1
00:00:00,982 --> 00:00:03,109
Previously on Lucifer...
2
00:00:03,317 --> 00:00:06,737
Thank you for having my
back and for everything.
3
00:00:08,656 --> 00:00:10,157
I could have told
everyone the truth.
4
00:00:10,366 --> 00:00:11,242
You shot me.
5
00:00:11,450 --> 00:00:12,326
Why didn't you?
6
00:00:12,535 --> 00:00:14,203
'Cause I got big plans for you.
7
00:00:14,370 --> 00:00:15,579
You betrayed me, Maze.
8
00:00:15,788 --> 00:00:17,164
- Lucifer, I...
- I don't want to hear it.
9
00:00:17,373 --> 00:00:18,541
We're done.
10
00:00:19,917 --> 00:00:20,710
It seems I'm dealing with a bit
11
00:00:20,918 --> 00:00:21,585
of a mortality sitch.
12
00:00:21,794 --> 00:00:23,421
I'm bleeding.
13
00:00:23,629 --> 00:00:25,172
I'm just realizing the gravity
of what you're saying.
14
00:00:25,381 --> 00:00:27,425
That I'm allergic
to lead projectiles?
15
00:00:27,633 --> 00:00:28,509
All I have to do
16
00:00:28,718 --> 00:00:30,344
is wait for some pitiful thug
17
00:00:30,553 --> 00:00:31,846
to end you.
18
00:00:32,054 --> 00:00:34,515
And right back to Hell you go.
19
00:00:34,724 --> 00:00:36,225
People come to me to ask for
favors, and more often than not,
20
00:00:36,434 --> 00:00:37,852
- I'm happy to oblige.
- What do you get?
21
00:00:38,060 --> 00:00:39,103
A devilish I.O.U., if you will.
22
00:00:39,311 --> 00:00:40,229
Who would take a deal like that?
23
00:00:40,438 --> 00:00:42,857
They all do.
24
00:00:57,955 --> 00:00:59,749
♪ I make you mad... ♪
25
00:00:59,957 --> 00:01:00,916
Yeah, fantastic!
26
00:01:01,083 --> 00:01:02,710
You're here.
27
00:01:02,918 --> 00:01:04,420
♪ I'm just trying to put
the world to rights ♪
28
00:01:04,628 --> 00:01:05,880
♪ And if you want to ♪
29
00:01:06,088 --> 00:01:07,089
Yeah.
♪ I'll take you out... ♪
30
00:01:07,298 --> 00:01:09,467
Ah, starving!
Can't think why!
31
00:01:09,675 --> 00:01:11,385
Okay.
32
00:01:11,594 --> 00:01:12,720
Thank you.
33
00:01:12,928 --> 00:01:14,597
Uh, this should, uh,
34
00:01:14,805 --> 00:01:16,140
well, this should
just about cover it.
35
00:01:16,348 --> 00:01:18,893
Have a nice evening.
36
00:01:19,101 --> 00:01:21,103
Oh, curious.
37
00:01:21,312 --> 00:01:23,564
In your line of work, how many
times has it happened to you?
38
00:01:23,773 --> 00:01:25,900
You know, like in those
wonderful Internet videos?
39
00:01:27,234 --> 00:01:28,903
Your deliveries ending in sex.
40
00:01:29,111 --> 00:01:31,072
Uh...
41
00:01:31,280 --> 00:01:32,114
never.
42
00:01:32,323 --> 00:01:34,283
Well, that changes tonight.
43
00:01:34,450 --> 00:01:35,326
Come!
44
00:01:36,786 --> 00:01:37,912
Come on!
Come, come!
45
00:01:38,120 --> 00:01:39,580
Come.
46
00:01:39,789 --> 00:01:40,873
I'm still on the clock.
47
00:01:41,082 --> 00:01:42,124
Oh, you'll always
be on the clock.
48
00:01:42,333 --> 00:01:44,752
But how often
will you be here?
49
00:01:44,960 --> 00:01:46,420
Hey?
Oh, Brittanies!
50
00:01:46,629 --> 00:01:47,671
Brittanies,
51
00:01:47,880 --> 00:01:48,923
- Yeah!
- Pizza delivery guy.
52
00:01:49,131 --> 00:01:50,925
Pizza delivery guy,
Brittanies.
53
00:01:51,133 --> 00:01:52,676
Hi!
54
00:01:52,885 --> 00:01:54,637
Well, go on.
55
00:01:54,845 --> 00:01:55,805
What are you waiting for?
56
00:01:56,013 --> 00:01:57,973
- Have fun.
- Come on!
57
00:01:58,182 --> 00:02:00,434
Lucifer!
58
00:02:00,643 --> 00:02:01,685
Come join us.
59
00:02:01,894 --> 00:02:03,270
Be right there, darlings.
60
00:02:03,479 --> 00:02:04,897
All right.
61
00:02:05,106 --> 00:02:06,816
♪ I'm just trying to set
the world alight ♪
62
00:02:07,024 --> 00:02:10,361
♪ You got problems,
well, so have I. ♪
63
00:02:10,569 --> 00:02:11,570
But I didn't
64
00:02:11,779 --> 00:02:13,280
join them.
65
00:02:13,489 --> 00:02:15,199
Three Brittanies in the Jacuzzi.
66
00:02:15,407 --> 00:02:16,617
Three.
67
00:02:16,826 --> 00:02:17,993
Why didn't I join them?
68
00:02:18,202 --> 00:02:20,037
Why do you think
you didn't join them?
69
00:02:20,246 --> 00:02:22,206
I don't know, Doctor.
That's what I pay you
70
00:02:22,414 --> 00:02:24,041
to figure out, isn't it?
71
00:02:24,250 --> 00:02:26,794
Have you ever considered that
all of this excessive partying
72
00:02:27,002 --> 00:02:30,339
may be your attempt
to fill a void?
73
00:02:30,548 --> 00:02:31,382
"Attempt"?
74
00:02:31,590 --> 00:02:33,134
I filled five voids last night.
75
00:02:33,342 --> 00:02:35,970
That's not what I mean.
76
00:02:36,178 --> 00:02:37,304
A void
77
00:02:37,513 --> 00:02:39,140
in your emotional life.
78
00:02:39,348 --> 00:02:41,016
You sound...
79
00:02:42,393 --> 00:02:43,978
...lonely.
80
00:02:44,186 --> 00:02:45,688
"Lonely"?
81
00:02:45,896 --> 00:02:48,023
Have... have you been listening
to a word I've said?
82
00:02:48,232 --> 00:02:49,608
I am never alone.
83
00:02:49,817 --> 00:02:52,027
I'm constantly
surrounded by people.
84
00:02:52,236 --> 00:02:53,988
You know?
I party whenever I desire.
85
00:02:54,196 --> 00:02:55,156
My bed never cold.
86
00:02:55,364 --> 00:02:57,032
Lucifer, being alone
87
00:02:57,241 --> 00:02:59,410
and being lonely
are two entirely
88
00:02:59,618 --> 00:03:00,452
different things.
89
00:03:00,661 --> 00:03:01,829
- Are they?
- Yes!
90
00:03:02,037 --> 00:03:03,497
You may be surrounded by others,
91
00:03:03,706 --> 00:03:05,958
but do you truly consider
any of those people
92
00:03:06,167 --> 00:03:07,668
your friend?
93
00:03:07,877 --> 00:03:10,504
My friend?
94
00:03:10,713 --> 00:03:11,755
A peer you respect.
95
00:03:11,964 --> 00:03:13,340
Someone you like
to spend time with.
96
00:03:13,549 --> 00:03:15,843
Someone with whom you share
a meaningful connection.
97
00:03:16,051 --> 00:03:18,512
Well, you and I
connect quite well.
98
00:03:18,721 --> 00:03:20,181
I'm talking personal.
99
00:03:20,389 --> 00:03:22,349
What about Maze?
100
00:03:22,558 --> 00:03:23,893
No.
101
00:03:24,101 --> 00:03:25,477
She and I are on the outs,
I'm afraid.
102
00:03:25,686 --> 00:03:27,771
Long story filled with betrayal.
103
00:03:27,980 --> 00:03:29,815
You actually make a cameo in it.
104
00:03:30,024 --> 00:03:32,860
How about Detective Decker?
105
00:03:33,068 --> 00:03:35,196
Do you consider her your friend?
106
00:03:36,822 --> 00:03:39,450
Well, quite honestly, I...
107
00:03:39,658 --> 00:03:42,203
I'm not sure what we are.
108
00:03:46,373 --> 00:03:48,500
Lucifer?
109
00:03:48,709 --> 00:03:50,085
Listen, can we tal...?
110
00:03:50,294 --> 00:03:51,921
I don't have time
for traitors.
111
00:03:52,129 --> 00:03:53,380
I get you don't want
to talk to me.
112
00:03:53,589 --> 00:03:56,175
But someone else is here
to see you for a favor.
113
00:03:56,383 --> 00:03:57,551
Not in the mood, Maze.
114
00:03:57,760 --> 00:03:58,886
Trust me.
115
00:03:59,094 --> 00:04:01,722
You don't want
to miss this one.
116
00:04:01,931 --> 00:04:05,851
♪ You know this world
is full of an evil ♪
117
00:04:08,062 --> 00:04:11,690
♪ It'll bury you
under the steeple... ♪
118
00:04:11,899 --> 00:04:13,400
You wanted to speak with me?
119
00:04:13,609 --> 00:04:16,820
♪ So I'm sending this out
to all my people ♪
120
00:04:17,029 --> 00:04:18,989
Lucifer Morningstar.
121
00:04:19,198 --> 00:04:20,741
Father Frank Lawrence.
122
00:04:23,452 --> 00:04:25,287
A priest walks
into a bar.
123
00:04:25,496 --> 00:04:27,414
I've heard this one before.
Never seen it, though.
124
00:04:27,623 --> 00:04:29,750
At least not here.
125
00:04:29,959 --> 00:04:31,585
Padre, how did you
126
00:04:31,794 --> 00:04:33,087
of all people find me?
127
00:04:33,295 --> 00:04:35,589
Don't let the collar fool you.
128
00:04:35,798 --> 00:04:36,882
I have friends
from all walks of life.
129
00:04:37,091 --> 00:04:38,592
People who tell me
130
00:04:38,801 --> 00:04:41,428
you're the man to see
when you run out of options.
131
00:04:41,637 --> 00:04:43,764
Ooh, what kind
of nasty trouble
132
00:04:43,973 --> 00:04:45,432
have you gotten
yourself into then?
133
00:04:45,641 --> 00:04:47,268
Pinched too much
from the collection basket?
134
00:04:47,476 --> 00:04:49,770
I'm here about
a neighborhood youth center.
135
00:04:49,979 --> 00:04:51,605
Sounds dreadful.
136
00:04:51,814 --> 00:04:53,482
It is.... when you realize
137
00:04:53,691 --> 00:04:55,567
it's being used as a front
for an illegal drug operation.
138
00:04:55,776 --> 00:04:56,819
The center's director,
139
00:04:57,027 --> 00:04:58,112
Lenny Arietta,
is recruiting kids
140
00:04:58,320 --> 00:04:59,863
from my church
to move his product.
141
00:05:00,072 --> 00:05:02,449
Ah, so this is about young boys,
of course it is.
142
00:05:02,658 --> 00:05:04,285
One in particular.
143
00:05:04,493 --> 00:05:07,162
A kid named Connor.
144
00:05:09,081 --> 00:05:10,124
He's had it rough.
145
00:05:10,332 --> 00:05:11,625
Lost both
his parents at six.
146
00:05:11,834 --> 00:05:13,377
Bounced from home to home,
some juvie.
147
00:05:13,585 --> 00:05:16,171
But deep down, a good kid.
148
00:05:16,338 --> 00:05:17,631
So, diddling this one, are you?
149
00:05:20,009 --> 00:05:21,176
How about I not dignify that
with an answer,
150
00:05:21,343 --> 00:05:22,636
and instead ask my favor?
151
00:05:22,845 --> 00:05:23,762
I was wondering
when you'd get to it.
152
00:05:23,971 --> 00:05:24,805
I want you
to talk to Arietta
153
00:05:25,014 --> 00:05:26,807
before Connor gets involved.
154
00:05:27,016 --> 00:05:29,476
And why not go to the police?
155
00:05:29,685 --> 00:05:30,894
Got something to hide, do you?
156
00:05:31,103 --> 00:05:32,271
They were useless.
157
00:05:32,479 --> 00:05:33,731
Couldn't find
anything on Arietta.
158
00:05:33,939 --> 00:05:35,190
Why not ask your
boss then, hey?
159
00:05:35,399 --> 00:05:36,984
The Almighty Himself.
160
00:05:37,192 --> 00:05:38,319
I already have.
161
00:05:38,527 --> 00:05:39,653
Oh, no luck?
162
00:05:39,862 --> 00:05:41,238
On the contrary,
163
00:05:41,447 --> 00:05:43,324
I believe he led me to you.
164
00:05:43,532 --> 00:05:45,159
I highly doubt that.
165
00:05:46,535 --> 00:05:49,496
So that's it, is it?
166
00:05:49,705 --> 00:05:52,207
Stop a drug ring to help
some kid get out of trouble.
167
00:05:52,416 --> 00:05:53,792
What's in it for you?
168
00:05:55,127 --> 00:05:57,046
What is it you really want?
169
00:05:57,254 --> 00:05:59,882
That dirty dark
desire I can
170
00:06:00,090 --> 00:06:02,593
see you struggling
to hold in.
171
00:06:02,801 --> 00:06:05,888
What I really want...
172
00:06:06,096 --> 00:06:07,681
Yeah?
173
00:06:07,890 --> 00:06:11,226
...is to put my fist
through Arietta's face.
174
00:06:11,393 --> 00:06:12,519
Ha!
175
00:06:12,728 --> 00:06:13,979
And there it is.
176
00:06:14,188 --> 00:06:15,647
Wrath.
177
00:06:15,856 --> 00:06:17,858
Ooh, not so high
and mighty now, are you?
178
00:06:18,067 --> 00:06:20,152
We all have demons inside.
179
00:06:20,361 --> 00:06:23,030
My demon tends the bar.
180
00:06:23,238 --> 00:06:25,032
So come on, what
else are you hiding?
181
00:06:25,240 --> 00:06:28,243
Hypocrites like you
always have something.
182
00:06:28,452 --> 00:06:29,787
- You don't know
anything about me.
- Oh, I know plenty.
183
00:06:29,995 --> 00:06:33,457
You and I are
natural sworn enemies.
184
00:06:33,665 --> 00:06:35,876
So, you gonna
help me or not?
185
00:06:36,085 --> 00:06:38,545
My answer to you, Father,
186
00:06:38,754 --> 00:06:41,757
is a big fat no.
187
00:06:41,965 --> 00:06:44,385
Handle it yourself.
188
00:06:50,474 --> 00:06:51,767
You're lucky I don't have
any active cases,
189
00:06:51,975 --> 00:06:53,602
or else I'd send
this to Narcotics.
190
00:06:53,811 --> 00:06:54,978
"Narcotics"?
No, no, no, no.
191
00:06:55,187 --> 00:06:56,313
I don't give a damn
about the drug dealer.
192
00:06:56,522 --> 00:06:57,439
We're here
to investigate the priest.
193
00:06:57,648 --> 00:06:59,316
Priest?
194
00:06:59,525 --> 00:07:00,567
I thought we were here to
talk to the youth director.
195
00:07:00,776 --> 00:07:02,403
We are.
To get dirt on the priest.
196
00:07:02,611 --> 00:07:04,071
He must be hiding something.
197
00:07:04,279 --> 00:07:05,739
And what better to way
to stick it to dear old Dad
198
00:07:05,948 --> 00:07:07,616
than prove that those
who speak on His behalf
199
00:07:07,825 --> 00:07:10,160
aren't as virtuous
as they pretend to be.
200
00:07:10,369 --> 00:07:11,495
You thought it'd be a good idea
201
00:07:11,703 --> 00:07:12,871
to rope me into your
imaginary family feud?
202
00:07:13,080 --> 00:07:14,456
Great.
203
00:07:14,665 --> 00:07:16,875
Look, am I mistaken or
do you catch bad guys?
204
00:07:17,084 --> 00:07:18,752
Now, this priest
is up to something.
205
00:07:18,961 --> 00:07:21,004
Something nefarious--
I can feel it.
206
00:07:21,213 --> 00:07:23,799
Last I checked, your feelings
don't count as probable cause.
207
00:07:24,007 --> 00:07:25,884
Well, isn't the fact
that he came to me
208
00:07:26,093 --> 00:07:27,177
probable cause enough?
209
00:07:27,386 --> 00:07:28,262
Or I could just interrogate
210
00:07:28,470 --> 00:07:29,763
this youth director by myself.
211
00:07:29,972 --> 00:07:31,932
No, just let me do the talking.
212
00:07:32,141 --> 00:07:33,934
Mr. Arietta?
213
00:07:34,143 --> 00:07:36,019
Hmm.
214
00:07:36,228 --> 00:07:37,604
Well, if I were trapped in here
with these vile children,
215
00:07:37,813 --> 00:07:38,897
I'd lock my door as well.
216
00:07:50,284 --> 00:07:52,161
Detective.
217
00:07:59,793 --> 00:08:01,128
He's dead.
218
00:08:01,336 --> 00:08:02,796
Wow.
219
00:08:03,005 --> 00:08:04,840
Told you the priest
was up to something.
220
00:08:19,771 --> 00:08:21,523
M.E. puts the time
of Arietta's death
221
00:08:21,732 --> 00:08:23,400
between 11:30
and 12:00 this morning.
222
00:08:23,609 --> 00:08:25,444
Cause was multiple hits
with a baseball bat.
223
00:08:25,652 --> 00:08:26,945
There are some abrasions
on his face.
224
00:08:27,154 --> 00:08:29,448
So it looks like he struggled
before he died.
225
00:08:29,656 --> 00:08:30,699
And I found this.
226
00:08:30,908 --> 00:08:32,326
Ooh, what's that?
227
00:08:32,534 --> 00:08:33,994
It's a voice modulator.
Hey, can you not do that?
228
00:08:34,203 --> 00:08:35,496
Detective, I am your father.
229
00:08:35,704 --> 00:08:37,164
It's not a toy, Lucifer.
230
00:08:37,372 --> 00:08:38,332
It could be evidence.
231
00:08:38,540 --> 00:08:39,374
Well, I'm impressed.
232
00:08:39,583 --> 00:08:40,667
Looks like the priest
233
00:08:40,876 --> 00:08:42,711
handled it himself after all.
234
00:08:42,920 --> 00:08:44,087
- We don't know
the priest did this.
- Well, maybe you don't.
235
00:08:44,296 --> 00:08:45,088
Detective Decker?
236
00:08:45,297 --> 00:08:46,298
Hold on.
237
00:08:46,507 --> 00:08:47,841
Oh, can you take that?
238
00:08:48,050 --> 00:08:49,009
Yeah.
Thank you.
239
00:08:54,389 --> 00:08:55,891
Hey, you're
the head counselor, right?
240
00:08:56,099 --> 00:08:57,351
Uh, yeah.
241
00:08:57,559 --> 00:08:58,852
Um, Eric Doyle.
242
00:08:59,061 --> 00:08:59,853
Any idea who might've done this?
243
00:09:00,062 --> 00:09:01,063
No.
244
00:09:01,271 --> 00:09:02,856
I mean, everyone liked Lenny.
245
00:09:03,065 --> 00:09:04,858
He was a good boss.
246
00:09:05,067 --> 00:09:06,527
So, he had no enemies
whatsoever, no?
247
00:09:06,735 --> 00:09:10,197
Especially any who wear
clerical collars?
248
00:09:10,405 --> 00:09:12,199
- So you know about the priest.
- Oh, yes.
249
00:09:12,407 --> 00:09:14,117
Yeah, that guy's always
coming around here
250
00:09:14,326 --> 00:09:15,410
and getting
into arguments with Lenny.
251
00:09:15,619 --> 00:09:16,870
Hmm.
252
00:09:17,079 --> 00:09:19,122
But he's a priest.
253
00:09:19,331 --> 00:09:20,457
Right.
254
00:09:20,666 --> 00:09:21,875
Mr. Doyle, where were you
255
00:09:22,084 --> 00:09:23,252
between 11:30
and 12:00 this morning?
256
00:09:24,878 --> 00:09:26,380
Uh... here.
257
00:09:26,588 --> 00:09:29,007
In counseling sessions
with, uh, Nikki and Connor.
258
00:09:29,216 --> 00:09:30,300
Connor?
259
00:09:30,509 --> 00:09:31,385
Well, that's the altar boy
260
00:09:31,593 --> 00:09:33,387
from the priest's photo.
261
00:09:33,595 --> 00:09:34,972
So, is it, is it true
262
00:09:35,180 --> 00:09:36,223
Mr. Arietta's dead?
263
00:09:36,431 --> 00:09:38,559
Well, duh, dumb-ass.
264
00:09:38,767 --> 00:09:39,768
It is.
265
00:09:39,935 --> 00:09:40,894
Yeah.
266
00:09:41,103 --> 00:09:41,937
Did you know him well?
267
00:09:42,145 --> 00:09:43,063
A little, I guess.
268
00:09:43,272 --> 00:09:44,940
He, he,
I mean, he ran the place.
269
00:09:45,148 --> 00:09:47,776
Do you know if Mr. Arietta was
involved in any drug activity?
270
00:09:47,985 --> 00:09:49,069
Drugs?
271
00:09:49,278 --> 00:09:50,612
I mean, I wish he was.
272
00:09:50,821 --> 00:09:51,905
That would've made him
more interesting.
273
00:09:52,114 --> 00:09:53,657
Okay.
274
00:09:53,865 --> 00:09:55,284
Enough about the dead guy.
275
00:09:55,492 --> 00:09:57,411
Tell me everything you know
about Padre Pederast.
276
00:09:57,619 --> 00:09:58,620
Who?
277
00:09:58,829 --> 00:09:59,955
Father Frank.
278
00:10:00,163 --> 00:10:01,164
Did you see him do this?
279
00:10:01,373 --> 00:10:02,874
Do you think
he's capable?
280
00:10:03,083 --> 00:10:05,252
Father Frank
kill Mr. Arietta?
281
00:10:05,460 --> 00:10:06,295
Yes.
282
00:10:06,503 --> 00:10:07,588
No.
No way.
283
00:10:07,796 --> 00:10:09,339
What do you mean "no way"?
284
00:10:09,548 --> 00:10:10,799
The guy's a creeper and
totally obsessed with you.
285
00:10:11,008 --> 00:10:12,426
He's just overprotective.
286
00:10:13,677 --> 00:10:15,178
Ever since my parents died,
287
00:10:15,387 --> 00:10:17,681
he feels like he's got to watch
out for me or something.
288
00:10:17,889 --> 00:10:19,224
But he's a good guy.
289
00:10:19,433 --> 00:10:20,767
He's just a little...
290
00:10:20,976 --> 00:10:22,769
just a little annoying.
291
00:10:22,978 --> 00:10:23,770
- See?
- Hmm?
292
00:10:23,979 --> 00:10:25,939
- Annoying.
- Mm-hmm.
293
00:10:26,148 --> 00:10:27,441
When was the last
time you saw him?
294
00:10:27,649 --> 00:10:29,443
Uh, he-here this morning.
295
00:10:29,651 --> 00:10:31,737
Yeah, preacher seemed
pretty pissed.
296
00:10:31,945 --> 00:10:32,904
Oh.
297
00:10:33,113 --> 00:10:34,156
Uh, wait, you don't
really think
298
00:10:34,364 --> 00:10:35,574
that, like, Father Frank
did this, right?
299
00:10:35,782 --> 00:10:37,242
- 100%.
- Thank you.
300
00:10:37,451 --> 00:10:39,578
You've been
very helpful.
301
00:10:39,786 --> 00:10:40,579
Right.
302
00:10:40,787 --> 00:10:42,581
See? Told you.
303
00:10:42,789 --> 00:10:45,542
No, I hate to admit it, but
you might be on to something.
304
00:10:45,751 --> 00:10:46,585
Sorry,
what was that?
305
00:10:46,793 --> 00:10:47,836
You might be on to something.
306
00:10:52,215 --> 00:10:53,592
That's him.
307
00:10:53,800 --> 00:10:55,552
Frank Lawrence.
308
00:10:55,761 --> 00:10:57,638
The most evil of people
have the most normal names,
309
00:10:57,846 --> 00:10:59,306
I've experienced.
310
00:10:59,514 --> 00:11:00,849
Beware anyone
named Keith.
311
00:11:03,935 --> 00:11:06,104
Well, his criminal
record's pretty extensive.
312
00:11:06,313 --> 00:11:07,981
Assault and battery,
disorderly conduct,
313
00:11:08,190 --> 00:11:09,650
- drug charges.
- See?
314
00:11:09,858 --> 00:11:10,984
Not very
priest-like.
315
00:11:11,193 --> 00:11:13,153
But nothing
in the past ten years.
316
00:11:13,362 --> 00:11:16,490
Ah, restraining order
317
00:11:16,698 --> 00:11:18,825
filed by Lenny
Arietta last week.
318
00:11:19,034 --> 00:11:20,786
Ah, well,
it's funny how Padre Punchy
319
00:11:20,994 --> 00:11:22,120
failed to mention
a restraining order.
320
00:11:22,329 --> 00:11:23,455
Please tell me
now we have enough
321
00:11:23,664 --> 00:11:24,790
to bring this priest down.
322
00:11:24,998 --> 00:11:25,957
We have enough
to bring him in.
323
00:11:26,166 --> 00:11:27,709
You ready
to go to church?
324
00:11:27,918 --> 00:11:29,628
Bringing down a priest is
the only reason I ever would.
325
00:11:29,836 --> 00:11:31,296
In. Bring him in.
326
00:11:31,505 --> 00:11:32,964
Yes, bring him in so
we can bring him down.
327
00:11:35,008 --> 00:11:36,802
Hey, um,
you go ahead.
328
00:11:37,010 --> 00:11:38,804
I'll... I'll meet
you downstairs.
329
00:11:39,012 --> 00:11:41,056
Just something
I got to do first.
330
00:11:51,024 --> 00:11:52,818
Hey, so I'm in the middle
of something,
331
00:11:53,026 --> 00:11:54,486
but I haven't seen
you all week.
332
00:11:54,695 --> 00:11:55,987
Are we gonna talk
about what happened?
333
00:11:58,657 --> 00:12:00,701
What?
334
00:12:00,909 --> 00:12:02,285
Our kiss, Dan.
335
00:12:02,494 --> 00:12:03,912
It's kind of
a big deal.
336
00:12:04,121 --> 00:12:05,664
Right, I'm sorry, Chloe.
337
00:12:05,872 --> 00:12:06,915
I've had a lot
on my mind.
338
00:12:07,124 --> 00:12:08,875
Yeah. You okay?
339
00:12:09,084 --> 00:12:09,876
Yeah, I'm fine.
340
00:12:10,085 --> 00:12:11,920
But we should talk.
341
00:12:12,129 --> 00:12:14,589
About everything.
Just not here.
342
00:12:14,798 --> 00:12:17,050
Okay, do you want to do dinner
at my place, get takeout?
343
00:12:17,259 --> 00:12:19,344
Yeah.
Zhang Chow's?
344
00:12:19,553 --> 00:12:21,722
Zhang Chow...
I was just gonna say that.
345
00:12:21,930 --> 00:12:22,848
Yeah, all right.
346
00:12:23,056 --> 00:12:24,516
Sounds good.
347
00:12:24,725 --> 00:12:26,309
- Talk to you later.
- Yeah.
348
00:12:35,527 --> 00:12:37,362
Oh, how's it going, buddy?
349
00:12:37,571 --> 00:12:40,741
Malcolm, what are
you doing here?
350
00:12:45,120 --> 00:12:46,955
Oh, you didn't hear
the good news?
351
00:12:47,164 --> 00:12:49,291
Back on duty.
352
00:12:49,499 --> 00:12:50,625
So soon after, um...?
353
00:12:50,834 --> 00:12:52,961
What, my partner's suicide?
354
00:12:55,297 --> 00:12:57,591
Yeah, can't let that keep
me down, am I right?
355
00:12:57,799 --> 00:13:00,177
But don't worry.
I already got
a new partner.
356
00:13:00,385 --> 00:13:02,846
Yeah, convinced the higher-ups
to give me my first choice.
357
00:13:03,054 --> 00:13:04,264
You.
358
00:13:05,599 --> 00:13:07,434
Oh, my God.
359
00:13:07,642 --> 00:13:10,562
Seriously, Dan, you
got to try this.
360
00:13:14,149 --> 00:13:15,984
What's your game, Malcolm?
361
00:13:16,193 --> 00:13:18,445
Partners? Are you kidding me?
362
00:13:18,653 --> 00:13:21,448
Oh, well, what better way to
keep an eye on you, am I right?
363
00:13:21,656 --> 00:13:22,783
I saw you talking
to Decker.
364
00:13:22,991 --> 00:13:23,909
You want to tell
her, don't you?
365
00:13:26,745 --> 00:13:28,538
What, that I'm the one
who shot you?
366
00:13:28,747 --> 00:13:29,539
Why would I do that?
367
00:13:29,748 --> 00:13:31,541
Your conscience.
368
00:13:31,750 --> 00:13:33,543
I know you, Danny Boy.
369
00:13:33,752 --> 00:13:35,545
You forget, this ain't the
first time we've been partners.
370
00:13:35,754 --> 00:13:37,214
I looked the other way
a few times.
371
00:13:37,422 --> 00:13:38,965
- That didn't make us partners.
- Sure, it did.
372
00:13:39,174 --> 00:13:40,967
Yeah, and it ate away at you
373
00:13:41,176 --> 00:13:42,594
until you finally had
enough at Palmetto.
374
00:13:42,803 --> 00:13:44,346
I didn't have a choice.
375
00:13:44,554 --> 00:13:45,847
No, I-I understand.
No, I get it, I get it.
376
00:13:46,056 --> 00:13:47,057
No, you were just protecting
that wife of yours.
377
00:13:47,265 --> 00:13:48,934
She saw me, I went for my gun.
378
00:13:49,142 --> 00:13:51,061
Boom. No, you took me out
before I could take her out.
379
00:13:51,269 --> 00:13:52,938
No, no hard feelings.
380
00:13:53,146 --> 00:13:54,606
I understand.
381
00:13:54,815 --> 00:13:59,277
But... the minute you
want to come clean,
382
00:13:59,486 --> 00:14:02,948
you and I-- we
both go to jail.
383
00:14:03,156 --> 00:14:04,950
Hmm?
384
00:14:05,158 --> 00:14:08,286
I mean, you... you really want
to throw away your marriage?
385
00:14:08,495 --> 00:14:11,122
Watch little Trixie grow
up from behind bars?
386
00:14:11,331 --> 00:14:12,582
Think this through, Dan.
387
00:14:12,791 --> 00:14:16,253
With you gone, uh, who's
gonna protect Chloe?
388
00:14:16,461 --> 00:14:19,130
What do you want
from me, Malcolm?
389
00:14:19,339 --> 00:14:20,966
Nothing much.
390
00:14:21,174 --> 00:14:24,135
You're gonna go into evidence
and borrow something for me.
391
00:14:24,344 --> 00:14:25,971
Easy peasy lemon squeezy.
392
00:14:37,232 --> 00:14:38,733
♪ Ghost town on a dirt track ♪
393
00:14:38,942 --> 00:14:40,610
♪ I got a yellow moon
and a voodoo hack... ♪
394
00:14:45,782 --> 00:14:48,368
Knock, knock.
395
00:14:50,495 --> 00:14:52,080
Stay here while I look
for Father Frank,
396
00:14:52,289 --> 00:14:53,623
- and don't get into any trouble.
- It's a church!
397
00:14:53,832 --> 00:14:56,334
What am I gonna do,
pray too hard?
398
00:15:02,132 --> 00:15:04,301
Hello.
399
00:15:04,509 --> 00:15:06,636
Bless me, Father,
for I have sinned.
400
00:15:06,845 --> 00:15:09,306
It's been three hours
since my last confession.
401
00:15:09,514 --> 00:15:10,640
Three hours?
402
00:15:10,849 --> 00:15:12,309
Speedy sinner,
I like it.
403
00:15:12,517 --> 00:15:15,312
No, I just need
more guidance.
404
00:15:15,520 --> 00:15:19,983
I'm still having lustful
thoughts about another man.
405
00:15:20,191 --> 00:15:21,359
Splendid.
406
00:15:21,568 --> 00:15:23,320
Who's the lucky fellow?
407
00:15:23,528 --> 00:15:27,073
Um, my husband's limo driver.
408
00:15:27,282 --> 00:15:29,409
What should
I do, Father?
409
00:15:29,618 --> 00:15:33,121
Well, my dear, uh, you should
embrace your desires.
410
00:15:33,330 --> 00:15:35,123
Really?
411
00:15:35,290 --> 00:15:38,168
Uh, when I was here earlier,
Father Frank told me
412
00:15:38,376 --> 00:15:40,170
I should be faithful
to my husband.
413
00:15:40,378 --> 00:15:42,172
Well, I don't know why you're
listening to that fool.
414
00:15:42,380 --> 00:15:44,341
I mean, let's be honest,
if you wanted to be faithful,
415
00:15:44,549 --> 00:15:47,344
then you wouldn't be fantasizing
about your limo driver,
416
00:15:47,552 --> 00:15:49,179
- now, would you, eh?
- You're right.
417
00:15:49,387 --> 00:15:50,597
No, no, no, no, no,
don't feel bad.
418
00:15:50,805 --> 00:15:52,265
You have those desires
for a reason.
419
00:15:52,474 --> 00:15:53,934
You should act on them.
420
00:15:54,142 --> 00:15:56,186
I mean, you can always come
back here, confess,
421
00:15:56,394 --> 00:15:57,646
and all will be forgiven.
422
00:15:57,854 --> 00:15:59,356
Isn't that how this system
of yours works?
423
00:15:59,564 --> 00:16:02,150
When you put
it that way...
424
00:16:02,359 --> 00:16:04,194
Lucifer, what do you
think you're doing?
425
00:16:07,072 --> 00:16:09,407
For your penance, ten Bloody
Marys and a good shag.
426
00:16:19,793 --> 00:16:22,003
I know you're there.
427
00:16:23,505 --> 00:16:25,048
What, are you watching over me?
428
00:16:26,675 --> 00:16:28,843
Like my own guardian angel.
429
00:16:30,929 --> 00:16:32,389
Yeah.
430
00:16:32,597 --> 00:16:34,724
Grumpy guardian angel.
431
00:16:34,933 --> 00:16:36,643
Forgotten about
our deal, Malcolm?
432
00:16:36,851 --> 00:16:40,063
Because I brought you back from
the dead for a single purpose.
433
00:16:40,271 --> 00:16:43,692
Yeah, about that, I've...
been meaning to ask.
434
00:16:43,900 --> 00:16:45,735
Why me?
435
00:16:45,944 --> 00:16:47,237
- Why you?
- Yeah.
436
00:16:47,445 --> 00:16:49,906
I mean, uh, I must be
something special
437
00:16:50,115 --> 00:16:51,491
for you to go
to all that trouble.
438
00:16:51,700 --> 00:16:54,494
Come on, don't flatter yourself.
439
00:16:54,703 --> 00:16:57,497
You're simply in a unique
position to do what I need done.
440
00:16:57,706 --> 00:17:00,500
'Cause I'm a cop.
441
00:17:00,709 --> 00:17:03,169
That, yeah.
442
00:17:03,378 --> 00:17:05,839
Yeah, and because I
know you'll do anything
443
00:17:06,047 --> 00:17:07,799
to avoid going back to Hell.
444
00:17:10,260 --> 00:17:13,430
Now, stop bothering me
with these questions
445
00:17:13,638 --> 00:17:15,265
and just get to the task
I've given you.
446
00:17:15,473 --> 00:17:17,600
Don't you worry
your shiny little head.
447
00:17:17,809 --> 00:17:19,602
I'm already on it, all right?
448
00:17:19,811 --> 00:17:21,604
Everything's going
according to plan.
449
00:17:21,813 --> 00:17:23,565
Don't keep me waiting.
450
00:17:25,650 --> 00:17:29,821
Patience is not
one of my virtues.
451
00:17:31,948 --> 00:17:34,993
I promise you, I... I got this.
452
00:17:40,206 --> 00:17:42,250
Mr. Morningstar,
surprised to see you again.
453
00:17:42,459 --> 00:17:44,586
Oh, I wouldn't miss this
for the world.
454
00:17:44,794 --> 00:17:46,713
Father Frank, when was the
last time you saw Lenny Arietta?
455
00:17:46,921 --> 00:17:48,506
This morning.
456
00:17:48,715 --> 00:17:50,050
Despite the restraining order.
457
00:17:50,258 --> 00:17:51,426
I answer to a higher authority.
458
00:17:51,634 --> 00:17:52,802
Not today you don't.
459
00:17:54,262 --> 00:17:55,305
What happened when you saw him?
460
00:17:55,513 --> 00:17:56,973
We exchanged words.
461
00:17:57,182 --> 00:17:58,767
Things got a little heated.
462
00:17:58,975 --> 00:17:59,976
What were you fighting about?
463
00:18:00,185 --> 00:18:02,145
That altar boy
of his, of course.
464
00:18:02,353 --> 00:18:04,147
Why were you fighting
over Connor?
465
00:18:04,355 --> 00:18:06,149
Because I'm worried that
Arietta's gonna pull Connor
466
00:18:06,357 --> 00:18:07,442
into his drug ring.
467
00:18:07,650 --> 00:18:08,610
So, what, you give
him a right hook?
468
00:18:09,819 --> 00:18:11,821
Sadly, I did.
469
00:18:12,030 --> 00:18:13,990
And then what?
And then I left.
470
00:18:14,199 --> 00:18:15,909
Ooh, no, no, no, I think you
skipped a part, didn't you?
471
00:18:16,117 --> 00:18:17,952
You know, the part where
you beat him to death
472
00:18:18,161 --> 00:18:18,953
with a baseball bat?
473
00:18:19,162 --> 00:18:21,623
He's dead?
474
00:18:21,831 --> 00:18:23,917
Oh, Heavenly Father.
475
00:18:24,125 --> 00:18:25,168
Oh, come on.
476
00:18:25,376 --> 00:18:27,128
How gullible
do you think we are?
477
00:18:27,337 --> 00:18:31,257
I had troubles with the man,
but he didn't deserve to die.
478
00:18:31,466 --> 00:18:33,134
And I certainly didn't kill him.
479
00:18:33,343 --> 00:18:34,469
Can you account
for your whereabouts
480
00:18:34,677 --> 00:18:36,346
between 11:30 and 12:00
this morning?
481
00:18:36,554 --> 00:18:38,681
Uh, I was here.
482
00:18:38,890 --> 00:18:40,350
Taking confessions.
483
00:18:40,558 --> 00:18:42,852
Mrs. Madison had a lot to say,
took up the whole hour.
484
00:18:43,061 --> 00:18:45,939
By chance, does Mrs. Madison
have a limo driver?
485
00:18:46,147 --> 00:18:48,191
She does.
486
00:18:48,399 --> 00:18:49,692
Damn.
487
00:18:49,901 --> 00:18:51,694
Just spoke to his alibi.
488
00:18:51,903 --> 00:18:53,029
What?
489
00:18:53,238 --> 00:18:54,030
The MILF in confession.
490
00:18:54,239 --> 00:18:55,657
Oh, great.
491
00:18:55,865 --> 00:18:57,367
Yeah, as much as I'm sure
that followed protocol,
492
00:18:57,575 --> 00:18:59,994
I'm still gonna have
to question her myself.
493
00:19:01,830 --> 00:19:02,997
Father, I'm gonna need you
494
00:19:03,206 --> 00:19:05,333
to come into the station
for a statement.
495
00:19:07,752 --> 00:19:09,379
Well, maybe the padre has
a twin brother
496
00:19:09,587 --> 00:19:11,464
who also takes confession; that
way he could still be guilty.
497
00:19:11,673 --> 00:19:14,217
Lucifer, seriously,
will you just...
498
00:19:15,176 --> 00:19:16,302
Get down!
499
00:19:32,402 --> 00:19:34,946
And you wonder why
I don't go to church.
500
00:19:42,120 --> 00:19:43,538
I caught a partial
from the shooter's plate.
501
00:19:43,746 --> 00:19:45,206
Can you run this for me?
502
00:19:45,415 --> 00:19:46,624
- You got it.
- Thank you.
503
00:19:46,833 --> 00:19:48,918
So I spoke to
Father Frank's alibi.
504
00:19:49,127 --> 00:19:50,378
Checks out.
505
00:19:50,545 --> 00:19:51,713
He was in confession
with Mrs. Madison
506
00:19:51,921 --> 00:19:52,881
from 11:00 to 12:00.
507
00:19:53,089 --> 00:19:54,215
He's not our guy.
508
00:19:54,424 --> 00:19:55,758
Well, maybe she's lying.
509
00:19:55,967 --> 00:19:57,427
I mean, you know the sort
of people that go to church.
510
00:19:57,635 --> 00:19:59,137
Sinners.
511
00:19:59,345 --> 00:20:02,348
Lab results from the voice
modulator came back empty.
512
00:20:02,557 --> 00:20:05,018
No prints, no DNA.
513
00:20:05,226 --> 00:20:06,686
What, so you think
this shooting
514
00:20:06,895 --> 00:20:09,022
and the youth director's
death are connected?
515
00:20:09,230 --> 00:20:11,357
We know they have at least
one thing in common.
516
00:20:13,902 --> 00:20:16,112
Father, you will be relieved
to know that no one was injured.
517
00:20:16,321 --> 00:20:18,114
- Oh, thank God.
- Please don't.
518
00:20:18,323 --> 00:20:20,116
You care to tell us
what that was about?
519
00:20:20,325 --> 00:20:21,451
The shooting?
520
00:20:21,659 --> 00:20:23,036
I don't know.
521
00:20:24,579 --> 00:20:25,705
This wasn't
a random attack.
522
00:20:25,914 --> 00:20:28,041
They were
shooting at you.
523
00:20:28,249 --> 00:20:29,375
But you don't
seem surprised.
524
00:20:29,584 --> 00:20:30,793
What aren't you
telling us?
525
00:20:36,633 --> 00:20:38,301
Keep your nose
out of our business or else.
526
00:20:38,509 --> 00:20:41,304
The voice modulator
from Arietta's office.
527
00:20:41,512 --> 00:20:43,264
You should have gone
to the police with this.
528
00:20:43,473 --> 00:20:46,643
I assumed it was Arietta,
and I'm not afraid of him.
529
00:20:46,851 --> 00:20:48,811
But if it's The Spider...
530
00:20:49,020 --> 00:20:50,605
Spider?
531
00:20:50,813 --> 00:20:52,106
I've heard whispers
of another dealer
532
00:20:52,273 --> 00:20:53,316
trying to take over
Arietta's business.
533
00:20:53,524 --> 00:20:55,360
People call him "The Spider."
534
00:20:55,568 --> 00:20:56,986
Scary, violent reputation.
535
00:20:57,195 --> 00:20:58,529
Do you know who this Spider is?
536
00:20:58,738 --> 00:21:01,157
I don't.
537
00:21:01,366 --> 00:21:03,201
You're holding something back,
Father. I can tell.
538
00:21:05,119 --> 00:21:06,579
Hmm?
539
00:21:06,788 --> 00:21:07,872
I have a confession to make.
540
00:21:08,081 --> 00:21:09,749
Finally!
Well, the truth
541
00:21:09,958 --> 00:21:11,584
will set you free-- isn't that
what your beloved book says?
542
00:21:11,793 --> 00:21:14,170
I lied when I said Connor was
in danger of becoming involved.
543
00:21:14,379 --> 00:21:16,172
He already is.
Dealing for Arietta.
544
00:21:16,381 --> 00:21:17,131
What, that's it?
545
00:21:17,298 --> 00:21:19,008
Oh, please don't tell me
546
00:21:19,217 --> 00:21:20,301
that's what you've been
holding back all this time.
547
00:21:20,510 --> 00:21:22,011
Wait. If Connor's
already in deep,
548
00:21:22,220 --> 00:21:23,346
why go to all this trouble
to protect him?
549
00:21:23,554 --> 00:21:25,723
He's had it rough.
550
00:21:25,932 --> 00:21:27,350
Thinks he can only
rely on himself.
551
00:21:27,558 --> 00:21:29,686
He's a good kid,
Detective.
552
00:21:29,894 --> 00:21:31,562
There's still hope for him.
553
00:21:31,771 --> 00:21:34,357
Father, you were today's target.
554
00:21:34,565 --> 00:21:35,817
We need to worry
about your safety first.
555
00:21:36,025 --> 00:21:38,361
Do you have
a place to stay?
556
00:21:38,569 --> 00:21:39,362
We can offer
police protection.
557
00:21:39,570 --> 00:21:40,905
I'm fine right here.
558
00:21:42,865 --> 00:21:44,951
This... is my sanctuary.
559
00:21:45,159 --> 00:21:46,828
Well, your sanctuary
just got shot
560
00:21:47,036 --> 00:21:48,371
to high heaven, Padre.
561
00:21:48,579 --> 00:21:50,999
But if you're looking
to lay low,
562
00:21:51,207 --> 00:21:53,334
I believe I know just the place.
563
00:21:58,423 --> 00:22:00,300
♪ Do ya thang, girl ♪
564
00:22:03,678 --> 00:22:04,887
♪ Do ya thang, girl ♪
565
00:22:08,057 --> 00:22:09,350
♪ Do ya thang, girl ♪
566
00:22:11,769 --> 00:22:13,062
Thought this might make you
feel more at home, you know.
567
00:22:13,271 --> 00:22:14,188
Sure you did.
568
00:22:15,773 --> 00:22:16,399
Hey.
569
00:22:18,276 --> 00:22:19,569
So, partial plates
from the shooter's SUV
570
00:22:19,777 --> 00:22:20,778
came back with
a couple matches.
571
00:22:20,987 --> 00:22:22,405
But this is interesting:
one of them
572
00:22:22,613 --> 00:22:24,574
was recently reported stolen
outside the youth center.
573
00:22:24,782 --> 00:22:26,576
Oh, you think someone
inside's responsible.
574
00:22:26,784 --> 00:22:28,244
I think it's too much of
a coincidence not to be,
575
00:22:28,453 --> 00:22:30,496
but I ordered
traffic cam footage,
576
00:22:30,705 --> 00:22:32,081
so hopefully it'll show us
who was driving.
577
00:22:32,290 --> 00:22:33,583
Hopefully.
578
00:22:34,751 --> 00:22:36,210
Couldn't resist, huh?
579
00:22:36,419 --> 00:22:38,963
Well, the man deserves some fun.
580
00:22:39,172 --> 00:22:41,090
Or you still want
to prove he's a hypocrite.
581
00:22:41,299 --> 00:22:42,508
Well, what can I say?
582
00:22:42,717 --> 00:22:44,302
Temptation's in my nature.
583
00:22:44,510 --> 00:22:45,678
Hmm.
584
00:22:45,887 --> 00:22:46,929
And how's that
working out for you?
585
00:22:47,138 --> 00:22:49,599
♪ Do ya thang, girl ♪
586
00:22:49,807 --> 00:22:52,018
Padre, does this
not bother you?
587
00:22:52,226 --> 00:22:53,436
What can I say?
588
00:22:53,644 --> 00:22:54,771
I love this song.
589
00:22:54,979 --> 00:22:58,524
♪ Do ya thang, girl ♪
590
00:22:58,733 --> 00:23:00,777
♪ Yeah, yeah... ♪
591
00:23:04,822 --> 00:23:05,948
You sure you're gonna
be okay in here, Father?
592
00:23:06,157 --> 00:23:07,825
This?
Oh, absolutely.
593
00:23:08,034 --> 00:23:09,160
I grew up in
places like this.
594
00:23:09,369 --> 00:23:11,496
Oh, I find that hard to believe.
595
00:23:11,704 --> 00:23:12,872
No one's born a priest.
596
00:23:13,081 --> 00:23:14,624
Before the cloth, I was just
597
00:23:14,832 --> 00:23:16,584
Frank Lawrence,
touring musician.
598
00:23:16,793 --> 00:23:18,002
Really?
599
00:23:18,211 --> 00:23:19,796
Let me guess... cowbell.
600
00:23:20,004 --> 00:23:21,506
Close. Piano.
601
00:23:21,714 --> 00:23:23,132
Good ol'
rock and roll.
602
00:23:23,341 --> 00:23:25,301
Opened for Dylan,
Bowie, the Stones...
603
00:23:25,510 --> 00:23:27,428
- The Rolling Stones?
- Yep.
604
00:23:27,637 --> 00:23:29,305
It was a crazy time,
let me tell you.
605
00:23:29,514 --> 00:23:30,681
I was a lot like you, really.
606
00:23:30,890 --> 00:23:33,017
That's literally impossible.
607
00:23:33,226 --> 00:23:34,519
Thought the fun
would never stop.
608
00:23:35,853 --> 00:23:37,939
Then, uh...
609
00:23:38,147 --> 00:23:40,691
♪ It's time for you
to wake up... ♪
610
00:23:40,900 --> 00:23:41,984
Father, you don't have to...
611
00:23:42,193 --> 00:23:43,861
No, no, no, no.
Go on.
612
00:23:47,782 --> 00:23:48,491
Car accident.
613
00:23:48,699 --> 00:23:49,951
Ten years ago.
614
00:23:50,159 --> 00:23:52,161
I was traveling with
Connor and his family.
615
00:23:52,370 --> 00:23:55,123
Uh, Connor's dad was a drummer,
616
00:23:55,331 --> 00:23:57,125
we used to play together.
617
00:23:57,333 --> 00:24:00,002
Another car swerved
into our lane and, uh...
618
00:24:00,211 --> 00:24:02,839
Connor lost both
his parents that night.
619
00:24:07,093 --> 00:24:08,302
My daughter was with us, too.
620
00:24:10,513 --> 00:24:13,015
She didn't make it, either.
621
00:24:16,811 --> 00:24:18,938
Thought I'd seen some dark days.
622
00:24:19,147 --> 00:24:22,024
Nothing compared
to losing my little girl.
623
00:24:22,233 --> 00:24:23,359
My heart just...
624
00:24:23,568 --> 00:24:25,987
cracked right open.
625
00:24:26,195 --> 00:24:27,280
Well, you must have been
626
00:24:27,488 --> 00:24:29,407
awfully angry
at your beloved God.
627
00:24:31,033 --> 00:24:32,410
I was so... untethered.
628
00:24:32,618 --> 00:24:33,911
Lost.
629
00:24:34,120 --> 00:24:35,746
Turning to Him is what saved me.
630
00:24:35,955 --> 00:24:38,875
So... hold on.
God stole your spawn
631
00:24:39,083 --> 00:24:41,169
and then you decided
to worship Him?
632
00:24:41,377 --> 00:24:42,712
I can't really
explain it,
633
00:24:42,920 --> 00:24:44,755
but somehow it made me feel
that she was safe.
634
00:24:46,591 --> 00:24:48,384
That's when
I discovered my faith.
635
00:24:49,886 --> 00:24:51,929
The church gave me purpose.
636
00:24:52,138 --> 00:24:54,557
It was there that I crossed
paths with Connor again.
637
00:24:54,765 --> 00:24:57,560
Me, a parent
without a child;
638
00:24:57,768 --> 00:24:59,437
him, a child without a parent.
639
00:24:59,645 --> 00:25:00,730
♪ I think we had
a good time... ♪
640
00:25:00,938 --> 00:25:03,900
We might not always
understand it,
641
00:25:04,108 --> 00:25:06,444
but God has a plan.
642
00:25:06,652 --> 00:25:08,571
Yes. I know.
643
00:25:08,779 --> 00:25:10,531
But why does everybody always
think it's a good plan?
644
00:25:14,118 --> 00:25:15,745
Please excuse me, Father.
645
00:25:17,455 --> 00:25:19,749
So can we just go back
to this absurd notion
646
00:25:19,957 --> 00:25:21,334
that you and I are
in any way similar?
647
00:25:21,542 --> 00:25:23,794
- You're right. We're not.
- Thank you.
648
00:25:24,003 --> 00:25:26,297
I'm probably a much better
piano player than you are.
649
00:25:49,362 --> 00:25:50,613
D-Do you know
anything that doesn't
650
00:25:50,821 --> 00:25:51,948
make me want to, you know,
impale myself?
651
00:25:52,156 --> 00:25:53,616
Like, uh...
652
00:25:53,824 --> 00:25:54,951
Something more upbeat.
653
00:25:55,159 --> 00:25:55,993
Something a bit, um...
654
00:25:57,161 --> 00:25:58,287
I mean, like, uh...
655
00:26:00,998 --> 00:26:02,625
Oh.
656
00:26:02,833 --> 00:26:03,960
I think I know
what you mean.
657
00:26:05,127 --> 00:26:06,921
Something
like that?
658
00:26:07,129 --> 00:26:08,297
- Yeah.
- Okay.
659
00:26:16,514 --> 00:26:18,432
Father has got soul.
660
00:26:18,641 --> 00:26:20,101
You ain't seen
nothing yet.
661
00:26:20,309 --> 00:26:21,310
- Oh.
- Yeah.
662
00:26:21,519 --> 00:26:22,562
- You like to take the top?
- Why not?
663
00:26:22,770 --> 00:26:23,813
Excuse me.
664
00:26:27,650 --> 00:26:28,985
Yah!
665
00:26:34,865 --> 00:26:36,659
Hoo!
666
00:26:38,286 --> 00:26:39,954
Oh.
667
00:26:40,162 --> 00:26:42,790
- Hi.
- Hi.
668
00:26:42,999 --> 00:26:44,834
Yeah, well, I suppose that
wasn't
669
00:26:45,042 --> 00:26:45,960
completely terrible.
670
00:26:46,168 --> 00:26:47,336
Not completely.
671
00:26:48,546 --> 00:26:50,631
Um, sorry
to interrupt,
672
00:26:50,840 --> 00:26:52,174
but Father Frank's story
about The Spider checks out,
673
00:26:52,383 --> 00:26:54,176
- and I got a lead.
- O...
674
00:26:54,385 --> 00:26:55,177
So...
675
00:26:55,386 --> 00:26:56,512
...kay.
676
00:26:56,721 --> 00:26:57,513
Right, well...
677
00:26:57,722 --> 00:26:58,681
Well, you stay here.
678
00:26:58,889 --> 00:27:00,433
You need the practice.
679
00:27:06,814 --> 00:27:08,608
I talked to Narcotics,
and one of their CIs said
680
00:27:08,816 --> 00:27:10,610
The Spider's rumored
to hang out here.
681
00:27:10,818 --> 00:27:12,194
Well, I don't know why
you had to bring me along.
682
00:27:12,403 --> 00:27:13,904
What, are you anxious to get
back to your new friend?
683
00:27:14,113 --> 00:27:15,990
Please.
684
00:27:16,198 --> 00:27:17,199
The Devil friends with a priest?
685
00:27:17,408 --> 00:27:18,200
That's absurd.
686
00:27:18,409 --> 00:27:20,244
It's absurdly adorable.
687
00:27:21,829 --> 00:27:23,372
You know, it's okay
to admit you like the guy.
688
00:27:23,581 --> 00:27:26,250
He's everything that
I stand against, Detective.
689
00:27:26,459 --> 00:27:27,793
Yeah, well, sometimes
we get along best
690
00:27:28,002 --> 00:27:29,128
with the people we're
most different from.
691
00:27:29,337 --> 00:27:30,379
What?
692
00:27:30,588 --> 00:27:32,715
♪ Don't wanna be no thug... ♪
693
00:27:32,923 --> 00:27:33,716
Hey.
694
00:27:33,924 --> 00:27:35,426
- Look.
- Oh.
695
00:27:35,635 --> 00:27:36,594
Little Miss Sunshine
from the youth center.
696
00:27:36,802 --> 00:27:38,429
Yeah, Nikki.
697
00:27:38,638 --> 00:27:39,597
What's that she's doing?
698
00:27:39,805 --> 00:27:41,515
Drug deal.
699
00:27:41,724 --> 00:27:43,809
And a smooth one.
700
00:27:44,018 --> 00:27:45,561
Maybe she's The Spider.
701
00:27:45,770 --> 00:27:47,313
Ooh, black widow, then.
Lovely.
702
00:27:47,521 --> 00:27:48,397
Wait.
703
00:27:48,606 --> 00:27:50,983
She's giving it to someone else.
704
00:27:51,192 --> 00:27:53,027
♪ Coming back down,
done runnin' around... ♪
705
00:27:53,235 --> 00:27:54,362
To Connor.
706
00:27:54,570 --> 00:27:56,530
♪ Cruising past the rehab... ♪
707
00:27:57,948 --> 00:27:59,575
Get down!
708
00:27:59,784 --> 00:28:01,243
Come on!
709
00:28:01,452 --> 00:28:03,579
Important police work,
710
00:28:03,788 --> 00:28:04,914
get on!
711
00:28:12,922 --> 00:28:13,756
Gone.
712
00:28:13,964 --> 00:28:15,424
Great.
713
00:28:15,633 --> 00:28:17,259
And why was the black widow
giving her cash to altar boy?
714
00:28:17,468 --> 00:28:18,719
You never want to carry
715
00:28:18,928 --> 00:28:20,096
drugs and money on you
at the same time.
716
00:28:20,304 --> 00:28:21,138
Makes you a target.
717
00:28:22,973 --> 00:28:25,935
Or because Connor's The Spider.
718
00:28:26,143 --> 00:28:27,978
Traffic cam footage.
719
00:28:29,939 --> 00:28:31,691
Ah, from the church shooting.
720
00:28:31,899 --> 00:28:33,567
So the boy the priest
was trying to protect
721
00:28:33,776 --> 00:28:35,111
is the one
who tried to kill him?
722
00:28:35,319 --> 00:28:37,655
Well, isn't that
an ironic kick in the cassock.
723
00:28:49,458 --> 00:28:52,420
This doesn't prove
Connor's The Spider.
724
00:28:52,628 --> 00:28:54,588
It's pretty damning, Father.
725
00:28:54,797 --> 00:28:55,923
And it's enough for the APB
726
00:28:56,090 --> 00:28:57,758
- that just went out.
- Ah.
727
00:28:57,967 --> 00:28:58,926
Connor's been declared
armed and dangerous.
728
00:28:59,135 --> 00:28:59,927
Armed and dangerous?
729
00:29:00,136 --> 00:29:01,429
The boy needs to be helped,
730
00:29:01,637 --> 00:29:02,513
convinced to turn himself in.
731
00:29:02,722 --> 00:29:03,723
Father, he shot at you.
732
00:29:03,931 --> 00:29:06,392
He fired into a room
full of kids.
733
00:29:06,600 --> 00:29:08,394
Yes, but he shot up, didn't he?
734
00:29:08,602 --> 00:29:10,438
We'll do everything we can
to bring him in peacefully.
735
00:29:12,481 --> 00:29:14,275
If you'll excuse me, I...
736
00:29:14,442 --> 00:29:15,443
need some air.
737
00:29:15,651 --> 00:29:17,445
Uh...
738
00:29:17,653 --> 00:29:19,196
I have some
digging to do.
739
00:29:19,405 --> 00:29:20,781
- Will you watch over him
until I get back?
- What...?
740
00:29:20,990 --> 00:29:22,616
You want me
to babysit the priest?
741
00:29:22,783 --> 00:29:24,994
I babysit you all the time.
742
00:29:38,340 --> 00:29:40,176
Need a light?
743
00:29:42,344 --> 00:29:43,929
No, thanks.
744
00:29:44,138 --> 00:29:45,139
Quit years ago.
745
00:29:45,347 --> 00:29:46,724
Still enjoy the ritual, though.
746
00:29:46,932 --> 00:29:48,642
Always keep one on me.
747
00:29:48,851 --> 00:29:52,104
Please tell me you didn't
come out here to talk to Him.
748
00:29:52,313 --> 00:29:54,315
God?
749
00:29:54,482 --> 00:29:55,649
This is as good a spot as any.
750
00:29:58,611 --> 00:29:59,445
Right.
751
00:30:01,155 --> 00:30:01,947
Does He, uh...
752
00:30:02,156 --> 00:30:03,282
does He ever talk back?
753
00:30:03,491 --> 00:30:05,993
I don't need to hear Him
to... hear Him.
754
00:30:06,160 --> 00:30:07,411
If you know
what I mean.
755
00:30:07,620 --> 00:30:09,789
Well, yes,
He never talks to me, either.
756
00:30:09,997 --> 00:30:11,499
Listen, um...
757
00:30:11,707 --> 00:30:13,834
sorry about the altar boy.
758
00:30:14,043 --> 00:30:15,503
Surely you know
you're not to blame.
759
00:30:15,711 --> 00:30:18,047
I mean, some people are
just... beyond saving.
760
00:30:18,255 --> 00:30:19,423
That's where you're wrong.
761
00:30:19,632 --> 00:30:20,800
There's still hope for him.
762
00:30:23,344 --> 00:30:24,970
He shot up your church,
763
00:30:25,179 --> 00:30:26,972
he's most likely running
a drug ring behind your back,
764
00:30:27,181 --> 00:30:28,682
and, oh, yes, killed a man.
765
00:30:28,891 --> 00:30:29,809
I don't believe that.
766
00:30:30,017 --> 00:30:31,018
Look, what if it's true?
767
00:30:31,185 --> 00:30:32,394
Then he needs me even more.
768
00:30:32,603 --> 00:30:34,188
How can you still
have faith in this boy?
769
00:30:34,396 --> 00:30:36,440
God has faith in him.
770
00:30:36,649 --> 00:30:37,733
In all of us.
771
00:30:37,942 --> 00:30:39,068
Even in our darkest moments.
772
00:30:39,276 --> 00:30:40,194
Oh, you really believe that.
773
00:30:40,402 --> 00:30:41,695
I do.
774
00:30:41,904 --> 00:30:43,155
Why don't you?
775
00:30:45,825 --> 00:30:48,702
Because He didn't
have faith in me.
776
00:30:50,371 --> 00:30:52,373
I felt that way once, too.
777
00:30:52,581 --> 00:30:55,042
But now I know,
deep in my heart,
778
00:30:55,251 --> 00:30:57,086
God has a plan for me.
779
00:30:57,294 --> 00:30:59,046
Oh, His plan for me
was quite clear.
780
00:30:59,255 --> 00:31:01,674
How do you know it's finished?
781
00:31:11,350 --> 00:31:13,185
Mm.
782
00:31:15,938 --> 00:31:18,107
What?
783
00:31:18,315 --> 00:31:20,609
One of my parishioners, uh,
784
00:31:20,818 --> 00:31:22,403
a lot of them are still
upset about the shooting.
785
00:31:22,611 --> 00:31:23,779
Excuse me.
786
00:31:24,905 --> 00:31:26,615
Yeah.
787
00:31:35,583 --> 00:31:36,834
There.
788
00:31:37,042 --> 00:31:39,044
I got what you wanted
from evidence.
789
00:31:44,049 --> 00:31:45,384
Are we done?
790
00:31:45,593 --> 00:31:48,637
Not by a long shot.
791
00:31:48,846 --> 00:31:50,222
Partner.
792
00:31:52,641 --> 00:31:55,728
♪ I want them bullets
in brains... ♪
793
00:31:57,479 --> 00:31:58,564
Hey.
794
00:31:58,772 --> 00:32:00,608
Did you leave Father
Frank upstairs?
795
00:32:00,816 --> 00:32:01,817
No, he took a call.
796
00:32:02,026 --> 00:32:03,819
I presumed he came down here.
797
00:32:04,028 --> 00:32:05,446
Why would he do that?
798
00:32:05,654 --> 00:32:07,281
♪ Who wants to roll with me? ♪
799
00:32:07,489 --> 00:32:09,742
♪ I need your heart and a kiss ♪
800
00:32:09,950 --> 00:32:11,994
♪ Like this... ♪
801
00:32:12,202 --> 00:32:14,371
Maze, the priest,
have you seen him?
802
00:32:14,580 --> 00:32:15,831
So you're talking to me now?
803
00:32:16,040 --> 00:32:18,751
Have you seen him?!
804
00:32:18,959 --> 00:32:21,295
He was down here on his phone.
805
00:32:21,503 --> 00:32:22,838
Heard him talking
to someone named Connor.
806
00:32:23,047 --> 00:32:24,089
- He left to go meet him.
- He left?
807
00:32:24,298 --> 00:32:25,132
Where to?
808
00:32:28,510 --> 00:32:30,846
Maybe he's trying to convince
Connor to turn himself in.
809
00:32:31,055 --> 00:32:33,140
No. He's probably trying
to hide the little miscreant.
810
00:32:33,349 --> 00:32:35,100
Put his faith in God,
not the police.
811
00:32:35,309 --> 00:32:37,478
Why do you care about a priest?
812
00:32:37,686 --> 00:32:39,146
I don't.
813
00:32:39,355 --> 00:32:40,522
Where would he
hide him?
814
00:32:40,731 --> 00:32:43,484
Somewhere he considers
safe, I assume.
815
00:32:43,692 --> 00:32:45,194
Sanctuary.
816
00:32:59,458 --> 00:33:01,126
You don't want to do this.
817
00:33:01,335 --> 00:33:03,337
- I know you. This isn't you.
- Sorry,
818
00:33:03,545 --> 00:33:05,881
I don't have a choice, okay?
I have to do this.
I get it.
819
00:33:06,090 --> 00:33:07,299
You don't think
you can rely on anyone else
820
00:33:07,508 --> 00:33:08,801
to survive--
but you're not alone.
821
00:33:09,009 --> 00:33:11,178
I'm here for you,
whenever you need me.
822
00:33:11,345 --> 00:33:13,681
I don't need you! Okay?
823
00:33:13,889 --> 00:33:15,808
I don't need anybody!
824
00:33:16,016 --> 00:33:17,685
Go on, then,
shoot the altar boy.
825
00:33:17,893 --> 00:33:19,728
- Shh.
- In the leg or
something, obviously.
826
00:33:19,937 --> 00:33:21,522
Just do it, Connor.
827
00:33:21,730 --> 00:33:23,357
Pull the damn
trigger already.
828
00:33:23,565 --> 00:33:24,566
That's Eric Doyle.
829
00:33:24,775 --> 00:33:25,818
The counselor.
830
00:33:26,026 --> 00:33:27,653
That's our Spider.
831
00:33:29,989 --> 00:33:32,449
You know, Nikki... I trust.
832
00:33:32,658 --> 00:33:34,994
But you?
833
00:33:35,202 --> 00:33:36,870
I think you're too attached
to this preacher.
834
00:33:37,079 --> 00:33:38,831
You're gonna
have to show me
835
00:33:39,039 --> 00:33:40,207
that you're not.
836
00:33:40,416 --> 00:33:41,500
No shot from here.
837
00:33:41,709 --> 00:33:42,501
I know you, Connor.
838
00:33:42,710 --> 00:33:43,836
That drive-by,
839
00:33:44,044 --> 00:33:45,504
you intentionally
missed me, didn't you?
840
00:33:45,713 --> 00:33:46,672
Stop talking. Please.
841
00:33:46,880 --> 00:33:48,382
Make him stop talking.
842
00:33:48,590 --> 00:33:49,758
- It's really easy.
- You couldn't
do it then,
843
00:33:49,967 --> 00:33:51,385
and you don't want
to do it now.
844
00:33:51,593 --> 00:33:52,511
God's giving you
845
00:33:52,720 --> 00:33:54,555
a second chance right here.
846
00:33:54,722 --> 00:33:56,223
E-Enough with the
sermon, preacher!
847
00:33:56,390 --> 00:33:58,475
Connor, just shoot
this son of a bitch already.
848
00:33:58,684 --> 00:34:00,436
Just follow
your heart, son.
849
00:34:00,644 --> 00:34:01,854
I have faith in you.
850
00:34:10,404 --> 00:34:12,406
- I can't do it, Doyle.
- I'm sorry.
851
00:34:12,614 --> 00:34:13,657
I'm sorry, too, kid.
852
00:34:13,866 --> 00:34:15,659
I can't allow weakness,
853
00:34:15,868 --> 00:34:17,745
not when I've just
taken control.
854
00:34:17,953 --> 00:34:18,579
No!
855
00:34:21,874 --> 00:34:23,584
Father!
856
00:34:25,836 --> 00:34:28,797
Hands up.
Get down on the ground.
857
00:34:29,006 --> 00:34:31,592
No, no, no, you idiot!
858
00:34:37,931 --> 00:34:39,641
What the bloody hell
were you thinking?!
859
00:34:39,850 --> 00:34:41,477
Unit 831 at St. Morgan's Church.
860
00:34:41,685 --> 00:34:45,189
- We need two ambos, code 4.
- Don't go anywhere, you moron!
861
00:34:45,397 --> 00:34:47,941
It's okay. I'm not
afraid of dying.
862
00:34:48,108 --> 00:34:50,069
Well, you should be. It's really
boring where you're headed.
863
00:34:50,277 --> 00:34:52,488
I hope so. I've had enough
excitement for one life.
864
00:34:52,696 --> 00:34:54,448
Stop talking like that.
865
00:34:54,656 --> 00:34:57,117
You've got more to do here.
You've got more people to annoy.
866
00:34:57,326 --> 00:34:58,202
Pressure on the wound.
867
00:34:58,410 --> 00:34:59,620
I am!
868
00:34:59,787 --> 00:35:01,789
Just come on, Frank,
stay with me, stay with me.
869
00:35:03,582 --> 00:35:06,126
Oh, uh... at first...
870
00:35:06,335 --> 00:35:09,755
I didn't understand why
God put you in my path.
871
00:35:09,963 --> 00:35:12,466
But then it hit me.
872
00:35:12,674 --> 00:35:15,719
Maybe... He put me in yours.
873
00:35:15,928 --> 00:35:17,429
I... highly doubt it.
874
00:35:17,638 --> 00:35:19,264
He gave up on me
a long time ago.
875
00:35:19,473 --> 00:35:22,392
You're wrong, Lucifer.
876
00:35:23,560 --> 00:35:24,895
Remember...
877
00:35:25,104 --> 00:35:26,522
your Father...
878
00:35:26,730 --> 00:35:29,066
has-has a plan.
879
00:35:29,274 --> 00:35:30,651
My Father?
880
00:35:30,859 --> 00:35:32,319
Yeah.
881
00:35:32,528 --> 00:35:34,279
You know?
882
00:35:34,488 --> 00:35:36,448
Frank?
883
00:35:37,741 --> 00:35:39,618
Frank!
884
00:35:41,411 --> 00:35:43,163
Frank.
885
00:35:51,171 --> 00:35:52,422
Time to pull the legs
886
00:35:52,631 --> 00:35:53,882
off The Spider.
887
00:35:56,176 --> 00:35:57,010
Lucifer...
888
00:35:57,928 --> 00:35:58,762
Lucifer,
stop!
889
00:36:00,806 --> 00:36:02,182
Why did you do this?
890
00:36:02,391 --> 00:36:03,433
- I don't know, man.
- Why?!
891
00:36:03,642 --> 00:36:04,643
He was bringing
too much heat!
892
00:36:04,852 --> 00:36:06,645
Why?! Why...?!
893
00:36:08,147 --> 00:36:10,649
Lucifer, stop. Father Frank
894
00:36:10,858 --> 00:36:12,818
wouldn't want this.
895
00:36:16,864 --> 00:36:17,823
Stop.
896
00:36:46,935 --> 00:36:48,478
Connor gave us
everything.
897
00:36:48,687 --> 00:36:49,813
The drug front.
898
00:36:50,022 --> 00:36:51,815
How Doyle took on
"The Spider" name
899
00:36:52,024 --> 00:36:53,817
and killed Arietta to
take over the business.
900
00:36:54,026 --> 00:36:55,152
With Connor's
cooperation,
901
00:36:55,360 --> 00:36:56,987
he won't do much juvie,
if any at all.
902
00:36:57,196 --> 00:36:59,364
Maybe Father Frank
was right.
903
00:36:59,573 --> 00:37:01,658
Maybe there's hope
for him yet.
904
00:37:04,536 --> 00:37:05,704
You okay?
905
00:37:08,123 --> 00:37:09,666
I'm fine.
906
00:37:09,875 --> 00:37:11,418
Good night, Detective.
907
00:37:37,945 --> 00:37:39,029
You...
908
00:37:39,238 --> 00:37:42,074
you cruel,
manipulative bastard!
909
00:37:42,282 --> 00:37:45,035
Was this all part of Your plan?
910
00:37:45,244 --> 00:37:48,538
It's all just a game to You,
isn't it?
911
00:37:48,747 --> 00:37:50,749
Eh?
912
00:37:50,958 --> 00:37:53,752
Well, I know punishment,
913
00:37:53,961 --> 00:37:56,129
and he did not deserve that.
914
00:37:57,297 --> 00:37:59,883
He followed Your stupid rules
915
00:38:00,092 --> 00:38:02,094
and it still wasn't good enough!
916
00:38:02,302 --> 00:38:04,554
So what does it take
to please You?
917
00:38:04,763 --> 00:38:06,056
Break Your rules and you fall!
918
00:38:06,265 --> 00:38:08,267
Follow them and you still lose?!
919
00:38:08,475 --> 00:38:10,602
Doesn't matter
whether you're a sinner!
920
00:38:10,811 --> 00:38:13,313
Doesn't matter
whether you're a saint!
921
00:38:13,522 --> 00:38:16,483
Nobody can win,
so what's the point?
922
00:38:16,650 --> 00:38:19,236
What's the bloody point?
923
00:38:27,160 --> 00:38:30,580
Dan, I know I wanted
to talk, but, um...
924
00:38:30,789 --> 00:38:32,165
my mind, it's just...
925
00:38:32,374 --> 00:38:33,292
Somewhere else?
926
00:38:34,459 --> 00:38:35,794
Yeah.
927
00:38:36,003 --> 00:38:37,838
Yeah, mine, too.
928
00:38:40,716 --> 00:38:42,801
Can we do this another time?
929
00:38:43,010 --> 00:38:44,803
Yeah.
930
00:38:45,012 --> 00:38:46,680
No problem.
931
00:39:15,375 --> 00:39:16,209
Hi.
932
00:39:21,715 --> 00:39:23,717
Bit late for a new
case, isn't it?
933
00:39:23,925 --> 00:39:26,178
I'm not here for a case.
934
00:39:26,386 --> 00:39:28,347
I'm here for you.
935
00:39:28,555 --> 00:39:29,639
Oh.
936
00:39:29,848 --> 00:39:31,975
Really?
937
00:39:32,184 --> 00:39:33,393
Yeah.
938
00:39:33,602 --> 00:39:35,562
Thought you could use a friend.
939
00:39:45,280 --> 00:39:47,532
Do you play?
940
00:39:47,741 --> 00:39:48,867
Mm.
941
00:39:49,076 --> 00:39:51,203
- No. No, I don't.
- Come on,
942
00:39:51,411 --> 00:39:52,537
- you must know
something.
- No.
943
00:39:52,746 --> 00:39:54,289
Uh...
944
00:39:54,498 --> 00:39:57,167
All right, well...
945
00:39:57,376 --> 00:39:58,919
let me see.
946
00:39:59,127 --> 00:40:02,047
- I had three years of lessons...
- Mm.
947
00:40:02,255 --> 00:40:05,217
and this is all I remember.
948
00:40:07,719 --> 00:40:10,722
Surely,
you must be joking.
949
00:40:16,436 --> 00:40:17,729
All right.
950
00:40:41,253 --> 00:40:42,379
Mm.
951
00:40:42,587 --> 00:40:44,423
Ah...
952
00:40:45,549 --> 00:40:46,883
Mmm.
953
00:40:50,262 --> 00:40:52,097
Enjoying the life
I gave you?
954
00:40:53,640 --> 00:40:55,267
Hey...
955
00:40:55,475 --> 00:40:57,436
did food taste this good
before I died?
956
00:40:57,644 --> 00:40:59,604
'Cause I don't remember it
being this friggin' delicious.
957
00:40:59,813 --> 00:41:02,858
I don't care what
you're doing with your
new life, Malcolm...
958
00:41:03,066 --> 00:41:05,110
except for what
I've asked of you.
959
00:41:05,318 --> 00:41:07,112
What's taking so long?
960
00:41:07,320 --> 00:41:09,114
What, what,
chill out, Amenadude.
961
00:41:09,322 --> 00:41:11,158
Here, have some
waffles.
962
00:41:13,618 --> 00:41:15,745
Do you want to go back?
963
00:41:15,954 --> 00:41:18,290
Do you...
want...
964
00:41:18,498 --> 00:41:19,583
to go back?
965
00:41:19,791 --> 00:41:20,792
Because I can
966
00:41:21,001 --> 00:41:22,002
make that happen.
967
00:41:22,210 --> 00:41:23,628
Yeah.
968
00:41:23,837 --> 00:41:25,797
You're remembering it now,
aren't you?
969
00:41:26,006 --> 00:41:27,299
I bet
970
00:41:27,507 --> 00:41:31,178
your 30 seconds in Hell
felt like 30 years.
971
00:41:31,386 --> 00:41:32,971
Imagine
what eternity
972
00:41:33,180 --> 00:41:34,848
- would feel like.
- I'm sorry.
973
00:41:36,016 --> 00:41:37,309
Okay?
974
00:41:37,517 --> 00:41:38,685
I'm sorry.
975
00:41:41,980 --> 00:41:43,190
Look...
976
00:41:43,398 --> 00:41:45,567
I got it.
977
00:41:45,775 --> 00:41:47,819
An untraceable gun.
978
00:41:48,028 --> 00:41:50,113
It won't come back to me.
979
00:41:55,785 --> 00:41:57,871
I'm ready now.
980
00:41:58,079 --> 00:42:00,499
So...
981
00:42:00,707 --> 00:42:02,584
tell me...
982
00:42:02,792 --> 00:42:05,212
who do you want me to kill?
983
00:42:06,338 --> 00:42:08,215
His name...
984
00:42:09,674 --> 00:42:12,093
...is Lucifer Morningstar.