1 00:00:10,010 --> 00:00:12,721 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:34,117 --> 00:00:35,535 ‎なぜロリが? 3 00:00:36,745 --> 00:00:40,040 ‎ダンがルメックに ‎憑依(ひょうい)‎してたのよね 4 00:00:40,123 --> 00:00:41,291 ‎抜けたようだ 5 00:00:41,374 --> 00:00:44,335 ‎天使なのに ‎なぜ捕らえられた? 6 00:00:44,836 --> 00:00:46,004 ‎半分だけよ 7 00:00:46,087 --> 00:00:48,423 ‎半天使で半分は人間 8 00:00:48,506 --> 00:00:51,009 ‎天使の能力を受け継ぎ 9 00:00:51,092 --> 00:00:53,553 ‎人間の弱さも受け継いだ 10 00:00:53,636 --> 00:00:55,638 ‎長所を合わせ持つ子だ 11 00:00:55,722 --> 00:00:57,557 ‎あの子を取り戻す 12 00:00:58,058 --> 00:01:01,269 ‎ワナの中に ‎飛び込むなんてダメよ 13 00:01:01,352 --> 00:01:04,522 ‎あなたは戻れないのよ ‎私が行く 14 00:01:04,606 --> 00:01:05,774 ‎私が救うわ 15 00:01:05,857 --> 00:01:08,651 ‎僕は悪魔でルメックは人間 16 00:01:08,735 --> 00:01:11,279 ‎おまけにヤツはフランス人 17 00:01:12,280 --> 00:01:15,492 ‎妊娠中の君が行くなど ‎あり得ない 18 00:01:15,575 --> 00:01:19,537 ‎大人のあの子が人質よ ‎救い出さないと 19 00:01:20,246 --> 00:01:22,332 ‎この子は大丈夫 20 00:01:22,916 --> 00:01:23,833 ‎でしょ? 21 00:01:23,917 --> 00:01:25,919 ‎未来は わからない 22 00:01:26,669 --> 00:01:29,714 ‎君は選択しろと言ってたよな 23 00:01:29,798 --> 00:01:34,219 ‎僕の選択は ‎娘を救うことだけだ 24 00:01:34,719 --> 00:01:35,929 ‎私も行く 25 00:01:38,848 --> 00:01:39,724 ‎一緒に 26 00:01:39,808 --> 00:01:40,975 ‎クロエ 27 00:01:41,059 --> 00:01:43,311 ‎永遠のパートナーよ 28 00:01:47,023 --> 00:01:48,608 ‎永遠のパートナー 29 00:02:14,134 --> 00:02:15,135 ‎ここは? 30 00:02:17,387 --> 00:02:18,680 ‎あんた誰? 31 00:02:19,180 --> 00:02:21,015 ‎俺はルメックだ 32 00:02:24,519 --> 00:02:25,687 ‎知ってるか? 33 00:02:26,855 --> 00:02:27,939 ‎あんた 34 00:02:29,023 --> 00:02:31,776 ‎未来では評判が悪い 35 00:02:33,695 --> 00:02:34,863 ‎悪魔殺し? 36 00:02:36,614 --> 00:02:37,574 ‎違う 37 00:02:40,827 --> 00:02:42,245 ‎排便中に― 38 00:02:43,371 --> 00:02:45,915 ‎アメリカンドッグで窒息死 39 00:02:48,835 --> 00:02:50,795 ‎プレスリーみたい 40 00:02:56,176 --> 00:02:57,927 ‎本当は知らない 41 00:02:58,803 --> 00:02:59,846 ‎ル・‎メルド(クソ) 42 00:03:00,763 --> 00:03:03,474 ‎未来じゃ ‎あんたなんか知らない 43 00:03:05,143 --> 00:03:07,187 ‎ウソだとしても 44 00:03:08,396 --> 00:03:09,731 ‎関係ない 45 00:03:09,814 --> 00:03:11,566 ‎大事なのは 46 00:03:12,317 --> 00:03:14,611 ‎ルシファーが来ることだ 47 00:03:15,278 --> 00:03:16,988 ‎そして戻らない 48 00:03:17,697 --> 00:03:18,573 ‎今夜… 49 00:03:19,741 --> 00:03:22,702 ‎運命は俺の味方だ 50 00:03:24,287 --> 00:03:25,914 ‎スワンソンね 51 00:03:29,751 --> 00:03:30,710 ‎なぜ? 52 00:03:30,793 --> 00:03:34,797 ‎ヤツは友達のダニエルに ‎すべてを話した 53 00:03:36,132 --> 00:03:39,719 ‎俺も聞いているとは ‎知らずにな 54 00:03:41,846 --> 00:03:46,309 ‎ヤツをおびき寄せる ‎最高の餌も教えてくれた 55 00:03:49,062 --> 00:03:49,979 ‎お前だ 56 00:03:54,817 --> 00:03:57,111 ‎私が原因だったの? 57 00:04:00,073 --> 00:04:02,325 ‎父親を知らず育ったのは 58 00:04:02,408 --> 00:04:03,284 ‎らしいな 59 00:04:04,118 --> 00:04:05,036 ‎哀れだ 60 00:04:10,041 --> 00:04:12,543 ‎全部は知らないようね 61 00:04:26,516 --> 00:04:29,811 ‎お前のキレイな ‎翼のことは知ってる 62 00:04:32,814 --> 00:04:35,316 ‎一発でサイも眠らせるよ 63 00:04:35,400 --> 00:04:37,026 ‎天使ちゃん 64 00:04:46,828 --> 00:04:47,996 ‎おやすみ 65 00:04:50,790 --> 00:04:53,876 ‎あんたの餌になんかならない 66 00:04:53,960 --> 00:04:55,628 ‎心配するな 67 00:04:56,296 --> 00:04:58,214 ‎ただの餌じゃない 68 00:05:32,665 --> 00:05:34,792 ‎“スワンソン/10番街” 69 00:06:09,911 --> 00:06:10,745 捨てて 70 00:06:13,498 --> 00:06:15,500 マジ? 無線機よ 71 00:06:20,963 --> 00:06:22,256 捨てなさい 72 00:06:28,221 --> 00:06:30,556 悪魔相手にナイフとは 73 00:06:41,150 --> 00:06:41,984 なぜ? 74 00:06:43,319 --> 00:06:44,779 血が出てる 75 00:06:56,499 --> 00:06:57,625 何てこと 76 00:06:58,584 --> 00:06:59,252 これ… 77 00:06:59,335 --> 00:07:01,087 ロリの羽根だ 78 00:07:05,174 --> 00:07:07,093 あの子に何を? 79 00:07:52,305 --> 00:07:54,807 それは 私のよ 80 00:08:00,188 --> 00:08:01,272 私のよ 81 00:08:01,355 --> 00:08:03,107 ただの餌じゃないと 82 00:08:03,858 --> 00:08:05,109 言っただろ 83 00:08:06,986 --> 00:08:08,529 武器でもある 84 00:08:11,616 --> 00:08:14,535 悪魔さえ 傷つけられる武器だ 85 00:08:15,328 --> 00:08:17,997 彼を傷つけるのは 許さない 86 00:08:18,080 --> 00:08:19,624 そうか? 87 00:08:21,083 --> 00:08:24,086 俺は意地悪な フランス人だから 88 00:08:24,921 --> 00:08:26,881 いい悪魔を傷つける? 89 00:08:31,719 --> 00:08:32,720 だが… 90 00:08:34,722 --> 00:08:36,015 ヤツこそが 91 00:08:37,308 --> 00:08:39,560 俺を苦しめてるんだ 92 00:08:40,603 --> 00:08:43,606 ヤツが俺の耳元で ささやいて以来 93 00:08:44,106 --> 00:08:45,608 苦しんでる 94 00:08:46,192 --> 00:08:47,235 ひどい… 95 00:08:48,069 --> 00:08:50,488 耐えがたい拷問だ 96 00:08:52,740 --> 00:08:55,117 今度は俺が あいつを 97 00:08:56,619 --> 00:08:58,037 拷問してやる 98 00:08:59,622 --> 00:09:01,582 彼は拷問しない 99 00:09:03,626 --> 00:09:05,127 見解の違いだ 100 00:09:05,711 --> 00:09:06,671 違う 101 00:09:07,672 --> 00:09:09,757 自分自身に拷問させる 102 00:09:10,883 --> 00:09:12,093 自身の罪でね 103 00:09:15,388 --> 00:09:18,182 生きたまま 地獄に送られたのね 104 00:09:18,266 --> 00:09:22,645 泣き言の原因は 全部あんたのしたこと 105 00:09:24,230 --> 00:09:28,484 今までしてきたことが 相当あくどいのね 106 00:09:28,568 --> 00:09:30,152 黙れ! 107 00:09:37,159 --> 00:09:39,161 お客が2人来た 108 00:09:41,122 --> 00:09:42,081 いいぞ 109 00:09:42,164 --> 00:09:43,082 2人? 110 00:09:43,666 --> 00:09:45,585 男は生かしておけ 111 00:09:45,668 --> 00:09:49,046 女のほうは 殺しても構わない 112 00:09:51,465 --> 00:09:53,217 ママ! ルシファー 113 00:09:53,301 --> 00:09:55,261 私の羽根から離れて 114 00:09:55,761 --> 00:09:57,013 命が危ない 115 00:10:06,272 --> 00:10:07,273 快適か? 116 00:13:25,638 --> 00:13:26,931 ‎いいぞ 117 00:13:28,265 --> 00:13:29,099 ‎クロエ? 118 00:13:35,272 --> 00:13:36,857 ‎クロエ ウソだ 119 00:13:37,942 --> 00:13:38,943 ‎クロエ 120 00:13:48,202 --> 00:13:49,161 ‎平気よ 121 00:13:49,662 --> 00:13:50,663 ‎行こう 122 00:13:50,746 --> 00:13:52,414 ‎よせ ダメだ 123 00:13:53,457 --> 00:13:55,251 ‎平気じゃない 124 00:13:56,961 --> 00:13:58,045 ‎離れないよ 125 00:13:58,128 --> 00:14:00,673 ‎今日は私が死ぬ日じゃない 126 00:14:00,756 --> 00:14:01,590 ‎平気よ 127 00:14:02,258 --> 00:14:03,133 ‎行って 128 00:14:03,217 --> 00:14:03,801 ‎火が… 129 00:14:03,884 --> 00:14:05,094 ‎ルシファー 130 00:14:05,845 --> 00:14:08,597 ‎あの子を救いに来たのよ 131 00:14:10,516 --> 00:14:11,725 ‎行って 132 00:14:12,893 --> 00:14:13,727 ‎お願い 133 00:14:14,812 --> 00:14:17,064 ‎娘は連れもどす 134 00:14:17,648 --> 00:14:18,482 ‎早く 135 00:14:51,849 --> 00:14:52,725 ‎ロリ 136 00:14:53,684 --> 00:14:55,436 ‎それ以上近づくな 137 00:14:59,815 --> 00:15:02,067 ‎こんなことしなくていい 138 00:15:03,277 --> 00:15:04,778 ‎確かにそうだが 139 00:15:05,529 --> 00:15:06,572 ‎したいのさ 140 00:15:08,198 --> 00:15:12,578 ‎お前が耳元でささやいてから ‎ずっと苦しんでる 141 00:15:12,661 --> 00:15:14,455 ‎絶え間ない拷問だ 142 00:15:15,039 --> 00:15:16,832 ‎もう耐えられない 143 00:15:20,502 --> 00:15:23,547 ‎もし止められるなら ‎ありがたい 144 00:15:23,631 --> 00:15:25,174 ‎残念だが無理だ 145 00:15:25,257 --> 00:15:26,634 ‎殺してやる 146 00:15:26,717 --> 00:15:28,344 ‎かなえたくても 147 00:15:30,721 --> 00:15:31,889 ‎できない 148 00:15:31,972 --> 00:15:36,560 ‎わかった ではお前の ‎目の前で娘を殺す 149 00:15:36,644 --> 00:15:41,106 ‎俺と同じように ‎眠れないほど苦しむがいい 150 00:15:41,190 --> 00:15:43,984 ‎感じてるのは苦しみじゃなく 151 00:15:45,402 --> 00:15:46,612 ‎罪の意識だ 152 00:15:53,035 --> 00:15:55,412 ‎自分でもわかってるな 153 00:15:59,625 --> 00:16:03,879 ‎今までしてきたことに ‎罪の意識はない 154 00:16:05,798 --> 00:16:06,632 ‎だが… 155 00:16:07,800 --> 00:16:09,635 ‎この苦しみから 156 00:16:10,386 --> 00:16:12,054 ‎逃れられない 157 00:16:12,554 --> 00:16:14,974 ‎どうやっても無理だ 158 00:16:15,057 --> 00:16:19,603 ‎復讐(ふくしゅう)‎すれば苦痛が ‎和らぐとでも思ったか? 159 00:16:22,648 --> 00:16:24,358 ‎無実の子を殺せば 160 00:16:25,317 --> 00:16:28,654 ‎その苦しみは千倍になるぞ 161 00:16:32,783 --> 00:16:33,951 ‎それでもいい 162 00:16:34,827 --> 00:16:36,120 ‎価値がある 163 00:16:37,204 --> 00:16:40,457 ‎お前に同じ思いをさせられる 164 00:16:43,419 --> 00:16:44,878 ‎それは無理だ 165 00:16:49,591 --> 00:16:51,885 ‎誰かを拷問するには 166 00:16:51,969 --> 00:16:55,931 ‎その者の本当の望みを ‎知る必要がある 167 00:16:57,182 --> 00:16:58,350 ‎ルメック 168 00:17:01,895 --> 00:17:03,188 ‎僕に聞けよ 169 00:17:05,524 --> 00:17:06,650 ‎聞いてみろ 170 00:17:08,902 --> 00:17:09,903 ‎さあ 171 00:17:13,240 --> 00:17:14,992 ‎お前の望みは何だ 172 00:17:25,878 --> 00:17:27,796 ‎娘の成長を見ること 173 00:17:31,050 --> 00:17:33,969 ‎必要な時 そばにいること 174 00:17:35,262 --> 00:17:37,347 ‎ふさわしい父親になる 175 00:17:46,482 --> 00:17:48,317 ‎これでわかったな 176 00:17:49,943 --> 00:17:52,988 ‎僕だけを殺せば ‎苦しみは増さない 177 00:17:53,072 --> 00:17:54,490 ‎僕も罪深い 178 00:17:54,573 --> 00:17:55,949 ‎正直になれ 179 00:17:58,202 --> 00:18:01,038 ‎そうすれば望みがかなう 180 00:18:02,998 --> 00:18:04,291 ‎なぜなら僕は 181 00:18:05,751 --> 00:18:07,252 ‎苦しむだろう 182 00:18:09,838 --> 00:18:12,341 ‎愛する者を置いていく痛み 183 00:18:16,178 --> 00:18:17,346 ‎僕の娘と 184 00:18:20,182 --> 00:18:21,100 ‎クロエ 185 00:18:28,065 --> 00:18:29,399 ‎僕の家族を 186 00:18:34,238 --> 00:18:35,155 ‎そうか 187 00:18:36,365 --> 00:18:37,616 ‎そうなのか 188 00:18:38,742 --> 00:18:40,744 ‎それが俺の望みだ 189 00:18:45,874 --> 00:18:47,918 ‎では終わらせようか 190 00:18:54,675 --> 00:18:56,802 ‎ダメ! やめて! 191 00:19:24,997 --> 00:19:25,956 ‎パパ! 192 00:19:35,215 --> 00:19:36,091 ‎よせ 193 00:19:36,175 --> 00:19:37,843 ‎それはダメだ 194 00:19:38,385 --> 00:19:39,595 ‎ロリ 195 00:19:39,678 --> 00:19:40,888 ‎やめるんだ 196 00:19:42,097 --> 00:19:43,724 ‎殺されて当然よ 197 00:19:43,807 --> 00:19:44,641 ‎ロリ 198 00:19:44,725 --> 00:19:45,976 ‎よすんだ 199 00:19:46,059 --> 00:19:50,689 ‎こいつを殺したら ‎君が変わってしまう 200 00:19:51,440 --> 00:19:53,442 ‎もう後には戻れない 201 00:19:54,943 --> 00:19:55,777 ‎ロリ 202 00:19:56,528 --> 00:20:01,575 ‎罪悪感や怒り 自己嫌悪に ‎さいなまれることになる 203 00:20:01,658 --> 00:20:04,536 ‎同じ道を歩んでほしくない 204 00:20:04,620 --> 00:20:07,706 ‎頼むから ‎怪物に屈しないでくれ 205 00:20:08,207 --> 00:20:10,125 ‎彼と同じになるな 206 00:20:11,126 --> 00:20:14,004 ‎頼む 僕と同じになるな 207 00:20:14,087 --> 00:20:15,672 ‎僕を超えろ 208 00:20:17,382 --> 00:20:18,217 ‎ロリ 209 00:20:18,967 --> 00:20:19,801 ‎ロリ 210 00:20:20,969 --> 00:20:21,803 ‎頼む 211 00:20:42,282 --> 00:20:43,659 ‎パパと呼んだね 212 00:20:44,952 --> 00:20:45,953 ‎そう? 213 00:20:47,704 --> 00:20:50,707 ‎パ‎ニックって ‎言ったんじゃない? 214 00:20:51,416 --> 00:20:52,751 ‎痛すぎて 215 00:20:52,834 --> 00:20:57,547 ‎あんたの命を救うため ‎翼を引き抜いたから 216 00:21:00,050 --> 00:21:00,926 ‎無事か 217 00:21:02,386 --> 00:21:03,262 ‎ええ 218 00:21:26,785 --> 00:21:27,911 ‎ママ 219 00:21:46,805 --> 00:21:48,682 ‎俺も見たい 220 00:21:49,933 --> 00:21:51,226 ‎ヤツが… 221 00:21:52,185 --> 00:21:53,770 ‎体を離れた時 222 00:21:55,480 --> 00:21:57,065 ‎見た光を 223 00:21:59,693 --> 00:22:00,777 ‎ダンが 224 00:22:02,612 --> 00:22:03,613 ‎光を? 225 00:22:05,574 --> 00:22:06,908 ‎天国か 226 00:22:11,788 --> 00:22:13,123 ‎行ったんだな 227 00:22:18,795 --> 00:22:19,880 ‎見える 228 00:22:25,093 --> 00:22:27,054 ‎闇が見える 229 00:22:28,013 --> 00:22:30,057 ‎闇しか見えない 230 00:22:44,571 --> 00:22:46,490 ‎ああ どうも 231 00:22:48,241 --> 00:22:49,242 ‎ありがとう 232 00:22:50,702 --> 00:22:52,329 ‎平気と言ったね 233 00:22:52,996 --> 00:22:53,997 ‎平気よ 234 00:22:54,581 --> 00:22:57,626 ‎医者は相当 ‎危なかったと言ってた 235 00:22:58,126 --> 00:23:01,546 ‎もう命を救う指輪はないから ‎注意して 236 00:23:02,672 --> 00:23:05,384 ‎ルシファー 8月5日よ 237 00:23:05,467 --> 00:23:08,136 ‎もう疑いはない やったわ 238 00:23:08,845 --> 00:23:11,098 ‎なぜか わからないけど 239 00:23:13,642 --> 00:23:14,851 ‎そうだな 240 00:23:20,857 --> 00:23:22,234 ‎ちょっと待って 241 00:23:22,317 --> 00:23:24,945 ‎どこにも行くなよ 242 00:23:25,529 --> 00:23:26,279 ‎笑える 243 00:23:36,415 --> 00:23:37,499 ‎不機嫌だな 244 00:23:37,582 --> 00:23:39,835 ‎僕はまだいるじゃないか 245 00:23:39,918 --> 00:23:42,003 ‎でも私も まだいる 246 00:23:43,088 --> 00:23:43,964 ‎ああ 247 00:23:44,047 --> 00:23:45,132 ‎家族全員 248 00:23:45,215 --> 00:23:47,592 ‎半分天使で半分人間のね 249 00:23:48,176 --> 00:23:49,344 ‎危機回避だ 250 00:23:49,428 --> 00:23:52,639 ‎でも私がまだ ‎過去にいるってことは 251 00:23:52,722 --> 00:23:55,892 ‎私の経験した ‎未来は変わらない 252 00:23:56,768 --> 00:23:59,396 ‎つまり私は捨てられるし 253 00:23:59,479 --> 00:24:03,942 ‎私は怒りのあまり ‎時空を超えてやってくる 254 00:24:06,862 --> 00:24:09,823 ‎だから あんたは去るの 255 00:24:13,034 --> 00:24:14,744 ‎理由はわからない 256 00:24:32,262 --> 00:24:33,638 ‎ダンが天国に? 257 00:24:35,640 --> 00:24:37,642 ‎うまくいったのね 258 00:24:39,269 --> 00:24:40,312 ‎どうやって 259 00:24:40,979 --> 00:24:42,981 ‎まだ わからない 260 00:24:46,943 --> 00:24:51,198 ‎憑依してた時 ‎トリクシーの所に行ったのよ 261 00:24:51,865 --> 00:24:54,784 ‎キャンプから電話があった 262 00:24:54,868 --> 00:24:56,620 ‎父親の友達が来たと 263 00:24:56,703 --> 00:24:58,705 ‎何か言ったんだな 264 00:24:58,788 --> 00:25:01,124 ‎ダンはあの子を避けてた 265 00:25:01,208 --> 00:25:02,834 ‎なぜ会いに? 266 00:25:02,918 --> 00:25:04,002 ‎僕だよ 267 00:25:08,632 --> 00:25:09,883 ‎何を言った? 268 00:25:09,966 --> 00:25:14,095 ‎残された時間に ‎何をするかは大事じゃない 269 00:25:14,179 --> 00:25:16,223 ‎誰と過ごすかだと 270 00:25:17,891 --> 00:25:19,476 ‎あんたのおかげね 271 00:25:24,105 --> 00:25:25,482 ‎リーの時と同じ 272 00:25:28,652 --> 00:25:29,778 ‎オリロ? 273 00:25:29,861 --> 00:25:30,779 ‎ええ 274 00:25:30,862 --> 00:25:32,197 ‎彼を救った 275 00:25:32,781 --> 00:25:35,116 ‎彼は自分で抜けたんだ 276 00:25:35,200 --> 00:25:37,202 ‎僕は道を示しただけ 277 00:25:37,285 --> 00:25:39,538 ‎正確には扉だが 278 00:25:40,080 --> 00:25:44,668 ‎答えを与えるより ‎正しい質問が大事と聞いた 279 00:25:46,878 --> 00:25:50,215 ‎だけど あなたが ‎2人を助けたのよ 280 00:25:51,633 --> 00:25:52,592 ‎私も 281 00:25:54,844 --> 00:25:56,471 ‎彼を殺しかけた 282 00:25:57,847 --> 00:25:59,140 ‎殺したかった 283 00:26:00,350 --> 00:26:02,686 ‎本当にギリギリだった 284 00:26:04,604 --> 00:26:07,315 ‎でも あんたの目を見た時― 285 00:26:08,316 --> 00:26:11,319 ‎理解してくれたとわかった 286 00:26:12,279 --> 00:26:13,947 ‎誰よりも深く 287 00:26:14,030 --> 00:26:17,284 ‎僕の罪を ‎繰り返してほしくなかった 288 00:26:19,494 --> 00:26:23,748 ‎僕のように ‎自分の中の怪物に屈したり 289 00:26:25,458 --> 00:26:28,211 ‎苦痛を感じることも 290 00:26:29,838 --> 00:26:32,465 ‎過去に来た理由はそれかも 291 00:26:33,174 --> 00:26:35,135 ‎救ってもらうため 292 00:26:37,053 --> 00:26:38,972 ‎みんなを救える 293 00:26:39,055 --> 00:26:42,475 ‎地獄にいる魂に ‎チャンスを与えるの 294 00:26:50,191 --> 00:26:53,069 ‎罪を犯した者の ‎気持ちはわかる 295 00:26:54,863 --> 00:26:56,364 ‎立ち直りもだ 296 00:26:58,742 --> 00:27:00,535 ‎ずる賢いヤツめ 297 00:27:01,870 --> 00:27:02,871 ‎誰? 298 00:27:04,164 --> 00:27:04,998 ‎親父だ 299 00:27:07,000 --> 00:27:09,711 ‎僕に自分で考えろと言った 300 00:27:10,545 --> 00:27:14,633 ‎地獄に必要なのは ‎番人ではなく― 301 00:27:15,759 --> 00:27:17,260 ‎セラピストだ 302 00:27:17,969 --> 00:27:18,803 ‎クロエ 303 00:27:20,597 --> 00:27:23,600 ‎ついに自分の使命がわかった 304 00:27:29,898 --> 00:27:32,233 ‎だから去ったのね 305 00:27:33,443 --> 00:27:33,985 ‎何? 306 00:27:34,986 --> 00:27:38,782 ‎ちょっと地獄に行って ‎すぐ戻ってくるよ 307 00:27:38,865 --> 00:27:43,286 ‎ずっと行かなくていい ‎君と人生を過ごせる 308 00:27:43,370 --> 00:27:44,871 ‎それは無理よ 309 00:27:46,164 --> 00:27:50,168 ‎だから 私に去った理由を ‎言わなかったのね 310 00:27:51,127 --> 00:27:53,880 ‎こういうことだったのよ 311 00:27:54,881 --> 00:27:59,052 ‎説明なく8月4日に ‎あんたが消えたと思った 312 00:27:59,678 --> 00:28:03,098 ‎私は捨てられたと思い ‎腹を立ててた 313 00:28:03,640 --> 00:28:06,184 ‎その怒りで過去に戻った 314 00:28:06,976 --> 00:28:09,437 ‎今まで経験したことは 315 00:28:09,521 --> 00:28:12,190 ‎すべてパパが気づくため 316 00:28:12,691 --> 00:28:15,610 ‎さまよう魂を救う定めだと 317 00:28:17,946 --> 00:28:21,157 ‎何かを変えてたら ‎気づけなかった 318 00:28:21,241 --> 00:28:22,242 ‎ロリ… 319 00:28:22,325 --> 00:28:23,993 ‎そうよ だって… 320 00:28:25,829 --> 00:28:27,747 ‎私もその1人だから 321 00:28:27,831 --> 00:28:29,457 ‎僕のせいだろ 322 00:28:29,999 --> 00:28:30,917 ‎違う 323 00:28:31,000 --> 00:28:33,461 ‎私の人生と選択なの 324 00:28:33,962 --> 00:28:35,463 ‎わからない? 325 00:28:36,131 --> 00:28:39,843 ‎こうなることを頼んだのは ‎私だったの 326 00:28:41,052 --> 00:28:42,137 ‎正直― 327 00:28:43,513 --> 00:28:47,142 ‎すべてを知った今 ‎私は何も変えたくない 328 00:28:47,726 --> 00:28:48,685 ‎だが… 329 00:28:49,978 --> 00:28:54,399 ‎私が必要な時に ‎そばにいたいと言ったよね 330 00:28:55,442 --> 00:28:56,276 ‎パパは 331 00:28:57,569 --> 00:28:58,695 ‎いたんだよ 332 00:29:00,780 --> 00:29:01,948 ‎私を救った 333 00:29:18,381 --> 00:29:19,382 ‎何だ? 334 00:29:23,178 --> 00:29:23,928 ‎戻るの 335 00:29:24,012 --> 00:29:24,804 ‎よせ 336 00:29:24,888 --> 00:29:26,681 ‎ロリ 行かないで 337 00:29:26,765 --> 00:29:28,850 ‎ねえ 約束して 338 00:29:28,933 --> 00:29:31,519 ‎何も変えないと約束を 339 00:29:31,603 --> 00:29:33,563 ‎君と人生を共に… 340 00:29:33,646 --> 00:29:36,858 ‎永遠の命の中で一瞬のことよ 341 00:29:36,941 --> 00:29:37,901 ‎わかった 342 00:29:37,984 --> 00:29:41,946 ‎前はとても怒ってたけど ‎今は違う 343 00:29:43,156 --> 00:29:44,282 ‎よせ 344 00:29:44,365 --> 00:29:46,618 ‎行くな 行かないでくれ 345 00:29:46,701 --> 00:29:48,578 ‎それが定めなの 346 00:29:48,661 --> 00:29:50,622 ‎お願い 約束して 347 00:29:50,705 --> 00:29:52,415 ‎そんなの無理だ 348 00:29:52,499 --> 00:29:54,918 ‎ウソをつけないでしょ 349 00:29:56,085 --> 00:29:56,586 ‎いや 350 00:29:56,669 --> 00:29:58,087 ‎約束してよ 351 00:30:01,925 --> 00:30:03,301 ‎約束する 352 00:30:06,012 --> 00:30:07,013 ‎愛してる 353 00:30:11,142 --> 00:30:12,560 ‎愛してるよ 354 00:30:12,644 --> 00:30:13,561 ‎僕もだ 355 00:30:15,021 --> 00:30:16,022 ‎愛してる 356 00:30:17,273 --> 00:30:18,483 ‎すぐ会えるよ 357 00:32:24,400 --> 00:32:27,779 ‎ルシファー・ ‎モーニングスター 358 00:32:28,947 --> 00:32:31,616 ‎それって芸名か何か? 359 00:32:31,699 --> 00:32:33,409 ‎神がくれた名だ 360 00:32:34,369 --> 00:32:36,371 ‎もちろん前の神だよ 361 00:32:37,455 --> 00:32:39,123 ‎アメナ‎神(ゴッド)‎じゃない 362 00:32:53,513 --> 00:32:57,517 ‎これが僕がすべきことだと ‎感じてる 363 00:32:58,351 --> 00:32:59,519 ‎僕の使命だ 364 00:33:00,353 --> 00:33:01,688 ‎ルシファー 365 00:33:01,771 --> 00:33:03,648 ‎だが 去る必要は… 366 00:33:04,649 --> 00:33:05,692 ‎聞いて 367 00:33:08,319 --> 00:33:10,613 ‎迷いがあるとしても 368 00:33:11,572 --> 00:33:14,367 ‎これはロリのためなの 369 00:33:27,088 --> 00:33:28,840 ‎君と離れたくない 370 00:33:31,843 --> 00:33:33,803 ‎私だってそうよ 371 00:33:58,453 --> 00:33:59,912 ‎目を閉じて 372 00:34:03,791 --> 00:34:04,917 ‎目を閉じて 373 00:34:10,423 --> 00:34:11,674 ‎見えなくても 374 00:34:13,885 --> 00:34:15,219 ‎私はここよ 375 00:34:19,724 --> 00:34:21,684 ‎あっちでも同じ 376 00:34:26,105 --> 00:34:27,732 ‎どこに行っても 377 00:34:28,858 --> 00:34:30,359 ‎どこにいても 378 00:34:32,320 --> 00:34:34,072 ‎私はあなたと共に 379 00:34:35,114 --> 00:34:36,699 ‎いつも一緒よ 380 00:36:41,657 --> 00:36:42,700 ‎ねえ 381 00:36:43,993 --> 00:36:48,164 ‎私のすごい音楽の才能が ‎恋しくなるよね 382 00:36:48,915 --> 00:36:49,916 ‎そうか? 383 00:36:53,002 --> 00:36:56,672 ‎他の才能の方が ‎恋しくなりそうだ 384 00:36:57,548 --> 00:37:01,469 ‎アルバニアの ‎田舎娘みたいないびきとか? 385 00:37:02,011 --> 00:37:03,054 ‎そうだ 386 00:37:03,846 --> 00:37:04,889 ‎その通り 387 00:37:06,682 --> 00:37:08,267 ‎2 3 4… 388 00:39:09,597 --> 00:39:11,682 〝ロペスSTEM構想〞 389 00:40:21,836 --> 00:40:23,254 〝プリン〞 390 00:40:39,854 --> 00:40:44,525 ‎“デッカー警部補” 391 00:41:08,966 --> 00:41:15,890 ‎“容疑者”“手がかり” 392 00:41:57,598 --> 00:42:02,019 〝ハッピーバースデー〞 393 00:42:45,312 --> 00:42:50,484 〝地上へようこそ ロリ〞 394 00:43:02,621 --> 00:43:05,916 ‎“ロリ おめでとう” 395 00:44:25,371 --> 00:44:27,039 ‎戻ったのね 396 00:44:28,749 --> 00:44:29,667 ‎ママ 397 00:44:29,750 --> 00:44:31,168 ‎おかえり 398 00:44:45,849 --> 00:44:47,518 ‎どうやって? 399 00:44:48,102 --> 00:44:51,313 ‎どうして黙っていられたの? 400 00:44:52,356 --> 00:44:53,524 ‎長い間 401 00:44:55,609 --> 00:44:56,652 ‎だって 402 00:44:58,987 --> 00:45:01,824 ‎ずっと耐えてきたんでしょ 403 00:45:01,907 --> 00:45:03,075 ‎私は怒って… 404 00:45:04,451 --> 00:45:05,828 ‎どなって 405 00:45:06,954 --> 00:45:08,038 ‎泣いた 406 00:45:11,250 --> 00:45:14,545 ‎子供が苦しむのを ‎親は見たくない 407 00:45:15,462 --> 00:45:17,464 ‎でもそれも 役目よ 408 00:45:20,175 --> 00:45:21,176 ‎それでも 409 00:45:23,512 --> 00:45:25,347 ‎ママの苦労は… 410 00:45:28,267 --> 00:45:30,436 ‎私が頼んだからでしょ 411 00:45:35,023 --> 00:45:36,233 ‎ありがとう 412 00:45:36,316 --> 00:45:39,069 ‎昔 あなたが言ったように 413 00:45:39,862 --> 00:45:42,197 ‎何も変えなかったの 414 00:45:52,708 --> 00:45:55,043 ‎寂しくなるわね 415 00:45:58,130 --> 00:46:00,340 ‎私は天使よ 覚えてる? 416 00:46:02,676 --> 00:46:04,636 ‎向こうで会いましょ 417 00:46:08,557 --> 00:46:09,975 ‎約束ね 418 00:47:38,230 --> 00:47:39,773 ‎帰る準備は? 419 00:48:43,462 --> 00:48:44,880 ‎わからない 420 00:48:44,963 --> 00:48:48,550 ‎地獄のループで ‎毎回 同じ過ちを犯す 421 00:48:48,634 --> 00:48:51,887 ‎それは自分の罪を ‎避けてるからだ 422 00:48:51,970 --> 00:48:54,765 ‎向き合わないと みんなも 423 00:48:54,848 --> 00:48:57,893 ‎でも どんなに努力しても 424 00:48:57,976 --> 00:49:01,063 ‎間違う運命のような ‎気がする 425 00:49:01,146 --> 00:49:04,274 ‎運命 対 自由意志の議論か ‎懐かしい 426 00:49:04,358 --> 00:49:08,028 ‎だが運命は ‎自分の選択の結果だ 427 00:49:09,738 --> 00:49:12,199 ‎本当に変えられる? 428 00:49:12,282 --> 00:49:13,116 ‎もちろん 429 00:49:13,200 --> 00:49:14,451 ‎僕を見て 430 00:49:15,243 --> 00:49:20,165 ‎長い間 僕はここで ‎自分の考えにとらわれていた 431 00:49:20,248 --> 00:49:22,960 ‎人を罰する役目が ‎ふさわしいと 432 00:49:23,627 --> 00:49:25,921 ‎ここを離れた後も 433 00:49:26,004 --> 00:49:30,509 ‎自分勝手 暴力 ‎放蕩(ほうとう) ‎セックスを繰り返した 434 00:49:30,592 --> 00:49:33,053 ‎すべて悪いわけじゃないが 435 00:49:33,136 --> 00:49:37,933 ‎要するに正しい助言と ‎助力があって― 436 00:49:38,016 --> 00:49:40,727 ‎僕は変わり 成長した 437 00:49:40,811 --> 00:49:43,814 ‎人生の意味を見つけたんだ 438 00:49:45,816 --> 00:49:47,359 ‎撤回できればと… 439 00:49:48,735 --> 00:49:49,736 ‎思うよ 440 00:49:50,862 --> 00:49:52,489 ‎地上でしたことを 441 00:49:53,323 --> 00:49:56,076 ‎わかる 僕もそう思った 442 00:49:56,576 --> 00:50:01,331 ‎だけど それでは ‎今の悪魔の僕は存在しない 443 00:50:01,415 --> 00:50:04,376 ‎今ここに座ってる 僕はね 444 00:50:04,459 --> 00:50:05,377 ‎さあね 445 00:50:05,460 --> 00:50:07,379 ‎俺には見込みがない 446 00:50:07,462 --> 00:50:08,630 ‎まさか 447 00:50:09,214 --> 00:50:11,091 ‎僕がついてるだろ 448 00:50:11,633 --> 00:50:13,885 ‎悪魔がやり直せるなら 449 00:50:14,553 --> 00:50:15,887 ‎誰でもできる 450 00:50:18,098 --> 00:50:22,602 ‎無理なら俺が顔に一発撃って ‎救ってやるよ 451 00:50:24,479 --> 00:50:25,313 ‎違うだろ 452 00:50:25,397 --> 00:50:28,316 ‎顔を撃ったりしちゃダメだ 453 00:50:29,484 --> 00:50:32,654 ‎君はもう少し ‎時間が必要だな 454 00:50:35,032 --> 00:50:36,908 ‎きっとドーナツだ 455 00:50:37,534 --> 00:50:39,578 ‎君にはペストリーを 456 00:50:49,129 --> 00:50:50,297 ‎刑事さん 457 00:50:56,136 --> 00:50:58,138 ‎パートナーが来たよ 458 00:51:17,949 --> 00:51:23,288 〝セッション中 邪魔しないで〞 459 00:52:16,716 --> 00:52:18,343 ‎日本語字幕 赤木 真理子