1
00:00:01,023 --> 00:00:02,525
Previously on Lucifer...
2
00:00:02,775 --> 00:00:04,276
Uriel didn't just die.
3
00:00:04,527 --> 00:00:05,528
I killed him.
4
00:00:07,029 --> 00:00:07,905
Where's Uriel?
5
00:00:08,698 --> 00:00:09,323
Oh.
6
00:00:09,532 --> 00:00:11,534
You look really familiar.
Have we met?
7
00:00:11,784 --> 00:00:14,120
35 years ago,Father asked
me to come down here
8
00:00:14,328 --> 00:00:16,330
to bless a couple who
was unable to have a child.
9
00:00:16,539 --> 00:00:17,873
MOM:
God put her in Lucifer's path.
10
00:00:18,082 --> 00:00:19,333
Why are you so upset?
11
00:00:19,542 --> 00:00:21,794
Because I just don't
know if it's real.
12
00:00:22,003 --> 00:00:23,879
Why is it that sometimes
I'm immortal,
13
00:00:24,088 --> 00:00:26,132
and other times
I'm all too human?
14
00:00:26,382 --> 00:00:27,800
Appears you make me vulnerable.
15
00:00:28,009 --> 00:00:30,386
What's in that package is
far more valuable than drugs.
16
00:00:30,678 --> 00:00:32,096
LUCIFER:
You're a bad man.
17
00:00:32,304 --> 00:00:34,181
DAN: Dr. Jason Carlisle.
He saved the dissertation
18
00:00:34,390 --> 00:00:36,183
while an innocent
college student died.
19
00:00:37,893 --> 00:00:38,811
(shouts)
20
00:00:39,478 --> 00:00:40,146
Freeze!
21
00:00:40,938 --> 00:00:43,149
ELLA:
We are talking designer poison, here.
22
00:00:43,357 --> 00:00:44,275
So, how do we get an antidote?
23
00:00:44,483 --> 00:00:45,985
Well, that right there
is the tricky part.
24
00:00:46,193 --> 00:00:48,237
Designer poisons need
designer antidotes.
25
00:00:48,446 --> 00:00:49,280
LUCIFER:
Detective!
26
00:00:52,491 --> 00:00:54,035
It won't stop.
27
00:01:02,043 --> 00:01:03,627
(tires screech)
28
00:01:05,171 --> 00:01:05,796
CHLOE:
Lucifer.
29
00:01:06,005 --> 00:01:08,758
The bleeding stopped. You don't
have to drive like a maniac.
30
00:01:08,966 --> 00:01:10,426
You've forgotten you've
been poisoned, Detective,
31
00:01:10,634 --> 00:01:11,719
or has it already
reached your brain?
32
00:01:11,886 --> 00:01:14,180
Maybe it's just a nosebleed.
I mean, I-I...
33
00:01:14,388 --> 00:01:15,806
How could the professor
have injected me?
34
00:01:16,015 --> 00:01:17,850
I didn't get one
of his flu shots.
35
00:01:18,059 --> 00:01:19,060
What about when
you went after him?
36
00:01:19,894 --> 00:01:20,603
Well, I don't know.
37
00:01:20,811 --> 00:01:24,065
I tackled him to the ground,
we-we struggled for a bit,
38
00:01:24,273 --> 00:01:26,817
and, God, I guess
if he injected me somehow,
39
00:01:27,026 --> 00:01:28,486
it would have to be just...
40
00:01:30,571 --> 00:01:31,989
- LUCIFER: Ugh.
- CHLOE: Oh, God.
41
00:01:32,198 --> 00:01:34,325
Everything's gonna be fine
once we get to the hospital.
42
00:01:34,533 --> 00:01:35,284
Okay?
43
00:01:36,368 --> 00:01:39,038
We can't go to the hospital.
44
00:01:39,246 --> 00:01:40,122
What?
45
00:01:40,331 --> 00:01:41,457
Lucifer, going to the hospital
46
00:01:41,665 --> 00:01:44,126
didn't help any
of the other victims.
47
00:01:45,294 --> 00:01:46,879
The only thing that's
gonna save my life
48
00:01:47,088 --> 00:01:48,422
is finding the antidote.
49
00:01:49,590 --> 00:01:51,175
Otherwise, I'm...
50
00:01:53,094 --> 00:01:55,179
All right. All right, very well.
51
00:01:55,805 --> 00:01:58,724
(tires screech)
52
00:02:03,229 --> 00:02:05,272
No judgments, guys, okay?
53
00:02:05,481 --> 00:02:07,525
You said come right away,
so I came right away.
54
00:02:08,192 --> 00:02:10,027
You're lucky I remembered
to put on pants...
55
00:02:10,444 --> 00:02:12,196
eventually.
So, what's up?
56
00:02:12,404 --> 00:02:14,031
- LUCIFER: Well, um...
- CHLOE: Well, we're worried
57
00:02:14,240 --> 00:02:16,826
that someone else, um,
out there might be poisoned.
58
00:02:17,034 --> 00:02:17,993
Oh, I doubt it.
59
00:02:18,410 --> 00:02:20,538
I asked every hospital
in the area to report anything
60
00:02:20,746 --> 00:02:22,498
even resembling a poisoning.
61
00:02:23,040 --> 00:02:24,208
So far, haven't heard a peep.
62
00:02:24,416 --> 00:02:26,919
Well, just to be sure,
let's, uh, let's go over
63
00:02:27,128 --> 00:02:28,712
what you found at
the professor's lab, okay?
64
00:02:28,921 --> 00:02:29,839
Check it out.
65
00:02:30,089 --> 00:02:31,173
(whispering):
Uh, Detective.
66
00:02:31,882 --> 00:02:32,675
We should tell her.
67
00:02:32,883 --> 00:02:34,385
(whispering):
No, we can't.
68
00:02:34,593 --> 00:02:36,637
She'll freak out. It'll get
in the way of the investigation.
69
00:02:36,846 --> 00:02:38,222
I really don't think
this is a good idea.
70
00:02:38,430 --> 00:02:39,890
ELLA: Are you guys done
having your whisper fight?
71
00:02:40,391 --> 00:02:43,978
Uh, just make out already
and get it over with. Yeesh.
72
00:02:45,062 --> 00:02:46,397
So... I did find
73
00:02:46,605 --> 00:02:48,023
this syringe on the scene.
74
00:02:48,232 --> 00:02:51,569
It had a tiny bit of poison
left in it, so, yeah, in theory,
75
00:02:51,777 --> 00:02:52,903
someone out there
may have been dosed.
76
00:02:53,112 --> 00:02:55,573
- LUCIFER: Hmm.
- CHLOE: Okay, but the
other poisons
77
00:02:55,781 --> 00:02:57,032
had corresponding
antidotes, yeah?
78
00:02:57,241 --> 00:02:59,243
- ELLA: Mm-hmm.
- CHLOE: Did you find anything
to match this one?
79
00:02:59,451 --> 00:03:00,452
I did.
80
00:03:03,038 --> 00:03:05,875
Problem is, dude destroyed
whatever was inside.
81
00:03:07,084 --> 00:03:08,085
Dick move, right?
82
00:03:08,294 --> 00:03:09,753
I mean, that's why I'm glad no
one's reported to any hospitals,
83
00:03:09,962 --> 00:03:11,505
'cause without the antidote,
84
00:03:11,714 --> 00:03:13,716
ugh, they'd end up
just like the other victims.
85
00:03:14,425 --> 00:03:16,677
You know, first
a bloody nose and then
86
00:03:16,886 --> 00:03:19,388
- fainting spells,
followed by seizures...
- LUCIFER: We get the point.
87
00:03:19,638 --> 00:03:22,141
...and then their guts
slowly start boiling,
88
00:03:22,349 --> 00:03:23,767
like, literally boiling.
89
00:03:23,976 --> 00:03:25,853
- It's so gross and nasty,
and 24 hours later...
- (exhales)
90
00:03:26,061 --> 00:03:28,439
- ...bam, just like that,
dead as a doornail.
- LUCIFER: Got it. Thank you. Yes.
91
00:03:28,647 --> 00:03:30,107
- You've painting quite
the picture, Miss Lopez.
- CHLOE: Right.
92
00:03:30,316 --> 00:03:32,318
Yeah, let's go
over everything else
93
00:03:32,526 --> 00:03:34,820
- from the professor's lab. Okay?
- LUCIFER: Mm.
94
00:03:35,029 --> 00:03:36,113
Just to see if we've
missed anything.
95
00:03:36,572 --> 00:03:37,489
- CHLOE: Okay?
- ELLA: Sure.
96
00:03:39,325 --> 00:03:42,828
Okay. So...
Here we go.
97
00:03:47,249 --> 00:03:48,459
I got your text.
What's so urgent?
98
00:03:48,918 --> 00:03:50,669
Uh... this way.
99
00:03:50,878 --> 00:03:52,046
Somewhere we can
speak in private.
100
00:04:00,262 --> 00:04:01,430
(grunts)
101
00:04:02,765 --> 00:04:04,391
Was this part
of Father's plan?
102
00:04:04,892 --> 00:04:05,601
Hmm?
103
00:04:05,809 --> 00:04:06,602
Answer me, brother,
104
00:04:06,810 --> 00:04:08,771
before I rip your spine out
and beat you to death with it.
105
00:04:08,979 --> 00:04:10,022
What are you talking about?
106
00:04:10,231 --> 00:04:11,565
How long...
107
00:04:12,900 --> 00:04:14,652
how long have you
been manipulating me?
108
00:04:14,860 --> 00:04:16,195
Mom told you about Chloe?
109
00:04:16,403 --> 00:04:17,655
Oh, that she did.
110
00:04:18,322 --> 00:04:20,699
And that you put
the detective in my path.
111
00:04:20,908 --> 00:04:22,493
No, I didn't.
112
00:04:23,077 --> 00:04:24,328
Father did.
113
00:04:25,955 --> 00:04:27,957
I was just another pawn
in His game.
114
00:04:28,165 --> 00:04:29,208
I had no idea.
115
00:04:29,416 --> 00:04:30,668
And the detective?
116
00:04:31,210 --> 00:04:34,338
Is she simply another pawn
as well or is she...
117
00:04:36,298 --> 00:04:37,007
Is she?
118
00:04:37,216 --> 00:04:38,968
She doesn't know anything.
119
00:04:49,561 --> 00:04:50,312
Listen.
120
00:04:50,980 --> 00:04:52,982
Luci, we've been
played like puppets.
121
00:04:54,024 --> 00:04:55,901
Father has manipulated us both.
122
00:04:56,110 --> 00:04:58,821
Don't you dare
compare our situations.
123
00:05:00,155 --> 00:05:04,326
All that I have ever wanted
to do for all of my existence
124
00:05:04,535 --> 00:05:05,828
was make Father proud.
125
00:05:07,246 --> 00:05:09,665
I thought I was doing
great works in His name.
126
00:05:10,249 --> 00:05:12,876
Instead, the very first
of His angels
127
00:05:13,502 --> 00:05:15,462
was busy making you
a little girlfriend.
128
00:05:15,671 --> 00:05:18,882
Oh. Well, my heart
bleeds for you.
129
00:05:19,091 --> 00:05:20,676
We're on the same side here,
brother.
130
00:05:20,884 --> 00:05:21,760
Are we?
131
00:05:23,721 --> 00:05:26,015
Then be honest with me, brother.
132
00:05:26,223 --> 00:05:28,267
How deep does
Father's plan go?
133
00:05:29,435 --> 00:05:31,228
Is the detective's poisoning
part of it?
134
00:05:31,603 --> 00:05:32,813
Poisoning?
135
00:05:34,648 --> 00:05:35,816
I don't know
what you're talking about.
136
00:05:37,484 --> 00:05:38,402
You really don't know?
137
00:05:38,777 --> 00:05:39,570
No.
138
00:05:40,821 --> 00:05:41,613
Then you...
139
00:05:44,158 --> 00:05:45,659
...you can't help her.
140
00:05:47,828 --> 00:05:48,829
(sighs)
141
00:05:50,497 --> 00:05:51,623
I'm sorry.
142
00:05:53,083 --> 00:05:54,251
(door opens)
143
00:05:54,835 --> 00:05:57,296
There you are. I've been looking
all over for you.
144
00:05:58,255 --> 00:05:59,048
Amenadiel.
145
00:05:59,465 --> 00:06:00,466
Give us a minute.
146
00:06:01,216 --> 00:06:03,260
I... have an idea.
I need to talk to you.
147
00:06:06,597 --> 00:06:09,266
Okay, so the professor's
been using this Burt guy
148
00:06:09,475 --> 00:06:11,143
(whispering):
to smuggle in the poisons.
149
00:06:11,352 --> 00:06:12,144
What, so you think that Burt
150
00:06:12,353 --> 00:06:13,437
might have smuggled
the antidotes as well?
151
00:06:14,563 --> 00:06:15,272
- CHLOE: Yes.
- LUCIFER: All right.
152
00:06:15,481 --> 00:06:16,482
Point me to his prison cell.
153
00:06:16,690 --> 00:06:18,817
Perhaps some toilet wine
waterboarding or...
154
00:06:19,026 --> 00:06:20,361
(whispering):
Well, he's already out on bail,
155
00:06:20,569 --> 00:06:22,154
but the good news is,
he does have an ankle bracelet
156
00:06:22,363 --> 00:06:23,322
so he can't get far.
157
00:06:23,530 --> 00:06:26,158
(Chloe coughing)
158
00:06:26,784 --> 00:06:27,534
Detective.
159
00:06:28,702 --> 00:06:30,913
I'm fine. We should go.
160
00:06:37,586 --> 00:06:40,339
♪♪
161
00:06:43,425 --> 00:06:45,552
They think
they can keep me down.
162
00:06:45,761 --> 00:06:46,553
Me!
163
00:06:46,762 --> 00:06:48,722
Well, screw them!
164
00:06:48,931 --> 00:06:50,849
I'll party every night
until the trial,
165
00:06:51,058 --> 00:06:53,227
and then every day
once I'm found...
166
00:06:53,435 --> 00:06:56,146
ALL:
Innocent!
167
00:06:56,355 --> 00:06:58,232
("It's Tricky" by Run-D.M.C.
begins)
168
00:06:58,440 --> 00:07:00,150
♪ It's tricky to rock a rhyme ♪
169
00:07:00,359 --> 00:07:02,069
♪ To rock a rhyme
that's right on time ♪
170
00:07:02,277 --> 00:07:03,904
♪ It's tricky ♪
171
00:07:04,113 --> 00:07:05,614
♪ It's tricky, tricky,
tricky, tricky ♪
172
00:07:06,115 --> 00:07:07,533
♪ It's tricky to rock a rhyme ♪
173
00:07:07,741 --> 00:07:10,285
♪ To rock a rhyme that's right
on time, it's tricky... ♪
174
00:07:10,786 --> 00:07:13,163
Oh, sorry. Sorry.
175
00:07:13,372 --> 00:07:16,291
No. No, you can bump
into me anytime.
176
00:07:18,001 --> 00:07:19,211
Have we met before?
177
00:07:20,504 --> 00:07:22,172
Weren't you at that beach party?
178
00:07:22,381 --> 00:07:24,842
Yeah. Yeah, I wa...
I-I'm stalking you.
179
00:07:25,050 --> 00:07:26,844
(both laugh)
180
00:07:27,052 --> 00:07:28,429
So, why don't you
show me the bedroom?
181
00:07:28,637 --> 00:07:30,013
You read my mind.
182
00:07:31,723 --> 00:07:33,183
So...
183
00:07:34,935 --> 00:07:35,561
Oh.
184
00:07:36,145 --> 00:07:36,812
Uh.
185
00:07:37,729 --> 00:07:38,647
Y-You okay?
186
00:07:39,523 --> 00:07:41,608
Oh... um...
187
00:07:42,985 --> 00:07:43,694
Yeah, yeah.
188
00:07:44,486 --> 00:07:45,320
No, no, I'm fine.
189
00:07:45,529 --> 00:07:46,697
I'm fine. What were you saying?
190
00:07:47,364 --> 00:07:50,325
Uh... yeah.
Yeah, maybe another time.
191
00:07:50,826 --> 00:07:53,245
No, that doesn't
really work for me.
192
00:07:53,454 --> 00:07:55,247
(chuckles)
193
00:07:55,831 --> 00:07:56,457
(grunts)
194
00:07:57,207 --> 00:07:57,958
(groans)
195
00:08:01,128 --> 00:08:02,337
(groans)
196
00:08:07,342 --> 00:08:08,385
Hey, what the hell is this?
197
00:08:08,844 --> 00:08:10,053
Hello, Burtrude.
198
00:08:17,728 --> 00:08:18,896
Remember me?
199
00:08:21,607 --> 00:08:24,067
(Burt screams)
200
00:08:25,527 --> 00:08:26,361
You didn't hurt him, did you?
201
00:08:26,570 --> 00:08:28,071
Physically, no, as I promised.
202
00:08:28,280 --> 00:08:30,073
- CHLOE: Too bad.
- LUCIFER: I did get him to talk,
203
00:08:30,282 --> 00:08:32,201
but he didn't smuggle
the antidote.
204
00:08:32,534 --> 00:08:33,410
What? You sure?
205
00:08:33,619 --> 00:08:35,829
Unfortunately, yes, but he
did provide me with a lead.
206
00:08:36,038 --> 00:08:37,539
The professor hired Burt
through some middleman,
207
00:08:37,748 --> 00:08:38,749
a chap named Dave Maddox.
208
00:08:39,625 --> 00:08:40,375
There's a good chance
209
00:08:40,584 --> 00:08:41,877
the professor got the
antidotes from him.
210
00:08:42,085 --> 00:08:42,836
Oh.
211
00:08:43,420 --> 00:08:44,713
- LUCIFER: Detective?
- CHLOE: Oh, sorry.
212
00:08:44,922 --> 00:08:46,381
- CHLOE: Wait.
- LUCIFER: You okay?
213
00:08:46,632 --> 00:08:49,009
Yeah. Yeah, I'm fine.
214
00:08:49,218 --> 00:08:50,761
- CHLOE: You sure?
- LUCIFER: Yeah, I'm fine.
215
00:08:50,969 --> 00:08:52,179
Detective!
216
00:08:58,393 --> 00:08:59,353
Detective!
217
00:08:59,770 --> 00:09:01,605
♪♪
218
00:09:12,324 --> 00:09:13,784
What the hell were you thinking?
219
00:09:13,992 --> 00:09:15,160
I thought I was being
quite responsible
220
00:09:15,369 --> 00:09:16,578
bringing her directly
to the hospital.
221
00:09:16,787 --> 00:09:17,663
You mean after the two of you
222
00:09:17,871 --> 00:09:19,957
- went off and interrogated
a felon on bail?
- LUCIFER: Well, of course.
223
00:09:20,165 --> 00:09:21,708
It was much easier to get her
here unconscious.
224
00:09:21,917 --> 00:09:23,043
You know how stubborn
she can get.
225
00:09:23,252 --> 00:09:24,002
It doesn't change
the fact that...
226
00:09:24,211 --> 00:09:26,505
CHLOE: You guys know
that I'm right here, yeah?
227
00:09:28,715 --> 00:09:29,633
Hey.
228
00:09:30,133 --> 00:09:30,842
Hey.
229
00:09:31,260 --> 00:09:32,427
How you feeling?
230
00:09:33,303 --> 00:09:34,137
Fine.
231
00:09:35,806 --> 00:09:37,849
Lucifer, I told you
no hospitals.
232
00:09:38,433 --> 00:09:39,476
How am I supposed
to find the antidote
233
00:09:39,685 --> 00:09:41,645
if I'm laying here... ow.
234
00:09:42,145 --> 00:09:43,188
DAN:
Shh.
235
00:09:45,691 --> 00:09:46,942
We'll take it from here.
236
00:09:47,568 --> 00:09:49,361
Yes. Yes, we will.
237
00:09:49,570 --> 00:09:51,321
And we'll start by following up
on your lead.
238
00:09:51,530 --> 00:09:52,990
Dave Maddox. Yes.
239
00:09:53,198 --> 00:09:53,991
Thank you.
240
00:09:56,118 --> 00:09:57,035
Is Trixie here?
241
00:09:57,244 --> 00:09:58,495
She should be any minute.
242
00:09:59,788 --> 00:10:00,455
I'll go check.
243
00:10:05,335 --> 00:10:07,421
I don't want Trixie to get
scared seeing me like this.
244
00:10:07,629 --> 00:10:08,547
Do I look okay?
245
00:10:09,881 --> 00:10:13,468
You... you look heaven-sent.
246
00:10:16,930 --> 00:10:17,556
(sighs)
247
00:10:20,559 --> 00:10:24,646
♪ There's a dream they sell you
when you're young... ♪
248
00:10:24,855 --> 00:10:26,857
(indistinct chatter)
249
00:10:27,065 --> 00:10:30,444
Just... follow my lead and don't
do anything unless I say, okay?
250
00:10:30,652 --> 00:10:31,486
If that's what it takes,
251
00:10:31,695 --> 00:10:33,238
then you have my word.
252
00:10:34,197 --> 00:10:36,074
Dearie me, these
are atrocious.
253
00:10:36,533 --> 00:10:38,910
What self-respecting artist
would actually display these?
254
00:10:39,119 --> 00:10:40,537
Dave Maddox isn't
a real artist.
255
00:10:40,746 --> 00:10:41,663
To say the least.
256
00:10:41,872 --> 00:10:43,206
All this is just a front.
257
00:10:43,707 --> 00:10:44,875
See, criminals like Maddox,
258
00:10:45,083 --> 00:10:46,877
they use art sales
to cover up money transfers.
259
00:10:47,544 --> 00:10:48,170
They could demand
260
00:10:48,378 --> 00:10:50,088
any price for a piece of art,
261
00:10:50,297 --> 00:10:52,591
and in return provide whatever
it is their clients really want.
262
00:10:52,799 --> 00:10:54,676
Can he provide an eye bath?
I'll need one after this.
263
00:10:56,928 --> 00:10:57,554
There he is.
264
00:10:59,222 --> 00:11:00,057
Remember what I said.
265
00:11:00,766 --> 00:11:02,142
My word is my bond.
266
00:11:05,312 --> 00:11:06,396
Dave Maddox?
267
00:11:07,022 --> 00:11:07,898
We need to talk.
268
00:11:08,106 --> 00:11:08,982
Just one moment, all right?
269
00:11:09,149 --> 00:11:10,442
No, it's urgent.
270
00:11:11,068 --> 00:11:11,943
It's about
your other business.
271
00:11:12,152 --> 00:11:13,987
Specifically,
with Professor Jason Carlisle.
272
00:11:14,196 --> 00:11:15,447
LUCIFER: Help us get the
professor's antidote,
273
00:11:15,656 --> 00:11:17,783
and we'll get out
of your children's art festival.
274
00:11:19,409 --> 00:11:20,327
Can you just...
275
00:11:20,911 --> 00:11:22,704
give me one minute? Yeah?
276
00:11:24,498 --> 00:11:26,249
I... have no idea what
you're talking about.
277
00:11:26,458 --> 00:11:27,209
DAN:
Don't mess with us
278
00:11:27,417 --> 00:11:28,919
- right now, man, it's my wife...
- LUCIFER: Ex-wife.
279
00:11:29,127 --> 00:11:31,171
My ex-wife's life
is on the line.
280
00:11:32,005 --> 00:11:35,425
(chuckles) You-- so you're
trying to help your ex-wife?
281
00:11:37,219 --> 00:11:38,261
Something's wrong with you,
buddy.
282
00:11:38,470 --> 00:11:39,429
LUCIFER: Maybe not
the best time
283
00:11:39,638 --> 00:11:40,681
to push that particular button.
284
00:11:41,098 --> 00:11:41,932
Yeah?
285
00:11:43,183 --> 00:11:44,393
If she's anything like my ex,
286
00:11:45,060 --> 00:11:46,103
I say let her die.
287
00:11:46,311 --> 00:11:47,979
(scoffs, chuckles)
288
00:11:56,863 --> 00:11:58,156
(grunts)
289
00:11:58,365 --> 00:11:59,199
(growls)
290
00:12:01,034 --> 00:12:02,786
Now, see,
I would do this myself,
291
00:12:03,036 --> 00:12:05,247
but painting hand
and all that.
292
00:12:05,455 --> 00:12:07,290
You are making
a big mistake.
293
00:12:07,749 --> 00:12:08,709
MADDOX:
You're right.
294
00:12:09,209 --> 00:12:11,294
(scoffs) I can just
find something to hit you with!
295
00:12:11,503 --> 00:12:12,212
Duh!
296
00:12:13,630 --> 00:12:15,716
Right, I'm not sure
what lead I'm following here,
297
00:12:15,924 --> 00:12:17,676
but am I supposed to
let them punch me, too?
298
00:12:18,009 --> 00:12:20,262
What? No.
299
00:12:21,513 --> 00:12:23,598
I screwed up. Okay, Lucifer?
300
00:12:24,224 --> 00:12:25,434
I let my anger
get the better of me
301
00:12:25,642 --> 00:12:26,518
and now Chloe's
gonna pay for it.
302
00:12:26,727 --> 00:12:28,937
What, so this isn't some
elaborate game of bloody possum?
303
00:12:29,146 --> 00:12:30,105
Of course not!
304
00:12:30,313 --> 00:12:31,773
Oh, well, in
that case...
305
00:12:31,982 --> 00:12:32,899
(handcuffs loosening)
306
00:12:34,025 --> 00:12:35,652
Wait, are you kidding me?
307
00:12:36,278 --> 00:12:37,863
You could have gotten out
of those this whole time?
308
00:12:38,071 --> 00:12:39,072
Well, of course I could.
309
00:12:39,448 --> 00:12:40,407
Right, catch.
310
00:12:44,411 --> 00:12:45,328
Why the hell
didn't you stop them
311
00:12:45,537 --> 00:12:46,329
from beating the crap out of me?
312
00:12:46,538 --> 00:12:47,414
Because I promised you
313
00:12:47,622 --> 00:12:49,082
I wouldn't do anything
without your permission.
314
00:12:49,249 --> 00:12:51,168
Oh, right. Of course.
315
00:12:51,835 --> 00:12:52,461
Right.
316
00:12:53,754 --> 00:12:55,213
(handcuffs loosening)
317
00:12:55,422 --> 00:12:57,174
- MADDOX: This is gonna have to...
- LUCIFER: Take a swing
318
00:12:57,382 --> 00:12:58,592
and I'll shove that
so far up your ass,
319
00:12:58,800 --> 00:12:59,968
you'll have splinters
in your stool.
320
00:13:04,598 --> 00:13:05,474
Right.
321
00:13:05,682 --> 00:13:08,018
Since torture takes too long
and Dan's already wasted
322
00:13:08,226 --> 00:13:10,520
so much time, why don't we speed
things along and make a deal?
323
00:13:11,271 --> 00:13:12,230
You have something
we want.
324
00:13:12,439 --> 00:13:13,482
What would you like
in return?
325
00:13:14,441 --> 00:13:15,066
Wait, what?
326
00:13:15,275 --> 00:13:17,444
Quickly, now.
What is it you desire?
327
00:13:19,780 --> 00:13:20,405
I want...
328
00:13:20,614 --> 00:13:21,323
Hmm?
329
00:13:22,365 --> 00:13:23,658
I-I want someone to buy my art
330
00:13:23,867 --> 00:13:25,160
because they actually like it.
331
00:13:25,452 --> 00:13:26,453
(sighs)
332
00:13:26,661 --> 00:13:28,246
Clients only buy my paintings
because
333
00:13:28,455 --> 00:13:30,582
they're forced to
as part of our deal, but...
334
00:13:31,541 --> 00:13:33,418
I know
they just throw 'em away.
335
00:13:34,127 --> 00:13:35,295
And treat 'em like trash.
336
00:13:35,629 --> 00:13:36,838
An insult to trash.
337
00:13:37,756 --> 00:13:38,632
All I want...
338
00:13:39,549 --> 00:13:41,301
more than anything, is just...
339
00:13:41,843 --> 00:13:43,386
is to be treated
like a real artist.
340
00:13:43,595 --> 00:13:44,971
Really? That's it?
341
00:13:45,889 --> 00:13:47,057
(sighs)
342
00:13:47,641 --> 00:13:49,226
Well, miracles
aren't my thing,
343
00:13:49,434 --> 00:13:50,936
but I'm sure we can
come to an arrangement.
344
00:13:51,144 --> 00:13:52,395
(sniffles)
345
00:13:52,604 --> 00:13:53,647
(sighs)
346
00:13:55,982 --> 00:13:58,652
The sacrifices we make
for the greater good.
347
00:14:00,111 --> 00:14:01,363
What? You're not the one
that has to look
348
00:14:01,571 --> 00:14:03,281
at this monstrosity
every day.
349
00:14:03,907 --> 00:14:04,533
Ah.
350
00:14:06,785 --> 00:14:07,619
Here you go.
351
00:14:10,705 --> 00:14:11,331
What is this?
352
00:14:11,540 --> 00:14:12,958
It's the antidote
ingredients
353
00:14:13,166 --> 00:14:14,084
I gathered for
Professor Carlisle.
354
00:14:14,292 --> 00:14:15,085
Well, what about the formula?
355
00:14:15,293 --> 00:14:16,127
What about it?
356
00:14:16,336 --> 00:14:17,170
We need to know the amounts
357
00:14:17,379 --> 00:14:18,672
of each ingredient he used.
358
00:14:18,880 --> 00:14:20,006
If we get it wrong,
it could be lethal.
359
00:14:20,215 --> 00:14:22,133
The professor kept the
formula all to himself.
360
00:14:22,717 --> 00:14:24,010
He liked to
brag about
361
00:14:24,219 --> 00:14:26,137
how the only place it
existed was in his head.
362
00:14:26,680 --> 00:14:27,722
You'd... you'd have to ask him.
363
00:14:27,931 --> 00:14:29,099
Yeah, well, we can't do that.
364
00:14:29,724 --> 00:14:30,392
He's dead.
365
00:14:31,518 --> 00:14:32,269
Oh.
366
00:14:33,353 --> 00:14:34,271
Um...
367
00:14:34,938 --> 00:14:36,398
you still want
the painting though, right?
368
00:14:37,774 --> 00:14:38,775
Uh...
369
00:14:47,993 --> 00:14:49,995
Amenadiel told me
about your detective.
370
00:14:51,538 --> 00:14:53,123
I'm sorry, son.
371
00:14:54,332 --> 00:14:55,250
(scoffs)
372
00:14:56,501 --> 00:14:57,961
I can't even
go in there.
373
00:14:59,629 --> 00:15:02,507
I'd have to tell her how
monumentally screwed she is.
374
00:15:02,716 --> 00:15:04,593
(laughs)
Or... or lie.
375
00:15:06,219 --> 00:15:07,470
And we both know
I can't do that.
376
00:15:08,346 --> 00:15:10,390
Well, if it's
any consolation,
377
00:15:10,599 --> 00:15:11,600
you of all people
should know
378
00:15:11,808 --> 00:15:14,394
that the man that did this
is right where he belongs:
379
00:15:14,603 --> 00:15:16,313
suffering in Hell.
380
00:15:17,939 --> 00:15:20,150
You're right.
That... that's it.
381
00:15:20,358 --> 00:15:22,611
Well, I'm glad I was
able to comfort you.
382
00:15:22,819 --> 00:15:24,029
No, no, Mum,
you figured it out.
383
00:15:24,237 --> 00:15:25,572
How I'm gonna
save the detective.
384
00:15:25,780 --> 00:15:27,866
Um, I'm not sure
I understand.
385
00:15:28,074 --> 00:15:30,327
I'm gonna pop down to Hell and
have a chat with the professor.
386
00:15:30,535 --> 00:15:31,995
What? How?
387
00:15:32,203 --> 00:15:33,371
Well, it's simple.
(chuckles)
388
00:15:34,372 --> 00:15:37,417
- All I need to do is die.
- (Mom gasps)
389
00:15:43,006 --> 00:15:44,299
The plan is simple:
390
00:15:44,507 --> 00:15:46,009
you kill me, I
go down to Hell,
391
00:15:46,217 --> 00:15:47,552
interrogate
the professor,
392
00:15:47,761 --> 00:15:49,387
get the formula
and then you bring me back.
393
00:15:51,139 --> 00:15:52,432
Well, come on! Who's in?
394
00:15:52,641 --> 00:15:55,185
This is a terrible idea.
I absolutely forbid it.
395
00:15:55,393 --> 00:15:57,479
MAZE: I hate to agree
with Her Highness,
396
00:15:57,687 --> 00:15:58,647
but she's right.
397
00:15:58,980 --> 00:16:00,023
You'd be on your own.
398
00:16:00,523 --> 00:16:01,149
We both know
399
00:16:01,358 --> 00:16:02,651
I can't go down with you.
400
00:16:02,859 --> 00:16:04,653
Well, I went down and
came back once before,
401
00:16:04,861 --> 00:16:05,528
it wasn't a problem.
402
00:16:05,737 --> 00:16:07,405
That's because Father
brought you back.
403
00:16:07,614 --> 00:16:09,658
MAZE: And you didn't
go through any of the doors.
404
00:16:09,866 --> 00:16:12,410
Once you do,
you could be trapped... forever.
405
00:16:12,619 --> 00:16:13,912
Well, that won't
happen, will it?
406
00:16:14,120 --> 00:16:15,830
I'm the Lord of Hell,
for crying out loud.
407
00:16:16,039 --> 00:16:17,540
You were the Lord of Hell.
408
00:16:18,041 --> 00:16:18,833
You've been away
409
00:16:19,042 --> 00:16:20,377
quite a long time.
410
00:16:20,585 --> 00:16:22,295
You can't be certain
that this will work.
411
00:16:22,504 --> 00:16:23,213
(scoffs)
412
00:16:23,421 --> 00:16:24,965
(chuckles, sighs)
413
00:16:25,924 --> 00:16:26,758
What do you think?
414
00:16:29,260 --> 00:16:30,553
I think...
415
00:16:31,638 --> 00:16:35,558
that I followed
about half of that.
416
00:16:38,144 --> 00:16:40,855
Do you guys do this a lot?
417
00:16:41,314 --> 00:16:44,234
Like, celestial
planning sessions?
418
00:16:44,442 --> 00:16:46,194
AMENADIEL: Oh,
apparently not. Otherwise,
419
00:16:46,403 --> 00:16:48,029
we would have had a meeting
about carelessly revealing
420
00:16:48,238 --> 00:16:49,406
our true nature
to a human.
421
00:16:49,614 --> 00:16:50,615
- LUCIFER: Oh...
- AMENADIEL: Which...
422
00:16:50,907 --> 00:16:53,493
she has apparently known about
for a while and kept from me.
423
00:16:53,702 --> 00:16:54,953
Yeah, well,
turnabout's fair play.
424
00:16:55,161 --> 00:16:55,954
Hmm.
425
00:16:56,162 --> 00:16:57,580
LINDA: Okay,
wrapping my brain
426
00:16:57,789 --> 00:16:58,790
around this...
427
00:16:58,999 --> 00:17:00,458
Lucifer, what makes you so sure
428
00:17:00,667 --> 00:17:01,376
you'd go to Hell?
429
00:17:01,584 --> 00:17:02,544
In case you've
missed it, doctor,
430
00:17:02,711 --> 00:17:04,004
I've been banned from Heaven.
431
00:17:04,212 --> 00:17:05,296
There's nowhere else
for me to go.
432
00:17:05,505 --> 00:17:07,590
And you're sure there's
no other way to get there?
433
00:17:07,799 --> 00:17:09,009
I mean--
(scoffs)
434
00:17:09,217 --> 00:17:10,343
I mean, dying?
435
00:17:10,552 --> 00:17:12,262
Well, if anyone
has a better suggestion,
436
00:17:12,470 --> 00:17:13,805
by all means,
speak up now.
437
00:17:14,014 --> 00:17:15,557
Quite frankly,
I'd prefer to Uber there.
438
00:17:16,391 --> 00:17:17,308
But...
439
00:17:17,934 --> 00:17:20,353
look, I am doing this
with or without you.
440
00:17:20,729 --> 00:17:21,855
Well, I'm sorry.
441
00:17:22,772 --> 00:17:25,692
Having spent millennia
in that terrible place,
442
00:17:26,151 --> 00:17:28,028
I can't be part
of you going back.
443
00:17:28,236 --> 00:17:29,738
Not even
for a moment.
444
00:17:30,864 --> 00:17:31,489
Fine.
445
00:17:32,282 --> 00:17:34,325
(sighs)
Amenadiel?
446
00:17:35,827 --> 00:17:36,828
Are you coming?
447
00:17:39,372 --> 00:17:40,665
No, Mom, I'm gonna help.
448
00:17:42,083 --> 00:17:44,127
Chloe, she doesn't deserve this.
449
00:17:44,335 --> 00:17:45,754
MAZE: This is
the craziest plan
450
00:17:45,962 --> 00:17:46,963
I've ever heard.
451
00:17:48,423 --> 00:17:49,132
I'm in.
452
00:17:49,340 --> 00:17:52,635
Doctor, surely you
have some sensible advice.
453
00:17:52,844 --> 00:17:54,179
Um, he's the Devil.
454
00:17:55,305 --> 00:17:56,639
Nothing's really been sensible
455
00:17:56,848 --> 00:17:58,058
since I found that out.
456
00:17:58,683 --> 00:18:01,478
I will not help you
get trapped down there.
457
00:18:01,895 --> 00:18:04,647
Not for some
insignificant human's life.
458
00:18:04,856 --> 00:18:06,900
(footfalls receding)
459
00:18:08,193 --> 00:18:08,860
LUCIFER:
Okay.
460
00:18:09,235 --> 00:18:11,571
Now that party pooper's gone,
let's get started, shall we?
461
00:18:12,155 --> 00:18:12,906
So, um,
462
00:18:14,282 --> 00:18:16,493
what's my part in all of this?
463
00:18:16,701 --> 00:18:18,703
Well, you went to medical
school, correct?
464
00:18:18,912 --> 00:18:21,790
Many... many, many, many
years ago.
465
00:18:21,998 --> 00:18:24,375
Good. So you'll be the one
bringing me back from the dead.
466
00:18:25,710 --> 00:18:27,295
Okay, who wants
to kill me?
467
00:18:29,339 --> 00:18:30,465
(scoffs)
468
00:18:33,718 --> 00:18:36,221
LUCIFER: Ah, Daniel,
there you are. Have you gathered
469
00:18:36,429 --> 00:18:37,680
the ingredients
for the antidote yet?
470
00:18:37,889 --> 00:18:40,266
What? No, I've just been
spending time with Chloe.
471
00:18:40,809 --> 00:18:43,186
Besides, those ingredients are
useless without the formula.
472
00:18:43,394 --> 00:18:44,395
Well, you might
want to hop on it,
473
00:18:44,604 --> 00:18:45,772
because I'm about
to get the formula.
474
00:18:45,980 --> 00:18:47,273
What? How?
475
00:18:47,482 --> 00:18:48,817
Fairly certain
you don't want to know.
476
00:18:49,025 --> 00:18:51,611
Well, you--
you do what you have to.
477
00:18:52,195 --> 00:18:53,363
Ella and I will
get those ingredients.
478
00:18:53,571 --> 00:18:54,322
Right.
479
00:19:06,167 --> 00:19:06,960
LINDA:
This is crazy.
480
00:19:07,418 --> 00:19:08,044
I can't do this.
481
00:19:08,253 --> 00:19:09,045
Yeah,
and neither can I.
482
00:19:09,254 --> 00:19:11,256
These scrubs
are so boxy.
483
00:19:11,464 --> 00:19:12,882
Even I can't
pull 'em off.
484
00:19:15,343 --> 00:19:16,594
Scratch that.
485
00:19:17,095 --> 00:19:18,471
I can pull off
anything.
486
00:19:18,680 --> 00:19:19,973
Yes, you're right.
We can do this.
487
00:19:20,181 --> 00:19:21,182
We can do this, right?
488
00:19:21,724 --> 00:19:22,600
We have to.
489
00:19:22,809 --> 00:19:24,686
- MAZE: Chloe's life depends on it.
- LINDA: This is it.
490
00:19:24,978 --> 00:19:26,938
This is the room
directly below Chloe's.
491
00:19:28,398 --> 00:19:29,149
LUCIFER:
Make sure no one
492
00:19:29,357 --> 00:19:30,441
moves the detective.
493
00:19:30,650 --> 00:19:31,609
I'll be in the
room below,
494
00:19:31,818 --> 00:19:33,486
but she needs to remain
in there for this to work.
495
00:19:33,695 --> 00:19:35,405
Because being close to her
makes you vulnerable.
496
00:19:35,613 --> 00:19:37,532
Well, killable, in
this case, but yes.
497
00:19:38,449 --> 00:19:39,951
So I keep her here
until you're dead?
498
00:19:40,994 --> 00:19:42,412
No, no, no.
The entire time.
499
00:19:42,620 --> 00:19:43,872
Even after you've
already been killed?
500
00:19:44,080 --> 00:19:45,915
Well, who knows what happens
if I become invulnerable
501
00:19:46,124 --> 00:19:47,083
when I'm already dead.
502
00:19:47,542 --> 00:19:48,251
There's a good chance
503
00:19:48,459 --> 00:19:49,627
the doctor won't be able
to revive me.
504
00:19:49,836 --> 00:19:51,546
And we don't want me
to stay dead, do we?
505
00:19:52,881 --> 00:19:53,673
That was a rhetorical question.
506
00:19:53,882 --> 00:19:54,757
- Right.
- Right.
507
00:19:55,008 --> 00:19:56,092
And you trust
me with this?
508
00:19:57,385 --> 00:19:58,011
Brother,
509
00:19:58,595 --> 00:19:59,345
you're the most
stubborn,
510
00:19:59,554 --> 00:20:00,889
bullheaded person I know.
511
00:20:01,681 --> 00:20:02,891
If anyone can prevent
the detective
512
00:20:03,099 --> 00:20:04,309
from being moved, it's you.
513
00:20:05,894 --> 00:20:06,561
Luci?
514
00:20:06,769 --> 00:20:08,980
What? What?
515
00:20:10,148 --> 00:20:10,773
Good luck.
516
00:20:10,982 --> 00:20:11,900
Don't worry,
brother.
517
00:20:12,984 --> 00:20:14,485
It feels like a good day to die.
518
00:20:18,406 --> 00:20:22,577
♪♪
519
00:20:23,828 --> 00:20:24,495
DAN:
Ella?
520
00:20:24,996 --> 00:20:26,623
You got a package
from CDC.
521
00:20:26,831 --> 00:20:28,291
How many more ingredients
do we need?
522
00:20:28,499 --> 00:20:30,376
Well, based off the list
from that middleman dude,
523
00:20:30,585 --> 00:20:31,836
we've gathered all but one:
524
00:20:32,045 --> 00:20:33,463
a chemical called ZX3.
525
00:20:34,088 --> 00:20:35,381
Super rare, super illegal.
526
00:20:35,590 --> 00:20:36,216
How rare?
527
00:20:36,424 --> 00:20:37,050
Let's put it this way:
528
00:20:37,258 --> 00:20:39,219
all my legal contacts
are out of this stuff.
529
00:20:39,427 --> 00:20:40,720
Wait, you have illegal contacts?
530
00:20:40,929 --> 00:20:43,139
You don't? Whatever.
531
00:20:43,348 --> 00:20:46,517
Some street racers secretly add
drops of ZX3 to their fuel
532
00:20:46,726 --> 00:20:47,852
for a super shady
advantage.
533
00:20:48,061 --> 00:20:48,853
How do you know that?
534
00:20:49,062 --> 00:20:50,188
I used to steal cars.
535
00:20:51,147 --> 00:20:53,107
It's not fun if you don't
drive 'em really, really fast.
536
00:20:54,025 --> 00:20:55,026
Anyway,
537
00:20:55,443 --> 00:20:57,987
I know where some black
market ZX3 is locked up:
538
00:20:58,446 --> 00:20:59,697
a chop shop in NoHo.
539
00:21:00,365 --> 00:21:02,325
Problem is, I'm not sure I can
get the owner to hand it over.
540
00:21:02,533 --> 00:21:03,826
And we don't have time
for a warrant.
541
00:21:04,452 --> 00:21:06,162
Well, desperate times...
542
00:21:06,371 --> 00:21:07,413
Call for a little B&E.
543
00:21:07,622 --> 00:21:08,915
- Mm-hmm.
- Let's go.
544
00:21:10,833 --> 00:21:12,001
(monitor beeping)
Right, so one zap
545
00:21:12,210 --> 00:21:13,878
of this doohickey
will stop my heart?
546
00:21:14,087 --> 00:21:16,464
Uh, the defibrillator
wasn't made for that, but yes.
547
00:21:17,298 --> 00:21:19,175
Not what I thought I'd
be doing with my day.
548
00:21:19,634 --> 00:21:20,969
I'm gonna give you
60 seconds,
549
00:21:21,177 --> 00:21:22,762
then restart your heart
to bring you back.
550
00:21:22,971 --> 00:21:25,139
60 seconds? I've had orgasms
that last longer.
551
00:21:25,348 --> 00:21:27,350
Time moves much slower
down there. Remember?
552
00:21:27,558 --> 00:21:28,726
Yes, but we only get one shot
at this.
553
00:21:28,935 --> 00:21:30,520
What if you yank me out
before I get the formula?
554
00:21:30,728 --> 00:21:32,939
60 seconds is already cutting
it closer than I'd like.
555
00:21:33,147 --> 00:21:35,066
The brain only lasts
three minutes after death.
556
00:21:35,275 --> 00:21:36,693
- (sighs)
- Or so I read.
557
00:21:36,901 --> 00:21:39,237
Just now.
Like, on the ride over.
558
00:21:40,530 --> 00:21:41,614
Why am I doing this again?
559
00:21:41,823 --> 00:21:42,699
Because you care about
560
00:21:42,907 --> 00:21:44,701
saving the detective's life
almost as much as I do.
561
00:21:44,909 --> 00:21:45,535
Now, come on!
562
00:21:45,743 --> 00:21:47,578
I also care about
your life, Lucifer!
563
00:21:49,789 --> 00:21:53,042
Okay, ice to slow your
brain cells from dying,
564
00:21:53,251 --> 00:21:54,585
and painkillers to,
well, kill the pain.
565
00:21:54,794 --> 00:21:56,379
Got it covered, thanks.
566
00:21:56,587 --> 00:21:58,006
LINDA: Okay, Maze,
just like I showed you.
567
00:21:58,214 --> 00:21:59,674
Yeah, got it.
568
00:22:00,425 --> 00:22:01,759
(exhales)
569
00:22:05,013 --> 00:22:06,347
- Okay.
- You ready?
570
00:22:11,269 --> 00:22:13,479
- MAZE: I can't! You do it.
- LINDA: No, no, no, no.
571
00:22:13,688 --> 00:22:15,398
No, the deal was you kill him,
I bring him back.
572
00:22:15,606 --> 00:22:17,358
- MAZE: But you're the doctor!
- LINDA: And you're the
demon from Hell!
573
00:22:17,567 --> 00:22:18,651
Goodness sake.
574
00:22:18,860 --> 00:22:20,778
- (thump, then flatline)
- Whoa!
575
00:22:22,113 --> 00:22:23,072
Oh, my God.
576
00:22:24,407 --> 00:22:25,074
He's dead.
577
00:22:27,410 --> 00:22:28,494
He's really dead.
578
00:22:43,134 --> 00:22:45,386
(echoing footsteps)
579
00:22:56,022 --> 00:22:57,023
Who are you?
580
00:22:57,231 --> 00:22:58,483
I'm Amenadiel.
581
00:22:58,941 --> 00:23:00,151
I'm Lucifer's brother.
582
00:23:01,110 --> 00:23:03,821
He, uh, asked me to watch over
your mom.
583
00:23:04,989 --> 00:23:06,199
Like a guardian angel?
584
00:23:06,407 --> 00:23:07,533
(chuckles)
585
00:23:08,284 --> 00:23:09,702
I like your necklace.
586
00:23:10,411 --> 00:23:11,037
Thanks.
587
00:23:11,245 --> 00:23:13,039
I, um, I like yours too.
588
00:23:16,793 --> 00:23:18,669
A bad man did this
to my mommy.
589
00:23:21,506 --> 00:23:23,257
Why are there bad people
in the world?
590
00:23:25,009 --> 00:23:26,427
I really don't know.
591
00:23:27,970 --> 00:23:30,765
There might be bad people in
the world, but you know what?
592
00:23:31,557 --> 00:23:32,934
There's a lot more
good people in it.
593
00:23:33,351 --> 00:23:34,143
Really?
594
00:23:34,352 --> 00:23:35,186
Yeah.
595
00:23:36,062 --> 00:23:37,772
Like all the good people
helping out your mom.
596
00:23:40,191 --> 00:23:41,234
Like you?
597
00:23:41,692 --> 00:23:43,027
Well, I'm, uh...
598
00:23:44,362 --> 00:23:45,613
I'm trying to be good.
599
00:23:46,239 --> 00:23:48,116
I think you're good.
600
00:23:56,416 --> 00:23:58,584
♪♪
601
00:24:19,230 --> 00:24:20,857
(softly):
Yes.
602
00:24:21,065 --> 00:24:22,191
About bloody time.
603
00:24:29,490 --> 00:24:31,576
(crow caws)
604
00:24:32,577 --> 00:24:33,828
MAN:
Help!
605
00:24:34,829 --> 00:24:35,955
Help!
606
00:24:36,205 --> 00:24:39,375
- (professor grunts, man yells)
- Hey, hey, man, I'm tra--
I think I'm stuck.
607
00:24:39,584 --> 00:24:41,502
Hey, can you help me?
I think my arm's stuck.
608
00:24:41,711 --> 00:24:42,503
Just take my...
609
00:24:42,712 --> 00:24:43,463
What?!
610
00:24:43,671 --> 00:24:44,630
Hey, man, I'm trapped!
611
00:24:44,839 --> 00:24:46,424
You can't leave me here!
612
00:24:46,716 --> 00:24:49,177
Hey! Help!
613
00:24:54,390 --> 00:24:56,184
- MAN: Coward.
- CARLISLE: No.
- WOMAN: Killer.
614
00:24:56,601 --> 00:24:57,518
- CARLISLE: No.
- WOMAN: Murderer.
615
00:24:57,727 --> 00:24:59,395
- (crowd yelling indistinctly)
- WOMAN: Monster.
- CARLISLE: No...
616
00:24:59,604 --> 00:25:00,897
- WOMAN: Killer.
- MAN: Coward!
617
00:25:01,105 --> 00:25:03,232
- No, you don't understand.
- (crowd yelling louder)
618
00:25:03,441 --> 00:25:04,859
I had no choice.
619
00:25:07,320 --> 00:25:08,821
Leave me alone!
620
00:25:09,530 --> 00:25:11,032
- CARLISLE: Please!
- MAN: Coward!
621
00:25:11,240 --> 00:25:12,575
No!
622
00:25:12,909 --> 00:25:14,744
Professor Jason Carlisle.
623
00:25:15,745 --> 00:25:16,829
Remember me?
624
00:25:17,705 --> 00:25:19,999
It keeps happening.
Over and over.
625
00:25:20,208 --> 00:25:21,292
It's like I'm in Hell!
626
00:25:21,501 --> 00:25:22,627
There's no "like"
about it.
627
00:25:24,962 --> 00:25:25,671
What is this?
628
00:25:25,880 --> 00:25:28,925
This is a torture
of your own making.
629
00:25:29,383 --> 00:25:30,343
Fueled by guilt.
630
00:25:30,551 --> 00:25:32,053
With a little bit of flair
thrown in for fun.
631
00:25:32,261 --> 00:25:33,137
Please.
632
00:25:33,763 --> 00:25:35,139
I need to get out of here.
633
00:25:35,348 --> 00:25:36,265
How do I get out?
634
00:25:36,474 --> 00:25:37,517
Well, it's quite simple,
635
00:25:38,476 --> 00:25:39,185
you can't.
636
00:25:39,393 --> 00:25:42,188
- CARLISLE: What?
- LUCIFER: Not until you no longer
believe you deserve it.
637
00:25:42,396 --> 00:25:44,857
And I have never seen anyone
pull themselves out of here.
638
00:25:45,066 --> 00:25:46,275
Oh, God, no, no, no.
639
00:25:46,484 --> 00:25:48,486
- CARLISLE: No, no...
- LUCIFER: However,
640
00:25:49,028 --> 00:25:50,947
perhaps making some
amends for your misdeeds
641
00:25:51,155 --> 00:25:51,948
might do the trick.
642
00:25:52,156 --> 00:25:53,074
Anything. Please.
643
00:25:53,783 --> 00:25:54,617
How do I make amends?
644
00:25:54,825 --> 00:25:58,120
Well, before you so rudely
ended your own life,
645
00:25:58,329 --> 00:25:59,497
you poisoned a detective.
646
00:25:59,705 --> 00:26:01,707
Someone who I care about
very much.
647
00:26:02,625 --> 00:26:03,876
There's still time
to save her.
648
00:26:04,085 --> 00:26:06,754
So, if you give me the formula
to her antidote,
649
00:26:07,213 --> 00:26:09,257
perhaps your guilt
might be alleviated.
650
00:26:09,465 --> 00:26:10,591
Yeah?
651
00:26:10,800 --> 00:26:13,177
(panting)
652
00:26:13,844 --> 00:26:15,346
Tick tock, Professor!
653
00:26:19,141 --> 00:26:19,767
There.
654
00:26:20,059 --> 00:26:20,810
The formula.
655
00:26:21,352 --> 00:26:22,270
Does that make us good?
656
00:26:22,812 --> 00:26:23,980
(soft chuckle)
657
00:26:25,690 --> 00:26:26,524
You tell me.
658
00:26:29,777 --> 00:26:32,071
(sighs)
659
00:26:32,321 --> 00:26:33,489
I didn't think so.
660
00:26:36,784 --> 00:26:37,410
No.
661
00:26:37,618 --> 00:26:38,953
No, please!
662
00:26:39,161 --> 00:26:40,246
No!
663
00:26:40,454 --> 00:26:42,039
No! No!
664
00:26:54,427 --> 00:26:56,220
Where's a resurrection
when you need one?
665
00:26:58,973 --> 00:27:01,392
Could really use my flask
right about now.
666
00:27:01,851 --> 00:27:06,063
(distorted piano playing)
667
00:27:17,199 --> 00:27:20,745
(door creaks)
668
00:27:20,953 --> 00:27:23,998
(eerie piano version of
"Killing Me Softly" playing)
669
00:27:31,797 --> 00:27:33,799
(plays off-key note)
670
00:27:36,719 --> 00:27:39,055
I never could play as
well as you, brother.
671
00:27:48,105 --> 00:27:49,190
Uriel...
672
00:27:49,899 --> 00:27:50,524
I...
673
00:27:50,900 --> 00:27:52,026
I know.
674
00:27:52,401 --> 00:27:54,070
It's a lot to take in,
isn't it?
675
00:27:55,196 --> 00:27:55,988
I don't...
676
00:27:56,405 --> 00:27:58,741
(laughs)
677
00:28:00,534 --> 00:28:02,328
I-I don't understand,
Azrael's blade,
678
00:28:02,536 --> 00:28:04,330
it should've destroyed you,
not sent you to Hell.
679
00:28:04,538 --> 00:28:05,998
You don't deserve
to be here, brother.
680
00:28:06,207 --> 00:28:07,333
You're right, I don't.
681
00:28:08,334 --> 00:28:09,293
But you do.
682
00:28:12,505 --> 00:28:13,464
(gasps)
683
00:28:14,924 --> 00:28:16,509
You think it's
that easy to let go?
684
00:28:17,551 --> 00:28:18,636
Think again, brother.
685
00:28:19,720 --> 00:28:20,971
(knife unsheaths)
686
00:28:24,475 --> 00:28:26,977
(Lucifer yells, Uriel grunts)
687
00:28:27,311 --> 00:28:29,188
No. No, no, no, no, no,
no, what's happening?
688
00:28:29,647 --> 00:28:30,606
What's happening?
689
00:28:31,399 --> 00:28:32,900
I need to save
the detective.
690
00:28:33,693 --> 00:28:36,070
But you just can't
help yourself, can you?
691
00:28:36,278 --> 00:28:38,197
(Lucifer whimpers,
knife unsheaths)
692
00:28:40,074 --> 00:28:41,283
You have to believe me,
693
00:28:42,118 --> 00:28:43,285
I didn't want this.
694
00:28:44,036 --> 00:28:44,870
And yet...
695
00:28:48,124 --> 00:28:49,208
(yells)
696
00:28:49,417 --> 00:28:50,376
(flatline)
697
00:28:50,918 --> 00:28:52,753
- MAZE: 60 seconds!
- LINDA: Clear!
698
00:28:53,421 --> 00:28:55,756
(thump, flatline continues)
699
00:28:58,801 --> 00:28:59,927
I thought you said
this would work, Linda!
700
00:29:00,136 --> 00:29:01,345
Shh! Clear!
701
00:29:05,641 --> 00:29:07,101
No, no, no!
702
00:29:07,309 --> 00:29:08,519
What was I thinking?
703
00:29:09,979 --> 00:29:11,856
This was always
a terrible idea.
704
00:29:16,652 --> 00:29:18,612
You know, we are not
cat burglars.
705
00:29:18,821 --> 00:29:20,030
We are totally
gonna get caught.
706
00:29:20,489 --> 00:29:21,574
"Cat burglars"?
707
00:29:21,782 --> 00:29:23,576
What are you,
an old-timey desperado?
708
00:29:23,784 --> 00:29:25,661
I'm just saying we're a
little out of our element.
709
00:29:25,870 --> 00:29:26,954
Speak for yourself.
710
00:29:27,538 --> 00:29:28,664
Yeah, I noticed.
711
00:29:28,873 --> 00:29:30,332
Where'd you learn to
pick a lock like that?
712
00:29:30,791 --> 00:29:31,584
My grandma.
713
00:29:32,126 --> 00:29:32,835
Wow.
714
00:29:33,043 --> 00:29:34,420
And what exactly
are we looking for again?
715
00:29:34,628 --> 00:29:36,172
MAN:
Hey!
(rifle cocks)
716
00:29:36,380 --> 00:29:37,882
You picked the wrong
place to rob.
717
00:29:39,592 --> 00:29:41,302
(yells)
I'm sorry.
718
00:29:42,386 --> 00:29:43,804
I'm sorry, I can't
make it stop.
719
00:29:44,305 --> 00:29:44,930
"It?"
720
00:29:45,890 --> 00:29:47,183
As if you had
no part in it.
721
00:29:47,391 --> 00:29:48,559
I don't! I didn't.
722
00:29:48,768 --> 00:29:50,186
I-I don't want this!
723
00:29:50,394 --> 00:29:51,270
Look at you.
724
00:29:51,479 --> 00:29:52,646
So pitiful.
725
00:29:53,355 --> 00:29:55,065
Stuck in the very Hell
you once ruled.
726
00:29:55,274 --> 00:29:57,276
Trapped by
your own guilt.
727
00:29:57,485 --> 00:29:59,320
And while we're pointing out
how lame you are,
728
00:29:59,528 --> 00:30:01,947
you didn't even follow up on
that thing I told you.
729
00:30:03,365 --> 00:30:05,534
What I whispered in
your ear before I died.
730
00:30:06,869 --> 00:30:07,495
What?
731
00:30:07,703 --> 00:30:09,705
"The peace is here"?
732
00:30:09,914 --> 00:30:11,916
The peace is here.
733
00:30:12,124 --> 00:30:14,710
I... I thought that
was just nonsense.
734
00:30:14,919 --> 00:30:18,047
The... the final ramblings
of a dying brain. I...
735
00:30:19,673 --> 00:30:22,343
Unless you're saying you found
peace in that moment, brother.
736
00:30:22,551 --> 00:30:23,677
Oh, Luci, Luci, Luci.
737
00:30:23,886 --> 00:30:25,346
You should know
better than that.
738
00:30:25,971 --> 00:30:27,056
I'm all about patterns,
739
00:30:27,264 --> 00:30:28,557
predicting the future.
740
00:30:29,099 --> 00:30:30,601
My last words were a clue.
741
00:30:30,810 --> 00:30:32,269
A clue? A clue to what?
742
00:30:32,478 --> 00:30:34,146
Well, you're the one who has
to figure that out, aren't you?
743
00:30:34,355 --> 00:30:35,314
After all,
744
00:30:35,523 --> 00:30:36,857
I'm just in your head.
745
00:30:37,566 --> 00:30:40,945
I'm just a manifestation of
your own guilty conscience.
746
00:30:41,779 --> 00:30:43,531
- Speaking of...
- (Lucifer whimpers,
knife unsheaths)
747
00:30:44,907 --> 00:30:45,741
(yells)
748
00:30:45,950 --> 00:30:47,451
- Ouch.
- (panting)
749
00:30:49,995 --> 00:30:50,913
No.
(panting)
750
00:30:51,121 --> 00:30:51,872
I hope you didn't leave any
751
00:30:52,081 --> 00:30:54,291
- unfinished business
up on Earth...
- LUCIFER: What?
752
00:30:54,500 --> 00:30:55,876
...'cause you're never
getting out of here.
753
00:30:58,379 --> 00:31:00,256
(monitor alarm beeping rapidly)
754
00:31:04,009 --> 00:31:04,885
- What's happening?
- (door opens)
755
00:31:05,094 --> 00:31:07,054
Doctor just paged us.
She's in V-tach.
756
00:31:07,263 --> 00:31:08,305
I don't know.
757
00:31:08,514 --> 00:31:10,474
- NURSE 1: Let's go wait
outside, okay?
- NURSE 2: Crash cart's on its way.
758
00:31:10,683 --> 00:31:12,351
It's okay, I'm gonna
stay with your mom.
759
00:31:13,394 --> 00:31:14,520
Go with the nurse.
760
00:31:14,728 --> 00:31:16,564
(nurses talking indistinctly)
761
00:31:20,150 --> 00:31:21,735
DOCTOR:
Go ahead and turn her
on her side.
762
00:31:22,528 --> 00:31:23,779
Crash cart
standing by.
763
00:31:25,030 --> 00:31:26,198
NURSE 2:
She's seizing.
764
00:31:26,407 --> 00:31:27,241
MAZE:
This isn't right.
765
00:31:27,449 --> 00:31:29,159
- Something's wrong in Hell.
- (flatline)
766
00:31:29,785 --> 00:31:30,411
What?
767
00:31:30,661 --> 00:31:31,453
He's stuck.
768
00:31:31,662 --> 00:31:32,663
Trapped in one of
those cells.
769
00:31:32,872 --> 00:31:34,123
That's why we can't
revive him.
770
00:31:34,331 --> 00:31:36,041
Okay, so then what do we
have to do to bust him out?
771
00:31:36,250 --> 00:31:38,252
Someone needs to go down there
and pull him out.
772
00:31:38,460 --> 00:31:40,421
I'd go, but I can't.
773
00:31:40,629 --> 00:31:41,547
Why not?
774
00:31:42,298 --> 00:31:43,507
Demons don't have a soul.
775
00:31:43,799 --> 00:31:45,050
If I die,
776
00:31:45,259 --> 00:31:46,802
I just... die.
777
00:31:47,511 --> 00:31:49,305
Okay, that's definitely
a discussion topic
778
00:31:49,513 --> 00:31:51,807
for another time, but right now,
every second counts.
779
00:31:52,016 --> 00:31:53,976
And I can't believe
I'm saying this, but...
780
00:31:55,311 --> 00:31:57,104
- what if I go?
- MAZE: What?
781
00:31:57,313 --> 00:31:59,732
You? What makes you think
you'd go to Hell and not Heaven?
782
00:32:00,190 --> 00:32:01,358
There are things
you don't know about me.
783
00:32:01,567 --> 00:32:03,736
- MAZE: No. No way.
- LINDA: But Maze...
784
00:32:03,944 --> 00:32:04,862
MOM:
Send me.
785
00:32:05,738 --> 00:32:06,530
MAZE:
Well.
786
00:32:06,739 --> 00:32:08,240
Look who decided
to show up.
787
00:32:08,616 --> 00:32:09,575
I'll go down and get him.
788
00:32:09,783 --> 00:32:11,160
You said
you'd never go back.
789
00:32:11,660 --> 00:32:13,287
Yes, I have a paralyzing
fear of the place.
790
00:32:13,495 --> 00:32:15,539
But I would face a thousand
Hells to save my son.
791
00:32:15,748 --> 00:32:17,249
Ever since I escaped,
792
00:32:17,458 --> 00:32:19,710
Hell's been constantly
trying to pull me back.
793
00:32:20,419 --> 00:32:22,588
It's only my resistance
that allows me
794
00:32:22,796 --> 00:32:23,756
to fight its pull.
795
00:32:23,964 --> 00:32:25,424
So, I just...
796
00:32:25,633 --> 00:32:27,134
won't resist.
797
00:32:29,428 --> 00:32:30,638
So, how do we do this?
798
00:32:31,096 --> 00:32:31,722
It appears
799
00:32:31,931 --> 00:32:33,432
that we need to attach
these little wires
800
00:32:33,974 --> 00:32:34,850
to the skin...
(grunts)
801
00:32:36,018 --> 00:32:36,810
(body thuds)
802
00:32:38,270 --> 00:32:39,063
Maze!
803
00:32:39,271 --> 00:32:40,105
Oops.
804
00:32:40,898 --> 00:32:42,733
♪♪
805
00:32:58,248 --> 00:33:00,000
NURSE:
She's still in V-tach.
806
00:33:00,209 --> 00:33:02,378
- DOCTOR: Midazolam, four milligrams.
- NURSE: Yes, Doctor.
807
00:33:03,879 --> 00:33:05,506
(monitor alarm beeping rapidly)
808
00:33:06,256 --> 00:33:07,007
DOCTOR:
Thanks.
809
00:33:07,216 --> 00:33:08,008
Get it in that line.
810
00:33:08,217 --> 00:33:09,635
NURSE:
I got the IV.
811
00:33:10,552 --> 00:33:11,637
- (monitor beeping stabilizes)
- There we go.
812
00:33:12,346 --> 00:33:12,972
Okay.
813
00:33:13,180 --> 00:33:14,181
We need to move her to CT.
814
00:33:14,390 --> 00:33:15,224
I'll call them.
815
00:33:17,685 --> 00:33:18,936
Sir. You need to move.
816
00:33:19,144 --> 00:33:20,020
I can't let her leave.
817
00:33:20,229 --> 00:33:21,146
We're trying to save her life.
818
00:33:21,355 --> 00:33:22,106
So am I.
819
00:33:22,564 --> 00:33:23,565
Security.
820
00:33:24,149 --> 00:33:24,858
Security!
821
00:33:25,609 --> 00:33:26,443
DAN:
I can explain.
822
00:33:26,819 --> 00:33:28,988
Just... lower the weapon.
823
00:33:29,196 --> 00:33:30,280
MAN:
Yeah. You better explain.
824
00:33:30,489 --> 00:33:31,949
Before I shoot you
for busting into my place...
825
00:33:32,157 --> 00:33:33,909
Ricardo! Tranquilo, okay?
826
00:33:34,118 --> 00:33:34,827
No seas estúpido.
827
00:33:35,035 --> 00:33:35,911
Lower the gun.
828
00:33:36,120 --> 00:33:37,079
W-What...
829
00:33:37,746 --> 00:33:38,455
Ella?
830
00:33:39,832 --> 00:33:41,041
What are you doing here?
831
00:33:41,792 --> 00:33:42,835
You know this guy?
832
00:33:43,502 --> 00:33:44,628
Only since birth.
833
00:33:45,004 --> 00:33:47,381
Dan, meet Ricardo,
my idiot brother.
834
00:33:47,589 --> 00:33:49,091
- RICARDO: I'm not an idiot.
- ELLA: Sorry.
835
00:33:49,341 --> 00:33:51,301
Thieving, cowardly,
neglectful idiot.
836
00:33:51,510 --> 00:33:52,803
- DAN: This is your brother?
- ELLA: Yep.
837
00:33:53,053 --> 00:33:54,888
Then why didn't you
just ask him for the ZX3?
838
00:33:55,472 --> 00:33:56,682
'Cause after I moved out here
839
00:33:56,890 --> 00:33:58,559
to keep an eye on him,
he totally ghosted me!
840
00:33:59,935 --> 00:34:01,228
I get it. Okay?
841
00:34:01,478 --> 00:34:03,939
You want to keep
your law enforcement sis away
842
00:34:04,148 --> 00:34:06,150
from your shady shenanigans.
843
00:34:07,234 --> 00:34:09,153
Watch. He's gonna try and say
he doesn't have any ZX3.
844
00:34:09,361 --> 00:34:10,320
I don't have any ZX3.
845
00:34:10,529 --> 00:34:11,572
We're not here to bust you.
846
00:34:11,780 --> 00:34:12,573
DAN:
Yeah, man. We're the ones
847
00:34:12,781 --> 00:34:14,283
- who are breaking and entering.
- ELLA: Exactly.
848
00:34:14,825 --> 00:34:16,368
- ELLA: Totes illegal.
- RICARDO: Come on, Ella.
849
00:34:16,577 --> 00:34:19,163
You know better. All right?
I can't take any chances.
850
00:34:19,371 --> 00:34:20,497
Ricky.
851
00:34:20,873 --> 00:34:22,416
The ZX3's for a friend.
852
00:34:23,333 --> 00:34:24,960
Without it, she's gonna die.
853
00:34:26,712 --> 00:34:28,130
And I really don't
want her to die.
854
00:34:33,177 --> 00:34:33,969
Follow me.
855
00:34:36,555 --> 00:34:37,222
I hate you.
856
00:34:39,266 --> 00:34:40,267
I love you, too.
857
00:34:40,476 --> 00:34:42,770
(Uriel grunts, Lucifer crying)
858
00:34:42,978 --> 00:34:45,314
I-I know. I know.
859
00:34:46,065 --> 00:34:47,816
Hurts you more than it does me.
860
00:34:48,025 --> 00:34:49,318
Please, please,
forgive me, brother.
861
00:34:49,526 --> 00:34:50,611
I had no choice.
862
00:34:50,819 --> 00:34:52,362
Do you really believe that?
863
00:34:53,572 --> 00:34:54,239
No.
864
00:34:57,659 --> 00:34:58,494
(yells)
865
00:34:59,953 --> 00:35:00,996
Lucifer!
866
00:35:02,831 --> 00:35:03,540
Mum?
867
00:35:03,749 --> 00:35:05,042
(panting)
868
00:35:05,918 --> 00:35:06,794
What are you doing here?
869
00:35:07,002 --> 00:35:08,545
I'm your rescue party of one.
870
00:35:09,213 --> 00:35:10,214
You don't belong down here.
871
00:35:10,422 --> 00:35:11,173
Not anymore.
872
00:35:11,757 --> 00:35:12,382
But look.
873
00:35:13,133 --> 00:35:14,218
Look what I've done.
874
00:35:14,760 --> 00:35:17,888
Lucifer, this Uriel isn't real.
875
00:35:18,847 --> 00:35:19,598
I wish he was.
876
00:35:19,807 --> 00:35:22,643
I so badly want
to see my son again.
877
00:35:23,602 --> 00:35:26,522
But he's just a part
of your Hell.
878
00:35:29,358 --> 00:35:30,526
(yells)
879
00:35:30,734 --> 00:35:32,027
- (screams)
- MOM: No.
880
00:35:32,653 --> 00:35:35,614
You were... you were just
trying to save us.
881
00:35:37,533 --> 00:35:39,243
This isn't your fault.
882
00:35:46,250 --> 00:35:47,543
It's mine.
883
00:35:51,296 --> 00:35:52,881
I am to blame for all of this.
884
00:35:55,676 --> 00:35:56,927
Ever since...
885
00:35:58,303 --> 00:36:00,180
ever since I returned,
I've been...
886
00:36:01,890 --> 00:36:03,767
I've been manipulating you.
887
00:36:04,852 --> 00:36:06,812
Stoking your anger
against your Father in hopes
888
00:36:07,020 --> 00:36:10,065
of using you against Him.
889
00:36:12,901 --> 00:36:13,610
But...
890
00:36:15,571 --> 00:36:17,406
...but I've just
made things worse.
891
00:36:19,658 --> 00:36:22,244
I pushed you and
that human closer,
892
00:36:23,287 --> 00:36:24,872
knowing it
would crush you
893
00:36:25,539 --> 00:36:27,124
when you learned the truth.
894
00:36:28,125 --> 00:36:29,626
And now
look at us.
895
00:36:29,918 --> 00:36:31,545
Stuck in this prison
896
00:36:31,753 --> 00:36:33,547
while Chloe is dying.
897
00:36:35,799 --> 00:36:36,758
Chloe.
898
00:36:37,384 --> 00:36:40,220
No. I killed Uriel because
I had to. To save you.
899
00:36:40,429 --> 00:36:41,889
To save the detective.
900
00:36:42,848 --> 00:36:44,349
And I need to save her now.
901
00:36:44,558 --> 00:36:46,602
Mum. Mum?
We need to leave.
902
00:36:48,896 --> 00:36:50,022
Mum?
903
00:36:50,898 --> 00:36:52,399
Why would we leave?
904
00:36:53,233 --> 00:36:54,693
Uriel is right here.
905
00:36:55,861 --> 00:36:57,321
We can stay.
906
00:36:57,821 --> 00:36:59,531
Be a happy family.
907
00:37:01,158 --> 00:37:02,910
I've missed you so much, Mother.
908
00:37:03,493 --> 00:37:04,203
Mum?
909
00:37:05,204 --> 00:37:06,079
Mum.
910
00:37:07,414 --> 00:37:08,081
Mum!
911
00:37:09,082 --> 00:37:10,584
Come on. You pulled
me out of my guilt,
912
00:37:10,918 --> 00:37:12,377
there's no time to get
stuck in yours. Come on.
913
00:37:12,586 --> 00:37:14,254
- LUCIFER: Come on!
- URIEL: Please, don't abandon me.
914
00:37:15,339 --> 00:37:17,633
- URIEL: Not again. Please.
- LUCIFER: Mum. Mum.
915
00:37:18,175 --> 00:37:18,884
MOM:
No...
916
00:37:19,092 --> 00:37:19,885
No. Lucifer...
917
00:37:20,385 --> 00:37:21,261
No, please.
918
00:37:21,470 --> 00:37:22,596
- LUCIFER: Shh.
- MOM: Uriel!
919
00:37:22,804 --> 00:37:24,097
My sweet boy!
920
00:37:24,306 --> 00:37:25,641
- LUCIFER: He's not real.
- MOM: Lucifer!
921
00:37:25,849 --> 00:37:27,726
- My sweet boy.
- ♪ Mama ♪
922
00:37:27,935 --> 00:37:30,145
- Uriel!
- ♪ Come here ♪
923
00:37:30,771 --> 00:37:32,314
♪ Approach ♪
924
00:37:32,814 --> 00:37:34,358
♪ Appear ♪
925
00:37:34,942 --> 00:37:38,153
♪ Daddy, I'm alone ♪
926
00:37:38,362 --> 00:37:42,950
♪ 'Cause this house
don't feel like home ♪
927
00:37:43,575 --> 00:37:45,035
♪ If you love me, don't let go ♪
928
00:37:45,244 --> 00:37:47,621
(flatline tone sounding,
thump)
929
00:37:47,829 --> 00:37:49,248
(flatline continues)
930
00:37:49,456 --> 00:37:51,458
♪ No ♪
931
00:37:51,625 --> 00:37:52,960
♪ If you love me ♪
932
00:37:53,502 --> 00:37:55,504
♪ Don't let go ♪
933
00:37:58,799 --> 00:38:01,051
♪ Hold ♪
934
00:38:01,635 --> 00:38:03,637
♪ Hold on ♪
935
00:38:03,845 --> 00:38:05,764
♪ Hold on to me ♪
936
00:38:05,973 --> 00:38:09,810
♪ 'Cause I'm a little unsteady ♪
937
00:38:10,310 --> 00:38:10,978
(thump)
938
00:38:11,186 --> 00:38:13,188
- (gasps)
- ♪ Hold ♪
939
00:38:13,897 --> 00:38:15,941
♪ Hold on ♪
940
00:38:16,358 --> 00:38:18,402
♪ Hold on to me ♪
941
00:38:18,610 --> 00:38:21,196
♪ 'Cause I'm a little unsteady ♪
942
00:38:23,115 --> 00:38:25,200
♪ A little unsteady ♪
943
00:38:28,287 --> 00:38:29,788
♪ Mother ♪
944
00:38:29,997 --> 00:38:33,208
♪ I know that you're tired ♪
945
00:38:33,417 --> 00:38:36,253
♪ Of being alone ♪
946
00:38:36,461 --> 00:38:39,923
♪ Dad, I know you're trying ♪
947
00:38:40,132 --> 00:38:44,594
♪ To fight when you feel
like flying ♪
948
00:38:44,803 --> 00:38:48,307
♪ But if you love me,
don't let go ♪
949
00:38:51,935 --> 00:38:54,313
♪ Hold ♪
950
00:38:54,980 --> 00:38:56,815
♪ Hold on ♪
951
00:38:57,399 --> 00:38:59,318
♪ Hold on to me ♪
952
00:38:59,526 --> 00:39:03,363
♪ 'Cause I'm a little unsteady. ♪
953
00:39:09,536 --> 00:39:11,413
(inhales, exhales)
954
00:39:15,667 --> 00:39:16,376
LUCIFER:
Well.
955
00:39:16,918 --> 00:39:18,045
Look who's back.
956
00:39:18,503 --> 00:39:19,838
You didn't die
after all.
957
00:39:20,255 --> 00:39:21,381
That makes one of us.
958
00:39:26,553 --> 00:39:27,846
I heard you saved me.
959
00:39:29,056 --> 00:39:29,848
Well...
960
00:39:30,057 --> 00:39:31,558
much as I'd like to take
all the credit,
961
00:39:31,767 --> 00:39:33,769
this one was a... a team effort.
962
00:39:37,189 --> 00:39:40,025
You know, this whole
poisoning thing has just...
963
00:39:41,818 --> 00:39:42,986
...really put a pause
on everything
964
00:39:43,236 --> 00:39:45,614
that's been going on
with you and I, so...
965
00:39:46,865 --> 00:39:49,201
should we just pick up
where we left off?
966
00:39:52,954 --> 00:39:55,248
I think, right now,
you just need to focus
967
00:39:55,457 --> 00:39:56,792
on feeling better, Detective.
968
00:39:58,752 --> 00:40:00,420
Would you have someone
bring Trixie in?
969
00:40:00,629 --> 00:40:02,005
Yes. Yes, of course.
970
00:40:02,923 --> 00:40:03,757
And we'll talk.
971
00:40:04,674 --> 00:40:05,842
We'll talk later, yeah?
972
00:40:14,309 --> 00:40:15,435
(door opens)
973
00:40:15,644 --> 00:40:17,396
(sighs)
974
00:40:22,442 --> 00:40:23,902
MOM:
How is the detective?
975
00:40:24,778 --> 00:40:25,862
She'll be fine.
976
00:40:26,696 --> 00:40:27,572
And...
977
00:40:28,323 --> 00:40:29,616
what about the two of you?
978
00:40:29,825 --> 00:40:30,826
(laughs)
979
00:40:31,410 --> 00:40:32,619
Well, it was never real, was it?
980
00:40:33,120 --> 00:40:34,746
Lucifer, I am so sorry.
981
00:40:34,955 --> 00:40:36,748
Father brought her
into existence
982
00:40:36,957 --> 00:40:38,250
just to put her in my path.
983
00:40:38,667 --> 00:40:39,292
Yes.
984
00:40:39,501 --> 00:40:41,336
The whole thing's
been a sham, Mum.
985
00:40:41,545 --> 00:40:42,796
Long con.
986
00:40:43,797 --> 00:40:44,631
And I fell for it.
987
00:40:44,840 --> 00:40:46,299
You can't blame yourself.
988
00:40:46,716 --> 00:40:50,262
This is all His doing. And
He should be punished for it.
989
00:40:50,470 --> 00:40:52,305
Oh, make no mistake,
I plan on that.
990
00:40:52,848 --> 00:40:55,058
I mean, how can I trust
anything, anyone,
991
00:40:56,059 --> 00:40:57,436
now that I know He might be
behind it all?
992
00:40:58,145 --> 00:40:59,062
Well, you can trust me.
993
00:40:59,271 --> 00:41:00,230
Can I, Mum?
994
00:41:00,439 --> 00:41:01,898
- MOM: Yeah.
- LUCIFER: You're as bad as He is.
995
00:41:02,107 --> 00:41:03,483
Worse, maybe.
996
00:41:04,109 --> 00:41:05,902
At least He doesn't
pretend to love me.
997
00:41:06,361 --> 00:41:07,195
Lucifer.
998
00:41:07,779 --> 00:41:09,197
I do love you.
999
00:41:09,406 --> 00:41:10,490
(laughs)
1000
00:41:10,699 --> 00:41:12,325
I went back to Hell for you.
1001
00:41:12,534 --> 00:41:14,619
I helped save the
detective, for you.
1002
00:41:15,579 --> 00:41:16,538
Doesn't that count for anything?
1003
00:41:16,746 --> 00:41:18,957
It's too little too late,
Mother.
1004
00:41:20,375 --> 00:41:23,587
You set out to break
my heart. Well...
1005
00:41:24,421 --> 00:41:25,297
mission accomplished.
1006
00:41:25,505 --> 00:41:27,090
- MOM: Lucifer...
- LUCIFER: No.
1007
00:41:28,925 --> 00:41:31,094
No more manipulations.
1008
00:41:32,387 --> 00:41:34,764
This feud that you have
with Father, I refuse
1009
00:41:34,973 --> 00:41:36,808
to be caught in the middle
any longer.
1010
00:41:37,726 --> 00:41:39,936
I am tired of being a pawn.
1011
00:41:41,605 --> 00:41:42,856
So, no more.
1012
00:41:44,149 --> 00:41:45,025
I'm done.
1013
00:41:46,735 --> 00:41:47,652
Lucifer.
1014
00:41:48,945 --> 00:41:49,905
Lucifer.
1015
00:41:50,113 --> 00:41:52,532
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1016
00:41:52,741 --> 00:41:55,118
♪ Hey, hey, hey ♪
1017
00:41:55,327 --> 00:41:59,247
♪ When your heart
is a stranger ♪
1018
00:41:59,456 --> 00:42:02,375
♪ And you know
you didn't treat it right ♪
1019
00:42:02,584 --> 00:42:03,376
CHLOE:
Hey.
1020
00:42:03,793 --> 00:42:05,003
It's me again.
1021
00:42:05,504 --> 00:42:07,339
Voicemail 337.
1022
00:42:07,547 --> 00:42:08,548
(laughs)
1023
00:42:08,757 --> 00:42:10,675
Obnoxious, right? But, um...
1024
00:42:11,426 --> 00:42:14,137
It's just that you...
you haven't been picking up,
1025
00:42:14,346 --> 00:42:16,806
or returning my calls, so...
1026
00:42:17,557 --> 00:42:18,850
uh, I'm on my way over.
1027
00:42:19,059 --> 00:42:20,727
So, hide the strippers.
1028
00:42:21,520 --> 00:42:22,479
Um...
1029
00:42:23,355 --> 00:42:25,690
Yeah, um....
1030
00:42:26,233 --> 00:42:27,484
I just hope you're okay.
1031
00:42:27,692 --> 00:42:28,485
♪ Giving it up ♪
1032
00:42:28,693 --> 00:42:29,611
Okay.
1033
00:42:30,779 --> 00:42:31,404
Bye.
1034
00:42:32,948 --> 00:42:35,408
♪ Now you're just turning
the knife ♪
1035
00:42:35,784 --> 00:42:37,869
♪ Giving it up ♪
1036
00:42:40,622 --> 00:42:43,375
♪ Now you're just
rolling the dice ♪
1037
00:42:43,959 --> 00:42:46,503
Lucifer?
Are you here?
1038
00:42:48,380 --> 00:42:50,799
♪ Counting on doing it right ♪
1039
00:42:51,383 --> 00:42:53,426
♪ Giving it up ♪
1040
00:42:54,970 --> 00:42:56,805
♪ Hey, hey ♪
1041
00:43:03,228 --> 00:43:04,187
Lucifer?
1042
00:43:04,354 --> 00:43:08,608
♪ Ooh, ooh, ooh. ♪