1
00:00:01,023 --> 00:00:02,650
Previously on Lucifer...
2
00:00:02,858 --> 00:00:04,777
Tell me, what do you desire?
3
00:00:04,986 --> 00:00:06,237
This is it?
This is your big trick?
4
00:00:06,445 --> 00:00:07,530
Why don't I affect you,
Detective?
5
00:00:07,738 --> 00:00:09,198
I guess we both have
our mysteries.
6
00:00:09,407 --> 00:00:11,909
35 years ago, Father asked me
to come down here
7
00:00:12,118 --> 00:00:13,911
to bless a couple who was unable
to have a child.
8
00:00:14,120 --> 00:00:16,247
You look really familiar.
Have we met?
9
00:00:16,455 --> 00:00:18,457
Your Father put her
in Lucifer's path.
10
00:00:18,666 --> 00:00:19,917
We're going home, son.
11
00:00:20,126 --> 00:00:22,628
And Chloe is the key.
12
00:00:22,837 --> 00:00:25,423
Andy Kleinberg? Jana Lawrence
was found murdered this morning.
13
00:00:25,631 --> 00:00:27,925
- One of them broke.
- I spilled a little on myself.
14
00:00:28,175 --> 00:00:30,261
What the hell is happening
to me?
15
00:00:30,469 --> 00:00:32,722
So what if you slept
with Charlotte Richards?
16
00:00:32,930 --> 00:00:34,265
You slept with my...
17
00:00:34,473 --> 00:00:35,099
Whoa!
18
00:00:35,891 --> 00:00:37,560
He's different
when he's with you.
19
00:00:37,768 --> 00:00:40,604
Chloe Decker is causing
your vulnerability.
I'm bleeding.
20
00:00:40,813 --> 00:00:42,273
Do you think I'm
boyfriend material?
21
00:00:42,481 --> 00:00:44,108
Perhaps you've been
underestimating yourself.
22
00:00:44,316 --> 00:00:46,152
You deserve someone
as good as you.
23
00:01:10,301 --> 00:01:11,677
Oh, Detective.
24
00:01:24,065 --> 00:01:26,859
Detective, are you sure
you want to do this?
25
00:01:27,068 --> 00:01:28,110
Shut up.
26
00:01:41,290 --> 00:01:42,958
I see you've found
my love handles.
27
00:01:56,806 --> 00:01:57,515
How was it?
28
00:01:57,723 --> 00:01:59,225
What are you doing in here?
29
00:01:59,433 --> 00:02:01,936
What? I heard you scream,
so I ran in to see
30
00:02:02,144 --> 00:02:03,896
if you were in danger.
Then I figured out
31
00:02:04,105 --> 00:02:06,190
what was really going on,
you know,
32
00:02:06,398 --> 00:02:07,525
so I stayed to watch the show.
33
00:02:08,150 --> 00:02:08,901
Hey.
34
00:02:09,110 --> 00:02:10,861
What was that--
that thing you were doing?
35
00:02:11,070 --> 00:02:11,862
You were like...
36
00:02:12,613 --> 00:02:13,322
Okay, Maze,
37
00:02:13,531 --> 00:02:14,323
get out.
38
00:02:15,241 --> 00:02:15,908
Now.
39
00:02:16,158 --> 00:02:18,494
All right, at least you're
getting laid in your dreams.
40
00:02:18,702 --> 00:02:20,538
'Cause it's not happening
in real life.
41
00:02:21,080 --> 00:02:22,039
You don't know that.
42
00:02:23,749 --> 00:02:26,043
I just wish you'd loosen up,
Decker.
43
00:02:26,252 --> 00:02:27,670
You know,
throw caution to the wind,
44
00:02:28,170 --> 00:02:29,213
be impulsive,
45
00:02:29,421 --> 00:02:30,422
just once.
46
00:02:31,257 --> 00:02:32,925
Instead of, you know,
47
00:02:33,134 --> 00:02:34,260
being you.
48
00:02:43,435 --> 00:02:45,479
Maybe this time
will be different.
49
00:02:46,772 --> 00:02:49,859
This time will definitely
be different, Doctor.
50
00:02:50,067 --> 00:02:52,653
I've decided to
take things slow, for once.
51
00:02:52,862 --> 00:02:55,072
Hmm, and why
is that?
52
00:02:55,823 --> 00:02:58,325
Because I'm a
responsible Devil.
53
00:02:58,534 --> 00:03:02,997
And I-- well, I know
what a big deal the kiss was...
54
00:03:03,205 --> 00:03:04,248
for the detective.
55
00:03:04,790 --> 00:03:05,541
For her?
56
00:03:05,749 --> 00:03:06,709
Well, I'm sure
it must have made
57
00:03:06,917 --> 00:03:07,710
quite an impact
on her.
58
00:03:07,877 --> 00:03:10,212
I mean, it, it is me.
59
00:03:10,421 --> 00:03:11,463
No doubt
she's overwhelmed
60
00:03:11,672 --> 00:03:13,132
by emotions
she's never felt before.
61
00:03:13,340 --> 00:03:14,300
She's overwhelmed?
62
00:03:14,508 --> 00:03:15,718
- Mm.
- Uh-huh.
63
00:03:15,926 --> 00:03:17,970
Is that why you went your
separate ways after the kiss?
64
00:03:18,762 --> 00:03:19,763
Precisely.
65
00:03:19,972 --> 00:03:21,765
Yes, although she did have
that wretched dependent
66
00:03:21,974 --> 00:03:22,975
waiting for her at home.
67
00:03:23,184 --> 00:03:25,269
Well, two,
if you count the child.
68
00:03:26,437 --> 00:03:27,688
I think I know what's happening.
69
00:03:28,522 --> 00:03:29,273
Y-You do?
70
00:03:29,481 --> 00:03:30,983
You're stalling, Lucifer.
71
00:03:31,192 --> 00:03:32,484
Stalling?
72
00:03:32,985 --> 00:03:34,403
Sex? Me?
73
00:03:35,237 --> 00:03:36,614
Doctor, have we even met before?
74
00:03:36,822 --> 00:03:38,616
You're stalling
because you've realized
75
00:03:38,824 --> 00:03:40,910
how complicated
your relationship is.
76
00:03:41,452 --> 00:03:42,453
Look...
77
00:03:42,661 --> 00:03:44,914
the, um,
the truth is that...
78
00:03:45,539 --> 00:03:47,124
I still don't
understand why,
79
00:03:47,333 --> 00:03:51,128
after everything I said about
my less positive qualities,
80
00:03:51,712 --> 00:03:53,130
she still chose to kiss me.
81
00:03:54,590 --> 00:03:55,591
I mean, do you think she's ill?
82
00:03:55,799 --> 00:03:57,134
Or maybe...
83
00:03:57,760 --> 00:03:59,178
she's just taken by you?
84
00:03:59,386 --> 00:04:01,305
Well, that's impossible.
85
00:04:01,513 --> 00:04:03,766
The detective is
completely immune to my charms.
86
00:04:06,852 --> 00:04:08,729
Or she was immune.
87
00:04:09,563 --> 00:04:11,273
Maybe that's what's changed.
88
00:04:12,191 --> 00:04:14,193
Of course, I mean why else
would she kiss me?
89
00:04:14,777 --> 00:04:15,653
But there's also
the possibility...
90
00:04:15,861 --> 00:04:16,487
No, no, no.
91
00:04:16,695 --> 00:04:18,322
No. That's very good.
92
00:04:18,906 --> 00:04:20,157
Thank you, Doctor.
93
00:04:20,950 --> 00:04:21,784
I know what to do now.
94
00:04:27,706 --> 00:04:28,582
Morning.
95
00:04:29,708 --> 00:04:30,501
Hey.
96
00:04:31,543 --> 00:04:33,170
So, how was the rest
of your night?
97
00:04:33,754 --> 00:04:34,797
It was fine, thank you.
98
00:04:35,422 --> 00:04:36,340
How was the rest of your night?
99
00:04:37,549 --> 00:04:39,426
Uh, fine, thank you.
100
00:04:39,843 --> 00:04:41,178
Excellent. So we're
all fine, then.
101
00:04:41,387 --> 00:04:42,471
But before we deal with
102
00:04:42,680 --> 00:04:43,555
whatever
atrocity awaits,
103
00:04:43,764 --> 00:04:44,390
there's something
important
104
00:04:44,598 --> 00:04:46,100
I need to ask you,
Detective. It's...
105
00:04:46,767 --> 00:04:47,810
well, it's about us.
106
00:04:49,353 --> 00:04:50,187
Okay.
107
00:04:53,649 --> 00:04:55,609
So what is it
you truly desire now?
108
00:04:59,238 --> 00:05:00,155
Lucifer, what the
hell are you doing?
109
00:05:00,364 --> 00:05:01,532
You know that stuff
doesn't work on me.
110
00:05:02,533 --> 00:05:03,200
Right.
111
00:05:03,659 --> 00:05:05,494
Yes, no, of course.
I was, uh, joking.
112
00:05:07,997 --> 00:05:08,622
Right.
113
00:05:14,378 --> 00:05:15,421
I was just trying to...
114
00:05:15,713 --> 00:05:17,923
Maze said this
morning, you know,
115
00:05:18,716 --> 00:05:21,260
throw caution to the--
never mind, it...
116
00:05:21,969 --> 00:05:24,555
That was weird. Yeah.
We-- let's go.
117
00:05:25,681 --> 00:05:26,348
Right.
118
00:05:30,686 --> 00:05:31,937
Right, what have we got?
119
00:05:32,646 --> 00:05:35,691
Meet Rick Cormier.
120
00:05:35,899 --> 00:05:39,403
19-years-old.
Malibu State freshman.
121
00:05:39,611 --> 00:05:42,072
Friends thought he was just
hungover after the big win
122
00:05:42,281 --> 00:05:43,907
against the
Pasadena Gray Hawks.
123
00:05:44,116 --> 00:05:45,409
Turns out, he be dead.
124
00:05:45,617 --> 00:05:46,410
Of poisoning.
125
00:05:46,785 --> 00:05:47,411
Ooh.
126
00:05:47,619 --> 00:05:48,495
Like alcohol poisoning?
127
00:05:48,704 --> 00:05:51,290
No, like poison poisoning.
128
00:05:51,498 --> 00:05:52,416
Check it out:
129
00:05:53,459 --> 00:05:54,585
petechial hemorrhaging,
130
00:05:55,919 --> 00:05:57,212
ribboned skin,
131
00:05:57,838 --> 00:05:58,964
ocular discharge.
132
00:05:59,173 --> 00:06:00,799
Sorry,
she said "discharge,"
133
00:06:01,008 --> 00:06:01,884
it gets me every time.
134
00:06:06,096 --> 00:06:06,722
Any idea
135
00:06:06,930 --> 00:06:08,432
of how long it took
the poison to activate?
136
00:06:08,640 --> 00:06:10,768
Well, it's hard to say
for sure, but best guess,
137
00:06:10,976 --> 00:06:12,102
maybe 24 hours?
138
00:06:12,770 --> 00:06:14,104
I hope poor Ricky
made 'em count.
139
00:06:14,313 --> 00:06:17,232
Enjoying what little life
he had left with sex or friends.
140
00:06:17,441 --> 00:06:19,151
Or sex with friends.
141
00:06:22,696 --> 00:06:24,823
I just figured that's where
you were going with that.
142
00:06:25,574 --> 00:06:26,492
Yeah, well,
I mean, I don't know
143
00:06:26,700 --> 00:06:27,951
how down he
was to party,
144
00:06:28,160 --> 00:06:30,329
but, you guys,
145
00:06:30,537 --> 00:06:32,956
I've seen
a lot of messed up stuff.
146
00:06:33,165 --> 00:06:35,376
This toxin tore
through his body
147
00:06:35,584 --> 00:06:37,336
like it was burning him
from the inside out.
148
00:06:37,544 --> 00:06:39,046
I mean, I'm gonna
have to reach out
149
00:06:39,296 --> 00:06:41,465
to my forensic contacts just
to see if anyone knows anything.
150
00:06:41,882 --> 00:06:42,716
Who found the body?
151
00:06:43,884 --> 00:06:46,095
I thought he was just
sleeping it off for once.
152
00:06:46,428 --> 00:06:48,263
I didn't realize he
was freakin' dead.
153
00:06:48,472 --> 00:06:50,474
Do you know anyone who may have
had a problem with him?
154
00:06:50,891 --> 00:06:51,517
No way.
155
00:06:51,725 --> 00:06:53,143
We all loved Ricky.
156
00:06:53,352 --> 00:06:54,978
Did you notice anything strange
in the last few days?
157
00:06:55,187 --> 00:06:56,355
Any unusual behavior?
158
00:06:56,563 --> 00:06:57,272
Like what?
159
00:06:57,481 --> 00:06:59,566
Like someone carrying
a small apothecary bottle
160
00:06:59,775 --> 00:07:01,360
marked with a skull
and crossbones perhaps?
161
00:07:01,568 --> 00:07:03,278
No, nothing like that.
162
00:07:03,487 --> 00:07:05,906
But Johnny Kane came by
the dorm yesterday.
163
00:07:06,115 --> 00:07:07,741
- Mm.
- What, Johnny Kane Johnny Kane?
164
00:07:07,950 --> 00:07:09,159
As in the actor Johnny Kane?
165
00:07:09,368 --> 00:07:10,953
Yeah. My mom
went pretty nuts
166
00:07:11,161 --> 00:07:12,413
when I told her.
167
00:07:12,663 --> 00:07:14,123
He even signed
one of my DVDs.
168
00:07:14,331 --> 00:07:15,457
- No.
- Huh.
169
00:07:16,417 --> 00:07:18,210
Oh. To Love Is to Die.
170
00:07:18,419 --> 00:07:19,837
Impressive work.
171
00:07:20,045 --> 00:07:21,505
I mean, to be a man
playing a woman playing a man.
172
00:07:21,713 --> 00:07:23,257
It's absolutely dizzying.
173
00:07:24,967 --> 00:07:25,968
What, should I have
said "spoiler"?
174
00:07:26,760 --> 00:07:27,719
Apparently he was here
175
00:07:27,928 --> 00:07:28,846
researching a role.
176
00:07:29,054 --> 00:07:30,347
Hmm, committed.
177
00:07:30,556 --> 00:07:31,682
He's, like, 40 years old,
there's no way
178
00:07:31,890 --> 00:07:33,684
he could pull off
playing a college student.
179
00:07:33,892 --> 00:07:35,811
Um, surely you
misspoke, Detective.
180
00:07:36,019 --> 00:07:37,020
I mean, Johnny
Kane's a spry
181
00:07:37,229 --> 00:07:38,439
and handsome young
man, wouldn't you say?
182
00:07:38,647 --> 00:07:40,399
No, he's quite old.
And since when did you become
183
00:07:40,607 --> 00:07:41,692
the president of his fan club?
184
00:07:41,900 --> 00:07:44,653
Since he just walked in here
wielding a large knife.
185
00:07:45,237 --> 00:07:47,406
Am I too late?
Is he dead?
186
00:07:47,906 --> 00:07:50,325
Is he dead?
Freeze. Drop
the knife.
187
00:07:50,534 --> 00:07:52,161
It's my fault.
He's dead because of me.
188
00:07:52,369 --> 00:07:53,162
Put down the
knife, Johnny.
189
00:07:53,370 --> 00:07:55,164
Yes, listen to her, Johnny.
She's quite a good shot.
190
00:07:55,372 --> 00:07:56,707
You don't understand!
191
00:07:56,915 --> 00:07:58,125
I couldn't do
what the man said.
192
00:07:58,333 --> 00:07:59,126
What man?
193
00:07:59,334 --> 00:08:01,336
The man said
he would kill that kid
194
00:08:02,588 --> 00:08:04,256
if I didn't cut my face.
195
00:08:15,392 --> 00:08:18,270
Mr. Johnny Kane,
you're an amazing actor
196
00:08:18,479 --> 00:08:21,899
with an impressive library
of films under your belt.
197
00:08:22,107 --> 00:08:24,526
Beloved by critics
and the public alike.
198
00:08:25,235 --> 00:08:25,861
Many would say
199
00:08:26,069 --> 00:08:28,864
you're at the top
of your profession right now.
200
00:08:29,072 --> 00:08:30,782
Which is why
it'll be so interesting
201
00:08:30,991 --> 00:08:34,077
to see what decision you make
for this experiment.
202
00:08:34,286 --> 00:08:35,412
You can either...
203
00:08:35,621 --> 00:08:39,458
carve up your own face, or...
204
00:08:40,667 --> 00:08:43,879
Rick Cormier, an innocent
freshman at Malibu State,
205
00:08:44,087 --> 00:08:46,173
will die of poisoning.
206
00:08:46,548 --> 00:08:48,592
You have 24 hours to decide.
207
00:08:48,800 --> 00:08:51,428
Do what's asked and an antidote
will be delivered.
208
00:08:51,637 --> 00:08:54,181
The choice is yours alone.
209
00:08:55,057 --> 00:08:56,308
Well, that's dramatic.
210
00:08:57,184 --> 00:08:58,310
When did you get this video?
211
00:08:58,727 --> 00:08:59,937
Yesterday. At first,
212
00:09:00,145 --> 00:09:02,439
I thought
it was some sick joke.
213
00:09:03,357 --> 00:09:05,567
Fans send bizarre letters
to my manager all the time,
214
00:09:05,776 --> 00:09:07,945
but this was sent directly
to my personal e-mail,
215
00:09:08,153 --> 00:09:10,197
and it was so...
216
00:09:10,405 --> 00:09:11,448
disturbing.
217
00:09:11,657 --> 00:09:12,783
I couldn't get it
out of my head.
218
00:09:12,991 --> 00:09:13,784
I had to
check it out.
219
00:09:13,992 --> 00:09:14,785
So you went to the school.
220
00:09:14,993 --> 00:09:16,161
Yeah,
when I realized
221
00:09:16,370 --> 00:09:17,913
that this kid was a real student
at Malibu,
222
00:09:18,121 --> 00:09:19,790
I-- I started thinking
223
00:09:19,998 --> 00:09:22,125
that this "experiment"
might be real, too.
224
00:09:22,334 --> 00:09:25,212
I went home and I stared
at that knife for hours.
225
00:09:25,420 --> 00:09:26,922
But I couldn't do it.
226
00:09:28,048 --> 00:09:29,841
I couldn't cut up my face.
227
00:09:30,050 --> 00:09:31,802
Well,
of course you couldn't.
228
00:09:32,010 --> 00:09:33,387
That's an impossible choice.
229
00:09:33,595 --> 00:09:35,305
This killer is clearly
playing God.
230
00:09:35,514 --> 00:09:36,932
I mean, no one would
do something like that
231
00:09:37,140 --> 00:09:38,642
unless they're
being manipulated.
232
00:09:41,645 --> 00:09:42,396
Not unlike someone
233
00:09:42,604 --> 00:09:45,899
showing affection
when it made no logical sense.
234
00:09:47,359 --> 00:09:47,985
What?
235
00:09:48,193 --> 00:09:49,319
I mean,
what kind of sick bastard
236
00:09:49,528 --> 00:09:50,696
would do such a thing?
237
00:09:51,238 --> 00:09:52,781
That's exactly what
I'd like to know.
238
00:09:54,116 --> 00:09:55,450
Excuse me.
239
00:09:56,952 --> 00:09:58,078
Where are you going?
240
00:10:00,455 --> 00:10:02,708
Okay, look, we are
doing everything we can
241
00:10:02,916 --> 00:10:05,002
to trace that e-mail,
but in the meantime,
242
00:10:05,210 --> 00:10:07,462
did you have any connection
to the poisoned student?
243
00:10:07,671 --> 00:10:09,047
Or any idea why
he was targeted?
244
00:10:09,256 --> 00:10:11,550
No, until yesterday I'd never
met him before in my life.
245
00:10:24,021 --> 00:10:25,063
Like that, is it?
246
00:10:27,232 --> 00:10:28,442
Excuse us, thank you.
247
00:10:28,942 --> 00:10:29,693
Fess up.
248
00:10:29,901 --> 00:10:30,736
What did you do to her?
249
00:10:31,278 --> 00:10:33,322
I'm afraid you're gonna
have to be more specific.
250
00:10:33,530 --> 00:10:35,324
I've done a lot of things
to a lot of people by now.
251
00:10:35,532 --> 00:10:37,993
Don't play
silly buggers with me, Mum.
252
00:10:38,452 --> 00:10:40,996
The detective kissed me
and I need to know why.
253
00:10:41,204 --> 00:10:43,206
Did you say you kissed?
254
00:10:43,415 --> 00:10:44,750
Please spare me
the appearance of surprise
255
00:10:44,958 --> 00:10:46,376
and just tell me how you did it.
256
00:10:46,585 --> 00:10:48,086
Well, I wish I had that
kind of power, but, sadly,
257
00:10:48,629 --> 00:10:49,713
I can't take credit.
258
00:10:52,507 --> 00:10:54,009
Why are you so upset?
259
00:10:54,635 --> 00:10:57,554
I assumed you'd be pleased
by such a development.
260
00:10:58,597 --> 00:10:59,598
Well, I...
261
00:11:00,641 --> 00:11:03,560
I'm upset because
I just don't know if it's...
262
00:11:04,227 --> 00:11:05,062
real.
263
00:11:05,646 --> 00:11:07,064
All I can say is,
264
00:11:07,731 --> 00:11:09,232
follow your heart, son.
265
00:11:09,900 --> 00:11:12,611
These things have a way of
working themselves out in time.
266
00:11:14,404 --> 00:11:15,781
- Really?
- Hey.
267
00:11:18,033 --> 00:11:18,867
Detective.
268
00:11:19,076 --> 00:11:20,243
- Counselor.
- Douche.
269
00:11:20,452 --> 00:11:21,328
Dick.
270
00:11:21,536 --> 00:11:23,288
Well, I suppose
that's my cue.
271
00:11:24,498 --> 00:11:25,791
Remember what
I said, Lucifer.
272
00:11:28,669 --> 00:11:30,045
Bye-bye, Daniel.
273
00:11:33,423 --> 00:11:35,092
I just came by to tell you
that Chloe's looking for you.
274
00:11:35,801 --> 00:11:37,427
Cyber got a hit
off that e-mail trace.
275
00:11:38,345 --> 00:11:39,096
Great.
276
00:11:40,764 --> 00:11:41,473
Great.
277
00:11:52,651 --> 00:11:55,153
We traced the e-mail to a grad
student named Matthew Hoffing.
278
00:11:55,362 --> 00:11:56,488
He works here part-time.
279
00:11:56,697 --> 00:11:58,281
Libraries.
Dreary places, aren't they?
280
00:11:58,490 --> 00:11:59,658
They smell like feet.
281
00:12:01,618 --> 00:12:02,369
I don't know.
282
00:12:02,577 --> 00:12:05,622
I think they can, uh,
be kind of romantic.
283
00:12:05,914 --> 00:12:09,543
Have you ever, you know,
made out in a library?
284
00:12:10,752 --> 00:12:11,545
What...
285
00:12:11,753 --> 00:12:13,547
Detective, what has gotten
into you today?
286
00:12:13,755 --> 00:12:15,966
This is usually when you
tell me to focus on the work.
287
00:12:16,550 --> 00:12:18,760
And yes, of course
I've made out in a library.
Right.
288
00:12:18,969 --> 00:12:21,304
Yeah, I was-I was-- I've been
trying to kind of...
289
00:12:22,097 --> 00:12:22,931
You know what?
290
00:12:23,640 --> 00:12:25,517
Never mind.
291
00:12:25,726 --> 00:12:28,311
It's definitely not getting
the reaction I was expecting.
292
00:12:28,520 --> 00:12:29,646
- Right.
- So, just-- no.
293
00:12:29,855 --> 00:12:30,689
You know what? No.
294
00:12:30,897 --> 00:12:34,067
Since when have you've
been one to avoid sex?
295
00:12:41,074 --> 00:12:42,659
- What?
- LAPD.
296
00:12:42,868 --> 00:12:44,161
- Show us what's in your hands.
- No,
297
00:12:44,369 --> 00:12:45,912
raise your hands above your head
where we can see them.
298
00:12:46,121 --> 00:12:48,665
- Well, it might be a gun,
Detective.
- It's not a gun.
299
00:12:49,207 --> 00:12:52,043
Yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah.
300
00:12:52,252 --> 00:12:53,086
Just...
301
00:12:55,172 --> 00:12:55,881
I don't know any kid...
302
00:12:56,089 --> 00:12:57,924
Ah, ah, ah.
Better safe than sorry.
303
00:12:58,759 --> 00:12:59,634
Right.
304
00:12:59,843 --> 00:13:01,261
Look, I don't know
what you're talking about.
305
00:13:01,470 --> 00:13:03,013
I don't know
any kid named Rick.
306
00:13:03,221 --> 00:13:05,140
You are Dee-man69, yeah?
307
00:13:05,348 --> 00:13:06,808
That's a very clever play
on words, by the way.
308
00:13:07,017 --> 00:13:08,977
Was "Nevergetslaid#1" taken?
309
00:13:09,853 --> 00:13:12,647
Yes, that's my
e-mail, but...
310
00:13:13,482 --> 00:13:16,735
I only ever use it
for... you know....
311
00:13:17,569 --> 00:13:18,195
porn.
312
00:13:18,403 --> 00:13:20,864
Care to explain why you sent
Johnny Kane a threatening e-mail
313
00:13:21,072 --> 00:13:22,324
yesterday at 9:10 a.m.?
314
00:13:22,532 --> 00:13:23,867
Busted, Mr. Hoffing.
315
00:13:24,075 --> 00:13:26,244
You may as well come clean now.
Pun intended.
316
00:13:26,453 --> 00:13:28,663
First off, I'm kind of
a fan of Johnny Kane.
317
00:13:28,872 --> 00:13:31,249
I think he's super talented,
but not enough to e-mail him.
318
00:13:31,500 --> 00:13:32,125
And secondly,
319
00:13:32,334 --> 00:13:33,251
I couldn't have e-mailed
him at that time
320
00:13:33,460 --> 00:13:35,670
even if I wanted to.
I was T.A.ing a class.
321
00:13:35,879 --> 00:13:38,173
- Oh.
- Here, I can prove it.
322
00:13:42,719 --> 00:13:44,304
Okay. There is an e-mail there.
323
00:13:44,513 --> 00:13:45,430
Oh, wait for it.
324
00:13:45,639 --> 00:13:46,640
But it wasn't me.
325
00:13:46,848 --> 00:13:48,058
Do they ever get
less predictable?
326
00:13:48,266 --> 00:13:50,060
No, I'm serious.
It must've been hacked.
327
00:13:50,268 --> 00:13:52,395
I didn't send that e-mail, and
I didn't send this one either.
328
00:13:52,562 --> 00:13:55,273
What other one?
This one,
sent an hour ago.
329
00:13:55,816 --> 00:13:56,858
It wasn't me.
330
00:13:59,402 --> 00:14:01,196
Dr. Gwendolyn Scott.
331
00:14:01,404 --> 00:14:03,907
You're a world-renowned
thoracic surgeon.
332
00:14:04,115 --> 00:14:06,993
Who's saved an awe-inspiring
number of lives.
333
00:14:07,202 --> 00:14:09,454
Which is why it'll be
so interesting to see
334
00:14:09,663 --> 00:14:13,083
what decision you make
for this experiment.
335
00:14:13,583 --> 00:14:18,713
You can either
destroy your hand or...
336
00:14:20,173 --> 00:14:21,132
Ashley Corbett,
337
00:14:21,341 --> 00:14:24,678
an innocent sophomore
at Malibu State, will die
338
00:14:25,011 --> 00:14:26,179
of poisoning.
339
00:14:26,763 --> 00:14:28,974
You have 24 hours to decide.
340
00:14:29,432 --> 00:14:32,519
Do what's asked, and an antidote
will be delivered.
341
00:14:33,144 --> 00:14:35,438
The choice is yours alone.
342
00:14:35,647 --> 00:14:37,190
This isn't just about
Johnny Kane.
343
00:14:37,399 --> 00:14:39,359
We have to find
Ashley Corbett now.
344
00:14:51,496 --> 00:14:52,956
Okay, Dan's with Dr. Scott.
345
00:14:53,164 --> 00:14:55,250
All we have to do now
is find Ashley Corbett.
346
00:14:56,001 --> 00:14:57,294
Look, once we get inside,
347
00:14:57,711 --> 00:14:58,628
let me handle this.
348
00:14:58,837 --> 00:15:00,839
Okay, Detective,
in order to do so,
349
00:15:01,047 --> 00:15:02,799
we need to... blend in.
350
00:15:04,050 --> 00:15:04,676
Meaning?
351
00:15:04,885 --> 00:15:08,722
Meaning less hall monitor,
more, sort of, hot for teacher.
352
00:15:08,930 --> 00:15:09,973
So, do you mind if I...
353
00:15:10,390 --> 00:15:11,600
- Thank you.
- Right.
354
00:15:11,808 --> 00:15:13,310
- I got it.
- Well, come on.
355
00:15:13,518 --> 00:15:15,937
- You're staring.
I-- fine.
356
00:15:20,734 --> 00:15:21,484
Okay.
357
00:15:24,321 --> 00:15:25,405
How do I look?
358
00:15:26,573 --> 00:15:27,657
Beautiful.
359
00:15:29,951 --> 00:15:31,745
Um... but, um,
one last thing.
360
00:15:32,996 --> 00:15:33,788
VoilĂ .
361
00:15:33,997 --> 00:15:35,916
No college rager is
complete without one.
362
00:15:37,125 --> 00:15:38,001
Right. Shall we?
363
00:15:49,262 --> 00:15:51,681
These are the future leaders
of America, Detective,
364
00:15:51,890 --> 00:15:53,350
engaging in sex, drugs,
365
00:15:53,558 --> 00:15:55,810
and lecherous behavior.
366
00:15:56,269 --> 00:15:57,187
Makes me proud.
367
00:15:57,395 --> 00:15:58,980
All right, well,
don't get too comfortable.
368
00:15:59,189 --> 00:16:00,231
Remember, we're not
here to party,
369
00:16:00,440 --> 00:16:01,650
we're here to
find Ashley.
370
00:16:01,858 --> 00:16:03,193
And she could be
sick already,
371
00:16:03,401 --> 00:16:06,696
so let's split up and we'll
cover more ground that way.
Right.
372
00:16:06,905 --> 00:16:09,074
Find the girl,
don't have fun. Check.
373
00:16:09,866 --> 00:16:10,951
Mm.
374
00:16:14,245 --> 00:16:15,538
Yeah.
375
00:16:15,747 --> 00:16:18,041
Excuse me,
have you seen this girl?
376
00:16:18,249 --> 00:16:19,960
I think I saw her an hour ago.
377
00:16:20,168 --> 00:16:23,129
- She's, like, way hot.
- Yeah, great.
378
00:16:23,338 --> 00:16:25,548
Uh, do you know where she is?
'Cause she might be in danger.
379
00:16:25,757 --> 00:16:27,676
Danger of getting
wasted! Whoo!
380
00:16:30,095 --> 00:16:31,221
Ashley Corbett?
381
00:16:31,429 --> 00:16:33,223
Anyone seen Ashley Corbett?
382
00:16:33,431 --> 00:16:36,017
Uh, Ashley Corbett?
No...
383
00:16:36,226 --> 00:16:38,353
- Oh, hello. Hi. Oh.
- Hi.
384
00:16:39,980 --> 00:16:42,857
Right, uh, yes, uh,
you're all very lovely.
385
00:16:43,066 --> 00:16:43,900
Very lovely.
386
00:16:44,109 --> 00:16:45,360
Dear, how do I turn
this thing off?
387
00:16:45,568 --> 00:16:46,903
I'm looking for
Ashley Corbett.
388
00:16:47,112 --> 00:16:48,780
Uh, can you tell
me where she is?
389
00:16:48,989 --> 00:16:49,990
We'll tell you.
390
00:16:50,281 --> 00:16:52,909
But first you have to do
something for us.
391
00:16:55,370 --> 00:16:57,455
We are almost through,
Dr. Scott.
392
00:16:57,664 --> 00:16:59,666
I really appreciate you
answering our questions.
393
00:17:00,291 --> 00:17:02,335
Probably should've called you
when I got the e-mail.
394
00:17:02,544 --> 00:17:04,087
I was afraid.
395
00:17:04,754 --> 00:17:05,755
It's okay, Doctor.
396
00:17:05,964 --> 00:17:06,923
We're here now.
397
00:17:08,341 --> 00:17:10,051
Can I ask you something,
Detective?
398
00:17:10,760 --> 00:17:12,137
What would you do?
399
00:17:13,638 --> 00:17:14,723
If you were me,
400
00:17:15,098 --> 00:17:16,683
and it were your hand
401
00:17:17,142 --> 00:17:19,394
or an innocent girl's life?
402
00:17:20,020 --> 00:17:21,479
What would you do?
403
00:17:24,899 --> 00:17:25,984
I don't know.
404
00:17:27,318 --> 00:17:30,238
I've dedicated my life
to saving people.
405
00:17:31,531 --> 00:17:34,075
Taken an oath to do no harm.
406
00:17:35,201 --> 00:17:37,954
H-How am I supposed
to make that choice?
407
00:17:38,538 --> 00:17:39,622
You don't have to.
408
00:17:40,957 --> 00:17:42,250
They've drawn blood
from the first victim
409
00:17:42,459 --> 00:17:44,002
and they're already
working on an antidote.
410
00:17:44,210 --> 00:17:45,962
That's great
if they find the girl.
411
00:17:46,880 --> 00:17:48,339
But what if they can't?
412
00:17:49,257 --> 00:17:50,467
They will find her.
413
00:17:51,634 --> 00:17:52,719
I promise you.
414
00:17:54,137 --> 00:17:55,930
Some of our best people
are on it.
415
00:17:56,139 --> 00:17:57,974
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
416
00:17:58,183 --> 00:18:00,060
Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug!
417
00:18:00,268 --> 00:18:02,020
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
418
00:18:02,228 --> 00:18:04,355
Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug!
419
00:18:07,859 --> 00:18:09,152
Right. Now,
420
00:18:09,652 --> 00:18:11,488
can you please tell
me where Ashley is?
421
00:18:11,696 --> 00:18:13,656
Mm. Come with me.
422
00:18:14,616 --> 00:18:15,950
Whoa! Hey...
423
00:18:16,159 --> 00:18:17,285
Was that an earthquake,
424
00:18:17,494 --> 00:18:18,787
or did you just
rock my world?
425
00:18:20,080 --> 00:18:21,039
I don't think so.
426
00:18:21,247 --> 00:18:22,499
You got a boyfriend
or something?
427
00:18:27,712 --> 00:18:28,838
Definitely not.
428
00:18:32,801 --> 00:18:34,886
Now, I suppose what
I'm saying is, you know,
429
00:18:35,095 --> 00:18:36,513
how do I know that it's real?
430
00:18:36,888 --> 00:18:39,974
It's real if you're
two halves of a whole.
431
00:18:40,350 --> 00:18:42,852
If you're stronger together
than you are apart.
432
00:18:43,436 --> 00:18:45,522
Right, right, but what
does that actually mean?
433
00:18:47,440 --> 00:18:48,817
Damn it, Lucifer,
I was so stupid
434
00:18:49,025 --> 00:18:50,193
to think I could
actually take a leap
435
00:18:50,401 --> 00:18:51,319
and trust you for once.
436
00:18:51,528 --> 00:18:54,405
I mean, a woman's life is on the
line and here you are doing...
437
00:18:56,407 --> 00:18:57,492
Wait, what are you doing?
438
00:18:57,700 --> 00:18:59,994
Well, I was actually
working, Detective.
439
00:19:00,203 --> 00:19:01,538
Oh, my God.
440
00:19:01,746 --> 00:19:03,373
- Is this her?
- Yes.
441
00:19:03,581 --> 00:19:05,041
She's so pretty.
442
00:19:05,250 --> 00:19:06,668
Oh.
443
00:19:06,876 --> 00:19:09,254
Well, I-I mean I was working
and maybe, sort of,
444
00:19:09,462 --> 00:19:11,172
you know, asking about you.
445
00:19:11,381 --> 00:19:13,091
- About me?
- Well, we had some time to kill
446
00:19:13,299 --> 00:19:14,134
whilst we're waiting
for Ashley.
447
00:19:14,342 --> 00:19:16,052
'Cause apparently
she's in that bathroom.
448
00:19:16,261 --> 00:19:18,680
- Don't know what's
taking her so long.
449
00:19:18,888 --> 00:19:20,765
Ashley Corbett. LAPD.
450
00:19:22,016 --> 00:19:22,767
Ashley.
451
00:19:28,106 --> 00:19:29,524
It just won't stop.
452
00:19:31,776 --> 00:19:33,528
So, this is where the...
453
00:19:34,404 --> 00:19:35,655
healing happens.
454
00:19:36,656 --> 00:19:37,907
It's cute.
455
00:19:39,200 --> 00:19:41,703
So, what brings you here?
456
00:19:41,911 --> 00:19:45,248
I have some upsetting
information to give to Lucifer.
457
00:19:45,623 --> 00:19:48,543
It's a revelation that might
send him over the edge
458
00:19:48,751 --> 00:19:49,586
against his Father.
459
00:19:49,961 --> 00:19:50,795
Okay.
460
00:19:51,796 --> 00:19:55,758
But considering that Lucifer and I
have a bumpy track record,
461
00:19:56,676 --> 00:19:58,219
I'm afraid
he won't believe me.
462
00:19:58,595 --> 00:20:00,096
I'm afraid he might
think I have some...
463
00:20:00,305 --> 00:20:01,764
ulterior motive.
464
00:20:02,432 --> 00:20:03,141
Do you?
465
00:20:05,101 --> 00:20:07,896
I'm not going to tell him
this information for you,
466
00:20:08,104 --> 00:20:09,189
if that's what
you're asking.
467
00:20:10,398 --> 00:20:13,651
What if I say
pretty please, hmm?
468
00:20:15,528 --> 00:20:17,197
Apparently that's supposed
to do something.
469
00:20:17,488 --> 00:20:19,824
Look, I understand
that you have been--
470
00:20:20,033 --> 00:20:24,078
uh, are the goddess
of all creation.
471
00:20:25,163 --> 00:20:26,331
You're very...
472
00:20:27,248 --> 00:20:28,708
uh, tall.
473
00:20:29,209 --> 00:20:31,961
And most certainly
quite powerful.
474
00:20:32,170 --> 00:20:35,840
But my loyalties are
to my patient, your son.
475
00:20:36,507 --> 00:20:38,384
Doctor-Devil
confidentiality.
476
00:20:39,093 --> 00:20:40,887
But I'm not asking you
to break his trust.
477
00:20:41,304 --> 00:20:43,890
In fact, I'm asking you
to illuminate the truth for him.
478
00:20:44,724 --> 00:20:46,893
If he's going to make an
informed decision about Chlo...
479
00:20:49,312 --> 00:20:50,647
...about his future here,
480
00:20:51,272 --> 00:20:53,441
he needs to know the facts.
481
00:20:53,858 --> 00:20:55,193
Right?
482
00:20:55,401 --> 00:20:57,320
I said please, right?
483
00:20:59,280 --> 00:21:01,074
If this information
is as upsetting
484
00:21:01,282 --> 00:21:02,742
as you're making
it out to be,
485
00:21:02,951 --> 00:21:04,827
I'm not interested
in being the messenger.
486
00:21:05,286 --> 00:21:06,829
Afraid I'm too
smart for that.
487
00:21:07,038 --> 00:21:09,916
So what you're saying is I need
to find someone he'll trust
488
00:21:10,124 --> 00:21:12,418
that is foolish enough
to help me deliver the news.
489
00:21:12,627 --> 00:21:15,421
That's the exact opposite
of what I'm suggesting.
490
00:21:15,630 --> 00:21:18,174
Thank you, Doctor.
I know just the person.
491
00:21:20,468 --> 00:21:22,136
Now I see the resemblance.
492
00:21:25,515 --> 00:21:27,850
All right, well, call me as soon
as you hear anything else.
493
00:21:28,309 --> 00:21:28,977
Thanks.
494
00:21:29,185 --> 00:21:31,229
How is she?
Is she going to be okay?
495
00:21:31,437 --> 00:21:33,856
They found Ashley.
She's in the hospital.
496
00:21:35,066 --> 00:21:37,193
But the poison must be different
from the first victim.
497
00:21:38,152 --> 00:21:41,239
The antidote they made,
it's... it's useless.
498
00:21:42,031 --> 00:21:44,409
But don't worry,
we will figure out a way.
499
00:21:44,617 --> 00:21:45,702
We always do.
500
00:21:46,244 --> 00:21:48,204
It just takes time. Okay?
501
00:21:49,622 --> 00:21:53,084
I, um... I need to get
a glass of water.
502
00:21:59,132 --> 00:21:59,966
This is Espinoza.
503
00:22:00,258 --> 00:22:01,509
I need to get an update
on Ashley Corbett.
504
00:22:04,387 --> 00:22:05,638
I'm sorry. Can you say that
again? I can't hear you,
505
00:22:05,847 --> 00:22:06,723
there's a...
506
00:22:07,432 --> 00:22:09,434
garbage disposal...
Doc!
507
00:22:10,935 --> 00:22:11,811
Don't.
508
00:22:12,812 --> 00:22:13,438
Don't.
509
00:22:18,109 --> 00:22:21,321
No!
510
00:22:25,575 --> 00:22:27,535
We e-mailed back
a photo of your hand.
511
00:22:27,744 --> 00:22:28,786
Doubt we'll get a response.
512
00:22:28,995 --> 00:22:30,705
The killer knows
that we may be monitoring.
513
00:22:30,913 --> 00:22:33,124
That poor girl was going to die.
514
00:22:33,333 --> 00:22:34,709
I had no choice.
515
00:22:35,001 --> 00:22:36,210
Oh, don't be ridiculous.
516
00:22:36,461 --> 00:22:38,963
You had a choice not
to be so foolish.
517
00:22:39,172 --> 00:22:39,839
Lucifer.
518
00:22:40,048 --> 00:22:41,007
Well, who's to say
the killer wouldn't
519
00:22:41,215 --> 00:22:42,342
demand her other hand?
520
00:22:42,550 --> 00:22:43,843
Her spleen?
Her heart?
521
00:22:44,052 --> 00:22:45,678
'Cause, believe me,
there is no winning
522
00:22:45,887 --> 00:22:48,348
when you play by
a twisted tyrant's rules.
523
00:22:48,639 --> 00:22:50,725
Excuse me.
Can I talk to you for a second?
524
00:22:54,687 --> 00:22:55,938
You are out of line.
525
00:22:56,272 --> 00:22:57,023
Me?
526
00:22:57,231 --> 00:22:59,442
The doctor just
destroyed her hand.
527
00:22:59,650 --> 00:23:01,235
When are people going
to understand?
528
00:23:01,444 --> 00:23:03,738
Thou shalt not negotiate
with terrorists!
529
00:23:04,113 --> 00:23:05,990
Oh, surely you can see
this is a fool's game.
530
00:23:06,199 --> 00:23:09,118
The only thing I can see is,
you are letting your emotions
531
00:23:09,327 --> 00:23:12,288
get away from you. We can't let
our feelings get in the way
532
00:23:12,497 --> 00:23:14,040
of our work, Lucifer.
533
00:23:14,499 --> 00:23:16,167
We have to work together
as a team,
534
00:23:16,709 --> 00:23:18,169
or else someone could get hurt.
535
00:23:20,129 --> 00:23:20,922
Yes.
536
00:23:21,964 --> 00:23:23,466
Yes, I suppose they could.
537
00:23:25,927 --> 00:23:26,552
Hello?
538
00:23:26,928 --> 00:23:29,555
I've got a delivery
for a Dr. Scott.
539
00:23:30,098 --> 00:23:32,809
Uh, I'll take that. LAPD.
540
00:23:34,060 --> 00:23:34,685
Thanks.
541
00:23:39,440 --> 00:23:41,776
"I'm a man of my word."
542
00:23:46,656 --> 00:23:48,157
The antidote.
543
00:23:48,366 --> 00:23:50,618
We need to test this
and get it to Ashley now.
544
00:23:50,827 --> 00:23:51,452
Right.
545
00:23:58,459 --> 00:23:59,669
Boo-yah.
546
00:24:00,002 --> 00:24:01,379
Remember how I sent
a shout-out to my peeps
547
00:24:01,587 --> 00:24:03,089
- for other poison victims?
- Mm-hmm.
548
00:24:03,297 --> 00:24:06,342
Well, meet Monsieur John Doe.
549
00:24:06,551 --> 00:24:08,928
Now, according
to my buddy at DHS,
550
00:24:09,137 --> 00:24:11,639
this guy was found in the cargo
hold of a plane in Chicago.
551
00:24:11,848 --> 00:24:14,142
Similar symptoms
to our poison Vic.
552
00:24:14,350 --> 00:24:16,686
And get this,
the flight he was on?
553
00:24:16,894 --> 00:24:18,354
Came out of Los Angeles.
554
00:24:18,563 --> 00:24:19,939
So, he might actually be
the first victim?
555
00:24:20,148 --> 00:24:22,108
Mm-hmm. I mean,
the only difference
556
00:24:22,316 --> 00:24:25,403
is he has hot spots all over
him, almost like the poison...
557
00:24:25,611 --> 00:24:26,612
Spilled on him.
558
00:24:26,863 --> 00:24:27,738
Exactly.
559
00:24:27,947 --> 00:24:31,200
But this stuff is so strong,
Dan, that it killed him anyway.
560
00:24:31,409 --> 00:24:33,327
I mean,
we are talking
561
00:24:33,744 --> 00:24:35,288
designer poison here.
562
00:24:35,788 --> 00:24:38,374
Engineered
from controlled substances.
563
00:24:38,708 --> 00:24:40,418
Each one
just a little bit different.
564
00:24:40,626 --> 00:24:41,794
So, how do we get
an antidote?
565
00:24:42,003 --> 00:24:43,796
Well, that right there
is the tricky part.
566
00:24:44,005 --> 00:24:46,883
Designer poisons
need designer antidotes.
567
00:24:47,800 --> 00:24:50,011
This guy, our killer,
is really good.
568
00:24:50,219 --> 00:24:51,679
I mean, bad.
569
00:24:52,054 --> 00:24:54,557
But really good.
570
00:24:56,184 --> 00:24:57,059
Oh, my God.
571
00:24:57,477 --> 00:24:58,269
I know.
572
00:24:58,478 --> 00:25:01,022
It's tough. But we'll get
through this, buddy.
573
00:25:01,397 --> 00:25:04,692
No. No, that photo.
Hold on one second.
574
00:25:04,901 --> 00:25:05,818
Where is it?
575
00:25:12,241 --> 00:25:13,075
What?
576
00:25:14,452 --> 00:25:15,953
The same
birthmark.
577
00:25:17,580 --> 00:25:18,915
Your dead guy from Chicago
578
00:25:19,707 --> 00:25:20,666
is Andy Kleinberg.
579
00:25:21,334 --> 00:25:22,627
The rich guy that we
looked into for the murder
580
00:25:22,835 --> 00:25:23,753
of that stewardess.
581
00:25:23,961 --> 00:25:26,339
We were searching
for a... a special package
582
00:25:26,547 --> 00:25:27,798
that was smuggled
into the country.
583
00:25:28,132 --> 00:25:29,550
- Okay.
- We never found it.
584
00:25:29,884 --> 00:25:30,968
It had to be the poison.
585
00:25:31,177 --> 00:25:32,595
Kleinberg must've been
the one who stole it.
586
00:25:35,681 --> 00:25:37,141
And look what
happened to him.
587
00:25:39,936 --> 00:25:42,104
This is the other
student that was poisoned?
588
00:25:42,813 --> 00:25:43,856
I'm sorry.
589
00:25:45,107 --> 00:25:46,234
I don't recognize him.
590
00:25:46,859 --> 00:25:48,986
It's okay. We just need
to ask you these questions
591
00:25:49,195 --> 00:25:50,112
now that you're feeling better.
592
00:25:50,321 --> 00:25:52,198
Yes. Now that your inside's
no longer bleeding out.
593
00:25:52,448 --> 00:25:53,699
Do you have
any idea, Ashley,
594
00:25:53,908 --> 00:25:55,409
when you could've
been poisoned yesterday?
595
00:25:55,618 --> 00:25:58,079
No. I mean, it was a normal day.
596
00:25:58,287 --> 00:26:00,915
I woke up. I
had a bio exam.
597
00:26:02,166 --> 00:26:03,125
Lunch at the dorms...
598
00:26:03,334 --> 00:26:05,419
Then I just, I went to the
gym, I couldn't even work out
599
00:26:05,628 --> 00:26:06,963
'cause my arm was kind of sore.
600
00:26:07,797 --> 00:26:08,756
Why was your arm sore?
601
00:26:09,757 --> 00:26:10,466
I don't know.
602
00:26:10,675 --> 00:26:13,594
Uh, I guess, 'cause of
the flu shot that I got?
603
00:26:13,803 --> 00:26:15,304
Do you think that
could have been it?
604
00:26:15,513 --> 00:26:17,223
So, according
to the M.E. report,
605
00:26:17,431 --> 00:26:18,975
the other kid got
a flu shot, too.
606
00:26:19,183 --> 00:26:20,810
Ah. Well, what do you know?
607
00:26:21,018 --> 00:26:22,395
Ashley, where did
you get the shot?
608
00:26:22,895 --> 00:26:24,438
The university health van.
609
00:26:24,647 --> 00:26:25,439
Great. Thank you.
610
00:26:25,648 --> 00:26:27,024
Yes.
611
00:26:27,233 --> 00:26:28,693
- Excuse me.
- Get well soon.
612
00:26:31,445 --> 00:26:32,446
The guy who gave the flu shots
613
00:26:32,655 --> 00:26:33,990
was Dr. Jason Carlisle.
614
00:26:34,657 --> 00:26:36,534
This is footage
of a car accident he was in.
615
00:26:38,911 --> 00:26:41,956
He was a professor at Malibu
until this video went viral.
616
00:26:43,332 --> 00:26:44,083
No!
617
00:26:45,960 --> 00:26:46,627
Want to know why?
618
00:26:46,836 --> 00:26:48,671
Because the poor sap
saved himself?
619
00:26:48,879 --> 00:26:50,840
Correction. Because he saved
the dissertation he'd been
620
00:26:51,048 --> 00:26:53,134
working on for four years, while
an innocent college student
621
00:26:53,342 --> 00:26:54,844
working as an Uber driver died.
622
00:26:55,052 --> 00:26:56,637
He was publicly humiliated,
his wife left him,
623
00:26:56,846 --> 00:26:59,640
he lost his job, his entire
world spiraled out of control.
624
00:26:59,849 --> 00:27:01,809
So he took a job
as a mobile health tech.
625
00:27:02,727 --> 00:27:04,478
I thought our killer
was just raving mad,
626
00:27:04,687 --> 00:27:05,855
but he's trying
to prove a bloody point.
627
00:27:06,063 --> 00:27:08,524
That everyone would make
the same choice he did.
628
00:27:08,733 --> 00:27:10,776
Saving their livelihood
over someone else's life.
629
00:27:10,985 --> 00:27:12,403
Johnny Kane's face
is his bread and butter,
630
00:27:12,612 --> 00:27:13,779
and so is the surgeon's hand.
631
00:27:13,988 --> 00:27:15,698
So he's recreating
his own moral dilemma.
632
00:27:16,073 --> 00:27:17,533
He's picking everyone
by design--
633
00:27:17,742 --> 00:27:18,534
the kids, the professionals...
634
00:27:18,743 --> 00:27:19,535
And he's not done.
635
00:27:19,744 --> 00:27:21,078
Unis searched
the professor's house.
636
00:27:21,287 --> 00:27:23,748
They found files on over
a dozen possible targets.
637
00:27:23,956 --> 00:27:26,208
Okay. Well, we need to find him
or else we need to figure out
638
00:27:26,417 --> 00:27:28,502
a way to draw him out carefully.
639
00:27:28,711 --> 00:27:30,588
Or we could
just get a big stick
640
00:27:30,796 --> 00:27:32,465
and poke the bear
as hard as we can.
641
00:27:32,673 --> 00:27:33,382
What does that mean?
642
00:27:33,591 --> 00:27:35,426
Well, this man
clearly has an oversized ego,
643
00:27:35,635 --> 00:27:38,638
comparing himself to the likes
of Johnny Kane and Dr. Scott.
644
00:27:38,846 --> 00:27:41,557
If we threaten that ego,
trust me, he'll respond.
645
00:27:41,766 --> 00:27:42,558
How do you know?
646
00:27:42,767 --> 00:27:44,226
Because I know his type, Daniel.
647
00:27:44,435 --> 00:27:46,062
Used to live with him, in fact.
648
00:27:46,687 --> 00:27:47,730
Called him Dad.
649
00:27:52,902 --> 00:27:53,903
What are you doing?
650
00:27:56,656 --> 00:27:57,740
What are you doing, Detective?
651
00:27:58,157 --> 00:27:59,241
Sending him an e-mail.
652
00:27:59,450 --> 00:28:00,868
What?
653
00:28:01,035 --> 00:28:02,745
"You pathetic sad sack,
654
00:28:02,953 --> 00:28:04,872
"no wonder
you didn't get tenure,
655
00:28:05,081 --> 00:28:06,666
your experiments
are as ugly as you are."
656
00:28:06,874 --> 00:28:08,209
Well said, Detective.
657
00:28:08,417 --> 00:28:10,252
Seriously? Insulting
the serial killer?
658
00:28:10,461 --> 00:28:11,587
That's an awesome idea.
659
00:28:11,796 --> 00:28:12,588
Thank you.
660
00:28:12,797 --> 00:28:14,423
Also, his mask is a bit lame.
661
00:28:14,632 --> 00:28:16,342
Could be much creepier.
Put that in.
662
00:28:18,552 --> 00:28:20,388
Chloe. Don't send this.
All right? It's not you.
663
00:28:20,596 --> 00:28:22,431
This is... This is,
it's a rash move.
664
00:28:27,311 --> 00:28:28,145
That's great.
665
00:28:28,354 --> 00:28:29,730
I mean, what could
go wrong, right?
666
00:28:29,939 --> 00:28:31,691
I mean, surely this won't
force the psycho underground,
667
00:28:31,899 --> 00:28:33,275
it won't cause him to
do anything crazy...
668
00:28:33,484 --> 00:28:34,402
Chill out, Dan.
669
00:28:37,697 --> 00:28:38,447
He responded.
670
00:28:38,656 --> 00:28:39,699
Ah, told you.
671
00:28:41,283 --> 00:28:43,119
With a link.
672
00:28:45,121 --> 00:28:46,747
Hello, Detective.
673
00:28:47,915 --> 00:28:50,418
You don't need that mask
anymore, Professor Carlisle.
674
00:28:57,633 --> 00:28:58,551
Ah.
675
00:28:59,343 --> 00:29:01,679
So much easier to breathe
without that thing.
676
00:29:03,389 --> 00:29:04,849
What do you want, Professor?
677
00:29:05,057 --> 00:29:08,811
What do I want? To finish my
experiment without interference,
678
00:29:09,019 --> 00:29:10,396
but here we are...
679
00:29:10,604 --> 00:29:12,273
Your experiment
failed, Professor.
680
00:29:12,481 --> 00:29:13,733
We proved your theory wrong.
681
00:29:13,941 --> 00:29:15,818
The doctor chose to save
the girl. So, clearly,
682
00:29:16,026 --> 00:29:18,279
not everyone's as egregiously
selfish as you are.
683
00:29:18,487 --> 00:29:21,824
I am not a selfish person.
I was vilified for doing
684
00:29:22,032 --> 00:29:24,702
what anyone
in my position would do.
685
00:29:24,910 --> 00:29:27,204
You went back for your computer.
That's not about survival,
686
00:29:27,413 --> 00:29:28,664
that's about stuff.
687
00:29:28,873 --> 00:29:31,667
It was about instinct,
but thank you
688
00:29:31,876 --> 00:29:34,128
for reminding me
why I'm doing this
689
00:29:34,336 --> 00:29:36,297
and for helping me
690
00:29:37,006 --> 00:29:39,175
to improve upon my experiment.
691
00:29:39,550 --> 00:29:40,801
Truth is, Dr. Scott
692
00:29:41,010 --> 00:29:44,138
only mutilated her hand
because she was being observed
693
00:29:44,346 --> 00:29:45,264
by you.
694
00:29:45,973 --> 00:29:49,310
So this time
I'm controlling my variables.
695
00:29:53,230 --> 00:29:54,273
Meet...
696
00:29:54,774 --> 00:29:56,859
Benjamin Tibi.
697
00:29:57,067 --> 00:29:59,820
Innocent student,
attached to a poison drip.
698
00:30:00,029 --> 00:30:02,281
And here, Leon Klem,
699
00:30:02,490 --> 00:30:05,659
accomplished track star,
stuck in a vice.
700
00:30:05,868 --> 00:30:08,454
If Leon simply pulls the lever
701
00:30:08,662 --> 00:30:12,291
and severs his leg
within 60 minutes,
702
00:30:12,500 --> 00:30:13,542
Benji here
703
00:30:13,751 --> 00:30:16,170
gets... this.
704
00:30:17,797 --> 00:30:18,547
You guessed it.
705
00:30:19,006 --> 00:30:20,382
The antidote.
706
00:30:20,841 --> 00:30:23,636
Oh, and please, for your sake...
707
00:30:24,470 --> 00:30:26,931
...don't waste your time
trying to make another.
708
00:30:28,682 --> 00:30:30,059
They're all unique,
709
00:30:30,267 --> 00:30:32,061
and the only place
the formula lives
710
00:30:32,269 --> 00:30:33,479
is right here,
711
00:30:33,938 --> 00:30:35,314
in my head.
712
00:30:37,650 --> 00:30:39,193
Not bad for a sad sack
713
00:30:39,401 --> 00:30:41,195
who couldn't get tenure, huh?
714
00:30:42,780 --> 00:30:43,781
Professor, wait!
715
00:30:46,158 --> 00:30:46,867
Well.
716
00:30:48,285 --> 00:30:49,912
Bear officially poked.
717
00:31:08,013 --> 00:31:09,849
You have two minutes. Talk.
718
00:31:10,182 --> 00:31:12,893
It's simple. There's something
Lucifer needs to know.
719
00:31:13,102 --> 00:31:14,103
I think you should tell him.
720
00:31:14,311 --> 00:31:16,272
Oh, really? And why's that?
721
00:31:16,480 --> 00:31:18,566
Because it's about
his beloved Chloe.
722
00:31:18,774 --> 00:31:21,443
He'll take it better from you.
You're his closest friend.
723
00:31:21,652 --> 00:31:24,071
Lucifer may be stubborn,
but he listens to you.
724
00:31:24,280 --> 00:31:26,282
Mm-hmm. Hate to break it to you,
725
00:31:26,490 --> 00:31:28,534
but if you're buttering me
up, it ain't gonna work.
726
00:31:28,742 --> 00:31:30,953
You have bad news
to give your son?
727
00:31:31,161 --> 00:31:32,538
Suck it up
728
00:31:32,746 --> 00:31:34,248
and do it yourself.
729
00:31:38,460 --> 00:31:39,295
Good talk.
730
00:31:39,920 --> 00:31:41,088
God made Chloe.
731
00:31:42,339 --> 00:31:44,758
Yeah. He kind of
made them all.
732
00:31:44,967 --> 00:31:46,927
No. Chloe wasn't
supposed to be here.
733
00:31:47,136 --> 00:31:48,804
God put her in Lucifer's path.
734
00:31:49,054 --> 00:31:50,306
She's a...
735
00:31:50,973 --> 00:31:51,849
miracle.
736
00:31:56,353 --> 00:31:58,898
Granny Panties Decker?
A miracle?
737
00:31:59,106 --> 00:32:00,274
Please.
738
00:32:01,191 --> 00:32:02,276
35 years ago,
739
00:32:02,484 --> 00:32:05,237
Amenadiel was sent to this bar,
where he sat down,
740
00:32:05,446 --> 00:32:07,656
had a chat, then blessed
Penelope Decker
741
00:32:07,865 --> 00:32:10,200
so that she and her husband
could have a child.
742
00:32:10,367 --> 00:32:11,619
That child
743
00:32:11,827 --> 00:32:12,703
is Lucifer's partner.
744
00:32:12,912 --> 00:32:15,414
It's no accident that they met.
745
00:32:15,664 --> 00:32:19,418
Mm. So, what, Amenadiel blessed
Penelope's lady parts?
746
00:32:19,627 --> 00:32:21,462
Wait,
is Amenadiel
747
00:32:21,670 --> 00:32:23,255
Chloe Decker's daddy?
748
00:32:23,464 --> 00:32:26,091
Oh, don't be ridiculous.
749
00:32:27,509 --> 00:32:28,761
Think...
750
00:32:29,345 --> 00:32:30,512
about it.
751
00:32:31,347 --> 00:32:33,682
Haven't you ever wondered
why that particular human
752
00:32:34,141 --> 00:32:35,517
makes him vulnerable?
753
00:32:36,310 --> 00:32:37,311
Mm.
754
00:32:37,937 --> 00:32:39,521
But if you still
don't believe me,
755
00:32:40,522 --> 00:32:41,815
there's something
you should see.
756
00:32:47,821 --> 00:32:49,490
No luck.
I called every lab
757
00:32:49,698 --> 00:32:50,741
the professor's ever
been affiliated with--
758
00:32:50,950 --> 00:32:51,659
no one's seen him.
759
00:32:52,284 --> 00:32:53,702
He could have built
that lab anywhere,
760
00:32:53,911 --> 00:32:55,496
and the video link
was untraceable.
761
00:32:56,080 --> 00:32:57,456
What if I made a mistake?
762
00:32:57,665 --> 00:32:58,624
What if by sending
that e-mail
763
00:32:58,874 --> 00:33:00,376
I just sped up
his timeline?
764
00:33:00,584 --> 00:33:01,752
There's two lives
on the line here.
765
00:33:01,961 --> 00:33:03,170
Two lives that you're
going to save,
766
00:33:03,379 --> 00:33:04,964
- Detective, I know you will.
- Exactly.
767
00:33:05,172 --> 00:33:08,425
- Found something.
- Please tell me it's good news.
768
00:33:08,634 --> 00:33:10,886
Eh, more like medium news.
769
00:33:11,095 --> 00:33:13,013
So, Kleinberg's autopsy
came back.
770
00:33:13,222 --> 00:33:14,974
Turns out he didn't die
of poisoning.
771
00:33:15,182 --> 00:33:16,100
I mean, he would have
died of poisoning,
772
00:33:16,308 --> 00:33:17,851
except he was
strangled.
773
00:33:18,060 --> 00:33:19,186
Impatient little killer.
774
00:33:19,395 --> 00:33:21,438
Since I finally got
time of death right,
775
00:33:21,730 --> 00:33:22,398
I was able to ping
776
00:33:22,606 --> 00:33:24,066
Kleinberg's cell
to Van Nuys Airport,
777
00:33:24,608 --> 00:33:26,402
where I got this.
778
00:33:27,486 --> 00:33:29,238
It's the professor,
clear as day.
779
00:33:29,446 --> 00:33:31,490
So we can assume
that he killed Kleinberg.
Right.
780
00:33:31,699 --> 00:33:33,951
But this only tells us
where the professor was.
781
00:33:34,159 --> 00:33:34,952
It doesn't tell us
782
00:33:35,160 --> 00:33:37,287
where he actually is,
hence "medium" news.
783
00:33:39,081 --> 00:33:40,165
Uh, can you rewind it
to the part
784
00:33:40,374 --> 00:33:41,542
where he goes through security?
785
00:33:42,418 --> 00:33:43,544
Why, what are you
looking for?
786
00:33:44,503 --> 00:33:45,629
Okay, freeze there.
787
00:33:45,838 --> 00:33:47,172
And then zoom in on the tray.
788
00:33:48,674 --> 00:33:50,134
Looks like a key card
with a logo.
789
00:33:50,342 --> 00:33:51,385
Oh, definitely a bird.
790
00:33:51,593 --> 00:33:52,928
School mascot maybe?
791
00:33:53,137 --> 00:33:55,014
We checked every lab
at Malibu State.
792
00:33:55,222 --> 00:33:56,724
Well, he wouldn't go
back there, would he?
793
00:33:57,182 --> 00:33:59,101
Trust me, when you get kicked
out of a fancy party,
794
00:33:59,309 --> 00:34:01,145
the last thing you want
to do is sneak back in.
795
00:34:01,437 --> 00:34:02,479
You do the opposite.
796
00:34:03,647 --> 00:34:05,065
Who's Malibu's closest rival?
797
00:34:07,860 --> 00:34:09,319
The lab in here
is closed for renovation,
798
00:34:09,528 --> 00:34:10,696
so maybe he's here.
799
00:34:23,375 --> 00:34:26,295
Well, well, isn't
this a surprise.
800
00:34:28,213 --> 00:34:29,757
It's locked, Detective.
801
00:34:30,174 --> 00:34:33,343
But with that said, I'm
actually glad you made it.
802
00:34:33,552 --> 00:34:35,387
Why, because you'd
like to surrender?
803
00:34:35,637 --> 00:34:38,057
It's a bit anticlimactic,
but very well, we accept.
804
00:34:39,475 --> 00:34:42,728
No, because now
you get to see firsthand
805
00:34:43,312 --> 00:34:44,813
what I'm trying to prove.
806
00:34:45,022 --> 00:34:46,190
It's over, Professor.
807
00:34:47,608 --> 00:34:49,276
Afraid you're
wrong about that.
808
00:34:52,738 --> 00:34:54,323
Acrylic glass, Detective.
809
00:34:54,531 --> 00:34:56,909
Please don't kill yourself
with your own bullet.
810
00:34:57,367 --> 00:34:58,535
We wouldn't be able
to conduct
811
00:34:58,744 --> 00:35:00,662
the final part
of this experiment.
812
00:35:01,163 --> 00:35:02,956
Time for you
to make a choice.
813
00:35:04,917 --> 00:35:08,295
In this vial, an antidote
that will save Benji's life.
814
00:35:09,004 --> 00:35:10,631
In vial numero dos,
815
00:35:11,131 --> 00:35:13,133
poisonous gas
that will kill you
816
00:35:13,342 --> 00:35:14,510
if you enter the room.
817
00:35:14,718 --> 00:35:16,970
Simple, really--
you decide
818
00:35:17,221 --> 00:35:18,764
what's more important.
819
00:35:24,311 --> 00:35:25,312
No.
820
00:35:42,329 --> 00:35:45,124
W-W-W-What are you doing?
If I don't get in that
room right now,
821
00:35:45,332 --> 00:35:46,291
that kid is gonna die.
822
00:35:46,500 --> 00:35:47,584
Word of advice, Detective.
823
00:35:47,793 --> 00:35:49,503
If you go into that room
right now, you'll die.
824
00:35:49,711 --> 00:35:50,671
What are we supposed to do?
825
00:35:53,006 --> 00:35:54,091
- I can save him.
- What?
826
00:35:54,299 --> 00:35:56,760
But in order to do so, you need
to go after the professor
827
00:35:56,969 --> 00:35:58,011
right now,
before it's too late.
828
00:35:58,220 --> 00:35:59,471
- What?
- I promise you
829
00:35:59,680 --> 00:36:01,431
I can get to that antidote
without harming myself.
830
00:36:01,640 --> 00:36:03,517
How?
We don't have time
to explain.
831
00:36:04,601 --> 00:36:05,477
Do you trust me?
832
00:36:06,854 --> 00:36:08,188
- Yes.
- Then go.
833
00:36:09,565 --> 00:36:10,274
Go!
834
00:36:23,579 --> 00:36:24,454
Freeze!
835
00:36:28,750 --> 00:36:29,501
Right.
836
00:36:37,801 --> 00:36:38,635
Okay.
837
00:36:39,803 --> 00:36:40,679
Oh!
838
00:36:58,864 --> 00:37:01,158
Oh, come on, Detective,
a bit of help here!
839
00:37:01,742 --> 00:37:03,118
I need you further away.
840
00:37:10,292 --> 00:37:11,084
Freeze!
841
00:37:11,293 --> 00:37:13,337
There's nowhere left
to run, Professor.
842
00:37:36,526 --> 00:37:37,486
Lovely.
843
00:37:44,743 --> 00:37:46,245
I knew you'd save yourself.
844
00:37:48,413 --> 00:37:50,415
It was the only choice
you could make.
845
00:37:51,333 --> 00:37:52,459
Put down the knife.
846
00:37:53,252 --> 00:37:54,544
It's not too late.
847
00:37:54,753 --> 00:37:56,421
You can still make
a different choice.
848
00:37:58,298 --> 00:37:59,549
The right choice.
849
00:37:59,758 --> 00:38:01,468
You can still save
that kid back there.
850
00:38:02,844 --> 00:38:04,554
You still don't get it.
851
00:38:05,514 --> 00:38:07,599
I didn't want anyone
to get hurt,
852
00:38:07,808 --> 00:38:10,143
but I needed people
to understand
853
00:38:10,727 --> 00:38:14,773
I'm not a monster,
I'm human.
854
00:38:15,357 --> 00:38:18,026
You call it biology,
call it God,
855
00:38:18,777 --> 00:38:21,613
but choice is an illusion.
856
00:38:22,781 --> 00:38:23,448
I didn't have one
857
00:38:23,657 --> 00:38:26,118
when I pulled myself
out of that burning car.
858
00:38:27,995 --> 00:38:31,039
And I certainly
don't have one now.
859
00:38:33,458 --> 00:38:35,460
You'll understand soon enough.
860
00:38:52,352 --> 00:38:53,353
Where is he?
861
00:38:53,979 --> 00:38:55,147
Where is Lucifer?
862
00:38:56,773 --> 00:38:57,983
I'm right here,
Detective.
863
00:39:00,110 --> 00:39:02,738
See? I told you everything
would be all right.
864
00:39:08,368 --> 00:39:09,828
I'm so glad you're okay.
865
00:39:13,457 --> 00:39:14,624
Hey.
866
00:39:16,209 --> 00:39:18,754
I guess we make a good team
after all, don't we?
867
00:39:23,592 --> 00:39:25,385
This is real, isn't it?
868
00:39:43,528 --> 00:39:44,488
What if he doesn't come?
869
00:39:44,696 --> 00:39:47,199
If he said he'll be here,
he'll be here.
870
00:39:48,408 --> 00:39:49,409
Mazikeen!
871
00:39:50,619 --> 00:39:51,953
Interesting choice of venue.
872
00:39:56,083 --> 00:39:57,167
My, my,
873
00:39:57,834 --> 00:39:58,835
how the tide has turned.
874
00:39:59,044 --> 00:40:01,088
What's this, celestial
enemies' night out?
875
00:40:01,338 --> 00:40:02,923
Why don't you have
a seat, Lucifer.
876
00:40:03,131 --> 00:40:05,884
There's something that
we need to tell you.
877
00:40:06,093 --> 00:40:09,513
Ooh, some sort of supernatural
intervention, is it?
878
00:40:10,680 --> 00:40:12,265
Well, doesn't matter
what shenanigans
879
00:40:12,474 --> 00:40:13,475
you two have got
cooking up,
880
00:40:13,683 --> 00:40:15,143
'cause, quite frankly,
I'm too happy
881
00:40:15,352 --> 00:40:16,520
for you to spoil things.
882
00:40:16,728 --> 00:40:18,146
- Happy?
- Yeah.
883
00:40:18,397 --> 00:40:21,191
The detective and I...
Sorry...
884
00:40:21,400 --> 00:40:23,985
Chloe and I are real.
885
00:40:25,362 --> 00:40:26,655
I mean, I didn't think
it could happen,
886
00:40:26,863 --> 00:40:30,409
but it has, and I've got
this overwhelming sensation--
887
00:40:30,617 --> 00:40:32,160
I can't even
describe it, but...
888
00:40:33,120 --> 00:40:35,455
I feel invincible.
889
00:40:36,415 --> 00:40:38,125
So come on, ladies,
bring it on.
890
00:40:38,333 --> 00:40:41,253
Whatever it is, I'm sure
I can deal with it.
891
00:40:44,172 --> 00:40:46,091
Forget it.
Come on.
892
00:40:46,299 --> 00:40:46,925
What?
893
00:40:47,509 --> 00:40:48,677
There's nothing to talk about.
894
00:40:48,885 --> 00:40:50,929
What? I've only
just got here.
Go. Go.
895
00:40:51,138 --> 00:40:52,597
We discussed this,
Mazikeen.
896
00:40:54,307 --> 00:40:56,268
No. You discussed this.
897
00:40:56,476 --> 00:40:58,937
And I don't want to have
anything to do with it anymore.
898
00:40:59,146 --> 00:41:00,480
I thought you understood.
899
00:41:00,647 --> 00:41:02,983
We're doing this for him.
900
00:41:03,900 --> 00:41:04,818
Is that it?
901
00:41:05,193 --> 00:41:07,237
Or are you trying
to get back at your ex?
902
00:41:08,447 --> 00:41:09,781
You don't know
what you're talking about.
903
00:41:09,990 --> 00:41:10,907
I knew...
904
00:41:11,700 --> 00:41:13,743
- you were up to something.
- What the hell is this?
905
00:41:14,661 --> 00:41:17,706
What's Amenadiel doing
with Chloe's mum?
906
00:41:21,460 --> 00:41:22,544
I think you already know.
907
00:41:22,752 --> 00:41:25,380
Don't toy with me, Mother.
908
00:41:26,214 --> 00:41:26,965
What is this?
909
00:41:27,799 --> 00:41:29,885
I've been trying to find
the right way to tell you.
910
00:41:34,264 --> 00:41:37,559
But there is no right way,
because the truth...
911
00:41:40,520 --> 00:41:44,024
...is... this is
your Father's doing.
912
00:41:44,483 --> 00:41:45,567
Chloe...
913
00:41:46,067 --> 00:41:48,361
is His doing-- He put her
in your path.
914
00:42:16,264 --> 00:42:17,098
So...
915
00:42:18,517 --> 00:42:19,643
none of it was...
916
00:42:21,603 --> 00:42:22,938
None of it was real.
917
00:42:25,982 --> 00:42:26,691
Don't!
918
00:42:38,370 --> 00:42:39,454
Lucifer.
919
00:42:43,416 --> 00:42:45,168
Detective, I need
to talk to you.
920
00:42:46,670 --> 00:42:47,879
Detective!
921
00:42:51,550 --> 00:42:52,217
Detective!
922
00:42:55,929 --> 00:42:58,014
Did you know? Huh?
923
00:42:59,266 --> 00:43:01,643
This whole bloody time,
did you know?
924
00:43:04,854 --> 00:43:05,772
Lucifer...
925
00:43:07,732 --> 00:43:09,276
something's wrong.
926
00:43:18,410 --> 00:43:19,619
It won't stop.