1 00:00:01,065 --> 00:00:03,818 Previously on Lucifer... I wasn't lying. 2 00:00:04,026 --> 00:00:06,028 I do intend to use the Flaming Sword 3 00:00:06,237 --> 00:00:07,405 to cut through the Gates of Heaven. 4 00:00:07,613 --> 00:00:08,572 But what you left out? 5 00:00:08,781 --> 00:00:10,616 I plan on kicking Mum into Heaven 6 00:00:10,825 --> 00:00:12,702 and slamming the gates on her backside. 7 00:00:12,910 --> 00:00:15,246 Maybe there's another piece missing. If you find the killer, 8 00:00:15,454 --> 00:00:17,081 then you'll find our piece of the Flaming Sword. 9 00:00:17,289 --> 00:00:18,624 I went through a lot this last year, 10 00:00:18,833 --> 00:00:20,918 and improv sort of helped me reorient myself. 11 00:00:21,127 --> 00:00:22,044 Amenadiel told you about our trip 12 00:00:22,253 --> 00:00:23,295 back to Heaven, didn't he? 13 00:00:23,504 --> 00:00:25,881 You should have told me. 14 00:00:26,257 --> 00:00:29,051 - As promised. - This opens a safety deposit box. 15 00:00:29,552 --> 00:00:31,887 LAPD. Bianca Ruiz, you're under arrest. 16 00:00:32,096 --> 00:00:35,433 Are you certain this is all that was in the safety deposit box? 17 00:00:35,641 --> 00:00:37,143 We'll fix it. There's plenty of time. 18 00:00:37,393 --> 00:00:38,436 Just not for me. 19 00:00:38,644 --> 00:00:41,605 God shattered the Flaming Sword into three distinct pieces. 20 00:00:41,814 --> 00:00:43,607 The Blade of Death, the Medallion of Life 21 00:00:43,816 --> 00:00:45,609 and the Key that binds them all together. 22 00:00:45,818 --> 00:00:46,944 Look down. 23 00:00:47,987 --> 00:00:50,156 He entrusted it to you. 24 00:00:50,364 --> 00:00:51,907 Congrats on nabbing Queen Tequila. 25 00:00:52,116 --> 00:00:53,284 Well, Chet's still out there, 26 00:00:53,492 --> 00:00:54,577 so this isn't over. 27 00:00:54,785 --> 00:00:56,454 I need what Zeke really smuggled. 28 00:00:58,164 --> 00:00:59,373 My life is ruined! 29 00:01:21,937 --> 00:01:22,897 Ow. 30 00:01:47,338 --> 00:01:48,255 Hello? 31 00:01:49,131 --> 00:01:50,341 It's Charlotte Richards. 32 00:01:50,925 --> 00:01:52,301 I need a favor. 33 00:02:03,979 --> 00:02:05,189 Would you look at that, Luci? 34 00:02:05,481 --> 00:02:07,817 It really is the final piece. 35 00:02:08,192 --> 00:02:09,318 Unbelievable. 36 00:02:09,485 --> 00:02:11,153 Oh, no, I believe it. 37 00:02:11,362 --> 00:02:12,780 It's classic Dad. 38 00:02:13,030 --> 00:02:14,907 Hanging the final piece of the Flaming Sword 39 00:02:15,116 --> 00:02:16,951 right under our noses-- well... 40 00:02:17,201 --> 00:02:18,119 your nose, 41 00:02:18,327 --> 00:02:19,870 this entire time. 42 00:02:21,914 --> 00:02:22,957 I know, right? 43 00:02:23,165 --> 00:02:24,542 It's ridiculous. 44 00:02:24,750 --> 00:02:26,627 I mean, if that isn't the biggest celestial bird 45 00:02:26,836 --> 00:02:28,087 Dad's ever flipped. 46 00:02:29,130 --> 00:02:30,214 What are you talking about? 47 00:02:31,924 --> 00:02:34,176 This means that I'm the favorite son. 48 00:02:34,385 --> 00:02:37,680 Uh, no, it means that once again 49 00:02:37,847 --> 00:02:41,058 Dad is manipulating us six ways to Sunday. 50 00:02:41,267 --> 00:02:42,935 But, hey, what's new? 51 00:02:43,352 --> 00:02:44,645 At least we have it now. 52 00:02:45,437 --> 00:02:46,147 So... 53 00:02:52,027 --> 00:02:52,778 Well, hand it over, Brother. 54 00:02:52,987 --> 00:02:54,655 The sword's not gonna ignite itself. 55 00:02:56,490 --> 00:02:58,826 It... oh, just give it to me. 56 00:02:59,326 --> 00:03:01,495 Give it to me. Right, don't be silly, Brother. 57 00:03:01,704 --> 00:03:02,955 You know I'm ten times stronger than you. 58 00:03:03,164 --> 00:03:04,456 But I'm the favorite. 59 00:03:04,999 --> 00:03:06,667 Oh, right. Of course. 60 00:03:06,876 --> 00:03:07,751 That one. 61 00:03:10,296 --> 00:03:12,214 Right, don't make me hurt you. 62 00:03:12,423 --> 00:03:13,883 Remember, you're not the angel you once were. 63 00:03:16,427 --> 00:03:18,512 No, Luci, you're right, I'm not. 64 00:03:19,138 --> 00:03:20,472 Well, oh. 65 00:03:21,307 --> 00:03:22,725 I didn't mean to make you all broody again. 66 00:03:22,933 --> 00:03:23,893 No, it's okay. 67 00:03:24,101 --> 00:03:26,729 I just need a little time to process what it all means. 68 00:03:27,104 --> 00:03:28,063 Process? 69 00:03:28,647 --> 00:03:30,608 Okay. Fine. 70 00:03:30,816 --> 00:03:32,359 Suppose we're in no real rush. 71 00:03:32,568 --> 00:03:34,069 Process away. 72 00:03:35,404 --> 00:03:36,989 I think I've got E.T. on the DVR 73 00:03:37,198 --> 00:03:37,990 if you need a good weep 74 00:03:38,199 --> 00:03:40,826 and a pint of Häagen-Dazs in the freezer if that helps. 75 00:03:58,677 --> 00:04:01,472 You scared me. God! 76 00:04:02,306 --> 00:04:03,515 Goddess. 77 00:04:04,391 --> 00:04:05,142 But whatever. 78 00:04:05,351 --> 00:04:06,810 I need medical attention. 79 00:04:07,353 --> 00:04:08,229 I'm wounded. 80 00:04:08,437 --> 00:04:10,064 Then go to a hospital. 81 00:04:10,314 --> 00:04:13,734 This isn't exactly a human injury, 82 00:04:13,943 --> 00:04:15,527 and since you know who, 83 00:04:16,487 --> 00:04:18,239 or rather what I am, 84 00:04:18,697 --> 00:04:21,617 I would appreciate it if you would just patch me up. 85 00:04:21,825 --> 00:04:23,953 Why does everybody keep doing this to me? 86 00:04:24,495 --> 00:04:25,788 I am a doctor, 87 00:04:25,996 --> 00:04:28,332 but patching people up isn't my thing. 88 00:04:28,666 --> 00:04:29,333 Oh. 89 00:04:31,877 --> 00:04:34,296 It is now. 90 00:04:35,756 --> 00:04:37,174 Suppose I could take a gander. 91 00:04:38,008 --> 00:04:39,176 Wonderful. 92 00:04:43,013 --> 00:04:45,641 I should warn you, you might have to... 93 00:04:49,436 --> 00:04:50,980 - ...duck. - What?! 94 00:04:51,814 --> 00:04:52,606 Who did that to you? 95 00:04:52,815 --> 00:04:54,984 I mean, was it Lucifer? 96 00:04:56,026 --> 00:04:56,694 I-I mean... 97 00:04:59,321 --> 00:05:00,698 ...not on purpose, you know. 98 00:05:00,906 --> 00:05:02,533 Accidentally, like with that 99 00:05:02,741 --> 00:05:04,159 Flaming Sword thingy. 100 00:05:05,953 --> 00:05:07,288 All right, let me see what I got here. 101 00:05:14,378 --> 00:05:15,462 Okay, duct tape. 102 00:05:17,381 --> 00:05:18,132 Trust me. 103 00:05:19,675 --> 00:05:20,884 This stuff's amazing. 104 00:05:27,057 --> 00:05:28,642 This is ridiculous. 105 00:05:29,226 --> 00:05:30,060 You have experience 106 00:05:30,269 --> 00:05:31,603 with emotionally fragile men, don't you? 107 00:05:32,104 --> 00:05:33,063 You're self-aware today. 108 00:05:33,605 --> 00:05:34,356 No, I meant Dan. 109 00:05:34,565 --> 00:05:35,816 Anyway, tell me, 110 00:05:36,025 --> 00:05:38,068 how do you stop them from overthinking everything? 111 00:05:38,652 --> 00:05:39,570 Who's overthinking? 112 00:05:39,778 --> 00:05:40,738 Amenadiel. 113 00:05:41,405 --> 00:05:42,489 Leave it to him to turn a compliment 114 00:05:42,698 --> 00:05:44,325 into something to angst over. 115 00:05:44,491 --> 00:05:46,827 I mean, he should be happy he's Dad's favorite. 116 00:05:47,703 --> 00:05:49,997 Wait, your dad didn't actually tell you guys that, did he? 117 00:05:50,372 --> 00:05:53,375 Well, in so many Sumerian words, yes. 118 00:05:54,126 --> 00:05:57,212 You know, the more I hear about your dad, 119 00:05:57,421 --> 00:05:59,256 the more I understand why you're... 120 00:06:00,716 --> 00:06:01,592 you know, you. 121 00:06:02,217 --> 00:06:03,260 Body dump. 122 00:06:03,469 --> 00:06:06,347 Weird one, too, and not just 'cause of the obvious 123 00:06:06,555 --> 00:06:08,515 buck naked, deep-fried head thing. 124 00:06:09,141 --> 00:06:13,645 But someone also shaved this poor guy's entire body. 125 00:06:13,937 --> 00:06:16,231 - Hmm. - Well, maybe our poor killer's just chaetophobic. 126 00:06:17,149 --> 00:06:17,941 Fear of hair. 127 00:06:18,400 --> 00:06:19,735 Always fun when they turn up in Hell. 128 00:06:20,110 --> 00:06:21,236 Lots of wigs involved. 129 00:06:23,572 --> 00:06:25,032 But I'm pretty sure... 130 00:06:27,493 --> 00:06:29,036 ...this guy got a bath in bleach. 131 00:06:29,244 --> 00:06:30,537 So, whoever dumped him is a pro. 132 00:06:30,746 --> 00:06:33,624 - It's like he just vanished off the face of the Earth. I know. 133 00:06:33,957 --> 00:06:37,002 But it's pretty tough for someone to cover every track. 134 00:06:37,419 --> 00:06:39,505 If anyone can find something, it's you, Ella. 135 00:06:39,713 --> 00:06:41,548 Aw, that is so sweet! 136 00:06:42,007 --> 00:06:43,050 Yes, well, u-until you do, 137 00:06:43,258 --> 00:06:45,386 I've got some personal business I need to tend to. 138 00:06:46,553 --> 00:06:48,263 'Cause, you know, you're not so much with the nice words, 139 00:06:48,472 --> 00:06:49,431 but when they come out... 140 00:06:56,855 --> 00:06:57,898 - Doctor. - Hi. 141 00:06:58,107 --> 00:07:00,317 Lucifer, what's up? 142 00:07:00,526 --> 00:07:02,027 I'm wondering if you've seen Amenadiel. 143 00:07:02,236 --> 00:07:02,903 Nope. 144 00:07:03,112 --> 00:07:06,407 Haven't seen that family member. No. 145 00:07:06,615 --> 00:07:08,283 Can you stop being weird and just let me in? 146 00:07:10,119 --> 00:07:10,786 Mum. 147 00:07:11,578 --> 00:07:13,372 - What are you doing here? - Oh, you know, 148 00:07:14,456 --> 00:07:15,499 girl stuff. 149 00:07:16,083 --> 00:07:18,210 Naked girl stuff? 150 00:07:18,710 --> 00:07:20,087 Dr. Linda, I had no idea. 151 00:07:22,673 --> 00:07:23,507 What is that? 152 00:07:28,720 --> 00:07:30,806 All right, out with it, Mother. 153 00:07:31,473 --> 00:07:32,683 It's nothing. 154 00:07:33,475 --> 00:07:34,476 That spoiled brat, 155 00:07:34,685 --> 00:07:35,936 Chet Ruiz, stabbed me, 156 00:07:36,145 --> 00:07:37,020 and now I'm bleeding light. 157 00:07:37,229 --> 00:07:39,314 It's... it's no big deal. 158 00:07:39,815 --> 00:07:40,899 What? 159 00:07:41,108 --> 00:07:42,443 That's a huge deal. 160 00:07:43,193 --> 00:07:44,945 Mum, if your powers are returning to this degree, 161 00:07:45,154 --> 00:07:47,656 then your human body won't be able to contain it, you'll... 162 00:07:48,532 --> 00:07:49,408 you'll burst. 163 00:07:49,825 --> 00:07:50,451 Oh, no. 164 00:07:50,659 --> 00:07:51,994 I need to find Amenadiel now. 165 00:07:52,202 --> 00:07:53,162 I'd rather you didn't. 166 00:07:53,787 --> 00:07:54,830 I mean, it's bad enough 167 00:07:55,038 --> 00:07:56,665 - that you'll be worried. - No, that's just it, Mum. 168 00:07:56,874 --> 00:07:59,084 Amenadiel has the missing piece of the sword. 169 00:07:59,501 --> 00:08:01,003 You're k... you're kidding. 170 00:08:01,545 --> 00:08:03,797 Son, why didn't you say something? 171 00:08:04,339 --> 00:08:07,551 Now we can finally ignite it and cut through the Gates of Heaven 172 00:08:07,759 --> 00:08:12,181 and I can see my... I can... I can see my children. 173 00:08:13,098 --> 00:08:16,560 Yes. Yes, but for now, I need to find Amenadiel 174 00:08:16,768 --> 00:08:18,479 and you need to stay away from humans. 175 00:08:18,687 --> 00:08:20,481 You're a... ticking bomb. 176 00:08:20,981 --> 00:08:22,483 Uh, um, actually, 177 00:08:22,691 --> 00:08:26,862 speaking of that, I... may have already 178 00:08:27,529 --> 00:08:30,324 harmed... someone. 179 00:08:32,493 --> 00:08:33,494 Oh, no. 180 00:08:33,702 --> 00:08:34,328 No, no, no. 181 00:08:34,536 --> 00:08:36,914 I just came from a crime scene-- the man with a burned head. 182 00:08:37,122 --> 00:08:38,624 Please tell me that isn't Chet. 183 00:08:39,374 --> 00:08:40,876 The detective is on that case. 184 00:08:41,084 --> 00:08:43,170 Well, not to worry. I had a pro clean up the mess. 185 00:08:43,378 --> 00:08:44,379 You don't understand. 186 00:08:44,588 --> 00:08:47,257 The detective is good, annoyingly good. 187 00:08:47,466 --> 00:08:49,927 Well, then we just need to find Amenadiel, don't we? 188 00:08:50,135 --> 00:08:51,845 - Yes. - And get the piece. 189 00:08:52,054 --> 00:08:53,347 Because if we don't get you back to Heaven 190 00:08:53,555 --> 00:08:54,890 before the detective gets to you, 191 00:08:55,098 --> 00:08:58,393 then she is quite literally toast. 192 00:09:16,078 --> 00:09:17,913 Did you slip on a banana peel, too? 193 00:09:18,121 --> 00:09:20,249 - What? - I'm afraid you're gonna need surgery. 194 00:09:21,667 --> 00:09:22,334 Don't fight it. 195 00:09:22,543 --> 00:09:23,460 The kid's fierce. 196 00:09:23,919 --> 00:09:24,711 I... 197 00:09:25,837 --> 00:09:27,422 So, I left Mum in the wine cellar at Lux, 198 00:09:27,631 --> 00:09:29,216 and that's the situation. 199 00:09:29,508 --> 00:09:30,509 Ouch. 200 00:09:30,717 --> 00:09:31,677 Baby. 201 00:09:32,553 --> 00:09:33,845 I still don't get why you're here. 202 00:09:34,054 --> 00:09:36,974 Because I need the best bounty hunter out there. 203 00:09:37,182 --> 00:09:37,975 I can deal with the detective, 204 00:09:38,183 --> 00:09:39,560 but I need you to find Amenadiel. 205 00:09:39,726 --> 00:09:41,478 Then we can get the pendant, assemble the sword 206 00:09:41,687 --> 00:09:43,480 before Mum spews light everywhere. 207 00:09:43,689 --> 00:09:45,065 You don't have to speak in code. 208 00:09:45,274 --> 00:09:47,067 I can handle adult stuff. 209 00:09:47,276 --> 00:09:48,902 So what if your mother explodes? 210 00:09:49,111 --> 00:09:50,195 Why should I care? 211 00:09:50,404 --> 00:09:53,740 Because many, many humans could get hurt. 212 00:09:53,949 --> 00:09:54,575 Yeah, and? 213 00:09:54,783 --> 00:09:56,451 Oh, nice try, Maze, but I happen to know 214 00:09:56,660 --> 00:09:58,453 there's a few that you care about. 215 00:10:00,455 --> 00:10:01,540 Fine. 216 00:10:02,666 --> 00:10:03,792 But you pay me my standard fee. 217 00:10:03,959 --> 00:10:04,835 No freebies. 218 00:10:05,043 --> 00:10:06,086 Absolutely. 219 00:10:06,962 --> 00:10:07,588 Oh. 220 00:10:07,838 --> 00:10:09,089 Love me a lolli. 221 00:10:10,090 --> 00:10:12,217 Sorry, wussies don't get any. 222 00:10:23,520 --> 00:10:24,605 So, I ran the prints, 223 00:10:25,981 --> 00:10:28,191 and it came back as your brother Chet. 224 00:10:30,193 --> 00:10:31,320 I'm sorry. 225 00:10:33,030 --> 00:10:33,822 I know that you've been 226 00:10:34,031 --> 00:10:37,534 living in Mexico, but can you think of anyone 227 00:10:37,743 --> 00:10:39,202 who may have wanted your brother dead? 228 00:10:39,411 --> 00:10:42,122 My family had many enemies. 229 00:10:42,331 --> 00:10:44,374 It's why I left, to get away from 230 00:10:44,875 --> 00:10:46,376 the Ruiz empire. 231 00:10:46,960 --> 00:10:48,503 I tried to get Chet to go with me, but... 232 00:10:49,046 --> 00:10:52,382 But, unfortunately, he got involved in the family business. 233 00:10:54,134 --> 00:10:56,511 I know you were the one who put my mother in prison. 234 00:10:56,803 --> 00:10:58,347 I also know you were after Chet, 235 00:10:58,555 --> 00:11:00,432 so I know what you think of my family. 236 00:11:02,017 --> 00:11:03,435 But I loved my brother. 237 00:11:05,771 --> 00:11:07,314 He didn't deserve to die. 238 00:11:08,231 --> 00:11:09,733 Especially not like that. 239 00:11:10,484 --> 00:11:12,277 No one deserves to die like that. 240 00:11:13,278 --> 00:11:16,031 Look, I'm gonna work this case as carefully and fairly 241 00:11:16,615 --> 00:11:18,325 as I would any other case. 242 00:11:19,326 --> 00:11:20,160 I promise you. 243 00:11:25,165 --> 00:11:27,167 Ah, oopsie daisy. 244 00:11:27,376 --> 00:11:28,794 There goes that clue. Klutzy me. 245 00:11:29,002 --> 00:11:32,923 Aw, don't worry, buddy. I am a total klutz myself. 246 00:11:33,131 --> 00:11:36,093 Which is why I always make a backup. 247 00:11:36,510 --> 00:11:37,260 Oh, good. 248 00:11:37,469 --> 00:11:38,887 Hope it leads us straight to Chet's killer. 249 00:11:39,054 --> 00:11:39,721 Oh, no, 250 00:11:39,930 --> 00:11:41,348 that's from another crime scene. 251 00:11:41,556 --> 00:11:43,100 I got a big steaming pile of nada 252 00:11:43,308 --> 00:11:45,102 from the Chet Ruiz crime scene. 253 00:11:45,310 --> 00:11:47,604 Oh, good... 254 00:11:47,854 --> 00:11:50,440 ...ness me, that is awful. 255 00:11:51,108 --> 00:11:52,150 Please tell me you have something. 256 00:11:52,317 --> 00:11:54,403 No, no, nothing. It's so frustrating. 257 00:11:54,653 --> 00:11:56,571 Well, there is one thing I'm waiting on. 258 00:11:56,780 --> 00:11:58,365 - But I thought you just said we had nada. - Well, 259 00:11:58,573 --> 00:11:59,574 so the only thing we know for sure 260 00:11:59,783 --> 00:12:00,951 is that someone had to drive there 261 00:12:01,159 --> 00:12:01,827 to dump the body. 262 00:12:02,035 --> 00:12:04,663 So, the tech team is checking the vicinity for cameras, 263 00:12:04,871 --> 00:12:08,125 but it's such a remote place, so don't get your hopes up. 264 00:12:08,333 --> 00:12:10,585 Ooh, yes. I think you're right, Miss Lopez. 265 00:12:10,752 --> 00:12:12,254 Sadly, the only witness to this one 266 00:12:12,421 --> 00:12:14,256 is my dear old dad. 267 00:12:14,506 --> 00:12:17,092 Oh, right. Yes, your dad... 268 00:12:17,300 --> 00:12:18,719 ...is always watching. 269 00:12:19,886 --> 00:12:23,014 Wait a second. That gives me an idea. 270 00:12:23,223 --> 00:12:23,890 It does? 271 00:12:24,099 --> 00:12:26,476 Satellite imaging takes sporadic photos of, 272 00:12:26,685 --> 00:12:28,270 well, everything, so... 273 00:12:28,478 --> 00:12:29,604 So there may be footage of the killer 274 00:12:29,813 --> 00:12:31,106 going to or from the warehouse. 275 00:12:31,356 --> 00:12:32,149 Exactly. 276 00:12:32,315 --> 00:12:33,775 I mean, it's a long shot, 277 00:12:33,984 --> 00:12:35,527 but thank you, Lucifer. 278 00:12:35,736 --> 00:12:36,903 You're so welcome. 279 00:12:38,447 --> 00:12:40,365 It's me. God chose me. 280 00:12:40,824 --> 00:12:42,325 I'm the favorite son. 281 00:12:42,701 --> 00:12:43,744 This whole time, I actually thought 282 00:12:43,952 --> 00:12:46,455 that God had lost faith in me, but it was me. 283 00:12:46,663 --> 00:12:47,873 I lost faith in him. 284 00:12:48,081 --> 00:12:49,750 I can see that now. 285 00:12:53,420 --> 00:12:55,797 That losing my powers must have been a test. 286 00:12:58,800 --> 00:13:00,135 And if so, I failed. 287 00:13:04,181 --> 00:13:05,682 I'm so sorry, Father. 288 00:13:06,433 --> 00:13:09,144 Yes, and how was your pork chop? 289 00:13:10,520 --> 00:13:12,189 Okay, that's great. We'll cut right there. 290 00:13:12,397 --> 00:13:13,732 Hey, can I have the lights please? 291 00:13:17,319 --> 00:13:18,653 So, uh, good job. 292 00:13:19,196 --> 00:13:21,198 But there are a few subjects that we try to avoid: 293 00:13:21,573 --> 00:13:23,784 you know, religion, politics, anything too polarizing. 294 00:13:23,992 --> 00:13:24,659 Okay? 295 00:13:24,868 --> 00:13:26,411 Mm-hmm, mm-hmm. Totally understand. 296 00:13:26,620 --> 00:13:28,038 - I got this. - Perfect. 297 00:13:28,580 --> 00:13:30,123 All right, let's give 'em another scenario. 298 00:13:30,332 --> 00:13:33,210 Oh, uh, zookeepers and the giraffe is pregnant. 299 00:13:33,418 --> 00:13:35,629 Okay. 300 00:13:35,962 --> 00:13:36,963 You guys ready? 301 00:13:40,008 --> 00:13:40,634 Action. 302 00:13:40,842 --> 00:13:41,885 Oh, man! 303 00:13:42,302 --> 00:13:43,804 I think she's going into labor! 304 00:13:44,012 --> 00:13:45,013 Help me! 305 00:13:45,222 --> 00:13:46,014 How can I help when I'm supposed to 306 00:13:46,223 --> 00:13:47,474 kill my own father?! 307 00:13:49,893 --> 00:13:51,228 And cut. 308 00:13:58,318 --> 00:13:59,945 It's a little dark, buddy. 309 00:14:00,487 --> 00:14:01,446 - Hmm. - You know, 310 00:14:01,655 --> 00:14:02,906 just try to have fun with it. 311 00:14:03,114 --> 00:14:04,616 But I thought you told me this helped you 312 00:14:04,825 --> 00:14:06,618 work through difficult personal matters. 313 00:14:08,495 --> 00:14:09,579 I did. 314 00:14:13,875 --> 00:14:16,461 APB got a hit that it was parked in the lot across the street. 315 00:14:16,670 --> 00:14:18,255 I'm telling you, we're wasting time. 316 00:14:18,463 --> 00:14:19,714 It was the only vehicle parked 317 00:14:19,923 --> 00:14:22,467 near the crime scene between midnight and 5:00 a.m. 318 00:14:22,676 --> 00:14:24,594 Yes, but how do you know this parked van's even the same one? 319 00:14:24,803 --> 00:14:26,137 I mean, there's no license plates on this image. 320 00:14:26,388 --> 00:14:29,099 Oh, come on! How many vans have dandelions on the side? 321 00:14:29,307 --> 00:14:31,810 They're not dandelions; they're jellyfish. 322 00:14:32,018 --> 00:14:33,645 What? Jellyfish? 323 00:14:34,145 --> 00:14:34,855 Right, yes. 324 00:14:35,063 --> 00:14:36,398 Well, I'm simply saying that 325 00:14:36,606 --> 00:14:38,817 we should be focusing on more pressing criminal issues. 326 00:14:39,025 --> 00:14:40,861 - Such as? - Well, I'm glad you asked, actually. 327 00:14:41,069 --> 00:14:42,612 The death of Celeste McDougall. 328 00:14:42,821 --> 00:14:44,155 Very suspicious, indeed. 329 00:14:44,364 --> 00:14:46,491 - She was 92. - Yes, and fit as a fiddle. 330 00:14:46,700 --> 00:14:48,618 - I mean, look at that smug face. Look. - I know. 331 00:14:48,827 --> 00:14:50,245 Yeah, I got it, I got it. 332 00:14:51,496 --> 00:14:52,497 LAPD! 333 00:14:52,747 --> 00:14:53,832 Don't move! 334 00:14:55,208 --> 00:14:56,877 You still think we're wasting our time? 335 00:15:04,926 --> 00:15:07,679 Definitely rethinking the lasagna I had for lunch. 336 00:15:07,971 --> 00:15:08,889 Oh, my gosh. 337 00:15:09,097 --> 00:15:10,223 This is not what it looks like. 338 00:15:10,432 --> 00:15:11,808 What? Minions day out? 339 00:15:12,183 --> 00:15:14,102 Take your hoods off, slowly. 340 00:15:18,481 --> 00:15:21,151 I know this looks bad, but we can explain. 341 00:15:21,902 --> 00:15:22,527 I'm Ava. 342 00:15:22,736 --> 00:15:23,778 This is my sister Kathleen. 343 00:15:23,987 --> 00:15:24,988 Hi. How ya doin'? 344 00:15:25,196 --> 00:15:26,740 Friendliest serial killers ever. 345 00:15:26,948 --> 00:15:29,242 Oh, that's hilarious. We're not killers. 346 00:15:29,492 --> 00:15:30,493 God, no. 347 00:15:30,702 --> 00:15:32,287 We run Dandy Lyon Cleaners. 348 00:15:32,495 --> 00:15:34,706 Lyon's our last name. Get it? 349 00:15:35,040 --> 00:15:37,459 We take care of crime scenes, dead body removals. 350 00:15:37,667 --> 00:15:38,627 All the icky stuff. 351 00:15:38,877 --> 00:15:40,003 But totally legit. 352 00:15:40,211 --> 00:15:42,380 Yeah, like this poor guy, died of a heart attack. 353 00:15:42,589 --> 00:15:43,715 Like, two weeks ago. 354 00:15:43,924 --> 00:15:45,467 Right, well, perfectly good explanation. 355 00:15:45,675 --> 00:15:47,177 - I knew it. Shall we, Detective? - Wait, wait, wait. 356 00:15:47,552 --> 00:15:48,345 Why was your van 357 00:15:48,553 --> 00:15:50,931 outside of an abandoned warehouse in Eagle Rock 358 00:15:51,139 --> 00:15:52,265 at 3:00 a.m. last night? 359 00:15:52,474 --> 00:15:54,976 I'm... pretty sure you're mistaken. 360 00:15:55,185 --> 00:15:56,686 We were nowhere near that area. 361 00:15:56,895 --> 00:15:58,355 Well... 362 00:15:58,563 --> 00:16:01,066 Ugh, no. Eagle Rock. 363 00:16:01,483 --> 00:16:03,109 Do not tell me you went to see Fred again. 364 00:16:03,735 --> 00:16:04,903 I thought you were done with that jerk. 365 00:16:05,111 --> 00:16:07,197 I was, till I ran into him at Jamba Juice. 366 00:16:07,405 --> 00:16:09,032 Understand completely. 367 00:16:09,032 --> 00:16:11,159 I mean, what's more intoxicating than a Mango-A-Go-Go? 368 00:16:12,035 --> 00:16:13,036 Alibi sorted. 369 00:16:13,244 --> 00:16:15,246 We'll leave you here with Soupy, and we'll be on our way. 370 00:16:15,455 --> 00:16:16,831 - Come on. - No. Wait, wait. Hold on. 371 00:16:17,123 --> 00:16:18,166 Can I talk to you for a second? 372 00:16:18,375 --> 00:16:19,834 - Yes? - Enough with this. 373 00:16:20,043 --> 00:16:21,920 Why are you trying to rush our investigation? 374 00:16:22,128 --> 00:16:23,838 Why are you still hiding things from me 375 00:16:24,047 --> 00:16:25,215 after all we've been through? 376 00:16:25,423 --> 00:16:26,925 You know I don't lie, Detective. 377 00:16:27,133 --> 00:16:28,843 But you also don't tell the whole truth. 378 00:16:30,011 --> 00:16:30,637 Does this have to do 379 00:16:30,845 --> 00:16:32,180 with what you were upset about this morning, 380 00:16:32,389 --> 00:16:33,348 with your family? 381 00:16:33,807 --> 00:16:36,017 Yes, but I can't explain, 382 00:16:36,226 --> 00:16:37,227 because you wouldn't understand. 383 00:16:37,435 --> 00:16:38,937 Not if you don't talk to me. 384 00:16:40,480 --> 00:16:41,398 Never mind. 385 00:16:41,690 --> 00:16:42,857 I thought we were past this. 386 00:16:43,108 --> 00:16:45,485 Going backwards, Lucifer, is not good. 387 00:16:45,819 --> 00:16:46,861 For anyone. 388 00:16:55,120 --> 00:16:57,706 Trust me, dude, you're gonna find this really freeing 389 00:16:57,914 --> 00:16:58,915 once you get the hang of it. 390 00:16:59,124 --> 00:17:00,166 And I'll help you through it. 391 00:17:01,126 --> 00:17:02,419 Just takes practice. 392 00:17:03,628 --> 00:17:04,921 You're a good man, Daniel. 393 00:17:05,130 --> 00:17:06,548 Yeah. 394 00:17:07,799 --> 00:17:08,758 Ooh! 395 00:17:09,509 --> 00:17:10,301 Okay. 396 00:17:10,802 --> 00:17:11,761 All right. 397 00:17:12,429 --> 00:17:13,430 Wow. You're strong. 398 00:17:17,892 --> 00:17:19,602 That family is so weird. 399 00:17:23,189 --> 00:17:24,566 "You'll get the hang of it." 400 00:17:24,733 --> 00:17:26,109 "It just takes practice." 401 00:17:27,318 --> 00:17:28,445 And that hug. 402 00:17:29,654 --> 00:17:30,822 You guys doing it? 403 00:17:31,823 --> 00:17:32,949 So, what are you even doing here? 404 00:17:33,408 --> 00:17:35,452 I'm bounty hunting you, thanks to Lucifer. 405 00:17:35,910 --> 00:17:37,704 Time to assemble the sword, Amenadiel. 406 00:17:37,954 --> 00:17:39,789 I don't know that I want to, Maze. 407 00:17:40,540 --> 00:17:42,000 Father entrusted me with the final piece. 408 00:17:42,208 --> 00:17:43,126 That changes things. 409 00:17:43,334 --> 00:17:45,670 - Are you coming with me or not? - Think about it, Mazikeen. 410 00:17:45,879 --> 00:17:48,339 All of my actions, all of my feelings, 411 00:17:48,673 --> 00:17:50,884 they were all just based on lies. 412 00:17:51,760 --> 00:17:53,178 You see, I thought I had fallen, and I... 413 00:17:57,599 --> 00:17:58,808 I don't get paid by the hour. 414 00:18:04,647 --> 00:18:07,275 Oh, my God! Are you going to Paris? 415 00:18:07,692 --> 00:18:08,860 Can I be your travel buddy? 416 00:18:09,069 --> 00:18:10,403 I love Paris. 417 00:18:10,820 --> 00:18:15,575 Les hommes, oh, très sexy, romantiques, avec... 418 00:18:15,784 --> 00:18:19,120 This is the Paris hotel in Vegas, actually. 419 00:18:19,329 --> 00:18:19,996 Oh. 420 00:18:20,246 --> 00:18:21,706 Not... going there. 421 00:18:22,248 --> 00:18:23,875 Vegas and me... 422 00:18:24,084 --> 00:18:25,043 not pretty. 423 00:18:25,251 --> 00:18:26,294 Yeah, I'm not going, either. 424 00:18:26,586 --> 00:18:28,213 But Kathleen Lyon's ex 425 00:18:28,421 --> 00:18:30,882 Brad did, and according to his Wobble page, 426 00:18:31,091 --> 00:18:32,467 he's been partying there all weekend. 427 00:18:32,675 --> 00:18:33,802 Oh, well, that blows up 428 00:18:34,010 --> 00:18:37,013 Kathleen's reason for being in Eagle Rock at 3:00 a.m. 429 00:18:37,931 --> 00:18:41,226 You think our two sweet, "legit" cleaners 430 00:18:41,434 --> 00:18:42,977 are up to something not so legit? 431 00:18:50,527 --> 00:18:51,778 Hello, Brother. 432 00:18:52,612 --> 00:18:53,613 I notice you've changed your look. 433 00:18:53,822 --> 00:18:55,448 Where's your pretty necklace? 434 00:18:56,032 --> 00:18:57,909 Oh, I've put it in a safe place. 435 00:18:58,118 --> 00:18:59,577 Ah. Keister it, did you? 436 00:18:59,786 --> 00:19:01,746 Nope. Already checked. 437 00:19:01,955 --> 00:19:02,622 Not there. 438 00:19:02,997 --> 00:19:03,623 Lovely. 439 00:19:03,832 --> 00:19:04,874 Listen, Amenadiel, 440 00:19:05,083 --> 00:19:06,501 I need the final piece. 441 00:19:06,709 --> 00:19:09,254 Right. So you and Mom can slice through the Gates of Heaven 442 00:19:09,462 --> 00:19:10,547 and destroy Father. 443 00:19:10,755 --> 00:19:11,965 Yeah. I know. 444 00:19:12,173 --> 00:19:13,341 Right. 445 00:19:13,550 --> 00:19:14,759 Maze, darling, would you mind 446 00:19:15,009 --> 00:19:16,678 running down to the wine cellar and fetching Mum? 447 00:19:16,886 --> 00:19:18,429 I think she'd like to hear this. 448 00:19:23,059 --> 00:19:25,019 I've been thinking about this, deeply. 449 00:19:25,645 --> 00:19:27,814 And I think that we've been looking at things the wrong way. 450 00:19:28,064 --> 00:19:28,690 Oh? 451 00:19:28,898 --> 00:19:30,483 That necklace was a gift. 452 00:19:30,859 --> 00:19:32,277 It's not some manipulation. 453 00:19:32,485 --> 00:19:34,612 Well, you only think that because it was gifted to you. 454 00:19:34,821 --> 00:19:35,947 No, no, Luci! 455 00:19:36,156 --> 00:19:37,782 It's all about perspective. 456 00:19:38,283 --> 00:19:39,868 Father doesn't always make things clear, 457 00:19:40,076 --> 00:19:42,078 because he wants us to form our own beliefs. 458 00:19:42,287 --> 00:19:45,290 And I strongly believe that I am to guard that piece. 459 00:19:45,498 --> 00:19:47,083 Now, I may have lost my way, 460 00:19:47,292 --> 00:19:49,627 but that doesn't mean that I can't rectify things now. 461 00:19:51,087 --> 00:19:51,713 Fine. 462 00:19:52,630 --> 00:19:53,381 What if I was to tell you 463 00:19:53,590 --> 00:19:55,300 I never planned on destroying Dad? 464 00:19:55,508 --> 00:19:57,886 - I'd say you were full of it. - Yes, I want to assemble the sword, 465 00:19:58,094 --> 00:19:59,888 yes, I want to cut through the gates, blah, blah, 466 00:20:00,096 --> 00:20:02,015 but then I was just gonna kick Mum into Heaven 467 00:20:02,223 --> 00:20:03,641 and slam the gates behind her. 468 00:20:03,850 --> 00:20:06,144 Let the two lovebirds torture each other for eternity. 469 00:20:06,352 --> 00:20:08,062 - And that's better? - Yes. 470 00:20:08,313 --> 00:20:09,105 No! 471 00:20:09,981 --> 00:20:11,399 Regardless of whether you're with Mom or not, 472 00:20:11,649 --> 00:20:13,443 I simply can't let Mom loose on Dad. 473 00:20:13,651 --> 00:20:15,612 Now, it is finally time that I go back 474 00:20:15,820 --> 00:20:18,406 to being the loyal soldier that he entrusted me to be. 475 00:20:19,240 --> 00:20:20,450 Mom is not going anywhere! 476 00:20:20,658 --> 00:20:23,661 Well, I am afraid that we do not have a choice, Brother! 477 00:20:23,953 --> 00:20:25,622 Mum's powers are returning, 478 00:20:25,830 --> 00:20:27,707 and it won't be long before we can't contain them. 479 00:20:27,916 --> 00:20:29,375 I mean, she's already killed one person, 480 00:20:29,584 --> 00:20:31,044 and now the detective is on a... 481 00:20:32,253 --> 00:20:34,255 the detective is on her case. 482 00:20:34,631 --> 00:20:36,424 So, please, no discussion. 483 00:20:36,966 --> 00:20:38,593 Mum has to go! 484 00:20:39,761 --> 00:20:41,137 She already has. 485 00:20:43,306 --> 00:20:44,390 Your mother's gone. 486 00:20:46,559 --> 00:20:47,185 What? 487 00:20:48,811 --> 00:20:50,438 It's Cheval something or other. 488 00:20:50,772 --> 00:20:53,107 It's valuable, so it must be good. 489 00:20:57,445 --> 00:20:59,405 I wasn't expecting to see you 490 00:20:59,656 --> 00:21:01,157 or your... 491 00:21:01,366 --> 00:21:03,326 deadly light back so soon. 492 00:21:03,534 --> 00:21:05,161 Well, something's been bothering me. 493 00:21:05,703 --> 00:21:07,830 When you first saw my wound... 494 00:21:08,623 --> 00:21:10,208 you asked if Lucifer had done it. 495 00:21:11,084 --> 00:21:12,502 What did you mean by that? 496 00:21:12,961 --> 00:21:14,087 I meant nothing by it. 497 00:21:14,295 --> 00:21:15,255 You know? 498 00:21:15,672 --> 00:21:17,840 Meaningless brain fart, you know? 499 00:21:18,049 --> 00:21:20,176 Just blah. Came out. 500 00:21:21,302 --> 00:21:22,387 There was a lot going on that day. 501 00:21:22,595 --> 00:21:23,346 Hmm. 502 00:21:24,555 --> 00:21:26,099 I don't think so. 503 00:21:27,308 --> 00:21:29,477 I think, in fact, 504 00:21:29,686 --> 00:21:31,145 that you know something. 505 00:21:31,354 --> 00:21:33,022 I don't want to hurt you, Linda. 506 00:21:33,398 --> 00:21:35,900 I... am running... 507 00:21:36,484 --> 00:21:37,777 out of time. 508 00:21:38,319 --> 00:21:40,655 You've seen what's happening to me. 509 00:21:40,863 --> 00:21:44,325 So you can either tell me what you know 510 00:21:44,826 --> 00:21:46,494 over a glass of wine 511 00:21:46,744 --> 00:21:50,999 or over your own charbroiled corpse. 512 00:21:51,457 --> 00:21:52,625 Your choice. 513 00:21:56,963 --> 00:21:58,923 I came here to grill Kathleen on the false alibi. 514 00:22:00,633 --> 00:22:03,303 Whoa. Somebody already had, huh? 515 00:22:04,178 --> 00:22:04,887 Yeah. 516 00:22:05,096 --> 00:22:06,097 It's Ava Lyon. 517 00:22:06,639 --> 00:22:08,057 I'm thinking whoever killed Chet 518 00:22:08,308 --> 00:22:10,435 hired the Lyon sisters to clean up, 519 00:22:10,643 --> 00:22:11,769 then cleaned up the cleaner. 520 00:22:12,437 --> 00:22:13,813 Excuse me, what is going on? 521 00:22:14,022 --> 00:22:14,939 I work here. 522 00:22:16,232 --> 00:22:17,066 Ava! 523 00:22:18,401 --> 00:22:19,068 Stop. 524 00:22:19,277 --> 00:22:21,237 Oh, my God. 525 00:22:22,196 --> 00:22:24,157 What did I do? 526 00:22:24,991 --> 00:22:26,743 It's me, only me. 527 00:22:27,452 --> 00:22:29,454 Ava knew nothing about it. 528 00:22:30,955 --> 00:22:32,498 I wasn't lying about Brad. 529 00:22:33,458 --> 00:22:34,917 I did get back together with him, 530 00:22:35,126 --> 00:22:38,755 but he gambles a lot, and he needed money. 531 00:22:39,589 --> 00:22:43,885 Then I got this call offering me a hundred grand. 532 00:22:47,305 --> 00:22:48,639 Who hired you? 533 00:22:48,848 --> 00:22:50,850 Who killed Chet and your sister? 534 00:22:51,392 --> 00:22:53,353 Maybe Ava's death was a warning. 535 00:22:55,021 --> 00:22:56,606 For me to keep my mouth shut. 536 00:22:56,814 --> 00:22:58,316 Maybe if I don't say anything... 537 00:23:04,655 --> 00:23:06,199 So how do we find Mom? 538 00:23:06,491 --> 00:23:08,368 Follow the trail of roasted humans? 539 00:23:08,576 --> 00:23:10,953 Well, if anyone can find that wily goddess, it's Maze. 540 00:23:11,162 --> 00:23:13,498 She's on it. 541 00:23:16,417 --> 00:23:18,002 Detective. Everything all right? 542 00:23:18,211 --> 00:23:18,878 We found a body. 543 00:23:19,087 --> 00:23:19,754 Another body? 544 00:23:19,962 --> 00:23:20,588 A burned head. 545 00:23:20,797 --> 00:23:22,632 - Same burned head? - Yes. 546 00:23:22,840 --> 00:23:24,926 So, what, you think whoever killed Chet killed again? 547 00:23:25,134 --> 00:23:27,053 Look, Lucifer, it's a long story, 548 00:23:27,261 --> 00:23:29,055 but the second victim is Ava Lyon. 549 00:23:29,263 --> 00:23:30,848 She's one of the cleaners we met. 550 00:23:31,057 --> 00:23:32,475 I have her sister Kathleen here, 551 00:23:32,683 --> 00:23:34,394 but she's not saying anything-- she's scared. 552 00:23:34,602 --> 00:23:36,145 So I need you to come here, 553 00:23:36,312 --> 00:23:38,064 and I need you to do your mojo thing. 554 00:23:38,356 --> 00:23:41,275 Yes, Detective, believe me when I say 555 00:23:41,442 --> 00:23:43,736 I want to find the killer as much as you do. 556 00:23:43,945 --> 00:23:44,987 Hello, boys. 557 00:23:45,488 --> 00:23:46,114 Mum. 558 00:23:46,322 --> 00:23:47,698 What? What? What's going on? 559 00:23:47,907 --> 00:23:49,992 I-I'm so sorry. My mum's here. 560 00:23:50,201 --> 00:23:51,160 I-I've got to rush. 561 00:23:51,369 --> 00:23:53,913 Good luck with Kathleen. Ciao. 562 00:23:54,122 --> 00:23:55,373 Damn it. 563 00:23:55,581 --> 00:23:56,541 - What's wrong? - Lucifer. 564 00:23:56,749 --> 00:23:57,834 He's... 565 00:23:58,418 --> 00:24:00,253 He's hiding something from me, I can tell. 566 00:24:00,461 --> 00:24:02,922 Oh, you know what? It's probably just embarrassing family stuff. 567 00:24:03,381 --> 00:24:05,216 I mean, they seem totally bonkers. 568 00:24:05,425 --> 00:24:06,050 Yeah. 569 00:24:06,259 --> 00:24:07,051 Maybe. 570 00:24:07,593 --> 00:24:09,429 He is with his step-mom now, so... 571 00:24:11,472 --> 00:24:12,682 So maybe... 572 00:24:13,516 --> 00:24:16,144 maybe he's not hiding something from me, 573 00:24:16,936 --> 00:24:18,229 but someone. 574 00:24:19,397 --> 00:24:20,648 Someone who knew Chet. 575 00:24:21,149 --> 00:24:23,151 And someone I still don't trust. 576 00:24:24,026 --> 00:24:25,027 What have you been doing? 577 00:24:25,236 --> 00:24:27,488 Oh... this and that. 578 00:24:27,905 --> 00:24:30,366 This being firing up the celestial barbecue 579 00:24:30,575 --> 00:24:32,285 so that you can grill another head? 580 00:24:32,493 --> 00:24:35,079 No. I just needed to get cleaned up. 581 00:24:35,621 --> 00:24:36,372 Get some air. 582 00:24:36,539 --> 00:24:38,666 I was feeling a little claustrophobic. 583 00:24:39,625 --> 00:24:42,628 Don't you just hate being kept in the dark? 584 00:24:44,755 --> 00:24:47,842 The good news is you found Amenadiel. 585 00:24:48,050 --> 00:24:50,970 So we have the piece? 586 00:24:51,179 --> 00:24:52,263 Yes. 587 00:24:52,472 --> 00:24:54,557 Yes. Well, interesting story, actually. 588 00:24:54,765 --> 00:24:55,641 Why don't you tell her, Brother? 589 00:24:55,850 --> 00:24:57,435 Oh, no, no, no, no, no. This one's all you. 590 00:24:57,643 --> 00:24:59,020 Brother, I insist. 591 00:25:00,688 --> 00:25:02,482 Thank you. 592 00:25:02,690 --> 00:25:03,399 Right. Well, uh, 593 00:25:03,608 --> 00:25:05,443 upon careful consideration, 594 00:25:05,651 --> 00:25:07,361 we've decided this whole Flaming Sword plan 595 00:25:07,570 --> 00:25:08,571 is a crap idea. 596 00:25:08,821 --> 00:25:09,697 Yes, crap. 597 00:25:09,864 --> 00:25:10,948 Mm. Have you ever considered 598 00:25:11,157 --> 00:25:13,034 finding, well, I don't know, 599 00:25:13,201 --> 00:25:14,410 a-a place of your own? 600 00:25:14,619 --> 00:25:16,746 Yeah. Somewhere away from Dad, maybe? 601 00:25:16,954 --> 00:25:17,580 Yes. 602 00:25:17,788 --> 00:25:19,290 Somewhere familiar, 603 00:25:19,499 --> 00:25:21,125 warmer, perhaps? 604 00:25:23,628 --> 00:25:26,756 You want... you want me back in Hell? 605 00:25:26,964 --> 00:25:28,424 Well, not in Hell, per Se, 606 00:25:28,633 --> 00:25:29,717 but in charge of Hell. 607 00:25:30,134 --> 00:25:31,344 I mean, after all, it is a kingdom 608 00:25:31,552 --> 00:25:32,678 without a ruler. 609 00:25:33,137 --> 00:25:33,846 He is right. 610 00:25:34,055 --> 00:25:36,516 I mean, there's a great opportunity for upward mobility. 611 00:25:37,850 --> 00:25:38,976 Lick of paint here or there. 612 00:25:39,185 --> 00:25:40,770 The columns would look great in white. 613 00:25:43,731 --> 00:25:44,649 Beige? 614 00:25:48,986 --> 00:25:50,530 So it's true. 615 00:25:51,364 --> 00:25:53,199 You are working against me. 616 00:25:54,116 --> 00:25:58,371 You never planned on going with me to Heaven. 617 00:25:59,205 --> 00:25:59,830 Wait. 618 00:26:00,081 --> 00:26:01,541 How did you find out? 619 00:26:02,083 --> 00:26:04,627 Well, I persuaded... 620 00:26:05,670 --> 00:26:06,963 your little doctor. 621 00:26:07,213 --> 00:26:09,173 I'm sorry. I had no choice. 622 00:26:09,590 --> 00:26:10,550 What did you do? 623 00:26:12,593 --> 00:26:13,219 Mum. 624 00:26:13,386 --> 00:26:14,512 Mom. 625 00:26:14,720 --> 00:26:16,055 Listen, I understand. 626 00:26:16,264 --> 00:26:17,306 You're angry. 627 00:26:17,515 --> 00:26:20,726 Oh, I'm not angry. 628 00:26:21,811 --> 00:26:23,688 Just disappointed. 629 00:26:35,157 --> 00:26:36,993 Give me the piece! 630 00:26:37,410 --> 00:26:38,411 No, Mom. 631 00:26:40,538 --> 00:26:42,248 You're gonna have to kill me. 632 00:26:47,420 --> 00:26:50,548 Guess I'll have to find another way, won't I? 633 00:26:57,847 --> 00:26:59,724 Well, now look what you've made her do. 634 00:27:00,057 --> 00:27:01,350 I've just had this tuned! 635 00:27:02,059 --> 00:27:05,062 Me? How about you suggesting Hell 636 00:27:05,438 --> 00:27:07,690 as a retirement home? Nice. 637 00:27:07,898 --> 00:27:08,608 Maybe if you had just 638 00:27:08,816 --> 00:27:10,192 mentioned the pottery class 639 00:27:10,401 --> 00:27:12,737 or water aerobics, she would have gone for it. 640 00:27:12,945 --> 00:27:14,655 Oh, and did you have a better idea? 641 00:27:15,656 --> 00:27:17,658 Mom's coming undone, Luci. 642 00:27:19,452 --> 00:27:20,661 - In every way. - I know. 643 00:27:20,870 --> 00:27:22,747 And she doesn't care who she hurts anymore. 644 00:27:24,081 --> 00:27:24,707 Linda. 645 00:27:24,915 --> 00:27:25,875 I'll go check on Linda. 646 00:27:26,083 --> 00:27:28,002 You go after Mom; she'll listen to you. 647 00:27:28,461 --> 00:27:30,046 But, Luci, don't you dare promise her that piece, 648 00:27:30,296 --> 00:27:31,631 because I won't give it to her. 649 00:27:47,271 --> 00:27:49,023 Well, well. Someone's clever. 650 00:27:49,982 --> 00:27:51,150 How did you get me? 651 00:27:51,359 --> 00:27:53,235 Wasn't that hard. We tracked your phone. 652 00:27:53,736 --> 00:27:57,156 No, I mean, how did you figure out I was the bad guy? 653 00:27:57,657 --> 00:27:59,325 Did Little Miss Dandy Lyon tell you? 654 00:27:59,575 --> 00:28:01,035 It's over, Charlotte. Put your hands up. 655 00:28:01,243 --> 00:28:03,287 Oh, don't worry, I'm not going to resist. 656 00:28:04,080 --> 00:28:05,164 I'll tell you everything you want to know. 657 00:28:05,373 --> 00:28:07,958 I just have one small request. 658 00:28:13,547 --> 00:28:14,507 Detective. 659 00:28:14,715 --> 00:28:16,008 Any chance you've seen my Mu... 660 00:28:16,217 --> 00:28:17,510 Looking for little ol' me? 661 00:28:17,718 --> 00:28:18,469 You were right, dear. 662 00:28:18,678 --> 00:28:21,305 Your detective is quite good. 663 00:28:23,057 --> 00:28:24,058 She caught me. 664 00:28:24,266 --> 00:28:25,101 Where are you? 665 00:28:25,351 --> 00:28:26,352 Santa Monica Pier. 666 00:28:26,560 --> 00:28:27,978 Such a beautiful place. 667 00:28:29,021 --> 00:28:30,231 So many people. 668 00:28:30,606 --> 00:28:31,941 If you hurt anyone, Mum, 669 00:28:32,149 --> 00:28:33,192 if you hurt her... 670 00:28:33,401 --> 00:28:35,778 And if you and your brother had just given me what I needed. 671 00:28:35,986 --> 00:28:36,612 But who knows? 672 00:28:36,779 --> 00:28:38,614 Maybe you still can. 673 00:28:39,865 --> 00:28:40,825 Okay, that's enough. 674 00:28:41,033 --> 00:28:41,909 Mum! 675 00:28:43,828 --> 00:28:44,787 Start talking. 676 00:28:46,288 --> 00:28:47,331 Just the two of us. 677 00:28:47,540 --> 00:28:48,999 If that's all right. 678 00:28:49,375 --> 00:28:51,127 I'd rather not put Daniel in... 679 00:28:51,919 --> 00:28:53,170 an awkward position. 680 00:28:54,880 --> 00:28:57,091 Hate to ruin all the good ones we've been in. 681 00:28:59,093 --> 00:29:00,136 Can we go outside? 682 00:29:00,386 --> 00:29:01,262 Mm-hmm. 683 00:29:02,179 --> 00:29:03,180 I'll be fine. 684 00:29:13,274 --> 00:29:14,525 I'll miss you, Daniel. 685 00:29:15,609 --> 00:29:17,486 You are my favorite human. 686 00:29:24,827 --> 00:29:26,245 Hey. You find Mom? 687 00:29:26,454 --> 00:29:28,497 She's on Santa Monica Pier, and she wants the piece. 688 00:29:31,292 --> 00:29:33,252 We have to give it to her, Amenadiel. 689 00:29:33,419 --> 00:29:34,754 We've run out of options. 690 00:29:35,212 --> 00:29:35,880 Please. 691 00:29:36,338 --> 00:29:37,298 Brother, please. 692 00:29:37,506 --> 00:29:40,843 She... she has Chloe. 693 00:29:45,514 --> 00:29:47,308 Linda! You here?! 694 00:29:48,142 --> 00:29:49,310 I'm tracking Lucifer's mom, 695 00:29:49,518 --> 00:29:52,480 and I think she might be on her way. 696 00:29:58,277 --> 00:29:58,944 Oh, no. 697 00:29:59,153 --> 00:30:00,571 No, no, no! 698 00:30:06,452 --> 00:30:07,286 Linda. 699 00:30:07,620 --> 00:30:08,871 Hey. It's okay. 700 00:30:09,079 --> 00:30:10,915 I'm here. Okay? 701 00:30:11,332 --> 00:30:12,625 You're gonna be fine. 702 00:30:16,170 --> 00:30:17,755 She did this to you, didn't she? 703 00:30:17,963 --> 00:30:21,550 She wanted to know what Lucifer's plans were. 704 00:30:21,759 --> 00:30:23,177 I didn't want to tell her. 705 00:30:23,385 --> 00:30:25,387 I tried to resist. I'm so sorry. 706 00:30:25,596 --> 00:30:27,473 It's not your fault, okay? 707 00:30:27,681 --> 00:30:29,433 And you're going to be fine. 708 00:30:30,100 --> 00:30:31,143 I promise. 709 00:30:31,352 --> 00:30:32,978 I'm-I'm gonna fix you. 710 00:30:33,187 --> 00:30:33,938 Okay? 711 00:30:40,486 --> 00:30:41,487 Help me. 712 00:30:44,532 --> 00:30:45,533 Hello, Daniel. 713 00:30:45,866 --> 00:30:46,492 Whoa! 714 00:30:46,700 --> 00:30:48,160 Whoa, whoa! 715 00:30:48,869 --> 00:30:49,745 She kissed me. 716 00:30:49,954 --> 00:30:51,163 Literally no idea what you're talking about. 717 00:30:51,372 --> 00:30:52,122 Just get your hands up. 718 00:30:52,498 --> 00:30:53,207 No, don't be silly. 719 00:30:53,415 --> 00:30:54,834 I'm not gonna stab you. 720 00:30:55,000 --> 00:30:56,043 I'm just looking for something. 721 00:30:56,252 --> 00:30:58,003 Come on, up. Up! 722 00:31:01,549 --> 00:31:02,550 What are you looking for? 723 00:31:03,175 --> 00:31:03,801 Uh... 724 00:31:04,093 --> 00:31:05,678 - Hello. - Whoa. 725 00:31:06,512 --> 00:31:07,388 What the...? 726 00:31:08,556 --> 00:31:09,515 Whoa, whoa, whoa. 727 00:31:10,391 --> 00:31:11,016 Ah. 728 00:31:11,225 --> 00:31:12,601 Ah-ah-ah. It's my brother's. 729 00:31:12,810 --> 00:31:14,728 He left it there for safekeeping, so thanks for that. 730 00:31:15,187 --> 00:31:16,313 You're a lifesaver. 731 00:31:16,522 --> 00:31:18,107 Okay, Charlotte, this has been a great chat, 732 00:31:18,315 --> 00:31:19,650 but are you gonna confess or what? 733 00:31:19,859 --> 00:31:21,986 I'll never understand why you concern yourselves 734 00:31:22,236 --> 00:31:25,364 with one little human, but... fine. 735 00:31:25,573 --> 00:31:27,324 Yes, I was involved in Chet's death, 736 00:31:27,533 --> 00:31:29,493 but not in the way you think. 737 00:31:29,785 --> 00:31:31,787 Well, correct me if I'm wrong. You killed him. 738 00:31:31,996 --> 00:31:33,747 You hired a cleaner to take care of the body. 739 00:31:33,956 --> 00:31:35,082 And then you killed the cleaner. 740 00:31:35,374 --> 00:31:36,083 Is that it? 741 00:31:37,167 --> 00:31:38,210 The cleaner's dead? 742 00:31:38,419 --> 00:31:39,253 What? 743 00:31:39,461 --> 00:31:40,838 Oh, that's unfortunate. 744 00:31:41,046 --> 00:31:43,340 I certainly had nothing to do with that. 745 00:31:43,549 --> 00:31:45,467 But if you didn't, then who did? 746 00:31:45,885 --> 00:31:46,802 Mom! 747 00:31:48,762 --> 00:31:49,722 I've got it. 748 00:31:49,930 --> 00:31:51,056 Now let the detective go. 749 00:31:51,265 --> 00:31:51,974 Lucifer, 750 00:31:52,224 --> 00:31:53,392 put down the knife. 751 00:31:53,559 --> 00:31:55,311 You can't protect your mother anymore. 752 00:31:55,561 --> 00:31:56,854 I'm not protecting her. 753 00:31:57,062 --> 00:31:58,480 It's you I'm trying to save. 754 00:31:59,398 --> 00:32:00,316 Now, here it is, Mum. 755 00:32:00,524 --> 00:32:03,319 I have the blade and the final piece. 756 00:32:04,278 --> 00:32:05,237 You let the detective go, 757 00:32:05,446 --> 00:32:06,655 and they are yours. 758 00:32:07,031 --> 00:32:08,282 Let me go? Really? 759 00:32:08,490 --> 00:32:09,450 I'm the one holding her. 760 00:32:09,658 --> 00:32:10,910 - Mum? - No one's going anywhere! 761 00:32:12,995 --> 00:32:14,997 Oh, I think we found our mystery killer. 762 00:32:15,205 --> 00:32:17,041 How can you be so glib?! 763 00:32:17,291 --> 00:32:18,417 You were our lawyer! 764 00:32:18,626 --> 00:32:19,501 You betrayed us! 765 00:32:19,752 --> 00:32:20,961 Put the gun down, Hector. 766 00:32:21,170 --> 00:32:23,172 Thank you for leading me to her, Detective. 767 00:32:23,672 --> 00:32:26,258 You promised to approach this fairly, and you did. 768 00:32:26,467 --> 00:32:28,385 But now I have to make things right for my family. 769 00:32:28,761 --> 00:32:29,428 Ah! 770 00:32:29,762 --> 00:32:31,096 A little wrinkle. 771 00:32:31,305 --> 00:32:31,931 You shoot her 772 00:32:32,097 --> 00:32:33,849 and we're all dead, okay? 773 00:32:36,143 --> 00:32:37,603 I need a hospital. 774 00:32:38,437 --> 00:32:39,063 Yes. 775 00:32:39,313 --> 00:32:40,189 Okay. 776 00:32:40,606 --> 00:32:41,815 It's too far, Maze. 777 00:32:42,608 --> 00:32:43,734 She won't make it. 778 00:32:45,361 --> 00:32:46,862 We need to do something. 779 00:32:48,656 --> 00:32:50,032 We need more time. 780 00:32:50,240 --> 00:32:52,660 We just need more time. 781 00:33:04,713 --> 00:33:05,798 What are you doing? 782 00:33:06,674 --> 00:33:09,134 Look, it's very difficult to explain, 783 00:33:09,385 --> 00:33:10,928 but believe me when I say 784 00:33:11,136 --> 00:33:13,722 that there are many, many lives at stake here. 785 00:33:13,973 --> 00:33:17,768 So, please, just put the gun down, huh? 786 00:33:23,065 --> 00:33:23,899 No! 787 00:33:44,545 --> 00:33:45,587 Amenadiel. 788 00:33:46,630 --> 00:33:48,340 You son of a bitch. 789 00:33:53,137 --> 00:33:54,013 How? 790 00:33:54,763 --> 00:33:55,848 Go. 791 00:34:18,954 --> 00:34:20,497 I'm sorry, Mum. 792 00:34:22,708 --> 00:34:25,002 But I'm afraid that this ends now. 793 00:34:32,593 --> 00:34:35,721 You've hurt so many people, Mum. It has to stop. 794 00:34:35,929 --> 00:34:38,182 You know that everything I've done, I've done for, for us, 795 00:34:38,390 --> 00:34:39,058 for our family. 796 00:34:39,266 --> 00:34:40,809 You used me. 797 00:34:41,435 --> 00:34:42,811 Used Chloe. 798 00:34:43,020 --> 00:34:44,021 Me? 799 00:34:44,772 --> 00:34:45,856 What about your father? 800 00:34:46,190 --> 00:34:48,984 He created Chloe just to manipulate you. 801 00:34:50,402 --> 00:34:52,404 Lucifer, look. 802 00:34:52,988 --> 00:34:54,323 We have the sword. 803 00:34:55,324 --> 00:34:58,368 Finally, finally, we can get revenge. 804 00:34:59,369 --> 00:35:01,121 We can destroy him. 805 00:35:01,538 --> 00:35:02,539 We can take our home back. 806 00:35:02,748 --> 00:35:04,875 I'm not leaving, Mum! 807 00:35:05,084 --> 00:35:06,085 Okay. 808 00:35:06,710 --> 00:35:08,837 I can take care of it for both of us. 809 00:35:09,505 --> 00:35:13,759 Just give me the sword, and I'll do the rest. 810 00:35:16,512 --> 00:35:17,805 Please, son. I just... 811 00:35:18,388 --> 00:35:21,767 I just want a chance to start over. 812 00:35:22,309 --> 00:35:25,229 But... going home? 813 00:35:27,356 --> 00:35:29,441 That's not starting over, that's... 814 00:35:29,775 --> 00:35:31,485 that's going backwards. 815 00:35:34,029 --> 00:35:35,781 And that's not good for anyone. 816 00:35:39,451 --> 00:35:42,871 So it's time for you to move forward, Mum. 817 00:35:46,542 --> 00:35:48,460 Even if it means I'll never see you again. 818 00:35:50,129 --> 00:35:51,046 Lucifer. 819 00:35:52,005 --> 00:35:53,006 No! 820 00:35:56,426 --> 00:35:58,554 Bloody hell, it worked. 821 00:36:00,347 --> 00:36:02,975 I guess it can cut through anything, even the world itself. 822 00:36:03,267 --> 00:36:04,393 What is that? 823 00:36:05,269 --> 00:36:06,687 It's-it's nothing. 824 00:36:08,063 --> 00:36:09,398 At least, for now. 825 00:36:10,774 --> 00:36:13,777 This is the real way to move forward, Mum. 826 00:36:13,986 --> 00:36:17,614 To create a whole new world, your own world, without Father. 827 00:36:18,031 --> 00:36:19,491 But what about you? 828 00:36:20,200 --> 00:36:22,119 Amenadiel? My children? 829 00:36:22,744 --> 00:36:25,164 You know that if we go back to Heaven, 830 00:36:25,372 --> 00:36:26,790 then there will be a war. 831 00:36:27,082 --> 00:36:28,250 And in war, 832 00:36:29,126 --> 00:36:31,628 there are always casualties. 833 00:36:33,755 --> 00:36:37,801 The last thing I want is to hurt my children. 834 00:36:38,302 --> 00:36:39,178 I know. 835 00:36:40,721 --> 00:36:41,930 So, please, 836 00:36:43,724 --> 00:36:44,975 let there be light. 837 00:36:52,191 --> 00:36:53,400 My angel. 838 00:36:55,110 --> 00:36:56,778 I will miss you... 839 00:36:58,739 --> 00:36:59,823 so much. 840 00:38:36,336 --> 00:38:37,129 Hey. 841 00:38:38,130 --> 00:38:40,132 I'm sorry, Daniel. She didn't... 842 00:38:42,134 --> 00:38:43,176 ...die. 843 00:38:44,886 --> 00:38:45,762 Mum? 844 00:38:50,309 --> 00:38:51,101 "Mom"? 845 00:38:52,561 --> 00:38:54,771 My kids are... ten. 846 00:38:55,981 --> 00:38:57,399 Right, of course. 847 00:38:58,025 --> 00:38:59,067 Charlotte. 848 00:39:01,153 --> 00:39:02,946 What's... what's going on? 849 00:39:03,155 --> 00:39:05,198 Uh, why am I at the beach? 850 00:39:05,657 --> 00:39:06,783 You fell off the pier. 851 00:39:07,784 --> 00:39:08,952 I fell off the...? 852 00:39:09,161 --> 00:39:10,454 It's-it's okay. I got you. 853 00:39:11,580 --> 00:39:12,748 Who are you? 854 00:39:21,798 --> 00:39:23,842 So what do you think will happen to Charlotte? 855 00:39:25,344 --> 00:39:28,805 Well, given her law firm's track record, probably not much. 856 00:39:29,097 --> 00:39:30,807 You know, the more I think about it, the more I think 857 00:39:31,058 --> 00:39:32,476 that Hector killed both victims. 858 00:39:32,684 --> 00:39:34,311 What, you think he killed his own brother? 859 00:39:34,519 --> 00:39:36,229 I think you would be the first to agree. 860 00:39:36,438 --> 00:39:38,523 You know, things between families can get pretty heated. 861 00:39:39,733 --> 00:39:41,026 Yes. Heated. 862 00:39:41,234 --> 00:39:43,820 Oh, and Ella found a Mondo blowtorch in Hector's car, 863 00:39:44,029 --> 00:39:45,822 - so there's that. - Right. 864 00:39:46,073 --> 00:39:48,700 The only thing I still don't understand is 865 00:39:48,867 --> 00:39:51,036 you seemed to have some inkling of this 866 00:39:51,244 --> 00:39:52,829 from the very beginning, so... 867 00:39:53,038 --> 00:39:54,331 why didn't you let me in on it? 868 00:39:56,124 --> 00:39:56,958 Well, you... 869 00:39:57,167 --> 00:39:59,628 'Cause at this point, you either trust me or you don't. 870 00:39:59,836 --> 00:40:01,088 Detective, I trust you... 871 00:40:01,296 --> 00:40:03,673 Look, if you think that I wouldn't forgive you 872 00:40:03,882 --> 00:40:06,009 for your mistakes or your flaws, 873 00:40:06,468 --> 00:40:09,388 if you think that I don't know who you really are by now, 874 00:40:10,055 --> 00:40:10,806 you're wrong. 875 00:40:24,361 --> 00:40:25,862 Linda, look at you. 876 00:40:28,115 --> 00:40:29,199 Lucifer. 877 00:40:30,409 --> 00:40:31,493 I'm okay. 878 00:40:31,701 --> 00:40:33,203 This is my fault. 879 00:40:33,787 --> 00:40:35,414 I-I should never have got you involved 880 00:40:35,622 --> 00:40:36,873 in any of this from the start. 881 00:40:37,082 --> 00:40:38,417 It's not like I didn't know I was dealing 882 00:40:38,625 --> 00:40:40,502 with the most powerful, well... 883 00:40:42,337 --> 00:40:43,922 the most dysfunctional family 884 00:40:44,131 --> 00:40:45,465 in the universe. 885 00:40:49,052 --> 00:40:49,970 Lucifer. 886 00:40:52,097 --> 00:40:54,933 I walked into this with my eyes wide open, 887 00:40:55,308 --> 00:40:57,477 chose to be your friend 888 00:40:58,353 --> 00:41:00,689 and face all that comes with that. 889 00:41:01,148 --> 00:41:02,149 The good, 890 00:41:02,357 --> 00:41:04,067 the bad and the crispy. 891 00:41:07,654 --> 00:41:08,738 What? 892 00:41:10,532 --> 00:41:12,951 I just realized something that I need to do. 893 00:41:13,785 --> 00:41:17,914 But... let's focus on you, shall we? 894 00:41:18,165 --> 00:41:19,624 That's enough about me. 895 00:41:26,631 --> 00:41:29,050 Detective. Hello, it's me. 896 00:41:29,551 --> 00:41:30,510 Lucifer. 897 00:41:31,136 --> 00:41:33,889 Um, I just wanted to apologize 898 00:41:34,097 --> 00:41:37,601 for being, well, for being so elusive. 899 00:41:37,851 --> 00:41:42,022 But I also wanted to say that I am done hiding. 900 00:41:42,564 --> 00:41:45,859 So I'm coming over now to tell you the truth about me. 901 00:41:46,651 --> 00:41:49,237 'Cause I think it's time I finally opened your eyes 902 00:41:49,488 --> 00:41:53,825 as to why strange things sometimes happen around me. 903 00:41:53,992 --> 00:41:57,162 Why my brother's so saintly and Maze is so... not. 904 00:41:58,580 --> 00:42:01,708 And I'm so... well, magnetic. 905 00:42:03,502 --> 00:42:05,128 No, but s-seriously, I... 906 00:42:06,087 --> 00:42:07,631 I want to tell you everything. 907 00:42:09,925 --> 00:42:11,593 No more going backwards.