1 00:00:01,023 --> 00:00:02,525 Previously on Lucifer... 2 00:00:02,775 --> 00:00:04,276 Uriel didn't just die. 3 00:00:04,527 --> 00:00:05,528 I killed him. 4 00:00:07,029 --> 00:00:07,905 Where's Uriel? 5 00:00:08,698 --> 00:00:09,323 Oh. 6 00:00:09,532 --> 00:00:11,534 You look really familiar. Have we met? 7 00:00:11,784 --> 00:00:14,120 35 years ago,Father asked me to come down here 8 00:00:14,328 --> 00:00:16,330 to bless a couple who was unable to have a child. 9 00:00:16,539 --> 00:00:17,873 MOM: God put her in Lucifer's path. 10 00:00:18,082 --> 00:00:19,333 Why are you so upset? 11 00:00:19,542 --> 00:00:21,794 Because I just don't know if it's real. 12 00:00:22,003 --> 00:00:23,879 Why is it that sometimes I'm immortal, 13 00:00:24,088 --> 00:00:26,132 and other times I'm all too human? 14 00:00:26,382 --> 00:00:27,800 Appears you make me vulnerable. 15 00:00:28,009 --> 00:00:30,386 What's in that package is far more valuable than drugs. 16 00:00:30,678 --> 00:00:32,096 LUCIFER: You're a bad man. 17 00:00:32,304 --> 00:00:34,181 DAN: Dr. Jason Carlisle. He saved the dissertation 18 00:00:34,390 --> 00:00:36,183 while an innocent college student died. 19 00:00:37,893 --> 00:00:38,811 (shouts) 20 00:00:39,478 --> 00:00:40,146 Freeze! 21 00:00:40,938 --> 00:00:43,149 ELLA: We are talking designer poison, here. 22 00:00:43,357 --> 00:00:44,275 So, how do we get an antidote? 23 00:00:44,483 --> 00:00:45,985 Well, that right there is the tricky part. 24 00:00:46,193 --> 00:00:48,237 Designer poisons need designer antidotes. 25 00:00:48,446 --> 00:00:49,280 LUCIFER: Detective! 26 00:00:52,491 --> 00:00:54,035 It won't stop. 27 00:01:02,043 --> 00:01:03,627 (tires screech) 28 00:01:05,171 --> 00:01:05,796 CHLOE: Lucifer. 29 00:01:06,005 --> 00:01:08,758 The bleeding stopped. You don't have to drive like a maniac. 30 00:01:08,966 --> 00:01:10,426 You've forgotten you've been poisoned, Detective, 31 00:01:10,634 --> 00:01:11,719 or has it already reached your brain? 32 00:01:11,886 --> 00:01:14,180 Maybe it's just a nosebleed. I mean, I-I... 33 00:01:14,388 --> 00:01:15,806 How could the professor have injected me? 34 00:01:16,015 --> 00:01:17,850 I didn't get one of his flu shots. 35 00:01:18,059 --> 00:01:19,060 What about when you went after him? 36 00:01:19,894 --> 00:01:20,603 Well, I don't know. 37 00:01:20,811 --> 00:01:24,065 I tackled him to the ground, we-we struggled for a bit, 38 00:01:24,273 --> 00:01:26,817 and, God, I guess if he injected me somehow, 39 00:01:27,026 --> 00:01:28,486 it would have to be just... 40 00:01:30,571 --> 00:01:31,989 - LUCIFER: Ugh. - CHLOE: Oh, God. 41 00:01:32,198 --> 00:01:34,325 Everything's gonna be fine once we get to the hospital. 42 00:01:34,533 --> 00:01:35,284 Okay? 43 00:01:36,368 --> 00:01:39,038 We can't go to the hospital. 44 00:01:39,246 --> 00:01:40,122 What? 45 00:01:40,331 --> 00:01:41,457 Lucifer, going to the hospital 46 00:01:41,665 --> 00:01:44,126 didn't help any of the other victims. 47 00:01:45,294 --> 00:01:46,879 The only thing that's gonna save my life 48 00:01:47,088 --> 00:01:48,422 is finding the antidote. 49 00:01:49,590 --> 00:01:51,175 Otherwise, I'm... 50 00:01:53,094 --> 00:01:55,179 All right. All right, very well. 51 00:01:55,805 --> 00:01:58,724 (tires screech) 52 00:02:03,229 --> 00:02:05,272 No judgments, guys, okay? 53 00:02:05,481 --> 00:02:07,525 You said come right away, so I came right away. 54 00:02:08,192 --> 00:02:10,027 You're lucky I remembered to put on pants... 55 00:02:10,444 --> 00:02:12,196 eventually. So, what's up? 56 00:02:12,404 --> 00:02:14,031 - LUCIFER: Well, um... - CHLOE: Well, we're worried 57 00:02:14,240 --> 00:02:16,826 that someone else, um, out there might be poisoned. 58 00:02:17,034 --> 00:02:17,993 Oh, I doubt it. 59 00:02:18,410 --> 00:02:20,538 I asked every hospital in the area to report anything 60 00:02:20,746 --> 00:02:22,498 even resembling a poisoning. 61 00:02:23,040 --> 00:02:24,208 So far, haven't heard a peep. 62 00:02:24,416 --> 00:02:26,919 Well, just to be sure, let's, uh, let's go over 63 00:02:27,128 --> 00:02:28,712 what you found at the professor's lab, okay? 64 00:02:28,921 --> 00:02:29,839 Check it out. 65 00:02:30,089 --> 00:02:31,173 (whispering): Uh, Detective. 66 00:02:31,882 --> 00:02:32,675 We should tell her. 67 00:02:32,883 --> 00:02:34,385 (whispering): No, we can't. 68 00:02:34,593 --> 00:02:36,637 She'll freak out. It'll get in the way of the investigation. 69 00:02:36,846 --> 00:02:38,222 I really don't think this is a good idea. 70 00:02:38,430 --> 00:02:39,890 ELLA: Are you guys done having your whisper fight? 71 00:02:40,391 --> 00:02:43,978 Uh, just make out already and get it over with. Yeesh. 72 00:02:45,062 --> 00:02:46,397 So... I did find 73 00:02:46,605 --> 00:02:48,023 this syringe on the scene. 74 00:02:48,232 --> 00:02:51,569 It had a tiny bit of poison left in it, so, yeah, in theory, 75 00:02:51,777 --> 00:02:52,903 someone out there may have been dosed. 76 00:02:53,112 --> 00:02:55,573 - LUCIFER: Hmm. - CHLOE: Okay, but the other poisons 77 00:02:55,781 --> 00:02:57,032 had corresponding antidotes, yeah? 78 00:02:57,241 --> 00:02:59,243 - ELLA: Mm-hmm. - CHLOE: Did you find anything to match this one? 79 00:02:59,451 --> 00:03:00,452 I did. 80 00:03:03,038 --> 00:03:05,875 Problem is, dude destroyed whatever was inside. 81 00:03:07,084 --> 00:03:08,085 Dick move, right? 82 00:03:08,294 --> 00:03:09,753 I mean, that's why I'm glad no one's reported to any hospitals, 83 00:03:09,962 --> 00:03:11,505 'cause without the antidote, 84 00:03:11,714 --> 00:03:13,716 ugh, they'd end up just like the other victims. 85 00:03:14,425 --> 00:03:16,677 You know, first a bloody nose and then 86 00:03:16,886 --> 00:03:19,388 - fainting spells, followed by seizures... - LUCIFER: We get the point. 87 00:03:19,638 --> 00:03:22,141 ...and then their guts slowly start boiling, 88 00:03:22,349 --> 00:03:23,767 like, literally boiling. 89 00:03:23,976 --> 00:03:25,853 - It's so gross and nasty, and 24 hours later... - (exhales) 90 00:03:26,061 --> 00:03:28,439 - ...bam, just like that, dead as a doornail. - LUCIFER: Got it. Thank you. Yes. 91 00:03:28,647 --> 00:03:30,107 - You've painting quite the picture, Miss Lopez. - CHLOE: Right. 92 00:03:30,316 --> 00:03:32,318 Yeah, let's go over everything else 93 00:03:32,526 --> 00:03:34,820 - from the professor's lab. Okay? - LUCIFER: Mm. 94 00:03:35,029 --> 00:03:36,113 Just to see if we've missed anything. 95 00:03:36,572 --> 00:03:37,489 - CHLOE: Okay? - ELLA: Sure. 96 00:03:39,325 --> 00:03:42,828 Okay. So... Here we go. 97 00:03:47,249 --> 00:03:48,459 I got your text. What's so urgent? 98 00:03:48,918 --> 00:03:50,669 Uh... this way. 99 00:03:50,878 --> 00:03:52,046 Somewhere we can speak in private. 100 00:04:00,262 --> 00:04:01,430 (grunts) 101 00:04:02,765 --> 00:04:04,391 Was this part of Father's plan? 102 00:04:04,892 --> 00:04:05,601 Hmm? 103 00:04:05,809 --> 00:04:06,602 Answer me, brother, 104 00:04:06,810 --> 00:04:08,771 before I rip your spine out and beat you to death with it. 105 00:04:08,979 --> 00:04:10,022 What are you talking about? 106 00:04:10,231 --> 00:04:11,565 How long... 107 00:04:12,900 --> 00:04:14,652 how long have you been manipulating me? 108 00:04:14,860 --> 00:04:16,195 Mom told you about Chloe? 109 00:04:16,403 --> 00:04:17,655 Oh, that she did. 110 00:04:18,322 --> 00:04:20,699 And that you put the detective in my path. 111 00:04:20,908 --> 00:04:22,493 No, I didn't. 112 00:04:23,077 --> 00:04:24,328 Father did. 113 00:04:25,955 --> 00:04:27,957 I was just another pawn in His game. 114 00:04:28,165 --> 00:04:29,208 I had no idea. 115 00:04:29,416 --> 00:04:30,668 And the detective? 116 00:04:31,210 --> 00:04:34,338 Is she simply another pawn as well or is she... 117 00:04:36,298 --> 00:04:37,007 Is she? 118 00:04:37,216 --> 00:04:38,968 She doesn't know anything. 119 00:04:49,561 --> 00:04:50,312 Listen. 120 00:04:50,980 --> 00:04:52,982 Luci, we've been played like puppets. 121 00:04:54,024 --> 00:04:55,901 Father has manipulated us both. 122 00:04:56,110 --> 00:04:58,821 Don't you dare compare our situations. 123 00:05:00,155 --> 00:05:04,326 All that I have ever wanted to do for all of my existence 124 00:05:04,535 --> 00:05:05,828 was make Father proud. 125 00:05:07,246 --> 00:05:09,665 I thought I was doing great works in His name. 126 00:05:10,249 --> 00:05:12,876 Instead, the very first of His angels 127 00:05:13,502 --> 00:05:15,462 was busy making you a little girlfriend. 128 00:05:15,671 --> 00:05:18,882 Oh. Well, my heart bleeds for you. 129 00:05:19,091 --> 00:05:20,676 We're on the same side here, brother. 130 00:05:20,884 --> 00:05:21,760 Are we? 131 00:05:23,721 --> 00:05:26,015 Then be honest with me, brother. 132 00:05:26,223 --> 00:05:28,267 How deep does Father's plan go? 133 00:05:29,435 --> 00:05:31,228 Is the detective's poisoning part of it? 134 00:05:31,603 --> 00:05:32,813 Poisoning? 135 00:05:34,648 --> 00:05:35,816 I don't know what you're talking about. 136 00:05:37,484 --> 00:05:38,402 You really don't know? 137 00:05:38,777 --> 00:05:39,570 No. 138 00:05:40,821 --> 00:05:41,613 Then you... 139 00:05:44,158 --> 00:05:45,659 ...you can't help her. 140 00:05:47,828 --> 00:05:48,829 (sighs) 141 00:05:50,497 --> 00:05:51,623 I'm sorry. 142 00:05:53,083 --> 00:05:54,251 (door opens) 143 00:05:54,835 --> 00:05:57,296 There you are. I've been looking all over for you. 144 00:05:58,255 --> 00:05:59,048 Amenadiel. 145 00:05:59,465 --> 00:06:00,466 Give us a minute. 146 00:06:01,216 --> 00:06:03,260 I... have an idea. I need to talk to you. 147 00:06:06,597 --> 00:06:09,266 Okay, so the professor's been using this Burt guy 148 00:06:09,475 --> 00:06:11,143 (whispering): to smuggle in the poisons. 149 00:06:11,352 --> 00:06:12,144 What, so you think that Burt 150 00:06:12,353 --> 00:06:13,437 might have smuggled the antidotes as well? 151 00:06:14,563 --> 00:06:15,272 - CHLOE: Yes. - LUCIFER: All right. 152 00:06:15,481 --> 00:06:16,482 Point me to his prison cell. 153 00:06:16,690 --> 00:06:18,817 Perhaps some toilet wine waterboarding or... 154 00:06:19,026 --> 00:06:20,361 (whispering): Well, he's already out on bail, 155 00:06:20,569 --> 00:06:22,154 but the good news is, he does have an ankle bracelet 156 00:06:22,363 --> 00:06:23,322 so he can't get far. 157 00:06:23,530 --> 00:06:26,158 (Chloe coughing) 158 00:06:26,784 --> 00:06:27,534 Detective. 159 00:06:28,702 --> 00:06:30,913 I'm fine. We should go. 160 00:06:37,586 --> 00:06:40,339 ♪♪ 161 00:06:43,425 --> 00:06:45,552 They think they can keep me down. 162 00:06:45,761 --> 00:06:46,553 Me! 163 00:06:46,762 --> 00:06:48,722 Well, screw them! 164 00:06:48,931 --> 00:06:50,849 I'll party every night until the trial, 165 00:06:51,058 --> 00:06:53,227 and then every day once I'm found... 166 00:06:53,435 --> 00:06:56,146 ALL: Innocent! 167 00:06:56,355 --> 00:06:58,232 ("It's Tricky" by Run-D.M.C. begins) 168 00:06:58,440 --> 00:07:00,150 ♪ It's tricky to rock a rhyme ♪ 169 00:07:00,359 --> 00:07:02,069 ♪ To rock a rhyme that's right on time ♪ 170 00:07:02,277 --> 00:07:03,904 ♪ It's tricky ♪ 171 00:07:04,113 --> 00:07:05,614 ♪ It's tricky, tricky, tricky, tricky ♪ 172 00:07:06,115 --> 00:07:07,533 ♪ It's tricky to rock a rhyme ♪ 173 00:07:07,741 --> 00:07:10,285 ♪ To rock a rhyme that's right on time, it's tricky... ♪ 174 00:07:10,786 --> 00:07:13,163 Oh, sorry. Sorry. 175 00:07:13,372 --> 00:07:16,291 No. No, you can bump into me anytime. 176 00:07:18,001 --> 00:07:19,211 Have we met before? 177 00:07:20,504 --> 00:07:22,172 Weren't you at that beach party? 178 00:07:22,381 --> 00:07:24,842 Yeah. Yeah, I wa... I-I'm stalking you. 179 00:07:25,050 --> 00:07:26,844 (both laugh) 180 00:07:27,052 --> 00:07:28,429 So, why don't you show me the bedroom? 181 00:07:28,637 --> 00:07:30,013 You read my mind. 182 00:07:31,723 --> 00:07:33,183 So... 183 00:07:34,935 --> 00:07:35,561 Oh. 184 00:07:36,145 --> 00:07:36,812 Uh. 185 00:07:37,729 --> 00:07:38,647 Y-You okay? 186 00:07:39,523 --> 00:07:41,608 Oh... um... 187 00:07:42,985 --> 00:07:43,694 Yeah, yeah. 188 00:07:44,486 --> 00:07:45,320 No, no, I'm fine. 189 00:07:45,529 --> 00:07:46,697 I'm fine. What were you saying? 190 00:07:47,364 --> 00:07:50,325 Uh... yeah. Yeah, maybe another time. 191 00:07:50,826 --> 00:07:53,245 No, that doesn't really work for me. 192 00:07:53,454 --> 00:07:55,247 (chuckles) 193 00:07:55,831 --> 00:07:56,457 (grunts) 194 00:07:57,207 --> 00:07:57,958 (groans) 195 00:08:01,128 --> 00:08:02,337 (groans) 196 00:08:07,342 --> 00:08:08,385 Hey, what the hell is this? 197 00:08:08,844 --> 00:08:10,053 Hello, Burtrude. 198 00:08:17,728 --> 00:08:18,896 Remember me? 199 00:08:21,607 --> 00:08:24,067 (Burt screams) 200 00:08:25,527 --> 00:08:26,361 You didn't hurt him, did you? 201 00:08:26,570 --> 00:08:28,071 Physically, no, as I promised. 202 00:08:28,280 --> 00:08:30,073 - CHLOE: Too bad. - LUCIFER: I did get him to talk, 203 00:08:30,282 --> 00:08:32,201 but he didn't smuggle the antidote. 204 00:08:32,534 --> 00:08:33,410 What? You sure? 205 00:08:33,619 --> 00:08:35,829 Unfortunately, yes, but he did provide me with a lead. 206 00:08:36,038 --> 00:08:37,539 The professor hired Burt through some middleman, 207 00:08:37,748 --> 00:08:38,749 a chap named Dave Maddox. 208 00:08:39,625 --> 00:08:40,375 There's a good chance 209 00:08:40,584 --> 00:08:41,877 the professor got the antidotes from him. 210 00:08:42,085 --> 00:08:42,836 Oh. 211 00:08:43,420 --> 00:08:44,713 - LUCIFER: Detective? - CHLOE: Oh, sorry. 212 00:08:44,922 --> 00:08:46,381 - CHLOE: Wait. - LUCIFER: You okay? 213 00:08:46,632 --> 00:08:49,009 Yeah. Yeah, I'm fine. 214 00:08:49,218 --> 00:08:50,761 - CHLOE: You sure? - LUCIFER: Yeah, I'm fine. 215 00:08:50,969 --> 00:08:52,179 Detective! 216 00:08:58,393 --> 00:08:59,353 Detective! 217 00:08:59,770 --> 00:09:01,605 ♪♪ 218 00:09:12,324 --> 00:09:13,784 What the hell were you thinking? 219 00:09:13,992 --> 00:09:15,160 I thought I was being quite responsible 220 00:09:15,369 --> 00:09:16,578 bringing her directly to the hospital. 221 00:09:16,787 --> 00:09:17,663 You mean after the two of you 222 00:09:17,871 --> 00:09:19,957 - went off and interrogated a felon on bail? - LUCIFER: Well, of course. 223 00:09:20,165 --> 00:09:21,708 It was much easier to get her here unconscious. 224 00:09:21,917 --> 00:09:23,043 You know how stubborn she can get. 225 00:09:23,252 --> 00:09:24,002 It doesn't change the fact that... 226 00:09:24,211 --> 00:09:26,505 CHLOE: You guys know that I'm right here, yeah? 227 00:09:28,715 --> 00:09:29,633 Hey. 228 00:09:30,133 --> 00:09:30,842 Hey. 229 00:09:31,260 --> 00:09:32,427 How you feeling? 230 00:09:33,303 --> 00:09:34,137 Fine. 231 00:09:35,806 --> 00:09:37,849 Lucifer, I told you no hospitals. 232 00:09:38,433 --> 00:09:39,476 How am I supposed to find the antidote 233 00:09:39,685 --> 00:09:41,645 if I'm laying here... ow. 234 00:09:42,145 --> 00:09:43,188 DAN: Shh. 235 00:09:45,691 --> 00:09:46,942 We'll take it from here. 236 00:09:47,568 --> 00:09:49,361 Yes. Yes, we will. 237 00:09:49,570 --> 00:09:51,321 And we'll start by following up on your lead. 238 00:09:51,530 --> 00:09:52,990 Dave Maddox. Yes. 239 00:09:53,198 --> 00:09:53,991 Thank you. 240 00:09:56,118 --> 00:09:57,035 Is Trixie here? 241 00:09:57,244 --> 00:09:58,495 She should be any minute. 242 00:09:59,788 --> 00:10:00,455 I'll go check. 243 00:10:05,335 --> 00:10:07,421 I don't want Trixie to get scared seeing me like this. 244 00:10:07,629 --> 00:10:08,547 Do I look okay? 245 00:10:09,881 --> 00:10:13,468 You... you look heaven-sent. 246 00:10:16,930 --> 00:10:17,556 (sighs) 247 00:10:20,559 --> 00:10:24,646 ♪ There's a dream they sell you when you're young... ♪ 248 00:10:24,855 --> 00:10:26,857 (indistinct chatter) 249 00:10:27,065 --> 00:10:30,444 Just... follow my lead and don't do anything unless I say, okay? 250 00:10:30,652 --> 00:10:31,486 If that's what it takes, 251 00:10:31,695 --> 00:10:33,238 then you have my word. 252 00:10:34,197 --> 00:10:36,074 Dearie me, these are atrocious. 253 00:10:36,533 --> 00:10:38,910 What self-respecting artist would actually display these? 254 00:10:39,119 --> 00:10:40,537 Dave Maddox isn't a real artist. 255 00:10:40,746 --> 00:10:41,663 To say the least. 256 00:10:41,872 --> 00:10:43,206 All this is just a front. 257 00:10:43,707 --> 00:10:44,875 See, criminals like Maddox, 258 00:10:45,083 --> 00:10:46,877 they use art sales to cover up money transfers. 259 00:10:47,544 --> 00:10:48,170 They could demand 260 00:10:48,378 --> 00:10:50,088 any price for a piece of art, 261 00:10:50,297 --> 00:10:52,591 and in return provide whatever it is their clients really want. 262 00:10:52,799 --> 00:10:54,676 Can he provide an eye bath? I'll need one after this. 263 00:10:56,928 --> 00:10:57,554 There he is. 264 00:10:59,222 --> 00:11:00,057 Remember what I said. 265 00:11:00,766 --> 00:11:02,142 My word is my bond. 266 00:11:05,312 --> 00:11:06,396 Dave Maddox? 267 00:11:07,022 --> 00:11:07,898 We need to talk. 268 00:11:08,106 --> 00:11:08,982 Just one moment, all right? 269 00:11:09,149 --> 00:11:10,442 No, it's urgent. 270 00:11:11,068 --> 00:11:11,943 It's about your other business. 271 00:11:12,152 --> 00:11:13,987 Specifically, with Professor Jason Carlisle. 272 00:11:14,196 --> 00:11:15,447 LUCIFER: Help us get the professor's antidote, 273 00:11:15,656 --> 00:11:17,783 and we'll get out of your children's art festival. 274 00:11:19,409 --> 00:11:20,327 Can you just... 275 00:11:20,911 --> 00:11:22,704 give me one minute? Yeah? 276 00:11:24,498 --> 00:11:26,249 I... have no idea what you're talking about. 277 00:11:26,458 --> 00:11:27,209 DAN: Don't mess with us 278 00:11:27,417 --> 00:11:28,919 - right now, man, it's my wife... - LUCIFER: Ex-wife. 279 00:11:29,127 --> 00:11:31,171 My ex-wife's life is on the line. 280 00:11:32,005 --> 00:11:35,425 (chuckles) You-- so you're trying to help your ex-wife? 281 00:11:37,219 --> 00:11:38,261 Something's wrong with you, buddy. 282 00:11:38,470 --> 00:11:39,429 LUCIFER: Maybe not the best time 283 00:11:39,638 --> 00:11:40,681 to push that particular button. 284 00:11:41,098 --> 00:11:41,932 Yeah? 285 00:11:43,183 --> 00:11:44,393 If she's anything like my ex, 286 00:11:45,060 --> 00:11:46,103 I say let her die. 287 00:11:46,311 --> 00:11:47,979 (scoffs, chuckles) 288 00:11:56,863 --> 00:11:58,156 (grunts) 289 00:11:58,365 --> 00:11:59,199 (growls) 290 00:12:01,034 --> 00:12:02,786 Now, see, I would do this myself, 291 00:12:03,036 --> 00:12:05,247 but painting hand and all that. 292 00:12:05,455 --> 00:12:07,290 You are making a big mistake. 293 00:12:07,749 --> 00:12:08,709 MADDOX: You're right. 294 00:12:09,209 --> 00:12:11,294 (scoffs) I can just find something to hit you with! 295 00:12:11,503 --> 00:12:12,212 Duh! 296 00:12:13,630 --> 00:12:15,716 Right, I'm not sure what lead I'm following here, 297 00:12:15,924 --> 00:12:17,676 but am I supposed to let them punch me, too? 298 00:12:18,009 --> 00:12:20,262 What? No. 299 00:12:21,513 --> 00:12:23,598 I screwed up. Okay, Lucifer? 300 00:12:24,224 --> 00:12:25,434 I let my anger get the better of me 301 00:12:25,642 --> 00:12:26,518 and now Chloe's gonna pay for it. 302 00:12:26,727 --> 00:12:28,937 What, so this isn't some elaborate game of bloody possum? 303 00:12:29,146 --> 00:12:30,105 Of course not! 304 00:12:30,313 --> 00:12:31,773 Oh, well, in that case... 305 00:12:31,982 --> 00:12:32,899 (handcuffs loosening) 306 00:12:34,025 --> 00:12:35,652 Wait, are you kidding me? 307 00:12:36,278 --> 00:12:37,863 You could have gotten out of those this whole time? 308 00:12:38,071 --> 00:12:39,072 Well, of course I could. 309 00:12:39,448 --> 00:12:40,407 Right, catch. 310 00:12:44,411 --> 00:12:45,328 Why the hell didn't you stop them 311 00:12:45,537 --> 00:12:46,329 from beating the crap out of me? 312 00:12:46,538 --> 00:12:47,414 Because I promised you 313 00:12:47,622 --> 00:12:49,082 I wouldn't do anything without your permission. 314 00:12:49,249 --> 00:12:51,168 Oh, right. Of course. 315 00:12:51,835 --> 00:12:52,461 Right. 316 00:12:53,754 --> 00:12:55,213 (handcuffs loosening) 317 00:12:55,422 --> 00:12:57,174 - MADDOX: This is gonna have to... - LUCIFER: Take a swing 318 00:12:57,382 --> 00:12:58,592 and I'll shove that so far up your ass, 319 00:12:58,800 --> 00:12:59,968 you'll have splinters in your stool. 320 00:13:04,598 --> 00:13:05,474 Right. 321 00:13:05,682 --> 00:13:08,018 Since torture takes too long and Dan's already wasted 322 00:13:08,226 --> 00:13:10,520 so much time, why don't we speed things along and make a deal? 323 00:13:11,271 --> 00:13:12,230 You have something we want. 324 00:13:12,439 --> 00:13:13,482 What would you like in return? 325 00:13:14,441 --> 00:13:15,066 Wait, what? 326 00:13:15,275 --> 00:13:17,444 Quickly, now. What is it you desire? 327 00:13:19,780 --> 00:13:20,405 I want... 328 00:13:20,614 --> 00:13:21,323 Hmm? 329 00:13:22,365 --> 00:13:23,658 I-I want someone to buy my art 330 00:13:23,867 --> 00:13:25,160 because they actually like it. 331 00:13:25,452 --> 00:13:26,453 (sighs) 332 00:13:26,661 --> 00:13:28,246 Clients only buy my paintings because 333 00:13:28,455 --> 00:13:30,582 they're forced to as part of our deal, but... 334 00:13:31,541 --> 00:13:33,418 I know they just throw 'em away. 335 00:13:34,127 --> 00:13:35,295 And treat 'em like trash. 336 00:13:35,629 --> 00:13:36,838 An insult to trash. 337 00:13:37,756 --> 00:13:38,632 All I want... 338 00:13:39,549 --> 00:13:41,301 more than anything, is just... 339 00:13:41,843 --> 00:13:43,386 is to be treated like a real artist. 340 00:13:43,595 --> 00:13:44,971 Really? That's it? 341 00:13:45,889 --> 00:13:47,057 (sighs) 342 00:13:47,641 --> 00:13:49,226 Well, miracles aren't my thing, 343 00:13:49,434 --> 00:13:50,936 but I'm sure we can come to an arrangement. 344 00:13:51,144 --> 00:13:52,395 (sniffles) 345 00:13:52,604 --> 00:13:53,647 (sighs) 346 00:13:55,982 --> 00:13:58,652 The sacrifices we make for the greater good. 347 00:14:00,111 --> 00:14:01,363 What? You're not the one that has to look 348 00:14:01,571 --> 00:14:03,281 at this monstrosity every day. 349 00:14:03,907 --> 00:14:04,533 Ah. 350 00:14:06,785 --> 00:14:07,619 Here you go. 351 00:14:10,705 --> 00:14:11,331 What is this? 352 00:14:11,540 --> 00:14:12,958 It's the antidote ingredients 353 00:14:13,166 --> 00:14:14,084 I gathered for Professor Carlisle. 354 00:14:14,292 --> 00:14:15,085 Well, what about the formula? 355 00:14:15,293 --> 00:14:16,127 What about it? 356 00:14:16,336 --> 00:14:17,170 We need to know the amounts 357 00:14:17,379 --> 00:14:18,672 of each ingredient he used. 358 00:14:18,880 --> 00:14:20,006 If we get it wrong, it could be lethal. 359 00:14:20,215 --> 00:14:22,133 The professor kept the formula all to himself. 360 00:14:22,717 --> 00:14:24,010 He liked to brag about 361 00:14:24,219 --> 00:14:26,137 how the only place it existed was in his head. 362 00:14:26,680 --> 00:14:27,722 You'd... you'd have to ask him. 363 00:14:27,931 --> 00:14:29,099 Yeah, well, we can't do that. 364 00:14:29,724 --> 00:14:30,392 He's dead. 365 00:14:31,518 --> 00:14:32,269 Oh. 366 00:14:33,353 --> 00:14:34,271 Um... 367 00:14:34,938 --> 00:14:36,398 you still want the painting though, right? 368 00:14:37,774 --> 00:14:38,775 Uh... 369 00:14:47,993 --> 00:14:49,995 Amenadiel told me about your detective. 370 00:14:51,538 --> 00:14:53,123 I'm sorry, son. 371 00:14:54,332 --> 00:14:55,250 (scoffs) 372 00:14:56,501 --> 00:14:57,961 I can't even go in there. 373 00:14:59,629 --> 00:15:02,507 I'd have to tell her how monumentally screwed she is. 374 00:15:02,716 --> 00:15:04,593 (laughs) Or... or lie. 375 00:15:06,219 --> 00:15:07,470 And we both know I can't do that. 376 00:15:08,346 --> 00:15:10,390 Well, if it's any consolation, 377 00:15:10,599 --> 00:15:11,600 you of all people should know 378 00:15:11,808 --> 00:15:14,394 that the man that did this is right where he belongs: 379 00:15:14,603 --> 00:15:16,313 suffering in Hell. 380 00:15:17,939 --> 00:15:20,150 You're right. That... that's it. 381 00:15:20,358 --> 00:15:22,611 Well, I'm glad I was able to comfort you. 382 00:15:22,819 --> 00:15:24,029 No, no, Mum, you figured it out. 383 00:15:24,237 --> 00:15:25,572 How I'm gonna save the detective. 384 00:15:25,780 --> 00:15:27,866 Um, I'm not sure I understand. 385 00:15:28,074 --> 00:15:30,327 I'm gonna pop down to Hell and have a chat with the professor. 386 00:15:30,535 --> 00:15:31,995 What? How? 387 00:15:32,203 --> 00:15:33,371 Well, it's simple. (chuckles) 388 00:15:34,372 --> 00:15:37,417 - All I need to do is die. - (Mom gasps) 389 00:15:43,006 --> 00:15:44,299 The plan is simple: 390 00:15:44,507 --> 00:15:46,009 you kill me, I go down to Hell, 391 00:15:46,217 --> 00:15:47,552 interrogate the professor, 392 00:15:47,761 --> 00:15:49,387 get the formula and then you bring me back. 393 00:15:51,139 --> 00:15:52,432 Well, come on! Who's in? 394 00:15:52,641 --> 00:15:55,185 This is a terrible idea. I absolutely forbid it. 395 00:15:55,393 --> 00:15:57,479 MAZE: I hate to agree with Her Highness, 396 00:15:57,687 --> 00:15:58,647 but she's right. 397 00:15:58,980 --> 00:16:00,023 You'd be on your own. 398 00:16:00,523 --> 00:16:01,149 We both know 399 00:16:01,358 --> 00:16:02,651 I can't go down with you. 400 00:16:02,859 --> 00:16:04,653 Well, I went down and came back once before, 401 00:16:04,861 --> 00:16:05,528 it wasn't a problem. 402 00:16:05,737 --> 00:16:07,405 That's because Father brought you back. 403 00:16:07,614 --> 00:16:09,658 MAZE: And you didn't go through any of the doors. 404 00:16:09,866 --> 00:16:12,410 Once you do, you could be trapped... forever. 405 00:16:12,619 --> 00:16:13,912 Well, that won't happen, will it? 406 00:16:14,120 --> 00:16:15,830 I'm the Lord of Hell, for crying out loud. 407 00:16:16,039 --> 00:16:17,540 You were the Lord of Hell. 408 00:16:18,041 --> 00:16:18,833 You've been away 409 00:16:19,042 --> 00:16:20,377 quite a long time. 410 00:16:20,585 --> 00:16:22,295 You can't be certain that this will work. 411 00:16:22,504 --> 00:16:23,213 (scoffs) 412 00:16:23,421 --> 00:16:24,965 (chuckles, sighs) 413 00:16:25,924 --> 00:16:26,758 What do you think? 414 00:16:29,260 --> 00:16:30,553 I think... 415 00:16:31,638 --> 00:16:35,558 that I followed about half of that. 416 00:16:38,144 --> 00:16:40,855 Do you guys do this a lot? 417 00:16:41,314 --> 00:16:44,234 Like, celestial planning sessions? 418 00:16:44,442 --> 00:16:46,194 AMENADIEL: Oh, apparently not. Otherwise, 419 00:16:46,403 --> 00:16:48,029 we would have had a meeting about carelessly revealing 420 00:16:48,238 --> 00:16:49,406 our true nature to a human. 421 00:16:49,614 --> 00:16:50,615 - LUCIFER: Oh... - AMENADIEL: Which... 422 00:16:50,907 --> 00:16:53,493 she has apparently known about for a while and kept from me. 423 00:16:53,702 --> 00:16:54,953 Yeah, well, turnabout's fair play. 424 00:16:55,161 --> 00:16:55,954 Hmm. 425 00:16:56,162 --> 00:16:57,580 LINDA: Okay, wrapping my brain 426 00:16:57,789 --> 00:16:58,790 around this... 427 00:16:58,999 --> 00:17:00,458 Lucifer, what makes you so sure 428 00:17:00,667 --> 00:17:01,376 you'd go to Hell? 429 00:17:01,584 --> 00:17:02,544 In case you've missed it, doctor, 430 00:17:02,711 --> 00:17:04,004 I've been banned from Heaven. 431 00:17:04,212 --> 00:17:05,296 There's nowhere else for me to go. 432 00:17:05,505 --> 00:17:07,590 And you're sure there's no other way to get there? 433 00:17:07,799 --> 00:17:09,009 I mean-- (scoffs) 434 00:17:09,217 --> 00:17:10,343 I mean, dying? 435 00:17:10,552 --> 00:17:12,262 Well, if anyone has a better suggestion, 436 00:17:12,470 --> 00:17:13,805 by all means, speak up now. 437 00:17:14,014 --> 00:17:15,557 Quite frankly, I'd prefer to Uber there. 438 00:17:16,391 --> 00:17:17,308 But... 439 00:17:17,934 --> 00:17:20,353 look, I am doing this with or without you. 440 00:17:20,729 --> 00:17:21,855 Well, I'm sorry. 441 00:17:22,772 --> 00:17:25,692 Having spent millennia in that terrible place, 442 00:17:26,151 --> 00:17:28,028 I can't be part of you going back. 443 00:17:28,236 --> 00:17:29,738 Not even for a moment. 444 00:17:30,864 --> 00:17:31,489 Fine. 445 00:17:32,282 --> 00:17:34,325 (sighs) Amenadiel? 446 00:17:35,827 --> 00:17:36,828 Are you coming? 447 00:17:39,372 --> 00:17:40,665 No, Mom, I'm gonna help. 448 00:17:42,083 --> 00:17:44,127 Chloe, she doesn't deserve this. 449 00:17:44,335 --> 00:17:45,754 MAZE: This is the craziest plan 450 00:17:45,962 --> 00:17:46,963 I've ever heard. 451 00:17:48,423 --> 00:17:49,132 I'm in. 452 00:17:49,340 --> 00:17:52,635 Doctor, surely you have some sensible advice. 453 00:17:52,844 --> 00:17:54,179 Um, he's the Devil. 454 00:17:55,305 --> 00:17:56,639 Nothing's really been sensible 455 00:17:56,848 --> 00:17:58,058 since I found that out. 456 00:17:58,683 --> 00:18:01,478 I will not help you get trapped down there. 457 00:18:01,895 --> 00:18:04,647 Not for some insignificant human's life. 458 00:18:04,856 --> 00:18:06,900 (footfalls receding) 459 00:18:08,193 --> 00:18:08,860 LUCIFER: Okay. 460 00:18:09,235 --> 00:18:11,571 Now that party pooper's gone, let's get started, shall we? 461 00:18:12,155 --> 00:18:12,906 So, um, 462 00:18:14,282 --> 00:18:16,493 what's my part in all of this? 463 00:18:16,701 --> 00:18:18,703 Well, you went to medical school, correct? 464 00:18:18,912 --> 00:18:21,790 Many... many, many, many years ago. 465 00:18:21,998 --> 00:18:24,375 Good. So you'll be the one bringing me back from the dead. 466 00:18:25,710 --> 00:18:27,295 Okay, who wants to kill me? 467 00:18:29,339 --> 00:18:30,465 (scoffs) 468 00:18:33,718 --> 00:18:36,221 LUCIFER: Ah, Daniel, there you are. Have you gathered 469 00:18:36,429 --> 00:18:37,680 the ingredients for the antidote yet? 470 00:18:37,889 --> 00:18:40,266 What? No, I've just been spending time with Chloe. 471 00:18:40,809 --> 00:18:43,186 Besides, those ingredients are useless without the formula. 472 00:18:43,394 --> 00:18:44,395 Well, you might want to hop on it, 473 00:18:44,604 --> 00:18:45,772 because I'm about to get the formula. 474 00:18:45,980 --> 00:18:47,273 What? How? 475 00:18:47,482 --> 00:18:48,817 Fairly certain you don't want to know. 476 00:18:49,025 --> 00:18:51,611 Well, you-- you do what you have to. 477 00:18:52,195 --> 00:18:53,363 Ella and I will get those ingredients. 478 00:18:53,571 --> 00:18:54,322 Right. 479 00:19:06,167 --> 00:19:06,960 LINDA: This is crazy. 480 00:19:07,418 --> 00:19:08,044 I can't do this. 481 00:19:08,253 --> 00:19:09,045 Yeah, and neither can I. 482 00:19:09,254 --> 00:19:11,256 These scrubs are so boxy. 483 00:19:11,464 --> 00:19:12,882 Even I can't pull 'em off. 484 00:19:15,343 --> 00:19:16,594 Scratch that. 485 00:19:17,095 --> 00:19:18,471 I can pull off anything. 486 00:19:18,680 --> 00:19:19,973 Yes, you're right. We can do this. 487 00:19:20,181 --> 00:19:21,182 We can do this, right? 488 00:19:21,724 --> 00:19:22,600 We have to. 489 00:19:22,809 --> 00:19:24,686 - MAZE: Chloe's life depends on it. - LINDA: This is it. 490 00:19:24,978 --> 00:19:26,938 This is the room directly below Chloe's. 491 00:19:28,398 --> 00:19:29,149 LUCIFER: Make sure no one 492 00:19:29,357 --> 00:19:30,441 moves the detective. 493 00:19:30,650 --> 00:19:31,609 I'll be in the room below, 494 00:19:31,818 --> 00:19:33,486 but she needs to remain in there for this to work. 495 00:19:33,695 --> 00:19:35,405 Because being close to her makes you vulnerable. 496 00:19:35,613 --> 00:19:37,532 Well, killable, in this case, but yes. 497 00:19:38,449 --> 00:19:39,951 So I keep her here until you're dead? 498 00:19:40,994 --> 00:19:42,412 No, no, no. The entire time. 499 00:19:42,620 --> 00:19:43,872 Even after you've already been killed? 500 00:19:44,080 --> 00:19:45,915 Well, who knows what happens if I become invulnerable 501 00:19:46,124 --> 00:19:47,083 when I'm already dead. 502 00:19:47,542 --> 00:19:48,251 There's a good chance 503 00:19:48,459 --> 00:19:49,627 the doctor won't be able to revive me. 504 00:19:49,836 --> 00:19:51,546 And we don't want me to stay dead, do we? 505 00:19:52,881 --> 00:19:53,673 That was a rhetorical question. 506 00:19:53,882 --> 00:19:54,757 - Right. - Right. 507 00:19:55,008 --> 00:19:56,092 And you trust me with this? 508 00:19:57,385 --> 00:19:58,011 Brother, 509 00:19:58,595 --> 00:19:59,345 you're the most stubborn, 510 00:19:59,554 --> 00:20:00,889 bullheaded person I know. 511 00:20:01,681 --> 00:20:02,891 If anyone can prevent the detective 512 00:20:03,099 --> 00:20:04,309 from being moved, it's you. 513 00:20:05,894 --> 00:20:06,561 Luci? 514 00:20:06,769 --> 00:20:08,980 What? What? 515 00:20:10,148 --> 00:20:10,773 Good luck. 516 00:20:10,982 --> 00:20:11,900 Don't worry, brother. 517 00:20:12,984 --> 00:20:14,485 It feels like a good day to die. 518 00:20:18,406 --> 00:20:22,577 ♪♪ 519 00:20:23,828 --> 00:20:24,495 DAN: Ella? 520 00:20:24,996 --> 00:20:26,623 You got a package from CDC. 521 00:20:26,831 --> 00:20:28,291 How many more ingredients do we need? 522 00:20:28,499 --> 00:20:30,376 Well, based off the list from that middleman dude, 523 00:20:30,585 --> 00:20:31,836 we've gathered all but one: 524 00:20:32,045 --> 00:20:33,463 a chemical called ZX3. 525 00:20:34,088 --> 00:20:35,381 Super rare, super illegal. 526 00:20:35,590 --> 00:20:36,216 How rare? 527 00:20:36,424 --> 00:20:37,050 Let's put it this way: 528 00:20:37,258 --> 00:20:39,219 all my legal contacts are out of this stuff. 529 00:20:39,427 --> 00:20:40,720 Wait, you have illegal contacts? 530 00:20:40,929 --> 00:20:43,139 You don't? Whatever. 531 00:20:43,348 --> 00:20:46,517 Some street racers secretly add drops of ZX3 to their fuel 532 00:20:46,726 --> 00:20:47,852 for a super shady advantage. 533 00:20:48,061 --> 00:20:48,853 How do you know that? 534 00:20:49,062 --> 00:20:50,188 I used to steal cars. 535 00:20:51,147 --> 00:20:53,107 It's not fun if you don't drive 'em really, really fast. 536 00:20:54,025 --> 00:20:55,026 Anyway, 537 00:20:55,443 --> 00:20:57,987 I know where some black market ZX3 is locked up: 538 00:20:58,446 --> 00:20:59,697 a chop shop in NoHo. 539 00:21:00,365 --> 00:21:02,325 Problem is, I'm not sure I can get the owner to hand it over. 540 00:21:02,533 --> 00:21:03,826 And we don't have time for a warrant. 541 00:21:04,452 --> 00:21:06,162 Well, desperate times... 542 00:21:06,371 --> 00:21:07,413 Call for a little B&E. 543 00:21:07,622 --> 00:21:08,915 - Mm-hmm. - Let's go. 544 00:21:10,833 --> 00:21:12,001 (monitor beeping) Right, so one zap 545 00:21:12,210 --> 00:21:13,878 of this doohickey will stop my heart? 546 00:21:14,087 --> 00:21:16,464 Uh, the defibrillator wasn't made for that, but yes. 547 00:21:17,298 --> 00:21:19,175 Not what I thought I'd be doing with my day. 548 00:21:19,634 --> 00:21:20,969 I'm gonna give you 60 seconds, 549 00:21:21,177 --> 00:21:22,762 then restart your heart to bring you back. 550 00:21:22,971 --> 00:21:25,139 60 seconds? I've had orgasms that last longer. 551 00:21:25,348 --> 00:21:27,350 Time moves much slower down there. Remember? 552 00:21:27,558 --> 00:21:28,726 Yes, but we only get one shot at this. 553 00:21:28,935 --> 00:21:30,520 What if you yank me out before I get the formula? 554 00:21:30,728 --> 00:21:32,939 60 seconds is already cutting it closer than I'd like. 555 00:21:33,147 --> 00:21:35,066 The brain only lasts three minutes after death. 556 00:21:35,275 --> 00:21:36,693 - (sighs) - Or so I read. 557 00:21:36,901 --> 00:21:39,237 Just now. Like, on the ride over. 558 00:21:40,530 --> 00:21:41,614 Why am I doing this again? 559 00:21:41,823 --> 00:21:42,699 Because you care about 560 00:21:42,907 --> 00:21:44,701 saving the detective's life almost as much as I do. 561 00:21:44,909 --> 00:21:45,535 Now, come on! 562 00:21:45,743 --> 00:21:47,578 I also care about your life, Lucifer! 563 00:21:49,789 --> 00:21:53,042 Okay, ice to slow your brain cells from dying, 564 00:21:53,251 --> 00:21:54,585 and painkillers to, well, kill the pain. 565 00:21:54,794 --> 00:21:56,379 Got it covered, thanks. 566 00:21:56,587 --> 00:21:58,006 LINDA: Okay, Maze, just like I showed you. 567 00:21:58,214 --> 00:21:59,674 Yeah, got it. 568 00:22:00,425 --> 00:22:01,759 (exhales) 569 00:22:05,013 --> 00:22:06,347 - Okay. - You ready? 570 00:22:11,269 --> 00:22:13,479 - MAZE: I can't! You do it. - LINDA: No, no, no, no. 571 00:22:13,688 --> 00:22:15,398 No, the deal was you kill him, I bring him back. 572 00:22:15,606 --> 00:22:17,358 - MAZE: But you're the doctor! - LINDA: And you're the demon from Hell! 573 00:22:17,567 --> 00:22:18,651 Goodness sake. 574 00:22:18,860 --> 00:22:20,778 - (thump, then flatline) - Whoa! 575 00:22:22,113 --> 00:22:23,072 Oh, my God. 576 00:22:24,407 --> 00:22:25,074 He's dead. 577 00:22:27,410 --> 00:22:28,494 He's really dead. 578 00:22:43,134 --> 00:22:45,386 (echoing footsteps) 579 00:22:56,022 --> 00:22:57,023 Who are you? 580 00:22:57,231 --> 00:22:58,483 I'm Amenadiel. 581 00:22:58,941 --> 00:23:00,151 I'm Lucifer's brother. 582 00:23:01,110 --> 00:23:03,821 He, uh, asked me to watch over your mom. 583 00:23:04,989 --> 00:23:06,199 Like a guardian angel? 584 00:23:06,407 --> 00:23:07,533 (chuckles) 585 00:23:08,284 --> 00:23:09,702 I like your necklace. 586 00:23:10,411 --> 00:23:11,037 Thanks. 587 00:23:11,245 --> 00:23:13,039 I, um, I like yours too. 588 00:23:16,793 --> 00:23:18,669 A bad man did this to my mommy. 589 00:23:21,506 --> 00:23:23,257 Why are there bad people in the world? 590 00:23:25,009 --> 00:23:26,427 I really don't know. 591 00:23:27,970 --> 00:23:30,765 There might be bad people in the world, but you know what? 592 00:23:31,557 --> 00:23:32,934 There's a lot more good people in it. 593 00:23:33,351 --> 00:23:34,143 Really? 594 00:23:34,352 --> 00:23:35,186 Yeah. 595 00:23:36,062 --> 00:23:37,772 Like all the good people helping out your mom. 596 00:23:40,191 --> 00:23:41,234 Like you? 597 00:23:41,692 --> 00:23:43,027 Well, I'm, uh... 598 00:23:44,362 --> 00:23:45,613 I'm trying to be good. 599 00:23:46,239 --> 00:23:48,116 I think you're good. 600 00:23:56,416 --> 00:23:58,584 ♪♪ 601 00:24:19,230 --> 00:24:20,857 (softly): Yes. 602 00:24:21,065 --> 00:24:22,191 About bloody time. 603 00:24:29,490 --> 00:24:31,576 (crow caws) 604 00:24:32,577 --> 00:24:33,828 MAN: Help! 605 00:24:34,829 --> 00:24:35,955 Help! 606 00:24:36,205 --> 00:24:39,375 - (professor grunts, man yells) - Hey, hey, man, I'm tra-- I think I'm stuck. 607 00:24:39,584 --> 00:24:41,502 Hey, can you help me? I think my arm's stuck. 608 00:24:41,711 --> 00:24:42,503 Just take my... 609 00:24:42,712 --> 00:24:43,463 What?! 610 00:24:43,671 --> 00:24:44,630 Hey, man, I'm trapped! 611 00:24:44,839 --> 00:24:46,424 You can't leave me here! 612 00:24:46,716 --> 00:24:49,177 Hey! Help! 613 00:24:54,390 --> 00:24:56,184 - MAN: Coward. - CARLISLE: No. - WOMAN: Killer. 614 00:24:56,601 --> 00:24:57,518 - CARLISLE: No. - WOMAN: Murderer. 615 00:24:57,727 --> 00:24:59,395 - (crowd yelling indistinctly) - WOMAN: Monster. - CARLISLE: No... 616 00:24:59,604 --> 00:25:00,897 - WOMAN: Killer. - MAN: Coward! 617 00:25:01,105 --> 00:25:03,232 - No, you don't understand. - (crowd yelling louder) 618 00:25:03,441 --> 00:25:04,859 I had no choice. 619 00:25:07,320 --> 00:25:08,821 Leave me alone! 620 00:25:09,530 --> 00:25:11,032 - CARLISLE: Please! - MAN: Coward! 621 00:25:11,240 --> 00:25:12,575 No! 622 00:25:12,909 --> 00:25:14,744 Professor Jason Carlisle. 623 00:25:15,745 --> 00:25:16,829 Remember me? 624 00:25:17,705 --> 00:25:19,999 It keeps happening. Over and over. 625 00:25:20,208 --> 00:25:21,292 It's like I'm in Hell! 626 00:25:21,501 --> 00:25:22,627 There's no "like" about it. 627 00:25:24,962 --> 00:25:25,671 What is this? 628 00:25:25,880 --> 00:25:28,925 This is a torture of your own making. 629 00:25:29,383 --> 00:25:30,343 Fueled by guilt. 630 00:25:30,551 --> 00:25:32,053 With a little bit of flair thrown in for fun. 631 00:25:32,261 --> 00:25:33,137 Please. 632 00:25:33,763 --> 00:25:35,139 I need to get out of here. 633 00:25:35,348 --> 00:25:36,265 How do I get out? 634 00:25:36,474 --> 00:25:37,517 Well, it's quite simple, 635 00:25:38,476 --> 00:25:39,185 you can't. 636 00:25:39,393 --> 00:25:42,188 - CARLISLE: What? - LUCIFER: Not until you no longer believe you deserve it. 637 00:25:42,396 --> 00:25:44,857 And I have never seen anyone pull themselves out of here. 638 00:25:45,066 --> 00:25:46,275 Oh, God, no, no, no. 639 00:25:46,484 --> 00:25:48,486 - CARLISLE: No, no... - LUCIFER: However, 640 00:25:49,028 --> 00:25:50,947 perhaps making some amends for your misdeeds 641 00:25:51,155 --> 00:25:51,948 might do the trick. 642 00:25:52,156 --> 00:25:53,074 Anything. Please. 643 00:25:53,783 --> 00:25:54,617 How do I make amends? 644 00:25:54,825 --> 00:25:58,120 Well, before you so rudely ended your own life, 645 00:25:58,329 --> 00:25:59,497 you poisoned a detective. 646 00:25:59,705 --> 00:26:01,707 Someone who I care about very much. 647 00:26:02,625 --> 00:26:03,876 There's still time to save her. 648 00:26:04,085 --> 00:26:06,754 So, if you give me the formula to her antidote, 649 00:26:07,213 --> 00:26:09,257 perhaps your guilt might be alleviated. 650 00:26:09,465 --> 00:26:10,591 Yeah? 651 00:26:10,800 --> 00:26:13,177 (panting) 652 00:26:13,844 --> 00:26:15,346 Tick tock, Professor! 653 00:26:19,141 --> 00:26:19,767 There. 654 00:26:20,059 --> 00:26:20,810 The formula. 655 00:26:21,352 --> 00:26:22,270 Does that make us good? 656 00:26:22,812 --> 00:26:23,980 (soft chuckle) 657 00:26:25,690 --> 00:26:26,524 You tell me. 658 00:26:29,777 --> 00:26:32,071 (sighs) 659 00:26:32,321 --> 00:26:33,489 I didn't think so. 660 00:26:36,784 --> 00:26:37,410 No. 661 00:26:37,618 --> 00:26:38,953 No, please! 662 00:26:39,161 --> 00:26:40,246 No! 663 00:26:40,454 --> 00:26:42,039 No! No! 664 00:26:54,427 --> 00:26:56,220 Where's a resurrection when you need one? 665 00:26:58,973 --> 00:27:01,392 Could really use my flask right about now. 666 00:27:01,851 --> 00:27:06,063 (distorted piano playing) 667 00:27:17,199 --> 00:27:20,745 (door creaks) 668 00:27:20,953 --> 00:27:23,998 (eerie piano version of "Killing Me Softly" playing) 669 00:27:31,797 --> 00:27:33,799 (plays off-key note) 670 00:27:36,719 --> 00:27:39,055 I never could play as well as you, brother. 671 00:27:48,105 --> 00:27:49,190 Uriel... 672 00:27:49,899 --> 00:27:50,524 I... 673 00:27:50,900 --> 00:27:52,026 I know. 674 00:27:52,401 --> 00:27:54,070 It's a lot to take in, isn't it? 675 00:27:55,196 --> 00:27:55,988 I don't... 676 00:27:56,405 --> 00:27:58,741 (laughs) 677 00:28:00,534 --> 00:28:02,328 I-I don't understand, Azrael's blade, 678 00:28:02,536 --> 00:28:04,330 it should've destroyed you, not sent you to Hell. 679 00:28:04,538 --> 00:28:05,998 You don't deserve to be here, brother. 680 00:28:06,207 --> 00:28:07,333 You're right, I don't. 681 00:28:08,334 --> 00:28:09,293 But you do. 682 00:28:12,505 --> 00:28:13,464 (gasps) 683 00:28:14,924 --> 00:28:16,509 You think it's that easy to let go? 684 00:28:17,551 --> 00:28:18,636 Think again, brother. 685 00:28:19,720 --> 00:28:20,971 (knife unsheaths) 686 00:28:24,475 --> 00:28:26,977 (Lucifer yells, Uriel grunts) 687 00:28:27,311 --> 00:28:29,188 No. No, no, no, no, no, no, what's happening? 688 00:28:29,647 --> 00:28:30,606 What's happening? 689 00:28:31,399 --> 00:28:32,900 I need to save the detective. 690 00:28:33,693 --> 00:28:36,070 But you just can't help yourself, can you? 691 00:28:36,278 --> 00:28:38,197 (Lucifer whimpers, knife unsheaths) 692 00:28:40,074 --> 00:28:41,283 You have to believe me, 693 00:28:42,118 --> 00:28:43,285 I didn't want this. 694 00:28:44,036 --> 00:28:44,870 And yet... 695 00:28:48,124 --> 00:28:49,208 (yells) 696 00:28:49,417 --> 00:28:50,376 (flatline) 697 00:28:50,918 --> 00:28:52,753 - MAZE: 60 seconds! - LINDA: Clear! 698 00:28:53,421 --> 00:28:55,756 (thump, flatline continues) 699 00:28:58,801 --> 00:28:59,927 I thought you said this would work, Linda! 700 00:29:00,136 --> 00:29:01,345 Shh! Clear! 701 00:29:05,641 --> 00:29:07,101 No, no, no! 702 00:29:07,309 --> 00:29:08,519 What was I thinking? 703 00:29:09,979 --> 00:29:11,856 This was always a terrible idea. 704 00:29:16,652 --> 00:29:18,612 You know, we are not cat burglars. 705 00:29:18,821 --> 00:29:20,030 We are totally gonna get caught. 706 00:29:20,489 --> 00:29:21,574 "Cat burglars"? 707 00:29:21,782 --> 00:29:23,576 What are you, an old-timey desperado? 708 00:29:23,784 --> 00:29:25,661 I'm just saying we're a little out of our element. 709 00:29:25,870 --> 00:29:26,954 Speak for yourself. 710 00:29:27,538 --> 00:29:28,664 Yeah, I noticed. 711 00:29:28,873 --> 00:29:30,332 Where'd you learn to pick a lock like that? 712 00:29:30,791 --> 00:29:31,584 My grandma. 713 00:29:32,126 --> 00:29:32,835 Wow. 714 00:29:33,043 --> 00:29:34,420 And what exactly are we looking for again? 715 00:29:34,628 --> 00:29:36,172 MAN: Hey! (rifle cocks) 716 00:29:36,380 --> 00:29:37,882 You picked the wrong place to rob. 717 00:29:39,592 --> 00:29:41,302 (yells) I'm sorry. 718 00:29:42,386 --> 00:29:43,804 I'm sorry, I can't make it stop. 719 00:29:44,305 --> 00:29:44,930 "It?" 720 00:29:45,890 --> 00:29:47,183 As if you had no part in it. 721 00:29:47,391 --> 00:29:48,559 I don't! I didn't. 722 00:29:48,768 --> 00:29:50,186 I-I don't want this! 723 00:29:50,394 --> 00:29:51,270 Look at you. 724 00:29:51,479 --> 00:29:52,646 So pitiful. 725 00:29:53,355 --> 00:29:55,065 Stuck in the very Hell you once ruled. 726 00:29:55,274 --> 00:29:57,276 Trapped by your own guilt. 727 00:29:57,485 --> 00:29:59,320 And while we're pointing out how lame you are, 728 00:29:59,528 --> 00:30:01,947 you didn't even follow up on that thing I told you. 729 00:30:03,365 --> 00:30:05,534 What I whispered in your ear before I died. 730 00:30:06,869 --> 00:30:07,495 What? 731 00:30:07,703 --> 00:30:09,705 "The peace is here"? 732 00:30:09,914 --> 00:30:11,916 The peace is here. 733 00:30:12,124 --> 00:30:14,710 I... I thought that was just nonsense. 734 00:30:14,919 --> 00:30:18,047 The... the final ramblings of a dying brain. I... 735 00:30:19,673 --> 00:30:22,343 Unless you're saying you found peace in that moment, brother. 736 00:30:22,551 --> 00:30:23,677 Oh, Luci, Luci, Luci. 737 00:30:23,886 --> 00:30:25,346 You should know better than that. 738 00:30:25,971 --> 00:30:27,056 I'm all about patterns, 739 00:30:27,264 --> 00:30:28,557 predicting the future. 740 00:30:29,099 --> 00:30:30,601 My last words were a clue. 741 00:30:30,810 --> 00:30:32,269 A clue? A clue to what? 742 00:30:32,478 --> 00:30:34,146 Well, you're the one who has to figure that out, aren't you? 743 00:30:34,355 --> 00:30:35,314 After all, 744 00:30:35,523 --> 00:30:36,857 I'm just in your head. 745 00:30:37,566 --> 00:30:40,945 I'm just a manifestation of your own guilty conscience. 746 00:30:41,779 --> 00:30:43,531 - Speaking of... - (Lucifer whimpers, knife unsheaths) 747 00:30:44,907 --> 00:30:45,741 (yells) 748 00:30:45,950 --> 00:30:47,451 - Ouch. - (panting) 749 00:30:49,995 --> 00:30:50,913 No. (panting) 750 00:30:51,121 --> 00:30:51,872 I hope you didn't leave any 751 00:30:52,081 --> 00:30:54,291 - unfinished business up on Earth... - LUCIFER: What? 752 00:30:54,500 --> 00:30:55,876 ...'cause you're never getting out of here. 753 00:30:58,379 --> 00:31:00,256 (monitor alarm beeping rapidly) 754 00:31:04,009 --> 00:31:04,885 - What's happening? - (door opens) 755 00:31:05,094 --> 00:31:07,054 Doctor just paged us. She's in V-tach. 756 00:31:07,263 --> 00:31:08,305 I don't know. 757 00:31:08,514 --> 00:31:10,474 - NURSE 1: Let's go wait outside, okay? - NURSE 2: Crash cart's on its way. 758 00:31:10,683 --> 00:31:12,351 It's okay, I'm gonna stay with your mom. 759 00:31:13,394 --> 00:31:14,520 Go with the nurse. 760 00:31:14,728 --> 00:31:16,564 (nurses talking indistinctly) 761 00:31:20,150 --> 00:31:21,735 DOCTOR: Go ahead and turn her on her side. 762 00:31:22,528 --> 00:31:23,779 Crash cart standing by. 763 00:31:25,030 --> 00:31:26,198 NURSE 2: She's seizing. 764 00:31:26,407 --> 00:31:27,241 MAZE: This isn't right. 765 00:31:27,449 --> 00:31:29,159 - Something's wrong in Hell. - (flatline) 766 00:31:29,785 --> 00:31:30,411 What? 767 00:31:30,661 --> 00:31:31,453 He's stuck. 768 00:31:31,662 --> 00:31:32,663 Trapped in one of those cells. 769 00:31:32,872 --> 00:31:34,123 That's why we can't revive him. 770 00:31:34,331 --> 00:31:36,041 Okay, so then what do we have to do to bust him out? 771 00:31:36,250 --> 00:31:38,252 Someone needs to go down there and pull him out. 772 00:31:38,460 --> 00:31:40,421 I'd go, but I can't. 773 00:31:40,629 --> 00:31:41,547 Why not? 774 00:31:42,298 --> 00:31:43,507 Demons don't have a soul. 775 00:31:43,799 --> 00:31:45,050 If I die, 776 00:31:45,259 --> 00:31:46,802 I just... die. 777 00:31:47,511 --> 00:31:49,305 Okay, that's definitely a discussion topic 778 00:31:49,513 --> 00:31:51,807 for another time, but right now, every second counts. 779 00:31:52,016 --> 00:31:53,976 And I can't believe I'm saying this, but... 780 00:31:55,311 --> 00:31:57,104 - what if I go? - MAZE: What? 781 00:31:57,313 --> 00:31:59,732 You? What makes you think you'd go to Hell and not Heaven? 782 00:32:00,190 --> 00:32:01,358 There are things you don't know about me. 783 00:32:01,567 --> 00:32:03,736 - MAZE: No. No way. - LINDA: But Maze... 784 00:32:03,944 --> 00:32:04,862 MOM: Send me. 785 00:32:05,738 --> 00:32:06,530 MAZE: Well. 786 00:32:06,739 --> 00:32:08,240 Look who decided to show up. 787 00:32:08,616 --> 00:32:09,575 I'll go down and get him. 788 00:32:09,783 --> 00:32:11,160 You said you'd never go back. 789 00:32:11,660 --> 00:32:13,287 Yes, I have a paralyzing fear of the place. 790 00:32:13,495 --> 00:32:15,539 But I would face a thousand Hells to save my son. 791 00:32:15,748 --> 00:32:17,249 Ever since I escaped, 792 00:32:17,458 --> 00:32:19,710 Hell's been constantly trying to pull me back. 793 00:32:20,419 --> 00:32:22,588 It's only my resistance that allows me 794 00:32:22,796 --> 00:32:23,756 to fight its pull. 795 00:32:23,964 --> 00:32:25,424 So, I just... 796 00:32:25,633 --> 00:32:27,134 won't resist. 797 00:32:29,428 --> 00:32:30,638 So, how do we do this? 798 00:32:31,096 --> 00:32:31,722 It appears 799 00:32:31,931 --> 00:32:33,432 that we need to attach these little wires 800 00:32:33,974 --> 00:32:34,850 to the skin... (grunts) 801 00:32:36,018 --> 00:32:36,810 (body thuds) 802 00:32:38,270 --> 00:32:39,063 Maze! 803 00:32:39,271 --> 00:32:40,105 Oops. 804 00:32:40,898 --> 00:32:42,733 ♪♪ 805 00:32:58,248 --> 00:33:00,000 NURSE: She's still in V-tach. 806 00:33:00,209 --> 00:33:02,378 - DOCTOR: Midazolam, four milligrams. - NURSE: Yes, Doctor. 807 00:33:03,879 --> 00:33:05,506 (monitor alarm beeping rapidly) 808 00:33:06,256 --> 00:33:07,007 DOCTOR: Thanks. 809 00:33:07,216 --> 00:33:08,008 Get it in that line. 810 00:33:08,217 --> 00:33:09,635 NURSE: I got the IV. 811 00:33:10,552 --> 00:33:11,637 - (monitor beeping stabilizes) - There we go. 812 00:33:12,346 --> 00:33:12,972 Okay. 813 00:33:13,180 --> 00:33:14,181 We need to move her to CT. 814 00:33:14,390 --> 00:33:15,224 I'll call them. 815 00:33:17,685 --> 00:33:18,936 Sir. You need to move. 816 00:33:19,144 --> 00:33:20,020 I can't let her leave. 817 00:33:20,229 --> 00:33:21,146 We're trying to save her life. 818 00:33:21,355 --> 00:33:22,106 So am I. 819 00:33:22,564 --> 00:33:23,565 Security. 820 00:33:24,149 --> 00:33:24,858 Security! 821 00:33:25,609 --> 00:33:26,443 DAN: I can explain. 822 00:33:26,819 --> 00:33:28,988 Just... lower the weapon. 823 00:33:29,196 --> 00:33:30,280 MAN: Yeah. You better explain. 824 00:33:30,489 --> 00:33:31,949 Before I shoot you for busting into my place... 825 00:33:32,157 --> 00:33:33,909 Ricardo! Tranquilo, okay? 826 00:33:34,118 --> 00:33:34,827 No seas estúpido. 827 00:33:35,035 --> 00:33:35,911 Lower the gun. 828 00:33:36,120 --> 00:33:37,079 W-What... 829 00:33:37,746 --> 00:33:38,455 Ella? 830 00:33:39,832 --> 00:33:41,041 What are you doing here? 831 00:33:41,792 --> 00:33:42,835 You know this guy? 832 00:33:43,502 --> 00:33:44,628 Only since birth. 833 00:33:45,004 --> 00:33:47,381 Dan, meet Ricardo, my idiot brother. 834 00:33:47,589 --> 00:33:49,091 - RICARDO: I'm not an idiot. - ELLA: Sorry. 835 00:33:49,341 --> 00:33:51,301 Thieving, cowardly, neglectful idiot. 836 00:33:51,510 --> 00:33:52,803 - DAN: This is your brother? - ELLA: Yep. 837 00:33:53,053 --> 00:33:54,888 Then why didn't you just ask him for the ZX3? 838 00:33:55,472 --> 00:33:56,682 'Cause after I moved out here 839 00:33:56,890 --> 00:33:58,559 to keep an eye on him, he totally ghosted me! 840 00:33:59,935 --> 00:34:01,228 I get it. Okay? 841 00:34:01,478 --> 00:34:03,939 You want to keep your law enforcement sis away 842 00:34:04,148 --> 00:34:06,150 from your shady shenanigans. 843 00:34:07,234 --> 00:34:09,153 Watch. He's gonna try and say he doesn't have any ZX3. 844 00:34:09,361 --> 00:34:10,320 I don't have any ZX3. 845 00:34:10,529 --> 00:34:11,572 We're not here to bust you. 846 00:34:11,780 --> 00:34:12,573 DAN: Yeah, man. We're the ones 847 00:34:12,781 --> 00:34:14,283 - who are breaking and entering. - ELLA: Exactly. 848 00:34:14,825 --> 00:34:16,368 - ELLA: Totes illegal. - RICARDO: Come on, Ella. 849 00:34:16,577 --> 00:34:19,163 You know better. All right? I can't take any chances. 850 00:34:19,371 --> 00:34:20,497 Ricky. 851 00:34:20,873 --> 00:34:22,416 The ZX3's for a friend. 852 00:34:23,333 --> 00:34:24,960 Without it, she's gonna die. 853 00:34:26,712 --> 00:34:28,130 And I really don't want her to die. 854 00:34:33,177 --> 00:34:33,969 Follow me. 855 00:34:36,555 --> 00:34:37,222 I hate you. 856 00:34:39,266 --> 00:34:40,267 I love you, too. 857 00:34:40,476 --> 00:34:42,770 (Uriel grunts, Lucifer crying) 858 00:34:42,978 --> 00:34:45,314 I-I know. I know. 859 00:34:46,065 --> 00:34:47,816 Hurts you more than it does me. 860 00:34:48,025 --> 00:34:49,318 Please, please, forgive me, brother. 861 00:34:49,526 --> 00:34:50,611 I had no choice. 862 00:34:50,819 --> 00:34:52,362 Do you really believe that? 863 00:34:53,572 --> 00:34:54,239 No. 864 00:34:57,659 --> 00:34:58,494 (yells) 865 00:34:59,953 --> 00:35:00,996 Lucifer! 866 00:35:02,831 --> 00:35:03,540 Mum? 867 00:35:03,749 --> 00:35:05,042 (panting) 868 00:35:05,918 --> 00:35:06,794 What are you doing here? 869 00:35:07,002 --> 00:35:08,545 I'm your rescue party of one. 870 00:35:09,213 --> 00:35:10,214 You don't belong down here. 871 00:35:10,422 --> 00:35:11,173 Not anymore. 872 00:35:11,757 --> 00:35:12,382 But look. 873 00:35:13,133 --> 00:35:14,218 Look what I've done. 874 00:35:14,760 --> 00:35:17,888 Lucifer, this Uriel isn't real. 875 00:35:18,847 --> 00:35:19,598 I wish he was. 876 00:35:19,807 --> 00:35:22,643 I so badly want to see my son again. 877 00:35:23,602 --> 00:35:26,522 But he's just a part of your Hell. 878 00:35:29,358 --> 00:35:30,526 (yells) 879 00:35:30,734 --> 00:35:32,027 - (screams) - MOM: No. 880 00:35:32,653 --> 00:35:35,614 You were... you were just trying to save us. 881 00:35:37,533 --> 00:35:39,243 This isn't your fault. 882 00:35:46,250 --> 00:35:47,543 It's mine. 883 00:35:51,296 --> 00:35:52,881 I am to blame for all of this. 884 00:35:55,676 --> 00:35:56,927 Ever since... 885 00:35:58,303 --> 00:36:00,180 ever since I returned, I've been... 886 00:36:01,890 --> 00:36:03,767 I've been manipulating you. 887 00:36:04,852 --> 00:36:06,812 Stoking your anger against your Father in hopes 888 00:36:07,020 --> 00:36:10,065 of using you against Him. 889 00:36:12,901 --> 00:36:13,610 But... 890 00:36:15,571 --> 00:36:17,406 ...but I've just made things worse. 891 00:36:19,658 --> 00:36:22,244 I pushed you and that human closer, 892 00:36:23,287 --> 00:36:24,872 knowing it would crush you 893 00:36:25,539 --> 00:36:27,124 when you learned the truth. 894 00:36:28,125 --> 00:36:29,626 And now look at us. 895 00:36:29,918 --> 00:36:31,545 Stuck in this prison 896 00:36:31,753 --> 00:36:33,547 while Chloe is dying. 897 00:36:35,799 --> 00:36:36,758 Chloe. 898 00:36:37,384 --> 00:36:40,220 No. I killed Uriel because I had to. To save you. 899 00:36:40,429 --> 00:36:41,889 To save the detective. 900 00:36:42,848 --> 00:36:44,349 And I need to save her now. 901 00:36:44,558 --> 00:36:46,602 Mum. Mum? We need to leave. 902 00:36:48,896 --> 00:36:50,022 Mum? 903 00:36:50,898 --> 00:36:52,399 Why would we leave? 904 00:36:53,233 --> 00:36:54,693 Uriel is right here. 905 00:36:55,861 --> 00:36:57,321 We can stay. 906 00:36:57,821 --> 00:36:59,531 Be a happy family. 907 00:37:01,158 --> 00:37:02,910 I've missed you so much, Mother. 908 00:37:03,493 --> 00:37:04,203 Mum? 909 00:37:05,204 --> 00:37:06,079 Mum. 910 00:37:07,414 --> 00:37:08,081 Mum! 911 00:37:09,082 --> 00:37:10,584 Come on. You pulled me out of my guilt, 912 00:37:10,918 --> 00:37:12,377 there's no time to get stuck in yours. Come on. 913 00:37:12,586 --> 00:37:14,254 - LUCIFER: Come on! - URIEL: Please, don't abandon me. 914 00:37:15,339 --> 00:37:17,633 - URIEL: Not again. Please. - LUCIFER: Mum. Mum. 915 00:37:18,175 --> 00:37:18,884 MOM: No... 916 00:37:19,092 --> 00:37:19,885 No. Lucifer... 917 00:37:20,385 --> 00:37:21,261 No, please. 918 00:37:21,470 --> 00:37:22,596 - LUCIFER: Shh. - MOM: Uriel! 919 00:37:22,804 --> 00:37:24,097 My sweet boy! 920 00:37:24,306 --> 00:37:25,641 - LUCIFER: He's not real. - MOM: Lucifer! 921 00:37:25,849 --> 00:37:27,726 - My sweet boy. - ♪ Mama ♪ 922 00:37:27,935 --> 00:37:30,145 - Uriel! - ♪ Come here ♪ 923 00:37:30,771 --> 00:37:32,314 ♪ Approach ♪ 924 00:37:32,814 --> 00:37:34,358 ♪ Appear ♪ 925 00:37:34,942 --> 00:37:38,153 ♪ Daddy, I'm alone ♪ 926 00:37:38,362 --> 00:37:42,950 ♪ 'Cause this house don't feel like home ♪ 927 00:37:43,575 --> 00:37:45,035 ♪ If you love me, don't let go ♪ 928 00:37:45,244 --> 00:37:47,621 (flatline tone sounding, thump) 929 00:37:47,829 --> 00:37:49,248 (flatline continues) 930 00:37:49,456 --> 00:37:51,458 ♪ No ♪ 931 00:37:51,625 --> 00:37:52,960 ♪ If you love me ♪ 932 00:37:53,502 --> 00:37:55,504 ♪ Don't let go ♪ 933 00:37:58,799 --> 00:38:01,051 ♪ Hold ♪ 934 00:38:01,635 --> 00:38:03,637 ♪ Hold on ♪ 935 00:38:03,845 --> 00:38:05,764 ♪ Hold on to me ♪ 936 00:38:05,973 --> 00:38:09,810 ♪ 'Cause I'm a little unsteady ♪ 937 00:38:10,310 --> 00:38:10,978 (thump) 938 00:38:11,186 --> 00:38:13,188 - (gasps) - ♪ Hold ♪ 939 00:38:13,897 --> 00:38:15,941 ♪ Hold on ♪ 940 00:38:16,358 --> 00:38:18,402 ♪ Hold on to me ♪ 941 00:38:18,610 --> 00:38:21,196 ♪ 'Cause I'm a little unsteady ♪ 942 00:38:23,115 --> 00:38:25,200 ♪ A little unsteady ♪ 943 00:38:28,287 --> 00:38:29,788 ♪ Mother ♪ 944 00:38:29,997 --> 00:38:33,208 ♪ I know that you're tired ♪ 945 00:38:33,417 --> 00:38:36,253 ♪ Of being alone ♪ 946 00:38:36,461 --> 00:38:39,923 ♪ Dad, I know you're trying ♪ 947 00:38:40,132 --> 00:38:44,594 ♪ To fight when you feel like flying ♪ 948 00:38:44,803 --> 00:38:48,307 ♪ But if you love me, don't let go ♪ 949 00:38:51,935 --> 00:38:54,313 ♪ Hold ♪ 950 00:38:54,980 --> 00:38:56,815 ♪ Hold on ♪ 951 00:38:57,399 --> 00:38:59,318 ♪ Hold on to me ♪ 952 00:38:59,526 --> 00:39:03,363 ♪ 'Cause I'm a little unsteady. ♪ 953 00:39:09,536 --> 00:39:11,413 (inhales, exhales) 954 00:39:15,667 --> 00:39:16,376 LUCIFER: Well. 955 00:39:16,918 --> 00:39:18,045 Look who's back. 956 00:39:18,503 --> 00:39:19,838 You didn't die after all. 957 00:39:20,255 --> 00:39:21,381 That makes one of us. 958 00:39:26,553 --> 00:39:27,846 I heard you saved me. 959 00:39:29,056 --> 00:39:29,848 Well... 960 00:39:30,057 --> 00:39:31,558 much as I'd like to take all the credit, 961 00:39:31,767 --> 00:39:33,769 this one was a... a team effort. 962 00:39:37,189 --> 00:39:40,025 You know, this whole poisoning thing has just... 963 00:39:41,818 --> 00:39:42,986 ...really put a pause on everything 964 00:39:43,236 --> 00:39:45,614 that's been going on with you and I, so... 965 00:39:46,865 --> 00:39:49,201 should we just pick up where we left off? 966 00:39:52,954 --> 00:39:55,248 I think, right now, you just need to focus 967 00:39:55,457 --> 00:39:56,792 on feeling better, Detective. 968 00:39:58,752 --> 00:40:00,420 Would you have someone bring Trixie in? 969 00:40:00,629 --> 00:40:02,005 Yes. Yes, of course. 970 00:40:02,923 --> 00:40:03,757 And we'll talk. 971 00:40:04,674 --> 00:40:05,842 We'll talk later, yeah? 972 00:40:14,309 --> 00:40:15,435 (door opens) 973 00:40:15,644 --> 00:40:17,396 (sighs) 974 00:40:22,442 --> 00:40:23,902 MOM: How is the detective? 975 00:40:24,778 --> 00:40:25,862 She'll be fine. 976 00:40:26,696 --> 00:40:27,572 And... 977 00:40:28,323 --> 00:40:29,616 what about the two of you? 978 00:40:29,825 --> 00:40:30,826 (laughs) 979 00:40:31,410 --> 00:40:32,619 Well, it was never real, was it? 980 00:40:33,120 --> 00:40:34,746 Lucifer, I am so sorry. 981 00:40:34,955 --> 00:40:36,748 Father brought her into existence 982 00:40:36,957 --> 00:40:38,250 just to put her in my path. 983 00:40:38,667 --> 00:40:39,292 Yes. 984 00:40:39,501 --> 00:40:41,336 The whole thing's been a sham, Mum. 985 00:40:41,545 --> 00:40:42,796 Long con. 986 00:40:43,797 --> 00:40:44,631 And I fell for it. 987 00:40:44,840 --> 00:40:46,299 You can't blame yourself. 988 00:40:46,716 --> 00:40:50,262 This is all His doing. And He should be punished for it. 989 00:40:50,470 --> 00:40:52,305 Oh, make no mistake, I plan on that. 990 00:40:52,848 --> 00:40:55,058 I mean, how can I trust anything, anyone, 991 00:40:56,059 --> 00:40:57,436 now that I know He might be behind it all? 992 00:40:58,145 --> 00:40:59,062 Well, you can trust me. 993 00:40:59,271 --> 00:41:00,230 Can I, Mum? 994 00:41:00,439 --> 00:41:01,898 - MOM: Yeah. - LUCIFER: You're as bad as He is. 995 00:41:02,107 --> 00:41:03,483 Worse, maybe. 996 00:41:04,109 --> 00:41:05,902 At least He doesn't pretend to love me. 997 00:41:06,361 --> 00:41:07,195 Lucifer. 998 00:41:07,779 --> 00:41:09,197 I do love you. 999 00:41:09,406 --> 00:41:10,490 (laughs) 1000 00:41:10,699 --> 00:41:12,325 I went back to Hell for you. 1001 00:41:12,534 --> 00:41:14,619 I helped save the detective, for you. 1002 00:41:15,579 --> 00:41:16,538 Doesn't that count for anything? 1003 00:41:16,746 --> 00:41:18,957 It's too little too late, Mother. 1004 00:41:20,375 --> 00:41:23,587 You set out to break my heart. Well... 1005 00:41:24,421 --> 00:41:25,297 mission accomplished. 1006 00:41:25,505 --> 00:41:27,090 - MOM: Lucifer... - LUCIFER: No. 1007 00:41:28,925 --> 00:41:31,094 No more manipulations. 1008 00:41:32,387 --> 00:41:34,764 This feud that you have with Father, I refuse 1009 00:41:34,973 --> 00:41:36,808 to be caught in the middle any longer. 1010 00:41:37,726 --> 00:41:39,936 I am tired of being a pawn. 1011 00:41:41,605 --> 00:41:42,856 So, no more. 1012 00:41:44,149 --> 00:41:45,025 I'm done. 1013 00:41:46,735 --> 00:41:47,652 Lucifer. 1014 00:41:48,945 --> 00:41:49,905 Lucifer. 1015 00:41:50,113 --> 00:41:52,532 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1016 00:41:52,741 --> 00:41:55,118 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1017 00:41:55,327 --> 00:41:59,247 ♪ When your heart is a stranger ♪ 1018 00:41:59,456 --> 00:42:02,375 ♪ And you know you didn't treat it right ♪ 1019 00:42:02,584 --> 00:42:03,376 CHLOE: Hey. 1020 00:42:03,793 --> 00:42:05,003 It's me again. 1021 00:42:05,504 --> 00:42:07,339 Voicemail 337. 1022 00:42:07,547 --> 00:42:08,548 (laughs) 1023 00:42:08,757 --> 00:42:10,675 Obnoxious, right? But, um... 1024 00:42:11,426 --> 00:42:14,137 It's just that you... you haven't been picking up, 1025 00:42:14,346 --> 00:42:16,806 or returning my calls, so... 1026 00:42:17,557 --> 00:42:18,850 uh, I'm on my way over. 1027 00:42:19,059 --> 00:42:20,727 So, hide the strippers. 1028 00:42:21,520 --> 00:42:22,479 Um... 1029 00:42:23,355 --> 00:42:25,690 Yeah, um.... 1030 00:42:26,233 --> 00:42:27,484 I just hope you're okay. 1031 00:42:27,692 --> 00:42:28,485 ♪ Giving it up ♪ 1032 00:42:28,693 --> 00:42:29,611 Okay. 1033 00:42:30,779 --> 00:42:31,404 Bye. 1034 00:42:32,948 --> 00:42:35,408 ♪ Now you're just turning the knife ♪ 1035 00:42:35,784 --> 00:42:37,869 ♪ Giving it up ♪ 1036 00:42:40,622 --> 00:42:43,375 ♪ Now you're just rolling the dice ♪ 1037 00:42:43,959 --> 00:42:46,503 Lucifer? Are you here? 1038 00:42:48,380 --> 00:42:50,799 ♪ Counting on doing it right ♪ 1039 00:42:51,383 --> 00:42:53,426 ♪ Giving it up ♪ 1040 00:42:54,970 --> 00:42:56,805 ♪ Hey, hey ♪ 1041 00:43:03,228 --> 00:43:04,187 Lucifer? 1042 00:43:04,354 --> 00:43:08,608 ♪ Ooh, ooh, ooh. ♪