1
00:00:01,141 --> 00:00:02,655
Previously on Lucifer...
2
00:00:02,861 --> 00:00:04,580
I'm really glad
that you told me how you felt.
3
00:00:04,781 --> 00:00:07,899
The one man I've cared about,
I still gave him up.
4
00:00:08,101 --> 00:00:10,058
That's how much I care
about our friendship.
5
00:00:10,301 --> 00:00:12,497
Go to hell.
6
00:00:12,941 --> 00:00:14,216
Chloe Decker, will you marry me?
7
00:00:14,421 --> 00:00:15,491
Lucifer's the reason
8
00:00:15,701 --> 00:00:16,896
that I said yes to Pierce.
9
00:00:17,141 --> 00:00:18,495
He's also the reason
that I said no.
10
00:00:19,101 --> 00:00:20,615
Okay, you could kill me, sure.
11
00:00:20,821 --> 00:00:21,572
But Linda would die, too.
12
00:00:24,101 --> 00:00:24,773
I was afraid
13
00:00:25,021 --> 00:00:26,614
that if you saw all of me,
14
00:00:26,821 --> 00:00:27,459
you would run away.
15
00:00:27,661 --> 00:00:29,334
Chloe, I am the Devil.
16
00:00:29,541 --> 00:00:30,691
No, you're not.
17
00:00:31,101 --> 00:00:32,171
Not to me.
18
00:00:32,381 --> 00:00:34,259
I have been coming here
ever since I realized that
19
00:00:34,501 --> 00:00:35,491
this may be
the closest
20
00:00:35,741 --> 00:00:37,016
to Heaven that I'll ever get.
21
00:00:43,381 --> 00:00:44,371
Let's go home.
22
00:01:01,661 --> 00:01:03,493
I'll never get to
see her again.
23
00:01:05,581 --> 00:01:06,332
I know.
24
00:01:06,941 --> 00:01:08,614
I still can't believe it.
25
00:01:10,581 --> 00:01:12,573
Well, at least you'll get
to see her, Detective.
26
00:01:14,461 --> 00:01:16,100
Eventually. In Heaven.
27
00:01:17,621 --> 00:01:20,295
But I... well, sadly,
she's gone somewhere
28
00:01:20,501 --> 00:01:21,935
I simply can't follow.
29
00:01:25,181 --> 00:01:26,456
You know I'm here
for you, right?
30
00:01:28,261 --> 00:01:30,093
And I you, Detective.
31
00:01:34,461 --> 00:01:35,531
How's poor Daniel?
32
00:01:36,501 --> 00:01:39,255
Hmm, about as good
as you could expect.
33
00:01:39,821 --> 00:01:40,891
He's throwing himself
into work,
34
00:01:41,181 --> 00:01:43,616
but so far we've come up empty.
35
00:01:43,821 --> 00:01:44,572
No witnesses.
36
00:01:45,181 --> 00:01:46,581
No security cameras up here.
37
00:01:48,181 --> 00:01:49,615
Hey, Ella.
38
00:01:49,821 --> 00:01:50,811
You have anything?
39
00:01:51,381 --> 00:01:53,259
Uh, no, nothing yet.
40
00:01:53,461 --> 00:01:55,134
I'm trying, I-I really am,
41
00:01:55,341 --> 00:01:57,378
but there's, uh, no DNA,
42
00:01:57,581 --> 00:01:58,776
no fingerprints.
43
00:01:59,541 --> 00:02:01,021
Uh, bullets are
nine millimeter.
44
00:02:01,621 --> 00:02:03,817
Pretty common, so
that's not helpful.
45
00:02:04,581 --> 00:02:05,731
Who would do something
like this?
46
00:02:05,941 --> 00:02:07,660
Okay, everyone,
I know this is hard.
47
00:02:07,941 --> 00:02:09,091
But time is of the essence.
48
00:02:09,581 --> 00:02:10,253
Lopez, I want you
49
00:02:10,501 --> 00:02:11,730
to expand the search area.
50
00:02:11,941 --> 00:02:14,410
Decker, build a suspect list.
51
00:02:15,101 --> 00:02:15,932
Espinoza...
52
00:02:16,621 --> 00:02:17,259
go home.
53
00:02:17,461 --> 00:02:19,134
- I need to be here, Lieutenant.
- Dan...
54
00:02:19,661 --> 00:02:20,333
you need to grieve.
55
00:02:20,541 --> 00:02:21,452
I will grieve...
56
00:02:22,821 --> 00:02:23,538
when it's done.
57
00:02:24,701 --> 00:02:25,771
We're gonna find
who did this.
58
00:02:27,301 --> 00:02:28,621
I'm on it, Lieutenant.
59
00:02:29,341 --> 00:02:31,492
Uh, Lucifer, hold
back a second.
60
00:02:32,781 --> 00:02:33,737
Have you spoken
to Amenadiel?
61
00:02:34,541 --> 00:02:35,258
- Why?
- Well, I know
62
00:02:35,461 --> 00:02:37,692
he and Charlotte were close.
He might know something.
63
00:02:38,341 --> 00:02:40,458
I can talk to him myself
if you have an idea where he is.
64
00:02:40,701 --> 00:02:42,454
Well, I think I know
exactly where he is.
65
00:02:43,421 --> 00:02:44,218
You do?
66
00:02:44,941 --> 00:02:45,931
Yes.
67
00:02:47,981 --> 00:02:49,495
I'm-I'm not following.
68
00:02:51,021 --> 00:02:51,932
Well, it appears
69
00:02:52,301 --> 00:02:53,894
that my brother
got his wings back.
70
00:02:54,101 --> 00:02:54,978
How is that possible?
71
00:02:55,181 --> 00:02:59,095
Amenadiel had a crazy theory...
72
00:02:59,341 --> 00:03:00,297
or so I thought...
73
00:03:00,661 --> 00:03:01,811
that everything
that's happened to us,
74
00:03:02,021 --> 00:03:03,774
him losing his wings,
me gaining mine,
75
00:03:03,981 --> 00:03:05,256
even my lost Devil face...
76
00:03:05,621 --> 00:03:07,340
- And you believe that?
- Well, I didn't.
77
00:03:07,541 --> 00:03:10,454
But I'm fairly certain
he's up in Heaven now
78
00:03:10,661 --> 00:03:12,015
and took dear Charlotte
with him,
79
00:03:12,901 --> 00:03:14,938
so perhaps
there's something to it.
80
00:03:15,181 --> 00:03:17,059
- You think Amenadiel's gone forever?
- Well, who knows
81
00:03:17,261 --> 00:03:17,899
if he'll ever return,
82
00:03:18,101 --> 00:03:20,013
now he's finally home
in the Silver City.
83
00:03:20,901 --> 00:03:22,381
Okay. No Amenadiel. Great.
84
00:03:22,581 --> 00:03:23,378
Excuse me?
85
00:03:23,821 --> 00:03:24,891
It's one less thing to juggle
86
00:03:25,101 --> 00:03:26,217
as we try to track down
this killer.
87
00:03:27,501 --> 00:03:29,379
Right.
88
00:04:50,621 --> 00:04:51,816
Oh, wow.
89
00:04:52,301 --> 00:04:54,418
The Sinnerman
himself returns.
90
00:04:55,501 --> 00:04:57,174
You know,
the boys will be thrilled.
91
00:04:57,981 --> 00:04:59,495
Everyone's ready
to get back to business.
92
00:04:59,701 --> 00:05:01,055
I'm not back.
93
00:05:01,301 --> 00:05:03,099
I just need something
taken care of.
94
00:05:03,661 --> 00:05:04,333
Any luck so far?
95
00:05:04,541 --> 00:05:05,816
Well, I went through the list.
96
00:05:06,381 --> 00:05:08,213
I found the perfect favor
to cash in.
97
00:05:09,581 --> 00:05:10,901
Should do
just the trick.
98
00:05:13,421 --> 00:05:14,457
Good work.
99
00:05:16,061 --> 00:05:17,177
You okay, boss?
100
00:05:18,421 --> 00:05:19,775
I've never seen you scared.
101
00:05:21,821 --> 00:05:23,175
You're right, you haven't.
102
00:05:24,061 --> 00:05:25,814
Because I've never been
scared of dying before.
103
00:05:27,181 --> 00:05:28,661
Of losing everything.
104
00:05:29,461 --> 00:05:31,851
But that doesn't make me weak,
it makes me more dangerous.
105
00:05:32,061 --> 00:05:33,461
Yeah. Sure.
106
00:05:35,581 --> 00:05:36,810
Okay, boss.
107
00:05:38,021 --> 00:05:39,216
Uh...
108
00:05:39,461 --> 00:05:41,578
What do you want us to do with
the woman back at your place?
109
00:05:41,781 --> 00:05:42,658
I may still need her.
110
00:05:42,861 --> 00:05:43,817
Keep her alive.
111
00:05:44,381 --> 00:05:44,973
For now.
112
00:05:45,621 --> 00:05:46,737
Don't worry.
113
00:05:47,101 --> 00:05:48,421
My best men are on her.
114
00:05:56,821 --> 00:05:57,652
Linda.
115
00:05:57,861 --> 00:05:59,659
Wouldn't worry about
your friend, sweetie.
116
00:05:59,901 --> 00:06:01,301
You got bigger problems.
117
00:06:03,821 --> 00:06:04,971
She doesn't seem that scary.
118
00:06:10,141 --> 00:06:11,052
My nose!
119
00:06:11,261 --> 00:06:12,854
She broke my damn nose!
120
00:06:53,261 --> 00:06:54,297
I hope Maze is okay.
121
00:06:54,541 --> 00:06:56,294
- Why is that?
- Well, I had to book another sitter,
122
00:06:56,541 --> 00:06:57,531
'cause I couldn't
get a hold of her.
123
00:06:57,741 --> 00:06:58,618
She's Maze.
124
00:06:58,821 --> 00:06:59,698
I'm sure she's fine.
125
00:06:59,901 --> 00:07:01,620
- Yeah.
- This is astounding.
126
00:07:01,861 --> 00:07:04,137
Who knew Charlotte was
prosecuting so many cases?
127
00:07:04,381 --> 00:07:05,610
I know, and she wasn't afraid
128
00:07:05,821 --> 00:07:07,699
to go after
the most dangerous criminals.
129
00:07:08,181 --> 00:07:09,331
That's our Charlotte.
130
00:07:10,861 --> 00:07:11,578
Yeah.
131
00:07:12,301 --> 00:07:12,973
Guys.
132
00:07:13,381 --> 00:07:14,610
There's something
you need to know.
133
00:07:14,981 --> 00:07:16,495
Now, it's gonna sound
completely crazy,
134
00:07:16,941 --> 00:07:18,421
but I need you
to hear me out, okay?
135
00:07:19,061 --> 00:07:19,653
Of course.
136
00:07:19,861 --> 00:07:20,738
What is it?
137
00:07:22,181 --> 00:07:23,501
Try not to react.
138
00:07:24,141 --> 00:07:25,052
If anyone realizes what we know,
139
00:07:25,261 --> 00:07:26,172
our lives are in danger.
140
00:07:26,861 --> 00:07:28,773
Okay. Okay. What's up, Dan?
141
00:07:29,661 --> 00:07:30,981
I figured out
who killed Charlotte.
142
00:07:31,181 --> 00:07:32,934
What?
It was Pierce.
143
00:07:33,141 --> 00:07:34,416
What are you talking
about, Daniel?
144
00:07:34,661 --> 00:07:35,333
Why would he do that?
145
00:07:35,541 --> 00:07:38,898
Charlotte was investigating him.
146
00:07:40,021 --> 00:07:40,932
She was? Why?
147
00:07:41,541 --> 00:07:42,657
Well, that's the craziest part.
148
00:07:42,861 --> 00:07:43,738
Pierce...
149
00:07:45,461 --> 00:07:46,861
Pierce is The Sinnerman.
150
00:07:49,181 --> 00:07:50,695
Dan, listen, uh...
151
00:07:51,901 --> 00:07:53,938
I can't imagine what you're
going through right now.
152
00:07:54,181 --> 00:07:55,297
But this does sound a little...
153
00:07:55,501 --> 00:07:56,252
Insane?
154
00:07:56,661 --> 00:07:57,617
Completely nuts? No, I get it.
155
00:07:57,821 --> 00:07:59,255
I know what it sounds like,
Chloe, but do you believe me...
156
00:07:59,461 --> 00:08:00,292
Daniel's right.
157
00:08:00,501 --> 00:08:02,538
- Excuse me?
- Pierce is indeed The Sinnerman.
158
00:08:02,741 --> 00:08:03,970
I mean, I don't know
if he killed Charlotte,
159
00:08:04,181 --> 00:08:06,696
but he certainly seemed mightily
relieved Amenadiel was gone.
160
00:08:06,941 --> 00:08:07,658
Wait, you knew?
161
00:08:07,901 --> 00:08:08,732
Yes. He told me months ago.
162
00:08:08,981 --> 00:08:09,698
- What?
- You knew?
163
00:08:09,941 --> 00:08:10,977
You freakin' knew?
164
00:08:11,181 --> 00:08:12,137
- Daniel, Daniel!
- You...
165
00:08:12,341 --> 00:08:13,855
Daniel, like you said.
166
00:08:14,061 --> 00:08:15,097
Please, be careful,
167
00:08:15,301 --> 00:08:16,451
people are watching.
168
00:08:16,781 --> 00:08:17,612
Okay?
169
00:08:18,301 --> 00:08:19,735
Good? Yes?
170
00:08:21,941 --> 00:08:23,978
This cannot be true. Can it?
171
00:08:24,181 --> 00:08:27,015
I mean... if you knew this,
why wouldn't you say something?
172
00:08:27,221 --> 00:08:28,621
I mean, I almost married him.
173
00:08:29,221 --> 00:08:30,814
I mean,
I almost married him.
174
00:08:31,021 --> 00:08:32,660
I tried to tell you,
but you wouldn't listen.
175
00:08:32,861 --> 00:08:34,614
No, you said he's immortal,
176
00:08:34,821 --> 00:08:36,175
and that is something
completely different.
177
00:08:36,381 --> 00:08:38,020
Is it? If I'd told you
he was The Sinnerman as well,
178
00:08:38,261 --> 00:08:39,741
- would you have believed me?
- I don't know,
179
00:08:39,941 --> 00:08:40,738
maybe!
180
00:08:41,621 --> 00:08:43,692
Maybe, because that's something
that actually exists,
181
00:08:43,901 --> 00:08:45,381
and not some metaphor
that you've made up.
182
00:08:45,581 --> 00:08:47,220
I haven't made up anything,
Detective,
183
00:08:47,421 --> 00:08:49,014
I always tell you the truth,
no matter what.
184
00:08:49,221 --> 00:08:50,211
Okay, ignoring
185
00:08:50,421 --> 00:08:53,175
all the craziness,
do you believe me, Chloe?
186
00:08:53,461 --> 00:08:55,054
I-I...
187
00:08:56,061 --> 00:08:57,859
I don't see anything in here
that proves it.
188
00:08:58,061 --> 00:08:59,381
Pierce wants
to talk to everyone.
189
00:09:00,581 --> 00:09:02,573
Charlotte Richards
was one of us.
190
00:09:02,781 --> 00:09:03,931
She fought tooth and nail
191
00:09:05,181 --> 00:09:06,854
to make sure
that our arrests stuck.
192
00:09:08,661 --> 00:09:11,221
To make sure that the bad
guys stayed off the streets.
193
00:09:11,541 --> 00:09:13,612
And now...
194
00:09:17,301 --> 00:09:18,530
Pierce doesn't get emotional.
195
00:09:20,981 --> 00:09:21,778
Now she's gone.
196
00:09:22,621 --> 00:09:24,055
I don't like this. He's lying.
197
00:09:24,261 --> 00:09:26,173
But we will find
whoever did this.
198
00:09:26,861 --> 00:09:29,057
We need to get justice
for Charlotte.
199
00:09:29,741 --> 00:09:31,619
If it's the last thing
that we do.
200
00:09:31,901 --> 00:09:33,130
He did it, didn't he?
201
00:09:33,901 --> 00:09:34,778
He killed Charlotte.
202
00:09:34,981 --> 00:09:36,574
It appears so, Detective.
203
00:09:36,941 --> 00:09:39,900
And now he's overseeing
the whole damn investigation.
204
00:09:41,581 --> 00:09:42,776
How do we take him down?
205
00:09:59,861 --> 00:10:00,817
How do we approach this?
206
00:10:01,021 --> 00:10:04,139
You buy me five minutes
in interrogation with that dick,
207
00:10:04,541 --> 00:10:06,498
- and I swear to you, I will break him.
- Dan.
208
00:10:06,701 --> 00:10:08,135
You're gonna need to get
a hold of your anger.
209
00:10:08,341 --> 00:10:09,457
I know
it's not easy.
210
00:10:09,821 --> 00:10:11,699
It's the only way
that we can bring him down.
211
00:10:11,981 --> 00:10:12,971
Can you do that?
212
00:10:14,981 --> 00:10:15,573
Yeah.
213
00:10:16,341 --> 00:10:16,979
I can.
214
00:10:17,181 --> 00:10:18,934
- I have no choice.
- Yeah, she's right.
215
00:10:19,141 --> 00:10:21,178
Pierce is more formidable
than either of you realize.
216
00:10:21,381 --> 00:10:23,452
We are talking about the world's
first killer, after all.
217
00:10:23,701 --> 00:10:25,772
And you.
No more of your metaphors.
218
00:10:25,981 --> 00:10:27,893
- They're not metaphors.
- We need to focus on Pierce.
219
00:10:28,101 --> 00:10:29,740
But when this is all done,
you and I are gonna talk
220
00:10:29,941 --> 00:10:31,580
about everything that you've
been keeping from me.
221
00:10:32,741 --> 00:10:33,492
Very well.
222
00:10:33,701 --> 00:10:34,452
Great.
223
00:10:35,781 --> 00:10:37,101
What's our first move?
224
00:10:37,501 --> 00:10:39,652
Well, Pierce still needs
to cover his tracks,
225
00:10:39,861 --> 00:10:42,251
so if I were him,
I'd be looking for a fall guy.
226
00:10:42,461 --> 00:10:44,657
This was just found
at the crime scene.
227
00:10:44,901 --> 00:10:45,937
I totally missed
the little bugger
228
00:10:46,181 --> 00:10:47,297
in the first couple
of canvasses.
229
00:10:47,501 --> 00:10:49,174
I mean, thank God
Pierce held off
230
00:10:49,381 --> 00:10:51,338
on releasing the scene
until we did a third sweep.
231
00:10:51,541 --> 00:10:52,338
We may have never found it.
232
00:10:52,541 --> 00:10:53,691
Oh, I guarantee
you wouldn't have.
233
00:10:53,941 --> 00:10:54,977
Did you find any DNA on it?
234
00:10:55,181 --> 00:10:56,774
Yeah and we got a match.
235
00:10:56,981 --> 00:10:59,416
A guy named Steve Chamberlain.
236
00:10:59,621 --> 00:11:01,499
That's one of the men that
Charlotte was gonna prosecute.
237
00:11:01,741 --> 00:11:04,051
A hedge fund manager
that was using a charity
238
00:11:04,261 --> 00:11:05,012
to embezzle money.
239
00:11:05,221 --> 00:11:06,701
Sounds exactly like
the kind of dirtbag
240
00:11:06,901 --> 00:11:08,574
- who would do something this terrible.
- Hey, Ella,
241
00:11:08,781 --> 00:11:10,977
there's something
that I need you to...
242
00:11:12,341 --> 00:11:13,616
There's something that you should do.
243
00:11:13,821 --> 00:11:14,811
Okay, so if they found this,
244
00:11:15,021 --> 00:11:16,137
at the scene, there's probably
more evidence,
245
00:11:16,381 --> 00:11:17,701
so have the team
do another sweep.
246
00:11:18,021 --> 00:11:20,217
- You got it.
- We have a lead?
247
00:11:20,941 --> 00:11:21,818
Yeah.
248
00:11:22,061 --> 00:11:25,293
Uh, DNA at the scene points
to one of the criminals
249
00:11:25,501 --> 00:11:26,981
that Charlotte
was gonna prosecute.
250
00:11:27,501 --> 00:11:28,252
That's great.
251
00:11:29,021 --> 00:11:30,216
Well, keep me posted.
252
00:11:30,421 --> 00:11:31,650
Let me know if there's
anything you need.
253
00:11:31,861 --> 00:11:33,056
Yeah, will do.
254
00:11:35,061 --> 00:11:36,211
Espinoza.
255
00:11:36,421 --> 00:11:37,332
Uh, yeah, Lieutenant?
256
00:11:37,661 --> 00:11:39,095
Thought I told you to go home.
257
00:11:40,261 --> 00:11:41,695
Yes, sir, you did.
258
00:11:43,821 --> 00:11:45,778
Well, if I were you,
I would still be here, too.
259
00:11:46,341 --> 00:11:47,297
If there's anything
you need...
260
00:11:47,501 --> 00:11:51,415
I need... to catch the bastard
that killed Charlotte.
261
00:11:52,901 --> 00:11:53,812
Good luck.
262
00:11:56,181 --> 00:11:57,615
The improv's paying off.
263
00:11:59,141 --> 00:12:00,052
Admirable work, Daniel.
264
00:12:00,341 --> 00:12:01,457
For whatever good it does.
265
00:12:01,661 --> 00:12:02,856
If we don't arrest
Pierce's fall guy,
266
00:12:03,061 --> 00:12:04,336
he's gonna know we're onto him.
267
00:12:05,061 --> 00:12:08,816
But if we do, then we lose
the time that we need
268
00:12:09,061 --> 00:12:10,939
to prove that Pierce is really
the one who did it.
269
00:12:11,501 --> 00:12:12,491
Maybe not.
270
00:12:27,141 --> 00:12:29,053
Think Pierce has gone back
to his Sinnerman network?
271
00:12:29,261 --> 00:12:31,093
It makes sense.
Pierce needs to move quickly,
272
00:12:31,301 --> 00:12:32,576
and there are thousands
of people in Los Angeles
273
00:12:32,781 --> 00:12:33,578
that owe him a favor.
274
00:12:33,781 --> 00:12:35,738
Well, maybe one of them is
in Chamberlain's orbit.
275
00:12:35,941 --> 00:12:37,580
If we can figure out
who owes Pierce the favor,
276
00:12:37,781 --> 00:12:38,897
maybe we can get him
to flip on him.
277
00:12:39,101 --> 00:12:40,421
It's a long shot, but...
278
00:12:40,621 --> 00:12:42,692
Yeah, but it's the best
one we got so far, so...
279
00:12:42,901 --> 00:12:44,381
Yeah.
280
00:12:56,901 --> 00:12:59,370
I told you not to park
under that tree.
281
00:12:59,581 --> 00:13:01,140
You need to
clean this crap.
282
00:13:01,501 --> 00:13:02,378
LAPD.
283
00:13:03,421 --> 00:13:05,492
Want to ask you some questions
about Charlotte Richards.
284
00:13:05,741 --> 00:13:06,857
Yeah, sure.
285
00:13:07,101 --> 00:13:08,615
Can we take this inside?
286
00:13:08,821 --> 00:13:10,050
Nosy neighbors and all that.
287
00:13:13,741 --> 00:13:15,141
Not sure
why you came all this way.
288
00:13:15,381 --> 00:13:17,577
I'm not answering any questions
without my lawyer.
289
00:13:17,981 --> 00:13:19,700
We're not here about
the embezzling case.
290
00:13:21,381 --> 00:13:22,531
Charlotte Richards
was murdered.
291
00:13:23,941 --> 00:13:24,579
What?
292
00:13:24,781 --> 00:13:27,341
Yeah. And your DNA was found
at the scene of the crime.
293
00:13:28,581 --> 00:13:30,220
I didn't murder her.
294
00:13:30,461 --> 00:13:31,815
- We know.
- You got to listen to me.
295
00:13:32,101 --> 00:13:34,138
I... You do?
296
00:13:34,341 --> 00:13:35,821
You see, we think
you're being framed.
297
00:13:36,061 --> 00:13:37,211
And we'd like your help
in trying
298
00:13:37,421 --> 00:13:38,457
to find out who framed you.
299
00:13:38,701 --> 00:13:40,374
Is this some weird
reverse psychology?
300
00:13:40,581 --> 00:13:41,412
What's your angle?
301
00:13:42,181 --> 00:13:43,854
Never mind.
I'm calling my lawyer.
302
00:13:44,261 --> 00:13:45,615
If you do that,
we can't help you.
303
00:13:45,861 --> 00:13:48,740
Sorry, but this good cop,
bad cop, sad cop thing
304
00:13:48,941 --> 00:13:49,818
isn't working on me.
305
00:13:50,021 --> 00:13:52,411
Besides, a cigarette butt
is pretty flimsy evidence.
306
00:13:53,301 --> 00:13:55,293
He's right. A good frame job
would need more.
307
00:13:55,541 --> 00:13:56,372
Like the murder weapon.
308
00:13:56,621 --> 00:13:57,941
- Where would you hide it?
- Nowhere,
309
00:13:58,141 --> 00:13:59,177
because I didn't murder her.
310
00:13:59,421 --> 00:14:01,538
If you did,
where would you hide the gun?
311
00:14:01,741 --> 00:14:03,175
- In my desk.
- What, that one?
312
00:14:03,421 --> 00:14:05,094
I don't... yes.
That one.
313
00:14:05,461 --> 00:14:07,418
You know, it's not gonna
be there, because I'm not a...
314
00:14:10,461 --> 00:14:13,772
...murderer. W-Whoa.
That is not mine.
315
00:14:13,981 --> 00:14:15,734
For the last time, we know.
316
00:14:15,941 --> 00:14:17,170
Someone planted
this gun here.
317
00:14:17,381 --> 00:14:18,531
We need to know who had access
318
00:14:18,781 --> 00:14:20,010
to this area
in the last 12 hours.
319
00:14:20,661 --> 00:14:21,617
- Oh, no.
- What?
320
00:14:21,861 --> 00:14:23,341
Had a few friends over today,
have you?
321
00:14:24,021 --> 00:14:25,853
Oh, just a hundred or so.
322
00:14:31,901 --> 00:14:34,257
I think we made a real
breakthrough today, Simon.
323
00:14:34,501 --> 00:14:35,252
Thanks.
324
00:14:35,541 --> 00:14:37,373
A-And I know you're right,
Linda.
325
00:14:37,621 --> 00:14:39,533
Not everyone's
out to get me.
326
00:14:40,021 --> 00:14:41,694
Yeah. Okay. Good.
327
00:14:46,021 --> 00:14:47,933
- Are you here to kill her?
- No, no!
328
00:14:48,501 --> 00:14:50,697
That's exactly what someone
trying to kill her would say.
329
00:14:50,901 --> 00:14:51,812
No. No, I...
330
00:14:52,021 --> 00:14:53,375
Maze, he's a patient.
331
00:14:58,901 --> 00:14:59,971
See you next week?
332
00:15:01,261 --> 00:15:02,695
What the hell happened?!
333
00:15:03,701 --> 00:15:04,657
Are you okay?
334
00:15:04,901 --> 00:15:06,415
Yes! I'm fine.
335
00:15:07,141 --> 00:15:08,052
Good.
336
00:15:14,941 --> 00:15:15,738
All right, we need to figure out
337
00:15:15,941 --> 00:15:17,421
who would get a favor
from The Sinnerman.
338
00:15:17,661 --> 00:15:19,220
Well, you did bring along
your own master of favors.
339
00:15:19,421 --> 00:15:21,014
I could suss out
who needed one the most.
340
00:15:21,221 --> 00:15:23,258
Dude, we don't have time
to go person to person.
341
00:15:23,901 --> 00:15:25,733
Pierce is gonna start wondering
where we are soon.
342
00:15:26,181 --> 00:15:26,819
Yeah, you're right.
343
00:15:27,021 --> 00:15:28,660
We need to narrow down
the list fast.
344
00:15:28,861 --> 00:15:30,011
You know everybody here.
345
00:15:31,021 --> 00:15:32,216
I mean, who would
have a dark secret
346
00:15:32,421 --> 00:15:33,218
that they would
want erased?
347
00:15:33,461 --> 00:15:35,180
Uh, everyone.
348
00:15:35,421 --> 00:15:36,457
What? It's a charity event.
349
00:15:36,941 --> 00:15:38,455
Ah, charity
is the perfect way
350
00:15:38,661 --> 00:15:39,811
for criminals to launder
their images.
351
00:15:40,061 --> 00:15:41,177
Donate a thousand dollars
to distract
352
00:15:41,381 --> 00:15:42,417
from the million
you just filched.
353
00:15:42,621 --> 00:15:43,691
He's not wrong.
354
00:15:44,101 --> 00:15:46,616
That guy.
Sweatshop abuse.
355
00:15:46,901 --> 00:15:48,858
Him? Insider trading.
356
00:15:49,341 --> 00:15:52,300
Her? Stole the idea for
a company from her own sister.
357
00:15:52,501 --> 00:15:53,855
So it could be anyone.
358
00:15:54,061 --> 00:15:54,938
Everyone here is guilty.
359
00:15:55,141 --> 00:15:57,417
Which means The Sinnerman's
not very good at what he does.
360
00:15:57,661 --> 00:16:00,130
Should've left it to
the professionals, namely moi.
361
00:16:00,541 --> 00:16:02,214
- Y-You're right.
- Well, thank you.
362
00:16:02,461 --> 00:16:04,100
No, I mean he is good
at what he does.
363
00:16:04,301 --> 00:16:05,451
If somebody made a deal
with The Sinnerman,
364
00:16:05,661 --> 00:16:07,015
he's gonna make
their skeletons vanish.
365
00:16:07,221 --> 00:16:08,655
And no one would know
about their crimes at all.
366
00:16:08,861 --> 00:16:10,818
Which means we're not
looking for a criminal.
367
00:16:11,381 --> 00:16:13,452
We're looking for somebody
as clean as can be.
368
00:16:14,581 --> 00:16:15,332
Dan.
369
00:16:17,701 --> 00:16:18,373
Dan.
370
00:16:22,181 --> 00:16:23,012
Who hired you
to frame your boss?
371
00:16:23,221 --> 00:16:24,450
What? What are you
talking about?
372
00:16:24,661 --> 00:16:25,697
- Dan.
- You are innocent.
373
00:16:25,981 --> 00:16:27,335
And that's a bad thing?
374
00:16:27,661 --> 00:16:29,857
You're the only one who has
access to Chamberlain's office
375
00:16:30,061 --> 00:16:31,131
and the only one
with no dirty laundry.
376
00:16:31,781 --> 00:16:33,181
Now, the woman I loved is dead,
so if you don't start talking...
377
00:16:33,381 --> 00:16:35,100
Daniel, Daniel!
Daniel, Daniel.
378
00:16:35,301 --> 00:16:36,291
I understand your anger,
379
00:16:36,501 --> 00:16:37,617
but perhaps a lighter touch
380
00:16:37,821 --> 00:16:39,050
might help reveal
the truth faster.
381
00:16:39,261 --> 00:16:41,537
I mean, after all, this
young man did ask for a favor
382
00:16:41,781 --> 00:16:42,532
from The Sinnerman,
383
00:16:42,741 --> 00:16:45,859
so you must've wanted something
very badly, didn't you?
384
00:16:46,421 --> 00:16:47,775
Yeah. Tell me.
385
00:16:48,421 --> 00:16:49,741
What is it you desired?
386
00:16:52,301 --> 00:16:53,781
I wished I never sneezed.
387
00:16:54,501 --> 00:16:56,094
You interrupted me
for a stupid parlor trick?
388
00:16:56,341 --> 00:16:57,616
Dan, it's not a trick.
389
00:16:57,821 --> 00:17:00,131
I-I don't know what
it is, but it works.
390
00:17:01,061 --> 00:17:02,211
Calm down.
391
00:17:02,421 --> 00:17:03,457
What happened
when you sneezed?
392
00:17:04,661 --> 00:17:05,458
I...
393
00:17:06,941 --> 00:17:09,331
I took my eyes off the road
for a second.
394
00:17:10,461 --> 00:17:12,373
And... this...
395
00:17:12,581 --> 00:17:13,856
this motorcycle
pulled in front of me
396
00:17:14,061 --> 00:17:14,892
at just the wrong time.
397
00:17:15,541 --> 00:17:16,611
So you killed a biker
398
00:17:16,901 --> 00:17:18,813
and then found somebody
who could make it all disappear.
399
00:17:19,021 --> 00:17:22,651
I heard about a guy
who gave out favors,
400
00:17:22,861 --> 00:17:24,011
so I called him.
401
00:17:24,221 --> 00:17:25,735
And the next morning I...
402
00:17:25,941 --> 00:17:27,091
it was like it
never happened.
403
00:17:27,741 --> 00:17:28,891
But it did happen.
404
00:17:29,301 --> 00:17:30,417
No matter how much time
has passed,
405
00:17:30,621 --> 00:17:33,056
every time I look in the mirror,
all I see is...
406
00:17:33,301 --> 00:17:34,417
A monster.
407
00:17:35,861 --> 00:17:36,533
And then this morning
408
00:17:36,781 --> 00:17:37,817
he called in his favor.
409
00:17:39,461 --> 00:17:41,134
How'd he contact you?
Would you recognize him?
410
00:17:41,341 --> 00:17:42,491
I never saw anybody.
411
00:17:42,701 --> 00:17:43,612
A burner phone showed up
412
00:17:43,821 --> 00:17:44,698
at my doorstep this morning
413
00:17:44,901 --> 00:17:47,496
and everything after was handled
through dead drops.
414
00:17:47,741 --> 00:17:49,095
All right.
We're gonna need that phone.
415
00:17:49,621 --> 00:17:50,452
Okay.
416
00:17:52,981 --> 00:17:53,971
We're running out of time.
417
00:17:54,181 --> 00:17:56,173
Okay, so then we buy more.
We bring Chamberlain in.
418
00:17:56,941 --> 00:17:58,500
We let him lawyer up
so he doesn't talk.
419
00:17:58,741 --> 00:18:00,414
And then what?
Pierce works with the pros.
420
00:18:00,661 --> 00:18:02,300
There's a good chance there's
no evidence on the burner phone.
421
00:18:02,821 --> 00:18:04,972
Well, perhaps it's time
we asked for some help.
422
00:18:13,621 --> 00:18:16,295
Hey. I got your
text. What's up?
423
00:18:19,541 --> 00:18:20,531
I need something from you.
424
00:18:21,261 --> 00:18:22,251
Of course you do.
425
00:18:23,301 --> 00:18:24,496
I do, too, actually.
426
00:18:25,421 --> 00:18:26,298
That's not what I meant. I...
427
00:18:26,501 --> 00:18:28,174
Hey. Hey.
428
00:18:29,061 --> 00:18:30,700
You have been
through so much.
429
00:18:31,221 --> 00:18:32,257
Okay?
430
00:18:33,101 --> 00:18:34,535
You need to go home.
431
00:18:35,701 --> 00:18:37,181
You need to take
care of you.
432
00:18:39,021 --> 00:18:39,738
We got the guy.
433
00:18:39,941 --> 00:18:42,172
That's just it.
I need you...
434
00:18:42,381 --> 00:18:44,418
What's up?
435
00:18:50,261 --> 00:18:51,775
I need you
to do me a favor.
436
00:18:52,981 --> 00:18:54,938
Something you can't tell
anyone about.
437
00:19:03,021 --> 00:19:04,774
Lopez, you want to
come in or what?
438
00:19:05,341 --> 00:19:06,138
Uh...
439
00:19:08,581 --> 00:19:09,378
Hey, boss.
440
00:19:10,541 --> 00:19:11,338
What is it?
441
00:19:11,541 --> 00:19:14,261
Dan gave something to me.
442
00:19:15,381 --> 00:19:16,610
Asked me to examine it,
443
00:19:16,861 --> 00:19:19,296
but told me not to tell anyone.
444
00:19:19,501 --> 00:19:20,696
What is it?
445
00:19:22,981 --> 00:19:24,051
A phone?
446
00:19:24,381 --> 00:19:25,098
That's it?
447
00:19:25,301 --> 00:19:27,657
Yeah. I mean, he...
honestly, he sounded
448
00:19:27,861 --> 00:19:28,692
kind of crazy.
449
00:19:28,901 --> 00:19:29,812
He was going on and on
450
00:19:30,021 --> 00:19:32,900
about some frame job
or something.
451
00:19:33,581 --> 00:19:35,538
Huh. Well, what all did he say?
452
00:19:35,741 --> 00:19:36,970
Uh, not much more than that.
453
00:19:37,181 --> 00:19:40,140
He-he claimed that
"people might be listening."
454
00:19:40,381 --> 00:19:41,656
I know, it sounds insane.
455
00:19:41,901 --> 00:19:43,620
I-I know he's not
in a great place.
456
00:19:43,821 --> 00:19:46,655
I told him he should just
go home and get some sleep.
457
00:19:47,621 --> 00:19:48,941
I'm-I'm really worried
about him.
458
00:19:49,381 --> 00:19:51,213
It's okay. I'm glad you came
to me with this, Ella.
459
00:19:51,581 --> 00:19:54,335
But I don't want Dan
to get into any trouble.
460
00:19:55,181 --> 00:19:57,298
He's not in any trouble.
I promise.
461
00:19:58,821 --> 00:19:59,698
Okay.
462
00:20:08,101 --> 00:20:08,818
Yeah, it's me.
463
00:20:09,021 --> 00:20:10,774
One of my officers is on to you.
464
00:20:11,341 --> 00:20:12,252
I don't need excuses.
465
00:20:12,501 --> 00:20:13,981
I just need you
to take care of it.
466
00:20:50,421 --> 00:20:51,775
Hello, Pierce.
467
00:20:53,021 --> 00:20:54,091
It's time for a reckoning.
468
00:20:54,581 --> 00:20:55,458
What are you talking about?
469
00:20:55,701 --> 00:20:57,215
I know you killed Charlotte.
470
00:21:02,901 --> 00:21:05,939
So, why'd you do it, Piercy?
471
00:21:06,341 --> 00:21:08,014
Why kill Charlotte?
472
00:21:08,261 --> 00:21:09,820
I don't know what
this is about, Lucifer.
473
00:21:10,341 --> 00:21:11,980
We caught the murderer.
I don't know why you think...
474
00:21:12,221 --> 00:21:14,417
The detective isn't here,
which means
475
00:21:15,581 --> 00:21:18,335
I'm invulnerable
and you're not, so...
476
00:21:20,061 --> 00:21:20,972
sit...
477
00:21:23,421 --> 00:21:24,537
down.
478
00:21:26,261 --> 00:21:27,217
Or I'll make you.
479
00:21:34,781 --> 00:21:36,659
Lucifer...
480
00:21:36,861 --> 00:21:39,979
For every lie,
I will break a body part.
481
00:21:40,781 --> 00:21:41,658
I didn't mean to kill Charlotte.
482
00:21:41,861 --> 00:21:42,897
It was an accident.
483
00:21:43,101 --> 00:21:44,535
I was trying to kill Amenadiel.
484
00:21:44,741 --> 00:21:46,095
And that's supposed to spare
your life, is it?
485
00:21:46,341 --> 00:21:48,014
You wanted my brother
dead instead?
486
00:21:48,261 --> 00:21:49,377
It's the truth.
487
00:21:49,621 --> 00:21:50,691
But why?
488
00:21:53,181 --> 00:21:54,171
God took my mark away.
489
00:21:54,381 --> 00:21:56,418
I thought killing his favorite
son might bring it back.
490
00:22:00,221 --> 00:22:01,575
Did you, now?
491
00:22:04,021 --> 00:22:07,378
You know, when I first
landed in Hell...
492
00:22:09,661 --> 00:22:12,699
...I'd just led a rebellion
against dear old Dad.
493
00:22:14,661 --> 00:22:15,697
I failed.
494
00:22:16,021 --> 00:22:18,297
Everyone hated me for it.
495
00:22:18,541 --> 00:22:21,454
Myself included,
I've come to realize.
496
00:22:22,861 --> 00:22:24,500
I felt like a monster.
497
00:22:25,541 --> 00:22:28,420
And then, when I looked
at my reflection,
498
00:22:28,621 --> 00:22:29,975
there was my Devil face.
499
00:22:30,701 --> 00:22:31,896
Your Father's punishment.
500
00:22:32,261 --> 00:22:34,298
So I thought, but...
501
00:22:36,261 --> 00:22:39,140
after speaking with a sneezy,
murderous driver today,
502
00:22:39,341 --> 00:22:42,220
I realized
I felt like a monster
503
00:22:42,421 --> 00:22:44,219
before I became one.
504
00:22:48,181 --> 00:22:50,298
I think I gave myself that face.
505
00:22:54,501 --> 00:22:57,858
You actually believe
Amenadiel's theory?
506
00:22:59,141 --> 00:23:00,621
And what about your wings?
507
00:23:00,941 --> 00:23:03,137
Well, I'd just
saved Mum, hadn't I?
508
00:23:03,901 --> 00:23:05,858
And I'd decided to tell
the detective the truth.
509
00:23:06,061 --> 00:23:09,418
I felt better about myself
than I had in...
510
00:23:10,221 --> 00:23:12,656
well... ever.
511
00:23:14,901 --> 00:23:17,132
Maybe so much so that,
deep down,
512
00:23:19,421 --> 00:23:21,299
I felt like I wasn't
a monster anymore.
513
00:23:21,981 --> 00:23:24,177
What does any of this
have to do with me?
514
00:23:25,061 --> 00:23:27,132
My curse was lifted
when Chloe fell in love with me.
515
00:23:27,341 --> 00:23:30,334
Yeah. You see...
516
00:23:31,901 --> 00:23:33,221
I don't think
that's what happened.
517
00:23:36,221 --> 00:23:38,178
You were willing
to sacrifice
518
00:23:38,381 --> 00:23:40,338
the one thing you wanted
to protect someone else.
519
00:23:40,621 --> 00:23:44,979
For the first time
in your miserable life, Cain,
520
00:23:45,181 --> 00:23:47,650
you were selfless.
521
00:23:49,301 --> 00:23:51,691
And maybe, deep down,
522
00:23:51,901 --> 00:23:54,496
you felt that you
finally deserved
523
00:23:54,741 --> 00:23:58,371
the mortality that
you so desperately desired.
524
00:23:59,941 --> 00:24:01,978
You fell in love
with the detective, Pierce,
525
00:24:02,221 --> 00:24:03,371
not the other way around.
526
00:24:04,781 --> 00:24:06,420
She never loved you.
527
00:24:06,941 --> 00:24:08,261
Oh, go ahead, hit me.
528
00:24:08,461 --> 00:24:10,293
Yeah, be good to see you
break your hand.
529
00:24:10,501 --> 00:24:13,335
You think you're not vulnerable
because Chloe's not here.
530
00:24:14,101 --> 00:24:16,696
But guess what, you're
still very vulnerable.
531
00:24:16,901 --> 00:24:19,700
Oh, please, do go on.
I like this desperate you.
532
00:24:19,901 --> 00:24:21,130
You do have a weakness.
533
00:24:21,341 --> 00:24:22,218
Mm.
534
00:24:23,861 --> 00:24:24,612
You want to be good.
535
00:24:24,821 --> 00:24:26,175
What?
536
00:24:27,981 --> 00:24:29,938
Help! Help, I'm
being attacked!
537
00:24:30,141 --> 00:24:30,779
What on earth
are you doing?
538
00:24:30,981 --> 00:24:32,495
- Let go of me.
- Lucifer's trying to kill me!
539
00:24:32,741 --> 00:24:34,061
No, no. What?
No. No, no, no, no.
540
00:24:34,301 --> 00:24:35,815
Let go of me.
Let go of me!
541
00:24:36,021 --> 00:24:37,933
Leave me alone!
I don't want to hurt you!
542
00:24:38,181 --> 00:24:39,661
It's not me that you want!
543
00:24:40,181 --> 00:24:41,740
Get off! Oh...
544
00:24:42,861 --> 00:24:43,658
Get off of me!
545
00:24:46,301 --> 00:24:47,655
So you just let him go.
546
00:24:47,901 --> 00:24:50,211
You were supposed
to keep Pierce distracted,
547
00:24:50,421 --> 00:24:52,652
not confront him
in the middle of the precinct.
548
00:24:52,901 --> 00:24:55,621
I... overestimated
my abilities
549
00:24:55,861 --> 00:24:56,851
and underestimated his.
550
00:24:57,061 --> 00:24:58,780
It's not his fault. I mean,
551
00:24:59,021 --> 00:25:00,853
I wish I'd had a chance to
give Pierce a piece of my mind.
552
00:25:01,061 --> 00:25:02,256
Thank you, Ms. Lopez.
553
00:25:02,501 --> 00:25:04,652
When Dan asked me
to give Pierce that phone,
554
00:25:04,861 --> 00:25:06,500
and told me
the whole crazy theory,
555
00:25:06,941 --> 00:25:09,058
I got to be honest, I had
a really hard time believing it.
556
00:25:09,261 --> 00:25:11,298
Yeah, well, the fact that
you do, Ella, it means a lot.
557
00:25:12,181 --> 00:25:13,854
Hey, we're O.G.
558
00:25:14,061 --> 00:25:15,415
Okay, you ask me
to take a leap of faith,
559
00:25:15,621 --> 00:25:16,816
I'm already jumping.
560
00:25:17,981 --> 00:25:19,734
But, you guys,
when I handed him that phone,
561
00:25:20,181 --> 00:25:21,410
that look in his eyes...
562
00:25:22,101 --> 00:25:24,058
I just wanted to tear
his damn throat out right there.
563
00:25:24,261 --> 00:25:27,174
Okay, so now what?
564
00:25:27,381 --> 00:25:29,179
We have no idea
where Pierce has gone,
565
00:25:29,381 --> 00:25:30,212
who's still loyal to him.
566
00:25:30,421 --> 00:25:31,616
Hell, we can't even
go back to the precinct
567
00:25:32,261 --> 00:25:33,251
to run this guy's fingerprints
568
00:25:33,461 --> 00:25:34,781
to figure out
who the hell he is.
569
00:25:34,981 --> 00:25:36,779
Pierce has completely
reinvented himself before.
570
00:25:36,981 --> 00:25:37,937
He'll do it again.
571
00:25:38,421 --> 00:25:39,252
Disappear forever.
572
00:25:39,461 --> 00:25:40,815
Which means our
window is tight.
573
00:25:42,821 --> 00:25:44,050
- What are you doing?
- I'm calling him.
574
00:25:46,701 --> 00:25:48,055
- Chloe.
- Hey.
575
00:25:48,421 --> 00:25:50,492
I-I just heard that
Lucifer attacked you?
576
00:25:50,741 --> 00:25:52,221
Wha-What's going on?
577
00:25:52,461 --> 00:25:53,417
What did Lucifer tell you?
578
00:25:53,621 --> 00:25:54,850
That you're an immortal.
579
00:25:55,061 --> 00:25:57,132
That, uh, you're Cain
from the Bible.
580
00:25:57,421 --> 00:26:00,141
Just a bunch
of, uh, uh, crazy stuff.
581
00:26:00,581 --> 00:26:02,015
It's all true.
582
00:26:02,861 --> 00:26:05,581
Hey... Marcus...
583
00:26:06,381 --> 00:26:07,337
are you okay?
584
00:26:07,541 --> 00:26:08,418
I'm fine.
585
00:26:08,781 --> 00:26:09,737
It's good to hear your voice.
586
00:26:09,981 --> 00:26:11,938
Yeah, you, too.
587
00:26:12,381 --> 00:26:14,100
Where are you?
I'm worried about you.
588
00:26:15,541 --> 00:26:17,100
Lucifer's next to you,
isn't he?
589
00:26:17,701 --> 00:26:18,532
Espinoza, too?
590
00:26:18,781 --> 00:26:20,693
What? No.
591
00:26:21,181 --> 00:26:22,774
You're a good liar,
but I know you, Chloe.
592
00:26:28,821 --> 00:26:29,493
Yeah.
593
00:26:31,061 --> 00:26:31,733
Yeah, they're here.
594
00:26:32,821 --> 00:26:33,459
Ella, too,
595
00:26:33,661 --> 00:26:35,220
and the guy
you sent to kill Dan.
596
00:26:35,461 --> 00:26:37,339
Chloe, I can explain.
597
00:26:37,701 --> 00:26:39,818
You know what, I don't believe
a word you say.
598
00:26:40,021 --> 00:26:43,139
Was anything that happened
between us real, any of it?
599
00:26:43,341 --> 00:26:44,297
I did love you.
600
00:26:44,501 --> 00:26:45,696
I still love you.
601
00:26:45,901 --> 00:26:48,177
Life was a curse
until I met you.
602
00:26:48,381 --> 00:26:49,815
Since then,
I've done whatever it takes
603
00:26:50,061 --> 00:26:51,131
to stay alive for you.
604
00:26:51,341 --> 00:26:53,651
All right, well, I want you
to do something then.
605
00:26:54,261 --> 00:26:56,856
I want you to turn yourself in.
606
00:26:57,461 --> 00:26:58,611
It's not happening.
607
00:26:59,221 --> 00:27:00,496
Okay, we've got your guy here,
608
00:27:01,701 --> 00:27:03,260
and he is gonna crack.
609
00:27:03,621 --> 00:27:04,657
He's not gonna say anything.
610
00:27:04,861 --> 00:27:06,659
He knows I can get
to his sister.
611
00:27:07,141 --> 00:27:08,211
Chloe, you need to know.
612
00:27:08,581 --> 00:27:09,458
No, I want you to know.
613
00:27:11,821 --> 00:27:15,019
One way or another, Pierce,
I am going to find you.
614
00:27:15,501 --> 00:27:16,457
I doubt that.
615
00:27:40,941 --> 00:27:43,251
It's okay.
It's okay.
616
00:27:43,701 --> 00:27:44,817
How are you feeling?
617
00:27:45,101 --> 00:27:46,012
I'm fine.
618
00:27:47,221 --> 00:27:49,861
Maze, you need to rest.
619
00:27:50,421 --> 00:27:53,255
No, I can't stay here.
620
00:27:54,301 --> 00:27:55,530
Pierce is right.
621
00:27:56,461 --> 00:27:57,577
Being on Earth...
622
00:27:58,621 --> 00:28:00,453
around all these humans...
623
00:28:02,061 --> 00:28:04,895
...all these emotions,
makes me weak.
624
00:28:05,341 --> 00:28:06,821
You look like you
fought ten people
625
00:28:07,021 --> 00:28:09,411
and ran a mile
to get here.
626
00:28:09,741 --> 00:28:10,777
12 people.
627
00:28:12,021 --> 00:28:13,580
Four miles.
628
00:28:15,021 --> 00:28:16,216
My point is...
629
00:28:18,941 --> 00:28:21,979
you did that... for me.
630
00:28:24,061 --> 00:28:25,780
To save me.
631
00:28:29,341 --> 00:28:30,661
Emotions...
632
00:28:32,901 --> 00:28:34,540
emotions are hard.
633
00:28:37,301 --> 00:28:38,974
But that's why
they make you strong.
634
00:28:40,381 --> 00:28:41,497
And this is...
635
00:28:45,501 --> 00:28:48,380
This is the strongest
I've ever seen you.
636
00:28:53,141 --> 00:28:53,892
Linda, I'm...
637
00:28:54,181 --> 00:28:55,581
You don't have to
say anything.
638
00:28:56,621 --> 00:28:58,419
Your actions speak plenty.
639
00:29:00,821 --> 00:29:01,572
Ah.
640
00:29:03,821 --> 00:29:05,050
That's the thing.
641
00:29:06,341 --> 00:29:08,412
Actions are easy for me.
642
00:29:09,341 --> 00:29:11,173
That's why I need
to say it.
643
00:29:14,581 --> 00:29:16,015
I'm sorry.
644
00:29:18,461 --> 00:29:19,815
Me, too.
645
00:29:25,541 --> 00:29:26,861
But I got to ask.
646
00:29:28,581 --> 00:29:30,334
Is somebody really
trying to kill me?
647
00:29:31,221 --> 00:29:33,292
Don't worry.
648
00:29:35,261 --> 00:29:36,411
You're safe.
649
00:29:37,621 --> 00:29:39,453
Everything's gonna be fine.
650
00:30:04,301 --> 00:30:05,451
I miss Charlotte.
651
00:30:07,781 --> 00:30:09,295
So do I, Ms. Lopez.
652
00:30:10,261 --> 00:30:12,173
I can't believe
she's really gone.
653
00:30:14,301 --> 00:30:16,975
And that Pierce would do
what he did.
654
00:30:17,981 --> 00:30:18,812
I know,
655
00:30:19,221 --> 00:30:20,814
God works in mysterious ways,
656
00:30:21,061 --> 00:30:23,860
and bad things happen
for a reason.
657
00:30:24,061 --> 00:30:27,850
But this many bad things,
658
00:30:28,061 --> 00:30:29,017
I just...
659
00:30:29,701 --> 00:30:32,660
I'm having a hard time
finding any reason.
660
00:30:33,901 --> 00:30:35,051
Why would He do all this?
661
00:30:37,581 --> 00:30:39,334
Well, I can't believe
I'm saying this,
662
00:30:39,821 --> 00:30:40,891
but I don't actually think
663
00:30:41,101 --> 00:30:42,660
it's my Father's fault.
664
00:30:43,621 --> 00:30:45,021
See, all this time
I thought it was Him
665
00:30:45,461 --> 00:30:46,451
pulling the strings.
666
00:30:47,541 --> 00:30:49,021
I've started
to realize that
667
00:30:49,901 --> 00:30:52,496
we are the responsible parties.
668
00:30:52,981 --> 00:30:55,576
It's quite devious of Him,
if you think about it.
669
00:30:56,301 --> 00:30:58,691
We've no one to blame
but ourselves.
670
00:31:00,261 --> 00:31:01,012
Screw that.
671
00:31:02,421 --> 00:31:03,537
I blame Pierce.
672
00:31:05,661 --> 00:31:06,811
And, Big Guy?
673
00:31:07,941 --> 00:31:09,898
You and I are
on rocky ground.
674
00:31:15,461 --> 00:31:16,577
We know about your sister.
675
00:31:17,261 --> 00:31:20,572
Yeah? Then you know why
I'm not talking.
676
00:31:22,141 --> 00:31:23,894
If you cooperate,
we can protect her.
677
00:31:24,101 --> 00:31:25,057
You can protect her?
678
00:31:26,021 --> 00:31:27,853
I'm tied to a chair
in a penthouse
679
00:31:28,061 --> 00:31:28,812
above a nightclub.
680
00:31:29,021 --> 00:31:30,660
You, him,
681
00:31:31,021 --> 00:31:32,250
you can't protect
anyone.
682
00:31:32,461 --> 00:31:33,338
Where's your safe house?
683
00:31:33,741 --> 00:31:34,857
The walk-in closet?
684
00:31:38,021 --> 00:31:38,932
That's what I thought.
685
00:31:39,221 --> 00:31:40,894
Chloe, can I have a second
alone with him, please?
686
00:31:42,701 --> 00:31:44,260
Can I leave you alone with him?
687
00:31:47,021 --> 00:31:47,738
Okay.
688
00:31:51,741 --> 00:31:54,700
Oh, God, listen, save whatever
threats you think...
689
00:31:54,901 --> 00:31:55,857
A corrupt cop.
690
00:31:56,701 --> 00:31:57,293
What?
691
00:31:57,501 --> 00:31:58,855
A corrupt cop.
692
00:32:02,021 --> 00:32:03,740
That's what Pierce called me...
693
00:32:04,701 --> 00:32:05,930
when we first met.
694
00:32:07,701 --> 00:32:10,421
And it pissed me off
when he said it.
695
00:32:12,781 --> 00:32:13,897
Well, you know what?
696
00:32:20,421 --> 00:32:21,491
He was right.
697
00:32:26,701 --> 00:32:28,101
I have stolen evidence.
698
00:32:31,341 --> 00:32:32,855
I've had someone killed.
699
00:32:34,181 --> 00:32:36,377
And I never regretted it
for a split second.
700
00:32:37,221 --> 00:32:38,655
So if you're
wondering,
701
00:32:39,221 --> 00:32:42,692
would I kill the guy who tried
to murder me in my sleep?
702
00:32:42,941 --> 00:32:43,977
With the gun
703
00:32:44,741 --> 00:32:46,619
that killed the woman I love?
704
00:32:49,981 --> 00:32:51,381
What do you think the answer is?
705
00:32:52,461 --> 00:32:54,498
My s... my sister,
706
00:32:55,021 --> 00:32:56,421
Kelsey, she's...
707
00:32:56,821 --> 00:32:59,256
all I care about...
the only thing.
708
00:33:00,221 --> 00:33:03,214
So, if you can prove to me
709
00:33:03,421 --> 00:33:07,301
that you can really... and I mean
really... protect her...
710
00:33:10,101 --> 00:33:11,217
I'll tell you
whatever you want to know.
711
00:33:12,381 --> 00:33:13,178
I... just...
712
00:33:13,381 --> 00:33:15,941
I'll tell you
whatever you want to know.
713
00:33:20,781 --> 00:33:21,931
His sister's address.
714
00:33:23,661 --> 00:33:25,015
Once we can prove
she's safe,
715
00:33:25,941 --> 00:33:27,136
he promised he'd give us
everything we need.
716
00:33:28,381 --> 00:33:29,940
Okay, Lucifer and I will
go get her.
717
00:33:30,341 --> 00:33:31,980
You guys, stay here,
keep an eye on him.
718
00:33:45,061 --> 00:33:46,620
Right, the sister's loft
should be right up here.
719
00:33:47,021 --> 00:33:47,818
All right.
720
00:33:48,061 --> 00:33:48,812
Detective.
721
00:33:49,421 --> 00:33:51,333
This is all my fault.
722
00:33:51,701 --> 00:33:53,772
What? No, no, no, you can't
blame yourself for Pierce.
723
00:33:54,261 --> 00:33:55,092
No, you were right.
724
00:33:55,301 --> 00:33:56,417
You tried to warn me about him,
725
00:33:56,621 --> 00:33:57,816
and I didn't listen to you.
726
00:33:58,021 --> 00:34:00,661
But... although, who could
believe anything you say?
727
00:34:00,861 --> 00:34:02,614
Angels, demons, immortal men.
728
00:34:02,861 --> 00:34:04,978
Detective, I always
tell you the truth.
729
00:34:05,181 --> 00:34:05,853
No.
730
00:34:07,901 --> 00:34:09,176
You tell me your truth.
731
00:34:10,061 --> 00:34:10,733
And I know
732
00:34:10,941 --> 00:34:14,013
that all of these metaphors,
they're real for you.
733
00:34:14,781 --> 00:34:15,692
But I think...
734
00:34:16,941 --> 00:34:17,738
I think
humoring them
735
00:34:17,941 --> 00:34:21,491
has just encouraged you,
and that's on me, but I'm done.
736
00:34:21,701 --> 00:34:22,771
Detective.
737
00:34:23,261 --> 00:34:24,490
No more metaphors.
738
00:34:24,701 --> 00:34:26,772
No more "devil" talk.
739
00:34:28,221 --> 00:34:29,655
I've told you before,
740
00:34:30,061 --> 00:34:32,053
you may think that
that's what you are,
741
00:34:32,261 --> 00:34:35,891
but... I don't see you that way.
742
00:34:40,141 --> 00:34:42,258
Lately, I'm not sure
I do, either.
743
00:34:48,181 --> 00:34:51,458
All right, well,
first things first.
744
00:34:51,901 --> 00:34:53,096
- Right.
- Yeah.
745
00:34:53,341 --> 00:34:53,933
Come on.
746
00:34:54,141 --> 00:34:54,779
Okay.
747
00:34:57,061 --> 00:34:58,017
Hello?
748
00:34:59,581 --> 00:35:01,095
Kelsey, are you here?
749
00:35:02,981 --> 00:35:04,097
Your brother sent us.
750
00:35:04,301 --> 00:35:05,098
Are you sure?
751
00:35:06,261 --> 00:35:07,661
Okay. All right, thanks.
752
00:35:07,861 --> 00:35:08,499
What's going on?
753
00:35:08,701 --> 00:35:10,055
I called in a favor
to Detroit PD.
754
00:35:10,261 --> 00:35:11,661
Had them run
that dude's prints on the DL.
755
00:35:11,901 --> 00:35:12,732
Uh-huh. And...?
756
00:35:12,981 --> 00:35:14,381
He's an only child.
757
00:35:14,701 --> 00:35:15,691
There is no sister.
758
00:35:15,941 --> 00:35:17,978
So that means that they're
walking into a trap.
759
00:35:29,341 --> 00:35:30,934
Something doesn't
feel right.
760
00:35:32,861 --> 00:35:34,215
I wouldn't do that, Chloe.
761
00:35:48,141 --> 00:35:49,291
You don't have to do this,
Pierce.
762
00:35:49,501 --> 00:35:50,981
Yes, I do.
763
00:35:51,541 --> 00:35:54,056
And normally, I would just
skip town and reinvent myself.
764
00:35:54,261 --> 00:35:55,854
But this time, I can't.
765
00:35:57,061 --> 00:35:58,461
Not before I kill Lucifer.
766
00:35:59,101 --> 00:35:59,818
What?
767
00:36:00,021 --> 00:36:01,501
- Why?
- Because I know
768
00:36:02,061 --> 00:36:03,734
that he'll never
stop hunting me.
769
00:36:04,101 --> 00:36:04,898
And I can't
afford to spend
770
00:36:05,101 --> 00:36:07,058
the rest of my days
looking over my shoulder.
771
00:36:07,261 --> 00:36:08,661
But you don't
have to die, Chloe.
772
00:36:08,861 --> 00:36:09,772
Step away from him.
773
00:36:10,901 --> 00:36:14,212
Detective, for once,
I agree with this imbecile.
774
00:36:16,221 --> 00:36:17,132
Step aside.
775
00:36:18,541 --> 00:36:19,179
No.
776
00:36:19,421 --> 00:36:20,252
Detective.
777
00:36:20,461 --> 00:36:21,451
Chloe.
778
00:36:22,821 --> 00:36:25,017
I believed everything you said,
779
00:36:25,261 --> 00:36:26,217
Marcus.
780
00:36:26,501 --> 00:36:28,015
That you loved me.
781
00:36:28,621 --> 00:36:30,340
That you did all of this for me.
782
00:36:31,381 --> 00:36:32,735
Which is why I know
783
00:36:33,181 --> 00:36:35,218
that you won't shoot.
784
00:36:36,981 --> 00:36:38,893
You made me realize
that life is worth living.
785
00:36:39,221 --> 00:36:41,656
And I will do anything
to stay alive.
786
00:36:43,061 --> 00:36:44,780
And if you get
in the way of that...
787
00:36:45,701 --> 00:36:46,691
Okay.
788
00:36:48,101 --> 00:36:48,898
I believe you.
789
00:36:53,141 --> 00:36:54,461
I don't want to die.
790
00:36:56,861 --> 00:36:58,090
And I can't.
791
00:36:59,341 --> 00:37:00,536
Not without stopping you.
792
00:37:03,901 --> 00:37:05,051
No! No! Detective!
793
00:37:05,301 --> 00:37:05,939
What?
794
00:37:06,181 --> 00:37:07,171
No, no, no, no, no, no.
795
00:37:07,381 --> 00:37:08,735
This... this can't happen.
796
00:37:09,461 --> 00:37:10,133
This...
797
00:37:16,101 --> 00:37:17,774
Finish it. Finish it!
798
00:37:19,501 --> 00:37:21,618
No!
799
00:38:17,381 --> 00:38:18,258
What happened?
800
00:38:18,501 --> 00:38:19,730
You're safe.
801
00:38:20,501 --> 00:38:21,571
That's all that matters.
802
00:38:22,381 --> 00:38:23,781
We need to find Pierce.
803
00:39:11,261 --> 00:39:13,059
I guess it's just you
and me now.
804
00:39:38,341 --> 00:39:38,979
Dan?
805
00:39:39,181 --> 00:39:40,535
Hey, Chloe, uh, it's a trap.
806
00:39:40,741 --> 00:39:42,016
Dan, I-I know.
807
00:39:42,221 --> 00:39:43,132
I know.
808
00:39:43,621 --> 00:39:44,896
We had to find out the hard way.
809
00:39:45,141 --> 00:39:46,655
Pierce, he tried to kill us.
810
00:39:46,901 --> 00:39:48,051
What? Are you okay?
811
00:39:48,301 --> 00:39:49,530
- Yeah, I am.
- Is she okay?
812
00:39:50,221 --> 00:39:51,450
I-I don't know how,
813
00:39:51,701 --> 00:39:53,101
but I am.
814
00:39:55,021 --> 00:39:56,535
Or maybe I do know.
815
00:39:57,981 --> 00:40:00,337
Maybe I've been avoiding
the biggest truth this whole...
816
00:40:03,621 --> 00:40:04,532
I have to go.
817
00:40:04,741 --> 00:40:06,175
Chloe, don't go in there
without backup.
818
00:40:11,221 --> 00:40:12,450
There's no point.
819
00:40:12,941 --> 00:40:14,819
The detective's
a safe distance away now.
820
00:40:17,741 --> 00:40:18,618
Ah, that's good.
821
00:40:19,741 --> 00:40:20,811
I came prepared.
822
00:40:22,381 --> 00:40:23,610
As I recall...
823
00:40:25,101 --> 00:40:26,535
...this can kill you
pretty well.
824
00:40:29,501 --> 00:40:32,300
A fair fight it is, then, Cain.
825
00:40:38,301 --> 00:40:39,894
Someone's been working out.
826
00:41:03,461 --> 00:41:04,736
I promised you...
827
00:41:05,941 --> 00:41:08,058
...that I would find a way
to kill you.
828
00:41:19,381 --> 00:41:22,215
I am a Devil of my word.
829
00:41:25,501 --> 00:41:26,696
Is Chloe okay?
830
00:41:30,541 --> 00:41:31,736
She's fine.
831
00:41:32,781 --> 00:41:34,215
No thanks to you.
832
00:41:40,981 --> 00:41:41,892
Now that I know I'm dying,
833
00:41:42,101 --> 00:41:43,694
I don't know
what I was so afraid of.
834
00:41:45,341 --> 00:41:46,457
I'm going to Heaven.
835
00:41:47,541 --> 00:41:49,021
You really believe that.
836
00:41:49,661 --> 00:41:52,017
I told you, Lucifer, I don't
regret anything I've done.
837
00:41:52,461 --> 00:41:56,853
Yes, but that was before
you killed Charlotte Richards.
838
00:41:57,061 --> 00:41:57,938
No.
839
00:41:58,581 --> 00:41:59,776
No, that was an accident.
840
00:42:00,021 --> 00:42:01,341
Well, you pulled
the trigger.
841
00:42:02,181 --> 00:42:03,058
You ended her life.
842
00:42:03,261 --> 00:42:04,934
You chose to kill her.
843
00:42:05,181 --> 00:42:06,137
Oh...
844
00:42:06,581 --> 00:42:07,617
Deep down,
845
00:42:08,141 --> 00:42:10,497
you know you're a monster.
846
00:42:11,301 --> 00:42:13,054
And that you belong in Hell,
847
00:42:13,261 --> 00:42:17,335
where you will torture yourself
with that truth for eternity.
848
00:42:18,901 --> 00:42:21,257
'Cause no matter what
you tell yourself,
849
00:42:23,341 --> 00:42:25,617
you can't outrun
what you've done.
850
00:42:27,341 --> 00:42:28,900
What you truly are.
851
00:42:31,541 --> 00:42:32,895
And neither can you.
852
00:42:42,101 --> 00:42:42,739
Lucifer.
853
00:42:45,781 --> 00:42:46,612
Lucifer.
854
00:42:52,661 --> 00:42:53,981
It's all true.
855
00:42:55,421 --> 00:42:56,457
Detective?
856
00:42:58,861 --> 00:42:59,533
It's all true.