1 00:00:10,010 --> 00:00:12,762 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:13,722 --> 00:00:14,931 Vem är du? 3 00:00:15,682 --> 00:00:16,808 Jag är din dotter! 4 00:00:17,934 --> 00:00:19,227 Det är omöjligt. 5 00:00:19,310 --> 00:00:20,937 Men likväl är jag det. 6 00:00:21,021 --> 00:00:23,064 Jag har aldrig sett dig förut. 7 00:00:23,148 --> 00:00:27,360 Så blir det när man överger sitt barn innan hon ens är född. 8 00:00:27,444 --> 00:00:28,987 -Nähä du. -Joho du. 9 00:00:29,070 --> 00:00:30,405 -Nähä! -Joho! 10 00:00:31,948 --> 00:00:36,494 Okej. Du kan inte vara min dotter, för änglar kan inte få barn. 11 00:00:37,245 --> 00:00:39,581 -Amenadiel fick det. -Det hjälper inte. 12 00:00:40,457 --> 00:00:43,084 Lucifer, se mig i ögonen och säg det. 13 00:00:43,960 --> 00:00:45,837 Säg att jag inte är din dotter! 14 00:00:45,920 --> 00:00:49,215 Får faderskapstestet dig att hölstra dina mördarvingar? 15 00:00:54,929 --> 00:00:55,972 Tack. 16 00:00:58,808 --> 00:00:59,642 Då så… 17 00:01:01,269 --> 00:01:04,230 Vill du ha ett glas eller nåt ångestdämpande? 18 00:01:05,607 --> 00:01:06,816 Som du vill. 19 00:01:09,736 --> 00:01:10,862 Helt otroligt. 20 00:01:31,466 --> 00:01:33,218 Förlåt, men det är omöjligt. 21 00:01:41,518 --> 00:01:43,186 -Men så är det! -Bu! 22 00:01:45,980 --> 00:01:49,234 Jag är verkligen ledsen för att din far övergav dig. 23 00:01:49,317 --> 00:01:55,115 Jag vet hur smärtsamt det är, men jag lovar att du inte är min dotter. 24 00:02:00,286 --> 00:02:01,246 Vet du vad? 25 00:02:02,497 --> 00:02:07,043 Jag är glad att du övergav mig. Jag vill ändå inte ha dig som pappa. 26 00:02:12,507 --> 00:02:13,591 Vem var det? 27 00:02:17,887 --> 00:02:22,851 -Hur kan det finnas en okänd ängel? -Jag vet inte, men varsågod. 28 00:02:23,643 --> 00:02:26,062 -"Varsågod"? -Ja. 29 00:02:26,771 --> 00:02:27,605 Så… 30 00:02:29,065 --> 00:02:30,316 Stråla upp mig! 31 00:02:32,110 --> 00:02:33,319 Åh, Daniel… 32 00:02:35,155 --> 00:02:39,075 Jag vill hjälpa dig, men det funkar ju inte så. 33 00:02:39,159 --> 00:02:43,246 Ja, jag vet att det handlar om min skuld, men jag har listat ut det. 34 00:02:43,329 --> 00:02:46,040 Jag kände mig skyldig för att jag förrådde dig, 35 00:02:46,124 --> 00:02:49,085 men jag räddade precis ditt liv, så nu är vi kvitt. 36 00:02:49,961 --> 00:02:50,962 Upp! 37 00:02:53,381 --> 00:02:54,215 Kom igen. 38 00:02:58,136 --> 00:02:59,679 Varför är jag kvar? 39 00:03:00,346 --> 00:03:02,682 Du känner väl skuld för nåt annat. 40 00:03:05,852 --> 00:03:08,980 Eller så har du ingen aning om hur det här funkar. 41 00:03:09,647 --> 00:03:12,567 Som helvetets förre, och alltings framtida herre 42 00:03:12,650 --> 00:03:15,695 är jag nog den enda som vet hur det här funkar. 43 00:03:15,778 --> 00:03:18,865 Jaså? Du visste inte att du kunde ta mig till jorden, 44 00:03:18,948 --> 00:03:20,867 men nu är jag här, livs levande. 45 00:03:21,659 --> 00:03:22,493 Typ. 46 00:03:22,577 --> 00:03:25,663 Klart jag visste, men det var ingen bra idé. 47 00:03:26,539 --> 00:03:27,624 Så du visste? 48 00:03:29,417 --> 00:03:31,836 Ändå lämnade du mig i pingis-skärselden 49 00:03:31,920 --> 00:03:34,797 med Belios patetiska backhand i tusentals år? 50 00:03:34,881 --> 00:03:35,715 Precis. 51 00:03:44,474 --> 00:03:45,308 Oj. 52 00:03:46,559 --> 00:03:49,854 Vet du vad? Du vet inte vad som är bäst för mig. 53 00:03:50,772 --> 00:03:51,981 Håll dig borta. 54 00:03:53,566 --> 00:03:54,400 Daniel. 55 00:04:13,211 --> 00:04:14,462 -Chloe. -Hej. 56 00:04:14,545 --> 00:04:17,423 Sen vi var i helvetet har jag grubblat på himlen. 57 00:04:17,507 --> 00:04:18,967 Typ hela natten. 58 00:04:19,050 --> 00:04:20,969 Eftersom du är redo att bli Gud, 59 00:04:21,052 --> 00:04:24,013 och jag blir din partner, så har jag frågor. 60 00:04:24,097 --> 00:04:26,015 -Har du tid? -Jag ska träffa… 61 00:04:26,099 --> 00:04:27,267 Fråga ett: 62 00:04:27,350 --> 00:04:32,021 Tiden går mycket snabbare i helvetet än på jorden, är det likadant i himlen? 63 00:04:32,105 --> 00:04:36,109 Om jag är där i ett år, hur länge är jag borta från jorden? En minut? 64 00:04:36,192 --> 00:04:40,905 Och fråga två: Om så är fallet, skulle Trixie ens märka att jag är borta? 65 00:04:40,989 --> 00:04:45,576 För jag har varit så nervös för att prata med henne om himlen. 66 00:04:45,660 --> 00:04:47,412 På tal om teleportering… 67 00:04:47,495 --> 00:04:50,915 -Pratade vi om teleportering? -Hinner du flyga mig dit? 68 00:04:50,999 --> 00:04:55,336 Eller ska du blinka och stråla upp mig när du vill? 69 00:04:55,420 --> 00:04:57,630 Varför tror alla att det funkar så? 70 00:04:57,714 --> 00:05:00,800 Du, allt kommer att bli bra. 71 00:05:01,926 --> 00:05:05,847 Som sagt, när jag är Gud kommer jag att få ordning på allt. 72 00:05:07,598 --> 00:05:10,101 Okej. Förlåt. 73 00:05:10,184 --> 00:05:13,396 Jag vet helt enkelt inte vad jag ska förvänta mig. 74 00:05:13,479 --> 00:05:16,107 Och när jag blir nervös så utreder jag. 75 00:05:16,190 --> 00:05:18,026 Det vet jag, inspektören. 76 00:05:19,152 --> 00:05:23,364 Men du behöver inte vara rädd. Jag kommer att finnas vid din sida. 77 00:05:25,325 --> 00:05:26,159 Okej. 78 00:05:29,537 --> 00:05:31,456 Tänk att det äntligen blir av. 79 00:05:37,420 --> 00:05:38,254 Vad är det? 80 00:05:39,672 --> 00:05:42,300 Jag har ett missförstånd att ta itu med. 81 00:05:42,383 --> 00:05:47,055 -Vad har hänt? Har du hittat Dan? -Nej, Daniel är… 82 00:05:48,014 --> 00:05:48,973 Han mår bra. 83 00:05:49,057 --> 00:05:52,226 Nej, det är nåt annat, som jag löser på nolltid. 84 00:05:52,310 --> 00:05:57,357 Sen åker vi till himlen och ordnar upp saker tillsammans, okej? 85 00:05:59,901 --> 00:06:00,902 Okej. 86 00:06:11,287 --> 00:06:14,791 Broder! Varför svarar du inte när jag ringer? 87 00:06:14,874 --> 00:06:17,502 Det har skett ett katastrofalt justitiemord. 88 00:06:17,585 --> 00:06:20,171 Försöker du skjuta upp att bli Gud igen? 89 00:06:20,254 --> 00:06:25,176 Nej, det är nån ängel som flyger runt och anklagar mig för att vara hennes far. 90 00:06:25,259 --> 00:06:27,929 En ängel som är okänd för oss? Beskriv henne. 91 00:06:28,012 --> 00:06:29,305 Tja, inte vet jag. 92 00:06:29,389 --> 00:06:33,684 Strax över 20 år, elak min, älskar att skylla på andra. 93 00:06:33,768 --> 00:06:37,313 Stridslysten, rebellisk och säger att jag övergav henne. 94 00:06:37,939 --> 00:06:41,025 Det låter bekant. Hon kanske är din dotter, Lucy. 95 00:06:42,235 --> 00:06:45,238 Måste jag påminna dig om att änglar inte kan få barn? 96 00:06:45,321 --> 00:06:47,949 Måste jag påminna dig om din brorson? 97 00:06:49,117 --> 00:06:52,954 Det är annorlunda. Du ville komma närmare mänskligheten, 98 00:06:53,037 --> 00:06:56,666 förlorade dina krafter och avlade ett mänskligt barn. 99 00:06:56,749 --> 00:06:58,000 Flickan är ängel, 100 00:06:58,084 --> 00:07:01,379 och incest är inte en av mina många synder. 101 00:07:01,462 --> 00:07:04,382 Du har ju legat med många människor, så… 102 00:07:05,383 --> 00:07:06,217 Vänta lite. 103 00:07:06,884 --> 00:07:09,512 Om du fick ett ängelbarn med en av dem… 104 00:07:10,054 --> 00:07:14,892 Då kanske Charlie också kan bli ängel. Hans vingar kanske kommer med puberteten! 105 00:07:14,976 --> 00:07:17,937 Pubertetens kännetecken: akne, könshår och vingar. 106 00:07:18,020 --> 00:07:21,482 -Kan vi fokusera på mitt problem? -Jaja, okej. 107 00:07:21,566 --> 00:07:24,944 Charlie verkar växa i normal mänsklig takt. 108 00:07:25,027 --> 00:07:28,906 Så ditt halvmänskliga barn borde göra det också. 109 00:07:29,490 --> 00:07:31,993 Så du kan bara vara flickans far 110 00:07:32,076 --> 00:07:35,913 om du var på jorden för 20 år sen när hon blev till. 111 00:07:35,997 --> 00:07:37,707 Och hade sex med en kvinna. 112 00:07:38,291 --> 00:07:42,044 Jag antog att du gjorde det varje gång du var på jorden. 113 00:07:42,128 --> 00:07:45,006 -Inte alltid en kvinna, broder. -Sant. 114 00:07:45,506 --> 00:07:50,344 -Var du på jorden i slutet av 90-talet? -Så klart inte. Vem vill besöka 90-talet? 115 00:07:50,428 --> 00:07:53,473 Blekta hårtoppar? Uppringt internet? Creed? 116 00:07:57,310 --> 00:07:58,144 Vänta lite. 117 00:07:59,103 --> 00:08:02,064 Jag dök upp för att fira 90-talets slut. 118 00:08:02,648 --> 00:08:05,443 Falcons mot Broncos i Super Bowl, 1999 i Miami. 119 00:08:06,027 --> 00:08:09,238 Världens fest. Många kroppar, väldigt lite kläder. 120 00:08:09,739 --> 00:08:12,492 Då får jag väl gratulera. 121 00:08:12,575 --> 00:08:14,952 Öppna inte champagnen än, broder. 122 00:08:15,661 --> 00:08:17,747 Hon är inte min dotter. 123 00:08:31,302 --> 00:08:32,386 Hej, pappsen. 124 00:08:33,763 --> 00:08:36,057 Där har du fel, grabben. 125 00:08:36,641 --> 00:08:41,646 Jag är här för att bevisa att jag… inte är nåns pappa. 126 00:09:11,551 --> 00:09:13,010 Så ingen kan se mig? 127 00:09:13,511 --> 00:09:14,345 Hallå! 128 00:09:19,517 --> 00:09:21,310 Hur är det, hörni? 129 00:09:24,272 --> 00:09:25,523 Kan ingen höra mig? 130 00:09:25,606 --> 00:09:26,857 Hör du mig? 131 00:09:34,365 --> 00:09:35,575 Det här suger. 132 00:09:39,579 --> 00:09:43,499 Ella. Ja! Om nån kan se mig, så är det du. 133 00:09:44,333 --> 00:09:46,502 Du är ju jätteandlig. Ja! 134 00:09:49,463 --> 00:09:52,216 Ella! Det är jag, Dan. 135 00:09:52,300 --> 00:09:54,844 Hör du mig? Ella! 136 00:09:55,761 --> 00:09:58,139 Hör du mig? Ella! 137 00:09:59,390 --> 00:10:00,308 Dan? 138 00:10:01,350 --> 00:10:02,435 Är det du? 139 00:10:02,518 --> 00:10:03,978 Känner du min doft? 140 00:10:07,273 --> 00:10:12,486 Känner du min duschkräm från Axe? Gör du? Toppen! Jag är här, titta! 141 00:10:12,987 --> 00:10:14,572 -Lukta! Kom igen! -Jisses. 142 00:10:14,655 --> 00:10:18,826 I rapporten står det att du är en helt vanlig oxgroda 143 00:10:18,909 --> 00:10:21,787 utan några tecken på det övernaturliga. 144 00:10:21,871 --> 00:10:25,207 Dessutom gör du att mitt labb stinker! 145 00:10:25,958 --> 00:10:27,126 Dan. 146 00:10:29,920 --> 00:10:33,633 Tack för de falska förhoppningarna. Och bara så du vet, 147 00:10:33,716 --> 00:10:37,553 hon döpte dig till Dan för att hon saknar mig. 148 00:10:43,351 --> 00:10:44,560 Ser du mig? 149 00:10:45,811 --> 00:10:46,896 Hallå. 150 00:10:49,315 --> 00:10:51,400 Jag känner det också. 151 00:10:52,860 --> 00:10:55,946 Mitt sjätte sinne löper amok. 152 00:10:56,030 --> 00:10:58,908 Det är som en M. Night Shyamalan-film. 153 00:10:59,992 --> 00:11:04,288 Jag vet inte vad som pågår, men jag ska lista ut det. 154 00:11:05,665 --> 00:11:06,540 Det är jag. 155 00:11:07,041 --> 00:11:10,419 Ella, du känner av mig. Jag är här! 156 00:11:10,503 --> 00:11:12,463 Kom igen! Snälla. 157 00:11:12,546 --> 00:11:18,052 Men först… Du, min slemmiga vän, behöver verkligen en spa-dag. 158 00:11:23,099 --> 00:11:24,183 Ella. 159 00:11:27,645 --> 00:11:31,524 2 FEBRUARI 2017 LUCIFER GIFTER SIG MED CANDY 160 00:11:31,607 --> 00:11:33,359 -Linda! -Ja? 161 00:11:34,443 --> 00:11:35,569 Linda. 162 00:11:35,653 --> 00:11:36,779 Hej! 163 00:11:39,699 --> 00:11:41,242 Har Lucifer kikat förbi? 164 00:11:41,784 --> 00:11:44,704 Jag har inte sett honom. Är allt bra? 165 00:11:46,622 --> 00:11:49,208 Ja. Det är säkert bra. 166 00:11:49,291 --> 00:11:53,671 Han hade ett ärende innan vi börjar jobba i himlen. 167 00:11:53,754 --> 00:11:58,676 -Är du orolig för att han skjuter upp det? -Nej, men han har inte hört av sig. 168 00:11:58,759 --> 00:12:01,929 Jag är nervös för Gudsgrejen, så han kan vara det med. 169 00:12:02,012 --> 00:12:06,183 Han försöker säkert bearbeta det nånstans. 170 00:12:06,267 --> 00:12:11,188 -Men han har inte gjort så här sen… -Den 2 februari 2017. 171 00:12:12,523 --> 00:12:16,444 Han stack till Vegas och gifte sig med Candy Morningstar. 172 00:12:17,695 --> 00:12:20,823 Men han gifter sig väl inte med en strippa igen? 173 00:12:22,950 --> 00:12:26,996 Okej. Du kanske egentligen oroar dig för 174 00:12:27,079 --> 00:12:31,542 att bevara kommunikationen och tilliten som ni har kämpat så hårt för. 175 00:12:33,169 --> 00:12:36,672 Ja, vårt förhållande och partnerskap har kommit så långt. 176 00:12:36,756 --> 00:12:40,301 Jag vet inte varför han inte berättar vad han har för sig. 177 00:12:40,384 --> 00:12:45,473 Ni är ju bortom gissningslekar. Varför frågar du honom inte? 178 00:12:47,516 --> 00:12:49,810 Ja, jag ska bara ta reda på… 179 00:12:50,728 --> 00:12:53,022 Ta reda på var han är och fråga honom. 180 00:12:53,105 --> 00:12:57,109 Jag har en app som visar var han är. 181 00:12:58,652 --> 00:12:59,570 Var är han?! 182 00:13:02,948 --> 00:13:06,952 Jag skickade infon du ville ha, men berätta vad som händer. 183 00:13:07,036 --> 00:13:08,454 Kalla det för en avgift. 184 00:13:08,537 --> 00:13:12,583 En ung kvinna lekte "sätta knorren på pappa" och valde ut mig. 185 00:13:12,666 --> 00:13:16,962 Tur att du är steril, för annars hade det funnits tiotusen små Lucifrar. 186 00:13:17,046 --> 00:13:19,298 Tiotusen verkar lite överdrivet. 187 00:13:19,381 --> 00:13:24,094 Du kom ner en natt på 90-talet och lyckades få ihop det med 36 personer. 188 00:13:24,178 --> 00:13:28,057 Det var år 2000! Folk fick ihop det med allt och alla. 189 00:13:28,557 --> 00:13:32,770 Lyckades du hitta kvinnorna som födde döttrar nio månader senare? 190 00:13:32,853 --> 00:13:35,648 Ja, adresserna till de fyra finns i din inkorg. 191 00:13:35,731 --> 00:13:41,195 Numero uno är den enda som är i Miami. En danslärare, Ana Cristina Perez del Rio. 192 00:13:41,278 --> 00:13:44,740 Utmärkt. Jag behöver bara bekräfta att ingen av döttrarna 193 00:13:44,824 --> 00:13:49,745 är flickan som dök upp i takvåningen. Sen vet vi att ungen inte kan vara min. 194 00:13:49,829 --> 00:13:52,498 -Jag ser fram emot Jerry Springer. -Lustigt. 195 00:13:52,581 --> 00:13:54,333 Snyggt jobbat! 196 00:13:55,459 --> 00:13:56,836 Jobba på! 197 00:13:59,255 --> 00:14:02,091 Mer höfter. Rör på höfterna, kom igen! 198 00:14:02,174 --> 00:14:03,592 Snyggt jobbat. 199 00:14:03,676 --> 00:14:04,718 Ja! 200 00:14:05,261 --> 00:14:08,764 Lucifer? Jag trodde aldrig att jag skulle se dig igen. 201 00:14:08,848 --> 00:14:10,474 Du är dig lik. 202 00:14:10,558 --> 00:14:13,978 Sist jag såg dig var du cheerleader för Denver Broncos. 203 00:14:14,061 --> 00:14:15,020 Ja… 204 00:14:17,189 --> 00:14:18,023 Ja. 205 00:14:18,107 --> 00:14:19,400 Vi måste prata. 206 00:14:20,234 --> 00:14:22,111 Jag älskar salsa, till chips. 207 00:14:23,153 --> 00:14:25,364 Jag har saknat dina skämt. 208 00:14:25,447 --> 00:14:28,158 -Och mycket annat också. -Det har du säkert. 209 00:14:29,285 --> 00:14:31,787 Folk förändras. Förutom du, tydligen. 210 00:14:32,580 --> 00:14:36,292 Jag hoppas att jag är samma barnlösa man som jag var -99. 211 00:14:36,917 --> 00:14:40,045 Ljug inte, är det bra gener eller botox? 212 00:14:40,129 --> 00:14:41,088 Odödlighet. 213 00:14:41,171 --> 00:14:45,134 -Kolla in nästa lektion. -Det här är ingen nöjesresa. 214 00:14:45,801 --> 00:14:49,305 -Är det här din dotter? -Det är svårt att avgöra. 215 00:14:49,388 --> 00:14:52,016 Och nu, då? 216 00:14:52,099 --> 00:14:53,058 Vad vill du? 217 00:14:53,142 --> 00:14:56,812 Jag försöker bevisa att din dotter inte är min dotter, 218 00:14:56,896 --> 00:15:00,316 så om du skulle kunna visa ett foto eller en bild… 219 00:15:00,399 --> 00:15:04,194 Lugn, Lucifer. Jag trippelkollade min spiral före orgier. 220 00:15:04,278 --> 00:15:07,615 Härligt, det gjorde du säkert. Men oavsett, en bild? 221 00:15:08,282 --> 00:15:09,366 En tatuering. 222 00:15:10,826 --> 00:15:12,912 Tack gode mig. Jag är inte pappan. 223 00:15:13,495 --> 00:15:15,873 En klar, tre kvar. Jag är inte pappan. 224 00:15:16,665 --> 00:15:18,500 Hon är glädjande nog obekant. 225 00:15:18,584 --> 00:15:24,214 -Tack gode mig, jag är inte pappan. -Du, som pappa? Det vore en katastrof. 226 00:15:24,298 --> 00:15:25,424 Ursäkta? 227 00:15:25,507 --> 00:15:27,009 Du stannar aldrig. 228 00:15:27,092 --> 00:15:28,093 Ta inte illa upp. 229 00:15:29,803 --> 00:15:30,971 Jag tar illa upp. 230 00:15:31,055 --> 00:15:32,973 Jag skulle bli en utmärkt far. 231 00:15:33,057 --> 00:15:37,311 Jag ska bli världens bästa pappa för sju miljarder människor, så… 232 00:15:38,520 --> 00:15:44,318 Om du så gärna vill bli pappa är det kanske inte för sent än. 233 00:15:44,401 --> 00:15:46,737 Min skilsmässa blev precis klar, 234 00:15:46,820 --> 00:15:49,823 och jag är redo att festa som om det vore 1999. 235 00:15:49,907 --> 00:15:52,785 Förlåt, men jag är inte längre horbocken 236 00:15:52,868 --> 00:15:55,955 som du hade sex med många gånger den kvällen. 237 00:15:56,038 --> 00:15:57,456 Jag stannar nuförtiden. 238 00:15:57,539 --> 00:16:00,960 Vad gör du, Eliza? Jag sa ju att jag har förändrats! 239 00:16:01,877 --> 00:16:02,795 Lucifer! 240 00:16:04,463 --> 00:16:06,048 Du är dig lik. 241 00:16:09,343 --> 00:16:10,177 Chloe. 242 00:16:10,260 --> 00:16:13,639 Tänk att du åkte tvärs över landet utan att berätta det. 243 00:16:13,722 --> 00:16:15,683 Jag hade högre tankar om dig. 244 00:16:15,766 --> 00:16:18,519 -Vadå? -Du flyr igen. Ska ni två gifta er? 245 00:16:18,602 --> 00:16:21,188 Jag ska bevisa att hon inte födde mitt barn. 246 00:16:21,271 --> 00:16:23,816 Barn? Vilket barn? 247 00:16:25,442 --> 00:16:27,945 En ung kvinna bröt sig in i min takvåning, 248 00:16:28,028 --> 00:16:31,490 betedde sig som djävulens avkomma och påstod sig vara det. 249 00:16:32,324 --> 00:16:34,201 -Men änglar kan inte… -Exakt. 250 00:16:34,284 --> 00:16:35,577 Förutom Amenadiel… 251 00:16:35,661 --> 00:16:38,914 -Så kvinnan som kom för att träffa dig… -…är förvirrad. 252 00:16:40,249 --> 00:16:45,045 -Så är det bra nu? -Nej, det är inte alls bra. 253 00:16:45,129 --> 00:16:48,590 Allt prat om att vara partner… Varför sa du inget? 254 00:16:48,674 --> 00:16:51,635 -Jag ville inte göra dig upprörd. -Det är jag inte! 255 00:16:53,804 --> 00:16:55,931 Din superstyrka motsäger dig. 256 00:16:58,934 --> 00:17:02,688 Du, jag är ledsen. Jag borde ha berättat. 257 00:17:05,315 --> 00:17:08,652 Lova mig. Inga fler hemligheter. 258 00:17:08,736 --> 00:17:10,904 Absolut. Jag lovar. 259 00:17:11,905 --> 00:17:14,700 Det är bara en kvinna kvar på listan. 260 00:17:15,492 --> 00:17:16,452 Vilken lista? 261 00:17:22,082 --> 00:17:23,876 Lucifer, är du kvar? 262 00:17:23,959 --> 00:17:28,672 Nej, den är så typisk för prisjägardemoner. 263 00:17:28,756 --> 00:17:30,299 Jag vill ha nåt speciellt. 264 00:17:32,342 --> 00:17:34,678 Maze! Tack och lov. 265 00:17:35,262 --> 00:17:38,932 Jag har letat efter nån att prata med hela dagen. 266 00:17:39,516 --> 00:17:42,770 Jag hälsade på Ella, men hon kunde förstås inte se mig. 267 00:17:42,853 --> 00:17:45,064 Du ser ju mig. Eller hur, Maze? 268 00:17:45,147 --> 00:17:46,023 Maze? 269 00:17:46,815 --> 00:17:47,733 Maze. 270 00:17:48,901 --> 00:17:51,737 Jag fattar inte. 271 00:17:51,820 --> 00:17:57,868 Dan, den dumma grodan kan se mig, men inte du. Kan nån berätta reglerna? 272 00:17:59,078 --> 00:18:02,831 Nej, mindre snäva ben, Milan. Jag vill inte se ut som Dan. 273 00:18:03,415 --> 00:18:07,920 -Ja, det vore tragiskt. -Stackarn. Hans byxor var alltid så tajta. 274 00:18:08,420 --> 00:18:10,547 Är det allt du har att säga, va? 275 00:18:12,007 --> 00:18:15,302 Första gången nån pratar om mig sen jag kom tillbaka, 276 00:18:15,385 --> 00:18:20,015 förutom att döpa en dum groda efter mig, är att dissa min klädstil? 277 00:18:20,099 --> 00:18:24,144 Vet du vad, jag är glad att du inte kan se mig! 278 00:18:24,228 --> 00:18:31,026 Och en sak till! Alla vet att LA är för varmt för läder! 279 00:18:34,071 --> 00:18:38,325 -Lazman haze. Mazel tov. -Mazel tov! 280 00:18:38,992 --> 00:18:42,371 Sist jag var på en bris blev lilla Sigmund omskuren. 281 00:18:42,454 --> 00:18:45,249 -Jaså? -Mohelen gjorde en freudiansk omskärelse. 282 00:18:46,750 --> 00:18:49,753 Sa Maze att den sista på listan jobbade här? 283 00:18:49,837 --> 00:18:51,421 Esther Barnum. 284 00:18:53,298 --> 00:18:54,133 Där är hon. 285 00:18:56,009 --> 00:18:56,885 En rabbin. 286 00:18:56,969 --> 00:19:00,222 Jag förstår varför ni två har ett speciellt band. 287 00:19:03,725 --> 00:19:08,021 Nej, vårt speciella band varade i 15 ytliga minuter. 288 00:19:08,105 --> 00:19:09,815 Hon minns mig säkert knappt. 289 00:19:09,898 --> 00:19:10,816 Lucifer? 290 00:19:18,448 --> 00:19:23,120 Jag har väntat i 22 år på att berätta hur mycket du förändrade mitt liv. 291 00:19:24,621 --> 00:19:26,248 -Till det sämre? -Nej! 292 00:19:27,207 --> 00:19:29,376 Du lämnade spår i min själ. 293 00:19:31,253 --> 00:19:33,213 Jag blev rabbin tack vare dig. 294 00:19:34,423 --> 00:19:37,759 Jag lockade fram hennes önskan. Det kunde vara vem som helst. 295 00:19:38,343 --> 00:19:40,762 Vad härligt att se dig igen, Esther. 296 00:19:41,263 --> 00:19:44,474 Skulle du kunna visa oss ett foto av din dotter… 297 00:19:45,392 --> 00:19:47,936 Det är inget skumt. Sen går vi. 298 00:19:48,020 --> 00:19:49,021 Gäller det Mira? 299 00:19:50,189 --> 00:19:52,482 -Mira? -Har du hittat henne? 300 00:19:53,817 --> 00:19:55,027 Har det hänt nåt? 301 00:19:56,403 --> 00:19:58,655 Hon rymde hemifrån för fem år sen. 302 00:19:58,739 --> 00:20:00,866 Jag anlitade en privatdetektiv. 303 00:20:01,992 --> 00:20:04,077 Det här är en av de sista bilderna. 304 00:20:04,661 --> 00:20:08,498 Det avgör saken. Jag tar "Jag är inte pappan" för 200. 305 00:20:08,582 --> 00:20:10,876 -Du tittade knappt. -Det behövs inte. 306 00:20:10,959 --> 00:20:15,130 Flickan i takvåningen hade rosa slingor, tjock kajal, arga ögonbryn. 307 00:20:15,214 --> 00:20:17,549 -Det låter som Mira. -Gör det? 308 00:20:17,633 --> 00:20:22,512 Hon har alltid haft problem. Ofta arg, och hon ville färga håret. 309 00:20:23,931 --> 00:20:25,390 Varför rymde Mira? 310 00:20:26,683 --> 00:20:30,896 -Hon letade efter sin pappa. -Och du utnämnde mig? 311 00:20:31,521 --> 00:20:34,900 Ärligt talat vet jag inte vem hennes pappa är. 312 00:20:35,943 --> 00:20:38,779 -Jag var en helt annan person förr. -Jag med. 313 00:20:39,780 --> 00:20:44,785 Jag försökte räcka till för Mira, men hon ville ha svar. 314 00:20:46,203 --> 00:20:47,329 Att sakna ett barn… 315 00:20:47,996 --> 00:20:51,583 Det är som att sakna en oersättlig del av sig själv. 316 00:20:53,293 --> 00:20:57,547 Som mamma kan jag inte föreställa mig vad du går igenom. 317 00:20:58,715 --> 00:21:00,175 Vi ska hitta din dotter. 318 00:21:04,346 --> 00:21:10,519 Absolut. Din dotter, som definitivt inte är min dotter. 319 00:21:31,248 --> 00:21:32,374 Amenadiel. 320 00:21:33,375 --> 00:21:35,377 Du är ju ängel, så du ser väl mig? 321 00:21:38,505 --> 00:21:41,675 Amenadiel! Snälla, jag vill ha tillbaka mina vänner. 322 00:21:42,259 --> 00:21:43,260 Amenadiel! 323 00:21:49,016 --> 00:21:49,850 Det här suger! 324 00:21:53,395 --> 00:21:54,438 Dan? 325 00:21:56,690 --> 00:22:00,444 -Dan, är det du? -Vänta… Ser du mig? 326 00:22:00,527 --> 00:22:05,032 -Tog Lucifer med dig upp hit? -Nej! En galen punkrock-ängel gjorde det. 327 00:22:05,115 --> 00:22:06,366 Jag hörde om henne. 328 00:22:06,450 --> 00:22:10,329 Ja, hon lämnade mig här, utan att förklara de dumma reglerna. 329 00:22:10,412 --> 00:22:14,041 Vad har du gjort? Har du hälsat på Trixie och Chloe? 330 00:22:14,124 --> 00:22:15,000 Nej. 331 00:22:15,500 --> 00:22:22,132 Nej, jag ville ta reda på vad det innebär att vara ett spöke först. 332 00:22:23,592 --> 00:22:27,012 Jag vill inte skrämma Trixie och hoppa fram ur spegeln. 333 00:22:29,931 --> 00:22:31,391 Pluggar du polisrutiner? 334 00:22:32,726 --> 00:22:33,560 Ja. 335 00:22:34,561 --> 00:22:37,105 Ja, jag kom in på skolan tack vare dig. 336 00:22:37,189 --> 00:22:38,023 Va? 337 00:22:38,106 --> 00:22:41,693 Ja, det betydde jättemycket att du skickade in min ansökan… 338 00:22:42,444 --> 00:22:44,154 Det är toppen. 339 00:22:47,741 --> 00:22:48,700 Jag är så… 340 00:22:50,118 --> 00:22:52,704 Jag är så ledsen att jag blev arg på dig. 341 00:22:53,288 --> 00:22:56,666 Jag har haft dåligt samvete för vårt gräl innan du… 342 00:22:59,378 --> 00:23:00,212 Dog? 343 00:23:01,338 --> 00:23:02,172 Ja. 344 00:23:02,672 --> 00:23:03,673 Ja. 345 00:23:04,299 --> 00:23:07,094 -Samma här. -Och därför hälsade jag inte på dig. 346 00:23:07,177 --> 00:23:11,723 Ja, du behöver inte förklara. Jag menar det. Det är okej. 347 00:23:14,184 --> 00:23:15,352 Jag älskar dig. 348 00:23:18,355 --> 00:23:23,777 -Just det, du är en själ utan kropp. -Ja, och bara änglar kan se mig. 349 00:23:23,860 --> 00:23:24,945 Läget, Dan? 350 00:23:28,657 --> 00:23:31,326 Va? Kan du se mig nu? 351 00:23:31,410 --> 00:23:34,329 Ja, det har jag alltid kunnat. Det är ju jag. 352 00:23:35,330 --> 00:23:38,500 Jag hade vetat det om du inte jävlades med mig. 353 00:23:38,583 --> 00:23:40,752 Demonkärlek är så förvirrande. 354 00:23:40,836 --> 00:23:42,796 Ja, du borde veta det. 355 00:23:43,839 --> 00:23:46,466 Jag är så glad att jag kan prata med er. 356 00:23:46,550 --> 00:23:50,762 Jag vet inte varför Lucifer inte tog upp dig, men det är kul att se dig. 357 00:23:51,346 --> 00:23:53,181 Ja, vi saknade dig verkligen. 358 00:23:54,099 --> 00:23:55,100 Jösses. 359 00:23:56,059 --> 00:23:57,519 Jag har saknat er också. 360 00:24:01,690 --> 00:24:02,774 Fan. Ja. 361 00:24:04,985 --> 00:24:07,654 CENTRAL VALLEY, KALIFORNIEN 362 00:24:13,326 --> 00:24:15,495 Tack för att du flyger med Lucifer Airways. 363 00:24:15,579 --> 00:24:18,582 Se till att din bricka är uppfälld. Min är det. 364 00:24:21,168 --> 00:24:22,210 Lucifer… 365 00:24:23,712 --> 00:24:25,964 Har du flugit med nån annan förut? 366 00:24:26,882 --> 00:24:28,133 Bara Maze. 367 00:24:28,216 --> 00:24:33,263 Och Amenadiel, en gång. Han dödade en gås med ansiktet, som Fabio. Dagens höjdpunkt. 368 00:24:35,474 --> 00:24:39,352 Om det är nån tröst är det mer romantiskt med dig i famnen. 369 00:24:40,228 --> 00:24:42,147 Ja. Jag har tänkt på… 370 00:24:42,230 --> 00:24:44,566 Saker vi kan prova i luften? Jag också. 371 00:24:44,649 --> 00:24:49,863 Nej, om hur du har undanhållit det här för att inte göra mig upprörd. 372 00:24:50,739 --> 00:24:52,449 Det var det jag sa, ja. 373 00:24:52,532 --> 00:24:57,662 Okej, det tog ett tag för dig att inse dina känslor för mig. 374 00:24:57,746 --> 00:25:04,211 Så innerst inne kanske du vet att det var nåt mellan dig och Esther. 375 00:25:04,294 --> 00:25:07,339 Du kan ha förverkligat ett barn med henne. 376 00:25:07,422 --> 00:25:08,965 Mira är inte min dotter. 377 00:25:09,049 --> 00:25:13,011 Okej, men om det var nåt mellan er två är det helt okej. 378 00:25:13,595 --> 00:25:18,725 Jag har ju också haft förhållanden innan. Jag var gift med Dan. 379 00:25:18,808 --> 00:25:20,894 Så du kan berätta för mig. 380 00:25:20,977 --> 00:25:25,273 Visst. Det kommer aldrig att bli nåt mellan Esther och jag, okej? 381 00:25:25,357 --> 00:25:26,650 Okej. 382 00:25:27,442 --> 00:25:30,195 Varför känns det som att du döljer saker? 383 00:25:30,278 --> 00:25:33,490 Vadå för saker? Du vet allt. 384 00:25:33,573 --> 00:25:37,202 En kvinna sa att jag var hennes far och flög ilsket i väg. 385 00:25:37,285 --> 00:25:40,413 Va, är hon ängel? Varför sa du inte det? 386 00:25:41,289 --> 00:25:43,416 Jag måste ha blivit distraherad 387 00:25:43,500 --> 00:25:46,461 av dödshoten och att Daniel är på jorden igen. 388 00:25:48,338 --> 00:25:49,172 Va? 389 00:25:50,507 --> 00:25:54,678 Är Dan på jorden? 390 00:25:56,263 --> 00:25:59,724 Ja, men han är ett spöke, så du kan ändå inte se honom. 391 00:26:05,105 --> 00:26:08,149 Jag trodde att vi inte dolde saker längre. 392 00:26:08,233 --> 00:26:12,279 Men du kan tydligen inte låta bli. Varför är det så? 393 00:26:12,362 --> 00:26:15,824 Jag offrade allt. Jag offrade allt för att bli din partner. 394 00:26:15,907 --> 00:26:19,536 -Vi döljer inte saker längre. -Varför sa du inget om dottern? 395 00:26:19,619 --> 00:26:23,123 Det är inte sant! Jag kan inte dölja nåt jag inte vet om! 396 00:26:23,206 --> 00:26:24,708 Men du döljer saker jämt! 397 00:26:29,421 --> 00:26:32,132 Du, jag vet att du är upprörd. 398 00:26:32,215 --> 00:26:36,136 Men nu måste vi fokusera på skälet till att vi är här, okej? 399 00:26:40,348 --> 00:26:43,602 -Ja, vi fokuserar på det. -Bra. 400 00:26:44,811 --> 00:26:48,940 Detektiven som Esther anlitade hörde att Mira hade jobbat här, 401 00:26:49,024 --> 00:26:50,275 men spåret kallnade. 402 00:26:50,358 --> 00:26:52,068 Ska vi ta reda på varför? 403 00:26:53,653 --> 00:26:54,821 Du först. 404 00:27:01,911 --> 00:27:05,707 Hej. Ursäkta, men har du sett den här flickan? 405 00:27:05,790 --> 00:27:06,625 Nej. 406 00:27:09,419 --> 00:27:12,130 -Det var ett tag sen. -Jag kan inte hjälpa dig. 407 00:27:12,213 --> 00:27:15,383 Hon ser mycket mer emo ut nu, med rosa slingor i håret. 408 00:27:15,467 --> 00:27:16,718 Vingar, tydligen. 409 00:27:17,844 --> 00:27:20,805 -Vi fick höra att hon har jobbat här. -Nej. 410 00:27:23,058 --> 00:27:24,559 På fiket, då? 411 00:27:27,479 --> 00:27:28,313 Nej. 412 00:27:29,773 --> 00:27:32,901 Kan hon ha stått i avokadoståndet? 413 00:27:33,443 --> 00:27:37,739 Jag körde i väg hippierna för ett år sen och har inte sett dem sen dess. 414 00:27:38,782 --> 00:27:42,285 -Om ni har slut på frågor är jag upptagen. -Du, Billy-Bob… 415 00:27:42,369 --> 00:27:47,415 Nej, vi tar en sån här. Och tack så mycket för din tid. 416 00:27:57,258 --> 00:27:58,760 Jag hade tänkt trolla. 417 00:27:58,843 --> 00:28:01,221 -Jag ville inte förvarna honom. -Om vadå? 418 00:28:01,846 --> 00:28:05,016 Han hade inte sett nån från avokadofarmen på ett år. 419 00:28:05,100 --> 00:28:08,228 Men varför säljer han den här, då? 420 00:28:09,813 --> 00:28:13,066 Milda guacamole. Han ljög för oss, den är deras. 421 00:28:13,775 --> 00:28:17,195 Döljer man en sak, döljer man nog nåt annat också. 422 00:28:17,696 --> 00:28:22,742 -Jag undrar vad det andra är. -Vi får visst leta upp några hippier. 423 00:28:35,714 --> 00:28:37,966 Väldigt Once Upon a Time in Hollywood. 424 00:28:38,675 --> 00:28:39,759 Hallå där! 425 00:28:41,636 --> 00:28:45,557 Vi letar efter en ung kvinna, ungefär 21-22 år gammal? 426 00:28:46,307 --> 00:28:47,892 Hon heter Mira. 427 00:28:48,393 --> 00:28:52,147 Vi har ett foto på henne, om ni vill komma och titta. 428 00:28:52,981 --> 00:28:55,900 Ingen råkar illa ut. Vi är bara oroliga för henne. 429 00:28:59,320 --> 00:29:01,114 Sa du Mira? 430 00:29:15,295 --> 00:29:19,090 Okej, ni får två sekunder på er att lämna min egendom! 431 00:29:19,174 --> 00:29:22,135 Sikta inte. Du vet inte vem du har att göra med. 432 00:29:22,218 --> 00:29:23,386 Är ni snutar? 433 00:29:25,221 --> 00:29:30,143 Jag ska faktiskt bli en högre makt, och hon blir alltings första dam. 434 00:29:30,226 --> 00:29:32,729 Försvinn, annars ringer jag snuten. 435 00:29:32,812 --> 00:29:36,065 Då ringer jag socialtjänsten. De kommer nog gärna hit. 436 00:29:36,733 --> 00:29:40,195 -Alla är här av egen fri vilja. -Jaså? Vi frågar dem. 437 00:29:40,278 --> 00:29:41,404 Säg mig, unga dam… 438 00:29:43,448 --> 00:29:44,783 …vad är det du önskar? 439 00:29:45,867 --> 00:29:48,286 -Jag vill hem! -Håll käften! Gå in igen! 440 00:29:50,580 --> 00:29:54,542 Hur vågar du behandla barnen så här? 441 00:29:59,756 --> 00:30:02,008 Jag skjuter gärna inkräktare igen. 442 00:30:06,054 --> 00:30:07,096 Lucifer! 443 00:30:09,015 --> 00:30:10,016 Lucifer? 444 00:30:10,975 --> 00:30:13,561 Lucifer! 445 00:30:14,062 --> 00:30:15,522 Är du oskadd? 446 00:30:15,605 --> 00:30:17,273 Jag mår bra, men… 447 00:30:18,274 --> 00:30:21,069 Grottmänniskan har smutsat ner min Di Stefano. 448 00:30:24,656 --> 00:30:29,035 Kära nån. Du har inte kvar Amenadiels halsband, va? 449 00:31:08,616 --> 00:31:11,953 Deras föräldrar kan inte skydda dem, så det är upp till mig! 450 00:31:12,036 --> 00:31:13,162 Släpp honom. 451 00:31:13,246 --> 00:31:15,498 Skadade du Mira också? 452 00:31:16,416 --> 00:31:17,417 Hon är inte här. 453 00:31:17,500 --> 00:31:20,086 Var är hon? Berätta! 454 00:31:20,169 --> 00:31:22,046 Det är okej, vi har honom. 455 00:31:28,386 --> 00:31:30,972 -Var är hon, då? -Vi hittar henne. 456 00:31:31,931 --> 00:31:32,932 Det ska vi. 457 00:31:40,398 --> 00:31:41,316 Tack. 458 00:31:42,275 --> 00:31:46,237 De flesta har rymt hemifrån och tvingades jobba i fruktträdgårdarna. 459 00:31:46,321 --> 00:31:49,741 De fick inte ge sig av eller ringa familj och vänner. 460 00:31:49,824 --> 00:31:51,159 Vad händer med dem? 461 00:31:52,327 --> 00:31:55,872 De återbördas till anhöriga eller kommer till trygga hem. 462 00:31:57,665 --> 00:32:02,879 Visst. Inga tecken på Mira. Hon kanske inte hamnade här trots allt. 463 00:32:02,962 --> 00:32:03,796 Ja. 464 00:32:13,598 --> 00:32:14,641 Teckningen… 465 00:32:15,934 --> 00:32:18,269 Den är nästan likadan som den på fotot. 466 00:32:18,353 --> 00:32:19,812 Har Mira ritat den? 467 00:32:21,272 --> 00:32:24,984 Mira, flickan jag letar efter, ritade hon den här teckningen? 468 00:32:25,068 --> 00:32:29,238 Vi vill henne inget ont, men visst var hon här? 469 00:32:37,997 --> 00:32:39,082 Vet du var hon är? 470 00:32:41,751 --> 00:32:43,586 Hon träffade en kille på nätet. 471 00:32:44,671 --> 00:32:46,214 Hon rymde till honom. 472 00:32:46,297 --> 00:32:50,009 Underbart, hon lämnar en sekt för en främling från nätet. 473 00:32:50,093 --> 00:32:53,221 -Jag vet inte vad som är värre. -Vet du vad han heter? 474 00:32:56,391 --> 00:33:01,145 Rob Daniel, tror jag. Mira sa nåt om San Francisco. 475 00:33:01,646 --> 00:33:03,272 Okej, toppen. Tack. 476 00:33:03,982 --> 00:33:04,816 Tack. 477 00:33:05,566 --> 00:33:06,484 Och… 478 00:33:08,236 --> 00:33:12,490 Om du nånsin behöver nåt, be en liten bön. 479 00:33:12,573 --> 00:33:15,034 Jag planerar att vara en närvarande Gud. 480 00:33:21,290 --> 00:33:22,291 Tack. 481 00:33:22,834 --> 00:33:25,962 Jag har en adress till en Rob Daniel i San Francisco. 482 00:33:26,462 --> 00:33:27,463 Toppen. Ska vi? 483 00:33:28,047 --> 00:33:32,593 Jag skickar dig adressen, men du borde åka själv. 484 00:33:33,594 --> 00:33:36,681 -Du är väl inte arg angående Esther? -Nej. 485 00:33:36,764 --> 00:33:41,185 Jag trodde att du dolde dina känslor för Esther, men jag iakttog dig nyss. 486 00:33:41,811 --> 00:33:43,396 Din reaktion. 487 00:33:43,896 --> 00:33:46,274 Jag vet nog varför du var så rädd. 488 00:33:46,899 --> 00:33:49,736 Visst tror du att Mira kan vara din dotter? 489 00:33:52,822 --> 00:33:53,698 Chloe… 490 00:33:54,699 --> 00:33:59,412 Tänk om hon är det? Då lät jag allt det här hända henne. 491 00:33:59,495 --> 00:34:02,832 -Det är inte ditt fel. Du visste inget. -Spelar det roll? 492 00:34:02,915 --> 00:34:07,003 Det som spelar roll är vad du gör framöver, eller vad vi gör. 493 00:34:07,754 --> 00:34:08,796 Vi? 494 00:34:08,880 --> 00:34:13,176 Om du åker till San Francisco, och Mira var tjejen i din takvåning… 495 00:34:13,259 --> 00:34:19,307 Om hon verkligen är din dotter, löser vi det här tillsammans, okej? 496 00:34:19,390 --> 00:34:20,475 Som partner. 497 00:34:24,270 --> 00:34:28,191 Jag är inte säker på mycket just nu, men en sak är säker. 498 00:34:29,025 --> 00:34:32,653 Jag har aldrig älskat nån som jag älskar dig, Chloe Decker. 499 00:34:41,662 --> 00:34:42,789 Hitta henne. 500 00:35:16,447 --> 00:35:17,573 För helvete. 501 00:35:20,952 --> 00:35:22,036 Pervo. 502 00:35:22,120 --> 00:35:24,247 Vad är du, 72 år? 503 00:35:24,330 --> 00:35:27,875 Jag vet inte vad som pågår, men jag är 43. 504 00:35:29,001 --> 00:35:30,837 -Var är hon? -Försvinn! 505 00:35:30,920 --> 00:35:32,004 Mira! 506 00:35:32,797 --> 00:35:34,590 -Mira! -Pappa? 507 00:35:42,348 --> 00:35:44,308 Du var inte i min takvåning. 508 00:35:54,402 --> 00:35:55,403 Vem är du? 509 00:35:55,903 --> 00:35:59,699 -Inte Miras pappa. -Jag är det och jag ska ringa polisen. 510 00:36:01,492 --> 00:36:02,743 Är du Miras pappa? 511 00:36:03,244 --> 00:36:07,665 Jag trodde att du var en ljusskygg typ som lurade unga kvinnor på internet. 512 00:36:09,667 --> 00:36:10,501 Visst. 513 00:36:12,170 --> 00:36:14,589 Jag ber om ursäkt, till bägge två. 514 00:36:14,672 --> 00:36:17,675 Det här var ett pinsamt misstag. 515 00:36:20,678 --> 00:36:23,890 Mira, ring din mamma. Hon är orolig för dig. 516 00:36:25,766 --> 00:36:26,642 Är hon? 517 00:36:29,937 --> 00:36:34,317 Jag tänkte göra det en miljon gånger, men jag var så arg när jag rymde. 518 00:36:34,400 --> 00:36:36,027 Jag sa hemska saker… 519 00:36:37,820 --> 00:36:42,200 -Jag trodde inte att hon ville se mig. -Hon har letat konstant efter dig. 520 00:36:44,410 --> 00:36:45,661 Jag ringer i dag. 521 00:36:47,580 --> 00:36:48,456 Visst. 522 00:36:48,998 --> 00:36:52,084 Vänta lite. Hur känner du min mamma? 523 00:36:54,212 --> 00:36:57,632 Jag trodde att jag var skyldig 18 år av underhållsbidrag 524 00:36:57,715 --> 00:37:00,343 på grund av 15 minuter på en orgie. 525 00:37:01,719 --> 00:37:04,096 Du måste vara Lucifer Morningstar. 526 00:37:04,180 --> 00:37:09,018 Jag har letat efter potentiella pappor, och du är den enda jag inte kunde hitta. 527 00:37:09,101 --> 00:37:12,855 Jag var i helvetet, och det finns ju inte med på Google Maps. 528 00:37:13,856 --> 00:37:16,525 Jag är glad att du hittade din riktiga pappa. 529 00:37:17,360 --> 00:37:19,987 Det var mitt livs bästa dag när hon dök upp. 530 00:37:20,863 --> 00:37:24,242 Eller inte i början. Jag trodde att det var en blåsning. 531 00:37:25,326 --> 00:37:28,412 Varför ändrade du dig? Hur insåg du att hon var din? 532 00:37:30,748 --> 00:37:33,459 Första gången jag mötte hennes blick. 533 00:37:34,585 --> 00:37:37,129 Jag fick en magkänsla. 534 00:38:16,294 --> 00:38:18,170 Jag saknar pappa. 535 00:38:19,046 --> 00:38:20,256 Jag vet. 536 00:38:41,902 --> 00:38:42,945 För tillbaka mig. 537 00:38:47,283 --> 00:38:48,492 Vart då? 538 00:38:49,618 --> 00:38:50,745 Till helvetet. 539 00:38:52,538 --> 00:38:54,915 Jag vet varför du inte tog hit mig. 540 00:38:56,042 --> 00:38:59,003 Att se Chloe och Trixie och inte kunna krama dem 541 00:38:59,086 --> 00:39:00,338 är värre än helvetet. 542 00:39:02,214 --> 00:39:04,884 Snälla, för tillbaka mig. 543 00:39:05,843 --> 00:39:06,719 Daniel… 544 00:39:08,179 --> 00:39:09,764 Jag är så ledsen. 545 00:39:10,806 --> 00:39:14,477 När du nådde de dödligas värld blev du immateriell. 546 00:39:15,519 --> 00:39:19,565 Jag kan inte bära tillbaka dig ens om jag ville och det gör jag. 547 00:39:19,648 --> 00:39:21,609 Vadå, är jag fast här? 548 00:39:26,947 --> 00:39:30,659 -Jag vill döda ängeln som tog hit mig! -Skyll inte på henne. 549 00:39:31,494 --> 00:39:33,954 -Hon letade efter mig. -För att döda dig. 550 00:39:34,038 --> 00:39:36,290 Hon har inte hela bilden klar för sig. 551 00:39:37,625 --> 00:39:39,251 Det har jag inte heller, 552 00:39:39,335 --> 00:39:43,798 för om jag visste att hon fanns så skulle jag aldrig… 553 00:39:46,550 --> 00:39:47,385 Tja… 554 00:39:48,135 --> 00:39:52,139 Jag vet bättre än nån hur det är att växa upp med en frånvarande far. 555 00:39:55,017 --> 00:39:56,143 Säger du… 556 00:39:58,646 --> 00:40:00,731 Säger du det jag tror att du säger? 557 00:40:05,611 --> 00:40:07,530 När jag mötte hennes blick… 558 00:40:09,198 --> 00:40:10,241 Den var… 559 00:40:12,076 --> 00:40:13,452 Den var så välbekant. 560 00:40:14,870 --> 00:40:17,540 Som om jag kände henne. Som om jag… 561 00:40:19,083 --> 00:40:20,668 Som om jag kände henne. 562 00:40:23,212 --> 00:40:25,548 Jag vet inte hur det är möjligt, men… 563 00:40:27,466 --> 00:40:28,717 Hon är min dotter. 564 00:40:31,637 --> 00:40:32,721 Oj, det är… 565 00:40:33,681 --> 00:40:34,723 Det är toppen! 566 00:40:36,517 --> 00:40:41,021 Grattis. Det finns inget bättre än att ha en dotter. 567 00:40:41,647 --> 00:40:44,775 Jag kan ha sabbat min chans att bli sams med henne, 568 00:40:44,859 --> 00:40:48,362 genom att bete mig som ett riktigt as. 569 00:40:48,863 --> 00:40:50,656 Men du måste försöka. 570 00:40:52,366 --> 00:40:56,078 Om jag har lärt mig en sak sen jag kom tillbaka… 571 00:40:57,246 --> 00:41:00,291 Man måste ta vara på tiden innan det är för sent. 572 00:41:03,294 --> 00:41:06,589 Och du har tur, för hon är fortfarande kvar där ute. 573 00:41:07,673 --> 00:41:08,674 Nånstans. 574 00:41:14,013 --> 00:41:15,097 Hitta henne! 575 00:41:17,892 --> 00:41:18,976 Det ska jag. 576 00:41:20,895 --> 00:41:21,937 Det ska jag. 577 00:41:24,440 --> 00:41:27,359 Men hon kan ha flugit var som helst nu. 578 00:41:32,448 --> 00:41:33,657 God natt, älskling. 579 00:41:59,308 --> 00:42:00,309 Lucifer? 580 00:42:10,110 --> 00:42:10,986 Dan? 581 00:42:22,998 --> 00:42:24,041 Vem är du? 582 00:42:31,674 --> 00:42:32,716 Hej mamma. 583 00:42:37,137 --> 00:42:37,972 "Mamma"? 584 00:43:31,609 --> 00:43:33,027 Undertexter: Dann Ling