1
00:00:01,232 --> 00:00:03,859
- Previously on Lucifer...
- So, you're the Devil
2
00:00:04,068 --> 00:00:05,695
and you've left Hell behind
3
00:00:05,903 --> 00:00:08,030
to take a vacation
in Los Angeles.
4
00:00:08,239 --> 00:00:09,281
Well, where else would I go?
5
00:00:09,490 --> 00:00:10,574
Your return to the Underworld
6
00:00:10,783 --> 00:00:12,326
has been requested.
7
00:00:12,535 --> 00:00:14,954
Remind Dad that I quit Hell
because I was sick and tired
8
00:00:15,162 --> 00:00:16,372
of playing a part in his play.
9
00:00:16,580 --> 00:00:17,248
I got it.
10
00:00:17,456 --> 00:00:18,916
The name,
the whole Lucifer thing,
11
00:00:19,125 --> 00:00:20,376
and desire's
like your superpower.
12
00:00:20,584 --> 00:00:21,752
More like a gift from God,
really.
13
00:00:21,961 --> 00:00:23,170
Why don't I affect you,
Detective?
14
00:00:23,379 --> 00:00:24,880
I guess we both have
our mysteries.
15
00:00:25,047 --> 00:00:26,716
Chloe Decker is causing
your vulnerability.
16
00:00:26,924 --> 00:00:27,800
I'm bleeding.
17
00:00:28,009 --> 00:00:29,510
I've been sleeping
with a demon.
18
00:00:29,719 --> 00:00:30,720
I'm ready to turn myself in.
19
00:00:30,928 --> 00:00:32,763
I removed a firearm
from evidence lockup.
20
00:00:35,349 --> 00:00:36,017
Dad.
21
00:00:36,726 --> 00:00:37,643
I'll be the son
22
00:00:38,394 --> 00:00:40,062
that you always
wanted me to be.
23
00:00:40,730 --> 00:00:42,023
This is impossible.
24
00:00:43,649 --> 00:00:44,400
Where's Maze?
25
00:00:44,608 --> 00:00:46,110
I was gonna ask you
the same question.
26
00:00:46,318 --> 00:00:47,194
What does Father want?
27
00:00:47,403 --> 00:00:48,738
Someone's escaped from Hell.
28
00:00:48,946 --> 00:00:50,114
Who escaped Hell?
29
00:00:51,157 --> 00:00:51,782
Mum.
30
00:01:09,925 --> 00:01:12,219
Everybody, get the
hell on the ground!
31
00:01:19,435 --> 00:01:21,395
Fill the bag with everything
on display.
32
00:01:22,104 --> 00:01:23,064
Hurry up!
33
00:01:24,732 --> 00:01:26,567
This is such a cliché.
34
00:01:27,318 --> 00:01:28,736
I mean, for one,
35
00:01:28,944 --> 00:01:29,987
those are all
conflict diamonds.
36
00:01:30,196 --> 00:01:31,030
Terrible karma,
37
00:01:31,655 --> 00:01:32,782
but more importantly,
38
00:01:32,990 --> 00:01:35,242
is this really how you want
to spend your time on Earth?
39
00:01:35,451 --> 00:01:36,827
I don't know who you are,
40
00:01:37,036 --> 00:01:39,246
but if you don't step back,
I will kill you.
41
00:01:40,581 --> 00:01:41,248
But that's not what
42
00:01:41,457 --> 00:01:42,500
you really desire, is it?
43
00:01:45,503 --> 00:01:46,629
No, it isn't.
44
00:01:47,671 --> 00:01:48,756
So, what do you want?
45
00:01:50,591 --> 00:01:51,258
Freedom.
46
00:01:51,467 --> 00:01:52,551
Oh...
47
00:01:52,760 --> 00:01:54,386
just as I suspected.
48
00:01:54,595 --> 00:01:56,097
You were tired of being
a prisoner, weren't you?
49
00:01:56,305 --> 00:01:57,765
Yeah, that's right.
50
00:01:57,973 --> 00:01:59,350
I-I-I couldn't take it anymore.
51
00:01:59,558 --> 00:02:01,769
So you wanted to break
your shackles, be reborn.
52
00:02:01,977 --> 00:02:02,770
I did.
53
00:02:02,978 --> 00:02:03,771
So you escaped Hell,
54
00:02:03,979 --> 00:02:04,772
looking for an empty body,
55
00:02:04,980 --> 00:02:06,065
and found
this poor sod,
56
00:02:06,273 --> 00:02:07,525
who'd just died
of a heart attack,
57
00:02:07,733 --> 00:02:10,277
and now here you are,
wreaking havoc on Earth.
58
00:02:10,486 --> 00:02:12,113
The jig is up.
59
00:02:12,321 --> 00:02:14,532
We found you, Mum.
60
00:02:15,699 --> 00:02:16,617
Wait, what?
61
00:02:16,826 --> 00:02:18,953
You just said you wanted
to escape your shackles.
62
00:02:19,161 --> 00:02:20,037
Yeah.
63
00:02:20,246 --> 00:02:21,956
When the paramedics
brought me back,
64
00:02:22,164 --> 00:02:23,666
I realized I needed to be free.
65
00:02:23,874 --> 00:02:25,292
Yes, from Hell.
66
00:02:25,501 --> 00:02:26,794
No, man, from debt.
67
00:02:27,002 --> 00:02:28,546
I owe a ton of money.
68
00:02:28,754 --> 00:02:30,506
And this was gonna get me
out from underneath it.
69
00:02:31,048 --> 00:02:31,966
You know what, I'm sick of this.
70
00:02:32,174 --> 00:02:33,676
The two of you are...
71
00:02:35,010 --> 00:02:35,803
It's not Mom.
72
00:02:36,387 --> 00:02:37,179
Oh, you think?
73
00:02:37,388 --> 00:02:38,305
Well, we had to check.
74
00:02:38,514 --> 00:02:39,723
She doesn't have a body.
75
00:02:40,349 --> 00:02:41,475
She must have entered
a human form
76
00:02:41,684 --> 00:02:42,977
of someone who's recently died.
77
00:02:43,185 --> 00:02:44,311
Which means anyone
who kicked the bucket
78
00:02:44,520 --> 00:02:46,063
whilst you were sleeping
on the job.
79
00:02:46,272 --> 00:02:48,232
Luci, do you realize
he's the last one on our list?
80
00:02:50,234 --> 00:02:51,318
Well, you must have missed one.
81
00:02:51,527 --> 00:02:53,112
Or maybe she's not
in Los Angeles.
82
00:02:53,320 --> 00:02:55,322
No, she's here.
83
00:02:55,906 --> 00:02:57,408
I kept her prisoner
for thousands of years.
84
00:02:57,616 --> 00:02:58,325
She's coming for me.
85
00:02:58,534 --> 00:02:59,326
I know it.
86
00:02:59,535 --> 00:03:01,078
We just need to get
to her first.
87
00:03:02,872 --> 00:03:04,165
Are you coming?!
88
00:03:04,582 --> 00:03:05,958
In a moment.
89
00:03:06,625 --> 00:03:08,961
There's so much punishment,
so little time.
90
00:03:11,088 --> 00:03:12,089
...dead.
91
00:03:20,222 --> 00:03:21,182
What's going on?
92
00:03:24,768 --> 00:03:26,187
My mum's gonna kill me.
93
00:03:26,812 --> 00:03:28,355
And before you say it,
that's not a metaphor.
94
00:03:28,564 --> 00:03:30,024
She's literally
going to kill me.
95
00:03:30,232 --> 00:03:31,483
She's not the forgiving type.
96
00:03:31,692 --> 00:03:33,819
You've never mentioned
your mother before.
97
00:03:34,445 --> 00:03:35,362
Why is that?
98
00:03:35,905 --> 00:03:37,907
Well, you wouldn't understand,
would you?
99
00:03:38,657 --> 00:03:39,742
I'd like to.
100
00:03:41,452 --> 00:03:42,912
Oh, all right.
101
00:03:43,954 --> 00:03:44,747
Very well.
102
00:03:44,955 --> 00:03:46,749
In human terms,
103
00:03:47,249 --> 00:03:50,085
once upon a time,
a boy met a girl,
104
00:03:50,753 --> 00:03:52,087
and they fell in love.
105
00:03:52,296 --> 00:03:53,505
They had sex.
106
00:03:54,006 --> 00:03:55,007
The only trouble was,
107
00:03:55,216 --> 00:03:56,342
they were celestial beings,
108
00:03:56,550 --> 00:03:58,469
so that moment created
the universe.
109
00:03:58,677 --> 00:03:59,970
Mm, the Big Bang?
110
00:04:00,179 --> 00:04:02,389
Never knew how appropriate
the name was until now, did you?
111
00:04:02,848 --> 00:04:04,308
Anyway, they became
Mum and Dad.
112
00:04:04,516 --> 00:04:07,895
They had a whole litter of kids,
including yours truly.
113
00:04:08,103 --> 00:04:09,396
And they built a house.
114
00:04:09,605 --> 00:04:10,522
They called it Heaven.
115
00:04:10,731 --> 00:04:11,565
They were happy.
116
00:04:11,774 --> 00:04:12,858
Dad was...
117
00:04:13,609 --> 00:04:15,945
well, Dad, and Mum...
118
00:04:18,364 --> 00:04:20,366
Well, Mum was rather lovely
in the beginning.
119
00:04:23,994 --> 00:04:25,079
But things change, don't they?
120
00:04:26,705 --> 00:04:28,290
Dad started going
into the garage
121
00:04:28,499 --> 00:04:31,085
and tinkering with a little
project he called humanity.
122
00:04:32,920 --> 00:04:36,257
Mum grew cold... distant.
123
00:04:38,050 --> 00:04:40,135
And pretty soon, they were both
neglecting their family.
124
00:04:40,344 --> 00:04:42,805
And then one of his children
started to act out?
125
00:04:43,013 --> 00:04:44,098
Indeed.
126
00:04:44,306 --> 00:04:45,766
Yeah... so Dad got pissed off
127
00:04:45,975 --> 00:04:47,351
and tossed me out of the house.
128
00:04:48,394 --> 00:04:49,687
And what did your mother do?
129
00:04:50,604 --> 00:04:51,438
Nothing.
130
00:04:52,856 --> 00:04:54,817
She just stood there
and let it happen.
131
00:04:57,403 --> 00:04:58,737
Anyway, a couple
of thousand years later,
132
00:04:58,946 --> 00:05:00,489
Dad kicked her out, too.
133
00:05:00,698 --> 00:05:03,575
Cast her into Hell
and put her in a cell.
134
00:05:04,159 --> 00:05:06,495
So, I did the same for her
as she did for me.
135
00:05:07,955 --> 00:05:08,914
Zilch.
136
00:05:11,625 --> 00:05:12,251
Is it good to be back
137
00:05:12,459 --> 00:05:13,627
on a studio set,
Detective?
138
00:05:13,836 --> 00:05:14,628
Not really.
139
00:05:16,338 --> 00:05:18,799
It's bringing back memories
of your acting days?
140
00:05:19,008 --> 00:05:20,050
If you're feeling nostalgic,
141
00:05:20,259 --> 00:05:22,845
sure I can find some horny
teenagers and a hot tub.
142
00:05:24,388 --> 00:05:25,014
'Cause the movie
you were in was...
143
00:05:25,222 --> 00:05:25,973
Yeah, I got it.
144
00:05:26,181 --> 00:05:27,182
Is everything all right,
Detective?
145
00:05:27,391 --> 00:05:28,809
You seem distracted.
146
00:05:29,018 --> 00:05:30,311
Usually I get at least
a glimmer of a smile
147
00:05:30,519 --> 00:05:31,312
from my remarks,
148
00:05:31,520 --> 00:05:32,604
the occasional eye roll.
149
00:05:33,272 --> 00:05:34,606
I think I got
a snort once.
150
00:05:35,024 --> 00:05:36,692
Two days ago, you were
shot point-blank.
151
00:05:36,900 --> 00:05:38,527
Ah, well, no need to
thank me for my heroism.
152
00:05:38,736 --> 00:05:39,528
Well, maybe just a little.
153
00:05:39,695 --> 00:05:40,446
No one's stopping you.
154
00:05:41,864 --> 00:05:43,073
There was blood
all over you.
155
00:05:43,282 --> 00:05:44,450
You should be dead.
156
00:05:44,658 --> 00:05:45,909
Well, par for the course
for our adventures,
157
00:05:46,118 --> 00:05:46,952
Detective.
What's new?
158
00:05:47,161 --> 00:05:48,412
I have a sample of your blood
159
00:05:48,620 --> 00:05:49,872
and I'm gonna take it
and test it.
160
00:05:50,080 --> 00:05:51,373
- Oh.
- And I'm gonna find out
161
00:05:51,582 --> 00:05:52,916
exactly what you are
once and for all.
162
00:05:53,125 --> 00:05:53,917
- Yeah.
- Oh.
163
00:05:54,126 --> 00:05:55,210
The Devil himself?
164
00:05:55,419 --> 00:05:56,462
No, I'm guessing
Larry Morningstar,
165
00:05:56,670 --> 00:05:57,838
the son of a plumber
in Connecticut.
166
00:05:58,047 --> 00:05:59,840
Right, well, wrap
that up, would you?
167
00:06:00,049 --> 00:06:01,175
'Cause I could use
your help on my end.
168
00:06:01,383 --> 00:06:02,468
I'm on a bit of a manhunt.
169
00:06:02,676 --> 00:06:05,596
Well, womanhunt, and I need
to find her before...
170
00:06:09,975 --> 00:06:11,060
I'm too late.
171
00:06:24,198 --> 00:06:25,949
So, our victim's name
is Gillian Taylor.
172
00:06:26,158 --> 00:06:28,911
She was a stand-in for the lead
actress on Leave It to Leslie.
173
00:06:29,119 --> 00:06:30,371
Stand-in?
174
00:06:30,579 --> 00:06:32,122
Yeah, stand-ins are
used to light a scene
175
00:06:32,331 --> 00:06:33,457
as the actors prep.
176
00:06:33,665 --> 00:06:34,792
Usually want to be
actors themselves.
177
00:06:35,000 --> 00:06:37,503
And now she's dead
because of me.
178
00:06:37,711 --> 00:06:38,670
What do you mean,
because of you?
179
00:06:38,879 --> 00:06:40,005
Well, remind you
of anyone?
180
00:06:40,672 --> 00:06:42,049
That's weird.
181
00:06:42,257 --> 00:06:43,217
What's weird, Ella?
182
00:06:43,634 --> 00:06:44,718
Well...
183
00:06:44,968 --> 00:06:47,137
you'd think
cause of death would be
184
00:06:47,346 --> 00:06:48,430
the giant
chunks of metal
185
00:06:48,639 --> 00:06:50,182
sticking out of her head,
but no,
186
00:06:50,391 --> 00:06:51,642
she was strangled.
Look.
187
00:06:51,850 --> 00:06:52,976
You can see the contusions
on her neck.
188
00:06:53,185 --> 00:06:54,770
So, the horns were added
postmortem?
189
00:06:54,978 --> 00:06:58,065
Yeah, soft tissue at the point
of impact is yellow-pink.
190
00:06:58,273 --> 00:06:59,858
That means that there
was no blood pressure
191
00:07:00,067 --> 00:07:01,735
when our killer
went all stabby-stab.
192
00:07:01,944 --> 00:07:02,778
And...
193
00:07:02,986 --> 00:07:04,738
she was killed somewhere else.
194
00:07:04,947 --> 00:07:06,698
This body
was moved here.
195
00:07:06,907 --> 00:07:08,158
So, the killer is sending
a message.
196
00:07:08,367 --> 00:07:10,119
Ah, good, so you agree with me.
197
00:07:10,327 --> 00:07:12,037
I didn't say the
message was to you.
198
00:07:12,246 --> 00:07:13,497
Well, who else
would it be for?
199
00:07:15,332 --> 00:07:16,208
What the hell?
200
00:07:18,043 --> 00:07:20,546
Oh, joy of joys,
I thought Detective Douche
201
00:07:20,754 --> 00:07:21,588
was in jail.
202
00:07:21,797 --> 00:07:22,840
He's suspended.
203
00:07:23,048 --> 00:07:24,216
Or at least he was.
204
00:07:24,425 --> 00:07:25,801
Give us a minute.
205
00:07:26,009 --> 00:07:26,844
Hi.
206
00:07:27,052 --> 00:07:27,928
Hey.
207
00:07:28,137 --> 00:07:29,430
What are you doing here?
208
00:07:30,431 --> 00:07:31,306
I've been reinstated.
209
00:07:31,515 --> 00:07:32,182
What?
210
00:07:32,933 --> 00:07:33,767
After Malcolm and everything
211
00:07:33,976 --> 00:07:34,601
that happened at Palmetto,
212
00:07:34,810 --> 00:07:35,894
they wanted to sweep everything
under the rug.
213
00:07:36,103 --> 00:07:37,396
And the only thing
I confessed to was
214
00:07:37,604 --> 00:07:38,856
improperly checking out
evidence.
215
00:07:39,064 --> 00:07:40,190
A gun that killed someone.
216
00:07:40,774 --> 00:07:41,567
I didn't ask for this.
217
00:07:41,775 --> 00:07:43,152
You didn't turn it down, either.
218
00:07:43,360 --> 00:07:44,361
Would you rather I go to jail?
219
00:07:44,570 --> 00:07:45,904
You think Trixie
would prefer that?
220
00:07:46,113 --> 00:07:49,950
No, it's just...
it's a lot to take in.
221
00:07:54,163 --> 00:07:55,289
I've been demoted.
222
00:07:55,873 --> 00:07:56,582
I've been reassigned
223
00:07:56,790 --> 00:07:58,959
to assist on cases, so...
224
00:08:00,002 --> 00:08:01,295
for now, how can I help?
225
00:08:01,753 --> 00:08:04,256
Uh, interview crew members.
226
00:08:04,465 --> 00:08:06,467
See if they know anything,
any enemies she had.
227
00:08:06,675 --> 00:08:07,759
I mean, you know.
228
00:08:08,343 --> 00:08:09,261
Thanks, Chloe.
229
00:08:09,511 --> 00:08:10,304
Yeah.
230
00:08:15,309 --> 00:08:16,685
You're a newbie,
aren't you?
231
00:08:17,269 --> 00:08:18,437
Oh, hey, yeah.
232
00:08:19,104 --> 00:08:20,063
Ella Lopez.
233
00:08:20,272 --> 00:08:21,815
I just transferred
in a couple days ago.
234
00:08:22,316 --> 00:08:24,318
You must be Detective Decker's
civilian consultant.
235
00:08:24,526 --> 00:08:26,111
Lucifer Morningstar.
236
00:08:26,320 --> 00:08:26,987
Cool.
237
00:08:28,155 --> 00:08:29,031
I was expecting
238
00:08:29,239 --> 00:08:30,616
a different reaction considering
239
00:08:30,824 --> 00:08:31,617
your choice of bling.
240
00:08:31,825 --> 00:08:32,868
Oh.
241
00:08:33,076 --> 00:08:34,119
Dude, I had a friend
named Adolf.
242
00:08:34,328 --> 00:08:35,245
Okay, Adolf.
243
00:08:35,454 --> 00:08:36,663
I didn't hold it against him.
244
00:08:36,872 --> 00:08:38,081
And besides, I think the Devil
245
00:08:38,290 --> 00:08:39,791
- gets a bad rap.
- Oh.
246
00:08:40,000 --> 00:08:41,293
- You do, do you?
- Sure.
247
00:08:41,543 --> 00:08:43,921
I mean, what did he really
do that was so bad?
248
00:08:44,129 --> 00:08:45,631
What, rebel against his dad?
249
00:08:45,839 --> 00:08:47,925
Ask some naked lady
if she wanted an apple?
250
00:08:48,133 --> 00:08:49,635
Be still my heart.
Do go on.
251
00:08:49,843 --> 00:08:51,512
I suppose he does run Hell.
252
00:08:51,720 --> 00:08:53,805
That's not so great,
you know, with the torture
253
00:08:54,014 --> 00:08:54,765
and eternal damnation.
254
00:08:54,973 --> 00:08:56,058
I'm retired.
255
00:08:56,266 --> 00:08:57,559
And besides,
I didn't create Hell.
256
00:08:57,768 --> 00:08:58,560
I just worked there.
257
00:08:59,436 --> 00:09:00,562
And now you're talking
258
00:09:00,771 --> 00:09:01,730
in the first person.
259
00:09:02,856 --> 00:09:03,607
Wait.
260
00:09:03,815 --> 00:09:04,691
- Are you...
- The Devil?
261
00:09:04,900 --> 00:09:06,443
- ...a method actor?
- What?
262
00:09:11,823 --> 00:09:13,408
Not exactly an
Emmy-worthy performance
263
00:09:13,617 --> 00:09:14,701
from our child actor.
264
00:09:14,910 --> 00:09:16,328
And her dick nozzle boyfriend.
265
00:09:16,537 --> 00:09:17,204
Weird, for a girl
266
00:09:17,412 --> 00:09:18,497
who normally doesn't
wear mascara,
267
00:09:18,705 --> 00:09:19,748
she's certainly
wearing a lot.
268
00:09:19,957 --> 00:09:20,832
I wonder why.
269
00:09:21,583 --> 00:09:22,417
Trixie loves her show.
270
00:09:22,626 --> 00:09:23,919
Oh, my God, me, too.
271
00:09:27,673 --> 00:09:29,716
Sweet candy
coating on the outside,
272
00:09:29,925 --> 00:09:31,552
delicious evil
on the inside?
273
00:09:31,760 --> 00:09:33,220
Or she just likes
the attention.
274
00:09:33,762 --> 00:09:35,472
Either way, she's got a wall
of reps surrounding her.
275
00:09:35,681 --> 00:09:36,890
I've got a call in
to interview her.
276
00:09:37,599 --> 00:09:38,934
But for now let's
focus on Gillian.
277
00:09:39,351 --> 00:09:40,018
Yeah.
278
00:09:43,772 --> 00:09:46,817
Gillian rented from me
for four years.
279
00:09:47,025 --> 00:09:49,278
Such a sweet, strong girl.
280
00:09:49,486 --> 00:09:52,239
You know, I... I don't have
a daughter, but, uh...
281
00:09:54,157 --> 00:09:56,910
You know, she got so close
on so many auditions.
282
00:09:57,119 --> 00:10:01,081
I... I really thought that
she was gonna break in.
283
00:10:04,876 --> 00:10:06,169
This is my fault.
284
00:10:07,045 --> 00:10:08,130
Why do you say that?
285
00:10:08,714 --> 00:10:10,257
Well, I work as a set nurse.
286
00:10:10,465 --> 00:10:11,508
I pull a few strings.
287
00:10:11,758 --> 00:10:13,343
I got her that job.
288
00:10:13,552 --> 00:10:15,345
If she hadn't met Amy...
289
00:10:15,554 --> 00:10:16,805
Do you think
Amy did this?
290
00:10:17,014 --> 00:10:19,850
No, sweet, darling,
innocent Amy?
291
00:10:20,058 --> 00:10:22,561
Oh, I'm sensing sarcasm
and general loathing.
292
00:10:22,769 --> 00:10:24,813
Oh, that girl's
a bad influence.
293
00:10:24,980 --> 00:10:27,274
She has so much cocaine
up her nose, it would snow
294
00:10:27,482 --> 00:10:29,067
- if you shook her.
Yes, I've tried that.
295
00:10:29,276 --> 00:10:30,652
The show kept it
out of the news.
296
00:10:30,861 --> 00:10:31,945
They even hid her O.D.
297
00:10:32,154 --> 00:10:33,488
a couple of days ago.
298
00:10:33,697 --> 00:10:35,741
Hospital was barely able
to start her heart again.
299
00:10:36,033 --> 00:10:36,783
Well, hold on.
300
00:10:36,992 --> 00:10:38,785
You're saying Amy died,
then came back to life,
301
00:10:38,994 --> 00:10:40,245
and then an innocent
girl was found dead
302
00:10:40,454 --> 00:10:42,247
with devil horns
shoved into her skull?
303
00:10:42,456 --> 00:10:45,000
I... guess that's
one way to put it.
304
00:10:45,667 --> 00:10:46,418
Yes.
305
00:10:49,963 --> 00:10:52,257
Maybe Gillian wasn't
as innocent as she seemed.
306
00:10:54,676 --> 00:10:57,596
Well, maybe she needed the cash
to fund her flamingo army.
307
00:10:57,804 --> 00:10:59,848
We need to check
on Gillian's financials.
308
00:11:00,015 --> 00:11:02,809
See if she made any large
cash deposits and, if so, when.
309
00:11:03,393 --> 00:11:05,020
I don't know.
Maybe we can find a pattern.
310
00:11:05,228 --> 00:11:07,439
Well, it doesn't matter, because
I know who the killer is.
311
00:11:08,148 --> 00:11:09,107
Really? Who?
312
00:11:12,235 --> 00:11:13,028
My mum.
313
00:11:13,695 --> 00:11:14,321
Your mom?
314
00:11:14,529 --> 00:11:15,447
It's a long story, but I think
315
00:11:15,656 --> 00:11:18,075
my mum's soul is
currently inside Amy.
316
00:11:18,784 --> 00:11:20,535
She's the perfect choice
of host body, really.
317
00:11:20,744 --> 00:11:22,788
Young, beautiful, worshipped
and adored by millions.
318
00:11:22,996 --> 00:11:24,414
You're making less sense
than you normally do.
319
00:11:24,623 --> 00:11:26,541
That's because you
still don't believe me!
320
00:11:27,542 --> 00:11:29,002
Just test my
blood, Detective.
321
00:11:29,211 --> 00:11:30,504
Then we can have
a real conversation.
322
00:11:44,267 --> 00:11:45,352
Oh.
323
00:11:46,103 --> 00:11:47,479
Look at you, all broody.
324
00:11:49,147 --> 00:11:50,148
Suits you.
325
00:11:54,111 --> 00:11:55,028
Well, don't worry.
326
00:11:55,237 --> 00:11:56,905
Maze always turns
up eventually.
327
00:11:57,114 --> 00:11:59,491
She's like a bad penny...
in tight leather pants.
328
00:12:02,661 --> 00:12:05,080
Unless, of course, you
scared her away for good.
329
00:12:05,288 --> 00:12:07,624
I scared her away?
330
00:12:07,916 --> 00:12:10,043
Well, everything was fine until
you went all lovey-dovey on her.
331
00:12:10,252 --> 00:12:11,878
Really?
Because I seem to remember
332
00:12:12,087 --> 00:12:13,463
her telling both of us
where to shove it.
333
00:12:20,220 --> 00:12:22,848
Luci, you don't think
she helped Mom escape, do you?
334
00:12:23,056 --> 00:12:24,975
Well, that doesn't sound
like the kind of evil,
335
00:12:25,183 --> 00:12:27,227
duplicitous thing a demon
would do, now, does it?
336
00:12:28,770 --> 00:12:29,396
But, no,
337
00:12:29,604 --> 00:12:32,524
I don't because I found Mum.
338
00:12:33,066 --> 00:12:34,943
- You did? Where?
- On a case.
339
00:12:35,277 --> 00:12:37,195
And on top of that,
I think the detective's
340
00:12:37,404 --> 00:12:40,240
gonna finally believe me
about who I am soon, so cheers!
341
00:12:40,866 --> 00:12:41,825
Everything's coming up Lucifer.
342
00:12:42,033 --> 00:12:45,078
- What did you do?
- I didn't do anything.
343
00:12:45,829 --> 00:12:46,997
She's going to test my blood.
344
00:12:47,205 --> 00:12:49,875
- She's what?!
- Mm. Exciting, isn't it?
345
00:12:50,083 --> 00:12:51,752
Humans can't have proof
of divinity!
346
00:12:51,960 --> 00:12:53,837
Just the detective.
I don't see the harm.
347
00:12:54,045 --> 00:12:55,756
Sure, I mean, what could
possibly go wrong
348
00:12:55,964 --> 00:12:58,925
if angel blood enters the police
department's forensic database?
349
00:13:00,177 --> 00:13:01,344
I'm sorry.
Am I supposed to answer that?
350
00:13:02,262 --> 00:13:03,263
You just deal with Mom.
351
00:13:03,972 --> 00:13:04,890
I'll deal with this mess.
352
00:13:06,767 --> 00:13:08,435
At least I got you
to stop brooding.
353
00:13:10,479 --> 00:13:11,646
And you're welcome.
354
00:13:18,111 --> 00:13:19,404
- Hey, Chloe.
- Hey.
355
00:13:20,155 --> 00:13:21,156
I interviewed the crew.
356
00:13:21,364 --> 00:13:23,241
For the most part, Amy and
Gillian got along great.
357
00:13:23,450 --> 00:13:24,493
For the most part?
358
00:13:24,701 --> 00:13:26,119
Yeah, they got
into a big fight
359
00:13:26,328 --> 00:13:28,288
a couple days ago as they
were setting up a shot.
360
00:13:30,081 --> 00:13:31,249
Unfortunately,
they weren't rolling audio.
361
00:13:31,708 --> 00:13:32,876
Well, I get the gist of it.
362
00:13:33,585 --> 00:13:35,754
Gillian had a bunch of money
hidden away at her place.
363
00:13:35,962 --> 00:13:37,506
And then this blowup.
364
00:13:38,006 --> 00:13:38,757
What do you think?
365
00:13:39,466 --> 00:13:40,967
Amy had a secret drug problem?
366
00:13:41,176 --> 00:13:43,470
Then Gillian found out about it
and was blackmailing her?
367
00:13:43,678 --> 00:13:44,805
If so, that's a pretty
strong motive.
368
00:13:45,013 --> 00:13:48,058
It is, yeah.
Thanks, Dan.
369
00:14:02,113 --> 00:14:04,282
Well, now I know where I got
my taste for the good life.
370
00:14:04,491 --> 00:14:06,368
- What are you
doing in here?
- Amy Dodd, eh?
371
00:14:06,576 --> 00:14:07,953
Role model for teen girls,
372
00:14:08,161 --> 00:14:09,746
awkward erection
for their fathers.
373
00:14:09,955 --> 00:14:12,165
A wolf in a sheep's
tiny skirt.
374
00:14:12,374 --> 00:14:13,750
It's very appropriate,
375
00:14:13,959 --> 00:14:16,336
- Mum.
- Who are you, and
what are you doing in here?
376
00:14:16,920 --> 00:14:17,546
Yeah.
377
00:14:18,630 --> 00:14:20,048
Let's stop playing games,
shall we?
378
00:14:21,550 --> 00:14:23,510
I know you're not
who you pretend to be.
379
00:14:26,137 --> 00:14:27,430
I know who you really are.
380
00:14:28,765 --> 00:14:29,391
All right.
381
00:14:29,599 --> 00:14:31,268
Attacking me would be a waste
of... What are you doing?
382
00:14:32,143 --> 00:14:33,019
You can't do this!
383
00:14:33,228 --> 00:14:35,689
I'm tired of everyone
thinking I'm so innocent.
384
00:14:35,897 --> 00:14:37,732
But I'm not, and
I'll prove it.
385
00:14:37,941 --> 00:14:39,651
Please don't!
Oh, God, don't!
386
00:14:40,277 --> 00:14:41,862
Good Lord, that's... Ugh.
387
00:14:42,070 --> 00:14:43,947
Mmm. Wait.
388
00:14:44,447 --> 00:14:46,157
You're not who I thought
you were, are you? I hope.
389
00:14:46,366 --> 00:14:48,493
Oh, I'm exactly
who you think I am.
390
00:14:48,702 --> 00:14:50,370
Well, then this truly is
the most evil thing
391
00:14:50,579 --> 00:14:51,454
that's ever happened to me.
392
00:14:51,663 --> 00:14:53,498
Just-just stop doing
the buttons and just...
393
00:14:53,707 --> 00:14:54,332
just please...
394
00:14:54,541 --> 00:14:55,542
Ms. Dodd?
395
00:14:56,877 --> 00:14:58,837
- Ah.
- What the hell
is going on?
396
00:14:59,045 --> 00:15:01,047
Right. For once,
this is not what it looks like.
397
00:15:05,260 --> 00:15:06,595
I'm in so much trouble.
398
00:15:06,803 --> 00:15:08,221
We don't care about
your drug use, Amy.
399
00:15:08,513 --> 00:15:09,139
You don't?
400
00:15:09,347 --> 00:15:10,682
What we care about is
that you and Gillian
401
00:15:10,891 --> 00:15:12,767
had an argument
right before she died. Why?
402
00:15:13,184 --> 00:15:13,894
Does it matter?
403
00:15:14,102 --> 00:15:16,062
We found a lot of cash
at Gillian's house,
404
00:15:16,271 --> 00:15:17,272
so if she was
blackmailing you...
405
00:15:17,480 --> 00:15:18,732
She wasn't
blackmailing me.
406
00:15:19,566 --> 00:15:21,151
She was my sober
companion.
407
00:15:21,401 --> 00:15:23,153
Well, clearly not very
good at it.
408
00:15:24,029 --> 00:15:25,780
The production company thought
it was a good idea
409
00:15:25,989 --> 00:15:29,075
to hire my stand-in to
also keep an eye on me.
410
00:15:29,284 --> 00:15:30,952
They thought
it would help keep it a secret.
411
00:15:31,161 --> 00:15:32,954
- What was the fight about?
- I was getting
412
00:15:33,163 --> 00:15:34,873
tired of her treating
me like a child.
413
00:15:35,081 --> 00:15:36,124
I'm an adult!
414
00:15:36,333 --> 00:15:37,751
I can make my own decisions.
415
00:15:38,293 --> 00:15:39,252
Clearly.
416
00:15:44,507 --> 00:15:45,926
I'd gotten a
new supply in.
417
00:15:46,885 --> 00:15:48,511
She was trying
to take it away from me.
418
00:15:49,429 --> 00:15:50,347
Oh.
419
00:15:57,228 --> 00:15:59,022
Just take-take it all away.
420
00:16:00,482 --> 00:16:02,025
A devil emoji? That's it.
421
00:16:02,233 --> 00:16:03,860
I'm speaking
to a copyright lawyer today.
422
00:16:04,611 --> 00:16:06,029
So Gillian cut off
your supply.
423
00:16:06,237 --> 00:16:07,822
That must have pissed off
your dealer. Who is he?
424
00:16:08,031 --> 00:16:09,115
I-I never met him.
425
00:16:09,324 --> 00:16:10,784
All I have
is a number.
426
00:16:10,992 --> 00:16:12,702
I'd text him,
he'd messenger me the drugs.
427
00:16:13,328 --> 00:16:15,497
Okay, good.
I'm gonna need that number.
428
00:16:15,705 --> 00:16:17,499
Okay. Thank you.
429
00:16:19,417 --> 00:16:20,585
Okay, so the production company
430
00:16:20,794 --> 00:16:23,129
confirms that they paid Gillian
under the table
431
00:16:23,338 --> 00:16:24,714
to be Amy's sober companion.
432
00:16:24,923 --> 00:16:26,091
That explains the cash.
433
00:16:26,299 --> 00:16:27,509
I mean, I'm not saying
Amy's innocent,
434
00:16:27,717 --> 00:16:29,010
but I don't see
a motive anymore.
435
00:16:30,178 --> 00:16:32,472
Well, what about our
emoji-loving drug dealer?
436
00:16:33,056 --> 00:16:33,932
Could be a show of strength.
437
00:16:34,140 --> 00:16:35,850
Making sure no one screws
with him in the future.
438
00:16:36,059 --> 00:16:39,062
I put a warrant in to locate
his cell phone, and, uh...
439
00:16:39,270 --> 00:16:40,188
What?
440
00:16:40,897 --> 00:16:42,357
Do you still think
this is about you?
441
00:16:42,565 --> 00:16:44,359
Of course I do, but it's
worse than I thought.
442
00:16:44,567 --> 00:16:46,528
My mum is clearly
playing the long game.
443
00:16:46,736 --> 00:16:49,447
Taunting me with my own
distorted image again and again.
444
00:16:49,823 --> 00:16:52,993
No, really. Do you really think
the drug dealer is your mother?
445
00:16:53,201 --> 00:16:55,036
Well, she's clever enough
to pull it all off.
446
00:16:55,578 --> 00:16:57,497
What? You thought I
took after my dad?
447
00:16:58,206 --> 00:17:00,834
Oh. You don't have to believe
anything I say, Detective.
448
00:17:01,042 --> 00:17:02,335
Test my blood.
449
00:17:03,294 --> 00:17:06,047
Oh, dearie me, why
are you hesitating?
450
00:17:06,673 --> 00:17:07,716
Scared to find out the truth?
451
00:17:07,924 --> 00:17:09,134
I'm not scared about anything
452
00:17:09,342 --> 00:17:11,553
other than finding out
what STDs you have.
453
00:17:11,761 --> 00:17:12,887
Very funny.
454
00:17:22,063 --> 00:17:23,356
Hey.
455
00:17:46,421 --> 00:17:47,047
Hey!
456
00:17:47,255 --> 00:17:47,881
How did...?
457
00:17:48,089 --> 00:17:49,257
What the hell are you
doing in here?
458
00:17:50,008 --> 00:17:51,509
I'm sorry. I, uh...
459
00:17:53,053 --> 00:17:54,971
I must have gotten lost.
460
00:18:02,604 --> 00:18:03,605
Good night.
461
00:18:06,191 --> 00:18:08,318
You don't think
you deserve any of the blame
462
00:18:08,526 --> 00:18:09,611
for what happened
with your mother?
463
00:18:09,819 --> 00:18:12,322
No. That's between her and Dad.
464
00:18:12,655 --> 00:18:13,656
Then whose fault is it?
465
00:18:13,948 --> 00:18:16,159
Well, I suppose
none of this would have happened
466
00:18:16,367 --> 00:18:17,911
if Amenadiel had been
watching over Hell
467
00:18:18,119 --> 00:18:18,912
like he was supposed to.
468
00:18:19,120 --> 00:18:20,538
I thought that was your job.
469
00:18:20,747 --> 00:18:23,458
Well, it was, but when
I abdicated, it became his.
470
00:18:23,666 --> 00:18:25,627
Sort of like a game
of hot potato.
471
00:18:26,961 --> 00:18:28,171
And then there's Maze.
472
00:18:28,379 --> 00:18:29,422
And what about her?
473
00:18:29,631 --> 00:18:30,632
Well, she's still missing.
474
00:18:30,840 --> 00:18:32,092
See, I'm-I'm worried she might
475
00:18:32,300 --> 00:18:33,593
be involved in all this.
476
00:18:34,052 --> 00:18:35,261
Might explain why Mum was able
477
00:18:35,470 --> 00:18:37,097
to hit the ground running
with my torment.
478
00:18:37,639 --> 00:18:38,264
And
479
00:18:38,473 --> 00:18:39,682
I wouldn't be in this mess
480
00:18:39,891 --> 00:18:40,975
if it wasn't for the detective,
481
00:18:41,184 --> 00:18:42,227
and she doesn't even know it!
482
00:18:42,727 --> 00:18:43,561
And why is that?
483
00:18:43,770 --> 00:18:45,772
Well, when I asked Father
for the favor, I...
484
00:18:48,858 --> 00:18:49,651
Look, it doesn't matter.
485
00:18:49,859 --> 00:18:51,444
Even if I told her,
she wouldn't believe me anyway.
486
00:18:51,653 --> 00:18:54,531
Sounds like there's a lot
of blame to go around.
487
00:18:54,739 --> 00:18:55,907
Yes.
488
00:18:56,116 --> 00:18:58,326
Is there anyone
you might be leaving out?
489
00:18:58,910 --> 00:19:00,286
Anyone I'm leaving out.
490
00:19:00,495 --> 00:19:01,412
Um...
491
00:19:05,500 --> 00:19:06,251
Oh, you're right.
492
00:19:07,710 --> 00:19:09,546
Yes. If you'd fixed
my existential problem earlier,
493
00:19:09,754 --> 00:19:11,047
none of this
would have happened.
494
00:19:12,298 --> 00:19:13,967
Well, good on you for taking
responsibility, Doctor.
495
00:19:14,259 --> 00:19:15,301
It's very noble.
496
00:19:17,303 --> 00:19:18,304
Ah.
497
00:19:22,392 --> 00:19:26,354
I worry you're not gaining
anything from our sessions.
498
00:19:26,646 --> 00:19:27,856
- What do you mean?
- Lately,
499
00:19:28,064 --> 00:19:30,191
you're using our sessions
as an excuse
500
00:19:30,400 --> 00:19:33,027
to misinterpret
what I say for your own gain.
501
00:19:33,236 --> 00:19:34,863
What?
502
00:19:35,071 --> 00:19:37,031
I don't think
I'm actually helping you.
503
00:19:37,699 --> 00:19:38,741
Are you breaking up with me?
504
00:19:38,992 --> 00:19:40,326
I'm asking
the question.
505
00:19:40,660 --> 00:19:42,662
Are our sessions
actually helping,
506
00:19:43,246 --> 00:19:45,206
or just making things worse?
507
00:19:52,088 --> 00:19:53,089
Lucifer?
508
00:19:54,841 --> 00:19:56,509
You said you wanted to talk.
509
00:19:58,428 --> 00:19:59,888
Hello, Chloe.
510
00:20:03,016 --> 00:20:03,933
What's going on?
511
00:20:04,434 --> 00:20:07,228
I was really hoping I wouldn't
have to do this, but...
512
00:20:07,562 --> 00:20:10,148
recent developments have
left me with no other choice.
513
00:20:10,565 --> 00:20:11,733
No other choice than to what?
514
00:20:12,483 --> 00:20:13,776
You need to know
the truth, Chloe.
515
00:20:15,111 --> 00:20:15,945
About Lucifer.
516
00:20:16,988 --> 00:20:17,906
All right.
517
00:20:18,865 --> 00:20:19,657
I'm listening.
518
00:20:19,866 --> 00:20:22,952
Oh, I'm not gonna tell you.
I'm gonna show you.
519
00:20:25,371 --> 00:20:26,331
What are you doing?
520
00:20:27,916 --> 00:20:30,668
Amenadiel.
Amenadiel, no!
521
00:20:39,010 --> 00:20:41,137
Okay, you're gonna be fine.
522
00:20:41,346 --> 00:20:43,139
I'm gonna call an ambulance.
You're gon...
523
00:20:48,436 --> 00:20:49,187
You c...
524
00:20:52,440 --> 00:20:54,943
You're... you're okay.
525
00:20:58,655 --> 00:20:59,697
How?
526
00:21:00,240 --> 00:21:02,617
Okay, this is going
to be hard for you to hear,
527
00:21:02,825 --> 00:21:05,870
which is why I needed you
to see what Lucifer is.
528
00:21:07,622 --> 00:21:08,498
No.
529
00:21:09,624 --> 00:21:10,667
I don't believe it.
530
00:21:11,709 --> 00:21:12,669
Good.
531
00:21:13,211 --> 00:21:14,545
Because it's all a lie.
532
00:21:15,380 --> 00:21:17,382
Bulletproof vest
and blood packs.
533
00:21:18,299 --> 00:21:19,300
Are you insane?
534
00:21:20,176 --> 00:21:21,177
You could have
killed yourself!
535
00:21:21,386 --> 00:21:22,595
I was perfectly safe, Chloe.
536
00:21:22,804 --> 00:21:24,138
This, by the way,
is what Lucifer wore
537
00:21:24,347 --> 00:21:25,556
when you guys
confronted Malcolm.
538
00:21:26,015 --> 00:21:27,558
- How would you know that?
- Because I put it on him.
539
00:21:27,767 --> 00:21:29,185
He knew what
he was walking into.
540
00:21:29,394 --> 00:21:33,314
Listen, everything that he does
is part of a performance.
541
00:21:35,942 --> 00:21:36,651
All right.
542
00:21:37,318 --> 00:21:38,695
Then what about the weird
mojo thing he does?
543
00:21:38,903 --> 00:21:40,154
Neural linguistic programming?
544
00:21:41,364 --> 00:21:42,615
The power of suggestion?
545
00:21:42,824 --> 00:21:45,034
Look, he studied it
at a very young age.
546
00:21:45,243 --> 00:21:47,537
And I hate to admit this, but
he's actually really good at it.
547
00:21:47,745 --> 00:21:49,205
What about the fact
that you two are brothers?
548
00:21:49,414 --> 00:21:52,041
Come on.
You've never heard of adoption?
549
00:21:53,918 --> 00:21:55,795
Why? Why would he do all this?
550
00:21:56,587 --> 00:21:57,714
Listen, what you
have to understand
551
00:21:57,922 --> 00:22:00,008
is that my brother and I had
a very difficult childhood.
552
00:22:00,717 --> 00:22:01,968
And to deal with
it, he created
553
00:22:02,176 --> 00:22:06,097
this persona for himself--
Lucifer Morningstar, the Devil,
554
00:22:06,306 --> 00:22:07,849
incorrigible and invincible.
555
00:22:08,057 --> 00:22:09,183
So he's a liar?
556
00:22:09,392 --> 00:22:10,768
Chloe, he means well,
557
00:22:10,977 --> 00:22:12,228
but in the end, the only person
558
00:22:12,437 --> 00:22:14,272
he ever truly lies to
is himself.
559
00:22:19,319 --> 00:22:19,944
Decker.
560
00:22:20,403 --> 00:22:21,863
You tracked our
dealer's phone? Great.
561
00:22:22,071 --> 00:22:23,114
I'm on my way.
562
00:22:24,407 --> 00:22:25,283
Any other questions?
563
00:22:26,242 --> 00:22:26,868
Yeah.
564
00:22:27,160 --> 00:22:28,328
Why tell me all this now?
565
00:22:28,870 --> 00:22:30,455
Because you needed to know.
566
00:22:34,584 --> 00:22:36,085
When I woke up a week later,
567
00:22:36,294 --> 00:22:39,088
they'd written in a...
a wisecracking neighbor.
568
00:22:39,881 --> 00:22:41,924
You know, he-he got
all the best lines.
569
00:22:42,800 --> 00:22:44,469
Your heart goes out to him,
doesn't it?
570
00:22:44,677 --> 00:22:47,347
A dealer
trying to find a buyer
at an AA meeting,
571
00:22:47,555 --> 00:22:49,599
people at their
most vulnerable--
that's really low.
572
00:22:49,807 --> 00:22:52,810
Yeah. It's also not something
my mum would even care about.
573
00:22:53,853 --> 00:22:55,730
Because-- and I can't believe
I'm saying this--
574
00:22:56,147 --> 00:22:57,273
the killer isn't your mother.
575
00:22:57,482 --> 00:22:59,400
Unfortunately,
I think you're right.
576
00:23:00,193 --> 00:23:02,153
Dear me, this has all been
a wild goose chase.
577
00:23:02,362 --> 00:23:03,237
Hey.
578
00:23:04,447 --> 00:23:06,157
There's still a killer
out there, Lucifer.
579
00:23:06,366 --> 00:23:07,950
And we tracked his
phone to this room.
580
00:23:08,159 --> 00:23:09,660
We've got to figure out
who the dealer is.
581
00:23:09,869 --> 00:23:11,621
It was the lowest
point in my life.
582
00:23:11,829 --> 00:23:12,997
Thanks, David.
583
00:23:13,206 --> 00:23:14,624
Thanks, David.
584
00:23:16,167 --> 00:23:17,460
- All right, does anybody else
want to speak?
585
00:23:17,668 --> 00:23:19,379
Yes, I'd like to say
something.
586
00:23:21,297 --> 00:23:22,090
Thank you.
587
00:23:25,927 --> 00:23:26,886
Hello.
588
00:23:27,762 --> 00:23:30,056
My name is Lucifer Morningstar
589
00:23:31,057 --> 00:23:32,392
and I...
590
00:23:34,519 --> 00:23:35,812
love drugs.
591
00:23:36,020 --> 00:23:37,980
Love them! Mmm!
592
00:23:38,189 --> 00:23:39,982
Yummy, yummy, yummy.
Can't get enough.
593
00:23:40,191 --> 00:23:42,568
And... I've got lots of money...
594
00:23:42,777 --> 00:23:45,822
mmm,
that I love spending on drugs.
595
00:23:46,114 --> 00:23:47,657
Not even picky.
I'll do any of them.
596
00:23:47,865 --> 00:23:49,867
Mix them together sometimes.
597
00:23:50,076 --> 00:23:51,869
You ever done a he-she?
598
00:23:52,078 --> 00:23:54,330
No? A neon nod? A donk?
599
00:23:55,039 --> 00:23:56,707
Ah. Yeah, he knows
what I'm talking about.
600
00:23:56,916 --> 00:23:58,709
That man has definitely donked.
Haven't you?
601
00:23:58,918 --> 00:24:01,879
Uh, the theme of the day
is your lowest point.
602
00:24:02,088 --> 00:24:04,424
Right, my lowest point.
Well, geographically,
603
00:24:04,632 --> 00:24:05,591
that would be Hell, of course.
604
00:24:05,800 --> 00:24:08,886
Hard to get much lower
than that.
605
00:24:11,347 --> 00:24:12,390
And...
606
00:24:19,063 --> 00:24:21,649
Well, then I suppose it was
when my mother abandoned me.
607
00:24:24,861 --> 00:24:27,238
Turnabout was fair play, so I...
608
00:24:27,655 --> 00:24:29,323
abandoned her in turn.
609
00:24:29,991 --> 00:24:32,702
Didn't even give her a chance
to defend herself.
610
00:24:34,120 --> 00:24:35,413
I mean, what
could she possibly say
611
00:24:35,621 --> 00:24:37,665
that would justify what she did?
612
00:24:42,879 --> 00:24:44,589
What would she say?
613
00:24:51,721 --> 00:24:53,055
Well, that was a disaster.
614
00:24:53,681 --> 00:24:55,099
Actually, I thought
that was really impressive.
615
00:24:55,308 --> 00:24:57,894
- You did? It didn't
draw anyone out.
- Yep.
616
00:24:58,102 --> 00:24:59,395
That's not what
I was impressed with.
617
00:25:00,021 --> 00:25:02,064
Hey, guys.
Looking to score?
618
00:25:02,273 --> 00:25:04,567
Because I've got some
really good stuff,
619
00:25:04,775 --> 00:25:05,860
if you've got cash.
620
00:25:06,068 --> 00:25:07,236
Are we playing show and tell?
621
00:25:07,445 --> 00:25:08,863
I got something to show you.
622
00:25:09,906 --> 00:25:12,033
I actually found this on
the ground-- this isn't
even mine. I just...
623
00:25:13,784 --> 00:25:15,703
No, it-it really
isn't. I...
624
00:25:16,537 --> 00:25:18,581
Oh, okay. Where-where
did those come from?
625
00:25:18,789 --> 00:25:21,042
Right. Now I've flushed out
your dealer,
626
00:25:21,250 --> 00:25:22,084
do you mind if I...?
627
00:25:22,627 --> 00:25:23,461
Knock yourself out.
628
00:25:24,629 --> 00:25:25,796
Those really
are not mine.
629
00:25:26,297 --> 00:25:27,340
Oh, of course they aren't.
630
00:25:27,548 --> 00:25:29,383
You don't really think
I could do that to someone?
631
00:25:29,592 --> 00:25:31,719
I think you were
pissed off that someone
blocked your meal ticket,
632
00:25:31,928 --> 00:25:33,304
and I think you were trying
to send a message, yeah.
633
00:25:33,513 --> 00:25:35,556
Yeah, but I couldn't
do that. That...
634
00:25:35,765 --> 00:25:37,934
Oh, God.
Is that her skull?
635
00:25:38,142 --> 00:25:40,937
Can you take that away, please?
636
00:25:41,145 --> 00:25:42,522
Not until you tell me
what you know about...
637
00:25:45,816 --> 00:25:46,567
Oh, God.
638
00:25:48,611 --> 00:25:49,904
That poor girl.
639
00:25:52,949 --> 00:25:53,699
All right, if
it wasn't you,
640
00:25:53,908 --> 00:25:55,660
then who would want to
make it look like it was?
641
00:25:58,871 --> 00:26:01,207
If she had a dealer
before me, you know, I...
642
00:26:01,791 --> 00:26:04,752
I doubt... I doubt he was happy
I stole his best buyer.
643
00:26:07,004 --> 00:26:08,005
Who was he?
644
00:26:52,717 --> 00:26:54,010
Oh, there you are, Maze.
645
00:26:55,761 --> 00:26:56,512
I've missed you.
646
00:27:08,482 --> 00:27:10,526
So, where the hell
have you been, Maze?
647
00:27:12,069 --> 00:27:12,778
Away.
648
00:27:13,779 --> 00:27:14,614
Wonderfully vague,
649
00:27:14,822 --> 00:27:17,074
but you'll have to be a tad
more specific, I'm afraid.
650
00:27:17,283 --> 00:27:18,326
I needed you.
651
00:27:19,452 --> 00:27:20,077
Oh.
652
00:27:20,786 --> 00:27:23,331
So I'm supposed to just come
running whenever you need me?
653
00:27:23,539 --> 00:27:25,916
Yes. That's exactly what
you're supposed to do.
654
00:27:26,459 --> 00:27:29,211
- And why is that?
- Because since fire
and brimstone,
655
00:27:29,420 --> 00:27:30,755
that's just how
it is between us.
656
00:27:30,963 --> 00:27:32,298
Through thick and thin.
657
00:27:33,341 --> 00:27:35,676
So, come on. Where were you?
658
00:27:35,885 --> 00:27:37,011
Shouldn't you be
more concerned
659
00:27:37,219 --> 00:27:39,055
with the guy
I just saved you from?
660
00:27:39,263 --> 00:27:42,266
Oh, please. I'm only vulnerable
when the detective is around.
661
00:27:45,978 --> 00:27:47,063
So, who is he?
662
00:27:47,480 --> 00:27:50,232
Amy Dodd's
dick nozzle boyfriend.
663
00:27:55,863 --> 00:27:57,615
What? It makes me laugh.
664
00:27:57,823 --> 00:28:00,743
Well, he must have seen me
going into Amy's trailer
when I thought she was Mum.
665
00:28:01,452 --> 00:28:02,453
Jealous, were you?
666
00:28:02,662 --> 00:28:04,455
Wanted to prove yourself
to be a big boy
667
00:28:04,664 --> 00:28:05,956
by waving a knife in my face?
668
00:28:06,165 --> 00:28:07,333
Wait, your mom escaped Hell?
669
00:28:07,541 --> 00:28:08,501
Yes.
670
00:28:09,085 --> 00:28:10,086
Funny timing,
isn't it?
671
00:28:10,294 --> 00:28:11,921
She slipped out whilst
Amenadiel was injured.
672
00:28:12,129 --> 00:28:13,047
And you, uh...
673
00:28:13,756 --> 00:28:15,424
Well, where were you, Maze?
674
00:28:15,675 --> 00:28:17,635
Wait, you think I'm helping her?
675
00:28:18,427 --> 00:28:19,220
Have you forgotten
676
00:28:19,428 --> 00:28:20,971
who actually
tortured her in Hell?
677
00:28:21,222 --> 00:28:24,225
Well, desperation makes
for strange bedfellows.
678
00:28:26,018 --> 00:28:28,020
I've just pictured you in bed
with my mom.
679
00:28:28,521 --> 00:28:30,356
Oh, I can't un-see that now.
680
00:28:30,981 --> 00:28:33,609
So, Mama Morningstar's
on the loose.
681
00:28:34,360 --> 00:28:35,736
I never could
break that woman.
682
00:28:36,112 --> 00:28:37,488
She wouldn't submit.
683
00:28:38,364 --> 00:28:40,616
Seems like I have
another chance.
684
00:28:42,702 --> 00:28:44,328
You sure
he doesn't know anything?
685
00:28:45,162 --> 00:28:47,039
What is wrong with you people?!
686
00:28:47,248 --> 00:28:49,291
Yes, I'm sure.
Give me that.
687
00:28:53,462 --> 00:28:55,005
I think he would disagree.
688
00:28:56,382 --> 00:28:57,049
Fine.
689
00:29:00,219 --> 00:29:02,096
I know things...
about the murder.
690
00:29:02,304 --> 00:29:04,932
We found the drug dealer with
the adorable devil drawings.
691
00:29:05,099 --> 00:29:07,184
- Case closed.
- You think Irwin killed her?
692
00:29:07,768 --> 00:29:10,104
- No, he'd never do that.
- Maybe, maybe not. Don't care.
693
00:29:10,312 --> 00:29:11,856
You guys are with the cops,
though, right?
694
00:29:12,231 --> 00:29:14,442
More of a day job thingy--
got much more pressing issues
695
00:29:14,650 --> 00:29:15,359
at the moment.
696
00:29:15,568 --> 00:29:16,777
Right, seriously...
697
00:29:17,945 --> 00:29:19,989
if you weren't helping my mom,
then where were you?
698
00:29:21,866 --> 00:29:23,409
Ah...
699
00:29:26,996 --> 00:29:27,872
I was with a friend.
700
00:29:28,080 --> 00:29:29,165
Friend?
701
00:29:29,373 --> 00:29:30,666
Demons don't
have friends.
702
00:29:31,083 --> 00:29:33,794
Someone who's been helping me
do some...
703
00:29:36,338 --> 00:29:37,089
...soul-searching.
704
00:29:37,298 --> 00:29:38,758
What, like hunting them
down and killing them?
705
00:29:38,966 --> 00:29:40,634
I wish.
706
00:29:40,843 --> 00:29:42,553
That would be a lot easier.
707
00:29:43,345 --> 00:29:44,138
No.
708
00:29:44,346 --> 00:29:46,891
Now that we are stuck here,
I need to figure out...
709
00:29:48,684 --> 00:29:49,602
where I fit in.
710
00:29:50,060 --> 00:29:51,395
And she's been
helping me do that.
711
00:29:53,606 --> 00:29:55,858
Thanks. I knew
you wouldn't understand.
712
00:29:56,066 --> 00:29:58,068
I barely do.
713
00:30:01,572 --> 00:30:02,364
What?
714
00:30:02,573 --> 00:30:04,033
Amy had another drug dealer.
715
00:30:04,909 --> 00:30:05,576
Go on.
716
00:30:05,785 --> 00:30:07,703
She used to score big from some
other guy before she got clean.
717
00:30:07,953 --> 00:30:09,705
But then Gillian
cut him off completely,
718
00:30:09,914 --> 00:30:11,415
and the guy,
he was super pissed.
719
00:30:11,624 --> 00:30:13,417
Right, and where can I
find this other dealer?
720
00:30:13,626 --> 00:30:14,585
I don't know.
721
00:30:14,794 --> 00:30:15,711
- Oh...
- No, I-I-I swear
722
00:30:15,961 --> 00:30:17,046
I've never met him.
723
00:30:17,254 --> 00:30:18,881
Look, he goes by the name of...
724
00:30:19,381 --> 00:30:20,424
of Bobby B.
725
00:30:21,842 --> 00:30:22,593
Lovely.
726
00:30:25,304 --> 00:30:25,930
I thought you said
727
00:30:26,138 --> 00:30:28,265
this case doesn't have anything
to do with your mom anymore.
728
00:30:28,474 --> 00:30:29,433
It doesn't.
729
00:30:30,851 --> 00:30:32,436
Then why are you running off
to tell Chloe?
730
00:30:32,978 --> 00:30:35,523
Well, maybe there are things
you wouldn't understand
about me, either.
731
00:30:41,195 --> 00:30:43,072
So you guys are gonna
let me go now, right?
732
00:30:46,951 --> 00:30:47,660
Of course.
733
00:30:50,162 --> 00:30:51,789
After I've had my fun.
734
00:30:54,583 --> 00:30:56,460
- Ah, there you are!
- Oh, hey.
735
00:30:56,669 --> 00:30:58,420
- I've got some news
on the case.
- Oh, me, too.
736
00:30:58,629 --> 00:31:00,047
But go on.
Ladies first.
737
00:31:00,256 --> 00:31:02,466
Well, our drug dealer's
alibi is still shaky.
738
00:31:03,008 --> 00:31:04,969
Uh, but he did mention
there's another dealer.
739
00:31:05,177 --> 00:31:07,930
- Oh. That's what I had.
- And Amy's lawyered up,
740
00:31:08,138 --> 00:31:09,765
so we can't get
anything out of her.
741
00:31:09,974 --> 00:31:11,308
And all we have on
this "other dealer"
742
00:31:11,517 --> 00:31:12,977
is that he's selling
prescription pills.
743
00:31:13,602 --> 00:31:14,436
Oxys. Percocet.
744
00:31:14,645 --> 00:31:16,480
Oh, not my faves, but
they'll do in a pinch.
745
00:31:16,772 --> 00:31:19,775
So if the story stands,
we're looking for someone
doctor,
746
00:31:19,984 --> 00:31:22,027
pharmacist.
I'm gonna go through
these booking sheets
747
00:31:22,236 --> 00:31:25,114
for anyone in the medical
industry that's been charged
in the last couple years.
748
00:31:26,198 --> 00:31:27,032
Right.
749
00:31:27,658 --> 00:31:28,993
Feel free
to jump in and help me.
750
00:31:30,828 --> 00:31:31,829
Joy of joys.
751
00:31:33,122 --> 00:31:35,332
Oh, there is one thing
that might help.
752
00:31:35,916 --> 00:31:36,834
Yeah, what's that?
753
00:31:40,754 --> 00:31:41,714
Bobby B.
754
00:31:43,090 --> 00:31:43,841
What's that?
755
00:31:44,341 --> 00:31:45,759
She was like a mother to her.
756
00:31:49,513 --> 00:31:50,848
I have some issues
that I need to work out,
757
00:31:51,056 --> 00:31:52,683
and I think
I know just how to do it.
758
00:31:54,727 --> 00:31:55,519
What?
759
00:32:00,941 --> 00:32:03,235
- Oh...
- What is wrong
with you people!
760
00:32:13,370 --> 00:32:14,538
So you're back.
761
00:32:19,710 --> 00:32:20,711
I'm here.
762
00:32:21,503 --> 00:32:22,379
I wouldn't say I'm back.
763
00:32:22,588 --> 00:32:24,214
You know I was looking
for you, right?
764
00:32:24,757 --> 00:32:25,925
After what happened?
765
00:32:26,133 --> 00:32:27,968
Maze, what you did
for me was...
766
00:32:31,889 --> 00:32:32,806
But you were gone.
767
00:32:33,766 --> 00:32:35,643
I needed to get away
from Lucifer.
768
00:32:37,269 --> 00:32:37,895
And you.
769
00:32:39,438 --> 00:32:40,189
I need to
figure out
770
00:32:40,397 --> 00:32:42,524
where I fit in in this world.
And to do that,
771
00:32:43,025 --> 00:32:44,360
I need some space.
772
00:32:45,027 --> 00:32:45,903
From the both of you.
773
00:32:46,695 --> 00:32:47,905
Yeah.
774
00:32:48,822 --> 00:32:49,907
No, I mean, I was...
775
00:32:50,491 --> 00:32:51,742
feeling the same thing,
you know?
776
00:32:52,534 --> 00:32:53,410
I think some distance
between us
777
00:32:53,619 --> 00:32:55,287
might be a good thing.
778
00:33:19,186 --> 00:33:20,604
Hey, can I ask you a question?
779
00:33:20,980 --> 00:33:21,605
Shoot.
780
00:33:22,314 --> 00:33:23,732
Do you really believe in God?
781
00:33:26,026 --> 00:33:28,320
Whoa. I was expecting
more like,
782
00:33:28,612 --> 00:33:30,656
"Hey, Ella, what's it like
moving from Detroit to L.A.?"
783
00:33:30,864 --> 00:33:33,283
"Hey, Ella, how'd you survive
growing up with four brothers?"
784
00:33:33,492 --> 00:33:36,203
But the big "G" question
right off the top--
785
00:33:36,412 --> 00:33:37,538
did not see that coming.
786
00:33:38,080 --> 00:33:40,708
- Okay, sorry, it's inappropriate.
- Oh, no, no, no.
I actually
787
00:33:40,916 --> 00:33:43,002
really like talking about it.
It's my faith.
788
00:33:43,210 --> 00:33:45,087
It's kind of a big part
of my life.
789
00:33:45,295 --> 00:33:48,465
So, uh, yeah, sure. Uh, hit me.
790
00:33:48,674 --> 00:33:49,299
Okay.
791
00:33:51,051 --> 00:33:52,970
Do you believe
that it all really exists?
792
00:33:53,178 --> 00:33:53,929
What do you mean?
793
00:33:54,138 --> 00:33:55,097
Say, angels.
794
00:33:55,681 --> 00:33:56,682
Or the Devil.
795
00:33:57,558 --> 00:33:59,601
That sort of thing.
That's all a metaphor, right?
796
00:33:59,810 --> 00:34:00,728
Maybe.
797
00:34:02,271 --> 00:34:02,980
Maybe not.
798
00:34:03,188 --> 00:34:04,940
Oh, okay. That's pretty...
799
00:34:05,607 --> 00:34:06,734
I just thought
there would be more faith
800
00:34:06,942 --> 00:34:08,152
in your faith, I guess.
801
00:34:08,360 --> 00:34:10,738
Oh. No, see, my aunt
was a nun, okay?
802
00:34:10,946 --> 00:34:12,823
And she always taught me that
doubt was really important.
803
00:34:13,032 --> 00:34:14,992
Right? I mean,
if you don't question something,
804
00:34:15,200 --> 00:34:17,119
then what's the point
of believing it?
805
00:34:17,327 --> 00:34:17,953
Mm-hmm.
806
00:34:18,162 --> 00:34:19,288
I doubt
807
00:34:19,872 --> 00:34:21,331
so that I can believe.
808
00:34:21,540 --> 00:34:22,666
So, then, if you had the chance
809
00:34:22,875 --> 00:34:24,710
to prove
it was all real or fake,
810
00:34:25,169 --> 00:34:25,961
would you do it?
811
00:34:26,587 --> 00:34:28,005
I mean,
that kind of defeats the point,
812
00:34:28,213 --> 00:34:30,799
don't you think? It's faith...
813
00:34:32,009 --> 00:34:32,634
Roses.
814
00:34:32,843 --> 00:34:34,887
What? What do roses have
to do with faith?
815
00:34:35,095 --> 00:34:37,056
No, nothing to do with faith.
816
00:34:37,264 --> 00:34:39,224
And everything to do
with the case.
817
00:34:39,433 --> 00:34:42,394
Um, okay, so I-I found
nitrogen, right, on the rods
818
00:34:42,644 --> 00:34:44,396
in the victim's head,
and-and it got me thinking.
819
00:34:44,605 --> 00:34:47,357
It could be almost
anything. And then I found
820
00:34:47,566 --> 00:34:48,692
the capital "K."
821
00:34:49,234 --> 00:34:50,694
- Capital "K"?
- Potassium? Periodic table?
822
00:34:50,903 --> 00:34:51,987
Why don't you just skip
to the end?
823
00:34:52,196 --> 00:34:54,323
And... rose fertilizer.
824
00:34:54,531 --> 00:34:57,409
Which also has nitrogen.
825
00:34:58,452 --> 00:35:00,162
So the rods were taken
from a garden.
826
00:35:00,412 --> 00:35:01,205
Exactly.
827
00:35:01,705 --> 00:35:02,706
Garden tools,
828
00:35:02,915 --> 00:35:04,875
lawn accessories...
- Like flamingos.
829
00:35:05,542 --> 00:35:07,377
Well, yeah, I mean,
that's oddly specific,
830
00:35:07,586 --> 00:35:09,421
- but, yeah, flamingos...
- Thank you. Thank you.
831
00:35:20,265 --> 00:35:21,475
Mr. Morningstar.
832
00:35:21,683 --> 00:35:23,143
Hello, murderer.
833
00:35:23,602 --> 00:35:24,436
Murderer?
834
00:35:27,272 --> 00:35:28,232
I don't...
I don't understand.
835
00:35:28,440 --> 00:35:31,276
Oh, Roberta, can we skip the
boring part where you deny it
836
00:35:31,485 --> 00:35:34,154
and just, uh... Let's get
to the good stuff, shall we?
837
00:35:36,365 --> 00:35:37,908
Does it help
if I call you Bobby B.?
838
00:35:38,575 --> 00:35:39,576
What are you talking about?
839
00:35:39,785 --> 00:35:41,870
Oh. Oh, it's very simple.
840
00:35:42,412 --> 00:35:43,539
You stole drugs
from the hospital
841
00:35:43,747 --> 00:35:44,873
and sold them to Amy Dodd,
842
00:35:45,082 --> 00:35:46,750
your biggest client,
who you met on set.
843
00:35:46,959 --> 00:35:49,670
You introduced Gillian
to Amy, got her the job.
844
00:35:50,712 --> 00:35:52,381
But then she helped Amy
get sober.
845
00:35:52,589 --> 00:35:54,550
You felt betrayed,
yadda yadda yadda,
846
00:35:54,758 --> 00:35:56,760
you killed her. Then you tried
to frame her new dealer.
847
00:35:56,969 --> 00:35:57,928
Am I getting close?
848
00:35:58,137 --> 00:35:59,096
That's ludicrous.
849
00:35:59,304 --> 00:36:01,682
No. No, what's ludicrous
850
00:36:01,890 --> 00:36:03,433
is that you were like a mother
to her,
851
00:36:03,642 --> 00:36:06,019
and you sacrificed her
like she was nothing.
852
00:36:06,728 --> 00:36:08,814
Did she mean so little
to you in the end?
853
00:36:09,231 --> 00:36:11,233
Really? Tell me,
854
00:36:12,025 --> 00:36:13,569
why would you do that? Why?
855
00:36:13,777 --> 00:36:14,820
You need to go now.
856
00:36:15,028 --> 00:36:15,821
Tell me why.
857
00:36:16,613 --> 00:36:17,239
Stay back.
858
00:36:17,447 --> 00:36:18,782
You plunged two rods
into her skull
859
00:36:18,991 --> 00:36:20,284
to make her look like the
Devil. But, you know what,
860
00:36:20,492 --> 00:36:22,077
she's not the Devil-- I am.
861
00:36:22,661 --> 00:36:23,996
Oh, ho, ho, ho!
There we go!
862
00:36:24,204 --> 00:36:26,748
I love a game of poker. Go on,
I'll give you a freebie,
just to make it interesting.
863
00:36:30,836 --> 00:36:32,629
How is this possi...?
864
00:36:41,138 --> 00:36:42,806
All right. Okay. Can we just...
865
00:36:43,390 --> 00:36:45,976
have a-a time-out, please?
866
00:36:52,858 --> 00:36:55,402
Is this a supernatural
fire poker?
867
00:36:56,028 --> 00:36:58,739
How is this possible?
868
00:36:59,823 --> 00:37:01,992
Mrs. Beliard,
it's Detective Decker.
869
00:37:02,201 --> 00:37:03,994
Bloody hell.
Of course she's here.
870
00:37:04,536 --> 00:37:06,955
- Detective!
Detective, you need to leave.
871
00:37:07,164 --> 00:37:11,335
- It's gonna
be over real soon.
872
00:37:18,133 --> 00:37:20,636
I know someone's in there.
I can wait out here all day.
873
00:37:20,844 --> 00:37:23,305
I took in that girl
and I gave her a job
874
00:37:23,680 --> 00:37:26,350
and then she cut me off
from my best customer.
875
00:37:26,558 --> 00:37:30,062
So, yeah, I put three inches
of steel into her brain.
876
00:37:30,270 --> 00:37:31,396
And I actually liked her.
877
00:37:31,605 --> 00:37:33,732
Please.
878
00:37:33,941 --> 00:37:35,692
Please don't...
879
00:37:35,901 --> 00:37:37,236
- Please...
- What?
880
00:37:37,444 --> 00:37:39,029
What, you're gonna beg
for your life, huh?
881
00:37:39,238 --> 00:37:41,698
...don't tell anyone...
882
00:37:41,907 --> 00:37:44,034
that I died like this.
883
00:37:47,913 --> 00:37:48,997
Just...
884
00:37:59,049 --> 00:37:59,841
Nearly had her.
885
00:38:01,802 --> 00:38:03,387
Yeah.
886
00:38:19,111 --> 00:38:20,737
I'm never living
this down, am I?
887
00:38:21,530 --> 00:38:23,657
Not if I have anything
to say about it.
888
00:38:24,908 --> 00:38:26,743
You know, you weren't there
when Ella's forensic report
889
00:38:26,952 --> 00:38:28,120
pointed us at Roberta.
890
00:38:28,453 --> 00:38:29,496
So how'd you put this together?
891
00:38:29,705 --> 00:38:31,540
Well, I was on the
Devil's business, Detective.
892
00:38:33,250 --> 00:38:34,751
Look, even if I told you,
893
00:38:34,960 --> 00:38:36,378
you'd just say
I was being crazy.
894
00:38:37,421 --> 00:38:38,588
Hmm. That's funny.
895
00:38:39,339 --> 00:38:40,716
That's what your brother
was just saying about you.
896
00:38:40,924 --> 00:38:43,135
Oh. Amenadiel talked
to you, did he?
897
00:38:43,510 --> 00:38:45,304
He did.
He explained everything.
898
00:38:45,512 --> 00:38:48,140
Was very impressive.
Filled in all the gaps.
899
00:38:49,099 --> 00:38:49,808
But?
900
00:38:50,434 --> 00:38:51,685
But I don't buy it.
901
00:38:52,978 --> 00:38:54,438
I don't accept
that you're crazy,
902
00:38:54,646 --> 00:38:56,398
and I don't accept
this "Devil's business" either.
903
00:38:56,606 --> 00:38:57,649
All right,
so what do you believe?
904
00:38:58,483 --> 00:38:59,234
That I need the eggs.
905
00:39:00,360 --> 00:39:01,069
Excuse me?
906
00:39:01,278 --> 00:39:03,780
It's an old joke. Guy walks
into a psychiatrist's office,
907
00:39:03,989 --> 00:39:05,615
he goes,
"Doc, you got to help me.
908
00:39:05,824 --> 00:39:07,451
My brother's crazy.
He thinks he's a chicken."
909
00:39:07,659 --> 00:39:09,453
And the doc goes,
"Well, why don't
910
00:39:09,661 --> 00:39:10,996
you turn him in?" The guy goes,
911
00:39:12,205 --> 00:39:14,791
"You know, I would,
but I need the eggs."
912
00:39:15,917 --> 00:39:16,585
That's not very funny.
913
00:39:16,835 --> 00:39:17,461
Yeah.
914
00:39:19,421 --> 00:39:20,088
Look,
915
00:39:22,507 --> 00:39:24,009
I don't know what your deal is,
916
00:39:24,801 --> 00:39:26,303
but you make me
a better detective.
917
00:39:27,637 --> 00:39:28,972
And you've
always got my back.
918
00:39:30,807 --> 00:39:32,100
What more could I ask for?
919
00:39:36,146 --> 00:39:37,272
And you need the eggs.
920
00:39:37,939 --> 00:39:38,982
Damn right I do.
921
00:39:43,487 --> 00:39:44,529
Lucifer.
922
00:39:44,738 --> 00:39:45,989
We don't have an appointment.
923
00:39:46,656 --> 00:39:47,532
No.
924
00:39:49,159 --> 00:39:50,535
No, we don't. I, uh...
925
00:39:50,952 --> 00:39:53,246
I just wanted
to drop by and say...
926
00:39:55,123 --> 00:39:55,999
thank you.
927
00:39:57,501 --> 00:39:58,460
And why's that?
928
00:39:58,835 --> 00:39:59,961
Because you were right.
929
00:40:00,629 --> 00:40:01,671
I've been blaming everybody else
930
00:40:01,880 --> 00:40:03,632
for the situation I'm in.
And the fact of the matter
931
00:40:03,840 --> 00:40:05,884
is that...
932
00:40:06,093 --> 00:40:08,512
I chose to do nothing
933
00:40:08,720 --> 00:40:10,347
when my mother was cast out.
934
00:40:11,139 --> 00:40:13,183
To never ask her
why she did what she did.
935
00:40:13,392 --> 00:40:14,476
So that's on me.
936
00:40:15,727 --> 00:40:17,187
That's good, Lucifer.
937
00:40:19,523 --> 00:40:20,232
No.
938
00:40:21,483 --> 00:40:22,401
No, it's not.
939
00:40:23,443 --> 00:40:24,277
Why do you
say that?
940
00:40:24,861 --> 00:40:26,363
Well, I've assumed
a lot about my mother,
941
00:40:26,571 --> 00:40:27,489
including the fact
that she wants revenge
942
00:40:27,697 --> 00:40:29,324
for what I did
to her.
943
00:40:30,200 --> 00:40:32,369
- And now she doesn't?
- Well, it doesn't
appear so, no.
944
00:40:32,911 --> 00:40:34,037
And why is that
a bad thing?
945
00:40:34,746 --> 00:40:36,748
Well, because, Doctor,
if she's not coming to kill me,
946
00:40:36,957 --> 00:40:38,375
then I don't know
what she's doing.
947
00:40:40,544 --> 00:40:41,169
And...
948
00:40:43,839 --> 00:40:45,424
...that's truly terrifying.
949
00:42:52,384 --> 00:42:54,553
Oh. Didn't realize
I had an audience.
950
00:42:56,221 --> 00:42:58,014
Is there anything
I can do for you?
951
00:43:06,565 --> 00:43:07,899
Lucifer.
952
00:43:08,775 --> 00:43:09,484
Mum.
953
00:43:10,443 --> 00:43:11,361
Help me.