1
00:00:01,065 --> 00:00:03,818
Previously on Lucifer...
I wasn't lying.
2
00:00:04,026 --> 00:00:06,028
I do intend to use
the Flaming Sword
3
00:00:06,237 --> 00:00:07,405
to cut through
the Gates of Heaven.
4
00:00:07,613 --> 00:00:08,572
But what you left out?
5
00:00:08,781 --> 00:00:10,616
I plan on kicking Mum
into Heaven
6
00:00:10,825 --> 00:00:12,702
and slamming the gates
on her backside.
7
00:00:12,910 --> 00:00:15,246
Maybe there's
another piece missing.
MOM: If you find the killer,
8
00:00:15,454 --> 00:00:17,081
then you'll find our piece of the Flaming Sword.
9
00:00:17,289 --> 00:00:18,624
I went through a
lot this last year,
10
00:00:18,833 --> 00:00:20,918
and improv sort of helped
me reorient myself.
11
00:00:21,127 --> 00:00:22,044
LUCIFER: Amenadiel
told you about our trip
12
00:00:22,253 --> 00:00:23,295
back to Heaven,
didn't he?
13
00:00:23,504 --> 00:00:25,881
(shouts)
You should have told me.
14
00:00:26,257 --> 00:00:29,051
- As promised.
- This opens a
safety deposit box.
15
00:00:29,552 --> 00:00:31,887
LAPD. Bianca Ruiz,
you're under arrest.
16
00:00:32,096 --> 00:00:35,433
Are you certain this is all that
was in the safety deposit box?
17
00:00:35,641 --> 00:00:37,143
We'll fix it.
There's plenty of time.
18
00:00:37,393 --> 00:00:38,436
MOM:
Just not for me.
19
00:00:38,644 --> 00:00:41,605
God shattered the Flaming Sword
into three distinct pieces.
20
00:00:41,814 --> 00:00:43,607
The Blade of Death,
the Medallion of Life
21
00:00:43,816 --> 00:00:45,609
and the Key that binds
them all together.
22
00:00:45,818 --> 00:00:46,944
Look down.
23
00:00:47,987 --> 00:00:50,156
He entrusted
it to you.
24
00:00:50,364 --> 00:00:51,907
Congrats on nabbing
Queen Tequila.
25
00:00:52,116 --> 00:00:53,284
Well, Chet's still out there,
26
00:00:53,492 --> 00:00:54,577
so this isn't over.
27
00:00:54,785 --> 00:00:56,454
I need what
Zeke really smuggled.
28
00:00:56,662 --> 00:00:57,955
(grunts)
29
00:00:58,164 --> 00:00:59,373
My life is ruined!
30
00:01:04,920 --> 00:01:06,297
(panting)
31
00:01:09,383 --> 00:01:10,217
(metal clicks)
32
00:01:10,426 --> 00:01:11,927
(Mom groans)
33
00:01:13,596 --> 00:01:14,388
(metal clicks)
34
00:01:14,597 --> 00:01:16,098
(Mom groans)
35
00:01:16,307 --> 00:01:17,892
(metal clicking)
36
00:01:18,100 --> 00:01:21,729
♪♪ Lonely shadows
following me... ♪♪
37
00:01:21,937 --> 00:01:22,897
Ow.
38
00:01:23,105 --> 00:01:26,108
♪♪ Lonely ghosts come a-callin' ♪♪
39
00:01:27,068 --> 00:01:30,905
♪♪ Lonely voices talking to me ♪♪
40
00:01:31,113 --> 00:01:34,200
♪♪ Now I'm gone, now I'm gone,
now I'm gone ♪♪
41
00:01:35,451 --> 00:01:37,661
♪♪ And my mother told me ♪♪
42
00:01:37,870 --> 00:01:40,039
♪♪ Son, let it be ♪♪
43
00:01:40,247 --> 00:01:42,917
♪♪ Sold my soul
to the calling... ♪♪
44
00:01:43,125 --> 00:01:44,502
(sighs)
45
00:01:44,710 --> 00:01:46,670
♪♪ Sold my soul to... ♪♪
46
00:01:47,338 --> 00:01:48,255
Hello?
47
00:01:49,131 --> 00:01:50,341
It's Charlotte Richards.
48
00:01:50,925 --> 00:01:52,301
I need a favor.
49
00:01:53,052 --> 00:01:55,137
♪♪ Oh, gimme that fire ♪♪
50
00:01:55,346 --> 00:01:57,098
♪♪ Ooh, ooh, ooh ♪♪
51
00:01:57,306 --> 00:01:59,266
♪♪ Oh, gimme that fire ♪♪
52
00:01:59,475 --> 00:02:01,352
♪♪ Ooh, ooh, ooh ♪♪
53
00:02:01,560 --> 00:02:02,770
♪♪ Oh, gimme that. ♪♪
54
00:02:03,979 --> 00:02:05,189
Would you look at that, Luci?
55
00:02:05,481 --> 00:02:07,817
It really is
the final piece.
56
00:02:08,192 --> 00:02:09,318
Unbelievable.
57
00:02:09,485 --> 00:02:11,153
- Oh, no, I believe it.
- (pours drink)
58
00:02:11,362 --> 00:02:12,780
It's classic Dad.
59
00:02:13,030 --> 00:02:14,907
Hanging the final piece
of the Flaming Sword
60
00:02:15,116 --> 00:02:16,951
right under our noses--
well...
61
00:02:17,201 --> 00:02:18,119
your nose,
62
00:02:18,327 --> 00:02:19,870
(laughs):
this entire time.
63
00:02:20,079 --> 00:02:21,705
(both laugh)
64
00:02:21,914 --> 00:02:22,957
I know, right?
65
00:02:23,165 --> 00:02:24,542
(laughs)
It's ridiculous.
66
00:02:24,750 --> 00:02:26,627
I mean, if that isn't
the biggest celestial bird
67
00:02:26,836 --> 00:02:28,087
Dad's ever flipped.
68
00:02:29,130 --> 00:02:30,214
What are you talking about?
69
00:02:31,924 --> 00:02:34,176
This means that
I'm the favorite son.
70
00:02:34,385 --> 00:02:37,680
Uh, no, it means that once again
71
00:02:37,847 --> 00:02:41,058
Dad is manipulating us
six ways to Sunday.
72
00:02:41,267 --> 00:02:42,935
But, hey, what's new?
73
00:02:43,352 --> 00:02:44,645
At least we have it now.
74
00:02:45,437 --> 00:02:46,147
So...
75
00:02:52,027 --> 00:02:52,778
Well, hand it over, Brother.
76
00:02:52,987 --> 00:02:54,655
The sword's not
gonna ignite itself.
77
00:02:56,490 --> 00:02:58,826
It... oh, just
give it to me.
78
00:02:59,326 --> 00:03:01,495
Give it to me. Right,
don't be silly, Brother.
79
00:03:01,704 --> 00:03:02,955
You know I'm ten times
stronger than you.
80
00:03:03,164 --> 00:03:04,456
But I'm the favorite.
81
00:03:04,999 --> 00:03:06,667
Oh, right. Of course.
82
00:03:06,876 --> 00:03:07,751
(laughs) That one.
83
00:03:10,296 --> 00:03:12,214
Right, don't
make me hurt you.
84
00:03:12,423 --> 00:03:13,883
Remember, you're not
the angel you once were.
85
00:03:16,427 --> 00:03:18,512
No, Luci, you're
right, I'm not.
86
00:03:19,138 --> 00:03:20,472
Well, oh.
87
00:03:21,307 --> 00:03:22,725
I didn't mean to make you
all broody again.
88
00:03:22,933 --> 00:03:23,893
No, it's okay.
89
00:03:24,101 --> 00:03:26,729
I just need a little time to
process what it all means.
90
00:03:27,104 --> 00:03:28,063
Process?
91
00:03:28,647 --> 00:03:30,608
Okay. Fine.
92
00:03:30,816 --> 00:03:32,359
Suppose we're
in no real rush.
93
00:03:32,568 --> 00:03:34,069
Process away.
94
00:03:35,404 --> 00:03:36,989
I think I've got E.T. on the DVR
95
00:03:37,198 --> 00:03:37,990
if you need a good weep
96
00:03:38,199 --> 00:03:40,826
and a pint of Häagen-Dazs
in the freezer if that helps.
97
00:03:41,035 --> 00:03:42,536
♪♪♪♪
98
00:03:56,258 --> 00:03:56,884
(gasps)
99
00:03:58,677 --> 00:04:01,472
You scared me. God!
100
00:04:02,306 --> 00:04:03,515
Goddess.
101
00:04:04,391 --> 00:04:05,142
But whatever.
102
00:04:05,351 --> 00:04:06,810
I need medical attention.
103
00:04:07,353 --> 00:04:08,229
I'm wounded.
104
00:04:08,437 --> 00:04:10,064
Then go to a hospital.
105
00:04:10,314 --> 00:04:13,734
This isn't exactly
a human injury,
106
00:04:13,943 --> 00:04:15,527
and since you know who,
107
00:04:16,487 --> 00:04:18,239
or rather what I am,
108
00:04:18,697 --> 00:04:21,617
I would appreciate it
if you would just patch me up.
109
00:04:21,825 --> 00:04:23,953
Why does everybody
keep doing this to me?
110
00:04:24,495 --> 00:04:25,788
I am a doctor,
111
00:04:25,996 --> 00:04:28,332
but patching people up
isn't my thing.
112
00:04:28,666 --> 00:04:29,333
Oh.
113
00:04:31,877 --> 00:04:34,296
It is now.
114
00:04:35,756 --> 00:04:37,174
Suppose I could
take a gander.
115
00:04:38,008 --> 00:04:39,176
Wonderful.
116
00:04:43,013 --> 00:04:45,641
I should warn you,
you might have to...
117
00:04:45,849 --> 00:04:46,976
(gasps)
118
00:04:49,436 --> 00:04:50,980
- ...duck.
- What?!
119
00:04:51,814 --> 00:04:52,606
Who did that to you?
120
00:04:52,815 --> 00:04:54,984
I mean, was it Lucifer?
121
00:04:56,026 --> 00:04:56,694
I-I mean...
122
00:04:56,902 --> 00:04:58,946
(laughs nervously)
123
00:04:59,321 --> 00:05:00,698
...not on purpose, you know.
124
00:05:00,906 --> 00:05:02,533
Accidentally,
like with that
125
00:05:02,741 --> 00:05:04,159
Flaming Sword thingy.
126
00:05:04,827 --> 00:05:05,744
(chuckles)
127
00:05:05,953 --> 00:05:07,288
All right, let me see
what I got here.
128
00:05:14,378 --> 00:05:15,462
Okay, duct tape.
129
00:05:17,381 --> 00:05:18,132
Trust me.
130
00:05:19,675 --> 00:05:20,884
This stuff's amazing.
131
00:05:21,093 --> 00:05:25,472
♪♪ Slow burn ♪♪
132
00:05:25,681 --> 00:05:26,849
♪♪ Push it out right. ♪♪
133
00:05:27,057 --> 00:05:28,642
This is ridiculous.
134
00:05:29,226 --> 00:05:30,060
You have experience
135
00:05:30,269 --> 00:05:31,603
with emotionally fragile men,
don't you?
136
00:05:32,104 --> 00:05:33,063
You're self-aware today.
137
00:05:33,605 --> 00:05:34,356
No, I meant Dan.
138
00:05:34,565 --> 00:05:35,816
Anyway, tell me,
139
00:05:36,025 --> 00:05:38,068
how do you stop them
from overthinking everything?
140
00:05:38,652 --> 00:05:39,570
Who's overthinking?
141
00:05:39,778 --> 00:05:40,738
Amenadiel.
142
00:05:41,405 --> 00:05:42,489
Leave it to him
to turn a compliment
143
00:05:42,698 --> 00:05:44,325
into something
to angst over.
144
00:05:44,491 --> 00:05:46,827
I mean, he should be happy
he's Dad's favorite.
145
00:05:47,703 --> 00:05:49,997
Wait, your dad didn't actually
tell you guys that, did he?
146
00:05:50,372 --> 00:05:53,375
Well, in so many
Sumerian words, yes.
147
00:05:54,126 --> 00:05:57,212
You know, the more
I hear about your dad,
148
00:05:57,421 --> 00:05:59,256
the more I understand
why you're...
149
00:06:00,716 --> 00:06:01,592
you know, you.
150
00:06:02,217 --> 00:06:03,260
ELLA:
Body dump.
151
00:06:03,469 --> 00:06:06,347
Weird one, too, and not just
'cause of the obvious
152
00:06:06,555 --> 00:06:08,515
buck naked, deep-fried
head thing.
153
00:06:09,141 --> 00:06:13,645
But someone also shaved
this poor guy's entire body.
154
00:06:13,937 --> 00:06:16,231
- Hmm.
- Well, maybe our poor killer's
just chaetophobic.
155
00:06:17,149 --> 00:06:17,941
Fear of hair.
156
00:06:18,400 --> 00:06:19,735
Always fun when
they turn up in Hell.
157
00:06:20,110 --> 00:06:21,236
Lots of wigs involved.
158
00:06:23,572 --> 00:06:25,032
But I'm pretty sure...
159
00:06:26,158 --> 00:06:27,201
(sniffs)
160
00:06:27,493 --> 00:06:29,036
...this guy got a bath
in bleach.
161
00:06:29,244 --> 00:06:30,537
CHLOE: So, whoever
dumped him is a pro.
162
00:06:30,746 --> 00:06:33,624
- It's like he just vanished off
the face of the Earth.
- ELLA: I know.
163
00:06:33,957 --> 00:06:37,002
But it's pretty tough for
someone to cover every track.
164
00:06:37,419 --> 00:06:39,505
If anyone can find something,
it's you, Ella.
165
00:06:39,713 --> 00:06:41,548
Aw, that is so sweet!
166
00:06:42,007 --> 00:06:43,050
LUCIFER: Yes, well,
u-until you do,
167
00:06:43,258 --> 00:06:45,386
I've got some personal business
I need to tend to.
168
00:06:46,553 --> 00:06:48,263
'Cause, you know, you're not
so much with the nice words,
169
00:06:48,472 --> 00:06:49,431
but when they come out...
170
00:06:52,518 --> 00:06:53,685
(knocks on door)
171
00:06:54,812 --> 00:06:55,604
(sighs)
172
00:06:56,855 --> 00:06:57,898
- Doctor.
- Hi.
173
00:06:58,107 --> 00:07:00,317
Lucifer, what's up?
174
00:07:00,526 --> 00:07:02,027
I'm wondering if
you've seen Amenadiel.
175
00:07:02,236 --> 00:07:02,903
Nope.
176
00:07:03,112 --> 00:07:06,407
Haven't seen that family member. No.
177
00:07:06,615 --> 00:07:08,283
Can you stop being weird
and just let me in?
178
00:07:10,119 --> 00:07:10,786
Mum.
179
00:07:11,578 --> 00:07:13,372
- What are you doing here?
- Oh, you know,
180
00:07:14,456 --> 00:07:15,499
girl stuff.
181
00:07:16,083 --> 00:07:18,210
LUCIFER: (chuckles)
Naked girl stuff?
182
00:07:18,710 --> 00:07:20,087
Dr. Linda, I had no idea.
183
00:07:20,295 --> 00:07:22,464
(laughs)
184
00:07:22,673 --> 00:07:23,507
What is that?
185
00:07:28,720 --> 00:07:30,806
All right,
out with it, Mother.
186
00:07:31,473 --> 00:07:32,683
It's nothing.
187
00:07:33,475 --> 00:07:34,476
That spoiled brat,
188
00:07:34,685 --> 00:07:35,936
Chet Ruiz, stabbed me,
189
00:07:36,145 --> 00:07:37,020
and now I'm bleeding light.
190
00:07:37,229 --> 00:07:39,314
It's... it's no big deal.
191
00:07:39,815 --> 00:07:40,899
What?
192
00:07:41,108 --> 00:07:42,443
That's a huge deal.
193
00:07:43,193 --> 00:07:44,945
Mum, if your powers are
returning to this degree,
194
00:07:45,154 --> 00:07:47,656
then your human body won't be
able to contain it, you'll...
195
00:07:48,532 --> 00:07:49,408
you'll burst.
196
00:07:49,825 --> 00:07:50,451
Oh, no.
197
00:07:50,659 --> 00:07:51,994
I need to find Amenadiel now.
198
00:07:52,202 --> 00:07:53,162
I'd rather you didn't.
199
00:07:53,787 --> 00:07:54,830
I mean, it's bad enough
200
00:07:55,038 --> 00:07:56,665
- that you'll be worried.
- No, that's just it, Mum.
201
00:07:56,874 --> 00:07:59,084
Amenadiel has the missing
piece of the sword.
202
00:07:59,501 --> 00:08:01,003
You're k... you're kidding.
203
00:08:01,545 --> 00:08:03,797
Son, why didn't
you say something?
204
00:08:04,339 --> 00:08:07,551
Now we can finally ignite it and
cut through the Gates of Heaven
205
00:08:07,759 --> 00:08:12,181
and I can see my... I can...
I can see my children.
206
00:08:13,098 --> 00:08:16,560
Yes. Yes, but for now,
I need to find Amenadiel
207
00:08:16,768 --> 00:08:18,479
and you need
to stay away from humans.
208
00:08:18,687 --> 00:08:20,481
You're a... ticking bomb.
209
00:08:20,981 --> 00:08:22,483
Uh, um, actually,
210
00:08:22,691 --> 00:08:26,862
speaking of that, I...
may have already
211
00:08:27,529 --> 00:08:30,324
harmed... someone.
212
00:08:32,493 --> 00:08:33,494
Oh, no.
213
00:08:33,702 --> 00:08:34,328
No, no, no.
214
00:08:34,536 --> 00:08:36,914
I just came from a crime scene--
the man with a burned head.
215
00:08:37,122 --> 00:08:38,624
Please tell me that isn't Chet.
216
00:08:39,374 --> 00:08:40,876
The detective
is on that case.
217
00:08:41,084 --> 00:08:43,170
Well, not to worry.
I had a pro clean up the mess.
218
00:08:43,378 --> 00:08:44,379
You don't understand.
219
00:08:44,588 --> 00:08:47,257
The detective is good,
annoyingly good.
220
00:08:47,466 --> 00:08:49,927
Well, then we just need
to find Amenadiel, don't we?
221
00:08:50,135 --> 00:08:51,845
- Yes.
- And get the piece.
222
00:08:52,054 --> 00:08:53,347
Because if we don't
get you back to Heaven
223
00:08:53,555 --> 00:08:54,890
before the detective
gets to you,
224
00:08:55,098 --> 00:08:58,393
then she is quite
literally toast.
225
00:08:59,978 --> 00:09:00,687
(sighs)
226
00:09:00,896 --> 00:09:02,731
♪♪♪♪
227
00:09:16,078 --> 00:09:17,913
Did you slip
on a banana peel, too?
228
00:09:18,121 --> 00:09:20,249
- What?
- I'm afraid you're
gonna need surgery.
229
00:09:21,667 --> 00:09:22,334
Don't fight it.
230
00:09:22,543 --> 00:09:23,460
The kid's fierce.
231
00:09:23,919 --> 00:09:24,711
I...
232
00:09:25,837 --> 00:09:27,422
So, I left Mum
in the wine cellar at Lux,
233
00:09:27,631 --> 00:09:29,216
and that's the situation.
234
00:09:29,508 --> 00:09:30,509
(inhales sharply)
Ouch.
235
00:09:30,717 --> 00:09:31,677
Baby.
236
00:09:32,553 --> 00:09:33,845
I still don't get
why you're here.
237
00:09:34,054 --> 00:09:36,974
Because I need the best
bounty hunter out there.
238
00:09:37,182 --> 00:09:37,975
I can deal
with the detective,
239
00:09:38,183 --> 00:09:39,560
but I need you
to find Amenadiel.
240
00:09:39,726 --> 00:09:41,478
Then we can get the pendant,
assemble the sword
241
00:09:41,687 --> 00:09:43,480
before Mum spews
light everywhere.
242
00:09:43,689 --> 00:09:45,065
You don't have
to speak in code.
243
00:09:45,274 --> 00:09:47,067
I can handle adult stuff.
244
00:09:47,276 --> 00:09:48,902
MAZE: So what if
your mother explodes?
245
00:09:49,111 --> 00:09:50,195
Why should I care?
246
00:09:50,404 --> 00:09:53,740
Because many, many humans
could get hurt.
247
00:09:53,949 --> 00:09:54,575
Yeah, and?
248
00:09:54,783 --> 00:09:56,451
Oh, nice try, Maze,
but I happen to know
249
00:09:56,660 --> 00:09:58,453
there's a few
that you care about.
250
00:10:00,455 --> 00:10:01,540
Fine.
251
00:10:02,666 --> 00:10:03,792
But you pay me
my standard fee.
252
00:10:03,959 --> 00:10:04,835
No freebies.
253
00:10:05,043 --> 00:10:06,086
Absolutely.
254
00:10:06,962 --> 00:10:07,588
Oh.
255
00:10:07,838 --> 00:10:09,089
Love me a lolli.
256
00:10:10,090 --> 00:10:12,217
Sorry, wussies don't get any.
257
00:10:16,763 --> 00:10:18,932
♪♪♪♪
258
00:10:19,099 --> 00:10:22,102
♪♪ My night is day, yeah... ♪♪
259
00:10:23,520 --> 00:10:24,605
So, I ran the prints,
260
00:10:25,981 --> 00:10:28,191
and it came back as
your brother Chet.
261
00:10:30,193 --> 00:10:31,320
I'm sorry.
262
00:10:33,030 --> 00:10:33,822
I know that you've been
263
00:10:34,031 --> 00:10:37,534
living in Mexico,
but can you think of anyone
264
00:10:37,743 --> 00:10:39,202
who may have wanted
your brother dead?
265
00:10:39,411 --> 00:10:42,122
My family had many enemies.
266
00:10:42,331 --> 00:10:44,374
It's why I left,
to get away from
267
00:10:44,875 --> 00:10:46,376
the Ruiz empire.
268
00:10:46,960 --> 00:10:48,503
I tried to get Chet
to go with me, but...
269
00:10:49,046 --> 00:10:52,382
But, unfortunately, he got
involved in the family business.
270
00:10:54,134 --> 00:10:56,511
I know you were the one
who put my mother in prison.
271
00:10:56,803 --> 00:10:58,347
I also know
you were after Chet,
272
00:10:58,555 --> 00:11:00,432
so I know what you think
of my family.
273
00:11:02,017 --> 00:11:03,435
But I loved my brother.
274
00:11:05,771 --> 00:11:07,314
He didn't deserve to die.
275
00:11:08,231 --> 00:11:09,733
Especially not like that.
276
00:11:10,484 --> 00:11:12,277
No one deserves
to die like that.
277
00:11:13,278 --> 00:11:16,031
Look, I'm gonna work this case
as carefully and fairly
278
00:11:16,615 --> 00:11:18,325
as I would any other case.
279
00:11:19,326 --> 00:11:20,160
I promise you.
280
00:11:25,165 --> 00:11:27,167
Ah, oopsie daisy.
281
00:11:27,376 --> 00:11:28,794
There goes that clue.
Klutzy me.
282
00:11:29,002 --> 00:11:32,923
Aw, don't worry, buddy.
I am a total klutz myself.
283
00:11:33,131 --> 00:11:36,093
Which is why I always
make a backup.
284
00:11:36,510 --> 00:11:37,260
Oh, good.
285
00:11:37,469 --> 00:11:38,887
Hope it leads us
straight to Chet's killer.
286
00:11:39,054 --> 00:11:39,721
Oh, no,
287
00:11:39,930 --> 00:11:41,348
that's from
another crime scene.
288
00:11:41,556 --> 00:11:43,100
I got a big steaming pile
of nada
289
00:11:43,308 --> 00:11:45,102
from the Chet Ruiz crime scene.
290
00:11:45,310 --> 00:11:47,604
Oh, good...
(chuckles)
291
00:11:47,854 --> 00:11:50,440
...ness me,
that is awful.
292
00:11:51,108 --> 00:11:52,150
Please tell me
you have something.
293
00:11:52,317 --> 00:11:54,403
No, no, nothing.
It's so frustrating.
294
00:11:54,653 --> 00:11:56,571
Well, there is one
thing I'm waiting on.
295
00:11:56,780 --> 00:11:58,365
- But I thought you
just said we had nada.
- Well,
296
00:11:58,573 --> 00:11:59,574
so the only thing
we know for sure
297
00:11:59,783 --> 00:12:00,951
is that someone
had to drive there
298
00:12:01,159 --> 00:12:01,827
to dump the body.
299
00:12:02,035 --> 00:12:04,663
So, the tech team is checking
the vicinity for cameras,
300
00:12:04,871 --> 00:12:08,125
but it's such a remote place,
so don't get your hopes up.
301
00:12:08,333 --> 00:12:10,585
Ooh, yes. I think you're right,
Miss Lopez.
302
00:12:10,752 --> 00:12:12,254
Sadly, the only witness
to this one
303
00:12:12,421 --> 00:12:14,256
is my dear old dad.
(chuckles)
304
00:12:14,506 --> 00:12:17,092
Oh, right. Yes, your dad...
(clicks tongue)
305
00:12:17,300 --> 00:12:18,719
...is always watching.
306
00:12:19,886 --> 00:12:23,014
Wait a second.
That gives me an idea.
307
00:12:23,223 --> 00:12:23,890
It does?
308
00:12:24,099 --> 00:12:26,476
Satellite imaging takes
sporadic photos of,
309
00:12:26,685 --> 00:12:28,270
well, everything, so...
310
00:12:28,478 --> 00:12:29,604
So there may be footage
of the killer
311
00:12:29,813 --> 00:12:31,106
going to or from the warehouse.
312
00:12:31,356 --> 00:12:32,149
Exactly.
313
00:12:32,315 --> 00:12:33,775
I mean, it's
a long shot,
314
00:12:33,984 --> 00:12:35,527
but thank you, Lucifer.
315
00:12:35,736 --> 00:12:36,903
You're so welcome.
316
00:12:38,447 --> 00:12:40,365
It's me. God chose me.
317
00:12:40,824 --> 00:12:42,325
I'm the favorite son.
318
00:12:42,701 --> 00:12:43,744
This whole time,
I actually thought
319
00:12:43,952 --> 00:12:46,455
that God had lost faith in me,
but it was me.
320
00:12:46,663 --> 00:12:47,873
I lost faith in him.
321
00:12:48,081 --> 00:12:49,750
I can see that now.
322
00:12:53,420 --> 00:12:55,797
That losing my powers
must have been a test.
323
00:12:58,800 --> 00:13:00,135
And if so, I failed.
324
00:13:01,219 --> 00:13:01,928
(scoffs softly)
325
00:13:04,181 --> 00:13:05,682
I'm so sorry, Father.
326
00:13:06,433 --> 00:13:09,144
Yes, and how was
your pork chop?
327
00:13:09,352 --> 00:13:10,312
(people chuckling)
328
00:13:10,520 --> 00:13:12,189
Okay, that's great.
We'll cut right there.
329
00:13:12,397 --> 00:13:13,732
Hey, can I have
the lights please?
330
00:13:14,274 --> 00:13:15,066
(clears throat)
331
00:13:17,319 --> 00:13:18,653
So, uh, good job.
332
00:13:19,196 --> 00:13:21,198
But there are a few subjects
that we try to avoid:
333
00:13:21,573 --> 00:13:23,784
you know, religion, politics,
anything too polarizing.
334
00:13:23,992 --> 00:13:24,659
Okay?
335
00:13:24,868 --> 00:13:26,411
Mm-hmm, mm-hmm.
Totally understand.
336
00:13:26,620 --> 00:13:28,038
- I got this.
- Perfect.
337
00:13:28,580 --> 00:13:30,123
All right, let's give 'em
another scenario.
338
00:13:30,332 --> 00:13:33,210
Oh, uh, zookeepers
and the giraffe is pregnant.
339
00:13:33,418 --> 00:13:35,629
(laughs):
Okay.
340
00:13:35,962 --> 00:13:36,963
You guys ready?
341
00:13:40,008 --> 00:13:40,634
Action.
342
00:13:40,842 --> 00:13:41,885
Oh, man!
343
00:13:42,302 --> 00:13:43,804
I think she's going into labor!
344
00:13:44,012 --> 00:13:45,013
- Help me!
- (laughter)
345
00:13:45,222 --> 00:13:46,014
How can I help
when I'm supposed to
346
00:13:46,223 --> 00:13:47,474
kill my own father?!
347
00:13:49,893 --> 00:13:51,228
And cut.
348
00:13:51,436 --> 00:13:52,395
(Dan clears throat)
349
00:13:53,188 --> 00:13:54,147
(clicks tongue)
350
00:13:58,318 --> 00:13:59,945
It's a little dark, buddy.
351
00:14:00,487 --> 00:14:01,446
- Hmm.
- You know,
352
00:14:01,655 --> 00:14:02,906
just try to have fun with it.
353
00:14:03,114 --> 00:14:04,616
But I thought you told me
this helped you
354
00:14:04,825 --> 00:14:06,618
work through
difficult personal matters.
355
00:14:08,495 --> 00:14:09,579
I did.
356
00:14:13,875 --> 00:14:16,461
APB got a hit that it was parked
in the lot across the street.
357
00:14:16,670 --> 00:14:18,255
I'm telling you,
we're wasting time.
358
00:14:18,463 --> 00:14:19,714
It was the only
vehicle parked
359
00:14:19,923 --> 00:14:22,467
near the crime scene
between midnight and 5:00 a.m.
360
00:14:22,676 --> 00:14:24,594
Yes, but how do you know this
parked van's even the same one?
361
00:14:24,803 --> 00:14:26,137
I mean, there's no license
plates on this image.
362
00:14:26,388 --> 00:14:29,099
Oh, come on! How many vans
have dandelions on the side?
363
00:14:29,307 --> 00:14:31,810
They're not dandelions;
they're jellyfish.
364
00:14:32,018 --> 00:14:33,645
What? Jellyfish?
365
00:14:34,145 --> 00:14:34,855
LUCIFER:
Right, yes.
366
00:14:35,063 --> 00:14:36,398
Well, I'm simply saying that
367
00:14:36,606 --> 00:14:38,817
we should be focusing on
more pressing criminal issues.
368
00:14:39,025 --> 00:14:40,861
- Such as?
- Well, I'm glad you
asked, actually.
369
00:14:41,069 --> 00:14:42,612
The death of
Celeste McDougall.
370
00:14:42,821 --> 00:14:44,155
Very suspicious, indeed.
371
00:14:44,364 --> 00:14:46,491
- She was 92.
- Yes, and fit as a fiddle.
372
00:14:46,700 --> 00:14:48,618
- I mean, look at that
smug face. Look.
- I know.
373
00:14:48,827 --> 00:14:50,245
Yeah, I got it,
I got it.
374
00:14:51,496 --> 00:14:52,497
LAPD!
375
00:14:52,747 --> 00:14:53,832
Don't move!
376
00:14:55,208 --> 00:14:56,877
You still think
we're wasting our time?
377
00:15:04,926 --> 00:15:07,679
Definitely rethinking the
lasagna I had for lunch.
378
00:15:07,971 --> 00:15:08,889
WOMAN:
Oh, my gosh.
379
00:15:09,097 --> 00:15:10,223
This is not
what it looks like.
380
00:15:10,432 --> 00:15:11,808
What? Minions day out?
381
00:15:12,183 --> 00:15:14,102
Take your hoods off, slowly.
382
00:15:18,481 --> 00:15:21,151
I know this looks bad,
but we can explain.
383
00:15:21,902 --> 00:15:22,527
I'm Ava.
384
00:15:22,736 --> 00:15:23,778
This is my sister Kathleen.
385
00:15:23,987 --> 00:15:24,988
Hi. How ya doin'?
386
00:15:25,196 --> 00:15:26,740
Friendliest serial killers ever.
387
00:15:26,948 --> 00:15:29,242
AVA: Oh, that's hilarious.
We're not killers.
388
00:15:29,492 --> 00:15:30,493
(laughs):
God, no.
389
00:15:30,702 --> 00:15:32,287
We run Dandy
Lyon Cleaners.
390
00:15:32,495 --> 00:15:34,706
Lyon's our last name.
Get it?
391
00:15:35,040 --> 00:15:37,459
We take care of crime scenes,
dead body removals.
392
00:15:37,667 --> 00:15:38,627
All the icky stuff.
393
00:15:38,877 --> 00:15:40,003
But totally legit.
394
00:15:40,211 --> 00:15:42,380
Yeah, like this poor guy,
died of a heart attack.
395
00:15:42,589 --> 00:15:43,715
Like, two weeks ago.
396
00:15:43,924 --> 00:15:45,467
Right, well, perfectly
good explanation.
397
00:15:45,675 --> 00:15:47,177
- I knew it. Shall
we, Detective?
- Wait, wait, wait.
398
00:15:47,552 --> 00:15:48,345
Why was your van
399
00:15:48,553 --> 00:15:50,931
outside of an abandoned
warehouse in Eagle Rock
400
00:15:51,139 --> 00:15:52,265
at 3:00 a.m. last night?
401
00:15:52,474 --> 00:15:54,976
I'm... pretty sure
you're mistaken.
402
00:15:55,185 --> 00:15:56,686
We were nowhere
near that area.
403
00:15:56,895 --> 00:15:58,355
Well...
404
00:15:58,563 --> 00:16:01,066
Ugh, no. Eagle Rock.
405
00:16:01,483 --> 00:16:03,109
Do not tell me you went
to see Fred again.
406
00:16:03,735 --> 00:16:04,903
I thought you were done
with that jerk.
407
00:16:05,111 --> 00:16:07,197
I was, till I ran into
him at Jamba Juice.
408
00:16:07,405 --> 00:16:09,032
LUCIFER:
Understand completely.
409
00:16:09,032 --> 00:16:11,159
I mean, what's more intoxicating
than a Mango-A-Go-Go?
410
00:16:12,035 --> 00:16:13,036
Alibi sorted.
411
00:16:13,244 --> 00:16:15,246
We'll leave you here with Soupy,
and we'll be on our way.
412
00:16:15,455 --> 00:16:16,831
- Come on.
- No. Wait, wait. Hold on.
413
00:16:17,123 --> 00:16:18,166
Can I talk to you for a second?
414
00:16:18,375 --> 00:16:19,834
- Yes?
- Enough with this.
415
00:16:20,043 --> 00:16:21,920
Why are you trying to rush
our investigation?
416
00:16:22,128 --> 00:16:23,838
Why are you still
hiding things from me
417
00:16:24,047 --> 00:16:25,215
after all we've been through?
418
00:16:25,423 --> 00:16:26,925
You know I don't
lie, Detective.
419
00:16:27,133 --> 00:16:28,843
But you also don't
tell the whole truth.
420
00:16:30,011 --> 00:16:30,637
Does this have to do
421
00:16:30,845 --> 00:16:32,180
with what you were upset
about this morning,
422
00:16:32,389 --> 00:16:33,348
with your family?
423
00:16:33,807 --> 00:16:36,017
(sighs) Yes, but
I can't explain,
424
00:16:36,226 --> 00:16:37,227
because you wouldn't
understand.
425
00:16:37,435 --> 00:16:38,937
Not if you don't talk to me.
426
00:16:40,480 --> 00:16:41,398
Never mind.
427
00:16:41,690 --> 00:16:42,857
I thought
we were past this.
428
00:16:43,108 --> 00:16:45,485
Going backwards, Lucifer,
is not good.
429
00:16:45,819 --> 00:16:46,861
For anyone.
430
00:16:55,120 --> 00:16:57,706
Trust me, dude, you're gonna
find this really freeing
431
00:16:57,914 --> 00:16:58,915
once you get
the hang of it.
432
00:16:59,124 --> 00:17:00,166
And I'll help
you through it.
433
00:17:01,126 --> 00:17:02,419
Just takes practice.
434
00:17:03,628 --> 00:17:04,921
You're a good man, Daniel.
435
00:17:05,130 --> 00:17:06,548
(chuckles)
Yeah.
436
00:17:07,799 --> 00:17:08,758
Ooh!
437
00:17:09,509 --> 00:17:10,301
Okay.
438
00:17:10,802 --> 00:17:11,761
All right.
439
00:17:12,429 --> 00:17:13,430
Wow. You're strong.
440
00:17:13,638 --> 00:17:15,306
(chuckles)
441
00:17:17,892 --> 00:17:19,602
(quietly): That
family is so weird.
442
00:17:23,189 --> 00:17:24,566
"You'll get
the hang of it."
443
00:17:24,733 --> 00:17:26,109
"It just takes practice."
444
00:17:27,318 --> 00:17:28,445
And that hug.
445
00:17:29,654 --> 00:17:30,822
You guys doing it?
446
00:17:31,823 --> 00:17:32,949
So, what are you
even doing here?
447
00:17:33,408 --> 00:17:35,452
I'm bounty hunting you,
thanks to Lucifer.
448
00:17:35,910 --> 00:17:37,704
Time to assemble
the sword, Amenadiel.
449
00:17:37,954 --> 00:17:39,789
I don't know
that I want to, Maze.
450
00:17:40,540 --> 00:17:42,000
Father entrusted me
with the final piece.
451
00:17:42,208 --> 00:17:43,126
That changes things.
452
00:17:43,334 --> 00:17:45,670
- Are you coming with me or not?
- Think about it,
Mazikeen.
453
00:17:45,879 --> 00:17:48,339
All of my actions,
all of my feelings,
454
00:17:48,673 --> 00:17:50,884
they were all
just based on lies.
455
00:17:51,760 --> 00:17:53,178
You see, I thought
I had fallen, and I...
456
00:17:53,386 --> 00:17:54,804
- (Taser crackling)
- (grunting)
457
00:17:57,599 --> 00:17:58,808
I don't get paid by the hour.
458
00:17:59,476 --> 00:18:00,268
(floor squeaks)
459
00:18:04,647 --> 00:18:07,275
Oh, my God!
Are you going to Paris?
460
00:18:07,692 --> 00:18:08,860
Can I be
your travel buddy?
461
00:18:09,069 --> 00:18:10,403
I love Paris.
462
00:18:10,820 --> 00:18:15,575
Les hommes, oh, très sexy,
romantiques, avec...
463
00:18:15,784 --> 00:18:19,120
This is the Paris hotel
in Vegas, actually.
464
00:18:19,329 --> 00:18:19,996
Oh.
465
00:18:20,246 --> 00:18:21,706
Not... going there.
466
00:18:22,248 --> 00:18:23,875
Vegas and me...
467
00:18:24,084 --> 00:18:25,043
(whispers):
not pretty.
468
00:18:25,251 --> 00:18:26,294
Yeah, I'm not
going, either.
469
00:18:26,586 --> 00:18:28,213
But Kathleen Lyon's ex
470
00:18:28,421 --> 00:18:30,882
Brad did, and according
to his Wobble page,
471
00:18:31,091 --> 00:18:32,467
he's been partying there
all weekend.
472
00:18:32,675 --> 00:18:33,802
Oh, well, that blows up
473
00:18:34,010 --> 00:18:37,013
Kathleen's reason for being
in Eagle Rock at 3:00 a.m.
474
00:18:37,931 --> 00:18:41,226
You think our two
sweet, "legit" cleaners
475
00:18:41,434 --> 00:18:42,977
are up to something
not so legit?
476
00:18:50,527 --> 00:18:51,778
Hello, Brother.
477
00:18:52,612 --> 00:18:53,613
I notice you've
changed your look.
478
00:18:53,822 --> 00:18:55,448
Where's your
pretty necklace?
479
00:18:56,032 --> 00:18:57,909
Oh, I've put it
in a safe place.
480
00:18:58,118 --> 00:18:59,577
Ah. Keister it, did you?
481
00:18:59,786 --> 00:19:01,746
Nope. Already checked.
482
00:19:01,955 --> 00:19:02,622
Not there.
483
00:19:02,997 --> 00:19:03,623
Lovely.
484
00:19:03,832 --> 00:19:04,874
Listen, Amenadiel,
485
00:19:05,083 --> 00:19:06,501
I need the final piece.
486
00:19:06,709 --> 00:19:09,254
Right. So you and Mom can slice
through the Gates of Heaven
487
00:19:09,462 --> 00:19:10,547
and destroy Father.
488
00:19:10,755 --> 00:19:11,965
Yeah. I know.
489
00:19:12,173 --> 00:19:13,341
(sighs):
Right.
490
00:19:13,550 --> 00:19:14,759
Maze, darling,
would you mind
491
00:19:15,009 --> 00:19:16,678
running down to the wine cellar
and fetching Mum?
492
00:19:16,886 --> 00:19:18,429
I think she'd like
to hear this.
493
00:19:23,059 --> 00:19:25,019
I've been thinking
about this, deeply.
494
00:19:25,645 --> 00:19:27,814
And I think that we've been
looking at things the wrong way.
495
00:19:28,064 --> 00:19:28,690
Oh?
496
00:19:28,898 --> 00:19:30,483
That necklace
was a gift.
497
00:19:30,859 --> 00:19:32,277
It's not some
manipulation.
498
00:19:32,485 --> 00:19:34,612
Well, you only think that
because it was gifted to you.
499
00:19:34,821 --> 00:19:35,947
No, no, Luci!
500
00:19:36,156 --> 00:19:37,782
It's all about perspective.
501
00:19:38,283 --> 00:19:39,868
Father doesn't
always make things clear,
502
00:19:40,076 --> 00:19:42,078
because he wants us
to form our own beliefs.
503
00:19:42,287 --> 00:19:45,290
And I strongly believe
that I am to guard that piece.
504
00:19:45,498 --> 00:19:47,083
Now, I may have
lost my way,
505
00:19:47,292 --> 00:19:49,627
but that doesn't mean that
I can't rectify things now.
506
00:19:51,087 --> 00:19:51,713
Fine.
507
00:19:52,630 --> 00:19:53,381
What if I was
to tell you
508
00:19:53,590 --> 00:19:55,300
I never planned
on destroying Dad?
509
00:19:55,508 --> 00:19:57,886
- I'd say you were full of it.
- Yes, I want to
assemble the sword,
510
00:19:58,094 --> 00:19:59,888
yes, I want to cut through
the gates, blah, blah,
511
00:20:00,096 --> 00:20:02,015
but then I was just gonna
kick Mum into Heaven
512
00:20:02,223 --> 00:20:03,641
and slam the gates
behind her.
513
00:20:03,850 --> 00:20:06,144
Let the two lovebirds torture
each other for eternity.
514
00:20:06,352 --> 00:20:08,062
- And that's better?
- Yes.
515
00:20:08,313 --> 00:20:09,105
No!
516
00:20:09,981 --> 00:20:11,399
Regardless of whether
you're with Mom or not,
517
00:20:11,649 --> 00:20:13,443
I simply can't
let Mom loose on Dad.
518
00:20:13,651 --> 00:20:15,612
Now, it is finally
time that I go back
519
00:20:15,820 --> 00:20:18,406
to being the loyal soldier
that he entrusted me to be.
520
00:20:19,240 --> 00:20:20,450
Mom is not
going anywhere!
521
00:20:20,658 --> 00:20:23,661
Well, I am afraid that we do not
have a choice, Brother!
522
00:20:23,953 --> 00:20:25,622
Mum's powers
are returning,
523
00:20:25,830 --> 00:20:27,707
and it won't be long
before we can't contain them.
524
00:20:27,916 --> 00:20:29,375
I mean, she's already
killed one person,
525
00:20:29,584 --> 00:20:31,044
and now the detective is on a...
526
00:20:32,253 --> 00:20:34,255
the detective is on her case.
527
00:20:34,631 --> 00:20:36,424
So, please,
no discussion.
528
00:20:36,966 --> 00:20:38,593
- Mum has to go!
- (elevator bell dings)
529
00:20:39,761 --> 00:20:41,137
MAZE:
She already has.
530
00:20:43,306 --> 00:20:44,390
Your mother's gone.
531
00:20:46,559 --> 00:20:47,185
What?
532
00:20:48,811 --> 00:20:50,438
MOM: It's Cheval
something or other.
533
00:20:50,772 --> 00:20:53,107
It's valuable,
so it must be good.
534
00:20:57,445 --> 00:20:59,405
I wasn't expecting to see you
535
00:20:59,656 --> 00:21:01,157
or your...
(chuckles)
536
00:21:01,366 --> 00:21:03,326
deadly light back so soon.
537
00:21:03,534 --> 00:21:05,161
Well, something's
been bothering me.
538
00:21:05,703 --> 00:21:07,830
When you first
saw my wound...
539
00:21:08,623 --> 00:21:10,208
you asked if Lucifer
had done it.
540
00:21:11,084 --> 00:21:12,502
What did you
mean by that?
541
00:21:12,961 --> 00:21:14,087
I meant nothing by it.
542
00:21:14,295 --> 00:21:15,255
(chuckles):
You know?
543
00:21:15,672 --> 00:21:17,840
Meaningless brain fart,
you know?
544
00:21:18,049 --> 00:21:20,176
Just blah. Came out.
545
00:21:21,302 --> 00:21:22,387
There was a lot
going on that day.
546
00:21:22,595 --> 00:21:23,346
Hmm.
547
00:21:24,555 --> 00:21:26,099
I don't think so.
548
00:21:27,308 --> 00:21:29,477
I think, in fact,
549
00:21:29,686 --> 00:21:31,145
that you know something.
550
00:21:31,354 --> 00:21:33,022
I don't want to
hurt you, Linda.
551
00:21:33,398 --> 00:21:35,900
I... am running...
552
00:21:36,484 --> 00:21:37,777
out of time.
553
00:21:38,319 --> 00:21:40,655
You've seen what's
happening to me.
554
00:21:40,863 --> 00:21:44,325
So you can either
tell me what you know
555
00:21:44,826 --> 00:21:46,494
over a glass of wine
556
00:21:46,744 --> 00:21:50,999
or over your own
charbroiled corpse.
557
00:21:51,457 --> 00:21:52,625
Your choice.
558
00:21:56,963 --> 00:21:58,923
I came here to grill
Kathleen on the false alibi.
559
00:22:00,633 --> 00:22:03,303
DAN: Whoa. Somebody
already had, huh?
560
00:22:04,178 --> 00:22:04,887
Yeah.
561
00:22:05,096 --> 00:22:06,097
It's Ava Lyon.
562
00:22:06,639 --> 00:22:08,057
I'm thinking whoever killed Chet
563
00:22:08,308 --> 00:22:10,435
hired the Lyon sisters
to clean up,
564
00:22:10,643 --> 00:22:11,769
then cleaned up the cleaner.
565
00:22:12,437 --> 00:22:13,813
Excuse me, what is going on?
566
00:22:14,022 --> 00:22:14,939
I work here.
567
00:22:16,232 --> 00:22:17,066
Ava!
568
00:22:18,401 --> 00:22:19,068
Stop.
569
00:22:19,277 --> 00:22:21,237
(crying):
Oh, my God.
570
00:22:22,196 --> 00:22:24,157
What did I do?
571
00:22:24,991 --> 00:22:26,743
KATHLEEN:
It's me, only me.
572
00:22:27,452 --> 00:22:29,454
Ava knew nothing about it.
573
00:22:30,955 --> 00:22:32,498
I wasn't lying about Brad.
574
00:22:33,458 --> 00:22:34,917
I did get back
together with him,
575
00:22:35,126 --> 00:22:38,755
but he gambles a lot,
and he needed money.
576
00:22:39,589 --> 00:22:43,885
Then I got this call
offering me a hundred grand.
577
00:22:47,305 --> 00:22:48,639
Who hired you?
578
00:22:48,848 --> 00:22:50,850
Who killed Chet and your sister?
579
00:22:51,392 --> 00:22:53,353
Maybe Ava's death was a warning.
580
00:22:55,021 --> 00:22:56,606
For me to keep
my mouth shut.
581
00:22:56,814 --> 00:22:58,316
Maybe if I don't say anything...
582
00:22:59,192 --> 00:23:00,234
(sighs)
583
00:23:04,655 --> 00:23:06,199
So how do we find Mom?
584
00:23:06,491 --> 00:23:08,368
Follow the trail
of roasted humans?
585
00:23:08,576 --> 00:23:10,953
Well, if anyone can find
that wily goddess, it's Maze.
586
00:23:11,162 --> 00:23:13,498
- She's on it.
- (phone ringing)
587
00:23:16,417 --> 00:23:18,002
Detective.
Everything all right?
588
00:23:18,211 --> 00:23:18,878
CHLOE:
We found a body.
589
00:23:19,087 --> 00:23:19,754
Another body?
590
00:23:19,962 --> 00:23:20,588
A burned head.
591
00:23:20,797 --> 00:23:22,632
- Same burned head?
- CHLOE: Yes.
592
00:23:22,840 --> 00:23:24,926
So, what, you think whoever
killed Chet killed again?
593
00:23:25,134 --> 00:23:27,053
Look, Lucifer,
it's a long story,
594
00:23:27,261 --> 00:23:29,055
but the second victim
is Ava Lyon.
595
00:23:29,263 --> 00:23:30,848
She's one of
the cleaners we met.
596
00:23:31,057 --> 00:23:32,475
I have her sister Kathleen here,
597
00:23:32,683 --> 00:23:34,394
but she's not saying anything--
she's scared.
598
00:23:34,602 --> 00:23:36,145
So I need you to come here,
599
00:23:36,312 --> 00:23:38,064
and I need you to do
your mojo thing.
600
00:23:38,356 --> 00:23:41,275
Yes, Detective,
believe me when I say
601
00:23:41,442 --> 00:23:43,736
I want to find the killer
as much as you do.
602
00:23:43,945 --> 00:23:44,987
Hello, boys.
603
00:23:45,488 --> 00:23:46,114
Mum.
604
00:23:46,322 --> 00:23:47,698
What? What? What's going on?
605
00:23:47,907 --> 00:23:49,992
I-I'm so sorry. My mum's here.
606
00:23:50,201 --> 00:23:51,160
I-I've got to rush.
607
00:23:51,369 --> 00:23:53,913
Good luck with
Kathleen. Ciao.
608
00:23:54,122 --> 00:23:55,373
Damn it.
609
00:23:55,581 --> 00:23:56,541
- What's wrong?
- Lucifer.
610
00:23:56,749 --> 00:23:57,834
He's...
611
00:23:58,418 --> 00:24:00,253
He's hiding something from me,
I can tell.
612
00:24:00,461 --> 00:24:02,922
Oh, you know what? It's probably
just embarrassing family stuff.
613
00:24:03,381 --> 00:24:05,216
I mean, they seem
totally bonkers.
614
00:24:05,425 --> 00:24:06,050
Yeah.
615
00:24:06,259 --> 00:24:07,051
Maybe.
616
00:24:07,593 --> 00:24:09,429
He is with
his step-mom now, so...
617
00:24:11,472 --> 00:24:12,682
So maybe...
618
00:24:13,516 --> 00:24:16,144
maybe he's not hiding
something from me,
619
00:24:16,936 --> 00:24:18,229
but someone.
620
00:24:19,397 --> 00:24:20,648
Someone who knew Chet.
621
00:24:21,149 --> 00:24:23,151
And someone I still don't trust.
622
00:24:24,026 --> 00:24:25,027
AMENADIEL:
What have you been doing?
623
00:24:25,236 --> 00:24:27,488
Oh... this and that.
624
00:24:27,905 --> 00:24:30,366
This being firing up
the celestial barbecue
625
00:24:30,575 --> 00:24:32,285
so that you can
grill another head?
626
00:24:32,493 --> 00:24:35,079
No. I just needed
to get cleaned up.
627
00:24:35,621 --> 00:24:36,372
Get some air.
628
00:24:36,539 --> 00:24:38,666
I was feeling
a little claustrophobic.
629
00:24:39,625 --> 00:24:42,628
Don't you just hate
being kept in the dark?
630
00:24:44,755 --> 00:24:47,842
The good news is
you found Amenadiel.
631
00:24:48,050 --> 00:24:50,970
So we have the piece?
632
00:24:51,179 --> 00:24:52,263
Yes.
633
00:24:52,472 --> 00:24:54,557
Yes. Well, interesting
story, actually.
634
00:24:54,765 --> 00:24:55,641
Why don't you
tell her, Brother?
635
00:24:55,850 --> 00:24:57,435
Oh, no, no, no, no, no.
This one's all you.
636
00:24:57,643 --> 00:24:59,020
Brother, I insist.
637
00:25:00,688 --> 00:25:02,482
- Thank you.
- (chuckles softly)
638
00:25:02,690 --> 00:25:03,399
Right. Well, uh,
639
00:25:03,608 --> 00:25:05,443
upon careful
consideration,
640
00:25:05,651 --> 00:25:07,361
we've decided this whole
Flaming Sword plan
641
00:25:07,570 --> 00:25:08,571
is a crap idea.
642
00:25:08,821 --> 00:25:09,697
Yes, crap.
643
00:25:09,864 --> 00:25:10,948
Mm. Have you ever considered
644
00:25:11,157 --> 00:25:13,034
finding, well,
I don't know,
645
00:25:13,201 --> 00:25:14,410
a-a place of your own?
646
00:25:14,619 --> 00:25:16,746
Yeah. Somewhere away
from Dad, maybe?
647
00:25:16,954 --> 00:25:17,580
Yes.
648
00:25:17,788 --> 00:25:19,290
LUCIFER:
Somewhere familiar,
649
00:25:19,499 --> 00:25:21,125
warmer, perhaps?
650
00:25:23,628 --> 00:25:26,756
You want...
you want me back in Hell?
651
00:25:26,964 --> 00:25:28,424
Well, not in Hell,
per Se,
652
00:25:28,633 --> 00:25:29,717
but in charge of Hell.
653
00:25:30,134 --> 00:25:31,344
I mean, after all,
it is a kingdom
654
00:25:31,552 --> 00:25:32,678
without a ruler.
655
00:25:33,137 --> 00:25:33,846
He is right.
656
00:25:34,055 --> 00:25:36,516
I mean, there's a great
opportunity for upward mobility.
657
00:25:37,850 --> 00:25:38,976
Lick of paint
here or there.
658
00:25:39,185 --> 00:25:40,770
The columns
would look great in white.
659
00:25:43,731 --> 00:25:44,649
Beige?
660
00:25:46,984 --> 00:25:48,778
(chuckles softly)
661
00:25:48,986 --> 00:25:50,530
So it's true.
662
00:25:51,364 --> 00:25:53,199
You are working
against me.
663
00:25:54,116 --> 00:25:58,371
You never planned
on going with me to Heaven.
664
00:25:59,205 --> 00:25:59,830
Wait.
665
00:26:00,081 --> 00:26:01,541
How did you find out?
666
00:26:02,083 --> 00:26:04,627
Well, I persuaded...
667
00:26:05,670 --> 00:26:06,963
your little doctor.
668
00:26:07,213 --> 00:26:09,173
I'm sorry.
I had no choice.
669
00:26:09,590 --> 00:26:10,550
What did you do?
670
00:26:12,593 --> 00:26:13,219
Mum.
671
00:26:13,386 --> 00:26:14,512
AMENADIEL:
Mom.
672
00:26:14,720 --> 00:26:16,055
Listen, I understand.
673
00:26:16,264 --> 00:26:17,306
You're angry.
674
00:26:17,515 --> 00:26:20,726
Oh, I'm not angry.
675
00:26:21,811 --> 00:26:23,688
Just disappointed.
676
00:26:24,730 --> 00:26:25,731
(Lucifer and Amenadiel grunt)
677
00:26:31,445 --> 00:26:32,697
(groaning)
678
00:26:35,157 --> 00:26:36,993
Give me the piece!
679
00:26:37,410 --> 00:26:38,411
No, Mom.
680
00:26:40,538 --> 00:26:42,248
You're gonna have to kill me.
681
00:26:47,420 --> 00:26:50,548
Guess I'll have to find
another way, won't I?
682
00:26:57,847 --> 00:26:59,724
Well, now look
what you've made her do.
683
00:27:00,057 --> 00:27:01,350
I've just had this tuned!
684
00:27:02,059 --> 00:27:05,062
Me? How about you
suggesting Hell
685
00:27:05,438 --> 00:27:07,690
as a retirement home? Nice.
686
00:27:07,898 --> 00:27:08,608
Maybe if you had just
687
00:27:08,816 --> 00:27:10,192
mentioned the pottery class
688
00:27:10,401 --> 00:27:12,737
or water aerobics,
she would have gone for it.
689
00:27:12,945 --> 00:27:14,655
Oh, and did you have
a better idea?
690
00:27:15,656 --> 00:27:17,658
Mom's coming undone, Luci.
691
00:27:19,452 --> 00:27:20,661
- In every way.
- I know.
692
00:27:20,870 --> 00:27:22,747
And she doesn't care
who she hurts anymore.
693
00:27:24,081 --> 00:27:24,707
Linda.
694
00:27:24,915 --> 00:27:25,875
I'll go check on Linda.
695
00:27:26,083 --> 00:27:28,002
You go after Mom;
she'll listen to you.
696
00:27:28,461 --> 00:27:30,046
But, Luci, don't you dare
promise her that piece,
697
00:27:30,296 --> 00:27:31,631
because I won't
give it to her.
698
00:27:37,136 --> 00:27:40,097
♪♪♪♪
699
00:27:47,271 --> 00:27:49,023
Well, well.
Someone's clever.
700
00:27:49,982 --> 00:27:51,150
How did you get me?
701
00:27:51,359 --> 00:27:53,235
Wasn't that hard.
We tracked your phone.
702
00:27:53,736 --> 00:27:57,156
No, I mean, how did you
figure out I was the bad guy?
703
00:27:57,657 --> 00:27:59,325
Did Little Miss Dandy Lyon
tell you?
704
00:27:59,575 --> 00:28:01,035
It's over, Charlotte.
Put your hands up.
705
00:28:01,243 --> 00:28:03,287
Oh, don't worry, I'm
not going to resist.
706
00:28:04,080 --> 00:28:05,164
I'll tell you everything
you want to know.
707
00:28:05,373 --> 00:28:07,958
I just have one small request.
708
00:28:10,628 --> 00:28:12,046
(phone ringing)
709
00:28:13,547 --> 00:28:14,507
Detective.
710
00:28:14,715 --> 00:28:16,008
Any chance you've seen my Mu...
711
00:28:16,217 --> 00:28:17,510
MOM:
Looking for little ol' me?
712
00:28:17,718 --> 00:28:18,469
You were right, dear.
713
00:28:18,678 --> 00:28:21,305
Your detective
is quite good.
714
00:28:21,514 --> 00:28:22,848
(Mom chuckles)
715
00:28:23,057 --> 00:28:24,058
(whispers):
She caught me.
716
00:28:24,266 --> 00:28:25,101
Where are you?
717
00:28:25,351 --> 00:28:26,352
Santa Monica Pier.
718
00:28:26,560 --> 00:28:27,978
Such a beautiful place.
719
00:28:29,021 --> 00:28:30,231
So many people.
720
00:28:30,606 --> 00:28:31,941
If you hurt anyone, Mum,
721
00:28:32,149 --> 00:28:33,192
if you hurt her...
722
00:28:33,401 --> 00:28:35,778
And if you and your brother had
just given me what I needed.
723
00:28:35,986 --> 00:28:36,612
But who knows?
724
00:28:36,779 --> 00:28:38,614
Maybe you still can.
725
00:28:39,865 --> 00:28:40,825
Okay, that's enough.
726
00:28:41,033 --> 00:28:41,909
Mum!
727
00:28:43,828 --> 00:28:44,787
Start talking.
728
00:28:46,288 --> 00:28:47,331
Just the two of us.
729
00:28:47,540 --> 00:28:48,999
If that's all right.
730
00:28:49,375 --> 00:28:51,127
I'd rather not
put Daniel in...
731
00:28:51,919 --> 00:28:53,170
an awkward position.
732
00:28:54,880 --> 00:28:57,091
Hate to ruin all the good ones
we've been in.
733
00:28:57,591 --> 00:28:58,843
(clears throat)
734
00:28:59,093 --> 00:29:00,136
Can we go outside?
735
00:29:00,386 --> 00:29:01,262
Mm-hmm.
736
00:29:02,179 --> 00:29:03,180
I'll be fine.
737
00:29:13,274 --> 00:29:14,525
I'll miss you, Daniel.
738
00:29:15,609 --> 00:29:17,486
You are my
favorite human.
739
00:29:23,325 --> 00:29:24,618
(phone ringing)
740
00:29:24,827 --> 00:29:26,245
Hey. You find Mom?
741
00:29:26,454 --> 00:29:28,497
She's on Santa Monica Pier,
and she wants the piece.
742
00:29:28,706 --> 00:29:30,458
(horn honks, tires screech)
743
00:29:31,292 --> 00:29:33,252
We have to give it to her,
Amenadiel.
744
00:29:33,419 --> 00:29:34,754
We've run out of options.
745
00:29:35,212 --> 00:29:35,880
Please.
746
00:29:36,338 --> 00:29:37,298
Brother, please.
747
00:29:37,506 --> 00:29:40,843
She... she has Chloe.
748
00:29:45,514 --> 00:29:47,308
Linda! You here?!
749
00:29:48,142 --> 00:29:49,310
I'm tracking Lucifer's mom,
750
00:29:49,518 --> 00:29:52,480
and I think she might
be on her way.
751
00:29:55,566 --> 00:29:57,860
(groans weakly)
752
00:29:58,277 --> 00:29:58,944
Oh, no.
753
00:29:59,153 --> 00:30:00,571
No, no, no!
754
00:30:06,452 --> 00:30:07,286
Linda.
755
00:30:07,620 --> 00:30:08,871
Hey. It's okay.
756
00:30:09,079 --> 00:30:10,915
I'm here. Okay?
757
00:30:11,332 --> 00:30:12,625
You're gonna be fine.
758
00:30:16,170 --> 00:30:17,755
She did this to you, didn't she?
759
00:30:17,963 --> 00:30:21,550
(crying): She wanted to know
what Lucifer's plans were.
760
00:30:21,759 --> 00:30:23,177
I didn't want
to tell her.
761
00:30:23,385 --> 00:30:25,387
I tried to resist.
I'm so sorry.
762
00:30:25,596 --> 00:30:27,473
It's not your fault, okay?
763
00:30:27,681 --> 00:30:29,433
And you're going to be fine.
764
00:30:30,100 --> 00:30:31,143
I promise.
765
00:30:31,352 --> 00:30:32,978
I'm-I'm gonna fix you.
766
00:30:33,187 --> 00:30:33,938
Okay?
767
00:30:40,486 --> 00:30:41,487
(crying):
Help me.
768
00:30:44,532 --> 00:30:45,533
Hello, Daniel.
769
00:30:45,866 --> 00:30:46,492
Whoa!
770
00:30:46,700 --> 00:30:48,160
Whoa, whoa!
771
00:30:48,869 --> 00:30:49,745
She kissed me.
772
00:30:49,954 --> 00:30:51,163
Literally no idea
what you're talking about.
773
00:30:51,372 --> 00:30:52,122
Just get your hands up.
774
00:30:52,498 --> 00:30:53,207
No, don't be silly.
775
00:30:53,415 --> 00:30:54,834
I'm not gonna stab you.
776
00:30:55,000 --> 00:30:56,043
I'm just looking
for something.
777
00:30:56,252 --> 00:30:58,003
Come on, up. Up!
778
00:31:01,549 --> 00:31:02,550
What are you looking for?
779
00:31:03,175 --> 00:31:03,801
Uh...
780
00:31:04,093 --> 00:31:05,678
- Hello.
- Whoa.
781
00:31:06,512 --> 00:31:07,388
What the...?
782
00:31:08,556 --> 00:31:09,515
Whoa, whoa, whoa.
783
00:31:10,391 --> 00:31:11,016
Ah.
784
00:31:11,225 --> 00:31:12,601
Ah-ah-ah.
It's my brother's.
785
00:31:12,810 --> 00:31:14,728
He left it there for
safekeeping, so thanks for that.
786
00:31:15,187 --> 00:31:16,313
You're a lifesaver.
787
00:31:16,522 --> 00:31:18,107
Okay, Charlotte, this
has been a great chat,
788
00:31:18,315 --> 00:31:19,650
but are you gonna
confess or what?
789
00:31:19,859 --> 00:31:21,986
I'll never understand
why you concern yourselves
790
00:31:22,236 --> 00:31:25,364
with one little human,
but... fine.
791
00:31:25,573 --> 00:31:27,324
Yes, I was involved
in Chet's death,
792
00:31:27,533 --> 00:31:29,493
but not in the way you think.
793
00:31:29,785 --> 00:31:31,787
Well, correct me if I'm
wrong. You killed him.
794
00:31:31,996 --> 00:31:33,747
You hired a cleaner to
take care of the body.
795
00:31:33,956 --> 00:31:35,082
And then you
killed the cleaner.
796
00:31:35,374 --> 00:31:36,083
Is that it?
797
00:31:37,167 --> 00:31:38,210
The cleaner's dead?
798
00:31:38,419 --> 00:31:39,253
(quietly):
What?
799
00:31:39,461 --> 00:31:40,838
Oh, that's unfortunate.
800
00:31:41,046 --> 00:31:43,340
I certainly had nothing
to do with that.
801
00:31:43,549 --> 00:31:45,467
But if you didn't,
then who did?
802
00:31:45,885 --> 00:31:46,802
LUCIFER:
Mom!
803
00:31:48,762 --> 00:31:49,722
I've got it.
804
00:31:49,930 --> 00:31:51,056
Now let the detective go.
805
00:31:51,265 --> 00:31:51,974
Lucifer,
806
00:31:52,224 --> 00:31:53,392
put down the knife.
807
00:31:53,559 --> 00:31:55,311
You can't protect
your mother anymore.
808
00:31:55,561 --> 00:31:56,854
I'm not protecting her.
809
00:31:57,062 --> 00:31:58,480
It's you I'm trying to save.
810
00:31:59,398 --> 00:32:00,316
Now, here it is, Mum.
811
00:32:00,524 --> 00:32:03,319
I have the blade
and the final piece.
812
00:32:04,278 --> 00:32:05,237
You let the
detective go,
813
00:32:05,446 --> 00:32:06,655
and they are yours.
814
00:32:07,031 --> 00:32:08,282
CHLOE:
Let me go? Really?
815
00:32:08,490 --> 00:32:09,450
I'm the one holding her.
816
00:32:09,658 --> 00:32:10,910
- Mum?
- MAN:
No one's going anywhere!
817
00:32:11,744 --> 00:32:12,786
(crowd gasping)
818
00:32:12,995 --> 00:32:14,997
Oh, I think we found
our mystery killer.
819
00:32:15,205 --> 00:32:17,041
How can you be so glib?!
820
00:32:17,291 --> 00:32:18,417
You were our lawyer!
821
00:32:18,626 --> 00:32:19,501
You betrayed us!
822
00:32:19,752 --> 00:32:20,961
Put the gun down, Hector.
823
00:32:21,170 --> 00:32:23,172
HECTOR: Thank you for
leading me to her, Detective.
824
00:32:23,672 --> 00:32:26,258
You promised to approach this
fairly, and you did.
825
00:32:26,467 --> 00:32:28,385
But now I have to make things
right for my family.
826
00:32:28,761 --> 00:32:29,428
LUCIFER:
Ah!
827
00:32:29,762 --> 00:32:31,096
A little wrinkle.
828
00:32:31,305 --> 00:32:31,931
You shoot her
829
00:32:32,097 --> 00:32:33,849
and we're all dead, okay?
830
00:32:36,143 --> 00:32:37,603
I need a hospital.
831
00:32:38,437 --> 00:32:39,063
Yes.
832
00:32:39,313 --> 00:32:40,189
Okay.
833
00:32:40,606 --> 00:32:41,815
It's too far, Maze.
834
00:32:42,608 --> 00:32:43,734
She won't make it.
835
00:32:45,361 --> 00:32:46,862
We need to do something.
836
00:32:48,656 --> 00:32:50,032
We need more time.
837
00:32:50,240 --> 00:32:52,660
We just need
more time.
838
00:33:04,713 --> 00:33:05,798
What are you doing?
839
00:33:06,674 --> 00:33:09,134
Look, it's very difficult
to explain,
840
00:33:09,385 --> 00:33:10,928
but believe me
when I say
841
00:33:11,136 --> 00:33:13,722
that there are many,
many lives at stake here.
842
00:33:13,973 --> 00:33:17,768
So, please,
just put the gun down, huh?
843
00:33:23,065 --> 00:33:23,899
LUCIFER:
No!
844
00:33:31,699 --> 00:33:33,492
♪♪♪♪
845
00:33:44,545 --> 00:33:45,587
Amenadiel.
846
00:33:46,630 --> 00:33:48,340
You son of a bitch.
847
00:33:53,137 --> 00:33:54,013
How?
848
00:33:54,763 --> 00:33:55,848
Go.
849
00:34:03,605 --> 00:34:04,565
(groans)
850
00:34:18,954 --> 00:34:20,497
I'm sorry, Mum.
851
00:34:22,708 --> 00:34:25,002
But I'm afraid
that this ends now.
852
00:34:32,593 --> 00:34:35,721
You've hurt so many people,
Mum. It has to stop.
853
00:34:35,929 --> 00:34:38,182
You know that everything I've
done, I've done for, for us,
854
00:34:38,390 --> 00:34:39,058
for our family.
855
00:34:39,266 --> 00:34:40,809
You used me.
856
00:34:41,435 --> 00:34:42,811
Used Chloe.
857
00:34:43,020 --> 00:34:44,021
Me?
858
00:34:44,772 --> 00:34:45,856
What about your father?
859
00:34:46,190 --> 00:34:48,984
He created Chloe
just to manipulate you.
860
00:34:50,402 --> 00:34:52,404
Lucifer, look.
861
00:34:52,988 --> 00:34:54,323
We have the sword.
862
00:34:55,324 --> 00:34:58,368
Finally, finally,
we can get revenge.
863
00:34:59,369 --> 00:35:01,121
We can destroy him.
864
00:35:01,538 --> 00:35:02,539
We can take our home back.
865
00:35:02,748 --> 00:35:04,875
I'm not leaving, Mum!
866
00:35:05,084 --> 00:35:06,085
Okay.
867
00:35:06,710 --> 00:35:08,837
I can take care of it
for both of us.
868
00:35:09,505 --> 00:35:13,759
Just give me the sword,
and I'll do the rest.
869
00:35:16,512 --> 00:35:17,805
Please, son. I just...
870
00:35:18,388 --> 00:35:21,767
I just want a chance
to start over.
871
00:35:22,309 --> 00:35:25,229
But... going home?
872
00:35:27,356 --> 00:35:29,441
That's not starting over,
that's...
873
00:35:29,775 --> 00:35:31,485
that's going backwards.
874
00:35:34,029 --> 00:35:35,781
And that's not good for anyone.
875
00:35:39,451 --> 00:35:42,871
So it's time for you
to move forward, Mum.
876
00:35:46,542 --> 00:35:48,460
Even if it means
I'll never see you again.
877
00:35:50,129 --> 00:35:51,046
Lucifer.
878
00:35:52,005 --> 00:35:53,006
No!
879
00:35:53,215 --> 00:35:54,925
(yells)
880
00:35:56,426 --> 00:35:58,554
Bloody hell, it worked.
881
00:36:00,347 --> 00:36:02,975
I guess it can cut through
anything, even the world itself.
882
00:36:03,267 --> 00:36:04,393
What is that?
883
00:36:05,269 --> 00:36:06,687
It's-it's nothing.
884
00:36:08,063 --> 00:36:09,398
At least, for now.
885
00:36:10,774 --> 00:36:13,777
This is the real way
to move forward, Mum.
886
00:36:13,986 --> 00:36:17,614
To create a whole new world,
your own world, without Father.
887
00:36:18,031 --> 00:36:19,491
But what about you?
888
00:36:20,200 --> 00:36:22,119
Amenadiel? My children?
889
00:36:22,744 --> 00:36:25,164
You know that if
we go back to Heaven,
890
00:36:25,372 --> 00:36:26,790
then there will be a war.
891
00:36:27,082 --> 00:36:28,250
And in war,
892
00:36:29,126 --> 00:36:31,628
there are always casualties.
893
00:36:33,755 --> 00:36:37,801
The last thing I want
is to hurt my children.
894
00:36:38,302 --> 00:36:39,178
I know.
895
00:36:40,721 --> 00:36:41,930
So, please,
896
00:36:43,724 --> 00:36:44,975
let there be light.
897
00:36:46,935 --> 00:36:48,103
(sobs)
898
00:36:52,191 --> 00:36:53,400
My angel.
899
00:36:55,110 --> 00:36:56,778
I will miss you...
900
00:36:58,739 --> 00:36:59,823
so much.
901
00:37:00,574 --> 00:37:03,619
♪♪♪♪
902
00:37:06,914 --> 00:37:11,877
♪♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪♪
903
00:37:14,504 --> 00:37:16,924
♪♪ I will march
down an empty street ♪♪
904
00:37:17,132 --> 00:37:20,135
♪♪ Like a ship into the storm ♪♪
905
00:37:21,094 --> 00:37:23,639
♪♪ No surrender, no retreat ♪♪
906
00:37:23,847 --> 00:37:26,391
♪♪ I will tear down every wall ♪♪
907
00:37:27,017 --> 00:37:29,895
♪♪ Just to keep you warm ♪♪
908
00:37:30,312 --> 00:37:32,481
♪♪ Just to bring you home ♪♪
909
00:37:32,689 --> 00:37:34,149
(whooshing)
910
00:37:34,358 --> 00:37:36,860
♪♪ I will burn this city down ♪♪
911
00:37:37,069 --> 00:37:39,947
♪♪ For a diamond in the dust ♪♪
912
00:37:41,031 --> 00:37:43,408
♪♪ I will keep you
safe and sound ♪♪
913
00:37:43,617 --> 00:37:46,453
♪♪ When there's no one
left to trust ♪♪
914
00:37:46,995 --> 00:37:49,790
♪♪ Will you take my hand? ♪♪
915
00:37:50,415 --> 00:37:53,377
♪♪ We can make our stand ♪♪
916
00:37:55,879 --> 00:37:57,881
♪♪ If your world falls apart ♪♪
917
00:37:58,090 --> 00:37:59,216
(birds squawking)
918
00:37:59,424 --> 00:38:00,884
♪♪ I'd start a riot... ♪♪
919
00:38:01,093 --> 00:38:02,344
(two gunshots)
920
00:38:02,594 --> 00:38:05,889
♪♪ If night falls in your heart ♪♪
921
00:38:06,098 --> 00:38:07,975
♪♪ I'd light the fire ♪♪
922
00:38:08,475 --> 00:38:09,935
♪♪ In the dark ♪♪
923
00:38:10,143 --> 00:38:13,355
♪♪ When you sound the alarm ♪♪
924
00:38:13,855 --> 00:38:17,526
♪♪ We'll find each other's arms
for your love ♪♪
925
00:38:17,859 --> 00:38:19,987
♪♪ All you are ♪♪
926
00:38:21,071 --> 00:38:23,824
♪♪ I'd start a riot ♪♪
927
00:38:24,449 --> 00:38:26,952
♪♪ I will wade
through the fire and smoke ♪♪
928
00:38:27,160 --> 00:38:30,038
♪♪ Like sunlight
through the haze ♪♪
929
00:38:31,123 --> 00:38:33,875
♪♪ I will fight
till the flag waves white ♪♪
930
00:38:33,875 --> 00:38:36,086
♪♪ Until my dying days... ♪♪
931
00:38:36,336 --> 00:38:37,129
Hey.
932
00:38:38,130 --> 00:38:40,132
I'm sorry, Daniel.
She didn't...
933
00:38:40,340 --> 00:38:41,967
(coughing, gasping)
934
00:38:42,134 --> 00:38:43,176
...die.
935
00:38:44,886 --> 00:38:45,762
Mum?
936
00:38:50,309 --> 00:38:51,101
"Mom"?
937
00:38:52,561 --> 00:38:54,771
My kids are... ten.
938
00:38:55,981 --> 00:38:57,399
Right, of course.
939
00:38:58,025 --> 00:38:59,067
Charlotte.
940
00:39:01,153 --> 00:39:02,946
What's... what's going on?
941
00:39:03,155 --> 00:39:05,198
Uh, why am I at the beach?
942
00:39:05,657 --> 00:39:06,783
You fell off the pier.
943
00:39:07,784 --> 00:39:08,952
I fell off the...?
944
00:39:09,161 --> 00:39:10,454
It's-it's okay. I got you.
945
00:39:11,580 --> 00:39:12,748
Who are you?
946
00:39:21,798 --> 00:39:23,842
So what do you think
will happen to Charlotte?
947
00:39:25,344 --> 00:39:28,805
Well, given her law firm's
track record, probably not much.
948
00:39:29,097 --> 00:39:30,807
You know, the more I think
about it, the more I think
949
00:39:31,058 --> 00:39:32,476
that Hector killed
both victims.
950
00:39:32,684 --> 00:39:34,311
What, you think
he killed his own brother?
951
00:39:34,519 --> 00:39:36,229
I think you would be
the first to agree.
952
00:39:36,438 --> 00:39:38,523
You know, things between
families can get pretty heated.
953
00:39:38,732 --> 00:39:39,483
(chuckles)
954
00:39:39,733 --> 00:39:41,026
Yes. Heated.
955
00:39:41,234 --> 00:39:43,820
Oh, and Ella found a Mondo
blowtorch in Hector's car,
956
00:39:44,029 --> 00:39:45,822
- so there's that.
- Right.
957
00:39:46,073 --> 00:39:48,700
The only thing
I still don't understand is
958
00:39:48,867 --> 00:39:51,036
you seemed to have
some inkling of this
959
00:39:51,244 --> 00:39:52,829
from the very
beginning, so...
960
00:39:53,038 --> 00:39:54,331
why didn't you let me in on it?
961
00:39:54,831 --> 00:39:55,707
(sighs)
962
00:39:56,124 --> 00:39:56,958
Well, you...
963
00:39:57,167 --> 00:39:59,628
'Cause at this point, you either
trust me or you don't.
964
00:39:59,836 --> 00:40:01,088
Detective, I trust you...
965
00:40:01,296 --> 00:40:03,673
Look, if you think
that I wouldn't forgive you
966
00:40:03,882 --> 00:40:06,009
for your mistakes or your flaws,
967
00:40:06,468 --> 00:40:09,388
if you think that I don't know
who you really are by now,
968
00:40:10,055 --> 00:40:10,806
you're wrong.
969
00:40:11,390 --> 00:40:13,767
♪♪ My, oh, my ♪♪
970
00:40:14,643 --> 00:40:17,354
♪♪ We must've got it wrong ♪♪
971
00:40:19,398 --> 00:40:22,109
♪♪ Falling skies ♪♪
972
00:40:22,567 --> 00:40:24,152
♪♪ The storm
is coming strong... ♪♪
973
00:40:24,361 --> 00:40:25,862
LUCIFER:
Linda, look at you.
974
00:40:28,115 --> 00:40:29,199
Lucifer.
975
00:40:30,409 --> 00:40:31,493
I'm okay.
976
00:40:31,701 --> 00:40:33,203
This is my fault.
977
00:40:33,787 --> 00:40:35,414
I-I should never
have got you involved
978
00:40:35,622 --> 00:40:36,873
in any of this from the start.
979
00:40:37,082 --> 00:40:38,417
It's not like I didn't know
I was dealing
980
00:40:38,625 --> 00:40:40,502
with the most powerful, well...
981
00:40:42,337 --> 00:40:43,922
the most dysfunctional family
982
00:40:44,131 --> 00:40:45,465
in the universe.
983
00:40:49,052 --> 00:40:49,970
Lucifer.
984
00:40:52,097 --> 00:40:54,933
I walked into this
with my eyes wide open,
985
00:40:55,308 --> 00:40:57,477
chose to be
your friend
986
00:40:58,353 --> 00:41:00,689
and face all
that comes with that.
987
00:41:01,148 --> 00:41:02,149
The good,
988
00:41:02,357 --> 00:41:04,067
the bad and the crispy.
989
00:41:07,654 --> 00:41:08,738
What?
990
00:41:10,532 --> 00:41:12,951
I just realized something
that I need to do.
991
00:41:13,785 --> 00:41:17,914
But... let's focus on you,
shall we?
992
00:41:18,165 --> 00:41:19,624
That's enough about me.
993
00:41:26,631 --> 00:41:29,050
LUCIFER:
Detective. Hello, it's me.
994
00:41:29,551 --> 00:41:30,510
Lucifer.
995
00:41:31,136 --> 00:41:33,889
Um, I just wanted to apologize
996
00:41:34,097 --> 00:41:37,601
for being, well,
for being so elusive.
997
00:41:37,851 --> 00:41:42,022
But I also wanted to say
that I am done hiding.
998
00:41:42,564 --> 00:41:45,859
So I'm coming over now
to tell you the truth about me.
999
00:41:46,651 --> 00:41:49,237
'Cause I think it's time
I finally opened your eyes
1000
00:41:49,488 --> 00:41:53,825
as to why strange things
sometimes happen around me.
1001
00:41:53,992 --> 00:41:57,162
Why my brother's so saintly
and Maze is so... not.
1002
00:41:57,370 --> 00:41:58,371
(chuckles)
1003
00:41:58,580 --> 00:42:01,708
And I'm so... well, magnetic.
1004
00:42:03,502 --> 00:42:05,128
No, but s-seriously, I...
1005
00:42:06,087 --> 00:42:07,631
I want to tell you everything.
1006
00:42:09,925 --> 00:42:11,593
No more going backwards.
1007
00:42:12,135 --> 00:42:14,304
♪♪♪♪
1008
00:42:14,513 --> 00:42:16,515
♪♪ No one is coming out
of this unscathed ♪♪
1009
00:42:16,723 --> 00:42:17,516
(sharp thud)
1010
00:42:18,433 --> 00:42:19,559
♪♪ No one could be ready ♪♪
1011
00:42:19,768 --> 00:42:22,771
♪♪ For this war and games ♪♪
1012
00:42:22,979 --> 00:42:25,315
♪♪ My, oh, my ♪♪
1013
00:42:26,233 --> 00:42:29,277
♪♪ We must've got it wrong ♪♪
1014
00:42:29,528 --> 00:42:34,366
♪♪ The word is unraveling ♪♪
1015
00:42:34,574 --> 00:42:38,703
♪♪ Unraveling ♪♪
1016
00:42:38,912 --> 00:42:41,998
♪♪ Such a mad, mad reckoning ♪♪
1017
00:42:42,832 --> 00:42:45,168
♪♪ The world's
unrav-rav-raveling ♪♪
1018
00:42:45,377 --> 00:42:50,173
♪♪ The word is unraveling ♪♪
1019
00:42:50,382 --> 00:42:54,886
♪♪ Unraveling ♪♪
1020
00:42:55,095 --> 00:42:58,557
♪♪ Such a mad, mad reckoning ♪♪
1021
00:42:58,765 --> 00:43:02,519
♪♪ The world's
unrav-rav-raveling ♪♪
1022
00:43:03,770 --> 00:43:05,647
♪♪♪♪
1023
00:43:11,987 --> 00:43:15,115
♪♪ Such a mad, mad reckoning ♪♪
1024
00:43:16,116 --> 00:43:20,412
♪♪ I'm unrav-rav-raveling. ♪♪