1
00:00:01,273 --> 00:00:02,858
Previously on Lucifer...
2
00:00:03,067 --> 00:00:05,069
Those wings out there
in the human world,
3
00:00:05,277 --> 00:00:07,405
Luci, they're too powerful.
A piece of divinity.
4
00:00:07,613 --> 00:00:09,991
You know exactly what's
causing your vulnerability.
5
00:00:10,199 --> 00:00:11,534
Chloe Decker is the one
I should be throwing knives at.
6
00:00:11,742 --> 00:00:13,202
Demon daggers
7
00:00:13,411 --> 00:00:15,913
forged in Hell don't count.
We all know those prick.
8
00:00:16,122 --> 00:00:17,164
What do you want from me,
Malcolm?
9
00:00:17,373 --> 00:00:18,249
You're gonna go into Evidence
10
00:00:18,457 --> 00:00:19,542
and borrow something for me.
11
00:00:19,750 --> 00:00:20,626
What's that?
12
00:00:20,835 --> 00:00:22,294
This is my Pentecostal coin.
13
00:00:22,503 --> 00:00:24,755
I suppose you could use it
to get out of Hell.
14
00:00:24,964 --> 00:00:27,466
It's all yours
if you don't shoot me.
15
00:00:27,675 --> 00:00:29,301
You sent your demon to kill me.
16
00:00:31,387 --> 00:00:33,305
If only you'd done what was
asked of you, I'd still be home!
17
00:00:34,932 --> 00:00:37,601
Enough! You both used me. Here.
18
00:00:38,561 --> 00:00:39,562
Kill each other.
19
00:00:39,770 --> 00:00:42,898
Evil is here. Evil is here.
20
00:00:43,107 --> 00:00:44,734
"Morningstar." Whoa.
21
00:00:44,942 --> 00:00:46,402
Somebody could be doing this
on his behalf,
22
00:00:46,610 --> 00:00:48,195
or maybe he's involved
in a different way.
23
00:00:48,404 --> 00:00:50,322
You did this.
You killed those people.
24
00:00:50,531 --> 00:00:53,784
- I did this for you.
Aren't you happy?
- Why would I be happy?
25
00:00:53,993 --> 00:00:55,286
The last place the preacher
was seen was near LUX.
26
00:00:57,413 --> 00:00:59,248
Put your hands up.
27
00:00:59,415 --> 00:01:02,126
Lucifer Morningstar,
you're under arrest.
28
00:01:07,089 --> 00:01:09,258
Come on, Detective.
29
00:01:09,425 --> 00:01:12,011
You can't seriously believe
I killed
30
00:01:12,219 --> 00:01:13,804
that pathetic malcontent.
31
00:01:14,013 --> 00:01:15,848
It doesn't matter
what I believe.
32
00:01:19,393 --> 00:01:21,270
That's all that matters,
Detective.
33
00:01:23,814 --> 00:01:25,941
Put your hands in the air
and surrender yourself.
34
00:01:34,825 --> 00:01:36,494
This isn't funny, Lucifer.
35
00:01:36,702 --> 00:01:37,661
Isn't it?
36
00:01:37,870 --> 00:01:39,622
I think
37
00:01:39,830 --> 00:01:43,000
this is the grandest joke
that I've heard in all my time.
38
00:01:43,209 --> 00:01:46,045
The best part is it's on me!
39
00:01:49,590 --> 00:01:51,050
Come peacefully.
40
00:01:51,258 --> 00:01:52,802
We'll go to the station...
41
00:01:53,010 --> 00:01:54,303
No.
42
00:01:54,470 --> 00:01:56,305
We won't.
43
00:01:56,514 --> 00:01:58,057
What are you doing?
44
00:01:58,265 --> 00:02:00,935
I'm accepting my role
in all of this.
45
00:02:01,143 --> 00:02:04,396
All of humanity's sins
are the Devil's fault, right?
46
00:02:04,605 --> 00:02:06,524
I mean, I thought you knew
different, but I was wrong.
47
00:02:06,732 --> 00:02:08,818
You're just like all the others.
48
00:02:09,026 --> 00:02:10,319
So,
49
00:02:10,528 --> 00:02:13,239
why not add one more murder
to the pile?
50
00:02:13,447 --> 00:02:14,448
That's not what this is,
Lucifer.
51
00:02:14,657 --> 00:02:15,866
Come on.
What are you waiting for?
52
00:02:16,075 --> 00:02:17,159
You wanted your bad guy.
Well, here he is,
53
00:02:17,368 --> 00:02:19,078
gift-wrapped just for you!
54
00:02:19,286 --> 00:02:20,037
Don't take another step.
55
00:02:20,246 --> 00:02:20,830
You!
56
00:02:21,038 --> 00:02:22,706
Newbie.
57
00:02:22,915 --> 00:02:25,000
Come on. Riddle me with bullets,
58
00:02:25,209 --> 00:02:27,378
so you can go home,
drink an ice-cold beer,
59
00:02:27,586 --> 00:02:29,588
and feel better
about yourselves!
60
00:02:29,797 --> 00:02:31,215
Don't shoot him.
He's unarmed.
61
00:02:31,423 --> 00:02:32,842
Oh, you don't know that.
Maybe I have a gun.
62
00:02:33,050 --> 00:02:33,884
Hands in the air!
63
00:02:34,093 --> 00:02:35,511
- Do it!
- Don't!
64
00:02:44,603 --> 00:02:47,731
What just happened?
65
00:02:49,191 --> 00:02:51,318
Search the area.
66
00:02:51,527 --> 00:02:54,238
He can't have gotten far.
67
00:03:06,041 --> 00:03:06,792
Can we not tell anyone
68
00:03:07,001 --> 00:03:08,669
you just carried me in your arms
like a baby?
69
00:03:08,878 --> 00:03:10,421
What were you trying
to accomplish in there?
70
00:03:10,629 --> 00:03:13,424
Uh, a good death?
71
00:03:13,632 --> 00:03:15,426
Or at least
a nice and messy one.
72
00:03:15,634 --> 00:03:18,429
But then you had to come and
ruin everything, like always.
73
00:03:22,975 --> 00:03:25,394
Why'd you swoop in and stop it?
74
00:03:25,603 --> 00:03:28,147
Wouldn't let someone else
send me to Hell, is that it?
75
00:03:28,355 --> 00:03:31,609
Well, guess what, brother,
you don't need to kill me,
76
00:03:31,817 --> 00:03:34,945
because I'm done here.
77
00:03:35,154 --> 00:03:37,198
I've had my fun on Earth, and...
78
00:03:39,325 --> 00:03:41,619
...there's no reason for me
to stay anymore.
79
00:03:41,827 --> 00:03:43,495
You win.
80
00:03:43,704 --> 00:03:45,122
I'll go willingly.
81
00:03:45,331 --> 00:03:47,291
Please, just...
82
00:03:47,499 --> 00:03:49,251
take me back to Hell.
83
00:03:49,460 --> 00:03:50,794
No.
84
00:04:01,805 --> 00:04:04,516
Hey. What happened
to Lucifer?
85
00:04:04,725 --> 00:04:06,518
You didn't hear?
86
00:04:06,727 --> 00:04:08,187
What happened to him?
87
00:04:08,395 --> 00:04:10,105
He disappeared. He's on the run.
88
00:04:10,314 --> 00:04:11,649
Ow.
89
00:04:14,777 --> 00:04:16,278
Let me see that.
90
00:04:16,487 --> 00:04:18,280
Have you ever seen
a knife like this?
91
00:04:18,489 --> 00:04:21,116
Yeah. Uh, I'll take it
to the station.
92
00:04:21,283 --> 00:04:23,160
Careful. It's crazy sharp.
93
00:04:31,418 --> 00:04:33,254
Great.
94
00:04:33,462 --> 00:04:34,838
Hey.
95
00:04:35,047 --> 00:04:35,881
I need to talk to you.
96
00:04:39,009 --> 00:04:40,302
I know this is
gonna sound crazy,
97
00:04:40,511 --> 00:04:41,637
especially after
what just happened,
98
00:04:41,845 --> 00:04:43,847
but I think
Lucifer is innocent.
99
00:04:44,056 --> 00:04:46,433
Chloe, Lucifer got into a fight
with the deceased
100
00:04:46,642 --> 00:04:48,018
just a couple hours ago.
We both saw it.
101
00:04:48,227 --> 00:04:49,478
I know. Just hear me out.
102
00:04:49,645 --> 00:04:51,939
Okay? Just pretend
you don't know Lucifer.
103
00:04:52,147 --> 00:04:53,941
- I already like it.
- Our suspect
104
00:04:54,149 --> 00:04:56,318
is a club owner who likes
to tell people he's the Devil.
105
00:04:56,527 --> 00:04:58,070
You're not really selling
his innocence.
106
00:04:58,279 --> 00:05:01,073
He's a man who embraces desire,
lives by his passion.
107
00:05:01,282 --> 00:05:03,867
Now think about the body.
The guy was executed,
108
00:05:04,076 --> 00:05:05,494
single bullet to the head.
109
00:05:05,703 --> 00:05:07,871
There's no passion
behind this.
110
00:05:08,080 --> 00:05:09,873
- This isn't him.
- Then it's a frame job.
111
00:05:10,082 --> 00:05:11,250
Who would want to set him up?
112
00:05:11,458 --> 00:05:13,168
- I don't know.
- Detective,
113
00:05:13,377 --> 00:05:14,753
we may have found
the murder weapon.
114
00:05:14,962 --> 00:05:17,298
Okay. Test it
for prints and DNA.
115
00:05:17,506 --> 00:05:19,341
Yes, ma'am.
Thanks.
116
00:05:21,719 --> 00:05:23,721
Lucifer's prints
are gonna be on that gun.
117
00:05:23,929 --> 00:05:25,347
- You don't know that.
- I do.
118
00:05:25,556 --> 00:05:27,224
And I also know you're right.
119
00:05:27,433 --> 00:05:28,726
Lucifer's innocent.
120
00:05:28,934 --> 00:05:30,519
What?
121
00:05:30,728 --> 00:05:33,022
Chloe, we have to talk.
122
00:05:33,230 --> 00:05:35,065
Somewhere else.
123
00:05:36,692 --> 00:05:39,778
You don't want to take me back
to Hell?
124
00:05:39,987 --> 00:05:43,449
The one bloody thing
you've wanted this entire time.
125
00:05:43,657 --> 00:05:45,242
Did I punch you
126
00:05:45,451 --> 00:05:46,452
in the head too hard?
127
00:05:46,660 --> 00:05:48,579
Maze was right, Luci.
128
00:05:48,787 --> 00:05:49,663
We used her.
129
00:05:49,872 --> 00:05:51,332
And Malcolm.
People have died
130
00:05:51,540 --> 00:05:52,458
because of us.
131
00:05:52,666 --> 00:05:53,917
Because of you, you mean.
132
00:05:54,126 --> 00:05:55,919
Yes. Because of me.
133
00:05:56,128 --> 00:05:56,837
Right.
134
00:05:59,173 --> 00:06:01,717
Brother, somehow I lost sight
of the bigger picture,
135
00:06:01,925 --> 00:06:03,469
of the cost of my actions,
136
00:06:03,677 --> 00:06:05,929
and just how truly selfish
they were.
137
00:06:06,138 --> 00:06:08,265
But, Luci,
my eyes are wide open now,
138
00:06:08,474 --> 00:06:10,267
and I need to make this right.
139
00:06:10,476 --> 00:06:11,810
Do you know, I think this side
of you's actually scarier
140
00:06:12,019 --> 00:06:12,811
than the angry one.
141
00:06:13,020 --> 00:06:14,438
I need to find Malcolm,
142
00:06:14,646 --> 00:06:16,315
and I need
to send him back to Hell.
143
00:06:18,692 --> 00:06:20,569
Will you help me, brother?
144
00:06:24,323 --> 00:06:27,284
One last bit of punishment
on the way out.
145
00:06:29,078 --> 00:06:31,789
It sounds like fun to me.
146
00:06:40,964 --> 00:06:42,091
Ah, there's nothing like
147
00:06:42,299 --> 00:06:44,468
a fresh shirt after
a rainy rooftop.
148
00:06:44,968 --> 00:06:46,887
What is that smell?
149
00:06:47,096 --> 00:06:49,556
Tropical musk candles.
150
00:06:49,765 --> 00:06:52,893
Gosh, the sacrifices you made
pretending to be a therapist.
151
00:06:53,102 --> 00:06:54,019
Yeah, I like that scent.
152
00:06:54,228 --> 00:06:55,604
- Of course you do.
- Okay,
153
00:06:55,813 --> 00:06:57,564
can we please just focus?
154
00:06:57,773 --> 00:07:00,025
- Now, what's your plan
to find Malcolm?
- My plan?
155
00:07:00,234 --> 00:07:02,653
- Yeah.
- Well, I thought you were
the expert at plotting murder.
156
00:07:02,861 --> 00:07:05,114
Or not so expert,
considering I'm still alive.
157
00:07:05,322 --> 00:07:06,407
Which is why
I brought us here,
158
00:07:06,615 --> 00:07:07,825
so that we could come up
with a plan.
159
00:07:08,033 --> 00:07:09,827
Right. Well,
it sounds more like you want me
160
00:07:10,035 --> 00:07:12,371
to do all the heavy lifting.
So how's this? Step one,
161
00:07:12,579 --> 00:07:14,748
travel back in time and not make
such a mess of things.
162
00:07:14,957 --> 00:07:16,583
You know, I'm suddenly reminded
of why I wanted you dead
163
00:07:16,792 --> 00:07:17,876
in the first place.
164
00:07:18,085 --> 00:07:19,837
Luci, what is
your problem?
165
00:07:20,045 --> 00:07:21,713
Oh, good question, Doctor.
Well, you see,
166
00:07:21,922 --> 00:07:23,966
the thing is that my brother
has been trying to kill me
167
00:07:24,174 --> 00:07:25,467
and now he wants
to work with me
168
00:07:25,676 --> 00:07:27,094
but we can't seem to get along,
169
00:07:27,302 --> 00:07:28,637
mainly because
he's an egotistical twit.
170
00:07:28,846 --> 00:07:29,680
Hello?
171
00:07:29,888 --> 00:07:31,723
Oh, I'm sorry,
Dr. Canaan.
172
00:07:31,932 --> 00:07:33,392
I didn't realize
that you were in session
173
00:07:33,600 --> 00:07:35,477
with a... Lucifer?
174
00:07:36,103 --> 00:07:37,438
Oh.
175
00:07:37,646 --> 00:07:39,106
I can't believe this.
176
00:07:39,314 --> 00:07:41,275
You're stealing my patient.
177
00:07:41,483 --> 00:07:43,944
Uh, not exactly.
178
00:07:44,153 --> 00:07:47,197
Actually, you may be just
what we need, my dear doctor.
179
00:07:53,620 --> 00:07:54,413
I deserve that.
180
00:07:54,621 --> 00:07:55,622
You lied to me.
181
00:07:55,831 --> 00:07:57,124
I don't even know you.
182
00:07:57,332 --> 00:07:59,042
You shot a man in cold blood.
183
00:07:59,251 --> 00:08:00,794
I shot Malcolm to protect you.
184
00:08:01,003 --> 00:08:04,298
Everything I saw at Palmetto,
it was all true!
185
00:08:04,506 --> 00:08:06,300
You let them think I was crazy.
186
00:08:06,508 --> 00:08:08,302
- I never intended...
- You let me think
I was crazy.
187
00:08:08,510 --> 00:08:09,470
I'm sorry.
188
00:08:09,678 --> 00:08:11,680
You don't get to be sorry.
189
00:08:11,889 --> 00:08:13,056
If I could take it all back,
I would.
190
00:08:13,265 --> 00:08:14,600
You can't take it back!
191
00:08:15,851 --> 00:08:16,602
I know.
192
00:08:17,769 --> 00:08:19,980
But you can make this right.
193
00:08:22,065 --> 00:08:22,983
How?
194
00:08:23,192 --> 00:08:24,902
Prove Lucifer is innocent.
195
00:08:26,987 --> 00:08:28,155
Where are
you going?
196
00:08:28,363 --> 00:08:30,157
Lucifer thinks I abandoned him.
197
00:08:30,365 --> 00:08:32,201
I need to find him.
198
00:08:34,786 --> 00:08:37,498
So you're-you're brothers?
199
00:08:38,707 --> 00:08:39,500
Unfortunately.
200
00:08:39,708 --> 00:08:42,002
And we're having a
terrible time working together.
201
00:08:42,211 --> 00:08:43,879
But because you've been
so helpful with me, Linda,
202
00:08:44,087 --> 00:08:45,631
hopefully you can help fix
our problems.
203
00:08:45,839 --> 00:08:47,508
Listen, I know
this must be a shock...
204
00:08:47,716 --> 00:08:48,842
Are you even a real doctor?
205
00:08:49,051 --> 00:08:50,844
No, of course he isn't.
206
00:08:51,053 --> 00:08:53,263
Gosh, if he had any clue
about human nature,
207
00:08:53,472 --> 00:08:54,264
we wouldn't be in this mess.
208
00:08:54,473 --> 00:08:56,517
Oh. You dare criticize me?
209
00:08:56,725 --> 00:08:58,060
Luci, you're arrogant,
you're selfish,
210
00:08:58,268 --> 00:08:59,978
- all you do is think
with your penis...
- Oh.
211
00:09:00,187 --> 00:09:01,605
Oh. Which, of course,
you would never do, would you?
212
00:09:01,813 --> 00:09:03,023
How's Maze, by the way?
213
00:09:03,232 --> 00:09:04,650
Dr. Martin, will you
please tell him to shut up
214
00:09:04,858 --> 00:09:06,193
and just listen to reason?
215
00:09:06,401 --> 00:09:08,111
Oh, if by reason,
you mean a deceptive load
216
00:09:08,320 --> 00:09:09,029
- of bull...
- Enough!
217
00:09:10,614 --> 00:09:13,367
You lied to me
about being a doctor
218
00:09:13,575 --> 00:09:15,410
so you could
manipulate Lucifer,
219
00:09:15,619 --> 00:09:16,703
who is actually
220
00:09:16,912 --> 00:09:18,205
your brother.
221
00:09:18,413 --> 00:09:19,540
Somehow.
222
00:09:20,582 --> 00:09:21,875
Do you realize
223
00:09:22,084 --> 00:09:23,835
the ethical position
you've put me in?
224
00:09:25,045 --> 00:09:26,880
And you, let me guess,
225
00:09:27,089 --> 00:09:27,923
you were gonna make
a sexual joke
226
00:09:28,131 --> 00:09:29,174
about putting me in a position.
227
00:09:29,383 --> 00:09:31,218
That's true, yeah.
228
00:09:31,426 --> 00:09:33,178
Because everything's
a joke to you.
229
00:09:33,387 --> 00:09:36,056
And yet, for some reason,
I take you seriously,
230
00:09:36,265 --> 00:09:40,060
even when you insist on clinging
to these ridiculous metaphors--
231
00:09:40,269 --> 00:09:42,312
Heaven, Hell, angels, devils.
232
00:09:42,521 --> 00:09:43,689
- Actually, they're not...
- Trust me,
233
00:09:43,897 --> 00:09:44,898
you don't want
to pick that fight.
234
00:09:45,274 --> 00:09:46,441
You claimed
you came to L.A.
235
00:09:46,608 --> 00:09:48,068
to reinvent yourself,
yet every time
236
00:09:48,277 --> 00:09:51,530
I think you come upon
a moment of realization,
237
00:09:51,738 --> 00:09:54,324
you go the exact wrong
direction with it.
238
00:09:54,533 --> 00:09:56,326
I did... Ho-Hold on.
You're right. I did come to L.A.
239
00:09:56,535 --> 00:09:57,703
to start a new life, didn't I?
240
00:09:59,538 --> 00:10:00,789
And now Malcolm's on the run.
241
00:10:00,998 --> 00:10:03,792
He's gonna need
to start a new life, too.
242
00:10:04,001 --> 00:10:05,419
- No, see, you're doing it again.
- New I.D.,
243
00:10:05,627 --> 00:10:06,712
bank account, passport.
244
00:10:06,920 --> 00:10:09,381
I know just the person
to go to.
245
00:10:09,590 --> 00:10:11,216
Oh.
246
00:10:11,425 --> 00:10:13,343
Damn, you're good.
247
00:10:13,552 --> 00:10:14,761
Yep.
248
00:10:24,021 --> 00:10:27,190
Where's Lucifer?
249
00:10:28,734 --> 00:10:30,777
Even if I knew,
I wouldn't tell you.
250
00:10:34,281 --> 00:10:36,116
You've never liked me.
251
00:10:36,325 --> 00:10:37,451
Why?
252
00:10:37,659 --> 00:10:39,620
Because every day was a party.
253
00:10:39,828 --> 00:10:42,456
Every sin,
every desire L.A. offered,
254
00:10:42,664 --> 00:10:44,499
we took part.
255
00:10:46,209 --> 00:10:48,045
And then he met you.
256
00:10:48,253 --> 00:10:50,631
So you think it's my fault
that the party's over?
257
00:10:50,839 --> 00:10:54,343
That and the fact that you're
hunting him down like a dog.
258
00:10:56,303 --> 00:10:57,971
I don't think he killed
the preacher.
259
00:10:58,180 --> 00:11:00,807
I need you to help me find him
before another cop does.
260
00:11:01,016 --> 00:11:02,601
So where would he go?
261
00:11:02,809 --> 00:11:04,478
- You know him better than anyone.
- These days
262
00:11:04,686 --> 00:11:06,271
it seems you know him better
than I do.
263
00:11:06,480 --> 00:11:09,066
So where do you think
he's going?
264
00:11:10,525 --> 00:11:12,402
To get punishment.
265
00:11:14,154 --> 00:11:15,739
Which means
he's going after Malcolm.
266
00:11:15,947 --> 00:11:18,158
Then maybe he hasn't changed
that much after all.
267
00:11:18,367 --> 00:11:20,577
If he gets to Malcolm first,
268
00:11:20,786 --> 00:11:22,621
he really will go down
for murder.
269
00:11:29,086 --> 00:11:30,545
You can't come with me.
270
00:11:30,754 --> 00:11:32,839
You said you needed my help
finding him, right?
271
00:11:33,048 --> 00:11:35,092
I don't see anybody else
backing you up.
272
00:11:44,601 --> 00:11:47,020
Byron was a nice guy,
a handy guy.
273
00:11:47,229 --> 00:11:49,022
He fixed my toaster once.
274
00:11:49,231 --> 00:11:51,983
Not a BLT goes by
I don't think of Byron.
275
00:11:52,192 --> 00:11:53,819
Excuse me!
276
00:11:54,027 --> 00:11:56,029
Yeah, sorry to interrupt
the riveting eulogy,
277
00:11:56,238 --> 00:11:57,864
but I'm here to see
the funeral director.
278
00:11:58,073 --> 00:12:00,033
Hello, Neil.
Remember me?
279
00:12:00,242 --> 00:12:01,201
In a bit of a rush,
280
00:12:01,410 --> 00:12:02,661
unfortunately.
281
00:12:02,869 --> 00:12:06,206
Whereas this poor chap, well,
he's not going anywhere, is he?
282
00:12:06,415 --> 00:12:09,126
Sir, please wait
until after we're finished.
283
00:12:09,334 --> 00:12:10,711
This is disrespectful.
284
00:12:10,919 --> 00:12:13,130
Uh, no, this is disrespectful.
285
00:12:13,338 --> 00:12:15,632
I mean, this whole show--
who's it for, really?
286
00:12:15,841 --> 00:12:17,134
Eh? Not him.
287
00:12:17,342 --> 00:12:19,302
He's not hearing
any of this.
288
00:12:19,511 --> 00:12:21,054
Would you back me up,
please, bro?
289
00:12:21,263 --> 00:12:22,889
He is right.
290
00:12:23,098 --> 00:12:24,808
See? Trust me,
he should know.
291
00:12:25,016 --> 00:12:25,892
No, it's for you,
isn't it?
292
00:12:26,101 --> 00:12:27,811
It's a selfish way
293
00:12:28,019 --> 00:12:30,230
for you to all feel better
about yourselves about how much
294
00:12:30,439 --> 00:12:32,691
you ignored
this poor sod in life.
295
00:12:34,067 --> 00:12:35,402
Oh, did you choose this suit?
296
00:12:35,610 --> 00:12:37,195
Mr. Morningstar,
this way.
297
00:12:37,404 --> 00:12:38,822
Oh, you do remember me?
298
00:12:39,030 --> 00:12:40,240
Feel free to carry on.
299
00:12:42,951 --> 00:12:44,327
You have no right
disrupting this funeral.
300
00:12:44,536 --> 00:12:45,829
- This is my business.
- Yes.
301
00:12:46,037 --> 00:12:47,497
Your least profitable one.
302
00:12:47,706 --> 00:12:49,124
Your main source of income is
creating new identities,
303
00:12:49,332 --> 00:12:51,126
which is why I came to you
five years ago to get
304
00:12:51,334 --> 00:12:52,502
my proper papers and all that.
305
00:12:52,711 --> 00:12:54,379
And I did great work for you,
Mr. Morningstar.
306
00:12:54,588 --> 00:12:57,424
- So why are you doing this?
- Well, if I know you're the best,
307
00:12:57,591 --> 00:12:59,342
then Malcolm Graham
does, as well.
308
00:12:59,551 --> 00:13:00,677
The cop.
309
00:13:00,886 --> 00:13:03,388
- Yeah.
- Yeah, he needed it
to be done fast,
310
00:13:03,597 --> 00:13:05,766
but said he'd need time
to get his hands on the 100K.
311
00:13:05,974 --> 00:13:08,435
Where would a homicide detective
get that kind of money quickly?
312
00:13:08,643 --> 00:13:09,936
Mm, look at you, Sherlock.
313
00:13:10,145 --> 00:13:12,355
He mentioned
an old associate.
314
00:13:12,564 --> 00:13:13,774
Tommy, I think.
315
00:13:13,982 --> 00:13:16,026
Great. We'll do a search
316
00:13:16,234 --> 00:13:17,444
for every "Tommy"
in Los Angeles.
317
00:13:17,652 --> 00:13:18,820
What's another thousand years?
318
00:13:19,029 --> 00:13:20,947
No, no, no, no. An old associate
of Malcolm's, you say?
319
00:13:21,156 --> 00:13:23,909
I think I might know just
the person who can help us.
320
00:13:25,035 --> 00:13:25,786
Rhymes with "douche."
321
00:13:25,994 --> 00:13:27,496
Thanks, Neil.
322
00:13:32,584 --> 00:13:34,127
I wish I had my knives.
323
00:13:34,336 --> 00:13:35,420
You're not gonna need 'em.
324
00:13:35,629 --> 00:13:36,922
I never need them.
325
00:13:39,758 --> 00:13:41,635
LAPD! Malcolm, if...
326
00:13:46,139 --> 00:13:48,099
Oh.
327
00:13:48,308 --> 00:13:49,226
Hello?
328
00:13:49,434 --> 00:13:51,770
Anyone here?
329
00:13:54,189 --> 00:13:56,149
Looks like Malcolm
likes to shop.
330
00:13:56,358 --> 00:13:58,360
You cops must make
a lot of money.
331
00:13:58,527 --> 00:14:00,237
You hiring?
332
00:14:00,445 --> 00:14:02,155
We're not, and we don't.
333
00:14:02,364 --> 00:14:04,991
I have no idea how
he can afford all this stuff.
334
00:14:05,200 --> 00:14:07,994
Well, if you don't make good
money, why do you do this job?
335
00:14:08,203 --> 00:14:09,329
'Cause I get to shoot people,
336
00:14:09,538 --> 00:14:10,997
which is something
you should keep in mind.
337
00:14:11,206 --> 00:14:14,501
No really. Why?
338
00:14:14,709 --> 00:14:17,671
'Cause I hate it when people get
away with things they shouldn't.
339
00:14:17,879 --> 00:14:19,673
And you like
to shoot people.
340
00:14:19,881 --> 00:14:21,132
Yeah.
341
00:14:21,341 --> 00:14:23,134
Huh.
342
00:14:23,343 --> 00:14:26,346
And to think I almost killed you
in your sleep that one time.
343
00:14:26,555 --> 00:14:27,514
Wait. What?
344
00:14:34,980 --> 00:14:37,941
Oh, now I know why he
likes working with you.
345
00:14:48,410 --> 00:14:50,203
Malcolm, it's the police!
346
00:14:50,412 --> 00:14:52,205
Stop firing
and put the gun down!
347
00:14:52,414 --> 00:14:53,999
He's not with you?
348
00:14:56,459 --> 00:14:58,962
Please tell me
he's not with you.
349
00:15:04,009 --> 00:15:07,220
Sorry. I thought
you were my husband.
350
00:15:07,429 --> 00:15:09,306
Mel, why were you shooting
at Malcolm?
351
00:15:09,514 --> 00:15:10,932
Ever since
he almost died, he...
352
00:15:11,141 --> 00:15:13,643
he's been different,
he's been strange.
353
00:15:13,852 --> 00:15:15,186
I can't describe it.
354
00:15:15,395 --> 00:15:16,855
He has a newfound appetite.
355
00:15:17,063 --> 00:15:18,690
An insatiable hunger
356
00:15:18,899 --> 00:15:20,358
he just can't seem to fill.
357
00:15:20,567 --> 00:15:21,610
How do you know?
358
00:15:21,818 --> 00:15:23,194
I've seen it before.
359
00:15:23,403 --> 00:15:24,613
Where?
360
00:15:24,821 --> 00:15:26,698
Right. I forgot
who I was talking to.
361
00:15:26,907 --> 00:15:28,033
It only gets worse.
362
00:15:28,241 --> 00:15:29,200
It can't get worse!
363
00:15:29,409 --> 00:15:30,660
He spent all
our money.
364
00:15:30,869 --> 00:15:32,287
And when I saw him today, he...
365
00:15:32,495 --> 00:15:33,788
Wait. When did he come by today?
366
00:15:33,997 --> 00:15:35,665
You just missed him.
367
00:15:35,874 --> 00:15:38,168
He was frantic. He was looking
for money, and he was angry.
368
00:15:38,376 --> 00:15:39,961
He was so angry.
369
00:15:40,170 --> 00:15:42,380
And he had this look in his eye,
and he said things like...
370
00:15:42,589 --> 00:15:44,841
Do you have any idea
where he might have gone?
371
00:15:46,843 --> 00:15:48,303
He said he was gonna
go get a beer.
372
00:15:48,511 --> 00:15:50,138
Okay.
373
00:15:50,305 --> 00:15:52,974
Thanks. Excuse me.
374
00:15:53,183 --> 00:15:54,893
Malcolm's good, Chloe.
375
00:15:55,101 --> 00:15:56,978
I can't find any evidence
tying him to the murders.
376
00:15:57,187 --> 00:15:58,688
How's it going on your end?
377
00:15:58,897 --> 00:16:00,774
Malcolm's not home.
Mel said he went out for a beer.
378
00:16:00,982 --> 00:16:02,150
Does that make any sense to you?
379
00:16:02,359 --> 00:16:03,777
No. When I saw him,
he was scared.
380
00:16:03,985 --> 00:16:05,445
I think he knows
Lucifer's gonna come after him.
381
00:16:05,654 --> 00:16:07,197
He looked like a guy
getting ready to run.
382
00:16:07,405 --> 00:16:09,157
Yeah, well, he doesn't have
the money to get far.
383
00:16:09,366 --> 00:16:11,076
Yeah, but he's the kind of guy
who'd know how to find it.
384
00:16:11,284 --> 00:16:13,286
Oh, maybe there's a bar
that owes him money.
385
00:16:13,495 --> 00:16:15,914
Yeah, or one that he could rob
for some extra cash.
386
00:16:16,122 --> 00:16:18,124
I'll look into it.
387
00:16:25,548 --> 00:16:28,093
Don't move,
or wobbly head gets it.
388
00:16:28,301 --> 00:16:29,427
How did you get in here?
389
00:16:29,636 --> 00:16:31,096
There's a manhunt for you.
390
00:16:31,304 --> 00:16:32,597
And this is the last place
you'd look, isn't it?
391
00:16:32,806 --> 00:16:33,682
I thought
it was quite clever.
392
00:16:33,890 --> 00:16:35,183
Ooh.
393
00:16:35,350 --> 00:16:36,768
You need to get
the hell out of here.
394
00:16:36,977 --> 00:16:38,561
Oh, we're gonna need
some information first.
395
00:16:38,770 --> 00:16:40,146
- Who are you?
- Not this again.
396
00:16:40,355 --> 00:16:42,524
He's my brother.
I know, shocking, isn't it?
397
00:16:42,732 --> 00:16:44,025
He's much less handsome
than I am.
398
00:16:44,234 --> 00:16:46,027
We're looking
for Malcolm, Detective.
399
00:16:46,236 --> 00:16:48,321
Now, we've been told that he's
seeing an associate named Tommy?
400
00:16:49,114 --> 00:16:51,282
There are a lot of Tommys in...
401
00:16:53,118 --> 00:16:54,744
A beer. Of course.
402
00:16:54,953 --> 00:16:57,122
We'd very much like to know
what you just realized.
403
00:16:57,330 --> 00:16:58,540
Too bad.
I'm not telling you.
404
00:16:58,707 --> 00:17:01,042
But you want to,
though, don't you?
405
00:17:01,251 --> 00:17:03,253
No, I don't.
406
00:17:03,461 --> 00:17:06,756
Oh, you're a complicated one.
That is a surprise.
407
00:17:06,965 --> 00:17:10,093
So, come on, what do you want
to do, Daniel? Hmm?
408
00:17:10,301 --> 00:17:12,137
I...
409
00:17:13,263 --> 00:17:15,056
I want to redeem myself.
410
00:17:15,265 --> 00:17:18,309
Oh. And taking down Malcolm
would do that, wouldn't it?
411
00:17:18,518 --> 00:17:20,145
So where is he?
412
00:17:20,353 --> 00:17:21,730
Come on, you can tell us.
413
00:17:21,938 --> 00:17:23,273
Like you said,
we're surrounded by police.
414
00:17:23,481 --> 00:17:25,483
There's an old brewery
on Third.
415
00:17:25,692 --> 00:17:27,402
Mm-hmm.
416
00:17:27,610 --> 00:17:29,487
A drug dealer named Tommy
Campolongo works out of there.
417
00:17:29,696 --> 00:17:32,157
Ah. Not that complicated
after all.
418
00:17:32,365 --> 00:17:35,285
So you two will stay
in a holding cell while I...
419
00:17:44,711 --> 00:17:46,379
Okay. Tommy Campolongo.
420
00:17:46,588 --> 00:17:47,922
That makes sense,
that he'd have cash on him.
421
00:17:48,131 --> 00:17:49,799
But he's not gonna
hand it over nicely.
422
00:17:50,008 --> 00:17:51,342
I'm leaving the precinct now.
423
00:17:51,551 --> 00:17:53,011
Okay, meet me there with backup.
I'm not far.
424
00:17:53,219 --> 00:17:55,055
Chloe, don't go...
425
00:17:56,181 --> 00:17:57,640
Damn it.
426
00:18:01,436 --> 00:18:03,271
You like that?
427
00:18:05,774 --> 00:18:09,277
And to think,
after all this time,
428
00:18:09,486 --> 00:18:11,071
I just thought
you were dead.
429
00:18:11,279 --> 00:18:13,239
What can I say?
430
00:18:13,448 --> 00:18:15,366
It's hard to keep
a good man down.
431
00:18:15,575 --> 00:18:17,702
- Mm-hmm.
- And now
432
00:18:17,911 --> 00:18:19,662
I'm ready to get the old band
back together.
433
00:18:19,871 --> 00:18:21,706
You have some product
you can move?
434
00:18:21,915 --> 00:18:23,333
We've got some seizures
435
00:18:23,541 --> 00:18:25,293
just sitting there in evidence.
436
00:18:25,460 --> 00:18:29,172
Could actually get you a supply
today if you've got cash.
437
00:18:29,380 --> 00:18:31,132
I always have cash, Malcolm.
438
00:18:31,341 --> 00:18:32,509
You know that.
439
00:18:32,717 --> 00:18:34,469
That I do, Tommy.
440
00:18:34,677 --> 00:18:36,471
That I do.
441
00:18:36,679 --> 00:18:38,223
How much you thinking?
442
00:18:38,431 --> 00:18:39,516
How much you got?
443
00:18:46,272 --> 00:18:49,526
What's going on up there?
444
00:18:52,821 --> 00:18:55,156
This ain't me.
445
00:18:57,158 --> 00:18:58,409
What you waiting for?!
446
00:19:04,624 --> 00:19:06,417
But hey.
447
00:19:06,626 --> 00:19:09,587
Gift horse and all that--
am I right?
448
00:19:11,673 --> 00:19:14,592
Why don't you go ahead,
open up that safe, my man?
449
00:19:19,931 --> 00:19:21,266
Oh...
450
00:19:21,474 --> 00:19:23,101
hello there.
451
00:19:23,309 --> 00:19:24,602
If you miscreants don't mind,
452
00:19:24,811 --> 00:19:26,646
we're looking
for Malcolm Graham.
453
00:19:26,855 --> 00:19:29,774
Hand him over, and we can
all be on our way
without too much fuss.
454
00:19:29,983 --> 00:19:31,943
You two made a huge mistake
walking in here.
455
00:19:37,490 --> 00:19:39,617
What do you say we skip the
time-slowing shenanigans, hmm?
456
00:19:39,826 --> 00:19:41,744
What about
your mortality situation?
457
00:19:41,953 --> 00:19:43,872
Well, it's kind of a non-sitch
when the detective's not around.
458
00:19:44,080 --> 00:19:45,582
I'll explain later,
but for now,
459
00:19:45,790 --> 00:19:48,501
we'll just, you know,
enjoy the moment.
460
00:19:54,257 --> 00:19:56,301
After you.
461
00:19:56,509 --> 00:19:57,802
Lovely.
462
00:19:58,011 --> 00:20:00,430
Right, I should warn you--
463
00:20:02,432 --> 00:20:05,894
This is hardly a fair fight.
464
00:20:06,102 --> 00:20:07,061
♪ Hey, hey... ♪
465
00:20:13,067 --> 00:20:15,236
♪ Hey, hey now ♪
466
00:20:15,445 --> 00:20:17,697
♪ Hey, hey now ♪
467
00:20:22,118 --> 00:20:25,163
♪ Hey, hey, there's a fire and
it's running, coming in here ♪
468
00:20:27,540 --> 00:20:30,501
♪ Hey, hey now,
hey, hey now ♪
469
00:20:30,710 --> 00:20:32,921
♪ Hey, hey ♪
470
00:20:33,129 --> 00:20:35,423
♪ Hey, hey now... ♪
471
00:20:35,590 --> 00:20:37,634
Sorry, bro.
Genuine mistake.
472
00:20:37,842 --> 00:20:40,386
♪ Yeah, hey, hey now,
burning out of luck ♪
473
00:20:40,595 --> 00:20:42,513
♪ Gonna wear the crown ♪
474
00:20:42,722 --> 00:20:46,601
♪ Hey, hey now,
things are burning up... ♪
475
00:20:48,061 --> 00:20:49,646
Oh, do you need
some help with that?
476
00:20:49,854 --> 00:20:51,105
♪ Things are burning up... ♪
477
00:20:52,732 --> 00:20:54,317
♪ Oh, oh, oh. ♪
478
00:20:56,069 --> 00:20:57,612
And to think, we wasted
all that millennia
479
00:20:57,820 --> 00:20:59,239
fighting each other, right?
480
00:21:01,783 --> 00:21:03,076
We still need
to find Malcolm.
481
00:21:03,284 --> 00:21:04,160
Absolutely.
482
00:21:04,369 --> 00:21:06,537
You know, if we split up,
we'll cover more ground.
483
00:21:06,746 --> 00:21:08,122
Okay, but no hogging all the fun
484
00:21:08,331 --> 00:21:10,500
if you find him first-- deal?
485
00:21:10,708 --> 00:21:11,542
Deal.
486
00:21:13,253 --> 00:21:14,879
Oh!
487
00:21:53,876 --> 00:21:56,254
Wow. I mean,
488
00:21:56,462 --> 00:21:59,257
wow. I could tell
it was something special,
489
00:21:59,465 --> 00:22:02,427
but I had no idea
that was gonna work.
490
00:22:04,429 --> 00:22:06,597
But you never know
until you try.
491
00:22:09,225 --> 00:22:10,601
Got to say,
492
00:22:10,810 --> 00:22:13,896
you don't look so scary now,
Amenadude.
493
00:22:17,025 --> 00:22:18,526
Oi!
494
00:22:18,735 --> 00:22:21,279
What part of "no hogging"
don't you understand?
495
00:22:32,123 --> 00:22:34,083
Bloody hell!
496
00:22:34,292 --> 00:22:35,293
There you go, spoiling
497
00:22:35,501 --> 00:22:37,086
my fun again.
498
00:22:37,295 --> 00:22:39,756
Leave me, and go get him.
499
00:22:39,964 --> 00:22:41,716
You know how much
I hate being in anyone's debt.
500
00:22:41,924 --> 00:22:44,719
I figure if I save you now,
that makes us even, right?
501
00:22:44,927 --> 00:22:46,804
Besides, it's...
502
00:22:47,013 --> 00:22:48,389
it's just a flesh wound.
503
00:22:48,598 --> 00:22:50,433
Hardly can see
what you're whining about.
504
00:22:53,978 --> 00:22:55,813
What happened?
505
00:22:56,022 --> 00:22:58,608
He was struck with a blade
not of this world, Maze.
506
00:23:00,276 --> 00:23:02,111
One of mine.
507
00:23:02,320 --> 00:23:03,321
Yes.
508
00:23:03,529 --> 00:23:04,822
I'll handle this.
509
00:23:05,031 --> 00:23:05,823
How?
510
00:23:06,991 --> 00:23:08,242
Find him.
511
00:23:10,912 --> 00:23:12,830
With pleasure.
512
00:23:25,343 --> 00:23:27,095
Malcolm, freeze!
513
00:23:29,180 --> 00:23:30,515
Stop!
514
00:23:57,250 --> 00:23:58,418
Don't move.
515
00:24:05,425 --> 00:24:06,843
Easy, Detective.
516
00:24:07,051 --> 00:24:08,970
You're a hard man to find.
517
00:24:09,137 --> 00:24:11,514
Look, I know you think
I'm a bad guy,
518
00:24:11,722 --> 00:24:14,016
but I'm simply trying to catch
our dear friend Malcolm
519
00:24:14,225 --> 00:24:15,935
so I can tear
his arms and legs off.
520
00:24:18,104 --> 00:24:20,773
- This has nothing to do with you.
- You know I can't let you do that.
521
00:24:20,982 --> 00:24:22,525
You don't know
what he's done.
522
00:24:22,733 --> 00:24:24,527
You'd never believe me anyway.
523
00:24:24,735 --> 00:24:26,863
But all you need to know
is that he's here to get money
524
00:24:27,071 --> 00:24:29,407
and then he's gonna disappear.
For good.
525
00:24:30,533 --> 00:24:32,160
You mean this money?
526
00:24:33,703 --> 00:24:35,830
I'm not here to arrest you,
Lucifer.
527
00:24:36,038 --> 00:24:37,373
I know you're innocent.
528
00:24:37,582 --> 00:24:39,000
I always have.
529
00:24:41,002 --> 00:24:42,295
So let's catch
this bastard together
530
00:24:42,503 --> 00:24:44,255
and put an end to all this.
531
00:24:47,133 --> 00:24:50,636
Ah. Look at us, reunited,
and it feels so good.
532
00:24:50,845 --> 00:24:53,306
Malcolm won't get far
without his getaway cash.
533
00:24:53,514 --> 00:24:55,224
Where's Maze?
534
00:24:55,433 --> 00:24:57,018
- She's taking care
of something important.
- Oh, of course
535
00:24:57,226 --> 00:24:59,103
your ninja bartender is off
on a secret mission.
536
00:24:59,312 --> 00:25:00,563
Why, Detective, are you pining
537
00:25:00,771 --> 00:25:02,690
- for some
good cop/demon cop action?
- No.
538
00:25:02,899 --> 00:25:05,067
- I just want to clear your name
and find Malcolm.
- No, no, no, no, no.
539
00:25:05,276 --> 00:25:06,611
Who cares
about the Devil's rap sheet?
540
00:25:06,819 --> 00:25:08,279
Why don't we just skip that part
541
00:25:08,488 --> 00:25:10,031
and go straight
to the main course?
542
00:25:10,239 --> 00:25:13,201
Because it's incredibly
impulsive and shortsighted.
543
00:25:13,409 --> 00:25:14,243
Have you noticed that's my jam?
544
00:25:14,452 --> 00:25:15,828
If we fix your reputation,
545
00:25:16,037 --> 00:25:17,788
we'll preserve
everything we've done.
546
00:25:17,997 --> 00:25:19,582
You want to keep working
with me.
547
00:25:19,790 --> 00:25:21,834
And to do that,
you need to trust me.
548
00:25:28,216 --> 00:25:30,259
- Okay. Well.
- Right. Very well,
Detective.
549
00:25:30,468 --> 00:25:32,595
I'm in your hands.
But how you intend
550
00:25:32,803 --> 00:25:34,347
to prove my innocence
is beyond me.
551
00:25:34,555 --> 00:25:36,557
Put your hands down.
552
00:25:36,766 --> 00:25:38,267
We found the evidence we need.
553
00:25:38,476 --> 00:25:39,602
He did?
554
00:25:39,810 --> 00:25:41,229
Can I rethink my surrender?
555
00:25:41,437 --> 00:25:42,688
What'd you find?
556
00:25:42,897 --> 00:25:45,399
It's better if I show you.
557
00:25:52,657 --> 00:25:55,785
Enough,
558
00:25:55,993 --> 00:25:57,078
Mazikeen.
559
00:25:57,286 --> 00:25:59,121
I've made my peace with death,
560
00:25:59,330 --> 00:26:01,207
whether I go to Heaven or Hell.
561
00:26:01,415 --> 00:26:02,708
I know exactly
where you're going.
562
00:26:02,917 --> 00:26:05,795
Nowhere.
You're staying right here.
563
00:26:06,003 --> 00:26:07,463
Now shut up and let me help you.
564
00:26:10,132 --> 00:26:12,468
There's nothing
565
00:26:12,677 --> 00:26:14,512
that you can do.
566
00:26:14,720 --> 00:26:17,557
It would take something divine
to heal me.
567
00:26:18,975 --> 00:26:24,647
♪ I'm Hollywood... ♪
568
00:26:24,855 --> 00:26:26,941
You took that from Lucifer?
569
00:26:27,149 --> 00:26:29,068
I kept it a secret.
570
00:26:29,277 --> 00:26:32,655
I thought I could use it
to get us back home.
571
00:26:32,863 --> 00:26:34,991
And you'd give that to me?
572
00:26:36,158 --> 00:26:37,994
Believe me,
573
00:26:38,202 --> 00:26:39,996
I don't understand this either.
574
00:26:40,204 --> 00:26:41,664
♪ We'll always be together ♪
575
00:26:41,872 --> 00:26:45,751
♪ Forever, forever ♪
576
00:26:45,960 --> 00:26:47,169
♪ Forever ♪
577
00:26:47,378 --> 00:26:49,672
♪ Forever ♪
578
00:26:49,880 --> 00:26:53,009
♪ Forever, forever ♪
579
00:26:53,217 --> 00:26:54,885
♪ Forever. ♪
580
00:27:00,266 --> 00:27:04,103
Why do I feel
like I'm walking death row?
581
00:27:04,312 --> 00:27:06,230
Should I order my final meal now
to save time?
582
00:27:06,439 --> 00:27:08,399
Dan says
he has it handled.
583
00:27:08,608 --> 00:27:09,692
You do, right?
584
00:27:09,900 --> 00:27:12,695
I do.
585
00:27:14,322 --> 00:27:16,157
I'm here to turn myself in.
586
00:27:16,365 --> 00:27:18,117
What are you doing?
587
00:27:20,119 --> 00:27:21,954
I removed a firearm
from Evidence lockup,
588
00:27:22,163 --> 00:27:23,831
and I gave it
to Detective Malcolm Graham.
589
00:27:24,040 --> 00:27:25,499
I believe
Detective Graham
590
00:27:25,708 --> 00:27:27,543
then used that weapon to shoot
and kill Jacob Williams,
591
00:27:27,752 --> 00:27:29,295
the crime that...
592
00:27:29,503 --> 00:27:32,173
Mr. Morningstar is suspected of.
593
00:27:32,381 --> 00:27:33,841
Well,
594
00:27:34,050 --> 00:27:35,843
Detective Espinoza,
595
00:27:36,010 --> 00:27:37,219
I...
596
00:27:37,428 --> 00:27:39,180
didn't know you had the stones.
597
00:27:40,348 --> 00:27:42,308
No more Detective Douche?
598
00:27:42,516 --> 00:27:44,352
Well, not today, at least.
599
00:27:44,560 --> 00:27:45,853
Let's go.
600
00:27:46,020 --> 00:27:47,813
Dan...
601
00:27:59,200 --> 00:28:01,243
I need to take this.
602
00:28:01,452 --> 00:28:04,246
Hey, honey. Everything okay?
603
00:28:04,455 --> 00:28:06,290
Hello, Decker.
604
00:28:07,416 --> 00:28:08,751
Malcolm?
605
00:28:08,959 --> 00:28:10,086
How's the precinct?
606
00:28:12,213 --> 00:28:14,757
I still have a few buddies
at the stations.
607
00:28:14,965 --> 00:28:17,760
Oh, and I made
a new friend today, too.
608
00:28:17,968 --> 00:28:21,097
Pulled her out of a boring class
for some bonding time.
609
00:28:21,305 --> 00:28:23,140
Here, say hi.
610
00:28:25,434 --> 00:28:26,310
Hi, Mommy.
611
00:28:32,149 --> 00:28:34,610
Hey, Trixie.
612
00:28:34,819 --> 00:28:35,778
Are you okay, honey?
613
00:28:35,986 --> 00:28:36,612
Mommy's here.
614
00:28:36,821 --> 00:28:39,323
Uh, that's enough of that.
615
00:28:39,532 --> 00:28:41,659
What do you want, Malcolm?
616
00:28:41,867 --> 00:28:44,412
Aw. Poor Chloe Decker.
617
00:28:44,620 --> 00:28:45,955
Did someone
take something from you,
618
00:28:46,163 --> 00:28:47,540
something valuable?
619
00:28:47,748 --> 00:28:49,041
Hurts, don't it?
620
00:28:50,167 --> 00:28:51,544
You want your money.
621
00:28:51,752 --> 00:28:53,504
Bull's-eye.
622
00:28:53,713 --> 00:28:55,840
Now, don't even think about
talking to the cops. Remember,
623
00:28:56,048 --> 00:28:57,675
- you don't know who's with me.
- Okay.
624
00:28:57,883 --> 00:28:59,969
And keep Lucifer out of this.
625
00:29:00,177 --> 00:29:02,138
Just you...
626
00:29:02,346 --> 00:29:03,764
or she dies.
627
00:29:11,564 --> 00:29:15,693
♪ You're an unusual suspect now
and may be right ♪
628
00:29:15,901 --> 00:29:18,946
♪ The kind all men cannot
recollect or forget at night ♪
629
00:29:19,155 --> 00:29:22,700
♪ You're the rough detective
with the smokey eye ♪
630
00:29:22,908 --> 00:29:27,037
♪ Where the person you are after
is the other guy... ♪
631
00:29:27,246 --> 00:29:30,374
Hey. Um, I need the duffel bag
we seized today.
632
00:29:30,583 --> 00:29:31,709
Where is it?
633
00:29:31,917 --> 00:29:33,085
We were just about
to take it to Evidence.
634
00:29:33,294 --> 00:29:35,004
Okay. I need
to examine it.
635
00:29:35,212 --> 00:29:36,547
Sure.
636
00:29:36,756 --> 00:29:38,716
Ah,
637
00:29:38,924 --> 00:29:40,885
there you are.
638
00:29:41,093 --> 00:29:42,553
Is everything all right,
Detective?
639
00:29:42,762 --> 00:29:43,888
Yeah.
640
00:29:44,096 --> 00:29:45,222
Of course.
641
00:29:45,431 --> 00:29:47,016
I'll be right back.
642
00:29:47,224 --> 00:29:48,893
Right.
643
00:29:49,101 --> 00:29:53,230
♪ Well, I'm a rough detective
on a glory ride ♪
644
00:29:53,439 --> 00:29:57,401
♪ You keep going faster
so I slow down ♪
645
00:29:57,610 --> 00:29:58,986
♪ You hear me laughing ♪
646
00:29:59,195 --> 00:30:00,988
♪ In the background ♪
647
00:30:01,155 --> 00:30:02,615
Detective Decker,
648
00:30:02,823 --> 00:30:04,658
step away from your vehicle.
649
00:30:04,867 --> 00:30:06,702
Put your hands in the air
650
00:30:06,911 --> 00:30:09,455
and walk towards me peacefully.
651
00:30:09,663 --> 00:30:11,415
If you do not--
652
00:30:11,624 --> 00:30:13,459
I repeat-- if you do not,
653
00:30:13,667 --> 00:30:16,003
we will have no choice
but to shoot you
654
00:30:16,170 --> 00:30:18,339
with our new bazooka.
655
00:30:18,547 --> 00:30:21,509
We've actually been waiting
months and months to use it, so,
656
00:30:21,717 --> 00:30:23,552
on second thought,
please, speed away.
657
00:30:23,761 --> 00:30:24,845
What are you doing?
658
00:30:25,054 --> 00:30:26,096
Well, I could ask you the s...
659
00:30:27,765 --> 00:30:29,767
I could ask you the same thing.
660
00:30:29,975 --> 00:30:32,269
You going somewhere
without me, hmm?
661
00:30:32,478 --> 00:30:33,854
Right after all this talk
about trusting you,
662
00:30:34,063 --> 00:30:35,648
you're immediately
keeping secrets?
663
00:30:35,856 --> 00:30:37,691
I don't have time to explain
to you. Something came up.
664
00:30:37,900 --> 00:30:39,985
Something that obviously
requires quite a bit of cash.
665
00:30:40,194 --> 00:30:41,821
I didn't know
you had it in you, Detective.
666
00:30:42,029 --> 00:30:44,031
- It isn't for me.
- Oh, you're gonna make it rain
at the local strip clubs then?
667
00:30:44,240 --> 00:30:46,075
- Lucifer...
- Or perhaps that
phone call earlier
668
00:30:46,283 --> 00:30:47,993
wasn't as innocuous
as you made it out to be.
669
00:30:49,286 --> 00:30:50,663
Fine. You leave me no choice.
670
00:30:53,040 --> 00:30:54,750
Malcolm has Trixie.
671
00:30:57,586 --> 00:30:58,170
Oh.
672
00:30:58,379 --> 00:31:00,965
If I get him his money,
he'll let her go.
673
00:31:01,173 --> 00:31:03,008
Right. Because if Malcolm's
established anything,
674
00:31:03,217 --> 00:31:04,301
it's his trustworthiness.
675
00:31:04,510 --> 00:31:05,845
What choice do I have?
676
00:31:06,053 --> 00:31:07,513
To ride shotgun with the Devil,
for starters.
677
00:31:07,721 --> 00:31:09,056
If Malcolm sees you,
he'll kill her. I'm sorry,
678
00:31:09,265 --> 00:31:11,267
but I can't risk it--
her life's at stake.
679
00:31:11,475 --> 00:31:13,310
Right. So you're just
gonna get both of you
killed then, are you?
680
00:31:13,519 --> 00:31:15,145
He needs this money
to leave town.
681
00:31:15,354 --> 00:31:17,314
I won't give it to him
until she's safe.
682
00:31:17,523 --> 00:31:18,399
And what about your safety?
683
00:31:18,607 --> 00:31:20,359
Trixie is all that matters.
684
00:31:20,568 --> 00:31:22,319
- Detective, I...
- I don't have time
to argue with you, Lucifer.
685
00:31:22,528 --> 00:31:26,323
I realize how bad this can go,
but I don't have a choice.
686
00:31:26,532 --> 00:31:28,367
This is my daughter.
687
00:31:30,494 --> 00:31:32,955
Promise me
you'll let me go alone.
688
00:31:33,163 --> 00:31:34,999
Fine.
689
00:31:35,207 --> 00:31:36,500
You have my word.
690
00:31:51,640 --> 00:31:53,142
Don't look so sad.
691
00:31:53,350 --> 00:31:54,935
Your mommy's coming
to pick you up.
692
00:31:55,144 --> 00:31:56,854
Good. I don't like you.
693
00:31:57,062 --> 00:31:58,731
What's not to like?
694
00:32:04,278 --> 00:32:06,322
- Trixie.
- All right, easy, Decker.
695
00:32:06,530 --> 00:32:07,823
Easy.
696
00:32:08,032 --> 00:32:10,034
Mommy, can we
go home now?
697
00:32:10,242 --> 00:32:12,328
- Yes, Monkey.
- We can.
698
00:32:12,536 --> 00:32:15,039
Glad to see you came alone.
699
00:32:15,247 --> 00:32:17,708
Now toss the gun.
700
00:32:25,716 --> 00:32:26,926
Now the other one.
701
00:32:33,849 --> 00:32:35,601
There. You happy?
702
00:32:35,809 --> 00:32:37,645
Yeah, once I get
my money, sure.
703
00:32:37,853 --> 00:32:39,563
So, where is it?
704
00:32:39,772 --> 00:32:41,649
Not without Trixie.
705
00:32:41,857 --> 00:32:44,401
- Oh, come on, Decker...
- Malcolm, that's the deal.
706
00:32:49,239 --> 00:32:50,282
Go on.
707
00:32:54,119 --> 00:32:54,912
Hi.
708
00:32:56,080 --> 00:32:57,331
Okay, listen to me.
709
00:32:57,539 --> 00:32:59,208
We're gonna play a game,
all right?
710
00:32:59,416 --> 00:33:02,002
I need you to hide
until I can come find you.
711
00:33:02,211 --> 00:33:03,629
Mommy, I don't
want to play a game.
712
00:33:03,837 --> 00:33:05,381
I know you don't, baby.
713
00:33:05,589 --> 00:33:08,759
But I need you to go hide
really, really well, okay?
714
00:33:09,927 --> 00:33:11,762
Go.
715
00:33:11,971 --> 00:33:14,473
Kids, huh?
716
00:33:22,606 --> 00:33:24,233
It's there.
It's-it's all there.
717
00:33:24,441 --> 00:33:25,442
It's in the bag.
718
00:33:25,651 --> 00:33:27,653
Yeah. I believe you.
719
00:33:30,030 --> 00:33:31,865
You don't need to do this,
Malcolm.
720
00:33:32,074 --> 00:33:35,244
I know, but I was gonna
shoot you at Palmetto,
721
00:33:35,452 --> 00:33:38,914
and now I feel like I've been
given a second chance here,
722
00:33:39,123 --> 00:33:41,959
so I'm sure as hell
not gonna waste it.
723
00:33:52,428 --> 00:33:54,596
Is this really what you did
724
00:33:54,805 --> 00:33:57,558
with your second chance?
725
00:33:57,766 --> 00:33:59,018
Deary me, Malcolm.
Pathetic.
726
00:33:59,226 --> 00:34:00,310
Hey, Lucifer.
727
00:34:00,519 --> 00:34:02,771
Hey, buddy.
Long time no frame.
728
00:34:02,980 --> 00:34:05,315
Though that didn't
stick too well, did it?
729
00:34:05,524 --> 00:34:07,776
Guess I need to find
a more permanent solution.
730
00:34:07,985 --> 00:34:10,571
Give me the gun, Malcolm.
731
00:34:10,779 --> 00:34:13,323
Why? Not afraid of you.
732
00:34:13,532 --> 00:34:14,908
All you're doing
is getting yourself killed.
733
00:34:15,117 --> 00:34:16,535
And for what?
734
00:34:16,744 --> 00:34:18,245
To buy your precious
detective some more time?
735
00:34:18,454 --> 00:34:20,247
No.
736
00:34:20,456 --> 00:34:21,999
No, I want
to ask you a question.
737
00:34:22,207 --> 00:34:23,959
Oh.
738
00:34:25,919 --> 00:34:29,089
What do you desire, Malcolm?
739
00:34:32,009 --> 00:34:33,761
Lucifer, what are you doing?
740
00:34:33,969 --> 00:34:36,847
What do you yearn for in that...
741
00:34:37,056 --> 00:34:38,640
rotten soul of yours?
742
00:34:40,267 --> 00:34:41,685
I...
743
00:34:41,894 --> 00:34:43,687
You've been given
a second chance, Malcolm.
744
00:34:43,896 --> 00:34:45,189
Is killing Detective Decker
745
00:34:45,397 --> 00:34:46,732
really what you want
to do with it?
746
00:34:48,942 --> 00:34:50,027
I don't.
747
00:34:50,235 --> 00:34:52,029
No, of course you don't.
748
00:34:52,237 --> 00:34:54,073
You want to live,
don't you?
749
00:34:56,408 --> 00:34:57,534
I do.
750
00:34:59,203 --> 00:35:01,163
More than almost anything.
751
00:35:01,371 --> 00:35:03,123
Almost?
752
00:35:16,553 --> 00:35:17,846
There's one more thing.
753
00:35:33,153 --> 00:35:34,321
You feel that?
754
00:35:37,116 --> 00:35:38,784
That's what it's like
to die, my man.
755
00:35:38,992 --> 00:35:40,661
I know, 'cause I've done it.
756
00:35:42,329 --> 00:35:45,707
And what I want,
more than anything...
757
00:35:47,960 --> 00:35:51,421
...is for you to feel that pain.
758
00:35:51,630 --> 00:35:52,798
To go through what I did.
759
00:35:54,800 --> 00:35:57,594
Because we both know
where you're going to.
760
00:36:02,641 --> 00:36:05,352
Bet you never expected
761
00:36:05,561 --> 00:36:06,728
to miss this thing so soon.
762
00:36:08,522 --> 00:36:09,648
Yeah.
763
00:36:09,857 --> 00:36:11,441
Don't worry.
764
00:36:11,650 --> 00:36:13,360
You won't be going alone.
765
00:36:13,569 --> 00:36:16,822
I'll be sending Decker along
right behind you.
766
00:36:19,366 --> 00:36:20,242
Oh, Chloe...
767
00:36:22,870 --> 00:36:24,705
Oh, Decker...
768
00:36:37,050 --> 00:36:39,052
Here, Chloe, Chloe, Chloe.
769
00:36:39,261 --> 00:36:40,721
I don't know if this is all
770
00:36:40,929 --> 00:36:42,764
part of the plan.
771
00:36:44,266 --> 00:36:45,851
Or if You can even hear me.
772
00:36:49,771 --> 00:36:52,232
But if You're up there...
773
00:36:52,441 --> 00:36:54,109
Dad...
774
00:36:55,485 --> 00:36:58,655
I need a favor.
775
00:37:02,409 --> 00:37:03,744
I'll be the son
776
00:37:03,952 --> 00:37:06,038
You always wanted me to be.
777
00:37:08,373 --> 00:37:10,584
I'll do as You ask.
778
00:37:10,792 --> 00:37:12,878
Go where You want me to.
779
00:37:13,086 --> 00:37:14,171
I...
780
00:37:16,048 --> 00:37:18,759
In exchange,
781
00:37:18,967 --> 00:37:23,430
all I ask is...
782
00:37:23,639 --> 00:37:26,558
is that you protect Chloe.
783
00:37:51,792 --> 00:37:53,794
Home, sweet home.
784
00:38:03,136 --> 00:38:05,138
Bloody ash.
785
00:38:08,725 --> 00:38:10,602
That can't be right.
786
00:38:25,284 --> 00:38:26,535
It's open.
787
00:38:34,126 --> 00:38:36,044
This isn't possible.
788
00:39:08,869 --> 00:39:10,370
Hello, Malkie.
789
00:39:29,348 --> 00:39:30,390
It doesn't matter.
790
00:39:32,267 --> 00:39:33,393
I've got your coin.
791
00:39:33,602 --> 00:39:34,895
Oh.
792
00:39:35,062 --> 00:39:36,938
I'll be back.
793
00:39:43,403 --> 00:39:45,197
You're looking for this?
794
00:39:45,405 --> 00:39:46,907
How...?
795
00:39:47,115 --> 00:39:48,950
I know a guy.
796
00:39:50,744 --> 00:39:52,954
Apparently,
He wants me back here.
797
00:40:05,258 --> 00:40:08,261
Sorry, pal.
798
00:40:09,888 --> 00:40:11,306
One use only.
799
00:40:26,446 --> 00:40:27,614
Trixie!
800
00:40:27,823 --> 00:40:30,117
Come out, honey!
801
00:40:30,325 --> 00:40:31,785
Mommy, is it over?
802
00:40:31,993 --> 00:40:33,870
Yeah, baby, it's over.
Come here.
803
00:40:35,914 --> 00:40:37,290
Hi.
804
00:40:37,499 --> 00:40:41,044
Oh, I'm so happy
you're okay.
805
00:40:41,253 --> 00:40:43,088
Excuse me if I don't join
the group hug.
806
00:40:47,968 --> 00:40:49,386
I thought he killed you.
807
00:40:49,594 --> 00:40:50,470
Oh, he did.
808
00:40:50,679 --> 00:40:51,513
Yes.
809
00:40:53,390 --> 00:40:55,058
I got better.
810
00:40:55,267 --> 00:40:57,310
Hmm.
811
00:40:57,519 --> 00:40:59,312
You promised
you'd let me go alone.
812
00:40:59,521 --> 00:41:00,856
True.
813
00:41:01,064 --> 00:41:02,774
But I didn't say anything
about following.
814
00:41:05,318 --> 00:41:06,611
What's wrong?
815
00:41:09,698 --> 00:41:10,740
Isn't it past her bedtime?
816
00:41:16,413 --> 00:41:18,415
Hmm?
817
00:41:34,097 --> 00:41:35,849
Ah!
818
00:41:36,057 --> 00:41:37,893
Sleeping on the job?
819
00:41:39,394 --> 00:41:40,645
Luci, we still have
to find Malcolm...
820
00:41:40,854 --> 00:41:42,397
Malcolm, yes.
821
00:41:42,606 --> 00:41:43,940
That's dealt with.
It's old news, really.
822
00:41:52,365 --> 00:41:53,658
Where's Maze?
823
00:41:53,867 --> 00:41:55,535
Well, I was gonna ask you
the same question.
824
00:41:55,744 --> 00:41:57,454
Perhaps your snoring
drove her away.
825
00:42:03,502 --> 00:42:04,711
I spoke to Dad.
826
00:42:04,920 --> 00:42:06,546
Excuse me?
827
00:42:06,755 --> 00:42:09,925
Yeah. I offered Him my services
in exchange f...
828
00:42:10,133 --> 00:42:12,886
Well, that doesn't
really matter.
829
00:42:13,094 --> 00:42:14,638
He accepted.
830
00:42:17,849 --> 00:42:19,184
He replied to you.
831
00:42:19,392 --> 00:42:20,393
Mmm.
832
00:42:20,602 --> 00:42:22,229
Well, not in words.
833
00:42:22,437 --> 00:42:23,563
But His message was clear.
834
00:42:23,772 --> 00:42:25,315
And what does Father want?
835
00:42:26,942 --> 00:42:28,276
Someone's escaped from Hell.
836
00:42:30,487 --> 00:42:32,405
Must've seen
a window of opportunity
837
00:42:32,614 --> 00:42:34,407
whilst you were incapacitated.
838
00:42:34,616 --> 00:42:35,867
I think He wants
me to bring
839
00:42:36,076 --> 00:42:37,244
our jailbird back.
840
00:42:37,452 --> 00:42:38,995
That's it?
841
00:42:39,204 --> 00:42:40,747
Well, it shouldn't be too hard
842
00:42:40,956 --> 00:42:42,832
to track down
a single errant soul.
843
00:42:50,382 --> 00:42:51,258
You're afraid.
844
00:42:53,552 --> 00:42:55,095
Mmm.
845
00:42:55,262 --> 00:42:56,555
Damn right I am.
846
00:42:56,763 --> 00:42:58,890
Right, but you're never afraid.
847
00:42:59,099 --> 00:43:00,934
Who could possibly
scare you, brother?
848
00:43:04,813 --> 00:43:06,690
Lucifer...
849
00:43:06,898 --> 00:43:09,609
Who escaped Hell?
850
00:43:14,281 --> 00:43:15,323
Mum.