1 00:00:01,023 --> 00:00:02,650 Previously on Lucifer... 2 00:00:02,858 --> 00:00:04,777 Tell me, what do you desire? 3 00:00:04,986 --> 00:00:06,237 This is it? This is your big trick? 4 00:00:06,445 --> 00:00:07,530 Why don't I affect you, Detective? 5 00:00:07,738 --> 00:00:09,198 I guess we both have our mysteries. 6 00:00:09,407 --> 00:00:11,909 35 years ago, Father asked me to come down here 7 00:00:12,118 --> 00:00:13,911 to bless a couple who was unable to have a child. 8 00:00:14,120 --> 00:00:16,247 You look really familiar. Have we met? 9 00:00:16,455 --> 00:00:18,457 Your Father put her in Lucifer's path. 10 00:00:18,666 --> 00:00:19,917 We're going home, son. 11 00:00:20,126 --> 00:00:22,628 And Chloe is the key. 12 00:00:22,837 --> 00:00:25,423 Andy Kleinberg? Jana Lawrence was found murdered this morning. 13 00:00:25,631 --> 00:00:27,925 - One of them broke. - I spilled a little on myself. 14 00:00:28,175 --> 00:00:30,261 What the hell is happening to me? 15 00:00:30,469 --> 00:00:32,722 So what if you slept with Charlotte Richards? 16 00:00:32,930 --> 00:00:34,265 You slept with my... 17 00:00:34,473 --> 00:00:35,099 Whoa! 18 00:00:35,891 --> 00:00:37,560 He's different when he's with you. 19 00:00:37,768 --> 00:00:40,604 Chloe Decker is causing your vulnerability. I'm bleeding. 20 00:00:40,813 --> 00:00:42,273 Do you think I'm boyfriend material? 21 00:00:42,481 --> 00:00:44,108 Perhaps you've been underestimating yourself. 22 00:00:44,316 --> 00:00:46,152 You deserve someone as good as you. 23 00:01:10,301 --> 00:01:11,677 Oh, Detective. 24 00:01:24,065 --> 00:01:26,859 Detective, are you sure you want to do this? 25 00:01:27,068 --> 00:01:28,110 Shut up. 26 00:01:41,290 --> 00:01:42,958 I see you've found my love handles. 27 00:01:56,806 --> 00:01:57,515 How was it? 28 00:01:57,723 --> 00:01:59,225 What are you doing in here? 29 00:01:59,433 --> 00:02:01,936 What? I heard you scream, so I ran in to see 30 00:02:02,144 --> 00:02:03,896 if you were in danger. Then I figured out 31 00:02:04,105 --> 00:02:06,190 what was really going on, you know, 32 00:02:06,398 --> 00:02:07,525 so I stayed to watch the show. 33 00:02:08,150 --> 00:02:08,901 Hey. 34 00:02:09,110 --> 00:02:10,861 What was that-- that thing you were doing? 35 00:02:11,070 --> 00:02:11,862 You were like... 36 00:02:12,613 --> 00:02:13,322 Okay, Maze, 37 00:02:13,531 --> 00:02:14,323 get out. 38 00:02:15,241 --> 00:02:15,908 Now. 39 00:02:16,158 --> 00:02:18,494 All right, at least you're getting laid in your dreams. 40 00:02:18,702 --> 00:02:20,538 'Cause it's not happening in real life. 41 00:02:21,080 --> 00:02:22,039 You don't know that. 42 00:02:23,749 --> 00:02:26,043 I just wish you'd loosen up, Decker. 43 00:02:26,252 --> 00:02:27,670 You know, throw caution to the wind, 44 00:02:28,170 --> 00:02:29,213 be impulsive, 45 00:02:29,421 --> 00:02:30,422 just once. 46 00:02:31,257 --> 00:02:32,925 Instead of, you know, 47 00:02:33,134 --> 00:02:34,260 being you. 48 00:02:43,435 --> 00:02:45,479 Maybe this time will be different. 49 00:02:46,772 --> 00:02:49,859 This time will definitely be different, Doctor. 50 00:02:50,067 --> 00:02:52,653 I've decided to take things slow, for once. 51 00:02:52,862 --> 00:02:55,072 Hmm, and why is that? 52 00:02:55,823 --> 00:02:58,325 Because I'm a responsible Devil. 53 00:02:58,534 --> 00:03:02,997 And I-- well, I know what a big deal the kiss was... 54 00:03:03,205 --> 00:03:04,248 for the detective. 55 00:03:04,790 --> 00:03:05,541 For her? 56 00:03:05,749 --> 00:03:06,709 Well, I'm sure it must have made 57 00:03:06,917 --> 00:03:07,710 quite an impact on her. 58 00:03:07,877 --> 00:03:10,212 I mean, it, it is me. 59 00:03:10,421 --> 00:03:11,463 No doubt she's overwhelmed 60 00:03:11,672 --> 00:03:13,132 by emotions she's never felt before. 61 00:03:13,340 --> 00:03:14,300 She's overwhelmed? 62 00:03:14,508 --> 00:03:15,718 - Mm. - Uh-huh. 63 00:03:15,926 --> 00:03:17,970 Is that why you went your separate ways after the kiss? 64 00:03:18,762 --> 00:03:19,763 Precisely. 65 00:03:19,972 --> 00:03:21,765 Yes, although she did have that wretched dependent 66 00:03:21,974 --> 00:03:22,975 waiting for her at home. 67 00:03:23,184 --> 00:03:25,269 Well, two, if you count the child. 68 00:03:26,437 --> 00:03:27,688 I think I know what's happening. 69 00:03:28,522 --> 00:03:29,273 Y-You do? 70 00:03:29,481 --> 00:03:30,983 You're stalling, Lucifer. 71 00:03:31,192 --> 00:03:32,484 Stalling? 72 00:03:32,985 --> 00:03:34,403 Sex? Me? 73 00:03:35,237 --> 00:03:36,614 Doctor, have we even met before? 74 00:03:36,822 --> 00:03:38,616 You're stalling because you've realized 75 00:03:38,824 --> 00:03:40,910 how complicated your relationship is. 76 00:03:41,452 --> 00:03:42,453 Look... 77 00:03:42,661 --> 00:03:44,914 the, um, the truth is that... 78 00:03:45,539 --> 00:03:47,124 I still don't understand why, 79 00:03:47,333 --> 00:03:51,128 after everything I said about my less positive qualities, 80 00:03:51,712 --> 00:03:53,130 she still chose to kiss me. 81 00:03:54,590 --> 00:03:55,591 I mean, do you think she's ill? 82 00:03:55,799 --> 00:03:57,134 Or maybe... 83 00:03:57,760 --> 00:03:59,178 she's just taken by you? 84 00:03:59,386 --> 00:04:01,305 Well, that's impossible. 85 00:04:01,513 --> 00:04:03,766 The detective is completely immune to my charms. 86 00:04:06,852 --> 00:04:08,729 Or she was immune. 87 00:04:09,563 --> 00:04:11,273 Maybe that's what's changed. 88 00:04:12,191 --> 00:04:14,193 Of course, I mean why else would she kiss me? 89 00:04:14,777 --> 00:04:15,653 But there's also the possibility... 90 00:04:15,861 --> 00:04:16,487 No, no, no. 91 00:04:16,695 --> 00:04:18,322 No. That's very good. 92 00:04:18,906 --> 00:04:20,157 Thank you, Doctor. 93 00:04:20,950 --> 00:04:21,784 I know what to do now. 94 00:04:27,706 --> 00:04:28,582 Morning. 95 00:04:29,708 --> 00:04:30,501 Hey. 96 00:04:31,543 --> 00:04:33,170 So, how was the rest of your night? 97 00:04:33,754 --> 00:04:34,797 It was fine, thank you. 98 00:04:35,422 --> 00:04:36,340 How was the rest of your night? 99 00:04:37,549 --> 00:04:39,426 Uh, fine, thank you. 100 00:04:39,843 --> 00:04:41,178 Excellent. So we're all fine, then. 101 00:04:41,387 --> 00:04:42,471 But before we deal with 102 00:04:42,680 --> 00:04:43,555 whatever atrocity awaits, 103 00:04:43,764 --> 00:04:44,390 there's something important 104 00:04:44,598 --> 00:04:46,100 I need to ask you, Detective. It's... 105 00:04:46,767 --> 00:04:47,810 well, it's about us. 106 00:04:49,353 --> 00:04:50,187 Okay. 107 00:04:53,649 --> 00:04:55,609 So what is it you truly desire now? 108 00:04:59,238 --> 00:05:00,155 Lucifer, what the hell are you doing? 109 00:05:00,364 --> 00:05:01,532 You know that stuff doesn't work on me. 110 00:05:02,533 --> 00:05:03,200 Right. 111 00:05:03,659 --> 00:05:05,494 Yes, no, of course. I was, uh, joking. 112 00:05:07,997 --> 00:05:08,622 Right. 113 00:05:14,378 --> 00:05:15,421 I was just trying to... 114 00:05:15,713 --> 00:05:17,923 Maze said this morning, you know, 115 00:05:18,716 --> 00:05:21,260 throw caution to the-- never mind, it... 116 00:05:21,969 --> 00:05:24,555 That was weird. Yeah. We-- let's go. 117 00:05:25,681 --> 00:05:26,348 Right. 118 00:05:30,686 --> 00:05:31,937 Right, what have we got? 119 00:05:32,646 --> 00:05:35,691 Meet Rick Cormier. 120 00:05:35,899 --> 00:05:39,403 19-years-old. Malibu State freshman. 121 00:05:39,611 --> 00:05:42,072 Friends thought he was just hungover after the big win 122 00:05:42,281 --> 00:05:43,907 against the Pasadena Gray Hawks. 123 00:05:44,116 --> 00:05:45,409 Turns out, he be dead. 124 00:05:45,617 --> 00:05:46,410 Of poisoning. 125 00:05:46,785 --> 00:05:47,411 Ooh. 126 00:05:47,619 --> 00:05:48,495 Like alcohol poisoning? 127 00:05:48,704 --> 00:05:51,290 No, like poison poisoning. 128 00:05:51,498 --> 00:05:52,416 Check it out: 129 00:05:53,459 --> 00:05:54,585 petechial hemorrhaging, 130 00:05:55,919 --> 00:05:57,212 ribboned skin, 131 00:05:57,838 --> 00:05:58,964 ocular discharge. 132 00:05:59,173 --> 00:06:00,799 Sorry, she said "discharge," 133 00:06:01,008 --> 00:06:01,884 it gets me every time. 134 00:06:06,096 --> 00:06:06,722 Any idea 135 00:06:06,930 --> 00:06:08,432 of how long it took the poison to activate? 136 00:06:08,640 --> 00:06:10,768 Well, it's hard to say for sure, but best guess, 137 00:06:10,976 --> 00:06:12,102 maybe 24 hours? 138 00:06:12,770 --> 00:06:14,104 I hope poor Ricky made 'em count. 139 00:06:14,313 --> 00:06:17,232 Enjoying what little life he had left with sex or friends. 140 00:06:17,441 --> 00:06:19,151 Or sex with friends. 141 00:06:22,696 --> 00:06:24,823 I just figured that's where you were going with that. 142 00:06:25,574 --> 00:06:26,492 Yeah, well, I mean, I don't know 143 00:06:26,700 --> 00:06:27,951 how down he was to party, 144 00:06:28,160 --> 00:06:30,329 but, you guys, 145 00:06:30,537 --> 00:06:32,956 I've seen a lot of messed up stuff. 146 00:06:33,165 --> 00:06:35,376 This toxin tore through his body 147 00:06:35,584 --> 00:06:37,336 like it was burning him from the inside out. 148 00:06:37,544 --> 00:06:39,046 I mean, I'm gonna have to reach out 149 00:06:39,296 --> 00:06:41,465 to my forensic contacts just to see if anyone knows anything. 150 00:06:41,882 --> 00:06:42,716 Who found the body? 151 00:06:43,884 --> 00:06:46,095 I thought he was just sleeping it off for once. 152 00:06:46,428 --> 00:06:48,263 I didn't realize he was freakin' dead. 153 00:06:48,472 --> 00:06:50,474 Do you know anyone who may have had a problem with him? 154 00:06:50,891 --> 00:06:51,517 No way. 155 00:06:51,725 --> 00:06:53,143 We all loved Ricky. 156 00:06:53,352 --> 00:06:54,978 Did you notice anything strange in the last few days? 157 00:06:55,187 --> 00:06:56,355 Any unusual behavior? 158 00:06:56,563 --> 00:06:57,272 Like what? 159 00:06:57,481 --> 00:06:59,566 Like someone carrying a small apothecary bottle 160 00:06:59,775 --> 00:07:01,360 marked with a skull and crossbones perhaps? 161 00:07:01,568 --> 00:07:03,278 No, nothing like that. 162 00:07:03,487 --> 00:07:05,906 But Johnny Kane came by the dorm yesterday. 163 00:07:06,115 --> 00:07:07,741 - Mm. - What, Johnny Kane Johnny Kane? 164 00:07:07,950 --> 00:07:09,159 As in the actor Johnny Kane? 165 00:07:09,368 --> 00:07:10,953 Yeah. My mom went pretty nuts 166 00:07:11,161 --> 00:07:12,413 when I told her. 167 00:07:12,663 --> 00:07:14,123 He even signed one of my DVDs. 168 00:07:14,331 --> 00:07:15,457 - No. - Huh. 169 00:07:16,417 --> 00:07:18,210 Oh. To Love Is to Die. 170 00:07:18,419 --> 00:07:19,837 Impressive work. 171 00:07:20,045 --> 00:07:21,505 I mean, to be a man playing a woman playing a man. 172 00:07:21,713 --> 00:07:23,257 It's absolutely dizzying. 173 00:07:24,967 --> 00:07:25,968 What, should I have said "spoiler"? 174 00:07:26,760 --> 00:07:27,719 Apparently he was here 175 00:07:27,928 --> 00:07:28,846 researching a role. 176 00:07:29,054 --> 00:07:30,347 Hmm, committed. 177 00:07:30,556 --> 00:07:31,682 He's, like, 40 years old, there's no way 178 00:07:31,890 --> 00:07:33,684 he could pull off playing a college student. 179 00:07:33,892 --> 00:07:35,811 Um, surely you misspoke, Detective. 180 00:07:36,019 --> 00:07:37,020 I mean, Johnny Kane's a spry 181 00:07:37,229 --> 00:07:38,439 and handsome young man, wouldn't you say? 182 00:07:38,647 --> 00:07:40,399 No, he's quite old. And since when did you become 183 00:07:40,607 --> 00:07:41,692 the president of his fan club? 184 00:07:41,900 --> 00:07:44,653 Since he just walked in here wielding a large knife. 185 00:07:45,237 --> 00:07:47,406 Am I too late? Is he dead? 186 00:07:47,906 --> 00:07:50,325 Is he dead? Freeze. Drop the knife. 187 00:07:50,534 --> 00:07:52,161 It's my fault. He's dead because of me. 188 00:07:52,369 --> 00:07:53,162 Put down the knife, Johnny. 189 00:07:53,370 --> 00:07:55,164 Yes, listen to her, Johnny. She's quite a good shot. 190 00:07:55,372 --> 00:07:56,707 You don't understand! 191 00:07:56,915 --> 00:07:58,125 I couldn't do what the man said. 192 00:07:58,333 --> 00:07:59,126 What man? 193 00:07:59,334 --> 00:08:01,336 The man said he would kill that kid 194 00:08:02,588 --> 00:08:04,256 if I didn't cut my face. 195 00:08:15,392 --> 00:08:18,270 Mr. Johnny Kane, you're an amazing actor 196 00:08:18,479 --> 00:08:21,899 with an impressive library of films under your belt. 197 00:08:22,107 --> 00:08:24,526 Beloved by critics and the public alike. 198 00:08:25,235 --> 00:08:25,861 Many would say 199 00:08:26,069 --> 00:08:28,864 you're at the top of your profession right now. 200 00:08:29,072 --> 00:08:30,782 Which is why it'll be so interesting 201 00:08:30,991 --> 00:08:34,077 to see what decision you make for this experiment. 202 00:08:34,286 --> 00:08:35,412 You can either... 203 00:08:35,621 --> 00:08:39,458 carve up your own face, or... 204 00:08:40,667 --> 00:08:43,879 Rick Cormier, an innocent freshman at Malibu State, 205 00:08:44,087 --> 00:08:46,173 will die of poisoning. 206 00:08:46,548 --> 00:08:48,592 You have 24 hours to decide. 207 00:08:48,800 --> 00:08:51,428 Do what's asked and an antidote will be delivered. 208 00:08:51,637 --> 00:08:54,181 The choice is yours alone. 209 00:08:55,057 --> 00:08:56,308 Well, that's dramatic. 210 00:08:57,184 --> 00:08:58,310 When did you get this video? 211 00:08:58,727 --> 00:08:59,937 Yesterday. At first, 212 00:09:00,145 --> 00:09:02,439 I thought it was some sick joke. 213 00:09:03,357 --> 00:09:05,567 Fans send bizarre letters to my manager all the time, 214 00:09:05,776 --> 00:09:07,945 but this was sent directly to my personal e-mail, 215 00:09:08,153 --> 00:09:10,197 and it was so... 216 00:09:10,405 --> 00:09:11,448 disturbing. 217 00:09:11,657 --> 00:09:12,783 I couldn't get it out of my head. 218 00:09:12,991 --> 00:09:13,784 I had to check it out. 219 00:09:13,992 --> 00:09:14,785 So you went to the school. 220 00:09:14,993 --> 00:09:16,161 Yeah, when I realized 221 00:09:16,370 --> 00:09:17,913 that this kid was a real student at Malibu, 222 00:09:18,121 --> 00:09:19,790 I-- I started thinking 223 00:09:19,998 --> 00:09:22,125 that this "experiment" might be real, too. 224 00:09:22,334 --> 00:09:25,212 I went home and I stared at that knife for hours. 225 00:09:25,420 --> 00:09:26,922 But I couldn't do it. 226 00:09:28,048 --> 00:09:29,841 I couldn't cut up my face. 227 00:09:30,050 --> 00:09:31,802 Well, of course you couldn't. 228 00:09:32,010 --> 00:09:33,387 That's an impossible choice. 229 00:09:33,595 --> 00:09:35,305 This killer is clearly playing God. 230 00:09:35,514 --> 00:09:36,932 I mean, no one would do something like that 231 00:09:37,140 --> 00:09:38,642 unless they're being manipulated. 232 00:09:41,645 --> 00:09:42,396 Not unlike someone 233 00:09:42,604 --> 00:09:45,899 showing affection when it made no logical sense. 234 00:09:47,359 --> 00:09:47,985 What? 235 00:09:48,193 --> 00:09:49,319 I mean, what kind of sick bastard 236 00:09:49,528 --> 00:09:50,696 would do such a thing? 237 00:09:51,238 --> 00:09:52,781 That's exactly what I'd like to know. 238 00:09:54,116 --> 00:09:55,450 Excuse me. 239 00:09:56,952 --> 00:09:58,078 Where are you going? 240 00:10:00,455 --> 00:10:02,708 Okay, look, we are doing everything we can 241 00:10:02,916 --> 00:10:05,002 to trace that e-mail, but in the meantime, 242 00:10:05,210 --> 00:10:07,462 did you have any connection to the poisoned student? 243 00:10:07,671 --> 00:10:09,047 Or any idea why he was targeted? 244 00:10:09,256 --> 00:10:11,550 No, until yesterday I'd never met him before in my life. 245 00:10:24,021 --> 00:10:25,063 Like that, is it? 246 00:10:27,232 --> 00:10:28,442 Excuse us, thank you. 247 00:10:28,942 --> 00:10:29,693 Fess up. 248 00:10:29,901 --> 00:10:30,736 What did you do to her? 249 00:10:31,278 --> 00:10:33,322 I'm afraid you're gonna have to be more specific. 250 00:10:33,530 --> 00:10:35,324 I've done a lot of things to a lot of people by now. 251 00:10:35,532 --> 00:10:37,993 Don't play silly buggers with me, Mum. 252 00:10:38,452 --> 00:10:40,996 The detective kissed me and I need to know why. 253 00:10:41,204 --> 00:10:43,206 Did you say you kissed? 254 00:10:43,415 --> 00:10:44,750 Please spare me the appearance of surprise 255 00:10:44,958 --> 00:10:46,376 and just tell me how you did it. 256 00:10:46,585 --> 00:10:48,086 Well, I wish I had that kind of power, but, sadly, 257 00:10:48,629 --> 00:10:49,713 I can't take credit. 258 00:10:52,507 --> 00:10:54,009 Why are you so upset? 259 00:10:54,635 --> 00:10:57,554 I assumed you'd be pleased by such a development. 260 00:10:58,597 --> 00:10:59,598 Well, I... 261 00:11:00,641 --> 00:11:03,560 I'm upset because I just don't know if it's... 262 00:11:04,227 --> 00:11:05,062 real. 263 00:11:05,646 --> 00:11:07,064 All I can say is, 264 00:11:07,731 --> 00:11:09,232 follow your heart, son. 265 00:11:09,900 --> 00:11:12,611 These things have a way of working themselves out in time. 266 00:11:14,404 --> 00:11:15,781 - Really? - Hey. 267 00:11:18,033 --> 00:11:18,867 Detective. 268 00:11:19,076 --> 00:11:20,243 - Counselor. - Douche. 269 00:11:20,452 --> 00:11:21,328 Dick. 270 00:11:21,536 --> 00:11:23,288 Well, I suppose that's my cue. 271 00:11:24,498 --> 00:11:25,791 Remember what I said, Lucifer. 272 00:11:28,669 --> 00:11:30,045 Bye-bye, Daniel. 273 00:11:33,423 --> 00:11:35,092 I just came by to tell you that Chloe's looking for you. 274 00:11:35,801 --> 00:11:37,427 Cyber got a hit off that e-mail trace. 275 00:11:38,345 --> 00:11:39,096 Great. 276 00:11:40,764 --> 00:11:41,473 Great. 277 00:11:52,651 --> 00:11:55,153 We traced the e-mail to a grad student named Matthew Hoffing. 278 00:11:55,362 --> 00:11:56,488 He works here part-time. 279 00:11:56,697 --> 00:11:58,281 Libraries. Dreary places, aren't they? 280 00:11:58,490 --> 00:11:59,658 They smell like feet. 281 00:12:01,618 --> 00:12:02,369 I don't know. 282 00:12:02,577 --> 00:12:05,622 I think they can, uh, be kind of romantic. 283 00:12:05,914 --> 00:12:09,543 Have you ever, you know, made out in a library? 284 00:12:10,752 --> 00:12:11,545 What... 285 00:12:11,753 --> 00:12:13,547 Detective, what has gotten into you today? 286 00:12:13,755 --> 00:12:15,966 This is usually when you tell me to focus on the work. 287 00:12:16,550 --> 00:12:18,760 And yes, of course I've made out in a library. Right. 288 00:12:18,969 --> 00:12:21,304 Yeah, I was-I was-- I've been trying to kind of... 289 00:12:22,097 --> 00:12:22,931 You know what? 290 00:12:23,640 --> 00:12:25,517 Never mind. 291 00:12:25,726 --> 00:12:28,311 It's definitely not getting the reaction I was expecting. 292 00:12:28,520 --> 00:12:29,646 - Right. - So, just-- no. 293 00:12:29,855 --> 00:12:30,689 You know what? No. 294 00:12:30,897 --> 00:12:34,067 Since when have you've been one to avoid sex? 295 00:12:41,074 --> 00:12:42,659 - What? - LAPD. 296 00:12:42,868 --> 00:12:44,161 - Show us what's in your hands. - No, 297 00:12:44,369 --> 00:12:45,912 raise your hands above your head where we can see them. 298 00:12:46,121 --> 00:12:48,665 - Well, it might be a gun, Detective. - It's not a gun. 299 00:12:49,207 --> 00:12:52,043 Yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah. 300 00:12:52,252 --> 00:12:53,086 Just... 301 00:12:55,172 --> 00:12:55,881 I don't know any kid... 302 00:12:56,089 --> 00:12:57,924 Ah, ah, ah. Better safe than sorry. 303 00:12:58,759 --> 00:12:59,634 Right. 304 00:12:59,843 --> 00:13:01,261 Look, I don't know what you're talking about. 305 00:13:01,470 --> 00:13:03,013 I don't know any kid named Rick. 306 00:13:03,221 --> 00:13:05,140 You are Dee-man69, yeah? 307 00:13:05,348 --> 00:13:06,808 That's a very clever play on words, by the way. 308 00:13:07,017 --> 00:13:08,977 Was "Nevergetslaid#1" taken? 309 00:13:09,853 --> 00:13:12,647 Yes, that's my e-mail, but... 310 00:13:13,482 --> 00:13:16,735 I only ever use it for... you know.... 311 00:13:17,569 --> 00:13:18,195 porn. 312 00:13:18,403 --> 00:13:20,864 Care to explain why you sent Johnny Kane a threatening e-mail 313 00:13:21,072 --> 00:13:22,324 yesterday at 9:10 a.m.? 314 00:13:22,532 --> 00:13:23,867 Busted, Mr. Hoffing. 315 00:13:24,075 --> 00:13:26,244 You may as well come clean now. Pun intended. 316 00:13:26,453 --> 00:13:28,663 First off, I'm kind of a fan of Johnny Kane. 317 00:13:28,872 --> 00:13:31,249 I think he's super talented, but not enough to e-mail him. 318 00:13:31,500 --> 00:13:32,125 And secondly, 319 00:13:32,334 --> 00:13:33,251 I couldn't have e-mailed him at that time 320 00:13:33,460 --> 00:13:35,670 even if I wanted to. I was T.A.ing a class. 321 00:13:35,879 --> 00:13:38,173 - Oh. - Here, I can prove it. 322 00:13:42,719 --> 00:13:44,304 Okay. There is an e-mail there. 323 00:13:44,513 --> 00:13:45,430 Oh, wait for it. 324 00:13:45,639 --> 00:13:46,640 But it wasn't me. 325 00:13:46,848 --> 00:13:48,058 Do they ever get less predictable? 326 00:13:48,266 --> 00:13:50,060 No, I'm serious. It must've been hacked. 327 00:13:50,268 --> 00:13:52,395 I didn't send that e-mail, and I didn't send this one either. 328 00:13:52,562 --> 00:13:55,273 What other one? This one, sent an hour ago. 329 00:13:55,816 --> 00:13:56,858 It wasn't me. 330 00:13:59,402 --> 00:14:01,196 Dr. Gwendolyn Scott. 331 00:14:01,404 --> 00:14:03,907 You're a world-renowned thoracic surgeon. 332 00:14:04,115 --> 00:14:06,993 Who's saved an awe-inspiring number of lives. 333 00:14:07,202 --> 00:14:09,454 Which is why it'll be so interesting to see 334 00:14:09,663 --> 00:14:13,083 what decision you make for this experiment. 335 00:14:13,583 --> 00:14:18,713 You can either destroy your hand or... 336 00:14:20,173 --> 00:14:21,132 Ashley Corbett, 337 00:14:21,341 --> 00:14:24,678 an innocent sophomore at Malibu State, will die 338 00:14:25,011 --> 00:14:26,179 of poisoning. 339 00:14:26,763 --> 00:14:28,974 You have 24 hours to decide. 340 00:14:29,432 --> 00:14:32,519 Do what's asked, and an antidote will be delivered. 341 00:14:33,144 --> 00:14:35,438 The choice is yours alone. 342 00:14:35,647 --> 00:14:37,190 This isn't just about Johnny Kane. 343 00:14:37,399 --> 00:14:39,359 We have to find Ashley Corbett now. 344 00:14:51,496 --> 00:14:52,956 Okay, Dan's with Dr. Scott. 345 00:14:53,164 --> 00:14:55,250 All we have to do now is find Ashley Corbett. 346 00:14:56,001 --> 00:14:57,294 Look, once we get inside, 347 00:14:57,711 --> 00:14:58,628 let me handle this. 348 00:14:58,837 --> 00:15:00,839 Okay, Detective, in order to do so, 349 00:15:01,047 --> 00:15:02,799 we need to... blend in. 350 00:15:04,050 --> 00:15:04,676 Meaning? 351 00:15:04,885 --> 00:15:08,722 Meaning less hall monitor, more, sort of, hot for teacher. 352 00:15:08,930 --> 00:15:09,973 So, do you mind if I... 353 00:15:10,390 --> 00:15:11,600 - Thank you. - Right. 354 00:15:11,808 --> 00:15:13,310 - I got it. - Well, come on. 355 00:15:13,518 --> 00:15:15,937 - You're staring. I-- fine. 356 00:15:20,734 --> 00:15:21,484 Okay. 357 00:15:24,321 --> 00:15:25,405 How do I look? 358 00:15:26,573 --> 00:15:27,657 Beautiful. 359 00:15:29,951 --> 00:15:31,745 Um... but, um, one last thing. 360 00:15:32,996 --> 00:15:33,788 VoilĂ . 361 00:15:33,997 --> 00:15:35,916 No college rager is complete without one. 362 00:15:37,125 --> 00:15:38,001 Right. Shall we? 363 00:15:49,262 --> 00:15:51,681 These are the future leaders of America, Detective, 364 00:15:51,890 --> 00:15:53,350 engaging in sex, drugs, 365 00:15:53,558 --> 00:15:55,810 and lecherous behavior. 366 00:15:56,269 --> 00:15:57,187 Makes me proud. 367 00:15:57,395 --> 00:15:58,980 All right, well, don't get too comfortable. 368 00:15:59,189 --> 00:16:00,231 Remember, we're not here to party, 369 00:16:00,440 --> 00:16:01,650 we're here to find Ashley. 370 00:16:01,858 --> 00:16:03,193 And she could be sick already, 371 00:16:03,401 --> 00:16:06,696 so let's split up and we'll cover more ground that way. Right. 372 00:16:06,905 --> 00:16:09,074 Find the girl, don't have fun. Check. 373 00:16:09,866 --> 00:16:10,951 Mm. 374 00:16:14,245 --> 00:16:15,538 Yeah. 375 00:16:15,747 --> 00:16:18,041 Excuse me, have you seen this girl? 376 00:16:18,249 --> 00:16:19,960 I think I saw her an hour ago. 377 00:16:20,168 --> 00:16:23,129 - She's, like, way hot. - Yeah, great. 378 00:16:23,338 --> 00:16:25,548 Uh, do you know where she is? 'Cause she might be in danger. 379 00:16:25,757 --> 00:16:27,676 Danger of getting wasted! Whoo! 380 00:16:30,095 --> 00:16:31,221 Ashley Corbett? 381 00:16:31,429 --> 00:16:33,223 Anyone seen Ashley Corbett? 382 00:16:33,431 --> 00:16:36,017 Uh, Ashley Corbett? No... 383 00:16:36,226 --> 00:16:38,353 - Oh, hello. Hi. Oh. - Hi. 384 00:16:39,980 --> 00:16:42,857 Right, uh, yes, uh, you're all very lovely. 385 00:16:43,066 --> 00:16:43,900 Very lovely. 386 00:16:44,109 --> 00:16:45,360 Dear, how do I turn this thing off? 387 00:16:45,568 --> 00:16:46,903 I'm looking for Ashley Corbett. 388 00:16:47,112 --> 00:16:48,780 Uh, can you tell me where she is? 389 00:16:48,989 --> 00:16:49,990 We'll tell you. 390 00:16:50,281 --> 00:16:52,909 But first you have to do something for us. 391 00:16:55,370 --> 00:16:57,455 We are almost through, Dr. Scott. 392 00:16:57,664 --> 00:16:59,666 I really appreciate you answering our questions. 393 00:17:00,291 --> 00:17:02,335 Probably should've called you when I got the e-mail. 394 00:17:02,544 --> 00:17:04,087 I was afraid. 395 00:17:04,754 --> 00:17:05,755 It's okay, Doctor. 396 00:17:05,964 --> 00:17:06,923 We're here now. 397 00:17:08,341 --> 00:17:10,051 Can I ask you something, Detective? 398 00:17:10,760 --> 00:17:12,137 What would you do? 399 00:17:13,638 --> 00:17:14,723 If you were me, 400 00:17:15,098 --> 00:17:16,683 and it were your hand 401 00:17:17,142 --> 00:17:19,394 or an innocent girl's life? 402 00:17:20,020 --> 00:17:21,479 What would you do? 403 00:17:24,899 --> 00:17:25,984 I don't know. 404 00:17:27,318 --> 00:17:30,238 I've dedicated my life to saving people. 405 00:17:31,531 --> 00:17:34,075 Taken an oath to do no harm. 406 00:17:35,201 --> 00:17:37,954 H-How am I supposed to make that choice? 407 00:17:38,538 --> 00:17:39,622 You don't have to. 408 00:17:40,957 --> 00:17:42,250 They've drawn blood from the first victim 409 00:17:42,459 --> 00:17:44,002 and they're already working on an antidote. 410 00:17:44,210 --> 00:17:45,962 That's great if they find the girl. 411 00:17:46,880 --> 00:17:48,339 But what if they can't? 412 00:17:49,257 --> 00:17:50,467 They will find her. 413 00:17:51,634 --> 00:17:52,719 I promise you. 414 00:17:54,137 --> 00:17:55,930 Some of our best people are on it. 415 00:17:56,139 --> 00:17:57,974 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 416 00:17:58,183 --> 00:18:00,060 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 417 00:18:00,268 --> 00:18:02,020 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 418 00:18:02,228 --> 00:18:04,355 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 419 00:18:07,859 --> 00:18:09,152 Right. Now, 420 00:18:09,652 --> 00:18:11,488 can you please tell me where Ashley is? 421 00:18:11,696 --> 00:18:13,656 Mm. Come with me. 422 00:18:14,616 --> 00:18:15,950 Whoa! Hey... 423 00:18:16,159 --> 00:18:17,285 Was that an earthquake, 424 00:18:17,494 --> 00:18:18,787 or did you just rock my world? 425 00:18:20,080 --> 00:18:21,039 I don't think so. 426 00:18:21,247 --> 00:18:22,499 You got a boyfriend or something? 427 00:18:27,712 --> 00:18:28,838 Definitely not. 428 00:18:32,801 --> 00:18:34,886 Now, I suppose what I'm saying is, you know, 429 00:18:35,095 --> 00:18:36,513 how do I know that it's real? 430 00:18:36,888 --> 00:18:39,974 It's real if you're two halves of a whole. 431 00:18:40,350 --> 00:18:42,852 If you're stronger together than you are apart. 432 00:18:43,436 --> 00:18:45,522 Right, right, but what does that actually mean? 433 00:18:47,440 --> 00:18:48,817 Damn it, Lucifer, I was so stupid 434 00:18:49,025 --> 00:18:50,193 to think I could actually take a leap 435 00:18:50,401 --> 00:18:51,319 and trust you for once. 436 00:18:51,528 --> 00:18:54,405 I mean, a woman's life is on the line and here you are doing... 437 00:18:56,407 --> 00:18:57,492 Wait, what are you doing? 438 00:18:57,700 --> 00:18:59,994 Well, I was actually working, Detective. 439 00:19:00,203 --> 00:19:01,538 Oh, my God. 440 00:19:01,746 --> 00:19:03,373 - Is this her? - Yes. 441 00:19:03,581 --> 00:19:05,041 She's so pretty. 442 00:19:05,250 --> 00:19:06,668 Oh. 443 00:19:06,876 --> 00:19:09,254 Well, I-I mean I was working and maybe, sort of, 444 00:19:09,462 --> 00:19:11,172 you know, asking about you. 445 00:19:11,381 --> 00:19:13,091 - About me? - Well, we had some time to kill 446 00:19:13,299 --> 00:19:14,134 whilst we're waiting for Ashley. 447 00:19:14,342 --> 00:19:16,052 'Cause apparently she's in that bathroom. 448 00:19:16,261 --> 00:19:18,680 - Don't know what's taking her so long. 449 00:19:18,888 --> 00:19:20,765 Ashley Corbett. LAPD. 450 00:19:22,016 --> 00:19:22,767 Ashley. 451 00:19:28,106 --> 00:19:29,524 It just won't stop. 452 00:19:31,776 --> 00:19:33,528 So, this is where the... 453 00:19:34,404 --> 00:19:35,655 healing happens. 454 00:19:36,656 --> 00:19:37,907 It's cute. 455 00:19:39,200 --> 00:19:41,703 So, what brings you here? 456 00:19:41,911 --> 00:19:45,248 I have some upsetting information to give to Lucifer. 457 00:19:45,623 --> 00:19:48,543 It's a revelation that might send him over the edge 458 00:19:48,751 --> 00:19:49,586 against his Father. 459 00:19:49,961 --> 00:19:50,795 Okay. 460 00:19:51,796 --> 00:19:55,758 But considering that Lucifer and I have a bumpy track record, 461 00:19:56,676 --> 00:19:58,219 I'm afraid he won't believe me. 462 00:19:58,595 --> 00:20:00,096 I'm afraid he might think I have some... 463 00:20:00,305 --> 00:20:01,764 ulterior motive. 464 00:20:02,432 --> 00:20:03,141 Do you? 465 00:20:05,101 --> 00:20:07,896 I'm not going to tell him this information for you, 466 00:20:08,104 --> 00:20:09,189 if that's what you're asking. 467 00:20:10,398 --> 00:20:13,651 What if I say pretty please, hmm? 468 00:20:15,528 --> 00:20:17,197 Apparently that's supposed to do something. 469 00:20:17,488 --> 00:20:19,824 Look, I understand that you have been-- 470 00:20:20,033 --> 00:20:24,078 uh, are the goddess of all creation. 471 00:20:25,163 --> 00:20:26,331 You're very... 472 00:20:27,248 --> 00:20:28,708 uh, tall. 473 00:20:29,209 --> 00:20:31,961 And most certainly quite powerful. 474 00:20:32,170 --> 00:20:35,840 But my loyalties are to my patient, your son. 475 00:20:36,507 --> 00:20:38,384 Doctor-Devil confidentiality. 476 00:20:39,093 --> 00:20:40,887 But I'm not asking you to break his trust. 477 00:20:41,304 --> 00:20:43,890 In fact, I'm asking you to illuminate the truth for him. 478 00:20:44,724 --> 00:20:46,893 If he's going to make an informed decision about Chlo... 479 00:20:49,312 --> 00:20:50,647 ...about his future here, 480 00:20:51,272 --> 00:20:53,441 he needs to know the facts. 481 00:20:53,858 --> 00:20:55,193 Right? 482 00:20:55,401 --> 00:20:57,320 I said please, right? 483 00:20:59,280 --> 00:21:01,074 If this information is as upsetting 484 00:21:01,282 --> 00:21:02,742 as you're making it out to be, 485 00:21:02,951 --> 00:21:04,827 I'm not interested in being the messenger. 486 00:21:05,286 --> 00:21:06,829 Afraid I'm too smart for that. 487 00:21:07,038 --> 00:21:09,916 So what you're saying is I need to find someone he'll trust 488 00:21:10,124 --> 00:21:12,418 that is foolish enough to help me deliver the news. 489 00:21:12,627 --> 00:21:15,421 That's the exact opposite of what I'm suggesting. 490 00:21:15,630 --> 00:21:18,174 Thank you, Doctor. I know just the person. 491 00:21:20,468 --> 00:21:22,136 Now I see the resemblance. 492 00:21:25,515 --> 00:21:27,850 All right, well, call me as soon as you hear anything else. 493 00:21:28,309 --> 00:21:28,977 Thanks. 494 00:21:29,185 --> 00:21:31,229 How is she? Is she going to be okay? 495 00:21:31,437 --> 00:21:33,856 They found Ashley. She's in the hospital. 496 00:21:35,066 --> 00:21:37,193 But the poison must be different from the first victim. 497 00:21:38,152 --> 00:21:41,239 The antidote they made, it's... it's useless. 498 00:21:42,031 --> 00:21:44,409 But don't worry, we will figure out a way. 499 00:21:44,617 --> 00:21:45,702 We always do. 500 00:21:46,244 --> 00:21:48,204 It just takes time. Okay? 501 00:21:49,622 --> 00:21:53,084 I, um... I need to get a glass of water. 502 00:21:59,132 --> 00:21:59,966 This is Espinoza. 503 00:22:00,258 --> 00:22:01,509 I need to get an update on Ashley Corbett. 504 00:22:04,387 --> 00:22:05,638 I'm sorry. Can you say that again? I can't hear you, 505 00:22:05,847 --> 00:22:06,723 there's a... 506 00:22:07,432 --> 00:22:09,434 garbage disposal... Doc! 507 00:22:10,935 --> 00:22:11,811 Don't. 508 00:22:12,812 --> 00:22:13,438 Don't. 509 00:22:18,109 --> 00:22:21,321 No! 510 00:22:25,575 --> 00:22:27,535 We e-mailed back a photo of your hand. 511 00:22:27,744 --> 00:22:28,786 Doubt we'll get a response. 512 00:22:28,995 --> 00:22:30,705 The killer knows that we may be monitoring. 513 00:22:30,913 --> 00:22:33,124 That poor girl was going to die. 514 00:22:33,333 --> 00:22:34,709 I had no choice. 515 00:22:35,001 --> 00:22:36,210 Oh, don't be ridiculous. 516 00:22:36,461 --> 00:22:38,963 You had a choice not to be so foolish. 517 00:22:39,172 --> 00:22:39,839 Lucifer. 518 00:22:40,048 --> 00:22:41,007 Well, who's to say the killer wouldn't 519 00:22:41,215 --> 00:22:42,342 demand her other hand? 520 00:22:42,550 --> 00:22:43,843 Her spleen? Her heart? 521 00:22:44,052 --> 00:22:45,678 'Cause, believe me, there is no winning 522 00:22:45,887 --> 00:22:48,348 when you play by a twisted tyrant's rules. 523 00:22:48,639 --> 00:22:50,725 Excuse me. Can I talk to you for a second? 524 00:22:54,687 --> 00:22:55,938 You are out of line. 525 00:22:56,272 --> 00:22:57,023 Me? 526 00:22:57,231 --> 00:22:59,442 The doctor just destroyed her hand. 527 00:22:59,650 --> 00:23:01,235 When are people going to understand? 528 00:23:01,444 --> 00:23:03,738 Thou shalt not negotiate with terrorists! 529 00:23:04,113 --> 00:23:05,990 Oh, surely you can see this is a fool's game. 530 00:23:06,199 --> 00:23:09,118 The only thing I can see is, you are letting your emotions 531 00:23:09,327 --> 00:23:12,288 get away from you. We can't let our feelings get in the way 532 00:23:12,497 --> 00:23:14,040 of our work, Lucifer. 533 00:23:14,499 --> 00:23:16,167 We have to work together as a team, 534 00:23:16,709 --> 00:23:18,169 or else someone could get hurt. 535 00:23:20,129 --> 00:23:20,922 Yes. 536 00:23:21,964 --> 00:23:23,466 Yes, I suppose they could. 537 00:23:25,927 --> 00:23:26,552 Hello? 538 00:23:26,928 --> 00:23:29,555 I've got a delivery for a Dr. Scott. 539 00:23:30,098 --> 00:23:32,809 Uh, I'll take that. LAPD. 540 00:23:34,060 --> 00:23:34,685 Thanks. 541 00:23:39,440 --> 00:23:41,776 "I'm a man of my word." 542 00:23:46,656 --> 00:23:48,157 The antidote. 543 00:23:48,366 --> 00:23:50,618 We need to test this and get it to Ashley now. 544 00:23:50,827 --> 00:23:51,452 Right. 545 00:23:58,459 --> 00:23:59,669 Boo-yah. 546 00:24:00,002 --> 00:24:01,379 Remember how I sent a shout-out to my peeps 547 00:24:01,587 --> 00:24:03,089 - for other poison victims? - Mm-hmm. 548 00:24:03,297 --> 00:24:06,342 Well, meet Monsieur John Doe. 549 00:24:06,551 --> 00:24:08,928 Now, according to my buddy at DHS, 550 00:24:09,137 --> 00:24:11,639 this guy was found in the cargo hold of a plane in Chicago. 551 00:24:11,848 --> 00:24:14,142 Similar symptoms to our poison Vic. 552 00:24:14,350 --> 00:24:16,686 And get this, the flight he was on? 553 00:24:16,894 --> 00:24:18,354 Came out of Los Angeles. 554 00:24:18,563 --> 00:24:19,939 So, he might actually be the first victim? 555 00:24:20,148 --> 00:24:22,108 Mm-hmm. I mean, the only difference 556 00:24:22,316 --> 00:24:25,403 is he has hot spots all over him, almost like the poison... 557 00:24:25,611 --> 00:24:26,612 Spilled on him. 558 00:24:26,863 --> 00:24:27,738 Exactly. 559 00:24:27,947 --> 00:24:31,200 But this stuff is so strong, Dan, that it killed him anyway. 560 00:24:31,409 --> 00:24:33,327 I mean, we are talking 561 00:24:33,744 --> 00:24:35,288 designer poison here. 562 00:24:35,788 --> 00:24:38,374 Engineered from controlled substances. 563 00:24:38,708 --> 00:24:40,418 Each one just a little bit different. 564 00:24:40,626 --> 00:24:41,794 So, how do we get an antidote? 565 00:24:42,003 --> 00:24:43,796 Well, that right there is the tricky part. 566 00:24:44,005 --> 00:24:46,883 Designer poisons need designer antidotes. 567 00:24:47,800 --> 00:24:50,011 This guy, our killer, is really good. 568 00:24:50,219 --> 00:24:51,679 I mean, bad. 569 00:24:52,054 --> 00:24:54,557 But really good. 570 00:24:56,184 --> 00:24:57,059 Oh, my God. 571 00:24:57,477 --> 00:24:58,269 I know. 572 00:24:58,478 --> 00:25:01,022 It's tough. But we'll get through this, buddy. 573 00:25:01,397 --> 00:25:04,692 No. No, that photo. Hold on one second. 574 00:25:04,901 --> 00:25:05,818 Where is it? 575 00:25:12,241 --> 00:25:13,075 What? 576 00:25:14,452 --> 00:25:15,953 The same birthmark. 577 00:25:17,580 --> 00:25:18,915 Your dead guy from Chicago 578 00:25:19,707 --> 00:25:20,666 is Andy Kleinberg. 579 00:25:21,334 --> 00:25:22,627 The rich guy that we looked into for the murder 580 00:25:22,835 --> 00:25:23,753 of that stewardess. 581 00:25:23,961 --> 00:25:26,339 We were searching for a... a special package 582 00:25:26,547 --> 00:25:27,798 that was smuggled into the country. 583 00:25:28,132 --> 00:25:29,550 - Okay. - We never found it. 584 00:25:29,884 --> 00:25:30,968 It had to be the poison. 585 00:25:31,177 --> 00:25:32,595 Kleinberg must've been the one who stole it. 586 00:25:35,681 --> 00:25:37,141 And look what happened to him. 587 00:25:39,936 --> 00:25:42,104 This is the other student that was poisoned? 588 00:25:42,813 --> 00:25:43,856 I'm sorry. 589 00:25:45,107 --> 00:25:46,234 I don't recognize him. 590 00:25:46,859 --> 00:25:48,986 It's okay. We just need to ask you these questions 591 00:25:49,195 --> 00:25:50,112 now that you're feeling better. 592 00:25:50,321 --> 00:25:52,198 Yes. Now that your inside's no longer bleeding out. 593 00:25:52,448 --> 00:25:53,699 Do you have any idea, Ashley, 594 00:25:53,908 --> 00:25:55,409 when you could've been poisoned yesterday? 595 00:25:55,618 --> 00:25:58,079 No. I mean, it was a normal day. 596 00:25:58,287 --> 00:26:00,915 I woke up. I had a bio exam. 597 00:26:02,166 --> 00:26:03,125 Lunch at the dorms... 598 00:26:03,334 --> 00:26:05,419 Then I just, I went to the gym, I couldn't even work out 599 00:26:05,628 --> 00:26:06,963 'cause my arm was kind of sore. 600 00:26:07,797 --> 00:26:08,756 Why was your arm sore? 601 00:26:09,757 --> 00:26:10,466 I don't know. 602 00:26:10,675 --> 00:26:13,594 Uh, I guess, 'cause of the flu shot that I got? 603 00:26:13,803 --> 00:26:15,304 Do you think that could have been it? 604 00:26:15,513 --> 00:26:17,223 So, according to the M.E. report, 605 00:26:17,431 --> 00:26:18,975 the other kid got a flu shot, too. 606 00:26:19,183 --> 00:26:20,810 Ah. Well, what do you know? 607 00:26:21,018 --> 00:26:22,395 Ashley, where did you get the shot? 608 00:26:22,895 --> 00:26:24,438 The university health van. 609 00:26:24,647 --> 00:26:25,439 Great. Thank you. 610 00:26:25,648 --> 00:26:27,024 Yes. 611 00:26:27,233 --> 00:26:28,693 - Excuse me. - Get well soon. 612 00:26:31,445 --> 00:26:32,446 The guy who gave the flu shots 613 00:26:32,655 --> 00:26:33,990 was Dr. Jason Carlisle. 614 00:26:34,657 --> 00:26:36,534 This is footage of a car accident he was in. 615 00:26:38,911 --> 00:26:41,956 He was a professor at Malibu until this video went viral. 616 00:26:43,332 --> 00:26:44,083 No! 617 00:26:45,960 --> 00:26:46,627 Want to know why? 618 00:26:46,836 --> 00:26:48,671 Because the poor sap saved himself? 619 00:26:48,879 --> 00:26:50,840 Correction. Because he saved the dissertation he'd been 620 00:26:51,048 --> 00:26:53,134 working on for four years, while an innocent college student 621 00:26:53,342 --> 00:26:54,844 working as an Uber driver died. 622 00:26:55,052 --> 00:26:56,637 He was publicly humiliated, his wife left him, 623 00:26:56,846 --> 00:26:59,640 he lost his job, his entire world spiraled out of control. 624 00:26:59,849 --> 00:27:01,809 So he took a job as a mobile health tech. 625 00:27:02,727 --> 00:27:04,478 I thought our killer was just raving mad, 626 00:27:04,687 --> 00:27:05,855 but he's trying to prove a bloody point. 627 00:27:06,063 --> 00:27:08,524 That everyone would make the same choice he did. 628 00:27:08,733 --> 00:27:10,776 Saving their livelihood over someone else's life. 629 00:27:10,985 --> 00:27:12,403 Johnny Kane's face is his bread and butter, 630 00:27:12,612 --> 00:27:13,779 and so is the surgeon's hand. 631 00:27:13,988 --> 00:27:15,698 So he's recreating his own moral dilemma. 632 00:27:16,073 --> 00:27:17,533 He's picking everyone by design-- 633 00:27:17,742 --> 00:27:18,534 the kids, the professionals... 634 00:27:18,743 --> 00:27:19,535 And he's not done. 635 00:27:19,744 --> 00:27:21,078 Unis searched the professor's house. 636 00:27:21,287 --> 00:27:23,748 They found files on over a dozen possible targets. 637 00:27:23,956 --> 00:27:26,208 Okay. Well, we need to find him or else we need to figure out 638 00:27:26,417 --> 00:27:28,502 a way to draw him out carefully. 639 00:27:28,711 --> 00:27:30,588 Or we could just get a big stick 640 00:27:30,796 --> 00:27:32,465 and poke the bear as hard as we can. 641 00:27:32,673 --> 00:27:33,382 What does that mean? 642 00:27:33,591 --> 00:27:35,426 Well, this man clearly has an oversized ego, 643 00:27:35,635 --> 00:27:38,638 comparing himself to the likes of Johnny Kane and Dr. Scott. 644 00:27:38,846 --> 00:27:41,557 If we threaten that ego, trust me, he'll respond. 645 00:27:41,766 --> 00:27:42,558 How do you know? 646 00:27:42,767 --> 00:27:44,226 Because I know his type, Daniel. 647 00:27:44,435 --> 00:27:46,062 Used to live with him, in fact. 648 00:27:46,687 --> 00:27:47,730 Called him Dad. 649 00:27:52,902 --> 00:27:53,903 What are you doing? 650 00:27:56,656 --> 00:27:57,740 What are you doing, Detective? 651 00:27:58,157 --> 00:27:59,241 Sending him an e-mail. 652 00:27:59,450 --> 00:28:00,868 What? 653 00:28:01,035 --> 00:28:02,745 "You pathetic sad sack, 654 00:28:02,953 --> 00:28:04,872 "no wonder you didn't get tenure, 655 00:28:05,081 --> 00:28:06,666 your experiments are as ugly as you are." 656 00:28:06,874 --> 00:28:08,209 Well said, Detective. 657 00:28:08,417 --> 00:28:10,252 Seriously? Insulting the serial killer? 658 00:28:10,461 --> 00:28:11,587 That's an awesome idea. 659 00:28:11,796 --> 00:28:12,588 Thank you. 660 00:28:12,797 --> 00:28:14,423 Also, his mask is a bit lame. 661 00:28:14,632 --> 00:28:16,342 Could be much creepier. Put that in. 662 00:28:18,552 --> 00:28:20,388 Chloe. Don't send this. All right? It's not you. 663 00:28:20,596 --> 00:28:22,431 This is... This is, it's a rash move. 664 00:28:27,311 --> 00:28:28,145 That's great. 665 00:28:28,354 --> 00:28:29,730 I mean, what could go wrong, right? 666 00:28:29,939 --> 00:28:31,691 I mean, surely this won't force the psycho underground, 667 00:28:31,899 --> 00:28:33,275 it won't cause him to do anything crazy... 668 00:28:33,484 --> 00:28:34,402 Chill out, Dan. 669 00:28:37,697 --> 00:28:38,447 He responded. 670 00:28:38,656 --> 00:28:39,699 Ah, told you. 671 00:28:41,283 --> 00:28:43,119 With a link. 672 00:28:45,121 --> 00:28:46,747 Hello, Detective. 673 00:28:47,915 --> 00:28:50,418 You don't need that mask anymore, Professor Carlisle. 674 00:28:57,633 --> 00:28:58,551 Ah. 675 00:28:59,343 --> 00:29:01,679 So much easier to breathe without that thing. 676 00:29:03,389 --> 00:29:04,849 What do you want, Professor? 677 00:29:05,057 --> 00:29:08,811 What do I want? To finish my experiment without interference, 678 00:29:09,019 --> 00:29:10,396 but here we are... 679 00:29:10,604 --> 00:29:12,273 Your experiment failed, Professor. 680 00:29:12,481 --> 00:29:13,733 We proved your theory wrong. 681 00:29:13,941 --> 00:29:15,818 The doctor chose to save the girl. So, clearly, 682 00:29:16,026 --> 00:29:18,279 not everyone's as egregiously selfish as you are. 683 00:29:18,487 --> 00:29:21,824 I am not a selfish person. I was vilified for doing 684 00:29:22,032 --> 00:29:24,702 what anyone in my position would do. 685 00:29:24,910 --> 00:29:27,204 You went back for your computer. That's not about survival, 686 00:29:27,413 --> 00:29:28,664 that's about stuff. 687 00:29:28,873 --> 00:29:31,667 It was about instinct, but thank you 688 00:29:31,876 --> 00:29:34,128 for reminding me why I'm doing this 689 00:29:34,336 --> 00:29:36,297 and for helping me 690 00:29:37,006 --> 00:29:39,175 to improve upon my experiment. 691 00:29:39,550 --> 00:29:40,801 Truth is, Dr. Scott 692 00:29:41,010 --> 00:29:44,138 only mutilated her hand because she was being observed 693 00:29:44,346 --> 00:29:45,264 by you. 694 00:29:45,973 --> 00:29:49,310 So this time I'm controlling my variables. 695 00:29:53,230 --> 00:29:54,273 Meet... 696 00:29:54,774 --> 00:29:56,859 Benjamin Tibi. 697 00:29:57,067 --> 00:29:59,820 Innocent student, attached to a poison drip. 698 00:30:00,029 --> 00:30:02,281 And here, Leon Klem, 699 00:30:02,490 --> 00:30:05,659 accomplished track star, stuck in a vice. 700 00:30:05,868 --> 00:30:08,454 If Leon simply pulls the lever 701 00:30:08,662 --> 00:30:12,291 and severs his leg within 60 minutes, 702 00:30:12,500 --> 00:30:13,542 Benji here 703 00:30:13,751 --> 00:30:16,170 gets... this. 704 00:30:17,797 --> 00:30:18,547 You guessed it. 705 00:30:19,006 --> 00:30:20,382 The antidote. 706 00:30:20,841 --> 00:30:23,636 Oh, and please, for your sake... 707 00:30:24,470 --> 00:30:26,931 ...don't waste your time trying to make another. 708 00:30:28,682 --> 00:30:30,059 They're all unique, 709 00:30:30,267 --> 00:30:32,061 and the only place the formula lives 710 00:30:32,269 --> 00:30:33,479 is right here, 711 00:30:33,938 --> 00:30:35,314 in my head. 712 00:30:37,650 --> 00:30:39,193 Not bad for a sad sack 713 00:30:39,401 --> 00:30:41,195 who couldn't get tenure, huh? 714 00:30:42,780 --> 00:30:43,781 Professor, wait! 715 00:30:46,158 --> 00:30:46,867 Well. 716 00:30:48,285 --> 00:30:49,912 Bear officially poked. 717 00:31:08,013 --> 00:31:09,849 You have two minutes. Talk. 718 00:31:10,182 --> 00:31:12,893 It's simple. There's something Lucifer needs to know. 719 00:31:13,102 --> 00:31:14,103 I think you should tell him. 720 00:31:14,311 --> 00:31:16,272 Oh, really? And why's that? 721 00:31:16,480 --> 00:31:18,566 Because it's about his beloved Chloe. 722 00:31:18,774 --> 00:31:21,443 He'll take it better from you. You're his closest friend. 723 00:31:21,652 --> 00:31:24,071 Lucifer may be stubborn, but he listens to you. 724 00:31:24,280 --> 00:31:26,282 Mm-hmm. Hate to break it to you, 725 00:31:26,490 --> 00:31:28,534 but if you're buttering me up, it ain't gonna work. 726 00:31:28,742 --> 00:31:30,953 You have bad news to give your son? 727 00:31:31,161 --> 00:31:32,538 Suck it up 728 00:31:32,746 --> 00:31:34,248 and do it yourself. 729 00:31:38,460 --> 00:31:39,295 Good talk. 730 00:31:39,920 --> 00:31:41,088 God made Chloe. 731 00:31:42,339 --> 00:31:44,758 Yeah. He kind of made them all. 732 00:31:44,967 --> 00:31:46,927 No. Chloe wasn't supposed to be here. 733 00:31:47,136 --> 00:31:48,804 God put her in Lucifer's path. 734 00:31:49,054 --> 00:31:50,306 She's a... 735 00:31:50,973 --> 00:31:51,849 miracle. 736 00:31:56,353 --> 00:31:58,898 Granny Panties Decker? A miracle? 737 00:31:59,106 --> 00:32:00,274 Please. 738 00:32:01,191 --> 00:32:02,276 35 years ago, 739 00:32:02,484 --> 00:32:05,237 Amenadiel was sent to this bar, where he sat down, 740 00:32:05,446 --> 00:32:07,656 had a chat, then blessed Penelope Decker 741 00:32:07,865 --> 00:32:10,200 so that she and her husband could have a child. 742 00:32:10,367 --> 00:32:11,619 That child 743 00:32:11,827 --> 00:32:12,703 is Lucifer's partner. 744 00:32:12,912 --> 00:32:15,414 It's no accident that they met. 745 00:32:15,664 --> 00:32:19,418 Mm. So, what, Amenadiel blessed Penelope's lady parts? 746 00:32:19,627 --> 00:32:21,462 Wait, is Amenadiel 747 00:32:21,670 --> 00:32:23,255 Chloe Decker's daddy? 748 00:32:23,464 --> 00:32:26,091 Oh, don't be ridiculous. 749 00:32:27,509 --> 00:32:28,761 Think... 750 00:32:29,345 --> 00:32:30,512 about it. 751 00:32:31,347 --> 00:32:33,682 Haven't you ever wondered why that particular human 752 00:32:34,141 --> 00:32:35,517 makes him vulnerable? 753 00:32:36,310 --> 00:32:37,311 Mm. 754 00:32:37,937 --> 00:32:39,521 But if you still don't believe me, 755 00:32:40,522 --> 00:32:41,815 there's something you should see. 756 00:32:47,821 --> 00:32:49,490 No luck. I called every lab 757 00:32:49,698 --> 00:32:50,741 the professor's ever been affiliated with-- 758 00:32:50,950 --> 00:32:51,659 no one's seen him. 759 00:32:52,284 --> 00:32:53,702 He could have built that lab anywhere, 760 00:32:53,911 --> 00:32:55,496 and the video link was untraceable. 761 00:32:56,080 --> 00:32:57,456 What if I made a mistake? 762 00:32:57,665 --> 00:32:58,624 What if by sending that e-mail 763 00:32:58,874 --> 00:33:00,376 I just sped up his timeline? 764 00:33:00,584 --> 00:33:01,752 There's two lives on the line here. 765 00:33:01,961 --> 00:33:03,170 Two lives that you're going to save, 766 00:33:03,379 --> 00:33:04,964 - Detective, I know you will. - Exactly. 767 00:33:05,172 --> 00:33:08,425 - Found something. - Please tell me it's good news. 768 00:33:08,634 --> 00:33:10,886 Eh, more like medium news. 769 00:33:11,095 --> 00:33:13,013 So, Kleinberg's autopsy came back. 770 00:33:13,222 --> 00:33:14,974 Turns out he didn't die of poisoning. 771 00:33:15,182 --> 00:33:16,100 I mean, he would have died of poisoning, 772 00:33:16,308 --> 00:33:17,851 except he was strangled. 773 00:33:18,060 --> 00:33:19,186 Impatient little killer. 774 00:33:19,395 --> 00:33:21,438 Since I finally got time of death right, 775 00:33:21,730 --> 00:33:22,398 I was able to ping 776 00:33:22,606 --> 00:33:24,066 Kleinberg's cell to Van Nuys Airport, 777 00:33:24,608 --> 00:33:26,402 where I got this. 778 00:33:27,486 --> 00:33:29,238 It's the professor, clear as day. 779 00:33:29,446 --> 00:33:31,490 So we can assume that he killed Kleinberg. Right. 780 00:33:31,699 --> 00:33:33,951 But this only tells us where the professor was. 781 00:33:34,159 --> 00:33:34,952 It doesn't tell us 782 00:33:35,160 --> 00:33:37,287 where he actually is, hence "medium" news. 783 00:33:39,081 --> 00:33:40,165 Uh, can you rewind it to the part 784 00:33:40,374 --> 00:33:41,542 where he goes through security? 785 00:33:42,418 --> 00:33:43,544 Why, what are you looking for? 786 00:33:44,503 --> 00:33:45,629 Okay, freeze there. 787 00:33:45,838 --> 00:33:47,172 And then zoom in on the tray. 788 00:33:48,674 --> 00:33:50,134 Looks like a key card with a logo. 789 00:33:50,342 --> 00:33:51,385 Oh, definitely a bird. 790 00:33:51,593 --> 00:33:52,928 School mascot maybe? 791 00:33:53,137 --> 00:33:55,014 We checked every lab at Malibu State. 792 00:33:55,222 --> 00:33:56,724 Well, he wouldn't go back there, would he? 793 00:33:57,182 --> 00:33:59,101 Trust me, when you get kicked out of a fancy party, 794 00:33:59,309 --> 00:34:01,145 the last thing you want to do is sneak back in. 795 00:34:01,437 --> 00:34:02,479 You do the opposite. 796 00:34:03,647 --> 00:34:05,065 Who's Malibu's closest rival? 797 00:34:07,860 --> 00:34:09,319 The lab in here is closed for renovation, 798 00:34:09,528 --> 00:34:10,696 so maybe he's here. 799 00:34:23,375 --> 00:34:26,295 Well, well, isn't this a surprise. 800 00:34:28,213 --> 00:34:29,757 It's locked, Detective. 801 00:34:30,174 --> 00:34:33,343 But with that said, I'm actually glad you made it. 802 00:34:33,552 --> 00:34:35,387 Why, because you'd like to surrender? 803 00:34:35,637 --> 00:34:38,057 It's a bit anticlimactic, but very well, we accept. 804 00:34:39,475 --> 00:34:42,728 No, because now you get to see firsthand 805 00:34:43,312 --> 00:34:44,813 what I'm trying to prove. 806 00:34:45,022 --> 00:34:46,190 It's over, Professor. 807 00:34:47,608 --> 00:34:49,276 Afraid you're wrong about that. 808 00:34:52,738 --> 00:34:54,323 Acrylic glass, Detective. 809 00:34:54,531 --> 00:34:56,909 Please don't kill yourself with your own bullet. 810 00:34:57,367 --> 00:34:58,535 We wouldn't be able to conduct 811 00:34:58,744 --> 00:35:00,662 the final part of this experiment. 812 00:35:01,163 --> 00:35:02,956 Time for you to make a choice. 813 00:35:04,917 --> 00:35:08,295 In this vial, an antidote that will save Benji's life. 814 00:35:09,004 --> 00:35:10,631 In vial numero dos, 815 00:35:11,131 --> 00:35:13,133 poisonous gas that will kill you 816 00:35:13,342 --> 00:35:14,510 if you enter the room. 817 00:35:14,718 --> 00:35:16,970 Simple, really-- you decide 818 00:35:17,221 --> 00:35:18,764 what's more important. 819 00:35:24,311 --> 00:35:25,312 No. 820 00:35:42,329 --> 00:35:45,124 W-W-W-What are you doing? If I don't get in that room right now, 821 00:35:45,332 --> 00:35:46,291 that kid is gonna die. 822 00:35:46,500 --> 00:35:47,584 Word of advice, Detective. 823 00:35:47,793 --> 00:35:49,503 If you go into that room right now, you'll die. 824 00:35:49,711 --> 00:35:50,671 What are we supposed to do? 825 00:35:53,006 --> 00:35:54,091 - I can save him. - What? 826 00:35:54,299 --> 00:35:56,760 But in order to do so, you need to go after the professor 827 00:35:56,969 --> 00:35:58,011 right now, before it's too late. 828 00:35:58,220 --> 00:35:59,471 - What? - I promise you 829 00:35:59,680 --> 00:36:01,431 I can get to that antidote without harming myself. 830 00:36:01,640 --> 00:36:03,517 How? We don't have time to explain. 831 00:36:04,601 --> 00:36:05,477 Do you trust me? 832 00:36:06,854 --> 00:36:08,188 - Yes. - Then go. 833 00:36:09,565 --> 00:36:10,274 Go! 834 00:36:23,579 --> 00:36:24,454 Freeze! 835 00:36:28,750 --> 00:36:29,501 Right. 836 00:36:37,801 --> 00:36:38,635 Okay. 837 00:36:39,803 --> 00:36:40,679 Oh! 838 00:36:58,864 --> 00:37:01,158 Oh, come on, Detective, a bit of help here! 839 00:37:01,742 --> 00:37:03,118 I need you further away. 840 00:37:10,292 --> 00:37:11,084 Freeze! 841 00:37:11,293 --> 00:37:13,337 There's nowhere left to run, Professor. 842 00:37:36,526 --> 00:37:37,486 Lovely. 843 00:37:44,743 --> 00:37:46,245 I knew you'd save yourself. 844 00:37:48,413 --> 00:37:50,415 It was the only choice you could make. 845 00:37:51,333 --> 00:37:52,459 Put down the knife. 846 00:37:53,252 --> 00:37:54,544 It's not too late. 847 00:37:54,753 --> 00:37:56,421 You can still make a different choice. 848 00:37:58,298 --> 00:37:59,549 The right choice. 849 00:37:59,758 --> 00:38:01,468 You can still save that kid back there. 850 00:38:02,844 --> 00:38:04,554 You still don't get it. 851 00:38:05,514 --> 00:38:07,599 I didn't want anyone to get hurt, 852 00:38:07,808 --> 00:38:10,143 but I needed people to understand 853 00:38:10,727 --> 00:38:14,773 I'm not a monster, I'm human. 854 00:38:15,357 --> 00:38:18,026 You call it biology, call it God, 855 00:38:18,777 --> 00:38:21,613 but choice is an illusion. 856 00:38:22,781 --> 00:38:23,448 I didn't have one 857 00:38:23,657 --> 00:38:26,118 when I pulled myself out of that burning car. 858 00:38:27,995 --> 00:38:31,039 And I certainly don't have one now. 859 00:38:33,458 --> 00:38:35,460 You'll understand soon enough. 860 00:38:52,352 --> 00:38:53,353 Where is he? 861 00:38:53,979 --> 00:38:55,147 Where is Lucifer? 862 00:38:56,773 --> 00:38:57,983 I'm right here, Detective. 863 00:39:00,110 --> 00:39:02,738 See? I told you everything would be all right. 864 00:39:08,368 --> 00:39:09,828 I'm so glad you're okay. 865 00:39:13,457 --> 00:39:14,624 Hey. 866 00:39:16,209 --> 00:39:18,754 I guess we make a good team after all, don't we? 867 00:39:23,592 --> 00:39:25,385 This is real, isn't it? 868 00:39:43,528 --> 00:39:44,488 What if he doesn't come? 869 00:39:44,696 --> 00:39:47,199 If he said he'll be here, he'll be here. 870 00:39:48,408 --> 00:39:49,409 Mazikeen! 871 00:39:50,619 --> 00:39:51,953 Interesting choice of venue. 872 00:39:56,083 --> 00:39:57,167 My, my, 873 00:39:57,834 --> 00:39:58,835 how the tide has turned. 874 00:39:59,044 --> 00:40:01,088 What's this, celestial enemies' night out? 875 00:40:01,338 --> 00:40:02,923 Why don't you have a seat, Lucifer. 876 00:40:03,131 --> 00:40:05,884 There's something that we need to tell you. 877 00:40:06,093 --> 00:40:09,513 Ooh, some sort of supernatural intervention, is it? 878 00:40:10,680 --> 00:40:12,265 Well, doesn't matter what shenanigans 879 00:40:12,474 --> 00:40:13,475 you two have got cooking up, 880 00:40:13,683 --> 00:40:15,143 'cause, quite frankly, I'm too happy 881 00:40:15,352 --> 00:40:16,520 for you to spoil things. 882 00:40:16,728 --> 00:40:18,146 - Happy? - Yeah. 883 00:40:18,397 --> 00:40:21,191 The detective and I... Sorry... 884 00:40:21,400 --> 00:40:23,985 Chloe and I are real. 885 00:40:25,362 --> 00:40:26,655 I mean, I didn't think it could happen, 886 00:40:26,863 --> 00:40:30,409 but it has, and I've got this overwhelming sensation-- 887 00:40:30,617 --> 00:40:32,160 I can't even describe it, but... 888 00:40:33,120 --> 00:40:35,455 I feel invincible. 889 00:40:36,415 --> 00:40:38,125 So come on, ladies, bring it on. 890 00:40:38,333 --> 00:40:41,253 Whatever it is, I'm sure I can deal with it. 891 00:40:44,172 --> 00:40:46,091 Forget it. Come on. 892 00:40:46,299 --> 00:40:46,925 What? 893 00:40:47,509 --> 00:40:48,677 There's nothing to talk about. 894 00:40:48,885 --> 00:40:50,929 What? I've only just got here. Go. Go. 895 00:40:51,138 --> 00:40:52,597 We discussed this, Mazikeen. 896 00:40:54,307 --> 00:40:56,268 No. You discussed this. 897 00:40:56,476 --> 00:40:58,937 And I don't want to have anything to do with it anymore. 898 00:40:59,146 --> 00:41:00,480 I thought you understood. 899 00:41:00,647 --> 00:41:02,983 We're doing this for him. 900 00:41:03,900 --> 00:41:04,818 Is that it? 901 00:41:05,193 --> 00:41:07,237 Or are you trying to get back at your ex? 902 00:41:08,447 --> 00:41:09,781 You don't know what you're talking about. 903 00:41:09,990 --> 00:41:10,907 I knew... 904 00:41:11,700 --> 00:41:13,743 - you were up to something. - What the hell is this? 905 00:41:14,661 --> 00:41:17,706 What's Amenadiel doing with Chloe's mum? 906 00:41:21,460 --> 00:41:22,544 I think you already know. 907 00:41:22,752 --> 00:41:25,380 Don't toy with me, Mother. 908 00:41:26,214 --> 00:41:26,965 What is this? 909 00:41:27,799 --> 00:41:29,885 I've been trying to find the right way to tell you. 910 00:41:34,264 --> 00:41:37,559 But there is no right way, because the truth... 911 00:41:40,520 --> 00:41:44,024 ...is... this is your Father's doing. 912 00:41:44,483 --> 00:41:45,567 Chloe... 913 00:41:46,067 --> 00:41:48,361 is His doing-- He put her in your path. 914 00:42:16,264 --> 00:42:17,098 So... 915 00:42:18,517 --> 00:42:19,643 none of it was... 916 00:42:21,603 --> 00:42:22,938 None of it was real. 917 00:42:25,982 --> 00:42:26,691 Don't! 918 00:42:38,370 --> 00:42:39,454 Lucifer. 919 00:42:43,416 --> 00:42:45,168 Detective, I need to talk to you. 920 00:42:46,670 --> 00:42:47,879 Detective! 921 00:42:51,550 --> 00:42:52,217 Detective! 922 00:42:55,929 --> 00:42:58,014 Did you know? Huh? 923 00:42:59,266 --> 00:43:01,643 This whole bloody time, did you know? 924 00:43:04,854 --> 00:43:05,772 Lucifer... 925 00:43:07,732 --> 00:43:09,276 something's wrong. 926 00:43:18,410 --> 00:43:19,619 It won't stop.