1
00:00:00,898 --> 00:00:02,775
Previously on Lucifer...
2
00:00:02,984 --> 00:00:05,653
- So how do you afford
this place?
- It's my mother's.
3
00:00:05,861 --> 00:00:07,363
Your mother's Penelope Decker,
4
00:00:07,571 --> 00:00:09,573
queen of '80s
cheeseball sci-fi?
5
00:00:09,782 --> 00:00:11,409
You have to introduce me.
6
00:00:11,617 --> 00:00:13,119
So you're the doctor.
7
00:00:13,327 --> 00:00:15,204
You're just
as Lucifer described.
8
00:00:15,413 --> 00:00:16,956
I like you.
9
00:00:17,164 --> 00:00:19,000
Are we gonna talk
about what happened?
10
00:00:19,208 --> 00:00:20,001
Our kiss.
11
00:00:20,209 --> 00:00:21,252
It's kind of a big deal.
12
00:00:21,460 --> 00:00:22,795
Chloe, I have a lot
on my mind.
13
00:00:23,004 --> 00:00:24,380
What do you want
from me Malcolm?
14
00:00:24,588 --> 00:00:25,589
You're gonna
go into evidence
15
00:00:25,798 --> 00:00:26,841
and borrow something for me.
16
00:00:27,049 --> 00:00:27,717
Are we done?
17
00:00:27,925 --> 00:00:29,176
Not by a long shot.
18
00:00:30,803 --> 00:00:32,179
Enjoying the life I gave you?
19
00:00:32,388 --> 00:00:35,099
Do you want to go back?
20
00:00:35,307 --> 00:00:37,309
Who do you want me to kill?
21
00:00:37,518 --> 00:00:40,146
Lucifer Morningstar.
22
00:00:44,400 --> 00:00:45,609
♪ Ah, ah, ah... ♪
23
00:00:55,661 --> 00:00:58,873
You know, there's only one way
to pick the perfect strawberry.
24
00:01:00,666 --> 00:01:02,168
Are you talking to me?
25
00:01:02,376 --> 00:01:05,004
Yes, of course.
Why not?
26
00:01:05,212 --> 00:01:07,798
Uh, most people think
it's just about the outside.
27
00:01:08,007 --> 00:01:10,384
You know, the, uh,
shape and the color.
28
00:01:10,593 --> 00:01:12,011
But they're
just like us.
29
00:01:12,219 --> 00:01:15,848
Sneaky little devils,
hiding tasty secrets inside.
30
00:01:16,057 --> 00:01:18,768
It's never the ones you expect.
31
00:01:18,976 --> 00:01:20,144
But there's no way
of finding out
32
00:01:20,352 --> 00:01:21,812
what deliciousness
is underneath
33
00:01:22,021 --> 00:01:24,857
without giving it
a little taste.
34
00:01:29,153 --> 00:01:30,321
Mmm.
35
00:01:30,529 --> 00:01:32,615
Mmm.
36
00:01:32,782 --> 00:01:33,574
You like that?
37
00:01:33,783 --> 00:01:35,910
Oh... God!
38
00:01:36,118 --> 00:01:37,578
Really?
39
00:01:37,787 --> 00:01:39,038
You have to bring him up now?
40
00:01:39,246 --> 00:01:41,040
I mean, we were
having a moment.
41
00:01:41,248 --> 00:01:42,708
- Uh...
- Lucifer.
42
00:01:42,917 --> 00:01:45,044
The hell are you doing?
43
00:01:45,252 --> 00:01:46,670
Pardon me.
44
00:01:48,547 --> 00:01:50,007
Right,
so what have we got?
45
00:01:50,216 --> 00:01:52,343
Well, this is an
interesting one.
46
00:01:52,551 --> 00:01:54,345
Our victim's
a 60-year-old male.
47
00:01:54,553 --> 00:01:56,347
Collapsed
in broad daylight.
48
00:01:56,555 --> 00:01:58,682
No obvious injuries,
no sign of struggle.
49
00:01:58,891 --> 00:02:00,935
And the interesting part is?
50
00:02:01,143 --> 00:02:02,061
This.
51
00:02:04,146 --> 00:02:05,648
Based on the bloodshot eyes
and the closed throat,
52
00:02:05,856 --> 00:02:07,691
looks like this guy
was poisoned.
53
00:02:07,900 --> 00:02:09,610
No, no, no, no, no,
this is horrific.
54
00:02:09,819 --> 00:02:11,445
Dead bodies don't
usually affect you.
55
00:02:11,654 --> 00:02:13,823
You know who this is?
This is Chef Javier.
56
00:02:14,031 --> 00:02:15,199
Javier Arias, yeah.
57
00:02:15,407 --> 00:02:17,660
Owner of Sol De Javier.
Did you know him?
58
00:02:17,827 --> 00:02:19,161
Well, only by his work.
I mean, this chap was, uh...
59
00:02:19,370 --> 00:02:20,996
an artist in the kitchen.
60
00:02:21,163 --> 00:02:23,958
He made the most exquisite
Mexican cuisine I've ever had.
61
00:02:24,166 --> 00:02:24,959
And now...
62
00:02:26,293 --> 00:02:27,545
It's okay.
63
00:02:27,753 --> 00:02:29,713
I'll never taste
his perfect tamales again.
64
00:02:29,922 --> 00:02:31,590
So this isn't about the man,
this is about your stomach.
65
00:02:31,799 --> 00:02:34,260
This is about a crime
against good taste, Detective.
66
00:02:34,468 --> 00:02:36,220
Well, someone definitely needs
to be punished for this.
67
00:02:36,428 --> 00:02:38,097
According to the grocers,
he came here every morning
68
00:02:38,305 --> 00:02:40,307
after having breakfast
at his restaurant.
69
00:02:40,516 --> 00:02:41,976
M.E. says that
the poisoning happened
70
00:02:42,184 --> 00:02:43,519
about 90 minutes
before he fell,
71
00:02:43,727 --> 00:02:45,229
which puts him squarely
at the restaurant.
72
00:02:45,437 --> 00:02:46,897
Well, you can't think
his own staff poisoned him.
73
00:02:47,106 --> 00:02:48,983
I mean, the man was a visionary.
74
00:02:49,191 --> 00:02:50,901
With a hell of a temper,
by all accounts.
75
00:02:51,110 --> 00:02:52,319
Everyone at the
restaurant's a suspect.
76
00:02:52,528 --> 00:02:53,946
We need to interview
all of his employees
77
00:02:54,155 --> 00:02:55,489
and do a full sweep for toxins.
78
00:02:55,698 --> 00:02:58,951
And find out whether
he wrote down his recipes.
79
00:03:04,039 --> 00:03:05,833
You smell that?
80
00:03:06,041 --> 00:03:09,503
It's the last of Chef Javier's
brilliance gone forever.
81
00:03:09,712 --> 00:03:12,840
I wonder if police recovered any
leftovers from his last meal.
82
00:03:13,048 --> 00:03:14,300
Well, it was most
likely poisoned.
83
00:03:14,508 --> 00:03:16,135
Ah, well, it's well
worth the risk.
84
00:03:16,343 --> 00:03:18,596
Hi. So is this everyone
that works here?
85
00:03:18,804 --> 00:03:20,264
Yeah, that's everybody.
86
00:03:20,472 --> 00:03:22,308
You think one of us killed Pops?
87
00:03:22,516 --> 00:03:23,726
"Pops"?
88
00:03:23,934 --> 00:03:25,978
What, are you his daughter
or something?
89
00:03:26,187 --> 00:03:28,647
Uh, no, that's what
we all called him.
90
00:03:28,856 --> 00:03:30,774
We were like a family here.
91
00:03:30,983 --> 00:03:33,444
Well, hold on, so everyone here
saw him as a father figure?
92
00:03:34,945 --> 00:03:37,740
Oh, this is much more
interesting now.
93
00:03:37,907 --> 00:03:39,116
Why is that?
94
00:03:39,325 --> 00:03:42,453
Well, my dear detective,
this is patricide.
95
00:03:42,661 --> 00:03:44,455
It's a tale
as old as time.
96
00:03:44,663 --> 00:03:45,998
You know, Oedipus,
the Menendez brothers,
97
00:03:46,207 --> 00:03:47,249
Voldemort.
98
00:03:47,458 --> 00:03:48,751
Okay.
99
00:03:48,959 --> 00:03:50,127
Yes.
100
00:03:50,336 --> 00:03:51,462
I know after what happened
to Father Frank,
101
00:03:51,670 --> 00:03:53,172
you're mad at, um...
102
00:03:53,380 --> 00:03:54,340
You can say it.
103
00:03:54,548 --> 00:03:55,966
- ...God.
- My dad.
104
00:03:56,175 --> 00:03:57,801
Sure.
105
00:03:58,010 --> 00:04:00,346
I just don't want you
projecting onto this case.
106
00:04:00,554 --> 00:04:02,264
There are so many reasons
to commit murder.
107
00:04:02,473 --> 00:04:06,644
Don't let your, um, daddy issues
cloud your judgment.
108
00:04:06,852 --> 00:04:08,312
No, no, no, I simply
understand what it's like
109
00:04:08,520 --> 00:04:10,105
to want to escape the clutches
of a difficult father.
110
00:04:10,314 --> 00:04:11,732
That's all.
111
00:04:11,941 --> 00:04:13,901
Lucifer, not everything's
about your parents.
112
00:04:14,109 --> 00:04:15,444
Hey, Detective.
113
00:04:15,653 --> 00:04:16,403
Yeah.
114
00:04:16,612 --> 00:04:18,072
Your sister's here
to see you.
115
00:04:18,280 --> 00:04:20,199
Oh, no, no. I don't...
I don't have a sister.
116
00:04:20,407 --> 00:04:21,116
So it can't...
117
00:04:21,283 --> 00:04:22,701
Oh, no.
118
00:04:22,910 --> 00:04:25,537
Hi, sweetie,
guess who's back.
119
00:04:25,746 --> 00:04:27,831
Oh, what a pleasant surprise.
120
00:04:28,040 --> 00:04:31,293
Detective, you never told me
you had such a radiant sister.
121
00:04:31,502 --> 00:04:32,753
It's 'cause I don't.
122
00:04:32,962 --> 00:04:35,214
And who is this handsome devil?
123
00:04:35,422 --> 00:04:36,590
No way.
124
00:04:36,799 --> 00:04:38,592
Mom, this is Lucifer.
Lucifer, Mom.
125
00:04:38,801 --> 00:04:40,594
Sorry, I'm a bit
speechless, I...
126
00:04:41,553 --> 00:04:42,846
Penelope Decker?
127
00:04:43,055 --> 00:04:43,931
Well...
128
00:04:44,139 --> 00:04:44,932
As I live
and breathe?
129
00:04:45,140 --> 00:04:46,100
The Vampire Queen?
130
00:04:46,308 --> 00:04:47,017
Yeah.
131
00:04:47,226 --> 00:04:48,894
Wow, are you a real vampire?
132
00:04:49,103 --> 00:04:50,229
'Cause you certainly
don't look old enough
133
00:04:50,437 --> 00:04:52,398
to have a daughter this age.
134
00:04:52,606 --> 00:04:54,566
How old are you, Detective?
135
00:04:54,775 --> 00:04:57,236
Honey, your new friend
is just delicious.
136
00:04:57,444 --> 00:04:58,362
Oh, stop.
137
00:04:58,570 --> 00:05:00,155
Mom, what are you doing here?
138
00:05:00,364 --> 00:05:01,407
Oh, well, you know
how exhausting
139
00:05:01,615 --> 00:05:03,158
those convention circuits
can be.
140
00:05:03,367 --> 00:05:05,035
I just wanted to get home.
141
00:05:05,244 --> 00:05:07,871
Mom, I mean here,at my job.
142
00:05:08,080 --> 00:05:11,166
Oh, well, you weren't
answering your phone...
143
00:05:11,333 --> 00:05:13,794
- Uh, yep.
- so I called someone
at the department.
144
00:05:14,003 --> 00:05:15,587
I can be very persuasive.
145
00:05:15,796 --> 00:05:17,548
Oh, you clever little minx.
146
00:05:17,756 --> 00:05:20,509
Besides, it's all
over the news.
147
00:05:20,718 --> 00:05:21,844
Poor Javier.
148
00:05:22,052 --> 00:05:23,721
Such a wonderful chef.
149
00:05:23,929 --> 00:05:25,723
A woman of refined taste
as well.
150
00:05:25,931 --> 00:05:27,266
I mean...
151
00:05:27,474 --> 00:05:29,143
What happened to you?
152
00:05:29,351 --> 00:05:32,896
So you think one of these people
might have done it?
153
00:05:33,105 --> 00:05:34,565
Yes, uh...
Mom, can we talk
about this later?
154
00:05:34,773 --> 00:05:35,899
Well, sure.
155
00:05:36,108 --> 00:05:38,277
What about
a family dinner tonight?
156
00:05:38,485 --> 00:05:39,778
Family dinner?
157
00:05:39,987 --> 00:05:41,071
That's right, it's been ages.
158
00:05:41,280 --> 00:05:43,282
Age...? We never had...
159
00:05:43,490 --> 00:05:46,368
And, Lucifer, you have to come.
160
00:05:46,577 --> 00:05:47,911
- No, that's really not necessary.
- I'd love to.
161
00:05:48,120 --> 00:05:48,954
Oh, great!
162
00:05:49,163 --> 00:05:51,206
Well, then I'll see you both
163
00:05:51,373 --> 00:05:53,208
tonight.
164
00:05:53,417 --> 00:05:54,877
I love you, pumpkin.
165
00:05:55,085 --> 00:05:56,420
- Love you.
- Ooh!
166
00:05:56,628 --> 00:05:58,464
Mama Decker.
167
00:06:00,591 --> 00:06:02,468
- Okay.
- Mmm.
168
00:06:03,927 --> 00:06:05,095
- Hey.
- Hmm?
169
00:06:05,304 --> 00:06:06,430
Crime scene?
170
00:06:06,638 --> 00:06:07,765
Oh. Yes, of course.
171
00:06:07,973 --> 00:06:09,767
Right, well,
where do we begin?
172
00:06:09,975 --> 00:06:11,226
Well, we know
it was poison,
173
00:06:11,393 --> 00:06:12,644
we know it was here,
174
00:06:12,853 --> 00:06:13,979
so we have to go through
anyone and everyone
175
00:06:14,188 --> 00:06:15,314
that could have had their hands
176
00:06:15,522 --> 00:06:16,648
on Javier's last meal.
177
00:06:16,857 --> 00:06:18,650
That's chefs,
servers, bussers.
178
00:06:18,859 --> 00:06:20,486
Even the dishwasher
could have done it.
179
00:06:20,694 --> 00:06:22,488
Oh, so many people,
180
00:06:22,696 --> 00:06:24,948
so many reasons
to kill Pops.
181
00:06:36,710 --> 00:06:38,087
I loved him.
182
00:06:38,295 --> 00:06:40,089
Pops was like a father to me.
183
00:06:40,297 --> 00:06:41,632
He was such a nice man.
184
00:06:41,840 --> 00:06:43,300
Except when you
made a mistake.
185
00:06:43,509 --> 00:06:44,718
That's right.
186
00:06:44,927 --> 00:06:47,346
Then he got upset,
and he threw things.
187
00:06:47,554 --> 00:06:50,641
He threw things... a lot.
188
00:06:50,849 --> 00:06:52,643
- Where were you
this morning?
- Here.
189
00:06:52,851 --> 00:06:54,478
I'm always here.
190
00:06:54,686 --> 00:06:55,813
Pops worked me to the bone.
191
00:06:56,021 --> 00:06:57,481
A taskmaster, was he?
192
00:06:57,689 --> 00:06:59,942
No matter what you gave him,
it wasn't enough?
193
00:07:00,150 --> 00:07:01,610
It wasn't.
194
00:07:01,819 --> 00:07:03,028
And I gave him a lot.
195
00:07:06,156 --> 00:07:09,201
Ah, to the bone, indeed.
196
00:07:09,410 --> 00:07:10,994
Did you have
any altercations with Pops?
197
00:07:11,203 --> 00:07:12,955
- Sure.
- All the time.
198
00:07:13,122 --> 00:07:15,416
Nothing I did was
ever good enough for Pops.
199
00:07:15,624 --> 00:07:17,292
And it never would be, would it?
200
00:07:17,501 --> 00:07:19,920
Which is why he left you with
no choice but to take matters
201
00:07:20,129 --> 00:07:21,672
into your own hands.
202
00:07:21,880 --> 00:07:23,215
He was like a father to me.
203
00:07:23,424 --> 00:07:25,050
He was like a father to me...
204
00:07:25,259 --> 00:07:26,718
He was like a father to me.
205
00:07:28,929 --> 00:07:30,973
And how was he to everyone else?
206
00:07:31,181 --> 00:07:34,226
Tough, but, ultimately,
he was fair.
207
00:07:34,435 --> 00:07:36,145
Uh, he cared about his people.
208
00:07:36,353 --> 00:07:37,187
He was...
209
00:07:37,396 --> 00:07:38,355
"Like a father to you."
210
00:07:38,564 --> 00:07:39,982
Yes, we've heard
that one before.
211
00:07:40,190 --> 00:07:42,067
He was my father.
212
00:07:43,485 --> 00:07:44,987
This is Javier's son, Junior.
213
00:07:45,195 --> 00:07:46,864
I don't work
here anymore.
214
00:07:47,072 --> 00:07:49,158
I-I've been away a while.
215
00:07:49,366 --> 00:07:51,535
I came over as soon
as I got the call.
216
00:07:53,745 --> 00:07:55,622
I still can't believe
he's gone, man.
217
00:07:55,831 --> 00:07:57,708
Wayward son, are you?
218
00:07:57,916 --> 00:07:59,710
Yeah, you could say that.
219
00:07:59,918 --> 00:08:02,045
You and your father
had a strained relationship?
220
00:08:02,254 --> 00:08:05,382
It's... it's complicated.
221
00:08:05,591 --> 00:08:08,051
You know, I feel like
the only thing
222
00:08:08,260 --> 00:08:10,053
that made him happy
was this place.
223
00:08:10,262 --> 00:08:13,307
So let me guess, you tried
to follow in his footsteps?
224
00:08:13,515 --> 00:08:14,892
Yeah, I trained as a chef, yeah.
225
00:08:15,100 --> 00:08:17,728
And Dad was domineering,
acted like a god in the kitchen?
226
00:08:17,936 --> 00:08:19,062
Lucifer.
227
00:08:19,271 --> 00:08:20,898
You have no idea.
228
00:08:21,106 --> 00:08:22,149
Oh, you'd be surprised.
229
00:08:22,316 --> 00:08:24,902
I was never gonna live up
to him, so I just, I...
230
00:08:25,110 --> 00:08:26,487
Rejected everything
he stood for.
231
00:08:26,695 --> 00:08:27,821
Yeah.
232
00:08:28,030 --> 00:08:30,908
I gave up cooking,
I hit the road...
233
00:08:31,116 --> 00:08:32,659
Which is why I'm curious
about your return.
234
00:08:32,868 --> 00:08:36,830
Was there something that you
wanted to do when you came back?
235
00:08:37,039 --> 00:08:39,458
Uh, I don't know, like...
236
00:08:39,666 --> 00:08:41,001
Oh, come now.
237
00:08:41,210 --> 00:08:43,795
The prodigal son returns
to his overbearing father.
238
00:08:44,004 --> 00:08:46,465
What could you possibly desire?
239
00:08:49,551 --> 00:08:50,469
I wanted...
240
00:08:50,677 --> 00:08:51,803
Yes?
241
00:08:53,305 --> 00:08:56,141
...to have one more meal
with my dad.
242
00:09:01,480 --> 00:09:03,649
So you just got
into town last night?
243
00:09:03,857 --> 00:09:06,109
Yeah, I-I met Dad here
for breakfast.
244
00:09:06,318 --> 00:09:08,529
Did you notice anything strange
about him or the meal?
245
00:09:08,737 --> 00:09:09,655
Anything?
246
00:09:09,863 --> 00:09:12,282
Dad had them bring
out our usual.
247
00:09:12,491 --> 00:09:14,660
We were actually
getting along for once.
248
00:09:14,868 --> 00:09:16,537
Uh, after we
finished eating,
249
00:09:16,745 --> 00:09:18,622
Dad left to do his pickup
at the market.
250
00:09:18,830 --> 00:09:20,499
We were supposed to
meet up later tonight.
251
00:09:20,707 --> 00:09:22,292
Said he had something
he wanted to tell me, but...
252
00:09:22,501 --> 00:09:23,961
So now that Dad's gone,
253
00:09:24,169 --> 00:09:25,796
I'm guessing
the restaurant goes to you?
254
00:09:26,004 --> 00:09:28,257
No, I don't...
I don't deserve this place.
255
00:09:29,591 --> 00:09:30,968
Dad knew that.
256
00:09:32,886 --> 00:09:33,887
Well, stay in town.
257
00:09:34,096 --> 00:09:35,055
We may have more
questions for you.
258
00:09:37,891 --> 00:09:39,059
Well.
259
00:09:39,268 --> 00:09:40,936
Isn't that
a coincidence?
260
00:09:41,144 --> 00:09:42,396
Boy returns home,
261
00:09:42,604 --> 00:09:45,524
and, conveniently,
his pops drops the next day?
262
00:09:45,732 --> 00:09:47,818
Lucky bastard.
263
00:09:48,026 --> 00:09:50,153
Maybe.
264
00:09:50,362 --> 00:09:52,114
Or maybe this is about
something more than anger,
265
00:09:52,322 --> 00:09:53,699
which they all had,
266
00:09:53,907 --> 00:09:57,202
but if Junior isn't inheriting
the restaurant, then who is?
267
00:10:00,998 --> 00:10:02,833
Well, I'm glad
you decided to come here,
268
00:10:03,041 --> 00:10:06,837
but I'm not sure
this is appropriate.
269
00:10:07,045 --> 00:10:08,046
Why?
270
00:10:08,255 --> 00:10:11,425
Well, Lucifer's your boss
and a client of mine.
271
00:10:11,633 --> 00:10:13,719
I can recommend you
to someone else.
272
00:10:13,927 --> 00:10:16,179
No, I like you.
273
00:10:16,388 --> 00:10:18,223
Look, you helped Lucifer,
and I need you to help me.
274
00:10:20,350 --> 00:10:21,852
What seems to be the problem?
275
00:10:25,063 --> 00:10:27,190
I'm stuck in a place
I don't belong,
276
00:10:27,399 --> 00:10:29,359
and I'm not going
anywhere anytime soon.
277
00:10:30,152 --> 00:10:31,653
I need to figure out
278
00:10:31,862 --> 00:10:32,738
how to be more...
279
00:10:34,865 --> 00:10:36,241
...normal.
280
00:10:36,450 --> 00:10:38,243
So...
281
00:10:38,452 --> 00:10:39,953
"So" what?
282
00:10:40,162 --> 00:10:42,581
Tell me what to do.
283
00:10:42,789 --> 00:10:44,958
Well, that's not how this works.
284
00:10:46,793 --> 00:10:48,587
Do I need to sleep with you too?
285
00:10:48,795 --> 00:10:49,963
What?
286
00:10:50,172 --> 00:10:51,882
Is that it?
287
00:10:52,090 --> 00:10:53,050
Uh, no.
288
00:10:53,258 --> 00:10:54,092
No, I'm good.
289
00:10:54,301 --> 00:10:55,093
I'm good.
290
00:10:55,302 --> 00:10:57,220
Really, I'm good.
291
00:10:57,429 --> 00:11:00,807
What I can give you...
292
00:11:01,016 --> 00:11:04,311
is my advice.
293
00:11:04,519 --> 00:11:06,813
So... if we want to feel more
connected to our environment,
294
00:11:07,022 --> 00:11:08,398
sometimes it's helpful
295
00:11:08,607 --> 00:11:12,194
if we actively embrace it
and those around you.
296
00:11:12,402 --> 00:11:13,779
That still sounds like sex.
297
00:11:13,987 --> 00:11:17,282
Okay. I meant, uh, engage in
298
00:11:17,491 --> 00:11:20,786
caring and meaningful
relationships.
299
00:11:20,994 --> 00:11:23,080
Making friends.
300
00:11:23,288 --> 00:11:24,247
Forget it.
301
00:11:24,456 --> 00:11:25,415
This was a mistake.
302
00:11:25,624 --> 00:11:26,416
Mazikeen.
303
00:11:26,625 --> 00:11:27,459
Wait. If you could...
304
00:11:29,920 --> 00:11:31,588
What just happened?
305
00:11:35,676 --> 00:11:37,094
Something on
your mind, partner?
306
00:11:38,929 --> 00:11:40,180
What's the gun for,
Malcolm?
307
00:11:40,389 --> 00:11:42,933
Oh, you mean that gun
you stole for me?
308
00:11:43,141 --> 00:11:44,601
That gun?
309
00:11:44,810 --> 00:11:45,852
I was wondering when you'd ask.
310
00:11:46,061 --> 00:11:46,895
You know what?
311
00:11:47,104 --> 00:11:48,730
I'm done playing
your stupid games.
312
00:11:48,939 --> 00:11:50,607
You want to tell everyone
I shot you,
313
00:11:50,816 --> 00:11:52,609
you go right ahead.
314
00:11:52,818 --> 00:11:54,861
But I'm gonna put an end
to whatever you're planning.
315
00:11:55,070 --> 00:11:57,614
Whoa, whoa, whoa.
Hey, chill, Dan.
316
00:11:57,823 --> 00:12:00,742
God, you went from
zero to 100 so fast.
317
00:12:00,951 --> 00:12:02,035
The way I see it,
318
00:12:02,244 --> 00:12:03,704
I'm doing you a favor.
319
00:12:03,912 --> 00:12:04,996
A favor?
320
00:12:05,205 --> 00:12:07,582
Another man spends
so much time with my wife,
321
00:12:07,791 --> 00:12:09,626
I sure wouldn't like it.
322
00:12:09,835 --> 00:12:12,170
Especially knowing
this guy's so dangerous.
323
00:12:13,964 --> 00:12:15,590
You want to kill Lucifer?
324
00:12:15,799 --> 00:12:17,426
Why?
325
00:12:17,634 --> 00:12:19,094
If I told you,
326
00:12:19,302 --> 00:12:20,637
I promise,
327
00:12:20,846 --> 00:12:22,180
you wouldn't believe me.
328
00:12:23,640 --> 00:12:25,308
But before you go
329
00:12:25,517 --> 00:12:28,311
growing any more balls,
remember this...
330
00:12:30,021 --> 00:12:31,064
You thinking about
taking another shot at me,
331
00:12:31,273 --> 00:12:33,108
try to take me down?
332
00:12:35,110 --> 00:12:37,195
Don't miss.
333
00:12:40,657 --> 00:12:42,951
So you're Anne Martin,
the sous chef.
334
00:12:43,160 --> 00:12:44,119
You're Javier's
number two?
335
00:12:44,327 --> 00:12:45,328
I mean, I guess I was.
336
00:12:45,537 --> 00:12:48,165
I mean, I-I can't believe it.
337
00:12:48,373 --> 00:12:50,917
I... I just saw Pops
this morning, he was fine.
338
00:12:51,126 --> 00:12:54,045
- And you cooked his last
meal, is that right?
- So?
339
00:12:54,254 --> 00:12:56,548
You know how many people had
their hands on that plate?
340
00:12:56,757 --> 00:12:58,300
Well, this is
your kitchen, Anne.
341
00:12:58,467 --> 00:12:59,801
When Pops isn't here,
you run the show.
342
00:13:00,010 --> 00:13:01,261
And from what I understand,
343
00:13:01,470 --> 00:13:03,054
you're not someone
to be messed with, so...
344
00:13:03,263 --> 00:13:05,265
you really think someone's
gonna go behind your back?
345
00:13:05,474 --> 00:13:06,767
I can't control what they do.
346
00:13:06,975 --> 00:13:08,310
Who knows what kind
of psychos we have?
347
00:13:08,518 --> 00:13:09,811
Well, are any of these psychos
348
00:13:10,020 --> 00:13:11,062
set to inherit the restaurant,
like you are?
349
00:13:12,397 --> 00:13:13,982
I spoke to his estate attorney.
350
00:13:14,191 --> 00:13:16,777
It's no secret Javier
was grooming me to take over.
351
00:13:16,985 --> 00:13:18,445
He was my mentor.
352
00:13:18,653 --> 00:13:20,197
Well, of all the reasons
to kill your father figure,
353
00:13:20,405 --> 00:13:21,823
greed is truly the ugliest.
354
00:13:22,032 --> 00:13:24,409
You think I killed Pops
to speed up my inheritance?
355
00:13:24,618 --> 00:13:26,578
I would never do
anything to hurt him.
356
00:13:26,787 --> 00:13:27,954
He taught me everything.
357
00:13:28,163 --> 00:13:28,914
He meant the world to me.
358
00:13:29,122 --> 00:13:32,000
Well...
359
00:13:32,209 --> 00:13:33,668
If you didn't wish
your dear old "Pops" ill,
360
00:13:33,877 --> 00:13:36,129
what did you wish?
361
00:13:36,338 --> 00:13:38,548
To surpass him.
362
00:13:38,757 --> 00:13:40,008
Ah! So the student
363
00:13:40,175 --> 00:13:41,510
becomes the master, eh?
364
00:13:41,718 --> 00:13:43,053
What? No! It's not like that.
365
00:13:43,261 --> 00:13:44,554
Preliminary tox
screen came in.
366
00:13:44,763 --> 00:13:46,807
The poison used to kill
Javier was mercury.
367
00:13:47,015 --> 00:13:48,183
Oh.
368
00:13:48,391 --> 00:13:49,351
So you cracked open
a few thermometers
369
00:13:49,559 --> 00:13:50,936
over brunch, did you?
370
00:13:51,144 --> 00:13:52,813
Not the trick I'd use,
but clearly effective.
371
00:13:53,021 --> 00:13:54,981
There was something else
in his system, too.
372
00:13:55,190 --> 00:13:56,233
Can I see the inside
of your arms?
373
00:13:56,441 --> 00:13:57,317
Why?
374
00:13:57,526 --> 00:13:58,401
Track marks.
375
00:13:58,610 --> 00:14:00,153
Ah, so there was heroin as well?
376
00:14:00,362 --> 00:14:01,863
Generous killer, aren't you?
377
00:14:02,072 --> 00:14:03,824
Wanted to give him
a little high on the way out?
378
00:14:04,032 --> 00:14:05,408
This is crazy. No.
If you...
379
00:14:05,617 --> 00:14:07,661
if it's heroin,
you should talk to...
380
00:14:07,869 --> 00:14:09,329
I'm sorry.
381
00:14:09,538 --> 00:14:10,872
Don't worry.
382
00:14:11,081 --> 00:14:12,541
I tend to have a rather
striking effect on women.
383
00:14:12,749 --> 00:14:13,708
Come on.
384
00:14:13,917 --> 00:14:15,168
Just let it all out.
385
00:14:15,794 --> 00:14:16,837
Oh!
386
00:14:17,045 --> 00:14:19,714
Okay.
387
00:14:19,923 --> 00:14:21,258
Someone call an ambulance!
388
00:14:21,466 --> 00:14:23,093
Well, I've never had
that effect.
389
00:14:33,436 --> 00:14:35,021
Do you still think
she's a suspect?
390
00:14:35,230 --> 00:14:36,690
We can arrest her now,
if you'd like.
391
00:14:36,898 --> 00:14:38,942
You know, once she's done
getting her stomach pumped.
392
00:14:39,150 --> 00:14:40,777
What I want to know is...
393
00:14:40,986 --> 00:14:43,321
did she ingest the same thing
as Javier by mistake?
394
00:14:43,530 --> 00:14:45,740
Or was she poisoned, too?
395
00:14:45,949 --> 00:14:47,325
Why did she survive?
396
00:14:47,534 --> 00:14:49,744
Well, perhaps the killer simply
ran out of thermometers.
397
00:14:49,953 --> 00:14:51,246
Who would have a bone to pick
398
00:14:51,454 --> 00:14:52,581
with Javier and his number two?
399
00:14:52,789 --> 00:14:54,207
Oh, I don't know.
400
00:14:54,416 --> 00:14:55,584
Perhaps someone who was
kicked out of the family biz?
401
00:14:55,792 --> 00:14:57,294
You mean Junior.
402
00:14:57,502 --> 00:14:59,004
Well, he seemed like a very
troubled young man to me.
403
00:14:59,212 --> 00:15:00,422
Yeah.
404
00:15:00,630 --> 00:15:02,132
It's almost as if
his dad just died.
405
00:15:03,925 --> 00:15:05,760
Oh, and look who decided
to grace us with his douchedom.
406
00:15:05,969 --> 00:15:06,970
Daniel...
407
00:15:07,178 --> 00:15:09,055
Hey. Did you
find something?
408
00:15:09,264 --> 00:15:10,891
A Naomi Austen.
409
00:15:11,099 --> 00:15:13,310
She worked as a hostess here
last year till she was fired.
410
00:15:13,518 --> 00:15:14,811
She has two arrests
for heroin possession
411
00:15:15,020 --> 00:15:16,354
over the last
year alone.
412
00:15:16,563 --> 00:15:18,732
Poor girl doesn't learn
her lesson, does she?
413
00:15:18,940 --> 00:15:19,774
Naomi Austen.
414
00:15:19,983 --> 00:15:20,984
That name sounds familiar.
415
00:15:21,192 --> 00:15:22,944
Oh, okay.
416
00:15:23,153 --> 00:15:25,113
So one of the cooks said that
she showed up two days ago,
417
00:15:25,280 --> 00:15:26,948
and was yelling
at Javier and Anne, so...
418
00:15:27,157 --> 00:15:28,992
I'll see if her P.O.
has an address.
419
00:15:29,200 --> 00:15:30,660
It's already in the file.
420
00:15:30,869 --> 00:15:32,370
Look at you two,
like Cagney and Lacey.
421
00:15:32,579 --> 00:15:34,915
You don't care
who you piss off, do you?
422
00:15:35,123 --> 00:15:36,082
Not in the slightest, no.
423
00:15:36,291 --> 00:15:37,667
Oh, my God.
424
00:15:37,876 --> 00:15:38,710
Oh, wait!
425
00:15:38,919 --> 00:15:40,337
Um, Dan. Um...
426
00:15:42,589 --> 00:15:44,215
So, uh, if you don't
have plans tonight,
427
00:15:44,424 --> 00:15:47,385
my mom is having
this family dinner...
428
00:15:47,594 --> 00:15:49,429
And you could really
use a buffer.
429
00:15:49,638 --> 00:15:50,972
Yeah.
430
00:15:51,181 --> 00:15:52,891
Sure. Send me the details.
431
00:15:53,099 --> 00:15:54,100
All right.
432
00:15:54,309 --> 00:15:55,769
Detective...
433
00:15:55,977 --> 00:15:57,812
do you mind if we make
a stop on the way?
434
00:15:58,021 --> 00:15:59,856
I mean, this shirt's
more of a loaner, really.
435
00:16:10,283 --> 00:16:11,868
Still no answer.
436
00:16:15,038 --> 00:16:17,791
OJ... spoons, foil.
437
00:16:17,999 --> 00:16:19,042
Looks like a junkie...
438
00:16:25,090 --> 00:16:26,466
What do you think you're doing?
439
00:16:26,675 --> 00:16:28,426
Well, I found something
far more interesting.
440
00:16:28,635 --> 00:16:29,844
We don't have a warrant.
441
00:16:30,053 --> 00:16:31,304
We don't have time
for warrants, Detective!
442
00:16:31,513 --> 00:16:33,640
Look. Junior was here.
443
00:16:33,848 --> 00:16:34,599
Junior was staying here?
444
00:16:35,892 --> 00:16:37,477
He and Naomi must be close.
445
00:16:37,686 --> 00:16:38,895
Yeah, well, they probably
chased the dragon together
446
00:16:39,104 --> 00:16:40,397
after Junior killed his dad
447
00:16:40,605 --> 00:16:42,565
and then sat and looked
at the twinkly lights.
448
00:16:42,774 --> 00:16:44,234
Why have they still got
their Christmas tree up?
449
00:16:44,442 --> 00:16:45,902
We don't know what happened.
450
00:16:46,111 --> 00:16:47,487
Well, maybe something in here
will help clear that up.
451
00:16:47,696 --> 00:16:50,073
Right. Uh...
452
00:16:51,449 --> 00:16:53,702
Board shorts.
453
00:16:53,910 --> 00:16:55,745
Don't know what more proof
you need that he's deranged.
454
00:16:55,954 --> 00:16:57,622
We're not supposed
to be in here.
455
00:16:57,831 --> 00:16:58,999
Oh, come on.
456
00:17:00,834 --> 00:17:02,961
So let's just
search the place fast.
457
00:17:03,169 --> 00:17:04,587
Oh! Well, well.
458
00:17:04,796 --> 00:17:06,339
Lead the way, Detective.
459
00:17:06,548 --> 00:17:07,882
All right.
460
00:17:12,762 --> 00:17:13,805
Oh... I... can...
461
00:17:14,014 --> 00:17:15,265
can you hear that?
462
00:17:15,473 --> 00:17:17,642
Yeah. And since when
has that bothered you?
463
00:17:17,851 --> 00:17:19,102
Oh, God!
464
00:17:19,310 --> 00:17:20,562
And dear old Dad strikes again.
465
00:17:20,770 --> 00:17:22,647
I mean...
466
00:17:22,856 --> 00:17:24,232
- It's not funny.
- It's kind of funny.
467
00:17:24,441 --> 00:17:25,734
Well, that's easy
for you to say.
468
00:17:25,942 --> 00:17:27,152
You're not the one
being taunted, are you?
469
00:17:27,360 --> 00:17:29,362
"Oh, God" this!
"Oh, God" that!
470
00:17:29,571 --> 00:17:32,032
He's popping up everywhere
and spoiling my favorite things!
471
00:17:32,240 --> 00:17:34,075
I'd really hate
to be in your head.
472
00:17:34,284 --> 00:17:35,535
Well, why would
you understand?
473
00:17:35,744 --> 00:17:37,370
Your mother's
absolutely delightful.
474
00:17:37,579 --> 00:17:39,039
Oh, of course you think she is.
475
00:17:39,247 --> 00:17:40,040
Oh...
476
00:17:40,248 --> 00:17:41,791
Do I detect some angst?
477
00:17:44,878 --> 00:17:46,546
She's like a child.
478
00:17:46,755 --> 00:17:48,256
- Oh, and I bet
it drove you crazy.
- Yeah.
479
00:17:48,465 --> 00:17:51,009
All she wanted was to doll me up
and take me to auditions.
480
00:17:51,217 --> 00:17:52,802
Would make anyone mad with rage.
481
00:17:53,011 --> 00:17:54,387
She made everything about her.
482
00:17:54,596 --> 00:17:57,057
So you could just murder her!
483
00:17:57,265 --> 00:17:58,099
Sure.
484
00:17:58,308 --> 00:17:59,768
But I didn't.
485
00:17:59,976 --> 00:18:01,686
And you're still not proving
your point about Junior.
486
00:18:03,480 --> 00:18:04,481
Fair enough.
487
00:18:04,689 --> 00:18:06,649
So how did you handle it,
anyway?
488
00:18:06,858 --> 00:18:08,359
You know, besides taking
your anger out on criminals?
489
00:18:08,568 --> 00:18:09,819
I don't know.
490
00:18:10,028 --> 00:18:12,864
I guess I just
always tried to
491
00:18:13,073 --> 00:18:16,117
focus on something else.
492
00:18:16,326 --> 00:18:17,452
This is...
493
00:18:17,660 --> 00:18:18,828
weird.
494
00:18:27,420 --> 00:18:28,421
Well! That painting
495
00:18:28,630 --> 00:18:30,381
just became far more valuable.
496
00:18:30,590 --> 00:18:31,508
Oh.
497
00:18:32,926 --> 00:18:34,511
Hello, Naomi.
498
00:18:34,719 --> 00:18:35,720
Who the hell are you?
499
00:18:35,929 --> 00:18:36,721
Heroin inspector.
500
00:18:36,930 --> 00:18:38,014
I'm afraid your spoons
501
00:18:38,223 --> 00:18:39,724
aren't up to standard, so...
502
00:18:39,933 --> 00:18:41,142
Hold on.
503
00:18:41,351 --> 00:18:42,685
We have some
questions for you.
504
00:18:45,021 --> 00:18:46,523
You think I killed Javier?
505
00:18:46,731 --> 00:18:48,483
Well, I don't.
But she definitely does.
506
00:18:48,691 --> 00:18:50,110
But she thought it was
the sous chef before,
507
00:18:50,318 --> 00:18:51,277
so don't take it personally.
508
00:18:54,280 --> 00:18:56,658
The poison that killed Javier
was laced with heroin.
509
00:18:56,866 --> 00:18:58,701
We know you use and
we know that you had a fight
510
00:18:58,910 --> 00:19:01,454
with Javier and Anne Martin
two days ago.
511
00:19:01,663 --> 00:19:02,664
Okay, I admit,
512
00:19:02,872 --> 00:19:04,666
I went to see Pops
a few days ago,
513
00:19:04,874 --> 00:19:06,167
'cause Junior
called me to tell me
514
00:19:06,376 --> 00:19:08,086
he was coming back home.
515
00:19:08,294 --> 00:19:10,380
I just wanted
to make peace with his dad.
516
00:19:10,588 --> 00:19:11,798
Make peace? Why?
517
00:19:12,006 --> 00:19:13,842
Because he didn't
want us together.
518
00:19:14,050 --> 00:19:15,343
- So you're dating Junior.
- We were.
519
00:19:15,510 --> 00:19:17,595
A year ago,
before he left.
520
00:19:17,804 --> 00:19:21,558
And I thought, maybe,
when he came back...
521
00:19:21,766 --> 00:19:23,309
But Pops never approved.
522
00:19:23,518 --> 00:19:25,186
Well, I can't see
why they're not fans
523
00:19:25,395 --> 00:19:27,522
of your whole
Kurt and Courtney vibe.
524
00:19:27,730 --> 00:19:29,691
I tried to tell him that Junior
got clean on his travels,
525
00:19:29,899 --> 00:19:31,734
but it didn't matter.
526
00:19:31,943 --> 00:19:33,820
Javier said
he would never support us.
527
00:19:34,028 --> 00:19:35,155
I got upset.
528
00:19:35,363 --> 00:19:36,489
What happened
with you at breakfast?
529
00:19:36,698 --> 00:19:38,700
Nothing.
530
00:19:38,867 --> 00:19:40,201
I wasn't even at breakfast.
531
00:19:40,410 --> 00:19:42,453
Junior wanted
to see his dad alone.
532
00:19:42,662 --> 00:19:43,997
I went to see my sponsor.
533
00:19:44,205 --> 00:19:45,748
I've been having
a tough time of it lately.
534
00:19:45,957 --> 00:19:47,375
All right.
535
00:19:47,584 --> 00:19:48,626
Until we can confirm that,
536
00:19:48,835 --> 00:19:50,086
we need you to come
down to the station.
537
00:19:50,295 --> 00:19:51,713
Why, pray tell,
538
00:19:51,921 --> 00:19:53,798
did Junior want to see
his dad alone?
539
00:19:54,007 --> 00:19:55,758
He just said that he wanted
to make it right.
540
00:19:55,967 --> 00:19:57,468
That all he
needed to do
541
00:19:57,677 --> 00:20:00,096
was confront his father
and settle things.
542
00:20:00,305 --> 00:20:02,307
Hmm.
543
00:20:02,515 --> 00:20:03,850
You don't think that...
544
00:20:04,058 --> 00:20:05,602
He killed him?
545
00:20:05,810 --> 00:20:08,271
Junior told us he wanted to have
one more meal with his dad.
546
00:20:08,479 --> 00:20:09,606
It seems he did--
547
00:20:09,814 --> 00:20:11,191
a rather final one.
548
00:20:13,067 --> 00:20:14,444
Do you know
where he is?
549
00:20:14,652 --> 00:20:17,155
I haven't talked to him
since this morning.
550
00:20:21,826 --> 00:20:23,244
APB on Junior's out.
551
00:20:23,453 --> 00:20:24,829
We're trying to ping
his cell.
552
00:20:25,038 --> 00:20:26,789
I'm glad we're finally
on the same page.
553
00:20:26,998 --> 00:20:28,499
You know, ever since
we met this kid,
554
00:20:28,708 --> 00:20:30,084
you've had it
in for him. Why?
555
00:20:30,293 --> 00:20:32,712
Guess he's a bird of a feather.
556
00:20:32,921 --> 00:20:35,506
Someone who had a shadow
cast over him his entire life.
557
00:20:35,715 --> 00:20:36,925
Whereas I could never
escape from under mine...
558
00:20:37,133 --> 00:20:38,593
he could.
559
00:20:38,801 --> 00:20:40,720
I wonder how that feels.
560
00:20:41,930 --> 00:20:43,473
Decker.
561
00:20:45,266 --> 00:20:46,768
No. No, you did
the right thing.
562
00:20:46,976 --> 00:20:48,853
- I'm on my way.
- Did they find Junior?
563
00:20:49,062 --> 00:20:51,022
- No. I gotta go.
- But we've a killer to catch!
564
00:20:51,231 --> 00:20:52,649
And we will.
This is an emergency.
565
00:20:54,317 --> 00:20:55,151
Detective!
566
00:20:55,360 --> 00:20:56,778
Come on!
567
00:20:56,986 --> 00:20:57,779
Oh...
568
00:21:00,615 --> 00:21:03,368
You've got to stop doing that!
569
00:21:06,537 --> 00:21:07,747
Oh, no.
570
00:21:07,956 --> 00:21:10,333
Nana says we're gonna
be in a movie!
571
00:21:11,834 --> 00:21:13,336
No, no, no.
572
00:21:14,921 --> 00:21:17,173
So the babysitter called
573
00:21:17,382 --> 00:21:19,384
and said that
you let her off early.
574
00:21:19,592 --> 00:21:20,843
Yeah, 'cause we didn't
need her anymore.
575
00:21:21,886 --> 00:21:23,012
We were just on our way
576
00:21:23,221 --> 00:21:24,681
to our first audition.
577
00:21:24,889 --> 00:21:26,140
Ooh, isn't that a thrill?
578
00:21:26,349 --> 00:21:27,517
You didn't think
to ask me about that?
579
00:21:27,725 --> 00:21:29,310
What do you mean,
"our" audition?
580
00:21:29,519 --> 00:21:30,937
I am up for a new role,
581
00:21:31,145 --> 00:21:32,272
and I thought it would be good
582
00:21:32,480 --> 00:21:33,731
to play off
of somebody.
583
00:21:33,940 --> 00:21:34,983
Oh, okay.
584
00:21:35,191 --> 00:21:37,235
Can I talk to you
for a sec?
585
00:21:37,443 --> 00:21:38,653
So you thought
it'd be a good idea
586
00:21:38,861 --> 00:21:40,321
to use Trixie
as a prop?
587
00:21:40,530 --> 00:21:41,656
A co-star.
588
00:21:41,864 --> 00:21:43,616
Everyone's gotta
start somewhere.
589
00:21:43,825 --> 00:21:45,743
And isn't she the cutest little
lounge singer you've ever seen?
590
00:21:45,952 --> 00:21:47,537
She looks ridiculous.
591
00:21:47,745 --> 00:21:49,914
How can you exploit your family
for your next acting job?
592
00:21:50,123 --> 00:21:51,332
You know, for someone
who hated acting,
593
00:21:51,541 --> 00:21:52,959
you sure know
how to be dramatic.
594
00:21:53,167 --> 00:21:54,043
You can't do this.
595
00:21:54,252 --> 00:21:55,503
You can't push Trixie into this
596
00:21:55,670 --> 00:21:57,005
the way that you pushed me.
597
00:21:57,213 --> 00:21:58,631
You can't walk in here--
598
00:21:58,840 --> 00:22:00,675
Like I own the place?
599
00:22:00,883 --> 00:22:01,884
The place
you're living in
600
00:22:02,093 --> 00:22:04,178
rent free?
601
00:22:04,387 --> 00:22:05,555
You asked me to stay here.
602
00:22:05,763 --> 00:22:07,807
You have no right to take her--
603
00:22:09,475 --> 00:22:11,144
Where is she?
604
00:22:12,312 --> 00:22:13,187
She was just here.
605
00:22:13,396 --> 00:22:14,439
Trixie?
606
00:22:15,606 --> 00:22:16,566
Trix?
607
00:22:18,109 --> 00:22:20,194
Trixie?
608
00:22:20,403 --> 00:22:21,696
Trixie!
609
00:22:23,197 --> 00:22:24,324
She's gone.
610
00:22:28,661 --> 00:22:31,039
I've called her friends,
I've called our neighbors.
611
00:22:31,247 --> 00:22:33,249
No one has heard from her. No.
612
00:22:34,375 --> 00:22:36,377
All right, I'll call you
if I hear anything.
613
00:22:36,586 --> 00:22:38,546
Dan hasn't heard from her.
614
00:22:38,755 --> 00:22:40,048
Take a breath, Chloe.
615
00:22:40,256 --> 00:22:41,632
She's a smart girl--
where would she go?
616
00:22:41,841 --> 00:22:43,092
I don't know.
617
00:22:43,301 --> 00:22:45,136
She left and--
618
00:22:47,055 --> 00:22:47,930
What?
619
00:22:48,139 --> 00:22:49,474
What is it?
620
00:22:49,682 --> 00:22:53,102
She ordered a ride
from my Uber account.
621
00:22:53,311 --> 00:22:54,896
Where'd she go?
622
00:23:10,703 --> 00:23:13,790
♪ Caught like a deer
in the headlights... ♪
623
00:23:13,998 --> 00:23:16,501
Is Lucifer here?
624
00:23:16,709 --> 00:23:19,087
♪ Don't know where to go ♪
625
00:23:19,295 --> 00:23:22,590
♪ Everybody sees
right through me... ♪
626
00:23:22,799 --> 00:23:24,467
Who are you supposed to be?
627
00:23:24,675 --> 00:23:26,803
I'm Trixie, his friend.
628
00:23:27,011 --> 00:23:29,722
His friends get
worse and worse.
629
00:23:29,931 --> 00:23:32,475
Hate to break it to you,
but he's not here.
630
00:23:32,683 --> 00:23:34,018
That's okay.
631
00:23:34,227 --> 00:23:36,020
I'll wait.
632
00:23:36,229 --> 00:23:38,564
♪ Don't you understand ♪
633
00:23:38,773 --> 00:23:43,236
♪ All I ever wanted was
to be part of your plan ♪
634
00:23:43,444 --> 00:23:46,030
♪ People, oh, people,
I thought you all should know ♪
635
00:23:46,239 --> 00:23:48,241
♪ Swallowed all your medicine ♪
636
00:23:48,449 --> 00:23:52,662
♪ Your Zoloft and your blow... ♪
637
00:23:52,870 --> 00:23:55,998
So, what do you want
with Lucifer?
638
00:23:56,207 --> 00:23:57,750
He cheers me up.
639
00:23:57,959 --> 00:23:59,961
I hate it when people
fight over me.
640
00:24:00,169 --> 00:24:01,963
What people?
641
00:24:02,171 --> 00:24:03,131
My mom and dad
642
00:24:03,339 --> 00:24:04,507
used to a lot.
643
00:24:04,715 --> 00:24:05,967
But this time it was Mom
644
00:24:06,175 --> 00:24:08,344
fighting with Nana
about how I look.
645
00:24:08,553 --> 00:24:12,306
Which one wants you to look
like an old drag queen?
646
00:24:12,473 --> 00:24:15,059
My grandma, I guess.
647
00:24:15,268 --> 00:24:18,396
They're fighting over what they
want me to be when I grow up.
648
00:24:18,604 --> 00:24:19,981
What do you want to be?
649
00:24:20,189 --> 00:24:23,025
I want to be
the first president of Mars.
650
00:24:23,234 --> 00:24:24,861
Or a zookeeper.
651
00:24:25,069 --> 00:24:27,029
Mm-hmm.
652
00:24:27,238 --> 00:24:29,740
I used to be a zookeeper.
653
00:24:29,949 --> 00:24:31,576
In a way.
654
00:24:31,784 --> 00:24:34,454
Really? That's so cool.
655
00:24:34,662 --> 00:24:36,038
♪ I thought you should know... ♪
656
00:24:36,247 --> 00:24:37,957
Is this a Shirley Temple?
657
00:24:38,166 --> 00:24:40,626
♪ Don't you understand
all I ever wanted... ♪
658
00:24:40,835 --> 00:24:42,587
Sure.
659
00:24:42,795 --> 00:24:44,505
♪ People, oh, people... ♪
660
00:24:44,714 --> 00:24:45,715
Trixie!
661
00:24:45,923 --> 00:24:47,300
Thank God you're okay.
662
00:24:47,508 --> 00:24:48,759
What were you thinking,
running away like that?
663
00:24:48,968 --> 00:24:50,344
I wanted to see Lucifer.
664
00:24:50,553 --> 00:24:52,221
But he wasn't here.
665
00:24:52,430 --> 00:24:54,515
So I made a new friend.
666
00:24:56,893 --> 00:24:58,144
What's your name?
667
00:24:58,352 --> 00:24:59,687
Mazikeen.
668
00:24:59,896 --> 00:25:02,190
But you can call me Maze.
669
00:25:03,316 --> 00:25:04,984
Thank you, Maze.
670
00:25:05,193 --> 00:25:07,570
I didn't say you could.
671
00:25:07,778 --> 00:25:10,364
Right.
672
00:25:10,573 --> 00:25:11,991
♪ All I ever wanted was ♪
673
00:25:12,200 --> 00:25:15,036
♪ To be part of your plan,
oh, oh, oh, oh. ♪
674
00:25:17,663 --> 00:25:18,873
How does it feel?
675
00:25:20,541 --> 00:25:22,126
You know, to finally be free.
676
00:25:22,335 --> 00:25:24,253
I mean, you're about
to be arrested.
677
00:25:24,462 --> 00:25:26,756
But, uh, at least
you're free of him.
678
00:25:26,964 --> 00:25:27,715
What are you talking about?
679
00:25:27,924 --> 00:25:29,050
Your father!
680
00:25:29,217 --> 00:25:30,843
You killed him.
Tell me all about it.
681
00:25:31,052 --> 00:25:33,012
I mean, is the air
a little sweeter?
682
00:25:33,221 --> 00:25:35,264
Is the sun a little brighter?
683
00:25:35,473 --> 00:25:36,849
I didn't kill my dad, man.
684
00:25:37,058 --> 00:25:38,518
Oh, come on--
why return to dispose
685
00:25:38,726 --> 00:25:40,186
of the murder weapon then?
686
00:25:40,394 --> 00:25:41,229
The heroin.
687
00:25:41,437 --> 00:25:42,605
Sorry, it's all gone.
688
00:25:42,813 --> 00:25:43,856
Police took it away for testing.
689
00:25:44,065 --> 00:25:45,983
Well, most of it.
690
00:25:46,192 --> 00:25:46,817
"Heroin"?
691
00:25:47,026 --> 00:25:48,027
No, I
692
00:25:48,236 --> 00:25:49,320
came for this.
693
00:25:49,529 --> 00:25:51,113
Ah-ah-ah-ah
694
00:25:51,322 --> 00:25:53,950
Careful, Junior, you don't
who you're playing with.
695
00:25:54,158 --> 00:25:54,909
What?
696
00:25:55,117 --> 00:25:56,160
No.
697
00:25:58,621 --> 00:26:00,873
My dad gave me this knife.
698
00:26:01,082 --> 00:26:02,750
It's all I have left
from him.
699
00:26:05,002 --> 00:26:06,921
You're not relieved
he's gone at all.
700
00:26:07,129 --> 00:26:08,839
Why would I be relieved?
701
00:26:09,048 --> 00:26:10,758
Because he was judgmental
and cruel,
702
00:26:10,925 --> 00:26:12,635
and he tried to force you
into being someone you're not.
703
00:26:12,843 --> 00:26:14,345
And he's gone now.
704
00:26:14,554 --> 00:26:16,305
So you can finally
be your own man.
705
00:26:16,514 --> 00:26:18,057
Oh, dear.
706
00:26:18,266 --> 00:26:20,059
You didn't kill him, did you?
707
00:26:20,268 --> 00:26:22,061
Of course not.
708
00:26:24,438 --> 00:26:26,774
So, are you gonna
arrest me or what?
709
00:26:32,905 --> 00:26:34,490
Hi, Trixie!
710
00:26:34,699 --> 00:26:36,576
I'm so glad you're back.
711
00:26:36,784 --> 00:26:38,452
Listen, Nana needs
to explain something--
712
00:26:38,661 --> 00:26:40,538
Mom, let's just
have dinner, okay?
713
00:26:40,746 --> 00:26:42,498
- Hey, hey, hey.
- Dan!
714
00:26:42,707 --> 00:26:44,709
What a pleasant surprise.
715
00:26:44,917 --> 00:26:47,420
- And you brought dessert.
- Of course.
716
00:26:47,628 --> 00:26:49,839
So thoughtful as always.
717
00:26:50,047 --> 00:26:51,299
So good to see you, Penny.
718
00:26:51,507 --> 00:26:52,675
Something smells amazing.
719
00:26:52,883 --> 00:26:54,218
- Mmm.
- Yeah, Mom.
720
00:26:54,427 --> 00:26:55,928
Where'd you buy
this nice home-cooked meal?
721
00:26:56,137 --> 00:26:57,763
Oh, there's no take-out tonight.
722
00:26:57,972 --> 00:26:59,140
Lucifer
723
00:26:59,307 --> 00:27:00,891
has provided the meal.
724
00:27:01,100 --> 00:27:02,268
Wait.
725
00:27:02,476 --> 00:27:03,728
Lucifer's here?
726
00:27:03,936 --> 00:27:05,855
He and his friend
have been here a while.
727
00:27:06,063 --> 00:27:06,981
- His friend?
- Ah!
728
00:27:07,189 --> 00:27:09,275
Detective!
Just in time.
729
00:27:09,483 --> 00:27:10,901
Uh, you remember Junior?
730
00:27:11,110 --> 00:27:12,069
Of course.
731
00:27:12,278 --> 00:27:14,614
Just wait until
you taste his molé.
732
00:27:14,822 --> 00:27:16,657
It is to die for.
733
00:27:21,871 --> 00:27:23,998
Lucifer!
Oh, get back!
734
00:27:24,206 --> 00:27:26,250
Okay, monkey, surprise.
735
00:27:26,459 --> 00:27:27,960
You get to eat chocolate cake
in bed tonight.
736
00:27:28,169 --> 00:27:29,003
Why?
737
00:27:29,211 --> 00:27:30,338
Does it matter?
738
00:27:30,546 --> 00:27:32,298
Nope.
739
00:27:32,506 --> 00:27:34,175
Junior, if you wouldn't mind.
740
00:27:37,053 --> 00:27:38,846
- Yes?
- So you brought
741
00:27:39,055 --> 00:27:41,849
a guy who's suspected
of murder by poisoning
742
00:27:42,058 --> 00:27:44,393
to cook for my family?
743
00:27:44,602 --> 00:27:45,811
Well, if you arrest him,
744
00:27:46,020 --> 00:27:47,021
he's just going
to lawyer up, isn't he?
745
00:27:47,229 --> 00:27:49,065
So why not have a nice meal
746
00:27:49,273 --> 00:27:50,441
whilst you get
all the answers you need, hmm?
747
00:27:50,650 --> 00:27:51,859
I'm certain he'll open up.
748
00:27:52,068 --> 00:27:53,361
Why is that?
749
00:27:53,569 --> 00:27:54,403
Because I convinced him
you'd hear him out.
750
00:27:54,612 --> 00:27:55,780
After all, he's innocent.
751
00:27:55,988 --> 00:27:56,947
Oh, you think he's innocent now?
752
00:27:57,156 --> 00:27:58,449
Come on, Detective.
753
00:27:58,658 --> 00:28:00,034
If you're not satisfied
with his answers,
754
00:28:00,242 --> 00:28:01,285
you can always
arrest him afterwards.
755
00:28:01,494 --> 00:28:02,411
I stopped eating meat
756
00:28:02,620 --> 00:28:05,373
while backpacking
through India,
757
00:28:05,581 --> 00:28:08,793
so I had to get creative
with my dishes.
758
00:28:09,001 --> 00:28:11,587
This is my vegetarian take
759
00:28:11,796 --> 00:28:14,382
on Oaxacan molé with a tart,
760
00:28:14,590 --> 00:28:15,925
vegan crème fraîche.
761
00:28:16,133 --> 00:28:18,344
- Sounds so exotic.
- Lovely.
762
00:28:18,552 --> 00:28:19,637
I cannot wait to dig in.
763
00:28:19,845 --> 00:28:22,181
- Mom, don't eat that!
- Why not?
764
00:28:22,390 --> 00:28:23,432
She's worried
it might be poisoned.
765
00:28:23,641 --> 00:28:25,518
- You are?
- Oh, that's right.
766
00:28:25,726 --> 00:28:27,603
Let's catch you up, shall we?
Um, I brought
767
00:28:27,812 --> 00:28:28,854
Junior here tonight
768
00:28:29,063 --> 00:28:29,939
because Detective Decker
believes
769
00:28:30,147 --> 00:28:31,023
that he killed his father.
770
00:28:31,232 --> 00:28:32,900
- You do?
- What are you doing, man?
771
00:28:33,109 --> 00:28:34,902
But I believe he was after
something far more foolish.
772
00:28:35,111 --> 00:28:36,570
Reconciliation.
773
00:28:36,779 --> 00:28:37,655
That's right.
774
00:28:37,863 --> 00:28:38,948
I didn't kill my dad.
775
00:28:39,156 --> 00:28:39,949
Do you have proof?
776
00:28:41,534 --> 00:28:42,868
Just my word.
777
00:28:43,077 --> 00:28:44,495
Well, we might need
something more than that.
778
00:28:44,704 --> 00:28:46,330
Oh, come on, Detective,
you said yourself
779
00:28:46,539 --> 00:28:48,082
you may want to kill your
mother, but you don't do it.
780
00:28:48,290 --> 00:28:50,084
Oh, so you want to kill me now?
Just because I put makeup
781
00:28:50,292 --> 00:28:53,254
- on your daughter?
- No, because she thinks thinks
you're a child and forced her
782
00:28:53,462 --> 00:28:55,214
to grow up too quickly.
783
00:28:56,424 --> 00:28:57,717
Am I wrong?
784
00:28:57,925 --> 00:28:59,218
You're way out line, man.
785
00:28:59,427 --> 00:29:01,762
There he goes leaping
to her defense again.
786
00:29:01,971 --> 00:29:03,013
You know,
perhaps you two are closer
787
00:29:03,222 --> 00:29:04,390
to getting back together
than I thought.
788
00:29:04,598 --> 00:29:06,559
- You are?
- No, we haven't decided.
789
00:29:06,767 --> 00:29:08,102
Things are moving
that way.
790
00:29:08,310 --> 00:29:09,311
We just had the one kiss.
791
00:29:09,520 --> 00:29:11,564
So you're kissing now?
Right.
792
00:29:11,772 --> 00:29:13,691
Maybe that explains
why you won't have sex with me.
793
00:29:13,899 --> 00:29:15,568
I'm sorry, what?
794
00:29:15,776 --> 00:29:16,193
No.
795
00:29:16,402 --> 00:29:17,528
You're juggling
796
00:29:17,737 --> 00:29:20,197
both these handsome gentlemen?
797
00:29:20,406 --> 00:29:22,825
I'm not juggling anything.
798
00:29:23,033 --> 00:29:25,202
Well, trust me, honey,
you better do something,
799
00:29:25,411 --> 00:29:26,829
'cause you're not
getting any younger.
800
00:29:27,037 --> 00:29:29,081
However, what do I know?
Because I'm just a child.
801
00:29:29,290 --> 00:29:31,292
If you don't like it, why don't
you stop acting like one?
802
00:29:34,795 --> 00:29:37,882
You guys sound
just like me and my dad.
803
00:29:38,090 --> 00:29:42,094
We used to fight all the time
over the dumbest stuff.
804
00:29:43,387 --> 00:29:44,263
That's why I left.
805
00:29:44,472 --> 00:29:48,017
But no matter what I did,
I couldn't get away.
806
00:29:48,225 --> 00:29:50,269
You know,
'cause every time
807
00:29:50,478 --> 00:29:52,813
I cooked a meal
or I looked in the mirror,
808
00:29:53,022 --> 00:29:56,567
there he was staring back at me.
809
00:29:56,776 --> 00:29:57,902
That's a tad bit creepy.
810
00:29:58,110 --> 00:30:00,738
Because he's a part of me, man.
811
00:30:00,946 --> 00:30:02,782
You know, he may have
pushed too hard,
812
00:30:02,990 --> 00:30:05,326
and-and-and tried to make me
something that I'm not,
813
00:30:05,534 --> 00:30:09,914
but in the end,
it made me the man I am.
814
00:30:10,122 --> 00:30:12,082
And I'm proud
of who I've become.
815
00:30:12,291 --> 00:30:14,418
Yeah, I came back home
816
00:30:14,627 --> 00:30:17,505
so I could tell him
that I was clean.
817
00:30:17,713 --> 00:30:19,882
And I want to be a chef again.
818
00:30:20,090 --> 00:30:21,759
And this meal?
819
00:30:21,967 --> 00:30:24,220
was what I was gonna make
for him to prove it.
820
00:30:24,428 --> 00:30:26,013
Well, it looks
821
00:30:26,180 --> 00:30:28,724
very good.
822
00:30:31,644 --> 00:30:33,187
I didn't kill my dad.
823
00:30:33,395 --> 00:30:37,066
All right, so either
arrest me or let me go.
824
00:30:38,901 --> 00:30:40,820
Well, we are gonna
need you to come downtown,
825
00:30:41,028 --> 00:30:41,862
and make a statement.
826
00:30:42,071 --> 00:30:43,697
Please.
827
00:30:43,906 --> 00:30:45,866
Let me-- I'm happy to have
an excuse to leave.
828
00:30:46,075 --> 00:30:47,034
Dan...
829
00:30:47,243 --> 00:30:48,953
Don't go.
830
00:30:50,496 --> 00:30:53,082
I wanted one reason
to stick up for you.
831
00:30:54,416 --> 00:30:56,961
Just one.
Let's go, pal.
832
00:31:00,798 --> 00:31:02,091
Well...
833
00:31:02,299 --> 00:31:04,552
I have suddenly
lost my appetite.
834
00:31:06,595 --> 00:31:08,931
Absolutely.
835
00:31:09,139 --> 00:31:10,683
I hope you're happy.
836
00:31:10,891 --> 00:31:13,352
No, actually,
I'm extremely disappointed.
837
00:31:13,561 --> 00:31:15,062
- Because you ruined dinner?
- No.
838
00:31:15,271 --> 00:31:17,731
Because Junior's answer
was spectacularly unhelpful.
839
00:31:17,898 --> 00:31:20,568
He didn't escape his father
because he turned into him.
840
00:31:20,776 --> 00:31:22,945
I mean, that doesn't
apply to me at all!
841
00:31:39,253 --> 00:31:40,421
So I cleaned up.
842
00:31:40,629 --> 00:31:42,256
The food, I mean.
843
00:31:42,464 --> 00:31:44,008
It wasn't quite the same
as Chef Javier's.
844
00:31:44,216 --> 00:31:46,635
But I have to admit,
the boy can cook, so...
845
00:31:46,844 --> 00:31:50,180
I see you're still
working the case.
846
00:31:50,389 --> 00:31:51,807
You were right.
847
00:31:52,016 --> 00:31:53,309
Junior's innocent.
848
00:31:53,517 --> 00:31:55,686
Well, glad you learned
something at dinner.
849
00:31:55,895 --> 00:31:57,062
No, the lab called.
850
00:31:57,271 --> 00:31:58,731
The heroin that
we found at Naomi's
851
00:31:58,939 --> 00:32:00,774
doesn't match the kind
that killed Javier.
852
00:32:00,983 --> 00:32:02,359
So if Junior didn't
kill his dad,
853
00:32:02,568 --> 00:32:04,904
why use heroin?
854
00:32:05,112 --> 00:32:07,031
To frame him, maybe?
855
00:32:07,239 --> 00:32:08,032
Yeah.
856
00:32:08,240 --> 00:32:09,700
I thought about that, too.
857
00:32:09,909 --> 00:32:11,869
But the only person with motive
got poisoned herself.
858
00:32:12,077 --> 00:32:13,913
Unless she knew exactly
how much to give herself.
859
00:32:14,121 --> 00:32:16,498
Creating all
the gruesome symptoms,
860
00:32:16,707 --> 00:32:19,627
but without the finale,
yeah...
861
00:32:19,835 --> 00:32:22,087
But the restaurant
was hers,
862
00:32:22,296 --> 00:32:24,089
so why would she do it?
863
00:32:25,674 --> 00:32:27,551
I don't know, maybe Pops
had a change of heart.
864
00:32:27,760 --> 00:32:29,678
Decided to bring Junior
back into the fold
865
00:32:29,887 --> 00:32:32,222
after he found out he'd changed
and was coming home?
866
00:32:40,356 --> 00:32:41,732
Yeah, this is Detective Decker.
867
00:32:41,941 --> 00:32:44,234
I'm calling about a patient,
Anne Martin.
868
00:32:44,443 --> 00:32:45,402
Yeah.
869
00:32:46,904 --> 00:32:48,405
An hour ago?
870
00:32:48,614 --> 00:32:50,449
Yeah, thanks.
871
00:32:52,743 --> 00:32:54,578
Guess who checked out
against orders.
872
00:32:54,787 --> 00:32:57,581
Well, I wonder where
our lovely sous-chef's
873
00:32:57,790 --> 00:32:59,249
headed in such a hurry.
874
00:33:08,842 --> 00:33:10,719
Bravo.
875
00:33:10,928 --> 00:33:12,179
That's a brilliant
hiding place.
876
00:33:12,388 --> 00:33:13,722
No wonder the police
couldn't find it earlier.
877
00:33:13,931 --> 00:33:15,182
What are you doing here?
878
00:33:15,391 --> 00:33:16,850
Well, we'd ask you
the same question,
879
00:33:17,059 --> 00:33:17,851
but we already know
you're destroying evidence.
880
00:33:18,018 --> 00:33:19,520
Because you killed Javier.
881
00:33:19,687 --> 00:33:21,855
I told you, I would never do
anything to hurt Javier.
882
00:33:22,064 --> 00:33:24,191
You seem genuinely upset.
883
00:33:24,400 --> 00:33:26,193
Like you didn't want
Javier to die.
884
00:33:26,360 --> 00:33:28,862
You humans are quite
the paradox, aren't you?
885
00:33:29,071 --> 00:33:30,614
You're always killing
your loved ones and...
886
00:33:30,823 --> 00:33:32,700
Unless the poison
wasn't meant for him.
887
00:33:32,908 --> 00:33:35,369
You meant to kill Junior,
didn't you?
888
00:33:35,577 --> 00:33:36,704
What?
889
00:33:36,912 --> 00:33:38,038
Oh.
890
00:33:38,247 --> 00:33:39,623
Hence the drugs.
891
00:33:39,832 --> 00:33:41,375
He'd die
a grisly death,
892
00:33:41,583 --> 00:33:43,085
and we'd assume
he simply got a bad fix.
893
00:33:43,293 --> 00:33:44,878
Oh, that is very clever.
894
00:33:45,087 --> 00:33:46,422
Except you didn't realize
that Junior changed
895
00:33:46,630 --> 00:33:48,215
while he was away--
he stopped eating meat.
896
00:33:48,424 --> 00:33:50,718
Which is why
his father ate his food,
897
00:33:50,926 --> 00:33:52,720
and you killed the man you love.
898
00:33:52,928 --> 00:33:55,055
Ooh, a cruel twist of fate.
899
00:33:55,264 --> 00:33:56,890
You don't know what
you're talking about.
900
00:33:57,099 --> 00:33:58,892
So when we test that powder in
your hand, you're telling me
901
00:33:59,101 --> 00:34:00,477
it's not gonna match the
poison that killed Javier?
902
00:34:00,686 --> 00:34:03,605
That ungrateful kid did not
deserve this place.
903
00:34:03,814 --> 00:34:06,400
He was given everything,
and he threw it all away.
904
00:34:06,608 --> 00:34:09,403
But it didn't matter.
905
00:34:09,611 --> 00:34:12,072
'Cause he was still
the favorite.
906
00:34:12,281 --> 00:34:15,075
Because he was worthy
of his father's love.
907
00:34:15,284 --> 00:34:17,578
And he had a chance at
redemption until you ruined it.
908
00:34:28,839 --> 00:34:30,049
Are you okay?
909
00:34:30,257 --> 00:34:32,426
This place can't
possibly be up to code.
910
00:34:32,634 --> 00:34:33,719
We've got to get out of here.
911
00:34:34,970 --> 00:34:36,555
Damn it,
there's nowhere to go.
912
00:34:38,724 --> 00:34:41,560
Oh, no, no, no, no,
this is not how it goes down,
913
00:34:41,769 --> 00:34:43,687
not by a long shot, Dad.
914
00:34:43,896 --> 00:34:45,773
Lucifer,
if you have any ideas...
915
00:34:47,357 --> 00:34:48,692
...now's the time.
916
00:34:55,240 --> 00:34:57,409
You can put me down.
917
00:34:57,618 --> 00:34:58,911
Right.
918
00:34:59,119 --> 00:35:00,245
Happy now?
919
00:35:07,086 --> 00:35:08,879
The Devil gets burned by fire.
920
00:35:09,088 --> 00:35:10,589
Could this be any more ironic?
921
00:35:10,798 --> 00:35:12,549
Ah.
922
00:35:12,758 --> 00:35:14,426
Does my pain amuse you,
Detective?
923
00:35:14,635 --> 00:35:16,095
A little bit.
924
00:35:16,303 --> 00:35:17,596
And so does this.
925
00:35:20,808 --> 00:35:22,643
You little rascal.
926
00:35:29,399 --> 00:35:31,235
Nice and tight.
927
00:35:31,443 --> 00:35:32,945
Ah. Oh, thank you.
928
00:35:35,072 --> 00:35:37,241
Anne was arrested
a few blocks away,
929
00:35:37,449 --> 00:35:40,619
so she'll be eating prison slop
for a long time to come.
930
00:35:40,828 --> 00:35:42,663
Ah, her own personal
hell indeed.
931
00:35:45,666 --> 00:35:48,127
Thank you. For getting me out.
932
00:35:49,962 --> 00:35:51,755
Well, couldn't exactly rush
out of there alone.
933
00:35:51,964 --> 00:35:53,090
How would that look?
934
00:35:53,298 --> 00:35:55,509
That's it?
935
00:35:56,677 --> 00:35:58,929
No "thanks for saving me first"?
936
00:35:59,138 --> 00:36:01,181
Is that what happened?
937
00:36:02,850 --> 00:36:04,434
It's funny,
it's all so fuzzy now.
938
00:36:04,643 --> 00:36:06,436
Must be the third-degree burns.
939
00:36:10,274 --> 00:36:11,775
Can't believe it's gone.
940
00:36:11,984 --> 00:36:15,112
We found out what your dad
never got to tell you.
941
00:36:16,822 --> 00:36:18,991
He was gonna leave you
the restaurant all along.
942
00:36:20,492 --> 00:36:21,326
If you even want it.
943
00:36:21,535 --> 00:36:24,663
I think I do.
944
00:36:24,872 --> 00:36:27,666
And maybe I could rebuild it.
945
00:36:27,875 --> 00:36:29,251
You know, make it my own.
946
00:36:33,589 --> 00:36:35,507
Uh, hang on, just a second.
947
00:36:35,716 --> 00:36:37,009
Maze.
948
00:36:37,217 --> 00:36:40,304
I'm surprised you came back.
949
00:36:40,512 --> 00:36:41,305
I made a friend today.
950
00:36:41,513 --> 00:36:43,849
That's fantastic news.
951
00:36:44,057 --> 00:36:45,475
Who?
952
00:36:45,684 --> 00:36:47,895
An eight-year-old girl
who wandered into the bar.
953
00:36:48,103 --> 00:36:50,564
Well...
954
00:36:50,772 --> 00:36:52,900
That's a start.
955
00:36:53,108 --> 00:36:54,985
Perhaps the next one can be
of legal drinking age.
956
00:36:55,194 --> 00:36:58,572
Yeah, I was thinking
the same thing.
957
00:36:58,780 --> 00:37:00,324
Yeah.
958
00:37:00,532 --> 00:37:03,243
So are you... busy tonight?
959
00:37:05,245 --> 00:37:08,040
♪ Now I don't even know ♪
960
00:37:08,248 --> 00:37:11,251
♪ Oh, I don't even know... ♪
961
00:37:11,460 --> 00:37:13,337
What happened to you?
962
00:37:13,545 --> 00:37:16,006
Oh, it's, uh...
963
00:37:16,215 --> 00:37:18,675
it's been kind of
a rough night.
964
00:37:18,884 --> 00:37:21,345
So I could use a drink.
965
00:37:21,553 --> 00:37:22,721
Here.
966
00:37:31,188 --> 00:37:34,107
What are you...
what are you doing up?
967
00:37:34,316 --> 00:37:36,443
I have an early flight.
968
00:37:36,610 --> 00:37:38,779
And I didn't want to leave
without saying good-bye.
969
00:37:38,987 --> 00:37:42,199
But you just got home.
970
00:37:42,407 --> 00:37:45,202
Look, I know
971
00:37:45,410 --> 00:37:48,038
I haven't always been
the easiest mom.
972
00:37:49,706 --> 00:37:51,541
I could be pushy.
973
00:37:51,750 --> 00:37:53,710
Overbearing.
974
00:37:53,919 --> 00:37:55,545
I am sorry
975
00:37:55,754 --> 00:37:58,882
that you felt that you
always had to be the adult.
976
00:37:59,091 --> 00:38:03,887
All I ever wanted was
for you to be happy.
977
00:38:04,096 --> 00:38:05,973
I know.
978
00:38:06,181 --> 00:38:10,811
And sometimes I think
you could just take a leap.
979
00:38:12,813 --> 00:38:13,647
Hmm.
980
00:38:16,525 --> 00:38:17,776
Good night, pumpkin.
981
00:38:17,985 --> 00:38:19,486
Good night.
982
00:38:19,695 --> 00:38:21,905
♪ Yeah, we can go slow ♪
983
00:38:22,114 --> 00:38:24,908
♪ I'm on my own again... ♪
984
00:38:25,117 --> 00:38:27,119
♪ I'm on my own again ♪
985
00:38:27,327 --> 00:38:30,497
♪ Whoa ♪
986
00:38:40,674 --> 00:38:42,843
What's up, partner?
987
00:38:43,051 --> 00:38:44,761
It's awfully late to be
calling a meet, huh?
988
00:38:44,970 --> 00:38:47,431
You were right.
989
00:38:47,639 --> 00:38:50,434
Lucifer Morningstar
is insane and dangerous.
990
00:38:50,642 --> 00:38:52,311
And he deserves
everything he gets.
991
00:38:52,519 --> 00:38:54,313
Well, that works out perfectly.
992
00:39:01,194 --> 00:39:02,779
But I can't let you kill him.
993
00:39:05,282 --> 00:39:06,950
Come on, man.
994
00:39:07,159 --> 00:39:09,119
I mean, we talked
about this.
995
00:39:09,328 --> 00:39:12,789
You know, I go down,
you go down.
996
00:39:12,998 --> 00:39:14,374
Then I go down.
997
00:39:14,583 --> 00:39:16,043
It's too bad.
998
00:39:17,794 --> 00:39:19,212
I mean,
999
00:39:19,421 --> 00:39:21,965
I thought we had something
really special going.
1000
00:39:25,427 --> 00:39:27,596
Go to hell. Come on.
1001
00:40:06,134 --> 00:40:06,927
Go to sleep.
1002
00:40:07,135 --> 00:40:07,969
There you go.
1003
00:40:29,116 --> 00:40:30,450
Don't worry.
1004
00:40:30,659 --> 00:40:32,828
I'll answer for you.
1005
00:40:36,873 --> 00:40:38,708
♪ Love will find a way ♪
1006
00:40:38,917 --> 00:40:41,294
♪ I won't let ♪
1007
00:40:41,503 --> 00:40:43,547
♪ This thunderhearts
ever break ♪
1008
00:40:43,755 --> 00:40:44,548
♪ I won't be the same... ♪
1009
00:40:44,756 --> 00:40:45,549
Detective?
1010
00:40:45,757 --> 00:40:48,385
This is unexpected.
1011
00:40:48,593 --> 00:40:51,054
You said the door's always open,
1012
00:40:51,263 --> 00:40:53,056
and I'm walking
through it.
1013
00:40:53,265 --> 00:40:54,933
Mmm.
1014
00:40:55,142 --> 00:40:57,394
Right, well, I was just on my
way out to meet the Brittanys,
1015
00:40:57,602 --> 00:41:00,730
but... I suppose they
can occupy each other.
1016
00:41:00,939 --> 00:41:03,066
Great.
1017
00:41:03,275 --> 00:41:04,568
Then have a seat.
1018
00:41:04,776 --> 00:41:06,570
Yes. Has something happened--
1019
00:41:06,778 --> 00:41:09,573
I'm guessing by the looks
of it-- with Dan perhaps?
1020
00:41:09,781 --> 00:41:10,574
Mmm.
1021
00:41:10,782 --> 00:41:12,451
You mean Detective Douche?
1022
00:41:12,659 --> 00:41:14,286
Yes, well, of course
that's what I mean,
1023
00:41:14,494 --> 00:41:15,745
but the bigger question here
is: why do you mean that?
1024
00:41:15,954 --> 00:41:18,748
We weren't even back together,
1025
00:41:18,957 --> 00:41:21,084
and he ended it with me tonight.
1026
00:41:21,293 --> 00:41:22,752
With a text.
1027
00:41:22,961 --> 00:41:24,796
I mean, what,
are we in high school?
1028
00:41:25,005 --> 00:41:27,507
Well, we're certainly
drinking like we are.
1029
00:41:27,716 --> 00:41:30,302
Why don't you have
a seat over here
1030
00:41:30,510 --> 00:41:32,429
and tell me all about it, hmm?
1031
00:41:32,637 --> 00:41:34,431
I just feel like an idiot.
1032
00:41:34,639 --> 00:41:37,767
I can't believe that I would
let myself care for him again.
1033
00:41:37,976 --> 00:41:39,436
I mean, why?
1034
00:41:39,644 --> 00:41:40,854
So I get hurt?
1035
00:41:41,062 --> 00:41:43,190
Um, no, because
you're a kind person
1036
00:41:43,398 --> 00:41:45,525
who puts the needs
of others before your own.
1037
00:41:45,734 --> 00:41:48,778
It's a horrible irony
that my father invented.
1038
00:41:48,987 --> 00:41:50,447
But you don't do that.
1039
00:41:50,655 --> 00:41:52,199
You just take what you want.
1040
00:41:52,407 --> 00:41:54,868
Since the beginning of time.
1041
00:41:55,076 --> 00:41:56,536
That's nice.
1042
00:42:01,958 --> 00:42:03,502
Uh...
1043
00:42:07,214 --> 00:42:08,381
What's happening?
1044
00:42:08,548 --> 00:42:12,135
It would seem
that I'm saying no.
1045
00:42:12,344 --> 00:42:15,472
But you've been trying to
get me into bed since day one.
1046
00:42:15,680 --> 00:42:17,140
Why are you saying no?
1047
00:42:17,349 --> 00:42:19,142
Well, frankly, my dear,
I'm as baffled as you are.
1048
00:42:19,351 --> 00:42:20,644
I mean, usually
I'd leap at the chance
1049
00:42:20,852 --> 00:42:22,479
to fulfill my carnal desire,
but...
1050
00:42:22,687 --> 00:42:26,983
for some reason,
I can't.
1051
00:42:27,192 --> 00:42:28,568
What am I doing?
1052
00:42:28,777 --> 00:42:30,654
Why am I here, drunk,
throwing myself at you?
1053
00:42:30,862 --> 00:42:32,322
This is so sad.
1054
00:42:32,531 --> 00:42:34,032
Well, it happens
to the best, I promise.
1055
00:42:34,241 --> 00:42:36,034
But not to me.
1056
00:42:36,243 --> 00:42:39,037
I don't do this.
1057
00:42:39,246 --> 00:42:43,041
This is something...
1058
00:42:43,250 --> 00:42:45,252
my mom would do.
1059
00:42:49,756 --> 00:42:51,299
Come here.
1060
00:42:54,427 --> 00:42:57,597
We don't all turn
into our parents, Detective.
1061
00:42:57,806 --> 00:42:59,599
I mean, look at me.
1062
00:42:59,808 --> 00:43:02,602
I don't think I've ever been
the son that He wants me to be.
1063
00:43:02,811 --> 00:43:05,313
I, uh....
1064
00:43:13,905 --> 00:43:15,073
Oh, God.
1065
00:43:15,282 --> 00:43:19,077
♪ Amen... ♪