشحالم، دَن
449
00:23:51,346 --> 00:23:53,181
آره، واقعاً دلمون برات تنگ شده بود داداش
450
00:23:54,099 --> 00:23:55,100
وای رفیق
451
00:23:56,059 --> 00:23:57,519
منم دلم براتون تنگ شده بود
452
00:23:58,937 --> 00:24:00,230
بزن قدش!
453
00:24:01,690 --> 00:24:03,400
لعنتی. آره.
455
454
00:24:04,985 --> 00:24:07,654
درّهی مرکزی
کالیفرنیا
455
00:24:13,326 --> 00:24:15,495
ممنون که با خط هوایی لوسیفر پرواز کردید
456
00:24:15,579 --> 00:24:17,622
لطفاً اطمینان حاصل کنید که
میزتون در حالت بسته باشه
457
00:24:17,706 --> 00:24:19,875
مال من که بستهست
458
00:24:19,958 --> 00:24:22,294
آهای لوسیفر...
459
00:24:23,003 --> 00:24:25,964
تابحال کس دیگهای رو هم
به پرواز در آورده بودی؟
460
00:24:26,882 --> 00:24:28,133
فقط میز
461
00:24:28,216 --> 00:24:30,093
و یه بارم آمندیل
462
00:24:30,177 --> 00:24:32,179
یه غاز رو با صورتش کشت، به سبک «فابیو»
[شخصی که در مراسم پرتاب آپولو
در سال 1999 باعث مرگ یک غاز شد]
463
00:24:32,262 --> 00:24:34,890
جالبترین اتفاق اون روزم بود
464
00:24:35,474 --> 00:24:36,808
اگه باعث تسلیـه،
465
00:24:36,892 --> 00:24:39,352
پرواز در آغوش تو خیلی عاشقانهتره
466
00:24:40,228 --> 00:24:42,147
آره، فقط داشتم فکر میکردم...
467
00:24:42,230 --> 00:24:45,066
درمورد کارای دیگهای که میتونیم
وسط آسمون بکنیم؟ آره منم همینطور
468
00:24:45,150 --> 00:24:48,445
نه، نه، درمورد اینکه
این همه چیز رو ازم مخفی کردی
469
00:24:48,528 --> 00:24:49,863
چون نمیخواستی ناراحتم کنی
470
00:24:50,739 --> 00:24:52,449
همین رو گفتم، آره
471
00:24:52,532 --> 00:24:57,579
خیلیخب، یه مقدار طول کشید
تا بفهمی بهم علاقه داری
472
00:24:57,662 --> 00:25:00,790
پس، شاید ته دلت
473
00:25:00,874 --> 00:25:04,211
میدونی که تو و استر یه وجه مشترک دارید
474
00:25:04,294 --> 00:25:07,339
یعنی، خیلی محتمل بهنظر میرسه
که ازش بچه داشته باشی
475
00:25:07,422 --> 00:25:08,965
میرا دختر من نیست
476
00:25:09,049 --> 00:25:13,011
باشه، ولی اگه علاقهای بین تو
و استر بوده، اصلاً مشکلی نیست
477
00:25:13,595 --> 00:25:16,556
مشکلی نیست. اینطوری نبوده که
منم قبل تو رابطهای نداشته باشم
478
00:25:16,640 --> 00:25:18,725
میدونی، من... با دن ازدواج کرده بودم
479
00:25:18,808 --> 00:25:20,894
پس صرفاً میگم که میتونی درمورش بهم بگی
480
00:25:20,977 --> 00:25:25,273
درسته. خب، هیچوقت چیزی بین
من و استر نبوده و نیست، باشه؟
481
00:25:25,357 --> 00:25:26,900
باشه، باشه
482
00:25:27,442 --> 00:25:30,195
خب؛ پس چرا حس میکنم هنوز
داری ازم راز مخفی میکنی؟
483
00:25:30,278 --> 00:25:31,780
کدوم رازها؟
484
00:25:31,863 --> 00:25:33,490
همه چی رو میدونی
485
00:25:33,573 --> 00:25:37,202
یه زن جوان منو متهم کرد که پدرش هستم،
بعدش با عصبانیت پرواز کرد رفت
486
00:25:37,285 --> 00:25:40,413
چی؟ اون یه فرشتهست؟
چرا اینو بهم نگفتی؟
487
00:25:40,497 --> 00:25:43,416
نمی... نمیدونم.
حتماً حواسم پرت شده بوده،
488
00:25:43,500 --> 00:25:46,461
با این تهدیدهای مرگ و برگشتن دنیل به زمین
489
00:25:48,338 --> 00:25:49,338
چی؟
490
00:25:50,507 --> 00:25:51,507
دَن...
491
00:25:52,133 --> 00:25:53,133
روی...
492
00:25:53,552 --> 00:25:54,678
روی زمینـه؟
493
00:25:55,262 --> 00:25:57,847
آره، ولی روحـه
494
00:25:57,931 --> 00:25:59,933
پس بههرحال نمیتونی ببینیش
495
00:26:05,105 --> 00:26:08,149
خیلیخب، فکر میکردم دیگه از
مرحلهی راز نگه داشتن رد شدیم
496
00:26:08,733 --> 00:26:10,944
ولی مشخصه نمیتونی کاریش کنی
497
00:26:11,027 --> 00:26:13,905
چرا؟ یعنی، من از همه چی دست کشیدم
498
00:26:13,989 --> 00:26:15,824
از همه چی دست کشیدم تا همدم تو باشم
499
00:26:15,907 --> 00:26:17,325
راز نگه داشتن رو پشت سر گذاشتیم
500
00:26:17,409 --> 00:26:19,569
پس چرا بهم نگفتی که یه دختر داری؟
501
00:26:19,619 --> 00:26:20,620
چون حقیقت نداره!
502
00:26:20,704 --> 00:26:23,123
تا وقتی ندونم اون راز چیه
که نمیتونم نگهش دارم!
503
00:26:23,206 --> 00:26:24,708
ولی مدام داری راز نگه میداری!
504
00:26:29,421 --> 00:26:32,132
ببین، ببین، میدونم ناراحتی
505
00:26:32,215 --> 00:26:36,136
ولی الان بهنظرم باید روی علت
اینجا بودنمون تمرکز کنیم، باشه؟
506
00:26:40,348 --> 00:26:42,517
آره، بیا روی علت اینجا بودنمون تمرکز کنیم
507
00:26:42,601 --> 00:26:43,602
صحیح
508
00:26:44,811 --> 00:26:46,354
خب اون کارآگاه خصوصی که استر استخدام کرده
509
00:26:46,438 --> 00:26:48,940
گفت که شنیده میرا قبلاً اینجا کار میکرده
510
00:26:49,024 --> 00:26:50,275
ولی از اینجا به بعد دیگه ردی ازش نیست
511
00:26:50,358 --> 00:26:52,068
پس بیا بفهمم چرا، بریم؟
512
00:26:53,486 --> 00:26:54,821
بعد از شما
513
00:27:01,911 --> 00:27:05,707
سلام. ببخشید آقا.
این دختر رو دیدید؟
514
00:27:05,790 --> 00:27:06,790
نه
515
00:27:09,419 --> 00:27:11,099
شاید یه چند وقت پیش بوده باشه
516
00:27:11,171 --> 00:27:12,171
نمیتونم کمکتون کنم
517
00:27:12,213 --> 00:27:15,383
خب، الان ظاهرش عصبانیتره.
رگههای صورتی توی موهاش هست.
518
00:27:15,467 --> 00:27:17,761
بال هم داره ظاهراً
519
00:27:17,844 --> 00:27:19,804
بهمون گفتن قبلاً اینجا کار میکرده
520
00:27:19,888 --> 00:27:20,888
نه
521
00:27:23,058 --> 00:27:24,559
توی غذاخوری چی؟
522
00:27:27,479 --> 00:27:28,479
نه
523
00:27:29,773 --> 00:27:33,318
ممکنه اونجا کار مشغول کار
بوده باشه، توی دکّهی آواکادو؟
524
00:27:33,401 --> 00:27:35,487
نه، بیشتر از یه ساله اون
هیپیهای کثیف رو بیرون کردم
525
00:27:35,570 --> 00:27:37,739
از اون موقع ندیدمشون. خلاص شدم ازشون.
526
00:27:38,782 --> 00:27:40,659
اگه سوالاتتون تموم شد، سرم شلوغه
527
00:27:40,742 --> 00:27:42,577
خب، راستش، «بیلیباب»، من...
[بازیگر آمریکایی]
528
00:27:42,661 --> 00:27:45,538
نه. راستش، یکی از اینا برمیداریم
529
00:27:45,622 --> 00:27:47,624
و خیلی ممنون بابت وقتتون
530
00:27:57,258 --> 00:28:00,095
- چیزی نمونده بود روش جادو کنم
- نمیخواستم بو ببره
531
00:28:00,178 --> 00:28:01,346
چی رو بو میکنیم؟!
532
00:28:01,846 --> 00:28:05,016
گفت یه ساله هیچکس رو
از مزرعهی آواکادو ندیده
533
00:28:05,100 --> 00:28:08,228
اگه همینطور باشه،
پس چرا داره اینو میفروشه؟
534
00:28:09,521 --> 00:28:11,231
یا حضرت پشم!
535
00:28:11,314 --> 00:28:13,233
داشت بهمون دروغ میگفت. مال همونجاست.
536
00:28:13,775 --> 00:28:17,612
یه حقیقت رو که مخفی کنی، احتمالاً
چیز دیگهای رو هم مخفی کردی
537
00:28:17,696 --> 00:28:20,740
خب، برام سواله این چیز دیگه چیه
538
00:28:20,824 --> 00:28:23,576
انگار باید چند تا هیپی رو پیدا کنیم
539
00:28:35,213 --> 00:28:37,590
خیلی شبیه فیلم «روزیروزگاری
در هالیوود»ـه، نه؟
540
00:28:37,674 --> 00:28:39,759
سلام عرض شد!
541
00:28:39,843 --> 00:28:41,553
برو، برو، برو!
542
00:28:41,636 --> 00:28:45,682
ما فقط دنبال یه دختر حدوداً
21 22 ساله میگردیم
543
00:28:46,307 --> 00:28:47,892
میرا صداش میزنن
544
00:28:48,393 --> 00:28:52,147
یه عکس ازش داریم،
اگه میخواید بیاید نگاه کنید
545
00:28:52,981 --> 00:28:56,109
هیچکس توی دردسر نیوفتاده. قول میدم.
فقط نگرانش هستیم.
546
00:28:59,320 --> 00:29:01,114
گفتی میرا؟
547
00:29:15,295 --> 00:29:18,882
خیلیخب، دو ثانیه بهتون وقت میدم
که از ملک من خارج بشید!
548
00:29:18,965 --> 00:29:20,685
اگه من جات بودم اونو
یه جای دیگه نشونه میرفتم
549
00:29:20,717 --> 00:29:23,557
- نمیدونی با کی طرفی
- چیه نکنه پلیسی چیزی هستید؟
550
00:29:25,221 --> 00:29:28,141
خب راستش، من به زودی
«موجود والا» میشم
551
00:29:28,224 --> 00:29:30,143
و اونم به زودی «بانوی اول» همه چی میشه
552
00:29:30,226 --> 00:29:32,729
اگه پلیس نیستید، گورتون رو از زمین
من گم کنید وگرنه زنگ میزنم پلیس
553
00:29:32,812 --> 00:29:33,852
منم زنگ میزنم سازمان خدمات عمومی
554
00:29:33,897 --> 00:29:36,097
مطمئنم خیلی دوست دارن بدونن
این طرفا چه خبره
555
00:29:36,733 --> 00:29:38,067
همه به انتخاب خودشون اینجان
556
00:29:38,151 --> 00:29:40,195
جدی؟ بیا از اونا بپرسیم، خب؟
557
00:29:40,278 --> 00:29:41,404
بهم بگو، خانم جوان...
558
00:29:43,448 --> 00:29:44,783
خواستهی حقیقیت چیه؟
559
00:29:45,867 --> 00:29:48,286
- میخوام برم خونه!
- خفه شو! برگرد داخل!
560
00:29:50,663 --> 00:29:54,834
چطور جرأت میکنی با این
بچهها اینطور رفتار کنی!
561
00:29:59,672 --> 00:30:02,008
قبلاً هم به متجاوزها شلیک کردم.
بازم این کار رو میکنم!
562
00:30:04,928 --> 00:30:06,471
لوسیفر!
563
00:30:09,015 --> 00:30:10,892
لوسیفر
564
00:30:10,975 --> 00:30:11,975
لوسیفر!
565
00:30:12,602 --> 00:30:13,978
لوسیفر!
566
00:30:14,062 --> 00:30:15,522
خدای من، حالت خوبه؟
567
00:30:15,605 --> 00:30:18,191
چی، آره. من خوبم ولی...
568
00:30:18,274 --> 00:30:21,069
این غارنشین کت شلوار
«دیاستفانو»ـم رو خراب کرد
569
00:30:24,656 --> 00:30:25,740
ای وای
570
00:30:26,533 --> 00:30:29,035
نگو که هنوز گردنبند آمندیل پیشتـه؟
571
00:30:47,095 --> 00:30:48,304
اوه!
572
00:31:08,616 --> 00:31:11,953
والدینشون نمیتونن ازشون حفاظت کنن،
پس باید با من طرف بشی!
573
00:31:12,036 --> 00:31:13,162
خیلیخب، لوسیفر، بذارش زمین
574
00:31:13,246 --> 00:31:15,415
با میرا چیکار کردی؟
به اونم صدمه زدی؟
575
00:31:15,498 --> 00:31:17,417
اون اینجا نیست
576
00:31:17,500 --> 00:31:20,086
پس کجاست؟ بهم بگو!
577
00:31:20,169 --> 00:31:22,088
مشکلی نیست. گرفتیمش.
578
00:31:28,386 --> 00:31:29,512
پس کجاست؟
579
00:31:29,596 --> 00:31:30,972
پیداش میکنیم
580
00:31:31,931 --> 00:31:32,932
پیداش میکنیم
581
00:31:40,398 --> 00:31:41,398
ممنون
582
00:31:42,275 --> 00:31:46,237
خب، بیشتر بچهها فراری بودن.
اونا مجبورشون کردن توی باغ کار کنن.
583
00:31:46,321 --> 00:31:49,741
نمیتونستن برن یا به دوستان
و خانوادههاشون زنگ بزنن
584
00:31:49,824 --> 00:31:51,409
قراره چه اتفاقی براشون بیوفته؟
585
00:31:51,492 --> 00:31:56,080
دوباره میرن پیش عزیزانشون
یا میرن یه خونهی امن
586
00:31:57,665 --> 00:32:00,627
درسته. خب، اثری از میرا نیست
587
00:32:00,710 --> 00:32:02,879
شاید اصلاً سر از اینجا در نیاورده
588
00:32:02,962 --> 00:32:03,962
آره
589
00:32:12,263 --> 00:32:14,641
این... این نقاشی...
590
00:32:15,934 --> 00:32:18,269
تقریباً عین همونیـه که داخل عکسـه
591
00:32:18,353 --> 00:32:19,812
میرا اینو کشیده؟
592
00:32:21,272 --> 00:32:22,482
میرا
593
00:32:22,565 --> 00:32:24,984
دختری که دنبالش هستم،
اون این تصویر رو کشیده؟
594
00:32:25,568 --> 00:32:29,238
نمیخوایم به میرا صدمهای بزنیم،
ولی اون اینجا بوده، مگه نه؟
595
00:32:35,244 --> 00:32:39,082
میدونی الان کجاست؟
596
00:32:40,124 --> 00:32:43,586
توی اینترنت با یه یارویی آشنا شد
597
00:32:44,671 --> 00:32:46,214
فرار کرد که با اون باشه
598
00:32:46,297 --> 00:32:47,340
عالی شد
599
00:32:47,423 --> 00:32:50,176
از یه فرقه وارد یه رابطه
با یه غریبهی مجازی میشه
600
00:32:50,259 --> 00:32:53,221
- نمیدونم کدومش بدتره
- میدونی اسم یارو چی بود؟
601
00:32:54,222 --> 00:32:55,222
آ...
602
00:32:56,391 --> 00:32:58,434
راب دنیل، گمونم
603
00:32:58,518 --> 00:33:01,145
میرا یه اشارهای به سانفرانسیسکو کرد
604
00:33:01,646 --> 00:33:03,272
خیلیخب، عالیه. ممنون.
605
00:33:03,982 --> 00:33:04,982
ممنونم
606
00:33:05,566 --> 00:33:06,566
اوه، و...
607
00:33:08,236 --> 00:33:10,488
اگه چیزی لازم داشتی، هر چیزی
608
00:33:11,155 --> 00:33:12,490
فقط یه دعای کوچیک بخون
609
00:33:12,573 --> 00:33:15,284
قصد دارم خدای فعالی باشم
610
00:33:21,290 --> 00:33:22,834
عالیه، ممنون
611
00:33:22,917 --> 00:33:26,379
خب، آدرس یه راب دنیل رو
توی سانفرانسیسکو پیدا کردم
612
00:33:26,462 --> 00:33:27,463
عالیه. بریم؟
613
00:33:28,047 --> 00:33:29,674
خب، راستش...
614
00:33:29,757 --> 00:33:33,011
آدرس رو برات میفرستم، ولی بهنظرم
شاید بهتر باشه خودت تنهایی بری
615
00:33:33,594 --> 00:33:35,346
هنوز سر استر که عصبانی نیستی، نه؟
616
00:33:35,930 --> 00:33:39,559
نه، نه، فکر کردم احساساتت نسبت
به استر رو مخفی میکنی
617
00:33:39,642 --> 00:33:41,185
ولی اونجا دیدمت
618
00:33:41,811 --> 00:33:43,813
چطور واکنش نشون دادی. من...
619
00:33:43,896 --> 00:33:46,774
فکر کنم میدونم چرا اینقدر ترسیده بودی
620
00:33:46,858 --> 00:33:49,736
فکر میکنی که ممکنه واقعاً
میرا دخترت باشه، مگه نه؟
621
00:33:52,822 --> 00:33:53,822
کلویی...
622
00:33:54,699 --> 00:33:57,285
یعنی، اگه واقعاً باشه چی؟
623
00:33:57,368 --> 00:33:59,412
یعنی گذاشتم تمام این بلاها سرش بیاد
624
00:33:59,495 --> 00:34:01,622
این تقصیر تو نیست، لوسیفر.
خبر نداشتی.
625
00:34:01,706 --> 00:34:02,832
خب، مگه اصلاً مهمه؟
626
00:34:02,915 --> 00:34:05,668
این مهمه که پیش بری
627
00:34:05,752 --> 00:34:07,003
یا کاری که ما میکنیم.
628
00:34:07,754 --> 00:34:08,796
«ما»؟
629
00:34:08,880 --> 00:34:10,256
اگه بری سانفرانسیسکو
630
00:34:10,339 --> 00:34:13,176
و میرا همون دختری باشه که
اومده بود پنتهاوست...
631
00:34:13,259 --> 00:34:15,178
اگه واقعاً دختر تو باشه،
632
00:34:16,596 --> 00:34:19,307
باهمدیگه یه فکری واسش میکنیم، خب؟
633
00:34:19,390 --> 00:34:20,475
مثل دو تا همکار
634
00:34:24,145 --> 00:34:26,689
شاید الان از خیلی چیزا مطمئن نباشم
635
00:34:26,773 --> 00:34:28,483
ولی از یه چیز اطمینان دارم
636
00:34:29,025 --> 00:34:32,653
تابحال هیچکس رو مثل
تو دوست نداشتم، کلویی دکر
637
00:34:41,662 --> 00:34:42,789
برو پیداش کن
638
00:35:16,030 --> 00:35:17,573
وای، تف توش
639
00:35:20,952 --> 00:35:22,036
منحرف
640
00:35:22,120 --> 00:35:24,247
چند سالته، 72؟
641
00:35:24,330 --> 00:35:27,875
نمیدونم قضیه چیه،
ولی جهت اطلاع من 43 سالمه.
642
00:35:29,001 --> 00:35:30,837
- اون کجاست؟
- از خونهی من برو بیرون!
643
00:35:30,920 --> 00:35:32,004
میرا!
644
00:35:32,797 --> 00:35:34,590
- میرا!
- پدر؟
645
00:35:42,348 --> 00:35:44,642
تو اون دختری نیستی که اومده بود پنتهاوسم
646
00:35:52,567 --> 00:35:55,820
تو کی هستی؟
647
00:35:56,404 --> 00:35:57,488
پدر میرا که نیستم
648
00:35:57,572 --> 00:35:59,699
من هستم، و اگه نری به پلیسا زنگ میزنم
649
00:36:01,492 --> 00:36:03,161
تو پدر میرا هستی؟
650
00:36:03,244 --> 00:36:05,580
فکر کردم یه انگل خونهنشینی
651
00:36:05,663 --> 00:36:08,291
که توی اینترنت دخترای
جوون رو شکار میکنی
652
00:36:08,374 --> 00:36:10,209
صحیح
653
00:36:11,252 --> 00:36:14,589
یه عذرخواهی بهتون بدهکارم.
هر دوتون.
654
00:36:14,672 --> 00:36:18,092
اشتباه خیلی خجالتباری بود
655
00:36:19,969 --> 00:36:21,679
میرا؟
656
00:36:21,762 --> 00:36:23,890
به مادرت زنگ بزن. نگرانتـه.
657
00:36:25,808 --> 00:36:27,059
جدی؟
658
00:36:27,143 --> 00:36:28,186
اوهوم
659
00:36:29,937 --> 00:36:32,231
بارها به این فکر افتادم که باهاش تماس بگیرم
660
00:36:32,315 --> 00:36:34,317
ولی وقتی فرار کردم خیلی عصبانی بودم
661
00:36:34,400 --> 00:36:36,485
حرفای خیلی بدی زدم...
662
00:36:37,820 --> 00:36:39,822
فکر نمیکردم بخواد منو ببینه
663
00:36:40,406 --> 00:36:42,200
اون دست از تلاش برای پیدا کردنت برنداشت
664
00:36:44,410 --> 00:36:47,496
امروز بهش زنگ میزنم
665
00:36:47,580 --> 00:36:48,915
صحیح
666
00:36:48,998 --> 00:36:52,084
وایستا. از کجا مادرم رو میشناسی؟
667
00:36:53,169 --> 00:36:57,632
احتمالش بود که به خاطر یه تلمبهی
ملایم 15 دقیقهای سر جشن سوپر بول،
668
00:36:57,715 --> 00:37:00,343
18 سال سرپرستی یه بچه رو مدیونش باشم.
669
00:37:01,719 --> 00:37:04,096
تو باید لوسیفر مورنینگاستار باشی
670
00:37:04,180 --> 00:37:06,891
سالها دنبال مردهایی گشتم
که ممکن بود پدرم باشن
671
00:37:06,974 --> 00:37:09,018
و تو تنها کسی هستی که نتونستم پیداش کنم
672
00:37:09,101 --> 00:37:10,501
خب، چون توی جهنم بودم
673
00:37:10,561 --> 00:37:13,272
توی نقشههای گوگل مپز هم نیستش، نه؟
674
00:37:13,856 --> 00:37:16,525
ولی خوشحالم پدر واقعیت رو پیدا کردی
675
00:37:17,360 --> 00:37:20,238
وقتی اومد دم در خونهام، بهترین روز زندگیم بود
676
00:37:20,863 --> 00:37:24,242
خب، راستش رو بگم، اولش نه.
فکر کردم دارن سرم کلاه میذارن.
677
00:37:25,326 --> 00:37:28,412
خب، چی نظرت رو عوض کرد؟
چطور فهمیدی دختر توئـه؟
678
00:37:30,790 --> 00:37:34,502
گمونم اولین باری که توی چشماش نگاه کردم
679
00:37:34,585 --> 00:37:37,755
درونم حسش کردم
680
00:38:16,043 --> 00:38:18,170
دلم برای پدرم تنگ شده
681
00:38:19,088 --> 00:38:20,506
میدونم دلت تنگ شده
682
00:38:41,902 --> 00:38:42,945
منو برگردون
683
00:38:47,283 --> 00:38:48,492
کجا برتگردونم؟
684
00:38:49,618 --> 00:38:50,745
به جهنم
685
00:38:52,538 --> 00:38:54,915
میدونم چرا منو نیاوردی اینجا، لوسیفر
686
00:38:56,042 --> 00:38:59,003
کلویی و تریکسی رو ببینی
و نتونی بغلشون کنی...
687
00:38:59,086 --> 00:39:00,463
از جهنم بدتره
688
00:39:01,213 --> 00:39:04,675
فقط خواهش میکنم، لطفاً منو برگردون
689
00:39:05,843 --> 00:39:06,843
دنیل...
690
00:39:08,179 --> 00:39:09,764
خیلی متأسفم، ولی...
691
00:39:10,806 --> 00:39:14,477
به محض اینکه رفتی اون دنیا،
دیگه غیر قابل لمس شدی. من...
692
00:39:15,519 --> 00:39:17,938
حتی اگه میخواستم هم نمیتونستم
به دوش بگیرمت و برگردونمت
693
00:39:18,022 --> 00:39:19,565
و باور کن که دلم میخواد
694
00:39:19,648 --> 00:39:21,609
خب یعنی اینجا گیر افتادم؟
695
00:39:26,822 --> 00:39:29,200
دلم میخواد اون فرشتهی لاشگوشتی
که منو آورد اینجا بکشم
696
00:39:29,283 --> 00:39:30,659
اونو سرزنش نکن
697
00:39:31,494 --> 00:39:33,954
- اون فقط داشت دنبال من میگشت
- آره، تا بکشتت
698
00:39:34,038 --> 00:39:36,540
نه، مطمئن نیستم از کل ماجرا خبر داشته باشه
699
00:39:37,625 --> 00:39:42,088
و منم خبر نداشتم، چون اگه میدونستم اون هست
700
00:39:42,171 --> 00:39:43,798
امکان نداشت...
701
00:39:46,550 --> 00:39:49,929
خب، اینطور بگم که من بهتر از هرکسی میدونم
702
00:39:50,012 --> 00:39:52,431
پدر بالا سرت نباشه و بزرگ بشی چه حسی داره
703
00:39:55,017 --> 00:39:56,477
وایستا، داری میگی...
704
00:39:58,646 --> 00:40:01,148
لوسیفر، منظورت همون
چیزیه که فکرش رو میکنم؟
705
00:40:05,611 --> 00:40:07,530
وقتی توی چشماش زل زدم...
706
00:40:09,198 --> 00:40:10,241
خیلی...
707
00:40:12,076 --> 00:40:13,202
خیلی آشنا بود
708
00:40:14,870 --> 00:40:16,747
انگار میشناختمش
709
00:40:16,831 --> 00:40:17,831
انگار من...
710
00:40:19,083 --> 00:40:20,501
انگار قشنگ میشناختمش
711
00:40:23,212 --> 00:40:25,881
نمیدونم چطور امکان داره، دنیل، ولی...
712
00:40:27,466 --> 00:40:28,717
اون دخترمه
713
00:40:29,885 --> 00:40:32,721
واو، این...
714
00:40:33,681 --> 00:40:34,723
این عالیه، رفیق
715
00:40:36,517 --> 00:40:39,728
تبریک میگم. یعنی... داشتن دختر...
716
00:40:39,812 --> 00:40:41,564
بهترین چیز دنیاست
717
00:40:41,647 --> 00:40:45,317
گمونم با اون رفتار لاشیانه، به فرصت...
718
00:40:45,401 --> 00:40:48,779
جبران و بهبود رابطهمون گند زدم
719
00:40:48,863 --> 00:40:50,781
آره، ولی باید تلاشت رو بکنی، رفیق
720
00:40:52,366 --> 00:40:56,078
اگه از این برگشتن یه چیز
رو یاد گرفته باشم، اینه که...
721
00:40:56,871 --> 00:40:59,224
باید از از فرصتی که با بچههات
داری نهایت استفاده رو بکنی
722
00:40:59,248 --> 00:41:00,291
قبل اینکه از دست بره
723
00:41:03,294 --> 00:41:06,589
و تو خوششانسی چون...
چون اون هنوز اون بیرونـه.
724
00:41:07,673 --> 00:41:08,674
یه جایی
725
00:41:14,013 --> 00:41:15,097
برو پیداش کن
726
00:41:17,892 --> 00:41:18,976
پیداش میکنم
727
00:41:19,810 --> 00:41:21,937
پیداش میکنم
728
00:41:24,440 --> 00:41:28,027
فقط مشکل اینه که تا الان ممکنه
به هر جایی پرواز کرده باشه
729
00:41:32,448 --> 00:41:33,657
شب بخیر عزیزم
730
00:41:59,308 --> 00:42:00,309
لوسیفر؟
731
00:42:10,110 --> 00:42:11,110
دَن؟
732
00:42:21,163 --> 00:42:24,041
تو کی هستی؟
733
00:42:31,674 --> 00:42:32,800
سلام مامان
734
00:42:37,137 --> 00:42:38,137
«مامان»؟
735
00:42:38,138 --> 00:42:48,138
کاری از:
امـیـر سـتـارزاده
AM1Я H1tmaN
736
00:42:48,139 --> 00:42:58,139
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.:
737
00:42:58,139 --> 00:43:38,139
T.me/H1tmaN
instagram.com/h1tman007
Twitter.com/h1tman007