1 00:00:00,898 --> 00:00:02,775 Previously on Lucifer... 2 00:00:02,984 --> 00:00:05,653 - So how do you afford this place? - It's my mother's. 3 00:00:05,861 --> 00:00:07,363 Your mother's Penelope Decker, 4 00:00:07,571 --> 00:00:09,573 queen of '80s cheeseball sci-fi? 5 00:00:09,782 --> 00:00:11,409 You have to introduce me. 6 00:00:11,617 --> 00:00:13,119 So you're the doctor. 7 00:00:13,327 --> 00:00:15,204 You're just as Lucifer described. 8 00:00:15,413 --> 00:00:16,956 I like you. 9 00:00:17,164 --> 00:00:19,000 Are we gonna talk about what happened? 10 00:00:19,208 --> 00:00:20,001 Our kiss. 11 00:00:20,209 --> 00:00:21,252 It's kind of a big deal. 12 00:00:21,460 --> 00:00:22,795 Chloe, I have a lot on my mind. 13 00:00:23,004 --> 00:00:24,380 What do you want from me Malcolm? 14 00:00:24,588 --> 00:00:25,589 You're gonna go into evidence 15 00:00:25,798 --> 00:00:26,841 and borrow something for me. 16 00:00:27,049 --> 00:00:27,717 Are we done? 17 00:00:27,925 --> 00:00:29,176 Not by a long shot. 18 00:00:30,803 --> 00:00:32,179 Enjoying the life I gave you? 19 00:00:32,388 --> 00:00:35,099 Do you want to go back? 20 00:00:35,307 --> 00:00:37,309 Who do you want me to kill? 21 00:00:37,518 --> 00:00:40,146 Lucifer Morningstar. 22 00:00:44,400 --> 00:00:45,609 ♪ Ah, ah, ah... ♪ 23 00:00:55,661 --> 00:00:58,873 You know, there's only one way to pick the perfect strawberry. 24 00:01:00,666 --> 00:01:02,168 Are you talking to me? 25 00:01:02,376 --> 00:01:05,004 Yes, of course. Why not? 26 00:01:05,212 --> 00:01:07,798 Uh, most people think it's just about the outside. 27 00:01:08,007 --> 00:01:10,384 You know, the, uh, shape and the color. 28 00:01:10,593 --> 00:01:12,011 But they're just like us. 29 00:01:12,219 --> 00:01:15,848 Sneaky little devils, hiding tasty secrets inside. 30 00:01:16,057 --> 00:01:18,768 It's never the ones you expect. 31 00:01:18,976 --> 00:01:20,144 But there's no way of finding out 32 00:01:20,352 --> 00:01:21,812 what deliciousness is underneath 33 00:01:22,021 --> 00:01:24,857 without giving it a little taste. 34 00:01:29,153 --> 00:01:30,321 Mmm. 35 00:01:30,529 --> 00:01:32,615 Mmm. 36 00:01:32,782 --> 00:01:33,574 You like that? 37 00:01:33,783 --> 00:01:35,910 Oh... God! 38 00:01:36,118 --> 00:01:37,578 Really? 39 00:01:37,787 --> 00:01:39,038 You have to bring him up now? 40 00:01:39,246 --> 00:01:41,040 I mean, we were having a moment. 41 00:01:41,248 --> 00:01:42,708 - Uh... - Lucifer. 42 00:01:42,917 --> 00:01:45,044 The hell are you doing? 43 00:01:45,252 --> 00:01:46,670 Pardon me. 44 00:01:48,547 --> 00:01:50,007 Right, so what have we got? 45 00:01:50,216 --> 00:01:52,343 Well, this is an interesting one. 46 00:01:52,551 --> 00:01:54,345 Our victim's a 60-year-old male. 47 00:01:54,553 --> 00:01:56,347 Collapsed in broad daylight. 48 00:01:56,555 --> 00:01:58,682 No obvious injuries, no sign of struggle. 49 00:01:58,891 --> 00:02:00,935 And the interesting part is? 50 00:02:01,143 --> 00:02:02,061 This. 51 00:02:04,146 --> 00:02:05,648 Based on the bloodshot eyes and the closed throat, 52 00:02:05,856 --> 00:02:07,691 looks like this guy was poisoned. 53 00:02:07,900 --> 00:02:09,610 No, no, no, no, no, this is horrific. 54 00:02:09,819 --> 00:02:11,445 Dead bodies don't usually affect you. 55 00:02:11,654 --> 00:02:13,823 You know who this is? This is Chef Javier. 56 00:02:14,031 --> 00:02:15,199 Javier Arias, yeah. 57 00:02:15,407 --> 00:02:17,660 Owner of Sol De Javier. Did you know him? 58 00:02:17,827 --> 00:02:19,161 Well, only by his work. I mean, this chap was, uh... 59 00:02:19,370 --> 00:02:20,996 an artist in the kitchen. 60 00:02:21,163 --> 00:02:23,958 He made the most exquisite Mexican cuisine I've ever had. 61 00:02:24,166 --> 00:02:24,959 And now... 62 00:02:26,293 --> 00:02:27,545 It's okay. 63 00:02:27,753 --> 00:02:29,713 I'll never taste his perfect tamales again. 64 00:02:29,922 --> 00:02:31,590 So this isn't about the man, this is about your stomach. 65 00:02:31,799 --> 00:02:34,260 This is about a crime against good taste, Detective. 66 00:02:34,468 --> 00:02:36,220 Well, someone definitely needs to be punished for this. 67 00:02:36,428 --> 00:02:38,097 According to the grocers, he came here every morning 68 00:02:38,305 --> 00:02:40,307 after having breakfast at his restaurant. 69 00:02:40,516 --> 00:02:41,976 M.E. says that the poisoning happened 70 00:02:42,184 --> 00:02:43,519 about 90 minutes before he fell, 71 00:02:43,727 --> 00:02:45,229 which puts him squarely at the restaurant. 72 00:02:45,437 --> 00:02:46,897 Well, you can't think his own staff poisoned him. 73 00:02:47,106 --> 00:02:48,983 I mean, the man was a visionary. 74 00:02:49,191 --> 00:02:50,901 With a hell of a temper, by all accounts. 75 00:02:51,110 --> 00:02:52,319 Everyone at the restaurant's a suspect. 76 00:02:52,528 --> 00:02:53,946 We need to interview all of his employees 77 00:02:54,155 --> 00:02:55,489 and do a full sweep for toxins. 78 00:02:55,698 --> 00:02:58,951 And find out whether he wrote down his recipes. 79 00:03:04,039 --> 00:03:05,833 You smell that? 80 00:03:06,041 --> 00:03:09,503 It's the last of Chef Javier's brilliance gone forever. 81 00:03:09,712 --> 00:03:12,840 I wonder if police recovered any leftovers from his last meal. 82 00:03:13,048 --> 00:03:14,300 Well, it was most likely poisoned. 83 00:03:14,508 --> 00:03:16,135 Ah, well, it's well worth the risk. 84 00:03:16,343 --> 00:03:18,596 Hi. So is this everyone that works here? 85 00:03:18,804 --> 00:03:20,264 Yeah, that's everybody. 86 00:03:20,472 --> 00:03:22,308 You think one of us killed Pops? 87 00:03:22,516 --> 00:03:23,726 "Pops"? 88 00:03:23,934 --> 00:03:25,978 What, are you his daughter or something? 89 00:03:26,187 --> 00:03:28,647 Uh, no, that's what we all called him. 90 00:03:28,856 --> 00:03:30,774 We were like a family here. 91 00:03:30,983 --> 00:03:33,444 Well, hold on, so everyone here saw him as a father figure? 92 00:03:34,945 --> 00:03:37,740 Oh, this is much more interesting now. 93 00:03:37,907 --> 00:03:39,116 Why is that? 94 00:03:39,325 --> 00:03:42,453 Well, my dear detective, this is patricide. 95 00:03:42,661 --> 00:03:44,455 It's a tale as old as time. 96 00:03:44,663 --> 00:03:45,998 You know, Oedipus, the Menendez brothers, 97 00:03:46,207 --> 00:03:47,249 Voldemort. 98 00:03:47,458 --> 00:03:48,751 Okay. 99 00:03:48,959 --> 00:03:50,127 Yes. 100 00:03:50,336 --> 00:03:51,462 I know after what happened to Father Frank, 101 00:03:51,670 --> 00:03:53,172 you're mad at, um... 102 00:03:53,380 --> 00:03:54,340 You can say it. 103 00:03:54,548 --> 00:03:55,966 - ...God. - My dad. 104 00:03:56,175 --> 00:03:57,801 Sure. 105 00:03:58,010 --> 00:04:00,346 I just don't want you projecting onto this case. 106 00:04:00,554 --> 00:04:02,264 There are so many reasons to commit murder. 107 00:04:02,473 --> 00:04:06,644 Don't let your, um, daddy issues cloud your judgment. 108 00:04:06,852 --> 00:04:08,312 No, no, no, I simply understand what it's like 109 00:04:08,520 --> 00:04:10,105 to want to escape the clutches of a difficult father. 110 00:04:10,314 --> 00:04:11,732 That's all. 111 00:04:11,941 --> 00:04:13,901 Lucifer, not everything's about your parents. 112 00:04:14,109 --> 00:04:15,444 Hey, Detective. 113 00:04:15,653 --> 00:04:16,403 Yeah. 114 00:04:16,612 --> 00:04:18,072 Your sister's here to see you. 115 00:04:18,280 --> 00:04:20,199 Oh, no, no. I don't... I don't have a sister. 116 00:04:20,407 --> 00:04:21,116 So it can't... 117 00:04:21,283 --> 00:04:22,701 Oh, no. 118 00:04:22,910 --> 00:04:25,537 Hi, sweetie, guess who's back. 119 00:04:25,746 --> 00:04:27,831 Oh, what a pleasant surprise. 120 00:04:28,040 --> 00:04:31,293 Detective, you never told me you had such a radiant sister. 121 00:04:31,502 --> 00:04:32,753 It's 'cause I don't. 122 00:04:32,962 --> 00:04:35,214 And who is this handsome devil? 123 00:04:35,422 --> 00:04:36,590 No way. 124 00:04:36,799 --> 00:04:38,592 Mom, this is Lucifer. Lucifer, Mom. 125 00:04:38,801 --> 00:04:40,594 Sorry, I'm a bit speechless, I... 126 00:04:41,553 --> 00:04:42,846 Penelope Decker? 127 00:04:43,055 --> 00:04:43,931 Well... 128 00:04:44,139 --> 00:04:44,932 As I live and breathe? 129 00:04:45,140 --> 00:04:46,100 The Vampire Queen? 130 00:04:46,308 --> 00:04:47,017 Yeah. 131 00:04:47,226 --> 00:04:48,894 Wow, are you a real vampire? 132 00:04:49,103 --> 00:04:50,229 'Cause you certainly don't look old enough 133 00:04:50,437 --> 00:04:52,398 to have a daughter this age. 134 00:04:52,606 --> 00:04:54,566 How old are you, Detective? 135 00:04:54,775 --> 00:04:57,236 Honey, your new friend is just delicious. 136 00:04:57,444 --> 00:04:58,362 Oh, stop. 137 00:04:58,570 --> 00:05:00,155 Mom, what are you doing here? 138 00:05:00,364 --> 00:05:01,407 Oh, well, you know how exhausting 139 00:05:01,615 --> 00:05:03,158 those convention circuits can be. 140 00:05:03,367 --> 00:05:05,035 I just wanted to get home. 141 00:05:05,244 --> 00:05:07,871 Mom, I mean here,at my job. 142 00:05:08,080 --> 00:05:11,166 Oh, well, you weren't answering your phone... 143 00:05:11,333 --> 00:05:13,794 - Uh, yep. - so I called someone at the department. 144 00:05:14,003 --> 00:05:15,587 I can be very persuasive. 145 00:05:15,796 --> 00:05:17,548 Oh, you clever little minx. 146 00:05:17,756 --> 00:05:20,509 Besides, it's all over the news. 147 00:05:20,718 --> 00:05:21,844 Poor Javier. 148 00:05:22,052 --> 00:05:23,721 Such a wonderful chef. 149 00:05:23,929 --> 00:05:25,723 A woman of refined taste as well. 150 00:05:25,931 --> 00:05:27,266 I mean... 151 00:05:27,474 --> 00:05:29,143 What happened to you? 152 00:05:29,351 --> 00:05:32,896 So you think one of these people might have done it? 153 00:05:33,105 --> 00:05:34,565 Yes, uh... Mom, can we talk about this later? 154 00:05:34,773 --> 00:05:35,899 Well, sure. 155 00:05:36,108 --> 00:05:38,277 What about a family dinner tonight? 156 00:05:38,485 --> 00:05:39,778 Family dinner? 157 00:05:39,987 --> 00:05:41,071 That's right, it's been ages. 158 00:05:41,280 --> 00:05:43,282 Age...? We never had... 159 00:05:43,490 --> 00:05:46,368 And, Lucifer, you have to come. 160 00:05:46,577 --> 00:05:47,911 - No, that's really not necessary. - I'd love to. 161 00:05:48,120 --> 00:05:48,954 Oh, great! 162 00:05:49,163 --> 00:05:51,206 Well, then I'll see you both 163 00:05:51,373 --> 00:05:53,208 tonight. 164 00:05:53,417 --> 00:05:54,877 I love you, pumpkin. 165 00:05:55,085 --> 00:05:56,420 - Love you. - Ooh! 166 00:05:56,628 --> 00:05:58,464 Mama Decker. 167 00:06:00,591 --> 00:06:02,468 - Okay. - Mmm. 168 00:06:03,927 --> 00:06:05,095 - Hey. - Hmm? 169 00:06:05,304 --> 00:06:06,430 Crime scene? 170 00:06:06,638 --> 00:06:07,765 Oh. Yes, of course. 171 00:06:07,973 --> 00:06:09,767 Right, well, where do we begin? 172 00:06:09,975 --> 00:06:11,226 Well, we know it was poison, 173 00:06:11,393 --> 00:06:12,644 we know it was here, 174 00:06:12,853 --> 00:06:13,979 so we have to go through anyone and everyone 175 00:06:14,188 --> 00:06:15,314 that could have had their hands 176 00:06:15,522 --> 00:06:16,648 on Javier's last meal. 177 00:06:16,857 --> 00:06:18,650 That's chefs, servers, bussers. 178 00:06:18,859 --> 00:06:20,486 Even the dishwasher could have done it. 179 00:06:20,694 --> 00:06:22,488 Oh, so many people, 180 00:06:22,696 --> 00:06:24,948 so many reasons to kill Pops. 181 00:06:36,710 --> 00:06:38,087 I loved him. 182 00:06:38,295 --> 00:06:40,089 Pops was like a father to me. 183 00:06:40,297 --> 00:06:41,632 He was such a nice man. 184 00:06:41,840 --> 00:06:43,300 Except when you made a mistake. 185 00:06:43,509 --> 00:06:44,718 That's right. 186 00:06:44,927 --> 00:06:47,346 Then he got upset, and he threw things. 187 00:06:47,554 --> 00:06:50,641 He threw things... a lot. 188 00:06:50,849 --> 00:06:52,643 - Where were you this morning? - Here. 189 00:06:52,851 --> 00:06:54,478 I'm always here. 190 00:06:54,686 --> 00:06:55,813 Pops worked me to the bone. 191 00:06:56,021 --> 00:06:57,481 A taskmaster, was he? 192 00:06:57,689 --> 00:06:59,942 No matter what you gave him, it wasn't enough? 193 00:07:00,150 --> 00:07:01,610 It wasn't. 194 00:07:01,819 --> 00:07:03,028 And I gave him a lot. 195 00:07:06,156 --> 00:07:09,201 Ah, to the bone, indeed. 196 00:07:09,410 --> 00:07:10,994 Did you have any altercations with Pops? 197 00:07:11,203 --> 00:07:12,955 - Sure. - All the time. 198 00:07:13,122 --> 00:07:15,416 Nothing I did was ever good enough for Pops. 199 00:07:15,624 --> 00:07:17,292 And it never would be, would it? 200 00:07:17,501 --> 00:07:19,920 Which is why he left you with no choice but to take matters 201 00:07:20,129 --> 00:07:21,672 into your own hands. 202 00:07:21,880 --> 00:07:23,215 He was like a father to me. 203 00:07:23,424 --> 00:07:25,050 He was like a father to me... 204 00:07:25,259 --> 00:07:26,718 He was like a father to me. 205 00:07:28,929 --> 00:07:30,973 And how was he to everyone else? 206 00:07:31,181 --> 00:07:34,226 Tough, but, ultimately, he was fair. 207 00:07:34,435 --> 00:07:36,145 Uh, he cared about his people. 208 00:07:36,353 --> 00:07:37,187 He was... 209 00:07:37,396 --> 00:07:38,355 "Like a father to you." 210 00:07:38,564 --> 00:07:39,982 Yes, we've heard that one before. 211 00:07:40,190 --> 00:07:42,067 He was my father. 212 00:07:43,485 --> 00:07:44,987 This is Javier's son, Junior. 213 00:07:45,195 --> 00:07:46,864 I don't work here anymore. 214 00:07:47,072 --> 00:07:49,158 I-I've been away a while. 215 00:07:49,366 --> 00:07:51,535 I came over as soon as I got the call. 216 00:07:53,745 --> 00:07:55,622 I still can't believe he's gone, man. 217 00:07:55,831 --> 00:07:57,708 Wayward son, are you? 218 00:07:57,916 --> 00:07:59,710 Yeah, you could say that. 219 00:07:59,918 --> 00:08:02,045 You and your father had a strained relationship? 220 00:08:02,254 --> 00:08:05,382 It's... it's complicated. 221 00:08:05,591 --> 00:08:08,051 You know, I feel like the only thing 222 00:08:08,260 --> 00:08:10,053 that made him happy was this place. 223 00:08:10,262 --> 00:08:13,307 So let me guess, you tried to follow in his footsteps? 224 00:08:13,515 --> 00:08:14,892 Yeah, I trained as a chef, yeah. 225 00:08:15,100 --> 00:08:17,728 And Dad was domineering, acted like a god in the kitchen? 226 00:08:17,936 --> 00:08:19,062 Lucifer. 227 00:08:19,271 --> 00:08:20,898 You have no idea. 228 00:08:21,106 --> 00:08:22,149 Oh, you'd be surprised. 229 00:08:22,316 --> 00:08:24,902 I was never gonna live up to him, so I just, I... 230 00:08:25,110 --> 00:08:26,487 Rejected everything he stood for. 231 00:08:26,695 --> 00:08:27,821 Yeah. 232 00:08:28,030 --> 00:08:30,908 I gave up cooking, I hit the road... 233 00:08:31,116 --> 00:08:32,659 Which is why I'm curious about your return. 234 00:08:32,868 --> 00:08:36,830 Was there something that you wanted to do when you came back? 235 00:08:37,039 --> 00:08:39,458 Uh, I don't know, like... 236 00:08:39,666 --> 00:08:41,001 Oh, come now. 237 00:08:41,210 --> 00:08:43,795 The prodigal son returns to his overbearing father. 238 00:08:44,004 --> 00:08:46,465 What could you possibly desire? 239 00:08:49,551 --> 00:08:50,469 I wanted... 240 00:08:50,677 --> 00:08:51,803 Yes? 241 00:08:53,305 --> 00:08:56,141 ...to have one more meal with my dad. 242 00:09:01,480 --> 00:09:03,649 So you just got into town last night? 243 00:09:03,857 --> 00:09:06,109 Yeah, I-I met Dad here for breakfast. 244 00:09:06,318 --> 00:09:08,529 Did you notice anything strange about him or the meal? 245 00:09:08,737 --> 00:09:09,655 Anything? 246 00:09:09,863 --> 00:09:12,282 Dad had them bring out our usual. 247 00:09:12,491 --> 00:09:14,660 We were actually getting along for once. 248 00:09:14,868 --> 00:09:16,537 Uh, after we finished eating, 249 00:09:16,745 --> 00:09:18,622 Dad left to do his pickup at the market. 250 00:09:18,830 --> 00:09:20,499 We were supposed to meet up later tonight. 251 00:09:20,707 --> 00:09:22,292 Said he had something he wanted to tell me, but... 252 00:09:22,501 --> 00:09:23,961 So now that Dad's gone, 253 00:09:24,169 --> 00:09:25,796 I'm guessing the restaurant goes to you? 254 00:09:26,004 --> 00:09:28,257 No, I don't... I don't deserve this place. 255 00:09:29,591 --> 00:09:30,968 Dad knew that. 256 00:09:32,886 --> 00:09:33,887 Well, stay in town. 257 00:09:34,096 --> 00:09:35,055 We may have more questions for you. 258 00:09:37,891 --> 00:09:39,059 Well. 259 00:09:39,268 --> 00:09:40,936 Isn't that a coincidence? 260 00:09:41,144 --> 00:09:42,396 Boy returns home, 261 00:09:42,604 --> 00:09:45,524 and, conveniently, his pops drops the next day? 262 00:09:45,732 --> 00:09:47,818 Lucky bastard. 263 00:09:48,026 --> 00:09:50,153 Maybe. 264 00:09:50,362 --> 00:09:52,114 Or maybe this is about something more than anger, 265 00:09:52,322 --> 00:09:53,699 which they all had, 266 00:09:53,907 --> 00:09:57,202 but if Junior isn't inheriting the restaurant, then who is? 267 00:10:00,998 --> 00:10:02,833 Well, I'm glad you decided to come here, 268 00:10:03,041 --> 00:10:06,837 but I'm not sure this is appropriate. 269 00:10:07,045 --> 00:10:08,046 Why? 270 00:10:08,255 --> 00:10:11,425 Well, Lucifer's your boss and a client of mine. 271 00:10:11,633 --> 00:10:13,719 I can recommend you to someone else. 272 00:10:13,927 --> 00:10:16,179 No, I like you. 273 00:10:16,388 --> 00:10:18,223 Look, you helped Lucifer, and I need you to help me. 274 00:10:20,350 --> 00:10:21,852 What seems to be the problem? 275 00:10:25,063 --> 00:10:27,190 I'm stuck in a place I don't belong, 276 00:10:27,399 --> 00:10:29,359 and I'm not going anywhere anytime soon. 277 00:10:30,152 --> 00:10:31,653 I need to figure out 278 00:10:31,862 --> 00:10:32,738 how to be more... 279 00:10:34,865 --> 00:10:36,241 ...normal. 280 00:10:36,450 --> 00:10:38,243 So... 281 00:10:38,452 --> 00:10:39,953 "So" what? 282 00:10:40,162 --> 00:10:42,581 Tell me what to do. 283 00:10:42,789 --> 00:10:44,958 Well, that's not how this works. 284 00:10:46,793 --> 00:10:48,587 Do I need to sleep with you too? 285 00:10:48,795 --> 00:10:49,963 What? 286 00:10:50,172 --> 00:10:51,882 Is that it? 287 00:10:52,090 --> 00:10:53,050 Uh, no. 288 00:10:53,258 --> 00:10:54,092 No, I'm good. 289 00:10:54,301 --> 00:10:55,093 I'm good. 290 00:10:55,302 --> 00:10:57,220 Really, I'm good. 291 00:10:57,429 --> 00:11:00,807 What I can give you... 292 00:11:01,016 --> 00:11:04,311 is my advice. 293 00:11:04,519 --> 00:11:06,813 So... if we want to feel more connected to our environment, 294 00:11:07,022 --> 00:11:08,398 sometimes it's helpful 295 00:11:08,607 --> 00:11:12,194 if we actively embrace it and those around you. 296 00:11:12,402 --> 00:11:13,779 That still sounds like sex. 297 00:11:13,987 --> 00:11:17,282 Okay. I meant, uh, engage in 298 00:11:17,491 --> 00:11:20,786 caring and meaningful relationships. 299 00:11:20,994 --> 00:11:23,080 Making friends. 300 00:11:23,288 --> 00:11:24,247 Forget it. 301 00:11:24,456 --> 00:11:25,415 This was a mistake. 302 00:11:25,624 --> 00:11:26,416 Mazikeen. 303 00:11:26,625 --> 00:11:27,459 Wait. If you could... 304 00:11:29,920 --> 00:11:31,588 What just happened? 305 00:11:35,676 --> 00:11:37,094 Something on your mind, partner? 306 00:11:38,929 --> 00:11:40,180 What's the gun for, Malcolm? 307 00:11:40,389 --> 00:11:42,933 Oh, you mean that gun you stole for me? 308 00:11:43,141 --> 00:11:44,601 That gun? 309 00:11:44,810 --> 00:11:45,852 I was wondering when you'd ask. 310 00:11:46,061 --> 00:11:46,895 You know what? 311 00:11:47,104 --> 00:11:48,730 I'm done playing your stupid games. 312 00:11:48,939 --> 00:11:50,607 You want to tell everyone I shot you, 313 00:11:50,816 --> 00:11:52,609 you go right ahead. 314 00:11:52,818 --> 00:11:54,861 But I'm gonna put an end to whatever you're planning. 315 00:11:55,070 --> 00:11:57,614 Whoa, whoa, whoa. Hey, chill, Dan. 316 00:11:57,823 --> 00:12:00,742 God, you went from zero to 100 so fast. 317 00:12:00,951 --> 00:12:02,035 The way I see it, 318 00:12:02,244 --> 00:12:03,704 I'm doing you a favor. 319 00:12:03,912 --> 00:12:04,996 A favor? 320 00:12:05,205 --> 00:12:07,582 Another man spends so much time with my wife, 321 00:12:07,791 --> 00:12:09,626 I sure wouldn't like it. 322 00:12:09,835 --> 00:12:12,170 Especially knowing this guy's so dangerous. 323 00:12:13,964 --> 00:12:15,590 You want to kill Lucifer? 324 00:12:15,799 --> 00:12:17,426 Why? 325 00:12:17,634 --> 00:12:19,094 If I told you, 326 00:12:19,302 --> 00:12:20,637 I promise, 327 00:12:20,846 --> 00:12:22,180 you wouldn't believe me. 328 00:12:23,640 --> 00:12:25,308 But before you go 329 00:12:25,517 --> 00:12:28,311 growing any more balls, remember this... 330 00:12:30,021 --> 00:12:31,064 You thinking about taking another shot at me, 331 00:12:31,273 --> 00:12:33,108 try to take me down? 332 00:12:35,110 --> 00:12:37,195 Don't miss. 333 00:12:40,657 --> 00:12:42,951 So you're Anne Martin, the sous chef. 334 00:12:43,160 --> 00:12:44,119 You're Javier's number two? 335 00:12:44,327 --> 00:12:45,328 I mean, I guess I was. 336 00:12:45,537 --> 00:12:48,165 I mean, I-I can't believe it. 337 00:12:48,373 --> 00:12:50,917 I... I just saw Pops this morning, he was fine. 338 00:12:51,126 --> 00:12:54,045 - And you cooked his last meal, is that right? - So? 339 00:12:54,254 --> 00:12:56,548 You know how many people had their hands on that plate? 340 00:12:56,757 --> 00:12:58,300 Well, this is your kitchen, Anne. 341 00:12:58,467 --> 00:12:59,801 When Pops isn't here, you run the show. 342 00:13:00,010 --> 00:13:01,261 And from what I understand, 343 00:13:01,470 --> 00:13:03,054 you're not someone to be messed with, so... 344 00:13:03,263 --> 00:13:05,265 you really think someone's gonna go behind your back? 345 00:13:05,474 --> 00:13:06,767 I can't control what they do. 346 00:13:06,975 --> 00:13:08,310 Who knows what kind of psychos we have? 347 00:13:08,518 --> 00:13:09,811 Well, are any of these psychos 348 00:13:10,020 --> 00:13:11,062 set to inherit the restaurant, like you are? 349 00:13:12,397 --> 00:13:13,982 I spoke to his estate attorney. 350 00:13:14,191 --> 00:13:16,777 It's no secret Javier was grooming me to take over. 351 00:13:16,985 --> 00:13:18,445 He was my mentor. 352 00:13:18,653 --> 00:13:20,197 Well, of all the reasons to kill your father figure, 353 00:13:20,405 --> 00:13:21,823 greed is truly the ugliest. 354 00:13:22,032 --> 00:13:24,409 You think I killed Pops to speed up my inheritance? 355 00:13:24,618 --> 00:13:26,578 I would never do anything to hurt him. 356 00:13:26,787 --> 00:13:27,954 He taught me everything. 357 00:13:28,163 --> 00:13:28,914 He meant the world to me. 358 00:13:29,122 --> 00:13:32,000 Well... 359 00:13:32,209 --> 00:13:33,668 If you didn't wish your dear old "Pops" ill, 360 00:13:33,877 --> 00:13:36,129 what did you wish? 361 00:13:36,338 --> 00:13:38,548 To surpass him. 362 00:13:38,757 --> 00:13:40,008 Ah! So the student 363 00:13:40,175 --> 00:13:41,510 becomes the master, eh? 364 00:13:41,718 --> 00:13:43,053 What? No! It's not like that. 365 00:13:43,261 --> 00:13:44,554 Preliminary tox screen came in. 366 00:13:44,763 --> 00:13:46,807 The poison used to kill Javier was mercury. 367 00:13:47,015 --> 00:13:48,183 Oh. 368 00:13:48,391 --> 00:13:49,351 So you cracked open a few thermometers 369 00:13:49,559 --> 00:13:50,936 over brunch, did you? 370 00:13:51,144 --> 00:13:52,813 Not the trick I'd use, but clearly effective. 371 00:13:53,021 --> 00:13:54,981 There was something else in his system, too. 372 00:13:55,190 --> 00:13:56,233 Can I see the inside of your arms? 373 00:13:56,441 --> 00:13:57,317 Why? 374 00:13:57,526 --> 00:13:58,401 Track marks. 375 00:13:58,610 --> 00:14:00,153 Ah, so there was heroin as well? 376 00:14:00,362 --> 00:14:01,863 Generous killer, aren't you? 377 00:14:02,072 --> 00:14:03,824 Wanted to give him a little high on the way out? 378 00:14:04,032 --> 00:14:05,408 This is crazy. No. If you... 379 00:14:05,617 --> 00:14:07,661 if it's heroin, you should talk to... 380 00:14:07,869 --> 00:14:09,329 I'm sorry. 381 00:14:09,538 --> 00:14:10,872 Don't worry. 382 00:14:11,081 --> 00:14:12,541 I tend to have a rather striking effect on women. 383 00:14:12,749 --> 00:14:13,708 Come on. 384 00:14:13,917 --> 00:14:15,168 Just let it all out. 385 00:14:15,794 --> 00:14:16,837 Oh! 386 00:14:17,045 --> 00:14:19,714 Okay. 387 00:14:19,923 --> 00:14:21,258 Someone call an ambulance! 388 00:14:21,466 --> 00:14:23,093 Well, I've never had that effect. 389 00:14:33,436 --> 00:14:35,021 Do you still think she's a suspect? 390 00:14:35,230 --> 00:14:36,690 We can arrest her now, if you'd like. 391 00:14:36,898 --> 00:14:38,942 You know, once she's done getting her stomach pumped. 392 00:14:39,150 --> 00:14:40,777 What I want to know is... 393 00:14:40,986 --> 00:14:43,321 did she ingest the same thing as Javier by mistake? 394 00:14:43,530 --> 00:14:45,740 Or was she poisoned, too? 395 00:14:45,949 --> 00:14:47,325 Why did she survive? 396 00:14:47,534 --> 00:14:49,744 Well, perhaps the killer simply ran out of thermometers. 397 00:14:49,953 --> 00:14:51,246 Who would have a bone to pick 398 00:14:51,454 --> 00:14:52,581 with Javier and his number two? 399 00:14:52,789 --> 00:14:54,207 Oh, I don't know. 400 00:14:54,416 --> 00:14:55,584 Perhaps someone who was kicked out of the family biz? 401 00:14:55,792 --> 00:14:57,294 You mean Junior. 402 00:14:57,502 --> 00:14:59,004 Well, he seemed like a very troubled young man to me. 403 00:14:59,212 --> 00:15:00,422 Yeah. 404 00:15:00,630 --> 00:15:02,132 It's almost as if his dad just died. 405 00:15:03,925 --> 00:15:05,760 Oh, and look who decided to grace us with his douchedom. 406 00:15:05,969 --> 00:15:06,970 Daniel... 407 00:15:07,178 --> 00:15:09,055 Hey. Did you find something? 408 00:15:09,264 --> 00:15:10,891 A Naomi Austen. 409 00:15:11,099 --> 00:15:13,310 She worked as a hostess here last year till she was fired. 410 00:15:13,518 --> 00:15:14,811 She has two arrests for heroin possession 411 00:15:15,020 --> 00:15:16,354 over the last year alone. 412 00:15:16,563 --> 00:15:18,732 Poor girl doesn't learn her lesson, does she? 413 00:15:18,940 --> 00:15:19,774 Naomi Austen. 414 00:15:19,983 --> 00:15:20,984 That name sounds familiar. 415 00:15:21,192 --> 00:15:22,944 Oh, okay. 416 00:15:23,153 --> 00:15:25,113 So one of the cooks said that she showed up two days ago, 417 00:15:25,280 --> 00:15:26,948 and was yelling at Javier and Anne, so... 418 00:15:27,157 --> 00:15:28,992 I'll see if her P.O. has an address. 419 00:15:29,200 --> 00:15:30,660 It's already in the file. 420 00:15:30,869 --> 00:15:32,370 Look at you two, like Cagney and Lacey. 421 00:15:32,579 --> 00:15:34,915 You don't care who you piss off, do you? 422 00:15:35,123 --> 00:15:36,082 Not in the slightest, no. 423 00:15:36,291 --> 00:15:37,667 Oh, my God. 424 00:15:37,876 --> 00:15:38,710 Oh, wait! 425 00:15:38,919 --> 00:15:40,337 Um, Dan. Um... 426 00:15:42,589 --> 00:15:44,215 So, uh, if you don't have plans tonight, 427 00:15:44,424 --> 00:15:47,385 my mom is having this family dinner... 428 00:15:47,594 --> 00:15:49,429 And you could really use a buffer. 429 00:15:49,638 --> 00:15:50,972 Yeah. 430 00:15:51,181 --> 00:15:52,891 Sure. Send me the details. 431 00:15:53,099 --> 00:15:54,100 All right. 432 00:15:54,309 --> 00:15:55,769 Detective... 433 00:15:55,977 --> 00:15:57,812 do you mind if we make a stop on the way? 434 00:15:58,021 --> 00:15:59,856 I mean, this shirt's more of a loaner, really. 435 00:16:10,283 --> 00:16:11,868 Still no answer. 436 00:16:15,038 --> 00:16:17,791 OJ... spoons, foil. 437 00:16:17,999 --> 00:16:19,042 Looks like a junkie... 438 00:16:25,090 --> 00:16:26,466 What do you think you're doing? 439 00:16:26,675 --> 00:16:28,426 Well, I found something far more interesting. 440 00:16:28,635 --> 00:16:29,844 We don't have a warrant. 441 00:16:30,053 --> 00:16:31,304 We don't have time for warrants, Detective! 442 00:16:31,513 --> 00:16:33,640 Look. Junior was here. 443 00:16:33,848 --> 00:16:34,599 Junior was staying here? 444 00:16:35,892 --> 00:16:37,477 He and Naomi must be close. 445 00:16:37,686 --> 00:16:38,895 Yeah, well, they probably chased the dragon together 446 00:16:39,104 --> 00:16:40,397 after Junior killed his dad 447 00:16:40,605 --> 00:16:42,565 and then sat and looked at the twinkly lights. 448 00:16:42,774 --> 00:16:44,234 Why have they still got their Christmas tree up? 449 00:16:44,442 --> 00:16:45,902 We don't know what happened. 450 00:16:46,111 --> 00:16:47,487 Well, maybe something in here will help clear that up. 451 00:16:47,696 --> 00:16:50,073 Right. Uh... 452 00:16:51,449 --> 00:16:53,702 Board shorts. 453 00:16:53,910 --> 00:16:55,745 Don't know what more proof you need that he's deranged. 454 00:16:55,954 --> 00:16:57,622 We're not supposed to be in here. 455 00:16:57,831 --> 00:16:58,999 Oh, come on. 456 00:17:00,834 --> 00:17:02,961 So let's just search the place fast. 457 00:17:03,169 --> 00:17:04,587 Oh! Well, well. 458 00:17:04,796 --> 00:17:06,339 Lead the way, Detective. 459 00:17:06,548 --> 00:17:07,882 All right. 460 00:17:12,762 --> 00:17:13,805 Oh... I... can... 461 00:17:14,014 --> 00:17:15,265 can you hear that? 462 00:17:15,473 --> 00:17:17,642 Yeah. And since when has that bothered you? 463 00:17:17,851 --> 00:17:19,102 Oh, God! 464 00:17:19,310 --> 00:17:20,562 And dear old Dad strikes again. 465 00:17:20,770 --> 00:17:22,647 I mean... 466 00:17:22,856 --> 00:17:24,232 - It's not funny. - It's kind of funny. 467 00:17:24,441 --> 00:17:25,734 Well, that's easy for you to say. 468 00:17:25,942 --> 00:17:27,152 You're not the one being taunted, are you? 469 00:17:27,360 --> 00:17:29,362 "Oh, God" this! "Oh, God" that! 470 00:17:29,571 --> 00:17:32,032 He's popping up everywhere and spoiling my favorite things! 471 00:17:32,240 --> 00:17:34,075 I'd really hate to be in your head. 472 00:17:34,284 --> 00:17:35,535 Well, why would you understand? 473 00:17:35,744 --> 00:17:37,370 Your mother's absolutely delightful. 474 00:17:37,579 --> 00:17:39,039 Oh, of course you think she is. 475 00:17:39,247 --> 00:17:40,040 Oh... 476 00:17:40,248 --> 00:17:41,791 Do I detect some angst? 477 00:17:44,878 --> 00:17:46,546 She's like a child. 478 00:17:46,755 --> 00:17:48,256 - Oh, and I bet it drove you crazy. - Yeah. 479 00:17:48,465 --> 00:17:51,009 All she wanted was to doll me up and take me to auditions. 480 00:17:51,217 --> 00:17:52,802 Would make anyone mad with rage. 481 00:17:53,011 --> 00:17:54,387 She made everything about her. 482 00:17:54,596 --> 00:17:57,057 So you could just murder her! 483 00:17:57,265 --> 00:17:58,099 Sure. 484 00:17:58,308 --> 00:17:59,768 But I didn't. 485 00:17:59,976 --> 00:18:01,686 And you're still not proving your point about Junior. 486 00:18:03,480 --> 00:18:04,481 Fair enough. 487 00:18:04,689 --> 00:18:06,649 So how did you handle it, anyway? 488 00:18:06,858 --> 00:18:08,359 You know, besides taking your anger out on criminals? 489 00:18:08,568 --> 00:18:09,819 I don't know. 490 00:18:10,028 --> 00:18:12,864 I guess I just always tried to 491 00:18:13,073 --> 00:18:16,117 focus on something else. 492 00:18:16,326 --> 00:18:17,452 This is... 493 00:18:17,660 --> 00:18:18,828 weird. 494 00:18:27,420 --> 00:18:28,421 Well! That painting 495 00:18:28,630 --> 00:18:30,381 just became far more valuable. 496 00:18:30,590 --> 00:18:31,508 Oh. 497 00:18:32,926 --> 00:18:34,511 Hello, Naomi. 498 00:18:34,719 --> 00:18:35,720 Who the hell are you? 499 00:18:35,929 --> 00:18:36,721 Heroin inspector. 500 00:18:36,930 --> 00:18:38,014 I'm afraid your spoons 501 00:18:38,223 --> 00:18:39,724 aren't up to standard, so... 502 00:18:39,933 --> 00:18:41,142 Hold on. 503 00:18:41,351 --> 00:18:42,685 We have some questions for you. 504 00:18:45,021 --> 00:18:46,523 You think I killed Javier? 505 00:18:46,731 --> 00:18:48,483 Well, I don't. But she definitely does. 506 00:18:48,691 --> 00:18:50,110 But she thought it was the sous chef before, 507 00:18:50,318 --> 00:18:51,277 so don't take it personally. 508 00:18:54,280 --> 00:18:56,658 The poison that killed Javier was laced with heroin. 509 00:18:56,866 --> 00:18:58,701 We know you use and we know that you had a fight 510 00:18:58,910 --> 00:19:01,454 with Javier and Anne Martin two days ago. 511 00:19:01,663 --> 00:19:02,664 Okay, I admit, 512 00:19:02,872 --> 00:19:04,666 I went to see Pops a few days ago, 513 00:19:04,874 --> 00:19:06,167 'cause Junior called me to tell me 514 00:19:06,376 --> 00:19:08,086 he was coming back home. 515 00:19:08,294 --> 00:19:10,380 I just wanted to make peace with his dad. 516 00:19:10,588 --> 00:19:11,798 Make peace? Why? 517 00:19:12,006 --> 00:19:13,842 Because he didn't want us together. 518 00:19:14,050 --> 00:19:15,343 - So you're dating Junior. - We were. 519 00:19:15,510 --> 00:19:17,595 A year ago, before he left. 520 00:19:17,804 --> 00:19:21,558 And I thought, maybe, when he came back... 521 00:19:21,766 --> 00:19:23,309 But Pops never approved. 522 00:19:23,518 --> 00:19:25,186 Well, I can't see why they're not fans 523 00:19:25,395 --> 00:19:27,522 of your whole Kurt and Courtney vibe. 524 00:19:27,730 --> 00:19:29,691 I tried to tell him that Junior got clean on his travels, 525 00:19:29,899 --> 00:19:31,734 but it didn't matter. 526 00:19:31,943 --> 00:19:33,820 Javier said he would never support us. 527 00:19:34,028 --> 00:19:35,155 I got upset. 528 00:19:35,363 --> 00:19:36,489 What happened with you at breakfast? 529 00:19:36,698 --> 00:19:38,700 Nothing. 530 00:19:38,867 --> 00:19:40,201 I wasn't even at breakfast. 531 00:19:40,410 --> 00:19:42,453 Junior wanted to see his dad alone. 532 00:19:42,662 --> 00:19:43,997 I went to see my sponsor. 533 00:19:44,205 --> 00:19:45,748 I've been having a tough time of it lately. 534 00:19:45,957 --> 00:19:47,375 All right. 535 00:19:47,584 --> 00:19:48,626 Until we can confirm that, 536 00:19:48,835 --> 00:19:50,086 we need you to come down to the station. 537 00:19:50,295 --> 00:19:51,713 Why, pray tell, 538 00:19:51,921 --> 00:19:53,798 did Junior want to see his dad alone? 539 00:19:54,007 --> 00:19:55,758 He just said that he wanted to make it right. 540 00:19:55,967 --> 00:19:57,468 That all he needed to do 541 00:19:57,677 --> 00:20:00,096 was confront his father and settle things. 542 00:20:00,305 --> 00:20:02,307 Hmm. 543 00:20:02,515 --> 00:20:03,850 You don't think that... 544 00:20:04,058 --> 00:20:05,602 He killed him? 545 00:20:05,810 --> 00:20:08,271 Junior told us he wanted to have one more meal with his dad. 546 00:20:08,479 --> 00:20:09,606 It seems he did-- 547 00:20:09,814 --> 00:20:11,191 a rather final one. 548 00:20:13,067 --> 00:20:14,444 Do you know where he is? 549 00:20:14,652 --> 00:20:17,155 I haven't talked to him since this morning. 550 00:20:21,826 --> 00:20:23,244 APB on Junior's out. 551 00:20:23,453 --> 00:20:24,829 We're trying to ping his cell. 552 00:20:25,038 --> 00:20:26,789 I'm glad we're finally on the same page. 553 00:20:26,998 --> 00:20:28,499 You know, ever since we met this kid, 554 00:20:28,708 --> 00:20:30,084 you've had it in for him. Why? 555 00:20:30,293 --> 00:20:32,712 Guess he's a bird of a feather. 556 00:20:32,921 --> 00:20:35,506 Someone who had a shadow cast over him his entire life. 557 00:20:35,715 --> 00:20:36,925 Whereas I could never escape from under mine... 558 00:20:37,133 --> 00:20:38,593 he could. 559 00:20:38,801 --> 00:20:40,720 I wonder how that feels. 560 00:20:41,930 --> 00:20:43,473 Decker. 561 00:20:45,266 --> 00:20:46,768 No. No, you did the right thing. 562 00:20:46,976 --> 00:20:48,853 - I'm on my way. - Did they find Junior? 563 00:20:49,062 --> 00:20:51,022 - No. I gotta go. - But we've a killer to catch! 564 00:20:51,231 --> 00:20:52,649 And we will. This is an emergency. 565 00:20:54,317 --> 00:20:55,151 Detective! 566 00:20:55,360 --> 00:20:56,778 Come on! 567 00:20:56,986 --> 00:20:57,779 Oh... 568 00:21:00,615 --> 00:21:03,368 You've got to stop doing that! 569 00:21:06,537 --> 00:21:07,747 Oh, no. 570 00:21:07,956 --> 00:21:10,333 Nana says we're gonna be in a movie! 571 00:21:11,834 --> 00:21:13,336 No, no, no. 572 00:21:14,921 --> 00:21:17,173 So the babysitter called 573 00:21:17,382 --> 00:21:19,384 and said that you let her off early. 574 00:21:19,592 --> 00:21:20,843 Yeah, 'cause we didn't need her anymore. 575 00:21:21,886 --> 00:21:23,012 We were just on our way 576 00:21:23,221 --> 00:21:24,681 to our first audition. 577 00:21:24,889 --> 00:21:26,140 Ooh, isn't that a thrill? 578 00:21:26,349 --> 00:21:27,517 You didn't think to ask me about that? 579 00:21:27,725 --> 00:21:29,310 What do you mean, "our" audition? 580 00:21:29,519 --> 00:21:30,937 I am up for a new role, 581 00:21:31,145 --> 00:21:32,272 and I thought it would be good 582 00:21:32,480 --> 00:21:33,731 to play off of somebody. 583 00:21:33,940 --> 00:21:34,983 Oh, okay. 584 00:21:35,191 --> 00:21:37,235 Can I talk to you for a sec? 585 00:21:37,443 --> 00:21:38,653 So you thought it'd be a good idea 586 00:21:38,861 --> 00:21:40,321 to use Trixie as a prop? 587 00:21:40,530 --> 00:21:41,656 A co-star. 588 00:21:41,864 --> 00:21:43,616 Everyone's gotta start somewhere. 589 00:21:43,825 --> 00:21:45,743 And isn't she the cutest little lounge singer you've ever seen? 590 00:21:45,952 --> 00:21:47,537 She looks ridiculous. 591 00:21:47,745 --> 00:21:49,914 How can you exploit your family for your next acting job? 592 00:21:50,123 --> 00:21:51,332 You know, for someone who hated acting, 593 00:21:51,541 --> 00:21:52,959 you sure know how to be dramatic. 594 00:21:53,167 --> 00:21:54,043 You can't do this. 595 00:21:54,252 --> 00:21:55,503 You can't push Trixie into this 596 00:21:55,670 --> 00:21:57,005 the way that you pushed me. 597 00:21:57,213 --> 00:21:58,631 You can't walk in here-- 598 00:21:58,840 --> 00:22:00,675 Like I own the place? 599 00:22:00,883 --> 00:22:01,884 The place you're living in 600 00:22:02,093 --> 00:22:04,178 rent free? 601 00:22:04,387 --> 00:22:05,555 You asked me to stay here. 602 00:22:05,763 --> 00:22:07,807 You have no right to take her-- 603 00:22:09,475 --> 00:22:11,144 Where is she? 604 00:22:12,312 --> 00:22:13,187 She was just here. 605 00:22:13,396 --> 00:22:14,439 Trixie? 606 00:22:15,606 --> 00:22:16,566 Trix? 607 00:22:18,109 --> 00:22:20,194 Trixie? 608 00:22:20,403 --> 00:22:21,696 Trixie! 609 00:22:23,197 --> 00:22:24,324 She's gone. 610 00:22:28,661 --> 00:22:31,039 I've called her friends, I've called our neighbors. 611 00:22:31,247 --> 00:22:33,249 No one has heard from her. No. 612 00:22:34,375 --> 00:22:36,377 All right, I'll call you if I hear anything. 613 00:22:36,586 --> 00:22:38,546 Dan hasn't heard from her. 614 00:22:38,755 --> 00:22:40,048 Take a breath, Chloe. 615 00:22:40,256 --> 00:22:41,632 She's a smart girl-- where would she go? 616 00:22:41,841 --> 00:22:43,092 I don't know. 617 00:22:43,301 --> 00:22:45,136 She left and-- 618 00:22:47,055 --> 00:22:47,930 What? 619 00:22:48,139 --> 00:22:49,474 What is it? 620 00:22:49,682 --> 00:22:53,102 She ordered a ride from my Uber account. 621 00:22:53,311 --> 00:22:54,896 Where'd she go? 622 00:23:10,703 --> 00:23:13,790 ♪ Caught like a deer in the headlights... ♪ 623 00:23:13,998 --> 00:23:16,501 Is Lucifer here? 624 00:23:16,709 --> 00:23:19,087 ♪ Don't know where to go ♪ 625 00:23:19,295 --> 00:23:22,590 ♪ Everybody sees right through me... ♪ 626 00:23:22,799 --> 00:23:24,467 Who are you supposed to be? 627 00:23:24,675 --> 00:23:26,803 I'm Trixie, his friend. 628 00:23:27,011 --> 00:23:29,722 His friends get worse and worse. 629 00:23:29,931 --> 00:23:32,475 Hate to break it to you, but he's not here. 630 00:23:32,683 --> 00:23:34,018 That's okay. 631 00:23:34,227 --> 00:23:36,020 I'll wait. 632 00:23:36,229 --> 00:23:38,564 ♪ Don't you understand ♪ 633 00:23:38,773 --> 00:23:43,236 ♪ All I ever wanted was to be part of your plan ♪ 634 00:23:43,444 --> 00:23:46,030 ♪ People, oh, people, I thought you all should know ♪ 635 00:23:46,239 --> 00:23:48,241 ♪ Swallowed all your medicine ♪ 636 00:23:48,449 --> 00:23:52,662 ♪ Your Zoloft and your blow... ♪ 637 00:23:52,870 --> 00:23:55,998 So, what do you want with Lucifer? 638 00:23:56,207 --> 00:23:57,750 He cheers me up. 639 00:23:57,959 --> 00:23:59,961 I hate it when people fight over me. 640 00:24:00,169 --> 00:24:01,963 What people? 641 00:24:02,171 --> 00:24:03,131 My mom and dad 642 00:24:03,339 --> 00:24:04,507 used to a lot. 643 00:24:04,715 --> 00:24:05,967 But this time it was Mom 644 00:24:06,175 --> 00:24:08,344 fighting with Nana about how I look. 645 00:24:08,553 --> 00:24:12,306 Which one wants you to look like an old drag queen? 646 00:24:12,473 --> 00:24:15,059 My grandma, I guess. 647 00:24:15,268 --> 00:24:18,396 They're fighting over what they want me to be when I grow up. 648 00:24:18,604 --> 00:24:19,981 What do you want to be? 649 00:24:20,189 --> 00:24:23,025 I want to be the first president of Mars. 650 00:24:23,234 --> 00:24:24,861 Or a zookeeper. 651 00:24:25,069 --> 00:24:27,029 Mm-hmm. 652 00:24:27,238 --> 00:24:29,740 I used to be a zookeeper. 653 00:24:29,949 --> 00:24:31,576 In a way. 654 00:24:31,784 --> 00:24:34,454 Really? That's so cool. 655 00:24:34,662 --> 00:24:36,038 ♪ I thought you should know... ♪ 656 00:24:36,247 --> 00:24:37,957 Is this a Shirley Temple? 657 00:24:38,166 --> 00:24:40,626 ♪ Don't you understand all I ever wanted... ♪ 658 00:24:40,835 --> 00:24:42,587 Sure. 659 00:24:42,795 --> 00:24:44,505 ♪ People, oh, people... ♪ 660 00:24:44,714 --> 00:24:45,715 Trixie! 661 00:24:45,923 --> 00:24:47,300 Thank God you're okay. 662 00:24:47,508 --> 00:24:48,759 What were you thinking, running away like that? 663 00:24:48,968 --> 00:24:50,344 I wanted to see Lucifer. 664 00:24:50,553 --> 00:24:52,221 But he wasn't here. 665 00:24:52,430 --> 00:24:54,515 So I made a new friend. 666 00:24:56,893 --> 00:24:58,144 What's your name? 667 00:24:58,352 --> 00:24:59,687 Mazikeen. 668 00:24:59,896 --> 00:25:02,190 But you can call me Maze. 669 00:25:03,316 --> 00:25:04,984 Thank you, Maze. 670 00:25:05,193 --> 00:25:07,570 I didn't say you could. 671 00:25:07,778 --> 00:25:10,364 Right. 672 00:25:10,573 --> 00:25:11,991 ♪ All I ever wanted was ♪ 673 00:25:12,200 --> 00:25:15,036 ♪ To be part of your plan, oh, oh, oh, oh. ♪ 674 00:25:17,663 --> 00:25:18,873 How does it feel? 675 00:25:20,541 --> 00:25:22,126 You know, to finally be free. 676 00:25:22,335 --> 00:25:24,253 I mean, you're about to be arrested. 677 00:25:24,462 --> 00:25:26,756 But, uh, at least you're free of him. 678 00:25:26,964 --> 00:25:27,715 What are you talking about? 679 00:25:27,924 --> 00:25:29,050 Your father! 680 00:25:29,217 --> 00:25:30,843 You killed him. Tell me all about it. 681 00:25:31,052 --> 00:25:33,012 I mean, is the air a little sweeter? 682 00:25:33,221 --> 00:25:35,264 Is the sun a little brighter? 683 00:25:35,473 --> 00:25:36,849 I didn't kill my dad, man. 684 00:25:37,058 --> 00:25:38,518 Oh, come on-- why return to dispose 685 00:25:38,726 --> 00:25:40,186 of the murder weapon then? 686 00:25:40,394 --> 00:25:41,229 The heroin. 687 00:25:41,437 --> 00:25:42,605 Sorry, it's all gone. 688 00:25:42,813 --> 00:25:43,856 Police took it away for testing. 689 00:25:44,065 --> 00:25:45,983 Well, most of it. 690 00:25:46,192 --> 00:25:46,817 "Heroin"? 691 00:25:47,026 --> 00:25:48,027 No, I 692 00:25:48,236 --> 00:25:49,320 came for this. 693 00:25:49,529 --> 00:25:51,113 Ah-ah-ah-ah 694 00:25:51,322 --> 00:25:53,950 Careful, Junior, you don't who you're playing with. 695 00:25:54,158 --> 00:25:54,909 What? 696 00:25:55,117 --> 00:25:56,160 No. 697 00:25:58,621 --> 00:26:00,873 My dad gave me this knife. 698 00:26:01,082 --> 00:26:02,750 It's all I have left from him. 699 00:26:05,002 --> 00:26:06,921 You're not relieved he's gone at all. 700 00:26:07,129 --> 00:26:08,839 Why would I be relieved? 701 00:26:09,048 --> 00:26:10,758 Because he was judgmental and cruel, 702 00:26:10,925 --> 00:26:12,635 and he tried to force you into being someone you're not. 703 00:26:12,843 --> 00:26:14,345 And he's gone now. 704 00:26:14,554 --> 00:26:16,305 So you can finally be your own man. 705 00:26:16,514 --> 00:26:18,057 Oh, dear. 706 00:26:18,266 --> 00:26:20,059 You didn't kill him, did you? 707 00:26:20,268 --> 00:26:22,061 Of course not. 708 00:26:24,438 --> 00:26:26,774 So, are you gonna arrest me or what? 709 00:26:32,905 --> 00:26:34,490 Hi, Trixie! 710 00:26:34,699 --> 00:26:36,576 I'm so glad you're back. 711 00:26:36,784 --> 00:26:38,452 Listen, Nana needs to explain something-- 712 00:26:38,661 --> 00:26:40,538 Mom, let's just have dinner, okay? 713 00:26:40,746 --> 00:26:42,498 - Hey, hey, hey. - Dan! 714 00:26:42,707 --> 00:26:44,709 What a pleasant surprise. 715 00:26:44,917 --> 00:26:47,420 - And you brought dessert. - Of course. 716 00:26:47,628 --> 00:26:49,839 So thoughtful as always. 717 00:26:50,047 --> 00:26:51,299 So good to see you, Penny. 718 00:26:51,507 --> 00:26:52,675 Something smells amazing. 719 00:26:52,883 --> 00:26:54,218 - Mmm. - Yeah, Mom. 720 00:26:54,427 --> 00:26:55,928 Where'd you buy this nice home-cooked meal? 721 00:26:56,137 --> 00:26:57,763 Oh, there's no take-out tonight. 722 00:26:57,972 --> 00:26:59,140 Lucifer 723 00:26:59,307 --> 00:27:00,891 has provided the meal. 724 00:27:01,100 --> 00:27:02,268 Wait. 725 00:27:02,476 --> 00:27:03,728 Lucifer's here? 726 00:27:03,936 --> 00:27:05,855 He and his friend have been here a while. 727 00:27:06,063 --> 00:27:06,981 - His friend? - Ah! 728 00:27:07,189 --> 00:27:09,275 Detective! Just in time. 729 00:27:09,483 --> 00:27:10,901 Uh, you remember Junior? 730 00:27:11,110 --> 00:27:12,069 Of course. 731 00:27:12,278 --> 00:27:14,614 Just wait until you taste his molé. 732 00:27:14,822 --> 00:27:16,657 It is to die for. 733 00:27:21,871 --> 00:27:23,998 Lucifer! Oh, get back! 734 00:27:24,206 --> 00:27:26,250 Okay, monkey, surprise. 735 00:27:26,459 --> 00:27:27,960 You get to eat chocolate cake in bed tonight. 736 00:27:28,169 --> 00:27:29,003 Why? 737 00:27:29,211 --> 00:27:30,338 Does it matter? 738 00:27:30,546 --> 00:27:32,298 Nope. 739 00:27:32,506 --> 00:27:34,175 Junior, if you wouldn't mind. 740 00:27:37,053 --> 00:27:38,846 - Yes? - So you brought 741 00:27:39,055 --> 00:27:41,849 a guy who's suspected of murder by poisoning 742 00:27:42,058 --> 00:27:44,393 to cook for my family? 743 00:27:44,602 --> 00:27:45,811 Well, if you arrest him, 744 00:27:46,020 --> 00:27:47,021 he's just going to lawyer up, isn't he? 745 00:27:47,229 --> 00:27:49,065 So why not have a nice meal 746 00:27:49,273 --> 00:27:50,441 whilst you get all the answers you need, hmm? 747 00:27:50,650 --> 00:27:51,859 I'm certain he'll open up. 748 00:27:52,068 --> 00:27:53,361 Why is that? 749 00:27:53,569 --> 00:27:54,403 Because I convinced him you'd hear him out. 750 00:27:54,612 --> 00:27:55,780 After all, he's innocent. 751 00:27:55,988 --> 00:27:56,947 Oh, you think he's innocent now? 752 00:27:57,156 --> 00:27:58,449 Come on, Detective. 753 00:27:58,658 --> 00:28:00,034 If you're not satisfied with his answers, 754 00:28:00,242 --> 00:28:01,285 you can always arrest him afterwards. 755 00:28:01,494 --> 00:28:02,411 I stopped eating meat 756 00:28:02,620 --> 00:28:05,373 while backpacking through India, 757 00:28:05,581 --> 00:28:08,793 so I had to get creative with my dishes. 758 00:28:09,001 --> 00:28:11,587 This is my vegetarian take 759 00:28:11,796 --> 00:28:14,382 on Oaxacan molé with a tart, 760 00:28:14,590 --> 00:28:15,925 vegan crème fraîche. 761 00:28:16,133 --> 00:28:18,344 - Sounds so exotic. - Lovely. 762 00:28:18,552 --> 00:28:19,637 I cannot wait to dig in. 763 00:28:19,845 --> 00:28:22,181 - Mom, don't eat that! - Why not? 764 00:28:22,390 --> 00:28:23,432 She's worried it might be poisoned. 765 00:28:23,641 --> 00:28:25,518 - You are? - Oh, that's right. 766 00:28:25,726 --> 00:28:27,603 Let's catch you up, shall we? Um, I brought 767 00:28:27,812 --> 00:28:28,854 Junior here tonight 768 00:28:29,063 --> 00:28:29,939 because Detective Decker believes 769 00:28:30,147 --> 00:28:31,023 that he killed his father. 770 00:28:31,232 --> 00:28:32,900 - You do? - What are you doing, man? 771 00:28:33,109 --> 00:28:34,902 But I believe he was after something far more foolish. 772 00:28:35,111 --> 00:28:36,570 Reconciliation. 773 00:28:36,779 --> 00:28:37,655 That's right. 774 00:28:37,863 --> 00:28:38,948 I didn't kill my dad. 775 00:28:39,156 --> 00:28:39,949 Do you have proof? 776 00:28:41,534 --> 00:28:42,868 Just my word. 777 00:28:43,077 --> 00:28:44,495 Well, we might need something more than that. 778 00:28:44,704 --> 00:28:46,330 Oh, come on, Detective, you said yourself 779 00:28:46,539 --> 00:28:48,082 you may want to kill your mother, but you don't do it. 780 00:28:48,290 --> 00:28:50,084 Oh, so you want to kill me now? Just because I put makeup 781 00:28:50,292 --> 00:28:53,254 - on your daughter? - No, because she thinks thinks you're a child and forced her 782 00:28:53,462 --> 00:28:55,214 to grow up too quickly. 783 00:28:56,424 --> 00:28:57,717 Am I wrong? 784 00:28:57,925 --> 00:28:59,218 You're way out line, man. 785 00:28:59,427 --> 00:29:01,762 There he goes leaping to her defense again. 786 00:29:01,971 --> 00:29:03,013 You know, perhaps you two are closer 787 00:29:03,222 --> 00:29:04,390 to getting back together than I thought. 788 00:29:04,598 --> 00:29:06,559 - You are? - No, we haven't decided. 789 00:29:06,767 --> 00:29:08,102 Things are moving that way. 790 00:29:08,310 --> 00:29:09,311 We just had the one kiss. 791 00:29:09,520 --> 00:29:11,564 So you're kissing now? Right. 792 00:29:11,772 --> 00:29:13,691 Maybe that explains why you won't have sex with me. 793 00:29:13,899 --> 00:29:15,568 I'm sorry, what? 794 00:29:15,776 --> 00:29:16,193 No. 795 00:29:16,402 --> 00:29:17,528 You're juggling 796 00:29:17,737 --> 00:29:20,197 both these handsome gentlemen? 797 00:29:20,406 --> 00:29:22,825 I'm not juggling anything. 798 00:29:23,033 --> 00:29:25,202 Well, trust me, honey, you better do something, 799 00:29:25,411 --> 00:29:26,829 'cause you're not getting any younger. 800 00:29:27,037 --> 00:29:29,081 However, what do I know? Because I'm just a child. 801 00:29:29,290 --> 00:29:31,292 If you don't like it, why don't you stop acting like one? 802 00:29:34,795 --> 00:29:37,882 You guys sound just like me and my dad. 803 00:29:38,090 --> 00:29:42,094 We used to fight all the time over the dumbest stuff. 804 00:29:43,387 --> 00:29:44,263 That's why I left. 805 00:29:44,472 --> 00:29:48,017 But no matter what I did, I couldn't get away. 806 00:29:48,225 --> 00:29:50,269 You know, 'cause every time 807 00:29:50,478 --> 00:29:52,813 I cooked a meal or I looked in the mirror, 808 00:29:53,022 --> 00:29:56,567 there he was staring back at me. 809 00:29:56,776 --> 00:29:57,902 That's a tad bit creepy. 810 00:29:58,110 --> 00:30:00,738 Because he's a part of me, man. 811 00:30:00,946 --> 00:30:02,782 You know, he may have pushed too hard, 812 00:30:02,990 --> 00:30:05,326 and-and-and tried to make me something that I'm not, 813 00:30:05,534 --> 00:30:09,914 but in the end, it made me the man I am. 814 00:30:10,122 --> 00:30:12,082 And I'm proud of who I've become. 815 00:30:12,291 --> 00:30:14,418 Yeah, I came back home 816 00:30:14,627 --> 00:30:17,505 so I could tell him that I was clean. 817 00:30:17,713 --> 00:30:19,882 And I want to be a chef again. 818 00:30:20,090 --> 00:30:21,759 And this meal? 819 00:30:21,967 --> 00:30:24,220 was what I was gonna make for him to prove it. 820 00:30:24,428 --> 00:30:26,013 Well, it looks 821 00:30:26,180 --> 00:30:28,724 very good. 822 00:30:31,644 --> 00:30:33,187 I didn't kill my dad. 823 00:30:33,395 --> 00:30:37,066 All right, so either arrest me or let me go. 824 00:30:38,901 --> 00:30:40,820 Well, we are gonna need you to come downtown, 825 00:30:41,028 --> 00:30:41,862 and make a statement. 826 00:30:42,071 --> 00:30:43,697 Please. 827 00:30:43,906 --> 00:30:45,866 Let me-- I'm happy to have an excuse to leave. 828 00:30:46,075 --> 00:30:47,034 Dan... 829 00:30:47,243 --> 00:30:48,953 Don't go. 830 00:30:50,496 --> 00:30:53,082 I wanted one reason to stick up for you. 831 00:30:54,416 --> 00:30:56,961 Just one. Let's go, pal. 832 00:31:00,798 --> 00:31:02,091 Well... 833 00:31:02,299 --> 00:31:04,552 I have suddenly lost my appetite. 834 00:31:06,595 --> 00:31:08,931 Absolutely. 835 00:31:09,139 --> 00:31:10,683 I hope you're happy. 836 00:31:10,891 --> 00:31:13,352 No, actually, I'm extremely disappointed. 837 00:31:13,561 --> 00:31:15,062 - Because you ruined dinner? - No. 838 00:31:15,271 --> 00:31:17,731 Because Junior's answer was spectacularly unhelpful. 839 00:31:17,898 --> 00:31:20,568 He didn't escape his father because he turned into him. 840 00:31:20,776 --> 00:31:22,945 I mean, that doesn't apply to me at all! 841 00:31:39,253 --> 00:31:40,421 So I cleaned up. 842 00:31:40,629 --> 00:31:42,256 The food, I mean. 843 00:31:42,464 --> 00:31:44,008 It wasn't quite the same as Chef Javier's. 844 00:31:44,216 --> 00:31:46,635 But I have to admit, the boy can cook, so... 845 00:31:46,844 --> 00:31:50,180 I see you're still working the case. 846 00:31:50,389 --> 00:31:51,807 You were right. 847 00:31:52,016 --> 00:31:53,309 Junior's innocent. 848 00:31:53,517 --> 00:31:55,686 Well, glad you learned something at dinner. 849 00:31:55,895 --> 00:31:57,062 No, the lab called. 850 00:31:57,271 --> 00:31:58,731 The heroin that we found at Naomi's 851 00:31:58,939 --> 00:32:00,774 doesn't match the kind that killed Javier. 852 00:32:00,983 --> 00:32:02,359 So if Junior didn't kill his dad, 853 00:32:02,568 --> 00:32:04,904 why use heroin? 854 00:32:05,112 --> 00:32:07,031 To frame him, maybe? 855 00:32:07,239 --> 00:32:08,032 Yeah. 856 00:32:08,240 --> 00:32:09,700 I thought about that, too. 857 00:32:09,909 --> 00:32:11,869 But the only person with motive got poisoned herself. 858 00:32:12,077 --> 00:32:13,913 Unless she knew exactly how much to give herself. 859 00:32:14,121 --> 00:32:16,498 Creating all the gruesome symptoms, 860 00:32:16,707 --> 00:32:19,627 but without the finale, yeah... 861 00:32:19,835 --> 00:32:22,087 But the restaurant was hers, 862 00:32:22,296 --> 00:32:24,089 so why would she do it? 863 00:32:25,674 --> 00:32:27,551 I don't know, maybe Pops had a change of heart. 864 00:32:27,760 --> 00:32:29,678 Decided to bring Junior back into the fold 865 00:32:29,887 --> 00:32:32,222 after he found out he'd changed and was coming home? 866 00:32:40,356 --> 00:32:41,732 Yeah, this is Detective Decker. 867 00:32:41,941 --> 00:32:44,234 I'm calling about a patient, Anne Martin. 868 00:32:44,443 --> 00:32:45,402 Yeah. 869 00:32:46,904 --> 00:32:48,405 An hour ago? 870 00:32:48,614 --> 00:32:50,449 Yeah, thanks. 871 00:32:52,743 --> 00:32:54,578 Guess who checked out against orders. 872 00:32:54,787 --> 00:32:57,581 Well, I wonder where our lovely sous-chef's 873 00:32:57,790 --> 00:32:59,249 headed in such a hurry. 874 00:33:08,842 --> 00:33:10,719 Bravo. 875 00:33:10,928 --> 00:33:12,179 That's a brilliant hiding place. 876 00:33:12,388 --> 00:33:13,722 No wonder the police couldn't find it earlier. 877 00:33:13,931 --> 00:33:15,182 What are you doing here? 878 00:33:15,391 --> 00:33:16,850 Well, we'd ask you the same question, 879 00:33:17,059 --> 00:33:17,851 but we already know you're destroying evidence. 880 00:33:18,018 --> 00:33:19,520 Because you killed Javier. 881 00:33:19,687 --> 00:33:21,855 I told you, I would never do anything to hurt Javier. 882 00:33:22,064 --> 00:33:24,191 You seem genuinely upset. 883 00:33:24,400 --> 00:33:26,193 Like you didn't want Javier to die. 884 00:33:26,360 --> 00:33:28,862 You humans are quite the paradox, aren't you? 885 00:33:29,071 --> 00:33:30,614 You're always killing your loved ones and... 886 00:33:30,823 --> 00:33:32,700 Unless the poison wasn't meant for him. 887 00:33:32,908 --> 00:33:35,369 You meant to kill Junior, didn't you? 888 00:33:35,577 --> 00:33:36,704 What? 889 00:33:36,912 --> 00:33:38,038 Oh. 890 00:33:38,247 --> 00:33:39,623 Hence the drugs. 891 00:33:39,832 --> 00:33:41,375 He'd die a grisly death, 892 00:33:41,583 --> 00:33:43,085 and we'd assume he simply got a bad fix. 893 00:33:43,293 --> 00:33:44,878 Oh, that is very clever. 894 00:33:45,087 --> 00:33:46,422 Except you didn't realize that Junior changed 895 00:33:46,630 --> 00:33:48,215 while he was away-- he stopped eating meat. 896 00:33:48,424 --> 00:33:50,718 Which is why his father ate his food, 897 00:33:50,926 --> 00:33:52,720 and you killed the man you love. 898 00:33:52,928 --> 00:33:55,055 Ooh, a cruel twist of fate. 899 00:33:55,264 --> 00:33:56,890 You don't know what you're talking about. 900 00:33:57,099 --> 00:33:58,892 So when we test that powder in your hand, you're telling me 901 00:33:59,101 --> 00:34:00,477 it's not gonna match the poison that killed Javier? 902 00:34:00,686 --> 00:34:03,605 That ungrateful kid did not deserve this place. 903 00:34:03,814 --> 00:34:06,400 He was given everything, and he threw it all away. 904 00:34:06,608 --> 00:34:09,403 But it didn't matter. 905 00:34:09,611 --> 00:34:12,072 'Cause he was still the favorite. 906 00:34:12,281 --> 00:34:15,075 Because he was worthy of his father's love. 907 00:34:15,284 --> 00:34:17,578 And he had a chance at redemption until you ruined it. 908 00:34:28,839 --> 00:34:30,049 Are you okay? 909 00:34:30,257 --> 00:34:32,426 This place can't possibly be up to code. 910 00:34:32,634 --> 00:34:33,719 We've got to get out of here. 911 00:34:34,970 --> 00:34:36,555 Damn it, there's nowhere to go. 912 00:34:38,724 --> 00:34:41,560 Oh, no, no, no, no, this is not how it goes down, 913 00:34:41,769 --> 00:34:43,687 not by a long shot, Dad. 914 00:34:43,896 --> 00:34:45,773 Lucifer, if you have any ideas... 915 00:34:47,357 --> 00:34:48,692 ...now's the time. 916 00:34:55,240 --> 00:34:57,409 You can put me down. 917 00:34:57,618 --> 00:34:58,911 Right. 918 00:34:59,119 --> 00:35:00,245 Happy now? 919 00:35:07,086 --> 00:35:08,879 The Devil gets burned by fire. 920 00:35:09,088 --> 00:35:10,589 Could this be any more ironic? 921 00:35:10,798 --> 00:35:12,549 Ah. 922 00:35:12,758 --> 00:35:14,426 Does my pain amuse you, Detective? 923 00:35:14,635 --> 00:35:16,095 A little bit. 924 00:35:16,303 --> 00:35:17,596 And so does this. 925 00:35:20,808 --> 00:35:22,643 You little rascal. 926 00:35:29,399 --> 00:35:31,235 Nice and tight. 927 00:35:31,443 --> 00:35:32,945 Ah. Oh, thank you. 928 00:35:35,072 --> 00:35:37,241 Anne was arrested a few blocks away, 929 00:35:37,449 --> 00:35:40,619 so she'll be eating prison slop for a long time to come. 930 00:35:40,828 --> 00:35:42,663 Ah, her own personal hell indeed. 931 00:35:45,666 --> 00:35:48,127 Thank you. For getting me out. 932 00:35:49,962 --> 00:35:51,755 Well, couldn't exactly rush out of there alone. 933 00:35:51,964 --> 00:35:53,090 How would that look? 934 00:35:53,298 --> 00:35:55,509 That's it? 935 00:35:56,677 --> 00:35:58,929 No "thanks for saving me first"? 936 00:35:59,138 --> 00:36:01,181 Is that what happened? 937 00:36:02,850 --> 00:36:04,434 It's funny, it's all so fuzzy now. 938 00:36:04,643 --> 00:36:06,436 Must be the third-degree burns. 939 00:36:10,274 --> 00:36:11,775 Can't believe it's gone. 940 00:36:11,984 --> 00:36:15,112 We found out what your dad never got to tell you. 941 00:36:16,822 --> 00:36:18,991 He was gonna leave you the restaurant all along. 942 00:36:20,492 --> 00:36:21,326 If you even want it. 943 00:36:21,535 --> 00:36:24,663 I think I do. 944 00:36:24,872 --> 00:36:27,666 And maybe I could rebuild it. 945 00:36:27,875 --> 00:36:29,251 You know, make it my own. 946 00:36:33,589 --> 00:36:35,507 Uh, hang on, just a second. 947 00:36:35,716 --> 00:36:37,009 Maze. 948 00:36:37,217 --> 00:36:40,304 I'm surprised you came back. 949 00:36:40,512 --> 00:36:41,305 I made a friend today. 950 00:36:41,513 --> 00:36:43,849 That's fantastic news. 951 00:36:44,057 --> 00:36:45,475 Who? 952 00:36:45,684 --> 00:36:47,895 An eight-year-old girl who wandered into the bar. 953 00:36:48,103 --> 00:36:50,564 Well... 954 00:36:50,772 --> 00:36:52,900 That's a start. 955 00:36:53,108 --> 00:36:54,985 Perhaps the next one can be of legal drinking age. 956 00:36:55,194 --> 00:36:58,572 Yeah, I was thinking the same thing. 957 00:36:58,780 --> 00:37:00,324 Yeah. 958 00:37:00,532 --> 00:37:03,243 So are you... busy tonight? 959 00:37:05,245 --> 00:37:08,040 ♪ Now I don't even know ♪ 960 00:37:08,248 --> 00:37:11,251 ♪ Oh, I don't even know... ♪ 961 00:37:11,460 --> 00:37:13,337 What happened to you? 962 00:37:13,545 --> 00:37:16,006 Oh, it's, uh... 963 00:37:16,215 --> 00:37:18,675 it's been kind of a rough night. 964 00:37:18,884 --> 00:37:21,345 So I could use a drink. 965 00:37:21,553 --> 00:37:22,721 Here. 966 00:37:31,188 --> 00:37:34,107 What are you... what are you doing up? 967 00:37:34,316 --> 00:37:36,443 I have an early flight. 968 00:37:36,610 --> 00:37:38,779 And I didn't want to leave without saying good-bye. 969 00:37:38,987 --> 00:37:42,199 But you just got home. 970 00:37:42,407 --> 00:37:45,202 Look, I know 971 00:37:45,410 --> 00:37:48,038 I haven't always been the easiest mom. 972 00:37:49,706 --> 00:37:51,541 I could be pushy. 973 00:37:51,750 --> 00:37:53,710 Overbearing. 974 00:37:53,919 --> 00:37:55,545 I am sorry 975 00:37:55,754 --> 00:37:58,882 that you felt that you always had to be the adult. 976 00:37:59,091 --> 00:38:03,887 All I ever wanted was for you to be happy. 977 00:38:04,096 --> 00:38:05,973 I know. 978 00:38:06,181 --> 00:38:10,811 And sometimes I think you could just take a leap. 979 00:38:12,813 --> 00:38:13,647 Hmm. 980 00:38:16,525 --> 00:38:17,776 Good night, pumpkin. 981 00:38:17,985 --> 00:38:19,486 Good night. 982 00:38:19,695 --> 00:38:21,905 ♪ Yeah, we can go slow ♪ 983 00:38:22,114 --> 00:38:24,908 ♪ I'm on my own again... ♪ 984 00:38:25,117 --> 00:38:27,119 ♪ I'm on my own again ♪ 985 00:38:27,327 --> 00:38:30,497 ♪ Whoa ♪ 986 00:38:40,674 --> 00:38:42,843 What's up, partner? 987 00:38:43,051 --> 00:38:44,761 It's awfully late to be calling a meet, huh? 988 00:38:44,970 --> 00:38:47,431 You were right. 989 00:38:47,639 --> 00:38:50,434 Lucifer Morningstar is insane and dangerous. 990 00:38:50,642 --> 00:38:52,311 And he deserves everything he gets. 991 00:38:52,519 --> 00:38:54,313 Well, that works out perfectly. 992 00:39:01,194 --> 00:39:02,779 But I can't let you kill him. 993 00:39:05,282 --> 00:39:06,950 Come on, man. 994 00:39:07,159 --> 00:39:09,119 I mean, we talked about this. 995 00:39:09,328 --> 00:39:12,789 You know, I go down, you go down. 996 00:39:12,998 --> 00:39:14,374 Then I go down. 997 00:39:14,583 --> 00:39:16,043 It's too bad. 998 00:39:17,794 --> 00:39:19,212 I mean, 999 00:39:19,421 --> 00:39:21,965 I thought we had something really special going. 1000 00:39:25,427 --> 00:39:27,596 Go to hell. Come on. 1001 00:40:06,134 --> 00:40:06,927 Go to sleep. 1002 00:40:07,135 --> 00:40:07,969 There you go. 1003 00:40:29,116 --> 00:40:30,450 Don't worry. 1004 00:40:30,659 --> 00:40:32,828 I'll answer for you. 1005 00:40:36,873 --> 00:40:38,708 ♪ Love will find a way ♪ 1006 00:40:38,917 --> 00:40:41,294 ♪ I won't let ♪ 1007 00:40:41,503 --> 00:40:43,547 ♪ This thunderhearts ever break ♪ 1008 00:40:43,755 --> 00:40:44,548 ♪ I won't be the same... ♪ 1009 00:40:44,756 --> 00:40:45,549 Detective? 1010 00:40:45,757 --> 00:40:48,385 This is unexpected. 1011 00:40:48,593 --> 00:40:51,054 You said the door's always open, 1012 00:40:51,263 --> 00:40:53,056 and I'm walking through it. 1013 00:40:53,265 --> 00:40:54,933 Mmm. 1014 00:40:55,142 --> 00:40:57,394 Right, well, I was just on my way out to meet the Brittanys, 1015 00:40:57,602 --> 00:41:00,730 but... I suppose they can occupy each other. 1016 00:41:00,939 --> 00:41:03,066 Great. 1017 00:41:03,275 --> 00:41:04,568 Then have a seat. 1018 00:41:04,776 --> 00:41:06,570 Yes. Has something happened-- 1019 00:41:06,778 --> 00:41:09,573 I'm guessing by the looks of it-- with Dan perhaps? 1020 00:41:09,781 --> 00:41:10,574 Mmm. 1021 00:41:10,782 --> 00:41:12,451 You mean Detective Douche? 1022 00:41:12,659 --> 00:41:14,286 Yes, well, of course that's what I mean, 1023 00:41:14,494 --> 00:41:15,745 but the bigger question here is: why do you mean that? 1024 00:41:15,954 --> 00:41:18,748 We weren't even back together, 1025 00:41:18,957 --> 00:41:21,084 and he ended it with me tonight. 1026 00:41:21,293 --> 00:41:22,752 With a text. 1027 00:41:22,961 --> 00:41:24,796 I mean, what, are we in high school? 1028 00:41:25,005 --> 00:41:27,507 Well, we're certainly drinking like we are. 1029 00:41:27,716 --> 00:41:30,302 Why don't you have a seat over here 1030 00:41:30,510 --> 00:41:32,429 and tell me all about it, hmm? 1031 00:41:32,637 --> 00:41:34,431 I just feel like an idiot. 1032 00:41:34,639 --> 00:41:37,767 I can't believe that I would let myself care for him again. 1033 00:41:37,976 --> 00:41:39,436 I mean, why? 1034 00:41:39,644 --> 00:41:40,854 So I get hurt? 1035 00:41:41,062 --> 00:41:43,190 Um, no, because you're a kind person 1036 00:41:43,398 --> 00:41:45,525 who puts the needs of others before your own. 1037 00:41:45,734 --> 00:41:48,778 It's a horrible irony that my father invented. 1038 00:41:48,987 --> 00:41:50,447 But you don't do that. 1039 00:41:50,655 --> 00:41:52,199 You just take what you want. 1040 00:41:52,407 --> 00:41:54,868 Since the beginning of time. 1041 00:41:55,076 --> 00:41:56,536 That's nice. 1042 00:42:01,958 --> 00:42:03,502 Uh... 1043 00:42:07,214 --> 00:42:08,381 What's happening? 1044 00:42:08,548 --> 00:42:12,135 It would seem that I'm saying no. 1045 00:42:12,344 --> 00:42:15,472 But you've been trying to get me into bed since day one. 1046 00:42:15,680 --> 00:42:17,140 Why are you saying no? 1047 00:42:17,349 --> 00:42:19,142 Well, frankly, my dear, I'm as baffled as you are. 1048 00:42:19,351 --> 00:42:20,644 I mean, usually I'd leap at the chance 1049 00:42:20,852 --> 00:42:22,479 to fulfill my carnal desire, but... 1050 00:42:22,687 --> 00:42:26,983 for some reason, I can't. 1051 00:42:27,192 --> 00:42:28,568 What am I doing? 1052 00:42:28,777 --> 00:42:30,654 Why am I here, drunk, throwing myself at you? 1053 00:42:30,862 --> 00:42:32,322 This is so sad. 1054 00:42:32,531 --> 00:42:34,032 Well, it happens to the best, I promise. 1055 00:42:34,241 --> 00:42:36,034 But not to me. 1056 00:42:36,243 --> 00:42:39,037 I don't do this. 1057 00:42:39,246 --> 00:42:43,041 This is something... 1058 00:42:43,250 --> 00:42:45,252 my mom would do. 1059 00:42:49,756 --> 00:42:51,299 Come here. 1060 00:42:54,427 --> 00:42:57,597 We don't all turn into our parents, Detective. 1061 00:42:57,806 --> 00:42:59,599 I mean, look at me. 1062 00:42:59,808 --> 00:43:02,602 I don't think I've ever been the son that He wants me to be. 1063 00:43:02,811 --> 00:43:05,313 I, uh.... 1064 00:43:13,905 --> 00:43:15,073 Oh, God. 1065 00:43:15,282 --> 00:43:19,077 ♪ Amen... ♪