1 00:00:00,982 --> 00:00:03,109 Previously on Lucifer... 2 00:00:03,317 --> 00:00:06,737 Thank you for having my back and for everything. 3 00:00:08,656 --> 00:00:10,157 I could have told everyone the truth. 4 00:00:10,366 --> 00:00:11,242 You shot me. 5 00:00:11,450 --> 00:00:12,326 Why didn't you? 6 00:00:12,535 --> 00:00:14,203 'Cause I got big plans for you. 7 00:00:14,370 --> 00:00:15,579 You betrayed me, Maze. 8 00:00:15,788 --> 00:00:17,164 - Lucifer, I... - I don't want to hear it. 9 00:00:17,373 --> 00:00:18,541 We're done. 10 00:00:19,917 --> 00:00:20,710 It seems I'm dealing with a bit 11 00:00:20,918 --> 00:00:21,585 of a mortality sitch. 12 00:00:21,794 --> 00:00:23,421 I'm bleeding. 13 00:00:23,629 --> 00:00:25,172 I'm just realizing the gravity of what you're saying. 14 00:00:25,381 --> 00:00:27,425 That I'm allergic to lead projectiles? 15 00:00:27,633 --> 00:00:28,509 All I have to do 16 00:00:28,718 --> 00:00:30,344 is wait for some pitiful thug 17 00:00:30,553 --> 00:00:31,846 to end you. 18 00:00:32,054 --> 00:00:34,515 And right back to Hell you go. 19 00:00:34,724 --> 00:00:36,225 People come to me to ask for favors, and more often than not, 20 00:00:36,434 --> 00:00:37,852 - I'm happy to oblige. - What do you get? 21 00:00:38,060 --> 00:00:39,103 A devilish I.O.U., if you will. 22 00:00:39,311 --> 00:00:40,229 Who would take a deal like that? 23 00:00:40,438 --> 00:00:42,857 They all do. 24 00:00:57,955 --> 00:00:59,749 ♪ I make you mad... ♪ 25 00:00:59,957 --> 00:01:00,916 Yeah, fantastic! 26 00:01:01,083 --> 00:01:02,710 You're here. 27 00:01:02,918 --> 00:01:04,420 ♪ I'm just trying to put the world to rights ♪ 28 00:01:04,628 --> 00:01:05,880 ♪ And if you want to ♪ 29 00:01:06,088 --> 00:01:07,089 Yeah. ♪ I'll take you out... ♪ 30 00:01:07,298 --> 00:01:09,467 Ah, starving! Can't think why! 31 00:01:09,675 --> 00:01:11,385 Okay. 32 00:01:11,594 --> 00:01:12,720 Thank you. 33 00:01:12,928 --> 00:01:14,597 Uh, this should, uh, 34 00:01:14,805 --> 00:01:16,140 well, this should just about cover it. 35 00:01:16,348 --> 00:01:18,893 Have a nice evening. 36 00:01:19,101 --> 00:01:21,103 Oh, curious. 37 00:01:21,312 --> 00:01:23,564 In your line of work, how many times has it happened to you? 38 00:01:23,773 --> 00:01:25,900 You know, like in those wonderful Internet videos? 39 00:01:27,234 --> 00:01:28,903 Your deliveries ending in sex. 40 00:01:29,111 --> 00:01:31,072 Uh... 41 00:01:31,280 --> 00:01:32,114 never. 42 00:01:32,323 --> 00:01:34,283 Well, that changes tonight. 43 00:01:34,450 --> 00:01:35,326 Come! 44 00:01:36,786 --> 00:01:37,912 Come on! Come, come! 45 00:01:38,120 --> 00:01:39,580 Come. 46 00:01:39,789 --> 00:01:40,873 I'm still on the clock. 47 00:01:41,082 --> 00:01:42,124 Oh, you'll always be on the clock. 48 00:01:42,333 --> 00:01:44,752 But how often will you be here? 49 00:01:44,960 --> 00:01:46,420 Hey? Oh, Brittanies! 50 00:01:46,629 --> 00:01:47,671 Brittanies, 51 00:01:47,880 --> 00:01:48,923 - Yeah! - Pizza delivery guy. 52 00:01:49,131 --> 00:01:50,925 Pizza delivery guy, Brittanies. 53 00:01:51,133 --> 00:01:52,676 Hi! 54 00:01:52,885 --> 00:01:54,637 Well, go on. 55 00:01:54,845 --> 00:01:55,805 What are you waiting for? 56 00:01:56,013 --> 00:01:57,973 - Have fun. - Come on! 57 00:01:58,182 --> 00:02:00,434 Lucifer! 58 00:02:00,643 --> 00:02:01,685 Come join us. 59 00:02:01,894 --> 00:02:03,270 Be right there, darlings. 60 00:02:03,479 --> 00:02:04,897 All right. 61 00:02:05,106 --> 00:02:06,816 ♪ I'm just trying to set the world alight ♪ 62 00:02:07,024 --> 00:02:10,361 ♪ You got problems, well, so have I. ♪ 63 00:02:10,569 --> 00:02:11,570 But I didn't 64 00:02:11,779 --> 00:02:13,280 join them. 65 00:02:13,489 --> 00:02:15,199 Three Brittanies in the Jacuzzi. 66 00:02:15,407 --> 00:02:16,617 Three. 67 00:02:16,826 --> 00:02:17,993 Why didn't I join them? 68 00:02:18,202 --> 00:02:20,037 Why do you think you didn't join them? 69 00:02:20,246 --> 00:02:22,206 I don't know, Doctor. That's what I pay you 70 00:02:22,414 --> 00:02:24,041 to figure out, isn't it? 71 00:02:24,250 --> 00:02:26,794 Have you ever considered that all of this excessive partying 72 00:02:27,002 --> 00:02:30,339 may be your attempt to fill a void? 73 00:02:30,548 --> 00:02:31,382 "Attempt"? 74 00:02:31,590 --> 00:02:33,134 I filled five voids last night. 75 00:02:33,342 --> 00:02:35,970 That's not what I mean. 76 00:02:36,178 --> 00:02:37,304 A void 77 00:02:37,513 --> 00:02:39,140 in your emotional life. 78 00:02:39,348 --> 00:02:41,016 You sound... 79 00:02:42,393 --> 00:02:43,978 ...lonely. 80 00:02:44,186 --> 00:02:45,688 "Lonely"? 81 00:02:45,896 --> 00:02:48,023 Have... have you been listening to a word I've said? 82 00:02:48,232 --> 00:02:49,608 I am never alone. 83 00:02:49,817 --> 00:02:52,027 I'm constantly surrounded by people. 84 00:02:52,236 --> 00:02:53,988 You know? I party whenever I desire. 85 00:02:54,196 --> 00:02:55,156 My bed never cold. 86 00:02:55,364 --> 00:02:57,032 Lucifer, being alone 87 00:02:57,241 --> 00:02:59,410 and being lonely are two entirely 88 00:02:59,618 --> 00:03:00,452 different things. 89 00:03:00,661 --> 00:03:01,829 - Are they? - Yes! 90 00:03:02,037 --> 00:03:03,497 You may be surrounded by others, 91 00:03:03,706 --> 00:03:05,958 but do you truly consider any of those people 92 00:03:06,167 --> 00:03:07,668 your friend? 93 00:03:07,877 --> 00:03:10,504 My friend? 94 00:03:10,713 --> 00:03:11,755 A peer you respect. 95 00:03:11,964 --> 00:03:13,340 Someone you like to spend time with. 96 00:03:13,549 --> 00:03:15,843 Someone with whom you share a meaningful connection. 97 00:03:16,051 --> 00:03:18,512 Well, you and I connect quite well. 98 00:03:18,721 --> 00:03:20,181 I'm talking personal. 99 00:03:20,389 --> 00:03:22,349 What about Maze? 100 00:03:22,558 --> 00:03:23,893 No. 101 00:03:24,101 --> 00:03:25,477 She and I are on the outs, I'm afraid. 102 00:03:25,686 --> 00:03:27,771 Long story filled with betrayal. 103 00:03:27,980 --> 00:03:29,815 You actually make a cameo in it. 104 00:03:30,024 --> 00:03:32,860 How about Detective Decker? 105 00:03:33,068 --> 00:03:35,196 Do you consider her your friend? 106 00:03:36,822 --> 00:03:39,450 Well, quite honestly, I... 107 00:03:39,658 --> 00:03:42,203 I'm not sure what we are. 108 00:03:46,373 --> 00:03:48,500 Lucifer? 109 00:03:48,709 --> 00:03:50,085 Listen, can we tal...? 110 00:03:50,294 --> 00:03:51,921 I don't have time for traitors. 111 00:03:52,129 --> 00:03:53,380 I get you don't want to talk to me. 112 00:03:53,589 --> 00:03:56,175 But someone else is here to see you for a favor. 113 00:03:56,383 --> 00:03:57,551 Not in the mood, Maze. 114 00:03:57,760 --> 00:03:58,886 Trust me. 115 00:03:59,094 --> 00:04:01,722 You don't want to miss this one. 116 00:04:01,931 --> 00:04:05,851 ♪ You know this world is full of an evil ♪ 117 00:04:08,062 --> 00:04:11,690 ♪ It'll bury you under the steeple... ♪ 118 00:04:11,899 --> 00:04:13,400 You wanted to speak with me? 119 00:04:13,609 --> 00:04:16,820 ♪ So I'm sending this out to all my people ♪ 120 00:04:17,029 --> 00:04:18,989 Lucifer Morningstar. 121 00:04:19,198 --> 00:04:20,741 Father Frank Lawrence. 122 00:04:23,452 --> 00:04:25,287 A priest walks into a bar. 123 00:04:25,496 --> 00:04:27,414 I've heard this one before. Never seen it, though. 124 00:04:27,623 --> 00:04:29,750 At least not here. 125 00:04:29,959 --> 00:04:31,585 Padre, how did you 126 00:04:31,794 --> 00:04:33,087 of all people find me? 127 00:04:33,295 --> 00:04:35,589 Don't let the collar fool you. 128 00:04:35,798 --> 00:04:36,882 I have friends from all walks of life. 129 00:04:37,091 --> 00:04:38,592 People who tell me 130 00:04:38,801 --> 00:04:41,428 you're the man to see when you run out of options. 131 00:04:41,637 --> 00:04:43,764 Ooh, what kind of nasty trouble 132 00:04:43,973 --> 00:04:45,432 have you gotten yourself into then? 133 00:04:45,641 --> 00:04:47,268 Pinched too much from the collection basket? 134 00:04:47,476 --> 00:04:49,770 I'm here about a neighborhood youth center. 135 00:04:49,979 --> 00:04:51,605 Sounds dreadful. 136 00:04:51,814 --> 00:04:53,482 It is.... when you realize 137 00:04:53,691 --> 00:04:55,567 it's being used as a front for an illegal drug operation. 138 00:04:55,776 --> 00:04:56,819 The center's director, 139 00:04:57,027 --> 00:04:58,112 Lenny Arietta, is recruiting kids 140 00:04:58,320 --> 00:04:59,863 from my church to move his product. 141 00:05:00,072 --> 00:05:02,449 Ah, so this is about young boys, of course it is. 142 00:05:02,658 --> 00:05:04,285 One in particular. 143 00:05:04,493 --> 00:05:07,162 A kid named Connor. 144 00:05:09,081 --> 00:05:10,124 He's had it rough. 145 00:05:10,332 --> 00:05:11,625 Lost both his parents at six. 146 00:05:11,834 --> 00:05:13,377 Bounced from home to home, some juvie. 147 00:05:13,585 --> 00:05:16,171 But deep down, a good kid. 148 00:05:16,338 --> 00:05:17,631 So, diddling this one, are you? 149 00:05:20,009 --> 00:05:21,176 How about I not dignify that with an answer, 150 00:05:21,343 --> 00:05:22,636 and instead ask my favor? 151 00:05:22,845 --> 00:05:23,762 I was wondering when you'd get to it. 152 00:05:23,971 --> 00:05:24,805 I want you to talk to Arietta 153 00:05:25,014 --> 00:05:26,807 before Connor gets involved. 154 00:05:27,016 --> 00:05:29,476 And why not go to the police? 155 00:05:29,685 --> 00:05:30,894 Got something to hide, do you? 156 00:05:31,103 --> 00:05:32,271 They were useless. 157 00:05:32,479 --> 00:05:33,731 Couldn't find anything on Arietta. 158 00:05:33,939 --> 00:05:35,190 Why not ask your boss then, hey? 159 00:05:35,399 --> 00:05:36,984 The Almighty Himself. 160 00:05:37,192 --> 00:05:38,319 I already have. 161 00:05:38,527 --> 00:05:39,653 Oh, no luck? 162 00:05:39,862 --> 00:05:41,238 On the contrary, 163 00:05:41,447 --> 00:05:43,324 I believe he led me to you. 164 00:05:43,532 --> 00:05:45,159 I highly doubt that. 165 00:05:46,535 --> 00:05:49,496 So that's it, is it? 166 00:05:49,705 --> 00:05:52,207 Stop a drug ring to help some kid get out of trouble. 167 00:05:52,416 --> 00:05:53,792 What's in it for you? 168 00:05:55,127 --> 00:05:57,046 What is it you really want? 169 00:05:57,254 --> 00:05:59,882 That dirty dark desire I can 170 00:06:00,090 --> 00:06:02,593 see you struggling to hold in. 171 00:06:02,801 --> 00:06:05,888 What I really want... 172 00:06:06,096 --> 00:06:07,681 Yeah? 173 00:06:07,890 --> 00:06:11,226 ...is to put my fist through Arietta's face. 174 00:06:11,393 --> 00:06:12,519 Ha! 175 00:06:12,728 --> 00:06:13,979 And there it is. 176 00:06:14,188 --> 00:06:15,647 Wrath. 177 00:06:15,856 --> 00:06:17,858 Ooh, not so high and mighty now, are you? 178 00:06:18,067 --> 00:06:20,152 We all have demons inside. 179 00:06:20,361 --> 00:06:23,030 My demon tends the bar. 180 00:06:23,238 --> 00:06:25,032 So come on, what else are you hiding? 181 00:06:25,240 --> 00:06:28,243 Hypocrites like you always have something. 182 00:06:28,452 --> 00:06:29,787 - You don't know anything about me. - Oh, I know plenty. 183 00:06:29,995 --> 00:06:33,457 You and I are natural sworn enemies. 184 00:06:33,665 --> 00:06:35,876 So, you gonna help me or not? 185 00:06:36,085 --> 00:06:38,545 My answer to you, Father, 186 00:06:38,754 --> 00:06:41,757 is a big fat no. 187 00:06:41,965 --> 00:06:44,385 Handle it yourself. 188 00:06:50,474 --> 00:06:51,767 You're lucky I don't have any active cases, 189 00:06:51,975 --> 00:06:53,602 or else I'd send this to Narcotics. 190 00:06:53,811 --> 00:06:54,978 "Narcotics"? No, no, no, no. 191 00:06:55,187 --> 00:06:56,313 I don't give a damn about the drug dealer. 192 00:06:56,522 --> 00:06:57,439 We're here to investigate the priest. 193 00:06:57,648 --> 00:06:59,316 Priest? 194 00:06:59,525 --> 00:07:00,567 I thought we were here to talk to the youth director. 195 00:07:00,776 --> 00:07:02,403 We are. To get dirt on the priest. 196 00:07:02,611 --> 00:07:04,071 He must be hiding something. 197 00:07:04,279 --> 00:07:05,739 And what better to way to stick it to dear old Dad 198 00:07:05,948 --> 00:07:07,616 than prove that those who speak on His behalf 199 00:07:07,825 --> 00:07:10,160 aren't as virtuous as they pretend to be. 200 00:07:10,369 --> 00:07:11,495 You thought it'd be a good idea 201 00:07:11,703 --> 00:07:12,871 to rope me into your imaginary family feud? 202 00:07:13,080 --> 00:07:14,456 Great. 203 00:07:14,665 --> 00:07:16,875 Look, am I mistaken or do you catch bad guys? 204 00:07:17,084 --> 00:07:18,752 Now, this priest is up to something. 205 00:07:18,961 --> 00:07:21,004 Something nefarious-- I can feel it. 206 00:07:21,213 --> 00:07:23,799 Last I checked, your feelings don't count as probable cause. 207 00:07:24,007 --> 00:07:25,884 Well, isn't the fact that he came to me 208 00:07:26,093 --> 00:07:27,177 probable cause enough? 209 00:07:27,386 --> 00:07:28,262 Or I could just interrogate 210 00:07:28,470 --> 00:07:29,763 this youth director by myself. 211 00:07:29,972 --> 00:07:31,932 No, just let me do the talking. 212 00:07:32,141 --> 00:07:33,934 Mr. Arietta? 213 00:07:34,143 --> 00:07:36,019 Hmm. 214 00:07:36,228 --> 00:07:37,604 Well, if I were trapped in here with these vile children, 215 00:07:37,813 --> 00:07:38,897 I'd lock my door as well. 216 00:07:50,284 --> 00:07:52,161 Detective. 217 00:07:59,793 --> 00:08:01,128 He's dead. 218 00:08:01,336 --> 00:08:02,796 Wow. 219 00:08:03,005 --> 00:08:04,840 Told you the priest was up to something. 220 00:08:19,771 --> 00:08:21,523 M.E. puts the time of Arietta's death 221 00:08:21,732 --> 00:08:23,400 between 11:30 and 12:00 this morning. 222 00:08:23,609 --> 00:08:25,444 Cause was multiple hits with a baseball bat. 223 00:08:25,652 --> 00:08:26,945 There are some abrasions on his face. 224 00:08:27,154 --> 00:08:29,448 So it looks like he struggled before he died. 225 00:08:29,656 --> 00:08:30,699 And I found this. 226 00:08:30,908 --> 00:08:32,326 Ooh, what's that? 227 00:08:32,534 --> 00:08:33,994 It's a voice modulator. Hey, can you not do that? 228 00:08:34,203 --> 00:08:35,496 Detective, I am your father. 229 00:08:35,704 --> 00:08:37,164 It's not a toy, Lucifer. 230 00:08:37,372 --> 00:08:38,332 It could be evidence. 231 00:08:38,540 --> 00:08:39,374 Well, I'm impressed. 232 00:08:39,583 --> 00:08:40,667 Looks like the priest 233 00:08:40,876 --> 00:08:42,711 handled it himself after all. 234 00:08:42,920 --> 00:08:44,087 - We don't know the priest did this. - Well, maybe you don't. 235 00:08:44,296 --> 00:08:45,088 Detective Decker? 236 00:08:45,297 --> 00:08:46,298 Hold on. 237 00:08:46,507 --> 00:08:47,841 Oh, can you take that? 238 00:08:48,050 --> 00:08:49,009 Yeah. Thank you. 239 00:08:54,389 --> 00:08:55,891 Hey, you're the head counselor, right? 240 00:08:56,099 --> 00:08:57,351 Uh, yeah. 241 00:08:57,559 --> 00:08:58,852 Um, Eric Doyle. 242 00:08:59,061 --> 00:08:59,853 Any idea who might've done this? 243 00:09:00,062 --> 00:09:01,063 No. 244 00:09:01,271 --> 00:09:02,856 I mean, everyone liked Lenny. 245 00:09:03,065 --> 00:09:04,858 He was a good boss. 246 00:09:05,067 --> 00:09:06,527 So, he had no enemies whatsoever, no? 247 00:09:06,735 --> 00:09:10,197 Especially any who wear clerical collars? 248 00:09:10,405 --> 00:09:12,199 - So you know about the priest. - Oh, yes. 249 00:09:12,407 --> 00:09:14,117 Yeah, that guy's always coming around here 250 00:09:14,326 --> 00:09:15,410 and getting into arguments with Lenny. 251 00:09:15,619 --> 00:09:16,870 Hmm. 252 00:09:17,079 --> 00:09:19,122 But he's a priest. 253 00:09:19,331 --> 00:09:20,457 Right. 254 00:09:20,666 --> 00:09:21,875 Mr. Doyle, where were you 255 00:09:22,084 --> 00:09:23,252 between 11:30 and 12:00 this morning? 256 00:09:24,878 --> 00:09:26,380 Uh... here. 257 00:09:26,588 --> 00:09:29,007 In counseling sessions with, uh, Nikki and Connor. 258 00:09:29,216 --> 00:09:30,300 Connor? 259 00:09:30,509 --> 00:09:31,385 Well, that's the altar boy 260 00:09:31,593 --> 00:09:33,387 from the priest's photo. 261 00:09:33,595 --> 00:09:34,972 So, is it, is it true 262 00:09:35,180 --> 00:09:36,223 Mr. Arietta's dead? 263 00:09:36,431 --> 00:09:38,559 Well, duh, dumb-ass. 264 00:09:38,767 --> 00:09:39,768 It is. 265 00:09:39,935 --> 00:09:40,894 Yeah. 266 00:09:41,103 --> 00:09:41,937 Did you know him well? 267 00:09:42,145 --> 00:09:43,063 A little, I guess. 268 00:09:43,272 --> 00:09:44,940 He, he, I mean, he ran the place. 269 00:09:45,148 --> 00:09:47,776 Do you know if Mr. Arietta was involved in any drug activity? 270 00:09:47,985 --> 00:09:49,069 Drugs? 271 00:09:49,278 --> 00:09:50,612 I mean, I wish he was. 272 00:09:50,821 --> 00:09:51,905 That would've made him more interesting. 273 00:09:52,114 --> 00:09:53,657 Okay. 274 00:09:53,865 --> 00:09:55,284 Enough about the dead guy. 275 00:09:55,492 --> 00:09:57,411 Tell me everything you know about Padre Pederast. 276 00:09:57,619 --> 00:09:58,620 Who? 277 00:09:58,829 --> 00:09:59,955 Father Frank. 278 00:10:00,163 --> 00:10:01,164 Did you see him do this? 279 00:10:01,373 --> 00:10:02,874 Do you think he's capable? 280 00:10:03,083 --> 00:10:05,252 Father Frank kill Mr. Arietta? 281 00:10:05,460 --> 00:10:06,295 Yes. 282 00:10:06,503 --> 00:10:07,588 No. No way. 283 00:10:07,796 --> 00:10:09,339 What do you mean "no way"? 284 00:10:09,548 --> 00:10:10,799 The guy's a creeper and totally obsessed with you. 285 00:10:11,008 --> 00:10:12,426 He's just overprotective. 286 00:10:13,677 --> 00:10:15,178 Ever since my parents died, 287 00:10:15,387 --> 00:10:17,681 he feels like he's got to watch out for me or something. 288 00:10:17,889 --> 00:10:19,224 But he's a good guy. 289 00:10:19,433 --> 00:10:20,767 He's just a little... 290 00:10:20,976 --> 00:10:22,769 just a little annoying. 291 00:10:22,978 --> 00:10:23,770 - See? - Hmm? 292 00:10:23,979 --> 00:10:25,939 - Annoying. - Mm-hmm. 293 00:10:26,148 --> 00:10:27,441 When was the last time you saw him? 294 00:10:27,649 --> 00:10:29,443 Uh, he-here this morning. 295 00:10:29,651 --> 00:10:31,737 Yeah, preacher seemed pretty pissed. 296 00:10:31,945 --> 00:10:32,904 Oh. 297 00:10:33,113 --> 00:10:34,156 Uh, wait, you don't really think 298 00:10:34,364 --> 00:10:35,574 that, like, Father Frank did this, right? 299 00:10:35,782 --> 00:10:37,242 - 100%. - Thank you. 300 00:10:37,451 --> 00:10:39,578 You've been very helpful. 301 00:10:39,786 --> 00:10:40,579 Right. 302 00:10:40,787 --> 00:10:42,581 See? Told you. 303 00:10:42,789 --> 00:10:45,542 No, I hate to admit it, but you might be on to something. 304 00:10:45,751 --> 00:10:46,585 Sorry, what was that? 305 00:10:46,793 --> 00:10:47,836 You might be on to something. 306 00:10:52,215 --> 00:10:53,592 That's him. 307 00:10:53,800 --> 00:10:55,552 Frank Lawrence. 308 00:10:55,761 --> 00:10:57,638 The most evil of people have the most normal names, 309 00:10:57,846 --> 00:10:59,306 I've experienced. 310 00:10:59,514 --> 00:11:00,849 Beware anyone named Keith. 311 00:11:03,935 --> 00:11:06,104 Well, his criminal record's pretty extensive. 312 00:11:06,313 --> 00:11:07,981 Assault and battery, disorderly conduct, 313 00:11:08,190 --> 00:11:09,650 - drug charges. - See? 314 00:11:09,858 --> 00:11:10,984 Not very priest-like. 315 00:11:11,193 --> 00:11:13,153 But nothing in the past ten years. 316 00:11:13,362 --> 00:11:16,490 Ah, restraining order 317 00:11:16,698 --> 00:11:18,825 filed by Lenny Arietta last week. 318 00:11:19,034 --> 00:11:20,786 Ah, well, it's funny how Padre Punchy 319 00:11:20,994 --> 00:11:22,120 failed to mention a restraining order. 320 00:11:22,329 --> 00:11:23,455 Please tell me now we have enough 321 00:11:23,664 --> 00:11:24,790 to bring this priest down. 322 00:11:24,998 --> 00:11:25,957 We have enough to bring him in. 323 00:11:26,166 --> 00:11:27,709 You ready to go to church? 324 00:11:27,918 --> 00:11:29,628 Bringing down a priest is the only reason I ever would. 325 00:11:29,836 --> 00:11:31,296 In. Bring him in. 326 00:11:31,505 --> 00:11:32,964 Yes, bring him in so we can bring him down. 327 00:11:35,008 --> 00:11:36,802 Hey, um, you go ahead. 328 00:11:37,010 --> 00:11:38,804 I'll... I'll meet you downstairs. 329 00:11:39,012 --> 00:11:41,056 Just something I got to do first. 330 00:11:51,024 --> 00:11:52,818 Hey, so I'm in the middle of something, 331 00:11:53,026 --> 00:11:54,486 but I haven't seen you all week. 332 00:11:54,695 --> 00:11:55,987 Are we gonna talk about what happened? 333 00:11:58,657 --> 00:12:00,701 What? 334 00:12:00,909 --> 00:12:02,285 Our kiss, Dan. 335 00:12:02,494 --> 00:12:03,912 It's kind of a big deal. 336 00:12:04,121 --> 00:12:05,664 Right, I'm sorry, Chloe. 337 00:12:05,872 --> 00:12:06,915 I've had a lot on my mind. 338 00:12:07,124 --> 00:12:08,875 Yeah. You okay? 339 00:12:09,084 --> 00:12:09,876 Yeah, I'm fine. 340 00:12:10,085 --> 00:12:11,920 But we should talk. 341 00:12:12,129 --> 00:12:14,589 About everything. Just not here. 342 00:12:14,798 --> 00:12:17,050 Okay, do you want to do dinner at my place, get takeout? 343 00:12:17,259 --> 00:12:19,344 Yeah. Zhang Chow's? 344 00:12:19,553 --> 00:12:21,722 Zhang Chow... I was just gonna say that. 345 00:12:21,930 --> 00:12:22,848 Yeah, all right. 346 00:12:23,056 --> 00:12:24,516 Sounds good. 347 00:12:24,725 --> 00:12:26,309 - Talk to you later. - Yeah. 348 00:12:35,527 --> 00:12:37,362 Oh, how's it going, buddy? 349 00:12:37,571 --> 00:12:40,741 Malcolm, what are you doing here? 350 00:12:45,120 --> 00:12:46,955 Oh, you didn't hear the good news? 351 00:12:47,164 --> 00:12:49,291 Back on duty. 352 00:12:49,499 --> 00:12:50,625 So soon after, um...? 353 00:12:50,834 --> 00:12:52,961 What, my partner's suicide? 354 00:12:55,297 --> 00:12:57,591 Yeah, can't let that keep me down, am I right? 355 00:12:57,799 --> 00:13:00,177 But don't worry. I already got a new partner. 356 00:13:00,385 --> 00:13:02,846 Yeah, convinced the higher-ups to give me my first choice. 357 00:13:03,054 --> 00:13:04,264 You. 358 00:13:05,599 --> 00:13:07,434 Oh, my God. 359 00:13:07,642 --> 00:13:10,562 Seriously, Dan, you got to try this. 360 00:13:14,149 --> 00:13:15,984 What's your game, Malcolm? 361 00:13:16,193 --> 00:13:18,445 Partners? Are you kidding me? 362 00:13:18,653 --> 00:13:21,448 Oh, well, what better way to keep an eye on you, am I right? 363 00:13:21,656 --> 00:13:22,783 I saw you talking to Decker. 364 00:13:22,991 --> 00:13:23,909 You want to tell her, don't you? 365 00:13:26,745 --> 00:13:28,538 What, that I'm the one who shot you? 366 00:13:28,747 --> 00:13:29,539 Why would I do that? 367 00:13:29,748 --> 00:13:31,541 Your conscience. 368 00:13:31,750 --> 00:13:33,543 I know you, Danny Boy. 369 00:13:33,752 --> 00:13:35,545 You forget, this ain't the first time we've been partners. 370 00:13:35,754 --> 00:13:37,214 I looked the other way a few times. 371 00:13:37,422 --> 00:13:38,965 - That didn't make us partners. - Sure, it did. 372 00:13:39,174 --> 00:13:40,967 Yeah, and it ate away at you 373 00:13:41,176 --> 00:13:42,594 until you finally had enough at Palmetto. 374 00:13:42,803 --> 00:13:44,346 I didn't have a choice. 375 00:13:44,554 --> 00:13:45,847 No, I-I understand. No, I get it, I get it. 376 00:13:46,056 --> 00:13:47,057 No, you were just protecting that wife of yours. 377 00:13:47,265 --> 00:13:48,934 She saw me, I went for my gun. 378 00:13:49,142 --> 00:13:51,061 Boom. No, you took me out before I could take her out. 379 00:13:51,269 --> 00:13:52,938 No, no hard feelings. 380 00:13:53,146 --> 00:13:54,606 I understand. 381 00:13:54,815 --> 00:13:59,277 But... the minute you want to come clean, 382 00:13:59,486 --> 00:14:02,948 you and I-- we both go to jail. 383 00:14:03,156 --> 00:14:04,950 Hmm? 384 00:14:05,158 --> 00:14:08,286 I mean, you... you really want to throw away your marriage? 385 00:14:08,495 --> 00:14:11,122 Watch little Trixie grow up from behind bars? 386 00:14:11,331 --> 00:14:12,582 Think this through, Dan. 387 00:14:12,791 --> 00:14:16,253 With you gone, uh, who's gonna protect Chloe? 388 00:14:16,461 --> 00:14:19,130 What do you want from me, Malcolm? 389 00:14:19,339 --> 00:14:20,966 Nothing much. 390 00:14:21,174 --> 00:14:24,135 You're gonna go into evidence and borrow something for me. 391 00:14:24,344 --> 00:14:25,971 Easy peasy lemon squeezy. 392 00:14:37,232 --> 00:14:38,733 ♪ Ghost town on a dirt track ♪ 393 00:14:38,942 --> 00:14:40,610 ♪ I got a yellow moon and a voodoo hack... ♪ 394 00:14:45,782 --> 00:14:48,368 Knock, knock. 395 00:14:50,495 --> 00:14:52,080 Stay here while I look for Father Frank, 396 00:14:52,289 --> 00:14:53,623 - and don't get into any trouble. - It's a church! 397 00:14:53,832 --> 00:14:56,334 What am I gonna do, pray too hard? 398 00:15:02,132 --> 00:15:04,301 Hello. 399 00:15:04,509 --> 00:15:06,636 Bless me, Father, for I have sinned. 400 00:15:06,845 --> 00:15:09,306 It's been three hours since my last confession. 401 00:15:09,514 --> 00:15:10,640 Three hours? 402 00:15:10,849 --> 00:15:12,309 Speedy sinner, I like it. 403 00:15:12,517 --> 00:15:15,312 No, I just need more guidance. 404 00:15:15,520 --> 00:15:19,983 I'm still having lustful thoughts about another man. 405 00:15:20,191 --> 00:15:21,359 Splendid. 406 00:15:21,568 --> 00:15:23,320 Who's the lucky fellow? 407 00:15:23,528 --> 00:15:27,073 Um, my husband's limo driver. 408 00:15:27,282 --> 00:15:29,409 What should I do, Father? 409 00:15:29,618 --> 00:15:33,121 Well, my dear, uh, you should embrace your desires. 410 00:15:33,330 --> 00:15:35,123 Really? 411 00:15:35,290 --> 00:15:38,168 Uh, when I was here earlier, Father Frank told me 412 00:15:38,376 --> 00:15:40,170 I should be faithful to my husband. 413 00:15:40,378 --> 00:15:42,172 Well, I don't know why you're listening to that fool. 414 00:15:42,380 --> 00:15:44,341 I mean, let's be honest, if you wanted to be faithful, 415 00:15:44,549 --> 00:15:47,344 then you wouldn't be fantasizing about your limo driver, 416 00:15:47,552 --> 00:15:49,179 - now, would you, eh? - You're right. 417 00:15:49,387 --> 00:15:50,597 No, no, no, no, no, don't feel bad. 418 00:15:50,805 --> 00:15:52,265 You have those desires for a reason. 419 00:15:52,474 --> 00:15:53,934 You should act on them. 420 00:15:54,142 --> 00:15:56,186 I mean, you can always come back here, confess, 421 00:15:56,394 --> 00:15:57,646 and all will be forgiven. 422 00:15:57,854 --> 00:15:59,356 Isn't that how this system of yours works? 423 00:15:59,564 --> 00:16:02,150 When you put it that way... 424 00:16:02,359 --> 00:16:04,194 Lucifer, what do you think you're doing? 425 00:16:07,072 --> 00:16:09,407 For your penance, ten Bloody Marys and a good shag. 426 00:16:19,793 --> 00:16:22,003 I know you're there. 427 00:16:23,505 --> 00:16:25,048 What, are you watching over me? 428 00:16:26,675 --> 00:16:28,843 Like my own guardian angel. 429 00:16:30,929 --> 00:16:32,389 Yeah. 430 00:16:32,597 --> 00:16:34,724 Grumpy guardian angel. 431 00:16:34,933 --> 00:16:36,643 Forgotten about our deal, Malcolm? 432 00:16:36,851 --> 00:16:40,063 Because I brought you back from the dead for a single purpose. 433 00:16:40,271 --> 00:16:43,692 Yeah, about that, I've... been meaning to ask. 434 00:16:43,900 --> 00:16:45,735 Why me? 435 00:16:45,944 --> 00:16:47,237 - Why you? - Yeah. 436 00:16:47,445 --> 00:16:49,906 I mean, uh, I must be something special 437 00:16:50,115 --> 00:16:51,491 for you to go to all that trouble. 438 00:16:51,700 --> 00:16:54,494 Come on, don't flatter yourself. 439 00:16:54,703 --> 00:16:57,497 You're simply in a unique position to do what I need done. 440 00:16:57,706 --> 00:17:00,500 'Cause I'm a cop. 441 00:17:00,709 --> 00:17:03,169 That, yeah. 442 00:17:03,378 --> 00:17:05,839 Yeah, and because I know you'll do anything 443 00:17:06,047 --> 00:17:07,799 to avoid going back to Hell. 444 00:17:10,260 --> 00:17:13,430 Now, stop bothering me with these questions 445 00:17:13,638 --> 00:17:15,265 and just get to the task I've given you. 446 00:17:15,473 --> 00:17:17,600 Don't you worry your shiny little head. 447 00:17:17,809 --> 00:17:19,602 I'm already on it, all right? 448 00:17:19,811 --> 00:17:21,604 Everything's going according to plan. 449 00:17:21,813 --> 00:17:23,565 Don't keep me waiting. 450 00:17:25,650 --> 00:17:29,821 Patience is not one of my virtues. 451 00:17:31,948 --> 00:17:34,993 I promise you, I... I got this. 452 00:17:40,206 --> 00:17:42,250 Mr. Morningstar, surprised to see you again. 453 00:17:42,459 --> 00:17:44,586 Oh, I wouldn't miss this for the world. 454 00:17:44,794 --> 00:17:46,713 Father Frank, when was the last time you saw Lenny Arietta? 455 00:17:46,921 --> 00:17:48,506 This morning. 456 00:17:48,715 --> 00:17:50,050 Despite the restraining order. 457 00:17:50,258 --> 00:17:51,426 I answer to a higher authority. 458 00:17:51,634 --> 00:17:52,802 Not today you don't. 459 00:17:54,262 --> 00:17:55,305 What happened when you saw him? 460 00:17:55,513 --> 00:17:56,973 We exchanged words. 461 00:17:57,182 --> 00:17:58,767 Things got a little heated. 462 00:17:58,975 --> 00:17:59,976 What were you fighting about? 463 00:18:00,185 --> 00:18:02,145 That altar boy of his, of course. 464 00:18:02,353 --> 00:18:04,147 Why were you fighting over Connor? 465 00:18:04,355 --> 00:18:06,149 Because I'm worried that Arietta's gonna pull Connor 466 00:18:06,357 --> 00:18:07,442 into his drug ring. 467 00:18:07,650 --> 00:18:08,610 So, what, you give him a right hook? 468 00:18:09,819 --> 00:18:11,821 Sadly, I did. 469 00:18:12,030 --> 00:18:13,990 And then what? And then I left. 470 00:18:14,199 --> 00:18:15,909 Ooh, no, no, no, I think you skipped a part, didn't you? 471 00:18:16,117 --> 00:18:17,952 You know, the part where you beat him to death 472 00:18:18,161 --> 00:18:18,953 with a baseball bat? 473 00:18:19,162 --> 00:18:21,623 He's dead? 474 00:18:21,831 --> 00:18:23,917 Oh, Heavenly Father. 475 00:18:24,125 --> 00:18:25,168 Oh, come on. 476 00:18:25,376 --> 00:18:27,128 How gullible do you think we are? 477 00:18:27,337 --> 00:18:31,257 I had troubles with the man, but he didn't deserve to die. 478 00:18:31,466 --> 00:18:33,134 And I certainly didn't kill him. 479 00:18:33,343 --> 00:18:34,469 Can you account for your whereabouts 480 00:18:34,677 --> 00:18:36,346 between 11:30 and 12:00 this morning? 481 00:18:36,554 --> 00:18:38,681 Uh, I was here. 482 00:18:38,890 --> 00:18:40,350 Taking confessions. 483 00:18:40,558 --> 00:18:42,852 Mrs. Madison had a lot to say, took up the whole hour. 484 00:18:43,061 --> 00:18:45,939 By chance, does Mrs. Madison have a limo driver? 485 00:18:46,147 --> 00:18:48,191 She does. 486 00:18:48,399 --> 00:18:49,692 Damn. 487 00:18:49,901 --> 00:18:51,694 Just spoke to his alibi. 488 00:18:51,903 --> 00:18:53,029 What? 489 00:18:53,238 --> 00:18:54,030 The MILF in confession. 490 00:18:54,239 --> 00:18:55,657 Oh, great. 491 00:18:55,865 --> 00:18:57,367 Yeah, as much as I'm sure that followed protocol, 492 00:18:57,575 --> 00:18:59,994 I'm still gonna have to question her myself. 493 00:19:01,830 --> 00:19:02,997 Father, I'm gonna need you 494 00:19:03,206 --> 00:19:05,333 to come into the station for a statement. 495 00:19:07,752 --> 00:19:09,379 Well, maybe the padre has a twin brother 496 00:19:09,587 --> 00:19:11,464 who also takes confession; that way he could still be guilty. 497 00:19:11,673 --> 00:19:14,217 Lucifer, seriously, will you just... 498 00:19:15,176 --> 00:19:16,302 Get down! 499 00:19:32,402 --> 00:19:34,946 And you wonder why I don't go to church. 500 00:19:42,120 --> 00:19:43,538 I caught a partial from the shooter's plate. 501 00:19:43,746 --> 00:19:45,206 Can you run this for me? 502 00:19:45,415 --> 00:19:46,624 - You got it. - Thank you. 503 00:19:46,833 --> 00:19:48,918 So I spoke to Father Frank's alibi. 504 00:19:49,127 --> 00:19:50,378 Checks out. 505 00:19:50,545 --> 00:19:51,713 He was in confession with Mrs. Madison 506 00:19:51,921 --> 00:19:52,881 from 11:00 to 12:00. 507 00:19:53,089 --> 00:19:54,215 He's not our guy. 508 00:19:54,424 --> 00:19:55,758 Well, maybe she's lying. 509 00:19:55,967 --> 00:19:57,427 I mean, you know the sort of people that go to church. 510 00:19:57,635 --> 00:19:59,137 Sinners. 511 00:19:59,345 --> 00:20:02,348 Lab results from the voice modulator came back empty. 512 00:20:02,557 --> 00:20:05,018 No prints, no DNA. 513 00:20:05,226 --> 00:20:06,686 What, so you think this shooting 514 00:20:06,895 --> 00:20:09,022 and the youth director's death are connected? 515 00:20:09,230 --> 00:20:11,357 We know they have at least one thing in common. 516 00:20:13,902 --> 00:20:16,112 Father, you will be relieved to know that no one was injured. 517 00:20:16,321 --> 00:20:18,114 - Oh, thank God. - Please don't. 518 00:20:18,323 --> 00:20:20,116 You care to tell us what that was about? 519 00:20:20,325 --> 00:20:21,451 The shooting? 520 00:20:21,659 --> 00:20:23,036 I don't know. 521 00:20:24,579 --> 00:20:25,705 This wasn't a random attack. 522 00:20:25,914 --> 00:20:28,041 They were shooting at you. 523 00:20:28,249 --> 00:20:29,375 But you don't seem surprised. 524 00:20:29,584 --> 00:20:30,793 What aren't you telling us? 525 00:20:36,633 --> 00:20:38,301 Keep your nose out of our business or else. 526 00:20:38,509 --> 00:20:41,304 The voice modulator from Arietta's office. 527 00:20:41,512 --> 00:20:43,264 You should have gone to the police with this. 528 00:20:43,473 --> 00:20:46,643 I assumed it was Arietta, and I'm not afraid of him. 529 00:20:46,851 --> 00:20:48,811 But if it's The Spider... 530 00:20:49,020 --> 00:20:50,605 Spider? 531 00:20:50,813 --> 00:20:52,106 I've heard whispers of another dealer 532 00:20:52,273 --> 00:20:53,316 trying to take over Arietta's business. 533 00:20:53,524 --> 00:20:55,360 People call him "The Spider." 534 00:20:55,568 --> 00:20:56,986 Scary, violent reputation. 535 00:20:57,195 --> 00:20:58,529 Do you know who this Spider is? 536 00:20:58,738 --> 00:21:01,157 I don't. 537 00:21:01,366 --> 00:21:03,201 You're holding something back, Father. I can tell. 538 00:21:05,119 --> 00:21:06,579 Hmm? 539 00:21:06,788 --> 00:21:07,872 I have a confession to make. 540 00:21:08,081 --> 00:21:09,749 Finally! Well, the truth 541 00:21:09,958 --> 00:21:11,584 will set you free-- isn't that what your beloved book says? 542 00:21:11,793 --> 00:21:14,170 I lied when I said Connor was in danger of becoming involved. 543 00:21:14,379 --> 00:21:16,172 He already is. Dealing for Arietta. 544 00:21:16,381 --> 00:21:17,131 What, that's it? 545 00:21:17,298 --> 00:21:19,008 Oh, please don't tell me 546 00:21:19,217 --> 00:21:20,301 that's what you've been holding back all this time. 547 00:21:20,510 --> 00:21:22,011 Wait. If Connor's already in deep, 548 00:21:22,220 --> 00:21:23,346 why go to all this trouble to protect him? 549 00:21:23,554 --> 00:21:25,723 He's had it rough. 550 00:21:25,932 --> 00:21:27,350 Thinks he can only rely on himself. 551 00:21:27,558 --> 00:21:29,686 He's a good kid, Detective. 552 00:21:29,894 --> 00:21:31,562 There's still hope for him. 553 00:21:31,771 --> 00:21:34,357 Father, you were today's target. 554 00:21:34,565 --> 00:21:35,817 We need to worry about your safety first. 555 00:21:36,025 --> 00:21:38,361 Do you have a place to stay? 556 00:21:38,569 --> 00:21:39,362 We can offer police protection. 557 00:21:39,570 --> 00:21:40,905 I'm fine right here. 558 00:21:42,865 --> 00:21:44,951 This... is my sanctuary. 559 00:21:45,159 --> 00:21:46,828 Well, your sanctuary just got shot 560 00:21:47,036 --> 00:21:48,371 to high heaven, Padre. 561 00:21:48,579 --> 00:21:50,999 But if you're looking to lay low, 562 00:21:51,207 --> 00:21:53,334 I believe I know just the place. 563 00:21:58,423 --> 00:22:00,300 ♪ Do ya thang, girl ♪ 564 00:22:03,678 --> 00:22:04,887 ♪ Do ya thang, girl ♪ 565 00:22:08,057 --> 00:22:09,350 ♪ Do ya thang, girl ♪ 566 00:22:11,769 --> 00:22:13,062 Thought this might make you feel more at home, you know. 567 00:22:13,271 --> 00:22:14,188 Sure you did. 568 00:22:15,773 --> 00:22:16,399 Hey. 569 00:22:18,276 --> 00:22:19,569 So, partial plates from the shooter's SUV 570 00:22:19,777 --> 00:22:20,778 came back with a couple matches. 571 00:22:20,987 --> 00:22:22,405 But this is interesting: one of them 572 00:22:22,613 --> 00:22:24,574 was recently reported stolen outside the youth center. 573 00:22:24,782 --> 00:22:26,576 Oh, you think someone inside's responsible. 574 00:22:26,784 --> 00:22:28,244 I think it's too much of a coincidence not to be, 575 00:22:28,453 --> 00:22:30,496 but I ordered traffic cam footage, 576 00:22:30,705 --> 00:22:32,081 so hopefully it'll show us who was driving. 577 00:22:32,290 --> 00:22:33,583 Hopefully. 578 00:22:34,751 --> 00:22:36,210 Couldn't resist, huh? 579 00:22:36,419 --> 00:22:38,963 Well, the man deserves some fun. 580 00:22:39,172 --> 00:22:41,090 Or you still want to prove he's a hypocrite. 581 00:22:41,299 --> 00:22:42,508 Well, what can I say? 582 00:22:42,717 --> 00:22:44,302 Temptation's in my nature. 583 00:22:44,510 --> 00:22:45,678 Hmm. 584 00:22:45,887 --> 00:22:46,929 And how's that working out for you? 585 00:22:47,138 --> 00:22:49,599 ♪ Do ya thang, girl ♪ 586 00:22:49,807 --> 00:22:52,018 Padre, does this not bother you? 587 00:22:52,226 --> 00:22:53,436 What can I say? 588 00:22:53,644 --> 00:22:54,771 I love this song. 589 00:22:54,979 --> 00:22:58,524 ♪ Do ya thang, girl ♪ 590 00:22:58,733 --> 00:23:00,777 ♪ Yeah, yeah... ♪ 591 00:23:04,822 --> 00:23:05,948 You sure you're gonna be okay in here, Father? 592 00:23:06,157 --> 00:23:07,825 This? Oh, absolutely. 593 00:23:08,034 --> 00:23:09,160 I grew up in places like this. 594 00:23:09,369 --> 00:23:11,496 Oh, I find that hard to believe. 595 00:23:11,704 --> 00:23:12,872 No one's born a priest. 596 00:23:13,081 --> 00:23:14,624 Before the cloth, I was just 597 00:23:14,832 --> 00:23:16,584 Frank Lawrence, touring musician. 598 00:23:16,793 --> 00:23:18,002 Really? 599 00:23:18,211 --> 00:23:19,796 Let me guess... cowbell. 600 00:23:20,004 --> 00:23:21,506 Close. Piano. 601 00:23:21,714 --> 00:23:23,132 Good ol' rock and roll. 602 00:23:23,341 --> 00:23:25,301 Opened for Dylan, Bowie, the Stones... 603 00:23:25,510 --> 00:23:27,428 - The Rolling Stones? - Yep. 604 00:23:27,637 --> 00:23:29,305 It was a crazy time, let me tell you. 605 00:23:29,514 --> 00:23:30,681 I was a lot like you, really. 606 00:23:30,890 --> 00:23:33,017 That's literally impossible. 607 00:23:33,226 --> 00:23:34,519 Thought the fun would never stop. 608 00:23:35,853 --> 00:23:37,939 Then, uh... 609 00:23:38,147 --> 00:23:40,691 ♪ It's time for you to wake up... ♪ 610 00:23:40,900 --> 00:23:41,984 Father, you don't have to... 611 00:23:42,193 --> 00:23:43,861 No, no, no, no. Go on. 612 00:23:47,782 --> 00:23:48,491 Car accident. 613 00:23:48,699 --> 00:23:49,951 Ten years ago. 614 00:23:50,159 --> 00:23:52,161 I was traveling with Connor and his family. 615 00:23:52,370 --> 00:23:55,123 Uh, Connor's dad was a drummer, 616 00:23:55,331 --> 00:23:57,125 we used to play together. 617 00:23:57,333 --> 00:24:00,002 Another car swerved into our lane and, uh... 618 00:24:00,211 --> 00:24:02,839 Connor lost both his parents that night. 619 00:24:07,093 --> 00:24:08,302 My daughter was with us, too. 620 00:24:10,513 --> 00:24:13,015 She didn't make it, either. 621 00:24:16,811 --> 00:24:18,938 Thought I'd seen some dark days. 622 00:24:19,147 --> 00:24:22,024 Nothing compared to losing my little girl. 623 00:24:22,233 --> 00:24:23,359 My heart just... 624 00:24:23,568 --> 00:24:25,987 cracked right open. 625 00:24:26,195 --> 00:24:27,280 Well, you must have been 626 00:24:27,488 --> 00:24:29,407 awfully angry at your beloved God. 627 00:24:31,033 --> 00:24:32,410 I was so... untethered. 628 00:24:32,618 --> 00:24:33,911 Lost. 629 00:24:34,120 --> 00:24:35,746 Turning to Him is what saved me. 630 00:24:35,955 --> 00:24:38,875 So... hold on. God stole your spawn 631 00:24:39,083 --> 00:24:41,169 and then you decided to worship Him? 632 00:24:41,377 --> 00:24:42,712 I can't really explain it, 633 00:24:42,920 --> 00:24:44,755 but somehow it made me feel that she was safe. 634 00:24:46,591 --> 00:24:48,384 That's when I discovered my faith. 635 00:24:49,886 --> 00:24:51,929 The church gave me purpose. 636 00:24:52,138 --> 00:24:54,557 It was there that I crossed paths with Connor again. 637 00:24:54,765 --> 00:24:57,560 Me, a parent without a child; 638 00:24:57,768 --> 00:24:59,437 him, a child without a parent. 639 00:24:59,645 --> 00:25:00,730 ♪ I think we had a good time... ♪ 640 00:25:00,938 --> 00:25:03,900 We might not always understand it, 641 00:25:04,108 --> 00:25:06,444 but God has a plan. 642 00:25:06,652 --> 00:25:08,571 Yes. I know. 643 00:25:08,779 --> 00:25:10,531 But why does everybody always think it's a good plan? 644 00:25:14,118 --> 00:25:15,745 Please excuse me, Father. 645 00:25:17,455 --> 00:25:19,749 So can we just go back to this absurd notion 646 00:25:19,957 --> 00:25:21,334 that you and I are in any way similar? 647 00:25:21,542 --> 00:25:23,794 - You're right. We're not. - Thank you. 648 00:25:24,003 --> 00:25:26,297 I'm probably a much better piano player than you are. 649 00:25:49,362 --> 00:25:50,613 D-Do you know anything that doesn't 650 00:25:50,821 --> 00:25:51,948 make me want to, you know, impale myself? 651 00:25:52,156 --> 00:25:53,616 Like, uh... 652 00:25:53,824 --> 00:25:54,951 Something more upbeat. 653 00:25:55,159 --> 00:25:55,993 Something a bit, um... 654 00:25:57,161 --> 00:25:58,287 I mean, like, uh... 655 00:26:00,998 --> 00:26:02,625 Oh. 656 00:26:02,833 --> 00:26:03,960 I think I know what you mean. 657 00:26:05,127 --> 00:26:06,921 Something like that? 658 00:26:07,129 --> 00:26:08,297 - Yeah. - Okay. 659 00:26:16,514 --> 00:26:18,432 Father has got soul. 660 00:26:18,641 --> 00:26:20,101 You ain't seen nothing yet. 661 00:26:20,309 --> 00:26:21,310 - Oh. - Yeah. 662 00:26:21,519 --> 00:26:22,562 - You like to take the top? - Why not? 663 00:26:22,770 --> 00:26:23,813 Excuse me. 664 00:26:27,650 --> 00:26:28,985 Yah! 665 00:26:34,865 --> 00:26:36,659 Hoo! 666 00:26:38,286 --> 00:26:39,954 Oh. 667 00:26:40,162 --> 00:26:42,790 - Hi. - Hi. 668 00:26:42,999 --> 00:26:44,834 Yeah, well, I suppose that wasn't 669 00:26:45,042 --> 00:26:45,960 completely terrible. 670 00:26:46,168 --> 00:26:47,336 Not completely. 671 00:26:48,546 --> 00:26:50,631 Um, sorry to interrupt, 672 00:26:50,840 --> 00:26:52,174 but Father Frank's story about The Spider checks out, 673 00:26:52,383 --> 00:26:54,176 - and I got a lead. - O... 674 00:26:54,385 --> 00:26:55,177 So... 675 00:26:55,386 --> 00:26:56,512 ...kay. 676 00:26:56,721 --> 00:26:57,513 Right, well... 677 00:26:57,722 --> 00:26:58,681 Well, you stay here. 678 00:26:58,889 --> 00:27:00,433 You need the practice. 679 00:27:06,814 --> 00:27:08,608 I talked to Narcotics, and one of their CIs said 680 00:27:08,816 --> 00:27:10,610 The Spider's rumored to hang out here. 681 00:27:10,818 --> 00:27:12,194 Well, I don't know why you had to bring me along. 682 00:27:12,403 --> 00:27:13,904 What, are you anxious to get back to your new friend? 683 00:27:14,113 --> 00:27:15,990 Please. 684 00:27:16,198 --> 00:27:17,199 The Devil friends with a priest? 685 00:27:17,408 --> 00:27:18,200 That's absurd. 686 00:27:18,409 --> 00:27:20,244 It's absurdly adorable. 687 00:27:21,829 --> 00:27:23,372 You know, it's okay to admit you like the guy. 688 00:27:23,581 --> 00:27:26,250 He's everything that I stand against, Detective. 689 00:27:26,459 --> 00:27:27,793 Yeah, well, sometimes we get along best 690 00:27:28,002 --> 00:27:29,128 with the people we're most different from. 691 00:27:29,337 --> 00:27:30,379 What? 692 00:27:30,588 --> 00:27:32,715 ♪ Don't wanna be no thug... ♪ 693 00:27:32,923 --> 00:27:33,716 Hey. 694 00:27:33,924 --> 00:27:35,426 - Look. - Oh. 695 00:27:35,635 --> 00:27:36,594 Little Miss Sunshine from the youth center. 696 00:27:36,802 --> 00:27:38,429 Yeah, Nikki. 697 00:27:38,638 --> 00:27:39,597 What's that she's doing? 698 00:27:39,805 --> 00:27:41,515 Drug deal. 699 00:27:41,724 --> 00:27:43,809 And a smooth one. 700 00:27:44,018 --> 00:27:45,561 Maybe she's The Spider. 701 00:27:45,770 --> 00:27:47,313 Ooh, black widow, then. Lovely. 702 00:27:47,521 --> 00:27:48,397 Wait. 703 00:27:48,606 --> 00:27:50,983 She's giving it to someone else. 704 00:27:51,192 --> 00:27:53,027 ♪ Coming back down, done runnin' around... ♪ 705 00:27:53,235 --> 00:27:54,362 To Connor. 706 00:27:54,570 --> 00:27:56,530 ♪ Cruising past the rehab... ♪ 707 00:27:57,948 --> 00:27:59,575 Get down! 708 00:27:59,784 --> 00:28:01,243 Come on! 709 00:28:01,452 --> 00:28:03,579 Important police work, 710 00:28:03,788 --> 00:28:04,914 get on! 711 00:28:12,922 --> 00:28:13,756 Gone. 712 00:28:13,964 --> 00:28:15,424 Great. 713 00:28:15,633 --> 00:28:17,259 And why was the black widow giving her cash to altar boy? 714 00:28:17,468 --> 00:28:18,719 You never want to carry 715 00:28:18,928 --> 00:28:20,096 drugs and money on you at the same time. 716 00:28:20,304 --> 00:28:21,138 Makes you a target. 717 00:28:22,973 --> 00:28:25,935 Or because Connor's The Spider. 718 00:28:26,143 --> 00:28:27,978 Traffic cam footage. 719 00:28:29,939 --> 00:28:31,691 Ah, from the church shooting. 720 00:28:31,899 --> 00:28:33,567 So the boy the priest was trying to protect 721 00:28:33,776 --> 00:28:35,111 is the one who tried to kill him? 722 00:28:35,319 --> 00:28:37,655 Well, isn't that an ironic kick in the cassock. 723 00:28:49,458 --> 00:28:52,420 This doesn't prove Connor's The Spider. 724 00:28:52,628 --> 00:28:54,588 It's pretty damning, Father. 725 00:28:54,797 --> 00:28:55,923 And it's enough for the APB 726 00:28:56,090 --> 00:28:57,758 - that just went out. - Ah. 727 00:28:57,967 --> 00:28:58,926 Connor's been declared armed and dangerous. 728 00:28:59,135 --> 00:28:59,927 Armed and dangerous? 729 00:29:00,136 --> 00:29:01,429 The boy needs to be helped, 730 00:29:01,637 --> 00:29:02,513 convinced to turn himself in. 731 00:29:02,722 --> 00:29:03,723 Father, he shot at you. 732 00:29:03,931 --> 00:29:06,392 He fired into a room full of kids. 733 00:29:06,600 --> 00:29:08,394 Yes, but he shot up, didn't he? 734 00:29:08,602 --> 00:29:10,438 We'll do everything we can to bring him in peacefully. 735 00:29:12,481 --> 00:29:14,275 If you'll excuse me, I... 736 00:29:14,442 --> 00:29:15,443 need some air. 737 00:29:15,651 --> 00:29:17,445 Uh... 738 00:29:17,653 --> 00:29:19,196 I have some digging to do. 739 00:29:19,405 --> 00:29:20,781 - Will you watch over him until I get back? - What...? 740 00:29:20,990 --> 00:29:22,616 You want me to babysit the priest? 741 00:29:22,783 --> 00:29:24,994 I babysit you all the time. 742 00:29:38,340 --> 00:29:40,176 Need a light? 743 00:29:42,344 --> 00:29:43,929 No, thanks. 744 00:29:44,138 --> 00:29:45,139 Quit years ago. 745 00:29:45,347 --> 00:29:46,724 Still enjoy the ritual, though. 746 00:29:46,932 --> 00:29:48,642 Always keep one on me. 747 00:29:48,851 --> 00:29:52,104 Please tell me you didn't come out here to talk to Him. 748 00:29:52,313 --> 00:29:54,315 God? 749 00:29:54,482 --> 00:29:55,649 This is as good a spot as any. 750 00:29:58,611 --> 00:29:59,445 Right. 751 00:30:01,155 --> 00:30:01,947 Does He, uh... 752 00:30:02,156 --> 00:30:03,282 does He ever talk back? 753 00:30:03,491 --> 00:30:05,993 I don't need to hear Him to... hear Him. 754 00:30:06,160 --> 00:30:07,411 If you know what I mean. 755 00:30:07,620 --> 00:30:09,789 Well, yes, He never talks to me, either. 756 00:30:09,997 --> 00:30:11,499 Listen, um... 757 00:30:11,707 --> 00:30:13,834 sorry about the altar boy. 758 00:30:14,043 --> 00:30:15,503 Surely you know you're not to blame. 759 00:30:15,711 --> 00:30:18,047 I mean, some people are just... beyond saving. 760 00:30:18,255 --> 00:30:19,423 That's where you're wrong. 761 00:30:19,632 --> 00:30:20,800 There's still hope for him. 762 00:30:23,344 --> 00:30:24,970 He shot up your church, 763 00:30:25,179 --> 00:30:26,972 he's most likely running a drug ring behind your back, 764 00:30:27,181 --> 00:30:28,682 and, oh, yes, killed a man. 765 00:30:28,891 --> 00:30:29,809 I don't believe that. 766 00:30:30,017 --> 00:30:31,018 Look, what if it's true? 767 00:30:31,185 --> 00:30:32,394 Then he needs me even more. 768 00:30:32,603 --> 00:30:34,188 How can you still have faith in this boy? 769 00:30:34,396 --> 00:30:36,440 God has faith in him. 770 00:30:36,649 --> 00:30:37,733 In all of us. 771 00:30:37,942 --> 00:30:39,068 Even in our darkest moments. 772 00:30:39,276 --> 00:30:40,194 Oh, you really believe that. 773 00:30:40,402 --> 00:30:41,695 I do. 774 00:30:41,904 --> 00:30:43,155 Why don't you? 775 00:30:45,825 --> 00:30:48,702 Because He didn't have faith in me. 776 00:30:50,371 --> 00:30:52,373 I felt that way once, too. 777 00:30:52,581 --> 00:30:55,042 But now I know, deep in my heart, 778 00:30:55,251 --> 00:30:57,086 God has a plan for me. 779 00:30:57,294 --> 00:30:59,046 Oh, His plan for me was quite clear. 780 00:30:59,255 --> 00:31:01,674 How do you know it's finished? 781 00:31:11,350 --> 00:31:13,185 Mm. 782 00:31:15,938 --> 00:31:18,107 What? 783 00:31:18,315 --> 00:31:20,609 One of my parishioners, uh, 784 00:31:20,818 --> 00:31:22,403 a lot of them are still upset about the shooting. 785 00:31:22,611 --> 00:31:23,779 Excuse me. 786 00:31:24,905 --> 00:31:26,615 Yeah. 787 00:31:35,583 --> 00:31:36,834 There. 788 00:31:37,042 --> 00:31:39,044 I got what you wanted from evidence. 789 00:31:44,049 --> 00:31:45,384 Are we done? 790 00:31:45,593 --> 00:31:48,637 Not by a long shot. 791 00:31:48,846 --> 00:31:50,222 Partner. 792 00:31:52,641 --> 00:31:55,728 ♪ I want them bullets in brains... ♪ 793 00:31:57,479 --> 00:31:58,564 Hey. 794 00:31:58,772 --> 00:32:00,608 Did you leave Father Frank upstairs? 795 00:32:00,816 --> 00:32:01,817 No, he took a call. 796 00:32:02,026 --> 00:32:03,819 I presumed he came down here. 797 00:32:04,028 --> 00:32:05,446 Why would he do that? 798 00:32:05,654 --> 00:32:07,281 ♪ Who wants to roll with me? ♪ 799 00:32:07,489 --> 00:32:09,742 ♪ I need your heart and a kiss ♪ 800 00:32:09,950 --> 00:32:11,994 ♪ Like this... ♪ 801 00:32:12,202 --> 00:32:14,371 Maze, the priest, have you seen him? 802 00:32:14,580 --> 00:32:15,831 So you're talking to me now? 803 00:32:16,040 --> 00:32:18,751 Have you seen him?! 804 00:32:18,959 --> 00:32:21,295 He was down here on his phone. 805 00:32:21,503 --> 00:32:22,838 Heard him talking to someone named Connor. 806 00:32:23,047 --> 00:32:24,089 - He left to go meet him. - He left? 807 00:32:24,298 --> 00:32:25,132 Where to? 808 00:32:28,510 --> 00:32:30,846 Maybe he's trying to convince Connor to turn himself in. 809 00:32:31,055 --> 00:32:33,140 No. He's probably trying to hide the little miscreant. 810 00:32:33,349 --> 00:32:35,100 Put his faith in God, not the police. 811 00:32:35,309 --> 00:32:37,478 Why do you care about a priest? 812 00:32:37,686 --> 00:32:39,146 I don't. 813 00:32:39,355 --> 00:32:40,522 Where would he hide him? 814 00:32:40,731 --> 00:32:43,484 Somewhere he considers safe, I assume. 815 00:32:43,692 --> 00:32:45,194 Sanctuary. 816 00:32:59,458 --> 00:33:01,126 You don't want to do this. 817 00:33:01,335 --> 00:33:03,337 - I know you. This isn't you. - Sorry, 818 00:33:03,545 --> 00:33:05,881 I don't have a choice, okay? I have to do this. I get it. 819 00:33:06,090 --> 00:33:07,299 You don't think you can rely on anyone else 820 00:33:07,508 --> 00:33:08,801 to survive-- but you're not alone. 821 00:33:09,009 --> 00:33:11,178 I'm here for you, whenever you need me. 822 00:33:11,345 --> 00:33:13,681 I don't need you! Okay? 823 00:33:13,889 --> 00:33:15,808 I don't need anybody! 824 00:33:16,016 --> 00:33:17,685 Go on, then, shoot the altar boy. 825 00:33:17,893 --> 00:33:19,728 - Shh. - In the leg or something, obviously. 826 00:33:19,937 --> 00:33:21,522 Just do it, Connor. 827 00:33:21,730 --> 00:33:23,357 Pull the damn trigger already. 828 00:33:23,565 --> 00:33:24,566 That's Eric Doyle. 829 00:33:24,775 --> 00:33:25,818 The counselor. 830 00:33:26,026 --> 00:33:27,653 That's our Spider. 831 00:33:29,989 --> 00:33:32,449 You know, Nikki... I trust. 832 00:33:32,658 --> 00:33:34,994 But you? 833 00:33:35,202 --> 00:33:36,870 I think you're too attached to this preacher. 834 00:33:37,079 --> 00:33:38,831 You're gonna have to show me 835 00:33:39,039 --> 00:33:40,207 that you're not. 836 00:33:40,416 --> 00:33:41,500 No shot from here. 837 00:33:41,709 --> 00:33:42,501 I know you, Connor. 838 00:33:42,710 --> 00:33:43,836 That drive-by, 839 00:33:44,044 --> 00:33:45,504 you intentionally missed me, didn't you? 840 00:33:45,713 --> 00:33:46,672 Stop talking. Please. 841 00:33:46,880 --> 00:33:48,382 Make him stop talking. 842 00:33:48,590 --> 00:33:49,758 - It's really easy. - You couldn't do it then, 843 00:33:49,967 --> 00:33:51,385 and you don't want to do it now. 844 00:33:51,593 --> 00:33:52,511 God's giving you 845 00:33:52,720 --> 00:33:54,555 a second chance right here. 846 00:33:54,722 --> 00:33:56,223 E-Enough with the sermon, preacher! 847 00:33:56,390 --> 00:33:58,475 Connor, just shoot this son of a bitch already. 848 00:33:58,684 --> 00:34:00,436 Just follow your heart, son. 849 00:34:00,644 --> 00:34:01,854 I have faith in you. 850 00:34:10,404 --> 00:34:12,406 - I can't do it, Doyle. - I'm sorry. 851 00:34:12,614 --> 00:34:13,657 I'm sorry, too, kid. 852 00:34:13,866 --> 00:34:15,659 I can't allow weakness, 853 00:34:15,868 --> 00:34:17,745 not when I've just taken control. 854 00:34:17,953 --> 00:34:18,579 No! 855 00:34:21,874 --> 00:34:23,584 Father! 856 00:34:25,836 --> 00:34:28,797 Hands up. Get down on the ground. 857 00:34:29,006 --> 00:34:31,592 No, no, no, you idiot! 858 00:34:37,931 --> 00:34:39,641 What the bloody hell were you thinking?! 859 00:34:39,850 --> 00:34:41,477 Unit 831 at St. Morgan's Church. 860 00:34:41,685 --> 00:34:45,189 - We need two ambos, code 4. - Don't go anywhere, you moron! 861 00:34:45,397 --> 00:34:47,941 It's okay. I'm not afraid of dying. 862 00:34:48,108 --> 00:34:50,069 Well, you should be. It's really boring where you're headed. 863 00:34:50,277 --> 00:34:52,488 I hope so. I've had enough excitement for one life. 864 00:34:52,696 --> 00:34:54,448 Stop talking like that. 865 00:34:54,656 --> 00:34:57,117 You've got more to do here. You've got more people to annoy. 866 00:34:57,326 --> 00:34:58,202 Pressure on the wound. 867 00:34:58,410 --> 00:34:59,620 I am! 868 00:34:59,787 --> 00:35:01,789 Just come on, Frank, stay with me, stay with me. 869 00:35:03,582 --> 00:35:06,126 Oh, uh... at first... 870 00:35:06,335 --> 00:35:09,755 I didn't understand why God put you in my path. 871 00:35:09,963 --> 00:35:12,466 But then it hit me. 872 00:35:12,674 --> 00:35:15,719 Maybe... He put me in yours. 873 00:35:15,928 --> 00:35:17,429 I... highly doubt it. 874 00:35:17,638 --> 00:35:19,264 He gave up on me a long time ago. 875 00:35:19,473 --> 00:35:22,392 You're wrong, Lucifer. 876 00:35:23,560 --> 00:35:24,895 Remember... 877 00:35:25,104 --> 00:35:26,522 your Father... 878 00:35:26,730 --> 00:35:29,066 has-has a plan. 879 00:35:29,274 --> 00:35:30,651 My Father? 880 00:35:30,859 --> 00:35:32,319 Yeah. 881 00:35:32,528 --> 00:35:34,279 You know? 882 00:35:34,488 --> 00:35:36,448 Frank? 883 00:35:37,741 --> 00:35:39,618 Frank! 884 00:35:41,411 --> 00:35:43,163 Frank. 885 00:35:51,171 --> 00:35:52,422 Time to pull the legs 886 00:35:52,631 --> 00:35:53,882 off The Spider. 887 00:35:56,176 --> 00:35:57,010 Lucifer... 888 00:35:57,928 --> 00:35:58,762 Lucifer, stop! 889 00:36:00,806 --> 00:36:02,182 Why did you do this? 890 00:36:02,391 --> 00:36:03,433 - I don't know, man. - Why?! 891 00:36:03,642 --> 00:36:04,643 He was bringing too much heat! 892 00:36:04,852 --> 00:36:06,645 Why?! Why...?! 893 00:36:08,147 --> 00:36:10,649 Lucifer, stop. Father Frank 894 00:36:10,858 --> 00:36:12,818 wouldn't want this. 895 00:36:16,864 --> 00:36:17,823 Stop. 896 00:36:46,935 --> 00:36:48,478 Connor gave us everything. 897 00:36:48,687 --> 00:36:49,813 The drug front. 898 00:36:50,022 --> 00:36:51,815 How Doyle took on "The Spider" name 899 00:36:52,024 --> 00:36:53,817 and killed Arietta to take over the business. 900 00:36:54,026 --> 00:36:55,152 With Connor's cooperation, 901 00:36:55,360 --> 00:36:56,987 he won't do much juvie, if any at all. 902 00:36:57,196 --> 00:36:59,364 Maybe Father Frank was right. 903 00:36:59,573 --> 00:37:01,658 Maybe there's hope for him yet. 904 00:37:04,536 --> 00:37:05,704 You okay? 905 00:37:08,123 --> 00:37:09,666 I'm fine. 906 00:37:09,875 --> 00:37:11,418 Good night, Detective. 907 00:37:37,945 --> 00:37:39,029 You... 908 00:37:39,238 --> 00:37:42,074 you cruel, manipulative bastard! 909 00:37:42,282 --> 00:37:45,035 Was this all part of Your plan? 910 00:37:45,244 --> 00:37:48,538 It's all just a game to You, isn't it? 911 00:37:48,747 --> 00:37:50,749 Eh? 912 00:37:50,958 --> 00:37:53,752 Well, I know punishment, 913 00:37:53,961 --> 00:37:56,129 and he did not deserve that. 914 00:37:57,297 --> 00:37:59,883 He followed Your stupid rules 915 00:38:00,092 --> 00:38:02,094 and it still wasn't good enough! 916 00:38:02,302 --> 00:38:04,554 So what does it take to please You? 917 00:38:04,763 --> 00:38:06,056 Break Your rules and you fall! 918 00:38:06,265 --> 00:38:08,267 Follow them and you still lose?! 919 00:38:08,475 --> 00:38:10,602 Doesn't matter whether you're a sinner! 920 00:38:10,811 --> 00:38:13,313 Doesn't matter whether you're a saint! 921 00:38:13,522 --> 00:38:16,483 Nobody can win, so what's the point? 922 00:38:16,650 --> 00:38:19,236 What's the bloody point? 923 00:38:27,160 --> 00:38:30,580 Dan, I know I wanted to talk, but, um... 924 00:38:30,789 --> 00:38:32,165 my mind, it's just... 925 00:38:32,374 --> 00:38:33,292 Somewhere else? 926 00:38:34,459 --> 00:38:35,794 Yeah. 927 00:38:36,003 --> 00:38:37,838 Yeah, mine, too. 928 00:38:40,716 --> 00:38:42,801 Can we do this another time? 929 00:38:43,010 --> 00:38:44,803 Yeah. 930 00:38:45,012 --> 00:38:46,680 No problem. 931 00:39:15,375 --> 00:39:16,209 Hi. 932 00:39:21,715 --> 00:39:23,717 Bit late for a new case, isn't it? 933 00:39:23,925 --> 00:39:26,178 I'm not here for a case. 934 00:39:26,386 --> 00:39:28,347 I'm here for you. 935 00:39:28,555 --> 00:39:29,639 Oh. 936 00:39:29,848 --> 00:39:31,975 Really? 937 00:39:32,184 --> 00:39:33,393 Yeah. 938 00:39:33,602 --> 00:39:35,562 Thought you could use a friend. 939 00:39:45,280 --> 00:39:47,532 Do you play? 940 00:39:47,741 --> 00:39:48,867 Mm. 941 00:39:49,076 --> 00:39:51,203 - No. No, I don't. - Come on, 942 00:39:51,411 --> 00:39:52,537 - you must know something. - No. 943 00:39:52,746 --> 00:39:54,289 Uh... 944 00:39:54,498 --> 00:39:57,167 All right, well... 945 00:39:57,376 --> 00:39:58,919 let me see. 946 00:39:59,127 --> 00:40:02,047 - I had three years of lessons... - Mm. 947 00:40:02,255 --> 00:40:05,217 and this is all I remember. 948 00:40:07,719 --> 00:40:10,722 Surely, you must be joking. 949 00:40:16,436 --> 00:40:17,729 All right. 950 00:40:41,253 --> 00:40:42,379 Mm. 951 00:40:42,587 --> 00:40:44,423 Ah... 952 00:40:45,549 --> 00:40:46,883 Mmm. 953 00:40:50,262 --> 00:40:52,097 Enjoying the life I gave you? 954 00:40:53,640 --> 00:40:55,267 Hey... 955 00:40:55,475 --> 00:40:57,436 did food taste this good before I died? 956 00:40:57,644 --> 00:40:59,604 'Cause I don't remember it being this friggin' delicious. 957 00:40:59,813 --> 00:41:02,858 I don't care what you're doing with your new life, Malcolm... 958 00:41:03,066 --> 00:41:05,110 except for what I've asked of you. 959 00:41:05,318 --> 00:41:07,112 What's taking so long? 960 00:41:07,320 --> 00:41:09,114 What, what, chill out, Amenadude. 961 00:41:09,322 --> 00:41:11,158 Here, have some waffles. 962 00:41:13,618 --> 00:41:15,745 Do you want to go back? 963 00:41:15,954 --> 00:41:18,290 Do you... want... 964 00:41:18,498 --> 00:41:19,583 to go back? 965 00:41:19,791 --> 00:41:20,792 Because I can 966 00:41:21,001 --> 00:41:22,002 make that happen. 967 00:41:22,210 --> 00:41:23,628 Yeah. 968 00:41:23,837 --> 00:41:25,797 You're remembering it now, aren't you? 969 00:41:26,006 --> 00:41:27,299 I bet 970 00:41:27,507 --> 00:41:31,178 your 30 seconds in Hell felt like 30 years. 971 00:41:31,386 --> 00:41:32,971 Imagine what eternity 972 00:41:33,180 --> 00:41:34,848 - would feel like. - I'm sorry. 973 00:41:36,016 --> 00:41:37,309 Okay? 974 00:41:37,517 --> 00:41:38,685 I'm sorry. 975 00:41:41,980 --> 00:41:43,190 Look... 976 00:41:43,398 --> 00:41:45,567 I got it. 977 00:41:45,775 --> 00:41:47,819 An untraceable gun. 978 00:41:48,028 --> 00:41:50,113 It won't come back to me. 979 00:41:55,785 --> 00:41:57,871 I'm ready now. 980 00:41:58,079 --> 00:42:00,499 So... 981 00:42:00,707 --> 00:42:02,584 tell me... 982 00:42:02,792 --> 00:42:05,212 who do you want me to kill? 983 00:42:06,338 --> 00:42:08,215 His name... 984 00:42:09,674 --> 00:42:12,093 ...is Lucifer Morningstar.