1 00:00:01,273 --> 00:00:02,858 Previously on Lucifer... 2 00:00:03,067 --> 00:00:05,069 Those wings out there in the human world, 3 00:00:05,277 --> 00:00:07,405 Luci, they're too powerful. A piece of divinity. 4 00:00:07,613 --> 00:00:09,991 You know exactly what's causing your vulnerability. 5 00:00:10,199 --> 00:00:11,534 Chloe Decker is the one I should be throwing knives at. 6 00:00:11,742 --> 00:00:13,202 Demon daggers 7 00:00:13,411 --> 00:00:15,913 forged in Hell don't count. We all know those prick. 8 00:00:16,122 --> 00:00:17,164 What do you want from me, Malcolm? 9 00:00:17,373 --> 00:00:18,249 You're gonna go into Evidence 10 00:00:18,457 --> 00:00:19,542 and borrow something for me. 11 00:00:19,750 --> 00:00:20,626 What's that? 12 00:00:20,835 --> 00:00:22,294 This is my Pentecostal coin. 13 00:00:22,503 --> 00:00:24,755 I suppose you could use it to get out of Hell. 14 00:00:24,964 --> 00:00:27,466 It's all yours if you don't shoot me. 15 00:00:27,675 --> 00:00:29,301 You sent your demon to kill me. 16 00:00:31,387 --> 00:00:33,305 If only you'd done what was asked of you, I'd still be home! 17 00:00:34,932 --> 00:00:37,601 Enough! You both used me. Here. 18 00:00:38,561 --> 00:00:39,562 Kill each other. 19 00:00:39,770 --> 00:00:42,898 Evil is here. Evil is here. 20 00:00:43,107 --> 00:00:44,734 "Morningstar." Whoa. 21 00:00:44,942 --> 00:00:46,402 Somebody could be doing this on his behalf, 22 00:00:46,610 --> 00:00:48,195 or maybe he's involved in a different way. 23 00:00:48,404 --> 00:00:50,322 You did this. You killed those people. 24 00:00:50,531 --> 00:00:53,784 - I did this for you. Aren't you happy? - Why would I be happy? 25 00:00:53,993 --> 00:00:55,286 The last place the preacher was seen was near LUX. 26 00:00:57,413 --> 00:00:59,248 Put your hands up. 27 00:00:59,415 --> 00:01:02,126 Lucifer Morningstar, you're under arrest. 28 00:01:07,089 --> 00:01:09,258 Come on, Detective. 29 00:01:09,425 --> 00:01:12,011 You can't seriously believe I killed 30 00:01:12,219 --> 00:01:13,804 that pathetic malcontent. 31 00:01:14,013 --> 00:01:15,848 It doesn't matter what I believe. 32 00:01:19,393 --> 00:01:21,270 That's all that matters, Detective. 33 00:01:23,814 --> 00:01:25,941 Put your hands in the air and surrender yourself. 34 00:01:34,825 --> 00:01:36,494 This isn't funny, Lucifer. 35 00:01:36,702 --> 00:01:37,661 Isn't it? 36 00:01:37,870 --> 00:01:39,622 I think 37 00:01:39,830 --> 00:01:43,000 this is the grandest joke that I've heard in all my time. 38 00:01:43,209 --> 00:01:46,045 The best part is it's on me! 39 00:01:49,590 --> 00:01:51,050 Come peacefully. 40 00:01:51,258 --> 00:01:52,802 We'll go to the station... 41 00:01:53,010 --> 00:01:54,303 No. 42 00:01:54,470 --> 00:01:56,305 We won't. 43 00:01:56,514 --> 00:01:58,057 What are you doing? 44 00:01:58,265 --> 00:02:00,935 I'm accepting my role in all of this. 45 00:02:01,143 --> 00:02:04,396 All of humanity's sins are the Devil's fault, right? 46 00:02:04,605 --> 00:02:06,524 I mean, I thought you knew different, but I was wrong. 47 00:02:06,732 --> 00:02:08,818 You're just like all the others. 48 00:02:09,026 --> 00:02:10,319 So, 49 00:02:10,528 --> 00:02:13,239 why not add one more murder to the pile? 50 00:02:13,447 --> 00:02:14,448 That's not what this is, Lucifer. 51 00:02:14,657 --> 00:02:15,866 Come on. What are you waiting for? 52 00:02:16,075 --> 00:02:17,159 You wanted your bad guy. Well, here he is, 53 00:02:17,368 --> 00:02:19,078 gift-wrapped just for you! 54 00:02:19,286 --> 00:02:20,037 Don't take another step. 55 00:02:20,246 --> 00:02:20,830 You! 56 00:02:21,038 --> 00:02:22,706 Newbie. 57 00:02:22,915 --> 00:02:25,000 Come on. Riddle me with bullets, 58 00:02:25,209 --> 00:02:27,378 so you can go home, drink an ice-cold beer, 59 00:02:27,586 --> 00:02:29,588 and feel better about yourselves! 60 00:02:29,797 --> 00:02:31,215 Don't shoot him. He's unarmed. 61 00:02:31,423 --> 00:02:32,842 Oh, you don't know that. Maybe I have a gun. 62 00:02:33,050 --> 00:02:33,884 Hands in the air! 63 00:02:34,093 --> 00:02:35,511 - Do it! - Don't! 64 00:02:44,603 --> 00:02:47,731 What just happened? 65 00:02:49,191 --> 00:02:51,318 Search the area. 66 00:02:51,527 --> 00:02:54,238 He can't have gotten far. 67 00:03:06,041 --> 00:03:06,792 Can we not tell anyone 68 00:03:07,001 --> 00:03:08,669 you just carried me in your arms like a baby? 69 00:03:08,878 --> 00:03:10,421 What were you trying to accomplish in there? 70 00:03:10,629 --> 00:03:13,424 Uh, a good death? 71 00:03:13,632 --> 00:03:15,426 Or at least a nice and messy one. 72 00:03:15,634 --> 00:03:18,429 But then you had to come and ruin everything, like always. 73 00:03:22,975 --> 00:03:25,394 Why'd you swoop in and stop it? 74 00:03:25,603 --> 00:03:28,147 Wouldn't let someone else send me to Hell, is that it? 75 00:03:28,355 --> 00:03:31,609 Well, guess what, brother, you don't need to kill me, 76 00:03:31,817 --> 00:03:34,945 because I'm done here. 77 00:03:35,154 --> 00:03:37,198 I've had my fun on Earth, and... 78 00:03:39,325 --> 00:03:41,619 ...there's no reason for me to stay anymore. 79 00:03:41,827 --> 00:03:43,495 You win. 80 00:03:43,704 --> 00:03:45,122 I'll go willingly. 81 00:03:45,331 --> 00:03:47,291 Please, just... 82 00:03:47,499 --> 00:03:49,251 take me back to Hell. 83 00:03:49,460 --> 00:03:50,794 No. 84 00:04:01,805 --> 00:04:04,516 Hey. What happened to Lucifer? 85 00:04:04,725 --> 00:04:06,518 You didn't hear? 86 00:04:06,727 --> 00:04:08,187 What happened to him? 87 00:04:08,395 --> 00:04:10,105 He disappeared. He's on the run. 88 00:04:10,314 --> 00:04:11,649 Ow. 89 00:04:14,777 --> 00:04:16,278 Let me see that. 90 00:04:16,487 --> 00:04:18,280 Have you ever seen a knife like this? 91 00:04:18,489 --> 00:04:21,116 Yeah. Uh, I'll take it to the station. 92 00:04:21,283 --> 00:04:23,160 Careful. It's crazy sharp. 93 00:04:31,418 --> 00:04:33,254 Great. 94 00:04:33,462 --> 00:04:34,838 Hey. 95 00:04:35,047 --> 00:04:35,881 I need to talk to you. 96 00:04:39,009 --> 00:04:40,302 I know this is gonna sound crazy, 97 00:04:40,511 --> 00:04:41,637 especially after what just happened, 98 00:04:41,845 --> 00:04:43,847 but I think Lucifer is innocent. 99 00:04:44,056 --> 00:04:46,433 Chloe, Lucifer got into a fight with the deceased 100 00:04:46,642 --> 00:04:48,018 just a couple hours ago. We both saw it. 101 00:04:48,227 --> 00:04:49,478 I know. Just hear me out. 102 00:04:49,645 --> 00:04:51,939 Okay? Just pretend you don't know Lucifer. 103 00:04:52,147 --> 00:04:53,941 - I already like it. - Our suspect 104 00:04:54,149 --> 00:04:56,318 is a club owner who likes to tell people he's the Devil. 105 00:04:56,527 --> 00:04:58,070 You're not really selling his innocence. 106 00:04:58,279 --> 00:05:01,073 He's a man who embraces desire, lives by his passion. 107 00:05:01,282 --> 00:05:03,867 Now think about the body. The guy was executed, 108 00:05:04,076 --> 00:05:05,494 single bullet to the head. 109 00:05:05,703 --> 00:05:07,871 There's no passion behind this. 110 00:05:08,080 --> 00:05:09,873 - This isn't him. - Then it's a frame job. 111 00:05:10,082 --> 00:05:11,250 Who would want to set him up? 112 00:05:11,458 --> 00:05:13,168 - I don't know. - Detective, 113 00:05:13,377 --> 00:05:14,753 we may have found the murder weapon. 114 00:05:14,962 --> 00:05:17,298 Okay. Test it for prints and DNA. 115 00:05:17,506 --> 00:05:19,341 Yes, ma'am. Thanks. 116 00:05:21,719 --> 00:05:23,721 Lucifer's prints are gonna be on that gun. 117 00:05:23,929 --> 00:05:25,347 - You don't know that. - I do. 118 00:05:25,556 --> 00:05:27,224 And I also know you're right. 119 00:05:27,433 --> 00:05:28,726 Lucifer's innocent. 120 00:05:28,934 --> 00:05:30,519 What? 121 00:05:30,728 --> 00:05:33,022 Chloe, we have to talk. 122 00:05:33,230 --> 00:05:35,065 Somewhere else. 123 00:05:36,692 --> 00:05:39,778 You don't want to take me back to Hell? 124 00:05:39,987 --> 00:05:43,449 The one bloody thing you've wanted this entire time. 125 00:05:43,657 --> 00:05:45,242 Did I punch you 126 00:05:45,451 --> 00:05:46,452 in the head too hard? 127 00:05:46,660 --> 00:05:48,579 Maze was right, Luci. 128 00:05:48,787 --> 00:05:49,663 We used her. 129 00:05:49,872 --> 00:05:51,332 And Malcolm. People have died 130 00:05:51,540 --> 00:05:52,458 because of us. 131 00:05:52,666 --> 00:05:53,917 Because of you, you mean. 132 00:05:54,126 --> 00:05:55,919 Yes. Because of me. 133 00:05:56,128 --> 00:05:56,837 Right. 134 00:05:59,173 --> 00:06:01,717 Brother, somehow I lost sight of the bigger picture, 135 00:06:01,925 --> 00:06:03,469 of the cost of my actions, 136 00:06:03,677 --> 00:06:05,929 and just how truly selfish they were. 137 00:06:06,138 --> 00:06:08,265 But, Luci, my eyes are wide open now, 138 00:06:08,474 --> 00:06:10,267 and I need to make this right. 139 00:06:10,476 --> 00:06:11,810 Do you know, I think this side of you's actually scarier 140 00:06:12,019 --> 00:06:12,811 than the angry one. 141 00:06:13,020 --> 00:06:14,438 I need to find Malcolm, 142 00:06:14,646 --> 00:06:16,315 and I need to send him back to Hell. 143 00:06:18,692 --> 00:06:20,569 Will you help me, brother? 144 00:06:24,323 --> 00:06:27,284 One last bit of punishment on the way out. 145 00:06:29,078 --> 00:06:31,789 It sounds like fun to me. 146 00:06:40,964 --> 00:06:42,091 Ah, there's nothing like 147 00:06:42,299 --> 00:06:44,468 a fresh shirt after a rainy rooftop. 148 00:06:44,968 --> 00:06:46,887 What is that smell? 149 00:06:47,096 --> 00:06:49,556 Tropical musk candles. 150 00:06:49,765 --> 00:06:52,893 Gosh, the sacrifices you made pretending to be a therapist. 151 00:06:53,102 --> 00:06:54,019 Yeah, I like that scent. 152 00:06:54,228 --> 00:06:55,604 - Of course you do. - Okay, 153 00:06:55,813 --> 00:06:57,564 can we please just focus? 154 00:06:57,773 --> 00:07:00,025 - Now, what's your plan to find Malcolm? - My plan? 155 00:07:00,234 --> 00:07:02,653 - Yeah. - Well, I thought you were the expert at plotting murder. 156 00:07:02,861 --> 00:07:05,114 Or not so expert, considering I'm still alive. 157 00:07:05,322 --> 00:07:06,407 Which is why I brought us here, 158 00:07:06,615 --> 00:07:07,825 so that we could come up with a plan. 159 00:07:08,033 --> 00:07:09,827 Right. Well, it sounds more like you want me 160 00:07:10,035 --> 00:07:12,371 to do all the heavy lifting. So how's this? Step one, 161 00:07:12,579 --> 00:07:14,748 travel back in time and not make such a mess of things. 162 00:07:14,957 --> 00:07:16,583 You know, I'm suddenly reminded of why I wanted you dead 163 00:07:16,792 --> 00:07:17,876 in the first place. 164 00:07:18,085 --> 00:07:19,837 Luci, what is your problem? 165 00:07:20,045 --> 00:07:21,713 Oh, good question, Doctor. Well, you see, 166 00:07:21,922 --> 00:07:23,966 the thing is that my brother has been trying to kill me 167 00:07:24,174 --> 00:07:25,467 and now he wants to work with me 168 00:07:25,676 --> 00:07:27,094 but we can't seem to get along, 169 00:07:27,302 --> 00:07:28,637 mainly because he's an egotistical twit. 170 00:07:28,846 --> 00:07:29,680 Hello? 171 00:07:29,888 --> 00:07:31,723 Oh, I'm sorry, Dr. Canaan. 172 00:07:31,932 --> 00:07:33,392 I didn't realize that you were in session 173 00:07:33,600 --> 00:07:35,477 with a... Lucifer? 174 00:07:36,103 --> 00:07:37,438 Oh. 175 00:07:37,646 --> 00:07:39,106 I can't believe this. 176 00:07:39,314 --> 00:07:41,275 You're stealing my patient. 177 00:07:41,483 --> 00:07:43,944 Uh, not exactly. 178 00:07:44,153 --> 00:07:47,197 Actually, you may be just what we need, my dear doctor. 179 00:07:53,620 --> 00:07:54,413 I deserve that. 180 00:07:54,621 --> 00:07:55,622 You lied to me. 181 00:07:55,831 --> 00:07:57,124 I don't even know you. 182 00:07:57,332 --> 00:07:59,042 You shot a man in cold blood. 183 00:07:59,251 --> 00:08:00,794 I shot Malcolm to protect you. 184 00:08:01,003 --> 00:08:04,298 Everything I saw at Palmetto, it was all true! 185 00:08:04,506 --> 00:08:06,300 You let them think I was crazy. 186 00:08:06,508 --> 00:08:08,302 - I never intended... - You let me think I was crazy. 187 00:08:08,510 --> 00:08:09,470 I'm sorry. 188 00:08:09,678 --> 00:08:11,680 You don't get to be sorry. 189 00:08:11,889 --> 00:08:13,056 If I could take it all back, I would. 190 00:08:13,265 --> 00:08:14,600 You can't take it back! 191 00:08:15,851 --> 00:08:16,602 I know. 192 00:08:17,769 --> 00:08:19,980 But you can make this right. 193 00:08:22,065 --> 00:08:22,983 How? 194 00:08:23,192 --> 00:08:24,902 Prove Lucifer is innocent. 195 00:08:26,987 --> 00:08:28,155 Where are you going? 196 00:08:28,363 --> 00:08:30,157 Lucifer thinks I abandoned him. 197 00:08:30,365 --> 00:08:32,201 I need to find him. 198 00:08:34,786 --> 00:08:37,498 So you're-you're brothers? 199 00:08:38,707 --> 00:08:39,500 Unfortunately. 200 00:08:39,708 --> 00:08:42,002 And we're having a terrible time working together. 201 00:08:42,211 --> 00:08:43,879 But because you've been so helpful with me, Linda, 202 00:08:44,087 --> 00:08:45,631 hopefully you can help fix our problems. 203 00:08:45,839 --> 00:08:47,508 Listen, I know this must be a shock... 204 00:08:47,716 --> 00:08:48,842 Are you even a real doctor? 205 00:08:49,051 --> 00:08:50,844 No, of course he isn't. 206 00:08:51,053 --> 00:08:53,263 Gosh, if he had any clue about human nature, 207 00:08:53,472 --> 00:08:54,264 we wouldn't be in this mess. 208 00:08:54,473 --> 00:08:56,517 Oh. You dare criticize me? 209 00:08:56,725 --> 00:08:58,060 Luci, you're arrogant, you're selfish, 210 00:08:58,268 --> 00:08:59,978 - all you do is think with your penis... - Oh. 211 00:09:00,187 --> 00:09:01,605 Oh. Which, of course, you would never do, would you? 212 00:09:01,813 --> 00:09:03,023 How's Maze, by the way? 213 00:09:03,232 --> 00:09:04,650 Dr. Martin, will you please tell him to shut up 214 00:09:04,858 --> 00:09:06,193 and just listen to reason? 215 00:09:06,401 --> 00:09:08,111 Oh, if by reason, you mean a deceptive load 216 00:09:08,320 --> 00:09:09,029 - of bull... - Enough! 217 00:09:10,614 --> 00:09:13,367 You lied to me about being a doctor 218 00:09:13,575 --> 00:09:15,410 so you could manipulate Lucifer, 219 00:09:15,619 --> 00:09:16,703 who is actually 220 00:09:16,912 --> 00:09:18,205 your brother. 221 00:09:18,413 --> 00:09:19,540 Somehow. 222 00:09:20,582 --> 00:09:21,875 Do you realize 223 00:09:22,084 --> 00:09:23,835 the ethical position you've put me in? 224 00:09:25,045 --> 00:09:26,880 And you, let me guess, 225 00:09:27,089 --> 00:09:27,923 you were gonna make a sexual joke 226 00:09:28,131 --> 00:09:29,174 about putting me in a position. 227 00:09:29,383 --> 00:09:31,218 That's true, yeah. 228 00:09:31,426 --> 00:09:33,178 Because everything's a joke to you. 229 00:09:33,387 --> 00:09:36,056 And yet, for some reason, I take you seriously, 230 00:09:36,265 --> 00:09:40,060 even when you insist on clinging to these ridiculous metaphors-- 231 00:09:40,269 --> 00:09:42,312 Heaven, Hell, angels, devils. 232 00:09:42,521 --> 00:09:43,689 - Actually, they're not... - Trust me, 233 00:09:43,897 --> 00:09:44,898 you don't want to pick that fight. 234 00:09:45,274 --> 00:09:46,441 You claimed you came to L.A. 235 00:09:46,608 --> 00:09:48,068 to reinvent yourself, yet every time 236 00:09:48,277 --> 00:09:51,530 I think you come upon a moment of realization, 237 00:09:51,738 --> 00:09:54,324 you go the exact wrong direction with it. 238 00:09:54,533 --> 00:09:56,326 I did... Ho-Hold on. You're right. I did come to L.A. 239 00:09:56,535 --> 00:09:57,703 to start a new life, didn't I? 240 00:09:59,538 --> 00:10:00,789 And now Malcolm's on the run. 241 00:10:00,998 --> 00:10:03,792 He's gonna need to start a new life, too. 242 00:10:04,001 --> 00:10:05,419 - No, see, you're doing it again. - New I.D., 243 00:10:05,627 --> 00:10:06,712 bank account, passport. 244 00:10:06,920 --> 00:10:09,381 I know just the person to go to. 245 00:10:09,590 --> 00:10:11,216 Oh. 246 00:10:11,425 --> 00:10:13,343 Damn, you're good. 247 00:10:13,552 --> 00:10:14,761 Yep. 248 00:10:24,021 --> 00:10:27,190 Where's Lucifer? 249 00:10:28,734 --> 00:10:30,777 Even if I knew, I wouldn't tell you. 250 00:10:34,281 --> 00:10:36,116 You've never liked me. 251 00:10:36,325 --> 00:10:37,451 Why? 252 00:10:37,659 --> 00:10:39,620 Because every day was a party. 253 00:10:39,828 --> 00:10:42,456 Every sin, every desire L.A. offered, 254 00:10:42,664 --> 00:10:44,499 we took part. 255 00:10:46,209 --> 00:10:48,045 And then he met you. 256 00:10:48,253 --> 00:10:50,631 So you think it's my fault that the party's over? 257 00:10:50,839 --> 00:10:54,343 That and the fact that you're hunting him down like a dog. 258 00:10:56,303 --> 00:10:57,971 I don't think he killed the preacher. 259 00:10:58,180 --> 00:11:00,807 I need you to help me find him before another cop does. 260 00:11:01,016 --> 00:11:02,601 So where would he go? 261 00:11:02,809 --> 00:11:04,478 - You know him better than anyone. - These days 262 00:11:04,686 --> 00:11:06,271 it seems you know him better than I do. 263 00:11:06,480 --> 00:11:09,066 So where do you think he's going? 264 00:11:10,525 --> 00:11:12,402 To get punishment. 265 00:11:14,154 --> 00:11:15,739 Which means he's going after Malcolm. 266 00:11:15,947 --> 00:11:18,158 Then maybe he hasn't changed that much after all. 267 00:11:18,367 --> 00:11:20,577 If he gets to Malcolm first, 268 00:11:20,786 --> 00:11:22,621 he really will go down for murder. 269 00:11:29,086 --> 00:11:30,545 You can't come with me. 270 00:11:30,754 --> 00:11:32,839 You said you needed my help finding him, right? 271 00:11:33,048 --> 00:11:35,092 I don't see anybody else backing you up. 272 00:11:44,601 --> 00:11:47,020 Byron was a nice guy, a handy guy. 273 00:11:47,229 --> 00:11:49,022 He fixed my toaster once. 274 00:11:49,231 --> 00:11:51,983 Not a BLT goes by I don't think of Byron. 275 00:11:52,192 --> 00:11:53,819 Excuse me! 276 00:11:54,027 --> 00:11:56,029 Yeah, sorry to interrupt the riveting eulogy, 277 00:11:56,238 --> 00:11:57,864 but I'm here to see the funeral director. 278 00:11:58,073 --> 00:12:00,033 Hello, Neil. Remember me? 279 00:12:00,242 --> 00:12:01,201 In a bit of a rush, 280 00:12:01,410 --> 00:12:02,661 unfortunately. 281 00:12:02,869 --> 00:12:06,206 Whereas this poor chap, well, he's not going anywhere, is he? 282 00:12:06,415 --> 00:12:09,126 Sir, please wait until after we're finished. 283 00:12:09,334 --> 00:12:10,711 This is disrespectful. 284 00:12:10,919 --> 00:12:13,130 Uh, no, this is disrespectful. 285 00:12:13,338 --> 00:12:15,632 I mean, this whole show-- who's it for, really? 286 00:12:15,841 --> 00:12:17,134 Eh? Not him. 287 00:12:17,342 --> 00:12:19,302 He's not hearing any of this. 288 00:12:19,511 --> 00:12:21,054 Would you back me up, please, bro? 289 00:12:21,263 --> 00:12:22,889 He is right. 290 00:12:23,098 --> 00:12:24,808 See? Trust me, he should know. 291 00:12:25,016 --> 00:12:25,892 No, it's for you, isn't it? 292 00:12:26,101 --> 00:12:27,811 It's a selfish way 293 00:12:28,019 --> 00:12:30,230 for you to all feel better about yourselves about how much 294 00:12:30,439 --> 00:12:32,691 you ignored this poor sod in life. 295 00:12:34,067 --> 00:12:35,402 Oh, did you choose this suit? 296 00:12:35,610 --> 00:12:37,195 Mr. Morningstar, this way. 297 00:12:37,404 --> 00:12:38,822 Oh, you do remember me? 298 00:12:39,030 --> 00:12:40,240 Feel free to carry on. 299 00:12:42,951 --> 00:12:44,327 You have no right disrupting this funeral. 300 00:12:44,536 --> 00:12:45,829 - This is my business. - Yes. 301 00:12:46,037 --> 00:12:47,497 Your least profitable one. 302 00:12:47,706 --> 00:12:49,124 Your main source of income is creating new identities, 303 00:12:49,332 --> 00:12:51,126 which is why I came to you five years ago to get 304 00:12:51,334 --> 00:12:52,502 my proper papers and all that. 305 00:12:52,711 --> 00:12:54,379 And I did great work for you, Mr. Morningstar. 306 00:12:54,588 --> 00:12:57,424 - So why are you doing this? - Well, if I know you're the best, 307 00:12:57,591 --> 00:12:59,342 then Malcolm Graham does, as well. 308 00:12:59,551 --> 00:13:00,677 The cop. 309 00:13:00,886 --> 00:13:03,388 - Yeah. - Yeah, he needed it to be done fast, 310 00:13:03,597 --> 00:13:05,766 but said he'd need time to get his hands on the 100K. 311 00:13:05,974 --> 00:13:08,435 Where would a homicide detective get that kind of money quickly? 312 00:13:08,643 --> 00:13:09,936 Mm, look at you, Sherlock. 313 00:13:10,145 --> 00:13:12,355 He mentioned an old associate. 314 00:13:12,564 --> 00:13:13,774 Tommy, I think. 315 00:13:13,982 --> 00:13:16,026 Great. We'll do a search 316 00:13:16,234 --> 00:13:17,444 for every "Tommy" in Los Angeles. 317 00:13:17,652 --> 00:13:18,820 What's another thousand years? 318 00:13:19,029 --> 00:13:20,947 No, no, no, no. An old associate of Malcolm's, you say? 319 00:13:21,156 --> 00:13:23,909 I think I might know just the person who can help us. 320 00:13:25,035 --> 00:13:25,786 Rhymes with "douche." 321 00:13:25,994 --> 00:13:27,496 Thanks, Neil. 322 00:13:32,584 --> 00:13:34,127 I wish I had my knives. 323 00:13:34,336 --> 00:13:35,420 You're not gonna need 'em. 324 00:13:35,629 --> 00:13:36,922 I never need them. 325 00:13:39,758 --> 00:13:41,635 LAPD! Malcolm, if... 326 00:13:46,139 --> 00:13:48,099 Oh. 327 00:13:48,308 --> 00:13:49,226 Hello? 328 00:13:49,434 --> 00:13:51,770 Anyone here? 329 00:13:54,189 --> 00:13:56,149 Looks like Malcolm likes to shop. 330 00:13:56,358 --> 00:13:58,360 You cops must make a lot of money. 331 00:13:58,527 --> 00:14:00,237 You hiring? 332 00:14:00,445 --> 00:14:02,155 We're not, and we don't. 333 00:14:02,364 --> 00:14:04,991 I have no idea how he can afford all this stuff. 334 00:14:05,200 --> 00:14:07,994 Well, if you don't make good money, why do you do this job? 335 00:14:08,203 --> 00:14:09,329 'Cause I get to shoot people, 336 00:14:09,538 --> 00:14:10,997 which is something you should keep in mind. 337 00:14:11,206 --> 00:14:14,501 No really. Why? 338 00:14:14,709 --> 00:14:17,671 'Cause I hate it when people get away with things they shouldn't. 339 00:14:17,879 --> 00:14:19,673 And you like to shoot people. 340 00:14:19,881 --> 00:14:21,132 Yeah. 341 00:14:21,341 --> 00:14:23,134 Huh. 342 00:14:23,343 --> 00:14:26,346 And to think I almost killed you in your sleep that one time. 343 00:14:26,555 --> 00:14:27,514 Wait. What? 344 00:14:34,980 --> 00:14:37,941 Oh, now I know why he likes working with you. 345 00:14:48,410 --> 00:14:50,203 Malcolm, it's the police! 346 00:14:50,412 --> 00:14:52,205 Stop firing and put the gun down! 347 00:14:52,414 --> 00:14:53,999 He's not with you? 348 00:14:56,459 --> 00:14:58,962 Please tell me he's not with you. 349 00:15:04,009 --> 00:15:07,220 Sorry. I thought you were my husband. 350 00:15:07,429 --> 00:15:09,306 Mel, why were you shooting at Malcolm? 351 00:15:09,514 --> 00:15:10,932 Ever since he almost died, he... 352 00:15:11,141 --> 00:15:13,643 he's been different, he's been strange. 353 00:15:13,852 --> 00:15:15,186 I can't describe it. 354 00:15:15,395 --> 00:15:16,855 He has a newfound appetite. 355 00:15:17,063 --> 00:15:18,690 An insatiable hunger 356 00:15:18,899 --> 00:15:20,358 he just can't seem to fill. 357 00:15:20,567 --> 00:15:21,610 How do you know? 358 00:15:21,818 --> 00:15:23,194 I've seen it before. 359 00:15:23,403 --> 00:15:24,613 Where? 360 00:15:24,821 --> 00:15:26,698 Right. I forgot who I was talking to. 361 00:15:26,907 --> 00:15:28,033 It only gets worse. 362 00:15:28,241 --> 00:15:29,200 It can't get worse! 363 00:15:29,409 --> 00:15:30,660 He spent all our money. 364 00:15:30,869 --> 00:15:32,287 And when I saw him today, he... 365 00:15:32,495 --> 00:15:33,788 Wait. When did he come by today? 366 00:15:33,997 --> 00:15:35,665 You just missed him. 367 00:15:35,874 --> 00:15:38,168 He was frantic. He was looking for money, and he was angry. 368 00:15:38,376 --> 00:15:39,961 He was so angry. 369 00:15:40,170 --> 00:15:42,380 And he had this look in his eye, and he said things like... 370 00:15:42,589 --> 00:15:44,841 Do you have any idea where he might have gone? 371 00:15:46,843 --> 00:15:48,303 He said he was gonna go get a beer. 372 00:15:48,511 --> 00:15:50,138 Okay. 373 00:15:50,305 --> 00:15:52,974 Thanks. Excuse me. 374 00:15:53,183 --> 00:15:54,893 Malcolm's good, Chloe. 375 00:15:55,101 --> 00:15:56,978 I can't find any evidence tying him to the murders. 376 00:15:57,187 --> 00:15:58,688 How's it going on your end? 377 00:15:58,897 --> 00:16:00,774 Malcolm's not home. Mel said he went out for a beer. 378 00:16:00,982 --> 00:16:02,150 Does that make any sense to you? 379 00:16:02,359 --> 00:16:03,777 No. When I saw him, he was scared. 380 00:16:03,985 --> 00:16:05,445 I think he knows Lucifer's gonna come after him. 381 00:16:05,654 --> 00:16:07,197 He looked like a guy getting ready to run. 382 00:16:07,405 --> 00:16:09,157 Yeah, well, he doesn't have the money to get far. 383 00:16:09,366 --> 00:16:11,076 Yeah, but he's the kind of guy who'd know how to find it. 384 00:16:11,284 --> 00:16:13,286 Oh, maybe there's a bar that owes him money. 385 00:16:13,495 --> 00:16:15,914 Yeah, or one that he could rob for some extra cash. 386 00:16:16,122 --> 00:16:18,124 I'll look into it. 387 00:16:25,548 --> 00:16:28,093 Don't move, or wobbly head gets it. 388 00:16:28,301 --> 00:16:29,427 How did you get in here? 389 00:16:29,636 --> 00:16:31,096 There's a manhunt for you. 390 00:16:31,304 --> 00:16:32,597 And this is the last place you'd look, isn't it? 391 00:16:32,806 --> 00:16:33,682 I thought it was quite clever. 392 00:16:33,890 --> 00:16:35,183 Ooh. 393 00:16:35,350 --> 00:16:36,768 You need to get the hell out of here. 394 00:16:36,977 --> 00:16:38,561 Oh, we're gonna need some information first. 395 00:16:38,770 --> 00:16:40,146 - Who are you? - Not this again. 396 00:16:40,355 --> 00:16:42,524 He's my brother. I know, shocking, isn't it? 397 00:16:42,732 --> 00:16:44,025 He's much less handsome than I am. 398 00:16:44,234 --> 00:16:46,027 We're looking for Malcolm, Detective. 399 00:16:46,236 --> 00:16:48,321 Now, we've been told that he's seeing an associate named Tommy? 400 00:16:49,114 --> 00:16:51,282 There are a lot of Tommys in... 401 00:16:53,118 --> 00:16:54,744 A beer. Of course. 402 00:16:54,953 --> 00:16:57,122 We'd very much like to know what you just realized. 403 00:16:57,330 --> 00:16:58,540 Too bad. I'm not telling you. 404 00:16:58,707 --> 00:17:01,042 But you want to, though, don't you? 405 00:17:01,251 --> 00:17:03,253 No, I don't. 406 00:17:03,461 --> 00:17:06,756 Oh, you're a complicated one. That is a surprise. 407 00:17:06,965 --> 00:17:10,093 So, come on, what do you want to do, Daniel? Hmm? 408 00:17:10,301 --> 00:17:12,137 I... 409 00:17:13,263 --> 00:17:15,056 I want to redeem myself. 410 00:17:15,265 --> 00:17:18,309 Oh. And taking down Malcolm would do that, wouldn't it? 411 00:17:18,518 --> 00:17:20,145 So where is he? 412 00:17:20,353 --> 00:17:21,730 Come on, you can tell us. 413 00:17:21,938 --> 00:17:23,273 Like you said, we're surrounded by police. 414 00:17:23,481 --> 00:17:25,483 There's an old brewery on Third. 415 00:17:25,692 --> 00:17:27,402 Mm-hmm. 416 00:17:27,610 --> 00:17:29,487 A drug dealer named Tommy Campolongo works out of there. 417 00:17:29,696 --> 00:17:32,157 Ah. Not that complicated after all. 418 00:17:32,365 --> 00:17:35,285 So you two will stay in a holding cell while I... 419 00:17:44,711 --> 00:17:46,379 Okay. Tommy Campolongo. 420 00:17:46,588 --> 00:17:47,922 That makes sense, that he'd have cash on him. 421 00:17:48,131 --> 00:17:49,799 But he's not gonna hand it over nicely. 422 00:17:50,008 --> 00:17:51,342 I'm leaving the precinct now. 423 00:17:51,551 --> 00:17:53,011 Okay, meet me there with backup. I'm not far. 424 00:17:53,219 --> 00:17:55,055 Chloe, don't go... 425 00:17:56,181 --> 00:17:57,640 Damn it. 426 00:18:01,436 --> 00:18:03,271 You like that? 427 00:18:05,774 --> 00:18:09,277 And to think, after all this time, 428 00:18:09,486 --> 00:18:11,071 I just thought you were dead. 429 00:18:11,279 --> 00:18:13,239 What can I say? 430 00:18:13,448 --> 00:18:15,366 It's hard to keep a good man down. 431 00:18:15,575 --> 00:18:17,702 - Mm-hmm. - And now 432 00:18:17,911 --> 00:18:19,662 I'm ready to get the old band back together. 433 00:18:19,871 --> 00:18:21,706 You have some product you can move? 434 00:18:21,915 --> 00:18:23,333 We've got some seizures 435 00:18:23,541 --> 00:18:25,293 just sitting there in evidence. 436 00:18:25,460 --> 00:18:29,172 Could actually get you a supply today if you've got cash. 437 00:18:29,380 --> 00:18:31,132 I always have cash, Malcolm. 438 00:18:31,341 --> 00:18:32,509 You know that. 439 00:18:32,717 --> 00:18:34,469 That I do, Tommy. 440 00:18:34,677 --> 00:18:36,471 That I do. 441 00:18:36,679 --> 00:18:38,223 How much you thinking? 442 00:18:38,431 --> 00:18:39,516 How much you got? 443 00:18:46,272 --> 00:18:49,526 What's going on up there? 444 00:18:52,821 --> 00:18:55,156 This ain't me. 445 00:18:57,158 --> 00:18:58,409 What you waiting for?! 446 00:19:04,624 --> 00:19:06,417 But hey. 447 00:19:06,626 --> 00:19:09,587 Gift horse and all that-- am I right? 448 00:19:11,673 --> 00:19:14,592 Why don't you go ahead, open up that safe, my man? 449 00:19:19,931 --> 00:19:21,266 Oh... 450 00:19:21,474 --> 00:19:23,101 hello there. 451 00:19:23,309 --> 00:19:24,602 If you miscreants don't mind, 452 00:19:24,811 --> 00:19:26,646 we're looking for Malcolm Graham. 453 00:19:26,855 --> 00:19:29,774 Hand him over, and we can all be on our way without too much fuss. 454 00:19:29,983 --> 00:19:31,943 You two made a huge mistake walking in here. 455 00:19:37,490 --> 00:19:39,617 What do you say we skip the time-slowing shenanigans, hmm? 456 00:19:39,826 --> 00:19:41,744 What about your mortality situation? 457 00:19:41,953 --> 00:19:43,872 Well, it's kind of a non-sitch when the detective's not around. 458 00:19:44,080 --> 00:19:45,582 I'll explain later, but for now, 459 00:19:45,790 --> 00:19:48,501 we'll just, you know, enjoy the moment. 460 00:19:54,257 --> 00:19:56,301 After you. 461 00:19:56,509 --> 00:19:57,802 Lovely. 462 00:19:58,011 --> 00:20:00,430 Right, I should warn you-- 463 00:20:02,432 --> 00:20:05,894 This is hardly a fair fight. 464 00:20:06,102 --> 00:20:07,061 ♪ Hey, hey... ♪ 465 00:20:13,067 --> 00:20:15,236 ♪ Hey, hey now ♪ 466 00:20:15,445 --> 00:20:17,697 ♪ Hey, hey now ♪ 467 00:20:22,118 --> 00:20:25,163 ♪ Hey, hey, there's a fire and it's running, coming in here ♪ 468 00:20:27,540 --> 00:20:30,501 ♪ Hey, hey now, hey, hey now ♪ 469 00:20:30,710 --> 00:20:32,921 ♪ Hey, hey ♪ 470 00:20:33,129 --> 00:20:35,423 ♪ Hey, hey now... ♪ 471 00:20:35,590 --> 00:20:37,634 Sorry, bro. Genuine mistake. 472 00:20:37,842 --> 00:20:40,386 ♪ Yeah, hey, hey now, burning out of luck ♪ 473 00:20:40,595 --> 00:20:42,513 ♪ Gonna wear the crown ♪ 474 00:20:42,722 --> 00:20:46,601 ♪ Hey, hey now, things are burning up... ♪ 475 00:20:48,061 --> 00:20:49,646 Oh, do you need some help with that? 476 00:20:49,854 --> 00:20:51,105 ♪ Things are burning up... ♪ 477 00:20:52,732 --> 00:20:54,317 ♪ Oh, oh, oh. ♪ 478 00:20:56,069 --> 00:20:57,612 And to think, we wasted all that millennia 479 00:20:57,820 --> 00:20:59,239 fighting each other, right? 480 00:21:01,783 --> 00:21:03,076 We still need to find Malcolm. 481 00:21:03,284 --> 00:21:04,160 Absolutely. 482 00:21:04,369 --> 00:21:06,537 You know, if we split up, we'll cover more ground. 483 00:21:06,746 --> 00:21:08,122 Okay, but no hogging all the fun 484 00:21:08,331 --> 00:21:10,500 if you find him first-- deal? 485 00:21:10,708 --> 00:21:11,542 Deal. 486 00:21:13,253 --> 00:21:14,879 Oh! 487 00:21:53,876 --> 00:21:56,254 Wow. I mean, 488 00:21:56,462 --> 00:21:59,257 wow. I could tell it was something special, 489 00:21:59,465 --> 00:22:02,427 but I had no idea that was gonna work. 490 00:22:04,429 --> 00:22:06,597 But you never know until you try. 491 00:22:09,225 --> 00:22:10,601 Got to say, 492 00:22:10,810 --> 00:22:13,896 you don't look so scary now, Amenadude. 493 00:22:17,025 --> 00:22:18,526 Oi! 494 00:22:18,735 --> 00:22:21,279 What part of "no hogging" don't you understand? 495 00:22:32,123 --> 00:22:34,083 Bloody hell! 496 00:22:34,292 --> 00:22:35,293 There you go, spoiling 497 00:22:35,501 --> 00:22:37,086 my fun again. 498 00:22:37,295 --> 00:22:39,756 Leave me, and go get him. 499 00:22:39,964 --> 00:22:41,716 You know how much I hate being in anyone's debt. 500 00:22:41,924 --> 00:22:44,719 I figure if I save you now, that makes us even, right? 501 00:22:44,927 --> 00:22:46,804 Besides, it's... 502 00:22:47,013 --> 00:22:48,389 it's just a flesh wound. 503 00:22:48,598 --> 00:22:50,433 Hardly can see what you're whining about. 504 00:22:53,978 --> 00:22:55,813 What happened? 505 00:22:56,022 --> 00:22:58,608 He was struck with a blade not of this world, Maze. 506 00:23:00,276 --> 00:23:02,111 One of mine. 507 00:23:02,320 --> 00:23:03,321 Yes. 508 00:23:03,529 --> 00:23:04,822 I'll handle this. 509 00:23:05,031 --> 00:23:05,823 How? 510 00:23:06,991 --> 00:23:08,242 Find him. 511 00:23:10,912 --> 00:23:12,830 With pleasure. 512 00:23:25,343 --> 00:23:27,095 Malcolm, freeze! 513 00:23:29,180 --> 00:23:30,515 Stop! 514 00:23:57,250 --> 00:23:58,418 Don't move. 515 00:24:05,425 --> 00:24:06,843 Easy, Detective. 516 00:24:07,051 --> 00:24:08,970 You're a hard man to find. 517 00:24:09,137 --> 00:24:11,514 Look, I know you think I'm a bad guy, 518 00:24:11,722 --> 00:24:14,016 but I'm simply trying to catch our dear friend Malcolm 519 00:24:14,225 --> 00:24:15,935 so I can tear his arms and legs off. 520 00:24:18,104 --> 00:24:20,773 - This has nothing to do with you. - You know I can't let you do that. 521 00:24:20,982 --> 00:24:22,525 You don't know what he's done. 522 00:24:22,733 --> 00:24:24,527 You'd never believe me anyway. 523 00:24:24,735 --> 00:24:26,863 But all you need to know is that he's here to get money 524 00:24:27,071 --> 00:24:29,407 and then he's gonna disappear. For good. 525 00:24:30,533 --> 00:24:32,160 You mean this money? 526 00:24:33,703 --> 00:24:35,830 I'm not here to arrest you, Lucifer. 527 00:24:36,038 --> 00:24:37,373 I know you're innocent. 528 00:24:37,582 --> 00:24:39,000 I always have. 529 00:24:41,002 --> 00:24:42,295 So let's catch this bastard together 530 00:24:42,503 --> 00:24:44,255 and put an end to all this. 531 00:24:47,133 --> 00:24:50,636 Ah. Look at us, reunited, and it feels so good. 532 00:24:50,845 --> 00:24:53,306 Malcolm won't get far without his getaway cash. 533 00:24:53,514 --> 00:24:55,224 Where's Maze? 534 00:24:55,433 --> 00:24:57,018 - She's taking care of something important. - Oh, of course 535 00:24:57,226 --> 00:24:59,103 your ninja bartender is off on a secret mission. 536 00:24:59,312 --> 00:25:00,563 Why, Detective, are you pining 537 00:25:00,771 --> 00:25:02,690 - for some good cop/demon cop action? - No. 538 00:25:02,899 --> 00:25:05,067 - I just want to clear your name and find Malcolm. - No, no, no, no, no. 539 00:25:05,276 --> 00:25:06,611 Who cares about the Devil's rap sheet? 540 00:25:06,819 --> 00:25:08,279 Why don't we just skip that part 541 00:25:08,488 --> 00:25:10,031 and go straight to the main course? 542 00:25:10,239 --> 00:25:13,201 Because it's incredibly impulsive and shortsighted. 543 00:25:13,409 --> 00:25:14,243 Have you noticed that's my jam? 544 00:25:14,452 --> 00:25:15,828 If we fix your reputation, 545 00:25:16,037 --> 00:25:17,788 we'll preserve everything we've done. 546 00:25:17,997 --> 00:25:19,582 You want to keep working with me. 547 00:25:19,790 --> 00:25:21,834 And to do that, you need to trust me. 548 00:25:28,216 --> 00:25:30,259 - Okay. Well. - Right. Very well, Detective. 549 00:25:30,468 --> 00:25:32,595 I'm in your hands. But how you intend 550 00:25:32,803 --> 00:25:34,347 to prove my innocence is beyond me. 551 00:25:34,555 --> 00:25:36,557 Put your hands down. 552 00:25:36,766 --> 00:25:38,267 We found the evidence we need. 553 00:25:38,476 --> 00:25:39,602 He did? 554 00:25:39,810 --> 00:25:41,229 Can I rethink my surrender? 555 00:25:41,437 --> 00:25:42,688 What'd you find? 556 00:25:42,897 --> 00:25:45,399 It's better if I show you. 557 00:25:52,657 --> 00:25:55,785 Enough, 558 00:25:55,993 --> 00:25:57,078 Mazikeen. 559 00:25:57,286 --> 00:25:59,121 I've made my peace with death, 560 00:25:59,330 --> 00:26:01,207 whether I go to Heaven or Hell. 561 00:26:01,415 --> 00:26:02,708 I know exactly where you're going. 562 00:26:02,917 --> 00:26:05,795 Nowhere. You're staying right here. 563 00:26:06,003 --> 00:26:07,463 Now shut up and let me help you. 564 00:26:10,132 --> 00:26:12,468 There's nothing 565 00:26:12,677 --> 00:26:14,512 that you can do. 566 00:26:14,720 --> 00:26:17,557 It would take something divine to heal me. 567 00:26:18,975 --> 00:26:24,647 ♪ I'm Hollywood... ♪ 568 00:26:24,855 --> 00:26:26,941 You took that from Lucifer? 569 00:26:27,149 --> 00:26:29,068 I kept it a secret. 570 00:26:29,277 --> 00:26:32,655 I thought I could use it to get us back home. 571 00:26:32,863 --> 00:26:34,991 And you'd give that to me? 572 00:26:36,158 --> 00:26:37,994 Believe me, 573 00:26:38,202 --> 00:26:39,996 I don't understand this either. 574 00:26:40,204 --> 00:26:41,664 ♪ We'll always be together ♪ 575 00:26:41,872 --> 00:26:45,751 ♪ Forever, forever ♪ 576 00:26:45,960 --> 00:26:47,169 ♪ Forever ♪ 577 00:26:47,378 --> 00:26:49,672 ♪ Forever ♪ 578 00:26:49,880 --> 00:26:53,009 ♪ Forever, forever ♪ 579 00:26:53,217 --> 00:26:54,885 ♪ Forever. ♪ 580 00:27:00,266 --> 00:27:04,103 Why do I feel like I'm walking death row? 581 00:27:04,312 --> 00:27:06,230 Should I order my final meal now to save time? 582 00:27:06,439 --> 00:27:08,399 Dan says he has it handled. 583 00:27:08,608 --> 00:27:09,692 You do, right? 584 00:27:09,900 --> 00:27:12,695 I do. 585 00:27:14,322 --> 00:27:16,157 I'm here to turn myself in. 586 00:27:16,365 --> 00:27:18,117 What are you doing? 587 00:27:20,119 --> 00:27:21,954 I removed a firearm from Evidence lockup, 588 00:27:22,163 --> 00:27:23,831 and I gave it to Detective Malcolm Graham. 589 00:27:24,040 --> 00:27:25,499 I believe Detective Graham 590 00:27:25,708 --> 00:27:27,543 then used that weapon to shoot and kill Jacob Williams, 591 00:27:27,752 --> 00:27:29,295 the crime that... 592 00:27:29,503 --> 00:27:32,173 Mr. Morningstar is suspected of. 593 00:27:32,381 --> 00:27:33,841 Well, 594 00:27:34,050 --> 00:27:35,843 Detective Espinoza, 595 00:27:36,010 --> 00:27:37,219 I... 596 00:27:37,428 --> 00:27:39,180 didn't know you had the stones. 597 00:27:40,348 --> 00:27:42,308 No more Detective Douche? 598 00:27:42,516 --> 00:27:44,352 Well, not today, at least. 599 00:27:44,560 --> 00:27:45,853 Let's go. 600 00:27:46,020 --> 00:27:47,813 Dan... 601 00:27:59,200 --> 00:28:01,243 I need to take this. 602 00:28:01,452 --> 00:28:04,246 Hey, honey. Everything okay? 603 00:28:04,455 --> 00:28:06,290 Hello, Decker. 604 00:28:07,416 --> 00:28:08,751 Malcolm? 605 00:28:08,959 --> 00:28:10,086 How's the precinct? 606 00:28:12,213 --> 00:28:14,757 I still have a few buddies at the stations. 607 00:28:14,965 --> 00:28:17,760 Oh, and I made a new friend today, too. 608 00:28:17,968 --> 00:28:21,097 Pulled her out of a boring class for some bonding time. 609 00:28:21,305 --> 00:28:23,140 Here, say hi. 610 00:28:25,434 --> 00:28:26,310 Hi, Mommy. 611 00:28:32,149 --> 00:28:34,610 Hey, Trixie. 612 00:28:34,819 --> 00:28:35,778 Are you okay, honey? 613 00:28:35,986 --> 00:28:36,612 Mommy's here. 614 00:28:36,821 --> 00:28:39,323 Uh, that's enough of that. 615 00:28:39,532 --> 00:28:41,659 What do you want, Malcolm? 616 00:28:41,867 --> 00:28:44,412 Aw. Poor Chloe Decker. 617 00:28:44,620 --> 00:28:45,955 Did someone take something from you, 618 00:28:46,163 --> 00:28:47,540 something valuable? 619 00:28:47,748 --> 00:28:49,041 Hurts, don't it? 620 00:28:50,167 --> 00:28:51,544 You want your money. 621 00:28:51,752 --> 00:28:53,504 Bull's-eye. 622 00:28:53,713 --> 00:28:55,840 Now, don't even think about talking to the cops. Remember, 623 00:28:56,048 --> 00:28:57,675 - you don't know who's with me. - Okay. 624 00:28:57,883 --> 00:28:59,969 And keep Lucifer out of this. 625 00:29:00,177 --> 00:29:02,138 Just you... 626 00:29:02,346 --> 00:29:03,764 or she dies. 627 00:29:11,564 --> 00:29:15,693 ♪ You're an unusual suspect now and may be right ♪ 628 00:29:15,901 --> 00:29:18,946 ♪ The kind all men cannot recollect or forget at night ♪ 629 00:29:19,155 --> 00:29:22,700 ♪ You're the rough detective with the smokey eye ♪ 630 00:29:22,908 --> 00:29:27,037 ♪ Where the person you are after is the other guy... ♪ 631 00:29:27,246 --> 00:29:30,374 Hey. Um, I need the duffel bag we seized today. 632 00:29:30,583 --> 00:29:31,709 Where is it? 633 00:29:31,917 --> 00:29:33,085 We were just about to take it to Evidence. 634 00:29:33,294 --> 00:29:35,004 Okay. I need to examine it. 635 00:29:35,212 --> 00:29:36,547 Sure. 636 00:29:36,756 --> 00:29:38,716 Ah, 637 00:29:38,924 --> 00:29:40,885 there you are. 638 00:29:41,093 --> 00:29:42,553 Is everything all right, Detective? 639 00:29:42,762 --> 00:29:43,888 Yeah. 640 00:29:44,096 --> 00:29:45,222 Of course. 641 00:29:45,431 --> 00:29:47,016 I'll be right back. 642 00:29:47,224 --> 00:29:48,893 Right. 643 00:29:49,101 --> 00:29:53,230 ♪ Well, I'm a rough detective on a glory ride ♪ 644 00:29:53,439 --> 00:29:57,401 ♪ You keep going faster so I slow down ♪ 645 00:29:57,610 --> 00:29:58,986 ♪ You hear me laughing ♪ 646 00:29:59,195 --> 00:30:00,988 ♪ In the background ♪ 647 00:30:01,155 --> 00:30:02,615 Detective Decker, 648 00:30:02,823 --> 00:30:04,658 step away from your vehicle. 649 00:30:04,867 --> 00:30:06,702 Put your hands in the air 650 00:30:06,911 --> 00:30:09,455 and walk towards me peacefully. 651 00:30:09,663 --> 00:30:11,415 If you do not-- 652 00:30:11,624 --> 00:30:13,459 I repeat-- if you do not, 653 00:30:13,667 --> 00:30:16,003 we will have no choice but to shoot you 654 00:30:16,170 --> 00:30:18,339 with our new bazooka. 655 00:30:18,547 --> 00:30:21,509 We've actually been waiting months and months to use it, so, 656 00:30:21,717 --> 00:30:23,552 on second thought, please, speed away. 657 00:30:23,761 --> 00:30:24,845 What are you doing? 658 00:30:25,054 --> 00:30:26,096 Well, I could ask you the s... 659 00:30:27,765 --> 00:30:29,767 I could ask you the same thing. 660 00:30:29,975 --> 00:30:32,269 You going somewhere without me, hmm? 661 00:30:32,478 --> 00:30:33,854 Right after all this talk about trusting you, 662 00:30:34,063 --> 00:30:35,648 you're immediately keeping secrets? 663 00:30:35,856 --> 00:30:37,691 I don't have time to explain to you. Something came up. 664 00:30:37,900 --> 00:30:39,985 Something that obviously requires quite a bit of cash. 665 00:30:40,194 --> 00:30:41,821 I didn't know you had it in you, Detective. 666 00:30:42,029 --> 00:30:44,031 - It isn't for me. - Oh, you're gonna make it rain at the local strip clubs then? 667 00:30:44,240 --> 00:30:46,075 - Lucifer... - Or perhaps that phone call earlier 668 00:30:46,283 --> 00:30:47,993 wasn't as innocuous as you made it out to be. 669 00:30:49,286 --> 00:30:50,663 Fine. You leave me no choice. 670 00:30:53,040 --> 00:30:54,750 Malcolm has Trixie. 671 00:30:57,586 --> 00:30:58,170 Oh. 672 00:30:58,379 --> 00:31:00,965 If I get him his money, he'll let her go. 673 00:31:01,173 --> 00:31:03,008 Right. Because if Malcolm's established anything, 674 00:31:03,217 --> 00:31:04,301 it's his trustworthiness. 675 00:31:04,510 --> 00:31:05,845 What choice do I have? 676 00:31:06,053 --> 00:31:07,513 To ride shotgun with the Devil, for starters. 677 00:31:07,721 --> 00:31:09,056 If Malcolm sees you, he'll kill her. I'm sorry, 678 00:31:09,265 --> 00:31:11,267 but I can't risk it-- her life's at stake. 679 00:31:11,475 --> 00:31:13,310 Right. So you're just gonna get both of you killed then, are you? 680 00:31:13,519 --> 00:31:15,145 He needs this money to leave town. 681 00:31:15,354 --> 00:31:17,314 I won't give it to him until she's safe. 682 00:31:17,523 --> 00:31:18,399 And what about your safety? 683 00:31:18,607 --> 00:31:20,359 Trixie is all that matters. 684 00:31:20,568 --> 00:31:22,319 - Detective, I... - I don't have time to argue with you, Lucifer. 685 00:31:22,528 --> 00:31:26,323 I realize how bad this can go, but I don't have a choice. 686 00:31:26,532 --> 00:31:28,367 This is my daughter. 687 00:31:30,494 --> 00:31:32,955 Promise me you'll let me go alone. 688 00:31:33,163 --> 00:31:34,999 Fine. 689 00:31:35,207 --> 00:31:36,500 You have my word. 690 00:31:51,640 --> 00:31:53,142 Don't look so sad. 691 00:31:53,350 --> 00:31:54,935 Your mommy's coming to pick you up. 692 00:31:55,144 --> 00:31:56,854 Good. I don't like you. 693 00:31:57,062 --> 00:31:58,731 What's not to like? 694 00:32:04,278 --> 00:32:06,322 - Trixie. - All right, easy, Decker. 695 00:32:06,530 --> 00:32:07,823 Easy. 696 00:32:08,032 --> 00:32:10,034 Mommy, can we go home now? 697 00:32:10,242 --> 00:32:12,328 - Yes, Monkey. - We can. 698 00:32:12,536 --> 00:32:15,039 Glad to see you came alone. 699 00:32:15,247 --> 00:32:17,708 Now toss the gun. 700 00:32:25,716 --> 00:32:26,926 Now the other one. 701 00:32:33,849 --> 00:32:35,601 There. You happy? 702 00:32:35,809 --> 00:32:37,645 Yeah, once I get my money, sure. 703 00:32:37,853 --> 00:32:39,563 So, where is it? 704 00:32:39,772 --> 00:32:41,649 Not without Trixie. 705 00:32:41,857 --> 00:32:44,401 - Oh, come on, Decker... - Malcolm, that's the deal. 706 00:32:49,239 --> 00:32:50,282 Go on. 707 00:32:54,119 --> 00:32:54,912 Hi. 708 00:32:56,080 --> 00:32:57,331 Okay, listen to me. 709 00:32:57,539 --> 00:32:59,208 We're gonna play a game, all right? 710 00:32:59,416 --> 00:33:02,002 I need you to hide until I can come find you. 711 00:33:02,211 --> 00:33:03,629 Mommy, I don't want to play a game. 712 00:33:03,837 --> 00:33:05,381 I know you don't, baby. 713 00:33:05,589 --> 00:33:08,759 But I need you to go hide really, really well, okay? 714 00:33:09,927 --> 00:33:11,762 Go. 715 00:33:11,971 --> 00:33:14,473 Kids, huh? 716 00:33:22,606 --> 00:33:24,233 It's there. It's-it's all there. 717 00:33:24,441 --> 00:33:25,442 It's in the bag. 718 00:33:25,651 --> 00:33:27,653 Yeah. I believe you. 719 00:33:30,030 --> 00:33:31,865 You don't need to do this, Malcolm. 720 00:33:32,074 --> 00:33:35,244 I know, but I was gonna shoot you at Palmetto, 721 00:33:35,452 --> 00:33:38,914 and now I feel like I've been given a second chance here, 722 00:33:39,123 --> 00:33:41,959 so I'm sure as hell not gonna waste it. 723 00:33:52,428 --> 00:33:54,596 Is this really what you did 724 00:33:54,805 --> 00:33:57,558 with your second chance? 725 00:33:57,766 --> 00:33:59,018 Deary me, Malcolm. Pathetic. 726 00:33:59,226 --> 00:34:00,310 Hey, Lucifer. 727 00:34:00,519 --> 00:34:02,771 Hey, buddy. Long time no frame. 728 00:34:02,980 --> 00:34:05,315 Though that didn't stick too well, did it? 729 00:34:05,524 --> 00:34:07,776 Guess I need to find a more permanent solution. 730 00:34:07,985 --> 00:34:10,571 Give me the gun, Malcolm. 731 00:34:10,779 --> 00:34:13,323 Why? Not afraid of you. 732 00:34:13,532 --> 00:34:14,908 All you're doing is getting yourself killed. 733 00:34:15,117 --> 00:34:16,535 And for what? 734 00:34:16,744 --> 00:34:18,245 To buy your precious detective some more time? 735 00:34:18,454 --> 00:34:20,247 No. 736 00:34:20,456 --> 00:34:21,999 No, I want to ask you a question. 737 00:34:22,207 --> 00:34:23,959 Oh. 738 00:34:25,919 --> 00:34:29,089 What do you desire, Malcolm? 739 00:34:32,009 --> 00:34:33,761 Lucifer, what are you doing? 740 00:34:33,969 --> 00:34:36,847 What do you yearn for in that... 741 00:34:37,056 --> 00:34:38,640 rotten soul of yours? 742 00:34:40,267 --> 00:34:41,685 I... 743 00:34:41,894 --> 00:34:43,687 You've been given a second chance, Malcolm. 744 00:34:43,896 --> 00:34:45,189 Is killing Detective Decker 745 00:34:45,397 --> 00:34:46,732 really what you want to do with it? 746 00:34:48,942 --> 00:34:50,027 I don't. 747 00:34:50,235 --> 00:34:52,029 No, of course you don't. 748 00:34:52,237 --> 00:34:54,073 You want to live, don't you? 749 00:34:56,408 --> 00:34:57,534 I do. 750 00:34:59,203 --> 00:35:01,163 More than almost anything. 751 00:35:01,371 --> 00:35:03,123 Almost? 752 00:35:16,553 --> 00:35:17,846 There's one more thing. 753 00:35:33,153 --> 00:35:34,321 You feel that? 754 00:35:37,116 --> 00:35:38,784 That's what it's like to die, my man. 755 00:35:38,992 --> 00:35:40,661 I know, 'cause I've done it. 756 00:35:42,329 --> 00:35:45,707 And what I want, more than anything... 757 00:35:47,960 --> 00:35:51,421 ...is for you to feel that pain. 758 00:35:51,630 --> 00:35:52,798 To go through what I did. 759 00:35:54,800 --> 00:35:57,594 Because we both know where you're going to. 760 00:36:02,641 --> 00:36:05,352 Bet you never expected 761 00:36:05,561 --> 00:36:06,728 to miss this thing so soon. 762 00:36:08,522 --> 00:36:09,648 Yeah. 763 00:36:09,857 --> 00:36:11,441 Don't worry. 764 00:36:11,650 --> 00:36:13,360 You won't be going alone. 765 00:36:13,569 --> 00:36:16,822 I'll be sending Decker along right behind you. 766 00:36:19,366 --> 00:36:20,242 Oh, Chloe... 767 00:36:22,870 --> 00:36:24,705 Oh, Decker... 768 00:36:37,050 --> 00:36:39,052 Here, Chloe, Chloe, Chloe. 769 00:36:39,261 --> 00:36:40,721 I don't know if this is all 770 00:36:40,929 --> 00:36:42,764 part of the plan. 771 00:36:44,266 --> 00:36:45,851 Or if You can even hear me. 772 00:36:49,771 --> 00:36:52,232 But if You're up there... 773 00:36:52,441 --> 00:36:54,109 Dad... 774 00:36:55,485 --> 00:36:58,655 I need a favor. 775 00:37:02,409 --> 00:37:03,744 I'll be the son 776 00:37:03,952 --> 00:37:06,038 You always wanted me to be. 777 00:37:08,373 --> 00:37:10,584 I'll do as You ask. 778 00:37:10,792 --> 00:37:12,878 Go where You want me to. 779 00:37:13,086 --> 00:37:14,171 I... 780 00:37:16,048 --> 00:37:18,759 In exchange, 781 00:37:18,967 --> 00:37:23,430 all I ask is... 782 00:37:23,639 --> 00:37:26,558 is that you protect Chloe. 783 00:37:51,792 --> 00:37:53,794 Home, sweet home. 784 00:38:03,136 --> 00:38:05,138 Bloody ash. 785 00:38:08,725 --> 00:38:10,602 That can't be right. 786 00:38:25,284 --> 00:38:26,535 It's open. 787 00:38:34,126 --> 00:38:36,044 This isn't possible. 788 00:39:08,869 --> 00:39:10,370 Hello, Malkie. 789 00:39:29,348 --> 00:39:30,390 It doesn't matter. 790 00:39:32,267 --> 00:39:33,393 I've got your coin. 791 00:39:33,602 --> 00:39:34,895 Oh. 792 00:39:35,062 --> 00:39:36,938 I'll be back. 793 00:39:43,403 --> 00:39:45,197 You're looking for this? 794 00:39:45,405 --> 00:39:46,907 How...? 795 00:39:47,115 --> 00:39:48,950 I know a guy. 796 00:39:50,744 --> 00:39:52,954 Apparently, He wants me back here. 797 00:40:05,258 --> 00:40:08,261 Sorry, pal. 798 00:40:09,888 --> 00:40:11,306 One use only. 799 00:40:26,446 --> 00:40:27,614 Trixie! 800 00:40:27,823 --> 00:40:30,117 Come out, honey! 801 00:40:30,325 --> 00:40:31,785 Mommy, is it over? 802 00:40:31,993 --> 00:40:33,870 Yeah, baby, it's over. Come here. 803 00:40:35,914 --> 00:40:37,290 Hi. 804 00:40:37,499 --> 00:40:41,044 Oh, I'm so happy you're okay. 805 00:40:41,253 --> 00:40:43,088 Excuse me if I don't join the group hug. 806 00:40:47,968 --> 00:40:49,386 I thought he killed you. 807 00:40:49,594 --> 00:40:50,470 Oh, he did. 808 00:40:50,679 --> 00:40:51,513 Yes. 809 00:40:53,390 --> 00:40:55,058 I got better. 810 00:40:55,267 --> 00:40:57,310 Hmm. 811 00:40:57,519 --> 00:40:59,312 You promised you'd let me go alone. 812 00:40:59,521 --> 00:41:00,856 True. 813 00:41:01,064 --> 00:41:02,774 But I didn't say anything about following. 814 00:41:05,318 --> 00:41:06,611 What's wrong? 815 00:41:09,698 --> 00:41:10,740 Isn't it past her bedtime? 816 00:41:16,413 --> 00:41:18,415 Hmm? 817 00:41:34,097 --> 00:41:35,849 Ah! 818 00:41:36,057 --> 00:41:37,893 Sleeping on the job? 819 00:41:39,394 --> 00:41:40,645 Luci, we still have to find Malcolm... 820 00:41:40,854 --> 00:41:42,397 Malcolm, yes. 821 00:41:42,606 --> 00:41:43,940 That's dealt with. It's old news, really. 822 00:41:52,365 --> 00:41:53,658 Where's Maze? 823 00:41:53,867 --> 00:41:55,535 Well, I was gonna ask you the same question. 824 00:41:55,744 --> 00:41:57,454 Perhaps your snoring drove her away. 825 00:42:03,502 --> 00:42:04,711 I spoke to Dad. 826 00:42:04,920 --> 00:42:06,546 Excuse me? 827 00:42:06,755 --> 00:42:09,925 Yeah. I offered Him my services in exchange f... 828 00:42:10,133 --> 00:42:12,886 Well, that doesn't really matter. 829 00:42:13,094 --> 00:42:14,638 He accepted. 830 00:42:17,849 --> 00:42:19,184 He replied to you. 831 00:42:19,392 --> 00:42:20,393 Mmm. 832 00:42:20,602 --> 00:42:22,229 Well, not in words. 833 00:42:22,437 --> 00:42:23,563 But His message was clear. 834 00:42:23,772 --> 00:42:25,315 And what does Father want? 835 00:42:26,942 --> 00:42:28,276 Someone's escaped from Hell. 836 00:42:30,487 --> 00:42:32,405 Must've seen a window of opportunity 837 00:42:32,614 --> 00:42:34,407 whilst you were incapacitated. 838 00:42:34,616 --> 00:42:35,867 I think He wants me to bring 839 00:42:36,076 --> 00:42:37,244 our jailbird back. 840 00:42:37,452 --> 00:42:38,995 That's it? 841 00:42:39,204 --> 00:42:40,747 Well, it shouldn't be too hard 842 00:42:40,956 --> 00:42:42,832 to track down a single errant soul. 843 00:42:50,382 --> 00:42:51,258 You're afraid. 844 00:42:53,552 --> 00:42:55,095 Mmm. 845 00:42:55,262 --> 00:42:56,555 Damn right I am. 846 00:42:56,763 --> 00:42:58,890 Right, but you're never afraid. 847 00:42:59,099 --> 00:43:00,934 Who could possibly scare you, brother? 848 00:43:04,813 --> 00:43:06,690 Lucifer... 849 00:43:06,898 --> 00:43:09,609 Who escaped Hell? 850 00:43:14,281 --> 00:43:15,323 Mum.