1 00:00:01,141 --> 00:00:02,655 Previously on Lucifer... 2 00:00:02,861 --> 00:00:04,580 I'm really glad that you told me how you felt. 3 00:00:04,781 --> 00:00:07,899 The one man I've cared about, I still gave him up. 4 00:00:08,101 --> 00:00:10,058 That's how much I care about our friendship. 5 00:00:10,301 --> 00:00:12,497 Go to hell. 6 00:00:12,941 --> 00:00:14,216 Chloe Decker, will you marry me? 7 00:00:14,421 --> 00:00:15,491 Lucifer's the reason 8 00:00:15,701 --> 00:00:16,896 that I said yes to Pierce. 9 00:00:17,141 --> 00:00:18,495 He's also the reason that I said no. 10 00:00:19,101 --> 00:00:20,615 Okay, you could kill me, sure. 11 00:00:20,821 --> 00:00:21,572 But Linda would die, too. 12 00:00:24,101 --> 00:00:24,773 I was afraid 13 00:00:25,021 --> 00:00:26,614 that if you saw all of me, 14 00:00:26,821 --> 00:00:27,459 you would run away. 15 00:00:27,661 --> 00:00:29,334 Chloe, I am the Devil. 16 00:00:29,541 --> 00:00:30,691 No, you're not. 17 00:00:31,101 --> 00:00:32,171 Not to me. 18 00:00:32,381 --> 00:00:34,259 I have been coming here ever since I realized that 19 00:00:34,501 --> 00:00:35,491 this may be the closest 20 00:00:35,741 --> 00:00:37,016 to Heaven that I'll ever get. 21 00:00:43,381 --> 00:00:44,371 Let's go home. 22 00:01:01,661 --> 00:01:03,493 I'll never get to see her again. 23 00:01:05,581 --> 00:01:06,332 I know. 24 00:01:06,941 --> 00:01:08,614 I still can't believe it. 25 00:01:10,581 --> 00:01:12,573 Well, at least you'll get to see her, Detective. 26 00:01:14,461 --> 00:01:16,100 Eventually. In Heaven. 27 00:01:17,621 --> 00:01:20,295 But I... well, sadly, she's gone somewhere 28 00:01:20,501 --> 00:01:21,935 I simply can't follow. 29 00:01:25,181 --> 00:01:26,456 You know I'm here for you, right? 30 00:01:28,261 --> 00:01:30,093 And I you, Detective. 31 00:01:34,461 --> 00:01:35,531 How's poor Daniel? 32 00:01:36,501 --> 00:01:39,255 Hmm, about as good as you could expect. 33 00:01:39,821 --> 00:01:40,891 He's throwing himself into work, 34 00:01:41,181 --> 00:01:43,616 but so far we've come up empty. 35 00:01:43,821 --> 00:01:44,572 No witnesses. 36 00:01:45,181 --> 00:01:46,581 No security cameras up here. 37 00:01:48,181 --> 00:01:49,615 Hey, Ella. 38 00:01:49,821 --> 00:01:50,811 You have anything? 39 00:01:51,381 --> 00:01:53,259 Uh, no, nothing yet. 40 00:01:53,461 --> 00:01:55,134 I'm trying, I-I really am, 41 00:01:55,341 --> 00:01:57,378 but there's, uh, no DNA, 42 00:01:57,581 --> 00:01:58,776 no fingerprints. 43 00:01:59,541 --> 00:02:01,021 Uh, bullets are nine millimeter. 44 00:02:01,621 --> 00:02:03,817 Pretty common, so that's not helpful. 45 00:02:04,581 --> 00:02:05,731 Who would do something like this? 46 00:02:05,941 --> 00:02:07,660 Okay, everyone, I know this is hard. 47 00:02:07,941 --> 00:02:09,091 But time is of the essence. 48 00:02:09,581 --> 00:02:10,253 Lopez, I want you 49 00:02:10,501 --> 00:02:11,730 to expand the search area. 50 00:02:11,941 --> 00:02:14,410 Decker, build a suspect list. 51 00:02:15,101 --> 00:02:15,932 Espinoza... 52 00:02:16,621 --> 00:02:17,259 go home. 53 00:02:17,461 --> 00:02:19,134 - I need to be here, Lieutenant. - Dan... 54 00:02:19,661 --> 00:02:20,333 you need to grieve. 55 00:02:20,541 --> 00:02:21,452 I will grieve... 56 00:02:22,821 --> 00:02:23,538 when it's done. 57 00:02:24,701 --> 00:02:25,771 We're gonna find who did this. 58 00:02:27,301 --> 00:02:28,621 I'm on it, Lieutenant. 59 00:02:29,341 --> 00:02:31,492 Uh, Lucifer, hold back a second. 60 00:02:32,781 --> 00:02:33,737 Have you spoken to Amenadiel? 61 00:02:34,541 --> 00:02:35,258 - Why? - Well, I know 62 00:02:35,461 --> 00:02:37,692 he and Charlotte were close. He might know something. 63 00:02:38,341 --> 00:02:40,458 I can talk to him myself if you have an idea where he is. 64 00:02:40,701 --> 00:02:42,454 Well, I think I know exactly where he is. 65 00:02:43,421 --> 00:02:44,218 You do? 66 00:02:44,941 --> 00:02:45,931 Yes. 67 00:02:47,981 --> 00:02:49,495 I'm-I'm not following. 68 00:02:51,021 --> 00:02:51,932 Well, it appears 69 00:02:52,301 --> 00:02:53,894 that my brother got his wings back. 70 00:02:54,101 --> 00:02:54,978 How is that possible? 71 00:02:55,181 --> 00:02:59,095 Amenadiel had a crazy theory... 72 00:02:59,341 --> 00:03:00,297 or so I thought... 73 00:03:00,661 --> 00:03:01,811 that everything that's happened to us, 74 00:03:02,021 --> 00:03:03,774 him losing his wings, me gaining mine, 75 00:03:03,981 --> 00:03:05,256 even my lost Devil face... 76 00:03:05,621 --> 00:03:07,340 - And you believe that? - Well, I didn't. 77 00:03:07,541 --> 00:03:10,454 But I'm fairly certain he's up in Heaven now 78 00:03:10,661 --> 00:03:12,015 and took dear Charlotte with him, 79 00:03:12,901 --> 00:03:14,938 so perhaps there's something to it. 80 00:03:15,181 --> 00:03:17,059 - You think Amenadiel's gone forever? - Well, who knows 81 00:03:17,261 --> 00:03:17,899 if he'll ever return, 82 00:03:18,101 --> 00:03:20,013 now he's finally home in the Silver City. 83 00:03:20,901 --> 00:03:22,381 Okay. No Amenadiel. Great. 84 00:03:22,581 --> 00:03:23,378 Excuse me? 85 00:03:23,821 --> 00:03:24,891 It's one less thing to juggle 86 00:03:25,101 --> 00:03:26,217 as we try to track down this killer. 87 00:03:27,501 --> 00:03:29,379 Right. 88 00:04:50,621 --> 00:04:51,816 Oh, wow. 89 00:04:52,301 --> 00:04:54,418 The Sinnerman himself returns. 90 00:04:55,501 --> 00:04:57,174 You know, the boys will be thrilled. 91 00:04:57,981 --> 00:04:59,495 Everyone's ready to get back to business. 92 00:04:59,701 --> 00:05:01,055 I'm not back. 93 00:05:01,301 --> 00:05:03,099 I just need something taken care of. 94 00:05:03,661 --> 00:05:04,333 Any luck so far? 95 00:05:04,541 --> 00:05:05,816 Well, I went through the list. 96 00:05:06,381 --> 00:05:08,213 I found the perfect favor to cash in. 97 00:05:09,581 --> 00:05:10,901 Should do just the trick. 98 00:05:13,421 --> 00:05:14,457 Good work. 99 00:05:16,061 --> 00:05:17,177 You okay, boss? 100 00:05:18,421 --> 00:05:19,775 I've never seen you scared. 101 00:05:21,821 --> 00:05:23,175 You're right, you haven't. 102 00:05:24,061 --> 00:05:25,814 Because I've never been scared of dying before. 103 00:05:27,181 --> 00:05:28,661 Of losing everything. 104 00:05:29,461 --> 00:05:31,851 But that doesn't make me weak, it makes me more dangerous. 105 00:05:32,061 --> 00:05:33,461 Yeah. Sure. 106 00:05:35,581 --> 00:05:36,810 Okay, boss. 107 00:05:38,021 --> 00:05:39,216 Uh... 108 00:05:39,461 --> 00:05:41,578 What do you want us to do with the woman back at your place? 109 00:05:41,781 --> 00:05:42,658 I may still need her. 110 00:05:42,861 --> 00:05:43,817 Keep her alive. 111 00:05:44,381 --> 00:05:44,973 For now. 112 00:05:45,621 --> 00:05:46,737 Don't worry. 113 00:05:47,101 --> 00:05:48,421 My best men are on her. 114 00:05:56,821 --> 00:05:57,652 Linda. 115 00:05:57,861 --> 00:05:59,659 Wouldn't worry about your friend, sweetie. 116 00:05:59,901 --> 00:06:01,301 You got bigger problems. 117 00:06:03,821 --> 00:06:04,971 She doesn't seem that scary. 118 00:06:10,141 --> 00:06:11,052 My nose! 119 00:06:11,261 --> 00:06:12,854 She broke my damn nose! 120 00:06:53,261 --> 00:06:54,297 I hope Maze is okay. 121 00:06:54,541 --> 00:06:56,294 - Why is that? - Well, I had to book another sitter, 122 00:06:56,541 --> 00:06:57,531 'cause I couldn't get a hold of her. 123 00:06:57,741 --> 00:06:58,618 She's Maze. 124 00:06:58,821 --> 00:06:59,698 I'm sure she's fine. 125 00:06:59,901 --> 00:07:01,620 - Yeah. - This is astounding. 126 00:07:01,861 --> 00:07:04,137 Who knew Charlotte was prosecuting so many cases? 127 00:07:04,381 --> 00:07:05,610 I know, and she wasn't afraid 128 00:07:05,821 --> 00:07:07,699 to go after the most dangerous criminals. 129 00:07:08,181 --> 00:07:09,331 That's our Charlotte. 130 00:07:10,861 --> 00:07:11,578 Yeah. 131 00:07:12,301 --> 00:07:12,973 Guys. 132 00:07:13,381 --> 00:07:14,610 There's something you need to know. 133 00:07:14,981 --> 00:07:16,495 Now, it's gonna sound completely crazy, 134 00:07:16,941 --> 00:07:18,421 but I need you to hear me out, okay? 135 00:07:19,061 --> 00:07:19,653 Of course. 136 00:07:19,861 --> 00:07:20,738 What is it? 137 00:07:22,181 --> 00:07:23,501 Try not to react. 138 00:07:24,141 --> 00:07:25,052 If anyone realizes what we know, 139 00:07:25,261 --> 00:07:26,172 our lives are in danger. 140 00:07:26,861 --> 00:07:28,773 Okay. Okay. What's up, Dan? 141 00:07:29,661 --> 00:07:30,981 I figured out who killed Charlotte. 142 00:07:31,181 --> 00:07:32,934 What? It was Pierce. 143 00:07:33,141 --> 00:07:34,416 What are you talking about, Daniel? 144 00:07:34,661 --> 00:07:35,333 Why would he do that? 145 00:07:35,541 --> 00:07:38,898 Charlotte was investigating him. 146 00:07:40,021 --> 00:07:40,932 She was? Why? 147 00:07:41,541 --> 00:07:42,657 Well, that's the craziest part. 148 00:07:42,861 --> 00:07:43,738 Pierce... 149 00:07:45,461 --> 00:07:46,861 Pierce is The Sinnerman. 150 00:07:49,181 --> 00:07:50,695 Dan, listen, uh... 151 00:07:51,901 --> 00:07:53,938 I can't imagine what you're going through right now. 152 00:07:54,181 --> 00:07:55,297 But this does sound a little... 153 00:07:55,501 --> 00:07:56,252 Insane? 154 00:07:56,661 --> 00:07:57,617 Completely nuts? No, I get it. 155 00:07:57,821 --> 00:07:59,255 I know what it sounds like, Chloe, but do you believe me... 156 00:07:59,461 --> 00:08:00,292 Daniel's right. 157 00:08:00,501 --> 00:08:02,538 - Excuse me? - Pierce is indeed The Sinnerman. 158 00:08:02,741 --> 00:08:03,970 I mean, I don't know if he killed Charlotte, 159 00:08:04,181 --> 00:08:06,696 but he certainly seemed mightily relieved Amenadiel was gone. 160 00:08:06,941 --> 00:08:07,658 Wait, you knew? 161 00:08:07,901 --> 00:08:08,732 Yes. He told me months ago. 162 00:08:08,981 --> 00:08:09,698 - What? - You knew? 163 00:08:09,941 --> 00:08:10,977 You freakin' knew? 164 00:08:11,181 --> 00:08:12,137 - Daniel, Daniel! - You... 165 00:08:12,341 --> 00:08:13,855 Daniel, like you said. 166 00:08:14,061 --> 00:08:15,097 Please, be careful, 167 00:08:15,301 --> 00:08:16,451 people are watching. 168 00:08:16,781 --> 00:08:17,612 Okay? 169 00:08:18,301 --> 00:08:19,735 Good? Yes? 170 00:08:21,941 --> 00:08:23,978 This cannot be true. Can it? 171 00:08:24,181 --> 00:08:27,015 I mean... if you knew this, why wouldn't you say something? 172 00:08:27,221 --> 00:08:28,621 I mean, I almost married him. 173 00:08:29,221 --> 00:08:30,814 I mean, I almost married him. 174 00:08:31,021 --> 00:08:32,660 I tried to tell you, but you wouldn't listen. 175 00:08:32,861 --> 00:08:34,614 No, you said he's immortal, 176 00:08:34,821 --> 00:08:36,175 and that is something completely different. 177 00:08:36,381 --> 00:08:38,020 Is it? If I'd told you he was The Sinnerman as well, 178 00:08:38,261 --> 00:08:39,741 - would you have believed me? - I don't know, 179 00:08:39,941 --> 00:08:40,738 maybe! 180 00:08:41,621 --> 00:08:43,692 Maybe, because that's something that actually exists, 181 00:08:43,901 --> 00:08:45,381 and not some metaphor that you've made up. 182 00:08:45,581 --> 00:08:47,220 I haven't made up anything, Detective, 183 00:08:47,421 --> 00:08:49,014 I always tell you the truth, no matter what. 184 00:08:49,221 --> 00:08:50,211 Okay, ignoring 185 00:08:50,421 --> 00:08:53,175 all the craziness, do you believe me, Chloe? 186 00:08:53,461 --> 00:08:55,054 I-I... 187 00:08:56,061 --> 00:08:57,859 I don't see anything in here that proves it. 188 00:08:58,061 --> 00:08:59,381 Pierce wants to talk to everyone. 189 00:09:00,581 --> 00:09:02,573 Charlotte Richards was one of us. 190 00:09:02,781 --> 00:09:03,931 She fought tooth and nail 191 00:09:05,181 --> 00:09:06,854 to make sure that our arrests stuck. 192 00:09:08,661 --> 00:09:11,221 To make sure that the bad guys stayed off the streets. 193 00:09:11,541 --> 00:09:13,612 And now... 194 00:09:17,301 --> 00:09:18,530 Pierce doesn't get emotional. 195 00:09:20,981 --> 00:09:21,778 Now she's gone. 196 00:09:22,621 --> 00:09:24,055 I don't like this. He's lying. 197 00:09:24,261 --> 00:09:26,173 But we will find whoever did this. 198 00:09:26,861 --> 00:09:29,057 We need to get justice for Charlotte. 199 00:09:29,741 --> 00:09:31,619 If it's the last thing that we do. 200 00:09:31,901 --> 00:09:33,130 He did it, didn't he? 201 00:09:33,901 --> 00:09:34,778 He killed Charlotte. 202 00:09:34,981 --> 00:09:36,574 It appears so, Detective. 203 00:09:36,941 --> 00:09:39,900 And now he's overseeing the whole damn investigation. 204 00:09:41,581 --> 00:09:42,776 How do we take him down? 205 00:09:59,861 --> 00:10:00,817 How do we approach this? 206 00:10:01,021 --> 00:10:04,139 You buy me five minutes in interrogation with that dick, 207 00:10:04,541 --> 00:10:06,498 - and I swear to you, I will break him. - Dan. 208 00:10:06,701 --> 00:10:08,135 You're gonna need to get a hold of your anger. 209 00:10:08,341 --> 00:10:09,457 I know it's not easy. 210 00:10:09,821 --> 00:10:11,699 It's the only way that we can bring him down. 211 00:10:11,981 --> 00:10:12,971 Can you do that? 212 00:10:14,981 --> 00:10:15,573 Yeah. 213 00:10:16,341 --> 00:10:16,979 I can. 214 00:10:17,181 --> 00:10:18,934 - I have no choice. - Yeah, she's right. 215 00:10:19,141 --> 00:10:21,178 Pierce is more formidable than either of you realize. 216 00:10:21,381 --> 00:10:23,452 We are talking about the world's first killer, after all. 217 00:10:23,701 --> 00:10:25,772 And you. No more of your metaphors. 218 00:10:25,981 --> 00:10:27,893 - They're not metaphors. - We need to focus on Pierce. 219 00:10:28,101 --> 00:10:29,740 But when this is all done, you and I are gonna talk 220 00:10:29,941 --> 00:10:31,580 about everything that you've been keeping from me. 221 00:10:32,741 --> 00:10:33,492 Very well. 222 00:10:33,701 --> 00:10:34,452 Great. 223 00:10:35,781 --> 00:10:37,101 What's our first move? 224 00:10:37,501 --> 00:10:39,652 Well, Pierce still needs to cover his tracks, 225 00:10:39,861 --> 00:10:42,251 so if I were him, I'd be looking for a fall guy. 226 00:10:42,461 --> 00:10:44,657 This was just found at the crime scene. 227 00:10:44,901 --> 00:10:45,937 I totally missed the little bugger 228 00:10:46,181 --> 00:10:47,297 in the first couple of canvasses. 229 00:10:47,501 --> 00:10:49,174 I mean, thank God Pierce held off 230 00:10:49,381 --> 00:10:51,338 on releasing the scene until we did a third sweep. 231 00:10:51,541 --> 00:10:52,338 We may have never found it. 232 00:10:52,541 --> 00:10:53,691 Oh, I guarantee you wouldn't have. 233 00:10:53,941 --> 00:10:54,977 Did you find any DNA on it? 234 00:10:55,181 --> 00:10:56,774 Yeah and we got a match. 235 00:10:56,981 --> 00:10:59,416 A guy named Steve Chamberlain. 236 00:10:59,621 --> 00:11:01,499 That's one of the men that Charlotte was gonna prosecute. 237 00:11:01,741 --> 00:11:04,051 A hedge fund manager that was using a charity 238 00:11:04,261 --> 00:11:05,012 to embezzle money. 239 00:11:05,221 --> 00:11:06,701 Sounds exactly like the kind of dirtbag 240 00:11:06,901 --> 00:11:08,574 - who would do something this terrible. - Hey, Ella, 241 00:11:08,781 --> 00:11:10,977 there's something that I need you to... 242 00:11:12,341 --> 00:11:13,616 There's something that you should do. 243 00:11:13,821 --> 00:11:14,811 Okay, so if they found this, 244 00:11:15,021 --> 00:11:16,137 at the scene, there's probably more evidence, 245 00:11:16,381 --> 00:11:17,701 so have the team do another sweep. 246 00:11:18,021 --> 00:11:20,217 - You got it. - We have a lead? 247 00:11:20,941 --> 00:11:21,818 Yeah. 248 00:11:22,061 --> 00:11:25,293 Uh, DNA at the scene points to one of the criminals 249 00:11:25,501 --> 00:11:26,981 that Charlotte was gonna prosecute. 250 00:11:27,501 --> 00:11:28,252 That's great. 251 00:11:29,021 --> 00:11:30,216 Well, keep me posted. 252 00:11:30,421 --> 00:11:31,650 Let me know if there's anything you need. 253 00:11:31,861 --> 00:11:33,056 Yeah, will do. 254 00:11:35,061 --> 00:11:36,211 Espinoza. 255 00:11:36,421 --> 00:11:37,332 Uh, yeah, Lieutenant? 256 00:11:37,661 --> 00:11:39,095 Thought I told you to go home. 257 00:11:40,261 --> 00:11:41,695 Yes, sir, you did. 258 00:11:43,821 --> 00:11:45,778 Well, if I were you, I would still be here, too. 259 00:11:46,341 --> 00:11:47,297 If there's anything you need... 260 00:11:47,501 --> 00:11:51,415 I need... to catch the bastard that killed Charlotte. 261 00:11:52,901 --> 00:11:53,812 Good luck. 262 00:11:56,181 --> 00:11:57,615 The improv's paying off. 263 00:11:59,141 --> 00:12:00,052 Admirable work, Daniel. 264 00:12:00,341 --> 00:12:01,457 For whatever good it does. 265 00:12:01,661 --> 00:12:02,856 If we don't arrest Pierce's fall guy, 266 00:12:03,061 --> 00:12:04,336 he's gonna know we're onto him. 267 00:12:05,061 --> 00:12:08,816 But if we do, then we lose the time that we need 268 00:12:09,061 --> 00:12:10,939 to prove that Pierce is really the one who did it. 269 00:12:11,501 --> 00:12:12,491 Maybe not. 270 00:12:27,141 --> 00:12:29,053 Think Pierce has gone back to his Sinnerman network? 271 00:12:29,261 --> 00:12:31,093 It makes sense. Pierce needs to move quickly, 272 00:12:31,301 --> 00:12:32,576 and there are thousands of people in Los Angeles 273 00:12:32,781 --> 00:12:33,578 that owe him a favor. 274 00:12:33,781 --> 00:12:35,738 Well, maybe one of them is in Chamberlain's orbit. 275 00:12:35,941 --> 00:12:37,580 If we can figure out who owes Pierce the favor, 276 00:12:37,781 --> 00:12:38,897 maybe we can get him to flip on him. 277 00:12:39,101 --> 00:12:40,421 It's a long shot, but... 278 00:12:40,621 --> 00:12:42,692 Yeah, but it's the best one we got so far, so... 279 00:12:42,901 --> 00:12:44,381 Yeah. 280 00:12:56,901 --> 00:12:59,370 I told you not to park under that tree. 281 00:12:59,581 --> 00:13:01,140 You need to clean this crap. 282 00:13:01,501 --> 00:13:02,378 LAPD. 283 00:13:03,421 --> 00:13:05,492 Want to ask you some questions about Charlotte Richards. 284 00:13:05,741 --> 00:13:06,857 Yeah, sure. 285 00:13:07,101 --> 00:13:08,615 Can we take this inside? 286 00:13:08,821 --> 00:13:10,050 Nosy neighbors and all that. 287 00:13:13,741 --> 00:13:15,141 Not sure why you came all this way. 288 00:13:15,381 --> 00:13:17,577 I'm not answering any questions without my lawyer. 289 00:13:17,981 --> 00:13:19,700 We're not here about the embezzling case. 290 00:13:21,381 --> 00:13:22,531 Charlotte Richards was murdered. 291 00:13:23,941 --> 00:13:24,579 What? 292 00:13:24,781 --> 00:13:27,341 Yeah. And your DNA was found at the scene of the crime. 293 00:13:28,581 --> 00:13:30,220 I didn't murder her. 294 00:13:30,461 --> 00:13:31,815 - We know. - You got to listen to me. 295 00:13:32,101 --> 00:13:34,138 I... You do? 296 00:13:34,341 --> 00:13:35,821 You see, we think you're being framed. 297 00:13:36,061 --> 00:13:37,211 And we'd like your help in trying 298 00:13:37,421 --> 00:13:38,457 to find out who framed you. 299 00:13:38,701 --> 00:13:40,374 Is this some weird reverse psychology? 300 00:13:40,581 --> 00:13:41,412 What's your angle? 301 00:13:42,181 --> 00:13:43,854 Never mind. I'm calling my lawyer. 302 00:13:44,261 --> 00:13:45,615 If you do that, we can't help you. 303 00:13:45,861 --> 00:13:48,740 Sorry, but this good cop, bad cop, sad cop thing 304 00:13:48,941 --> 00:13:49,818 isn't working on me. 305 00:13:50,021 --> 00:13:52,411 Besides, a cigarette butt is pretty flimsy evidence. 306 00:13:53,301 --> 00:13:55,293 He's right. A good frame job would need more. 307 00:13:55,541 --> 00:13:56,372 Like the murder weapon. 308 00:13:56,621 --> 00:13:57,941 - Where would you hide it? - Nowhere, 309 00:13:58,141 --> 00:13:59,177 because I didn't murder her. 310 00:13:59,421 --> 00:14:01,538 If you did, where would you hide the gun? 311 00:14:01,741 --> 00:14:03,175 - In my desk. - What, that one? 312 00:14:03,421 --> 00:14:05,094 I don't... yes. That one. 313 00:14:05,461 --> 00:14:07,418 You know, it's not gonna be there, because I'm not a... 314 00:14:10,461 --> 00:14:13,772 ...murderer. W-Whoa. That is not mine. 315 00:14:13,981 --> 00:14:15,734 For the last time, we know. 316 00:14:15,941 --> 00:14:17,170 Someone planted this gun here. 317 00:14:17,381 --> 00:14:18,531 We need to know who had access 318 00:14:18,781 --> 00:14:20,010 to this area in the last 12 hours. 319 00:14:20,661 --> 00:14:21,617 - Oh, no. - What? 320 00:14:21,861 --> 00:14:23,341 Had a few friends over today, have you? 321 00:14:24,021 --> 00:14:25,853 Oh, just a hundred or so. 322 00:14:31,901 --> 00:14:34,257 I think we made a real breakthrough today, Simon. 323 00:14:34,501 --> 00:14:35,252 Thanks. 324 00:14:35,541 --> 00:14:37,373 A-And I know you're right, Linda. 325 00:14:37,621 --> 00:14:39,533 Not everyone's out to get me. 326 00:14:40,021 --> 00:14:41,694 Yeah. Okay. Good. 327 00:14:46,021 --> 00:14:47,933 - Are you here to kill her? - No, no! 328 00:14:48,501 --> 00:14:50,697 That's exactly what someone trying to kill her would say. 329 00:14:50,901 --> 00:14:51,812 No. No, I... 330 00:14:52,021 --> 00:14:53,375 Maze, he's a patient. 331 00:14:58,901 --> 00:14:59,971 See you next week? 332 00:15:01,261 --> 00:15:02,695 What the hell happened?! 333 00:15:03,701 --> 00:15:04,657 Are you okay? 334 00:15:04,901 --> 00:15:06,415 Yes! I'm fine. 335 00:15:07,141 --> 00:15:08,052 Good. 336 00:15:14,941 --> 00:15:15,738 All right, we need to figure out 337 00:15:15,941 --> 00:15:17,421 who would get a favor from The Sinnerman. 338 00:15:17,661 --> 00:15:19,220 Well, you did bring along your own master of favors. 339 00:15:19,421 --> 00:15:21,014 I could suss out who needed one the most. 340 00:15:21,221 --> 00:15:23,258 Dude, we don't have time to go person to person. 341 00:15:23,901 --> 00:15:25,733 Pierce is gonna start wondering where we are soon. 342 00:15:26,181 --> 00:15:26,819 Yeah, you're right. 343 00:15:27,021 --> 00:15:28,660 We need to narrow down the list fast. 344 00:15:28,861 --> 00:15:30,011 You know everybody here. 345 00:15:31,021 --> 00:15:32,216 I mean, who would have a dark secret 346 00:15:32,421 --> 00:15:33,218 that they would want erased? 347 00:15:33,461 --> 00:15:35,180 Uh, everyone. 348 00:15:35,421 --> 00:15:36,457 What? It's a charity event. 349 00:15:36,941 --> 00:15:38,455 Ah, charity is the perfect way 350 00:15:38,661 --> 00:15:39,811 for criminals to launder their images. 351 00:15:40,061 --> 00:15:41,177 Donate a thousand dollars to distract 352 00:15:41,381 --> 00:15:42,417 from the million you just filched. 353 00:15:42,621 --> 00:15:43,691 He's not wrong. 354 00:15:44,101 --> 00:15:46,616 That guy. Sweatshop abuse. 355 00:15:46,901 --> 00:15:48,858 Him? Insider trading. 356 00:15:49,341 --> 00:15:52,300 Her? Stole the idea for a company from her own sister. 357 00:15:52,501 --> 00:15:53,855 So it could be anyone. 358 00:15:54,061 --> 00:15:54,938 Everyone here is guilty. 359 00:15:55,141 --> 00:15:57,417 Which means The Sinnerman's not very good at what he does. 360 00:15:57,661 --> 00:16:00,130 Should've left it to the professionals, namely moi. 361 00:16:00,541 --> 00:16:02,214 - Y-You're right. - Well, thank you. 362 00:16:02,461 --> 00:16:04,100 No, I mean he is good at what he does. 363 00:16:04,301 --> 00:16:05,451 If somebody made a deal with The Sinnerman, 364 00:16:05,661 --> 00:16:07,015 he's gonna make their skeletons vanish. 365 00:16:07,221 --> 00:16:08,655 And no one would know about their crimes at all. 366 00:16:08,861 --> 00:16:10,818 Which means we're not looking for a criminal. 367 00:16:11,381 --> 00:16:13,452 We're looking for somebody as clean as can be. 368 00:16:14,581 --> 00:16:15,332 Dan. 369 00:16:17,701 --> 00:16:18,373 Dan. 370 00:16:22,181 --> 00:16:23,012 Who hired you to frame your boss? 371 00:16:23,221 --> 00:16:24,450 What? What are you talking about? 372 00:16:24,661 --> 00:16:25,697 - Dan. - You are innocent. 373 00:16:25,981 --> 00:16:27,335 And that's a bad thing? 374 00:16:27,661 --> 00:16:29,857 You're the only one who has access to Chamberlain's office 375 00:16:30,061 --> 00:16:31,131 and the only one with no dirty laundry. 376 00:16:31,781 --> 00:16:33,181 Now, the woman I loved is dead, so if you don't start talking... 377 00:16:33,381 --> 00:16:35,100 Daniel, Daniel! Daniel, Daniel. 378 00:16:35,301 --> 00:16:36,291 I understand your anger, 379 00:16:36,501 --> 00:16:37,617 but perhaps a lighter touch 380 00:16:37,821 --> 00:16:39,050 might help reveal the truth faster. 381 00:16:39,261 --> 00:16:41,537 I mean, after all, this young man did ask for a favor 382 00:16:41,781 --> 00:16:42,532 from The Sinnerman, 383 00:16:42,741 --> 00:16:45,859 so you must've wanted something very badly, didn't you? 384 00:16:46,421 --> 00:16:47,775 Yeah. Tell me. 385 00:16:48,421 --> 00:16:49,741 What is it you desired? 386 00:16:52,301 --> 00:16:53,781 I wished I never sneezed. 387 00:16:54,501 --> 00:16:56,094 You interrupted me for a stupid parlor trick? 388 00:16:56,341 --> 00:16:57,616 Dan, it's not a trick. 389 00:16:57,821 --> 00:17:00,131 I-I don't know what it is, but it works. 390 00:17:01,061 --> 00:17:02,211 Calm down. 391 00:17:02,421 --> 00:17:03,457 What happened when you sneezed? 392 00:17:04,661 --> 00:17:05,458 I... 393 00:17:06,941 --> 00:17:09,331 I took my eyes off the road for a second. 394 00:17:10,461 --> 00:17:12,373 And... this... 395 00:17:12,581 --> 00:17:13,856 this motorcycle pulled in front of me 396 00:17:14,061 --> 00:17:14,892 at just the wrong time. 397 00:17:15,541 --> 00:17:16,611 So you killed a biker 398 00:17:16,901 --> 00:17:18,813 and then found somebody who could make it all disappear. 399 00:17:19,021 --> 00:17:22,651 I heard about a guy who gave out favors, 400 00:17:22,861 --> 00:17:24,011 so I called him. 401 00:17:24,221 --> 00:17:25,735 And the next morning I... 402 00:17:25,941 --> 00:17:27,091 it was like it never happened. 403 00:17:27,741 --> 00:17:28,891 But it did happen. 404 00:17:29,301 --> 00:17:30,417 No matter how much time has passed, 405 00:17:30,621 --> 00:17:33,056 every time I look in the mirror, all I see is... 406 00:17:33,301 --> 00:17:34,417 A monster. 407 00:17:35,861 --> 00:17:36,533 And then this morning 408 00:17:36,781 --> 00:17:37,817 he called in his favor. 409 00:17:39,461 --> 00:17:41,134 How'd he contact you? Would you recognize him? 410 00:17:41,341 --> 00:17:42,491 I never saw anybody. 411 00:17:42,701 --> 00:17:43,612 A burner phone showed up 412 00:17:43,821 --> 00:17:44,698 at my doorstep this morning 413 00:17:44,901 --> 00:17:47,496 and everything after was handled through dead drops. 414 00:17:47,741 --> 00:17:49,095 All right. We're gonna need that phone. 415 00:17:49,621 --> 00:17:50,452 Okay. 416 00:17:52,981 --> 00:17:53,971 We're running out of time. 417 00:17:54,181 --> 00:17:56,173 Okay, so then we buy more. We bring Chamberlain in. 418 00:17:56,941 --> 00:17:58,500 We let him lawyer up so he doesn't talk. 419 00:17:58,741 --> 00:18:00,414 And then what? Pierce works with the pros. 420 00:18:00,661 --> 00:18:02,300 There's a good chance there's no evidence on the burner phone. 421 00:18:02,821 --> 00:18:04,972 Well, perhaps it's time we asked for some help. 422 00:18:13,621 --> 00:18:16,295 Hey. I got your text. What's up? 423 00:18:19,541 --> 00:18:20,531 I need something from you. 424 00:18:21,261 --> 00:18:22,251 Of course you do. 425 00:18:23,301 --> 00:18:24,496 I do, too, actually. 426 00:18:25,421 --> 00:18:26,298 That's not what I meant. I... 427 00:18:26,501 --> 00:18:28,174 Hey. Hey. 428 00:18:29,061 --> 00:18:30,700 You have been through so much. 429 00:18:31,221 --> 00:18:32,257 Okay? 430 00:18:33,101 --> 00:18:34,535 You need to go home. 431 00:18:35,701 --> 00:18:37,181 You need to take care of you. 432 00:18:39,021 --> 00:18:39,738 We got the guy. 433 00:18:39,941 --> 00:18:42,172 That's just it. I need you... 434 00:18:42,381 --> 00:18:44,418 What's up? 435 00:18:50,261 --> 00:18:51,775 I need you to do me a favor. 436 00:18:52,981 --> 00:18:54,938 Something you can't tell anyone about. 437 00:19:03,021 --> 00:19:04,774 Lopez, you want to come in or what? 438 00:19:05,341 --> 00:19:06,138 Uh... 439 00:19:08,581 --> 00:19:09,378 Hey, boss. 440 00:19:10,541 --> 00:19:11,338 What is it? 441 00:19:11,541 --> 00:19:14,261 Dan gave something to me. 442 00:19:15,381 --> 00:19:16,610 Asked me to examine it, 443 00:19:16,861 --> 00:19:19,296 but told me not to tell anyone. 444 00:19:19,501 --> 00:19:20,696 What is it? 445 00:19:22,981 --> 00:19:24,051 A phone? 446 00:19:24,381 --> 00:19:25,098 That's it? 447 00:19:25,301 --> 00:19:27,657 Yeah. I mean, he... honestly, he sounded 448 00:19:27,861 --> 00:19:28,692 kind of crazy. 449 00:19:28,901 --> 00:19:29,812 He was going on and on 450 00:19:30,021 --> 00:19:32,900 about some frame job or something. 451 00:19:33,581 --> 00:19:35,538 Huh. Well, what all did he say? 452 00:19:35,741 --> 00:19:36,970 Uh, not much more than that. 453 00:19:37,181 --> 00:19:40,140 He-he claimed that "people might be listening." 454 00:19:40,381 --> 00:19:41,656 I know, it sounds insane. 455 00:19:41,901 --> 00:19:43,620 I-I know he's not in a great place. 456 00:19:43,821 --> 00:19:46,655 I told him he should just go home and get some sleep. 457 00:19:47,621 --> 00:19:48,941 I'm-I'm really worried about him. 458 00:19:49,381 --> 00:19:51,213 It's okay. I'm glad you came to me with this, Ella. 459 00:19:51,581 --> 00:19:54,335 But I don't want Dan to get into any trouble. 460 00:19:55,181 --> 00:19:57,298 He's not in any trouble. I promise. 461 00:19:58,821 --> 00:19:59,698 Okay. 462 00:20:08,101 --> 00:20:08,818 Yeah, it's me. 463 00:20:09,021 --> 00:20:10,774 One of my officers is on to you. 464 00:20:11,341 --> 00:20:12,252 I don't need excuses. 465 00:20:12,501 --> 00:20:13,981 I just need you to take care of it. 466 00:20:50,421 --> 00:20:51,775 Hello, Pierce. 467 00:20:53,021 --> 00:20:54,091 It's time for a reckoning. 468 00:20:54,581 --> 00:20:55,458 What are you talking about? 469 00:20:55,701 --> 00:20:57,215 I know you killed Charlotte. 470 00:21:02,901 --> 00:21:05,939 So, why'd you do it, Piercy? 471 00:21:06,341 --> 00:21:08,014 Why kill Charlotte? 472 00:21:08,261 --> 00:21:09,820 I don't know what this is about, Lucifer. 473 00:21:10,341 --> 00:21:11,980 We caught the murderer. I don't know why you think... 474 00:21:12,221 --> 00:21:14,417 The detective isn't here, which means 475 00:21:15,581 --> 00:21:18,335 I'm invulnerable and you're not, so... 476 00:21:20,061 --> 00:21:20,972 sit... 477 00:21:23,421 --> 00:21:24,537 down. 478 00:21:26,261 --> 00:21:27,217 Or I'll make you. 479 00:21:34,781 --> 00:21:36,659 Lucifer... 480 00:21:36,861 --> 00:21:39,979 For every lie, I will break a body part. 481 00:21:40,781 --> 00:21:41,658 I didn't mean to kill Charlotte. 482 00:21:41,861 --> 00:21:42,897 It was an accident. 483 00:21:43,101 --> 00:21:44,535 I was trying to kill Amenadiel. 484 00:21:44,741 --> 00:21:46,095 And that's supposed to spare your life, is it? 485 00:21:46,341 --> 00:21:48,014 You wanted my brother dead instead? 486 00:21:48,261 --> 00:21:49,377 It's the truth. 487 00:21:49,621 --> 00:21:50,691 But why? 488 00:21:53,181 --> 00:21:54,171 God took my mark away. 489 00:21:54,381 --> 00:21:56,418 I thought killing his favorite son might bring it back. 490 00:22:00,221 --> 00:22:01,575 Did you, now? 491 00:22:04,021 --> 00:22:07,378 You know, when I first landed in Hell... 492 00:22:09,661 --> 00:22:12,699 ...I'd just led a rebellion against dear old Dad. 493 00:22:14,661 --> 00:22:15,697 I failed. 494 00:22:16,021 --> 00:22:18,297 Everyone hated me for it. 495 00:22:18,541 --> 00:22:21,454 Myself included, I've come to realize. 496 00:22:22,861 --> 00:22:24,500 I felt like a monster. 497 00:22:25,541 --> 00:22:28,420 And then, when I looked at my reflection, 498 00:22:28,621 --> 00:22:29,975 there was my Devil face. 499 00:22:30,701 --> 00:22:31,896 Your Father's punishment. 500 00:22:32,261 --> 00:22:34,298 So I thought, but... 501 00:22:36,261 --> 00:22:39,140 after speaking with a sneezy, murderous driver today, 502 00:22:39,341 --> 00:22:42,220 I realized I felt like a monster 503 00:22:42,421 --> 00:22:44,219 before I became one. 504 00:22:48,181 --> 00:22:50,298 I think I gave myself that face. 505 00:22:54,501 --> 00:22:57,858 You actually believe Amenadiel's theory? 506 00:22:59,141 --> 00:23:00,621 And what about your wings? 507 00:23:00,941 --> 00:23:03,137 Well, I'd just saved Mum, hadn't I? 508 00:23:03,901 --> 00:23:05,858 And I'd decided to tell the detective the truth. 509 00:23:06,061 --> 00:23:09,418 I felt better about myself than I had in... 510 00:23:10,221 --> 00:23:12,656 well... ever. 511 00:23:14,901 --> 00:23:17,132 Maybe so much so that, deep down, 512 00:23:19,421 --> 00:23:21,299 I felt like I wasn't a monster anymore. 513 00:23:21,981 --> 00:23:24,177 What does any of this have to do with me? 514 00:23:25,061 --> 00:23:27,132 My curse was lifted when Chloe fell in love with me. 515 00:23:27,341 --> 00:23:30,334 Yeah. You see... 516 00:23:31,901 --> 00:23:33,221 I don't think that's what happened. 517 00:23:36,221 --> 00:23:38,178 You were willing to sacrifice 518 00:23:38,381 --> 00:23:40,338 the one thing you wanted to protect someone else. 519 00:23:40,621 --> 00:23:44,979 For the first time in your miserable life, Cain, 520 00:23:45,181 --> 00:23:47,650 you were selfless. 521 00:23:49,301 --> 00:23:51,691 And maybe, deep down, 522 00:23:51,901 --> 00:23:54,496 you felt that you finally deserved 523 00:23:54,741 --> 00:23:58,371 the mortality that you so desperately desired. 524 00:23:59,941 --> 00:24:01,978 You fell in love with the detective, Pierce, 525 00:24:02,221 --> 00:24:03,371 not the other way around. 526 00:24:04,781 --> 00:24:06,420 She never loved you. 527 00:24:06,941 --> 00:24:08,261 Oh, go ahead, hit me. 528 00:24:08,461 --> 00:24:10,293 Yeah, be good to see you break your hand. 529 00:24:10,501 --> 00:24:13,335 You think you're not vulnerable because Chloe's not here. 530 00:24:14,101 --> 00:24:16,696 But guess what, you're still very vulnerable. 531 00:24:16,901 --> 00:24:19,700 Oh, please, do go on. I like this desperate you. 532 00:24:19,901 --> 00:24:21,130 You do have a weakness. 533 00:24:21,341 --> 00:24:22,218 Mm. 534 00:24:23,861 --> 00:24:24,612 You want to be good. 535 00:24:24,821 --> 00:24:26,175 What? 536 00:24:27,981 --> 00:24:29,938 Help! Help, I'm being attacked! 537 00:24:30,141 --> 00:24:30,779 What on earth are you doing? 538 00:24:30,981 --> 00:24:32,495 - Let go of me. - Lucifer's trying to kill me! 539 00:24:32,741 --> 00:24:34,061 No, no. What? No. No, no, no, no. 540 00:24:34,301 --> 00:24:35,815 Let go of me. Let go of me! 541 00:24:36,021 --> 00:24:37,933 Leave me alone! I don't want to hurt you! 542 00:24:38,181 --> 00:24:39,661 It's not me that you want! 543 00:24:40,181 --> 00:24:41,740 Get off! Oh... 544 00:24:42,861 --> 00:24:43,658 Get off of me! 545 00:24:46,301 --> 00:24:47,655 So you just let him go. 546 00:24:47,901 --> 00:24:50,211 You were supposed to keep Pierce distracted, 547 00:24:50,421 --> 00:24:52,652 not confront him in the middle of the precinct. 548 00:24:52,901 --> 00:24:55,621 I... overestimated my abilities 549 00:24:55,861 --> 00:24:56,851 and underestimated his. 550 00:24:57,061 --> 00:24:58,780 It's not his fault. I mean, 551 00:24:59,021 --> 00:25:00,853 I wish I'd had a chance to give Pierce a piece of my mind. 552 00:25:01,061 --> 00:25:02,256 Thank you, Ms. Lopez. 553 00:25:02,501 --> 00:25:04,652 When Dan asked me to give Pierce that phone, 554 00:25:04,861 --> 00:25:06,500 and told me the whole crazy theory, 555 00:25:06,941 --> 00:25:09,058 I got to be honest, I had a really hard time believing it. 556 00:25:09,261 --> 00:25:11,298 Yeah, well, the fact that you do, Ella, it means a lot. 557 00:25:12,181 --> 00:25:13,854 Hey, we're O.G. 558 00:25:14,061 --> 00:25:15,415 Okay, you ask me to take a leap of faith, 559 00:25:15,621 --> 00:25:16,816 I'm already jumping. 560 00:25:17,981 --> 00:25:19,734 But, you guys, when I handed him that phone, 561 00:25:20,181 --> 00:25:21,410 that look in his eyes... 562 00:25:22,101 --> 00:25:24,058 I just wanted to tear his damn throat out right there. 563 00:25:24,261 --> 00:25:27,174 Okay, so now what? 564 00:25:27,381 --> 00:25:29,179 We have no idea where Pierce has gone, 565 00:25:29,381 --> 00:25:30,212 who's still loyal to him. 566 00:25:30,421 --> 00:25:31,616 Hell, we can't even go back to the precinct 567 00:25:32,261 --> 00:25:33,251 to run this guy's fingerprints 568 00:25:33,461 --> 00:25:34,781 to figure out who the hell he is. 569 00:25:34,981 --> 00:25:36,779 Pierce has completely reinvented himself before. 570 00:25:36,981 --> 00:25:37,937 He'll do it again. 571 00:25:38,421 --> 00:25:39,252 Disappear forever. 572 00:25:39,461 --> 00:25:40,815 Which means our window is tight. 573 00:25:42,821 --> 00:25:44,050 - What are you doing? - I'm calling him. 574 00:25:46,701 --> 00:25:48,055 - Chloe. - Hey. 575 00:25:48,421 --> 00:25:50,492 I-I just heard that Lucifer attacked you? 576 00:25:50,741 --> 00:25:52,221 Wha-What's going on? 577 00:25:52,461 --> 00:25:53,417 What did Lucifer tell you? 578 00:25:53,621 --> 00:25:54,850 That you're an immortal. 579 00:25:55,061 --> 00:25:57,132 That, uh, you're Cain from the Bible. 580 00:25:57,421 --> 00:26:00,141 Just a bunch of, uh, uh, crazy stuff. 581 00:26:00,581 --> 00:26:02,015 It's all true. 582 00:26:02,861 --> 00:26:05,581 Hey... Marcus... 583 00:26:06,381 --> 00:26:07,337 are you okay? 584 00:26:07,541 --> 00:26:08,418 I'm fine. 585 00:26:08,781 --> 00:26:09,737 It's good to hear your voice. 586 00:26:09,981 --> 00:26:11,938 Yeah, you, too. 587 00:26:12,381 --> 00:26:14,100 Where are you? I'm worried about you. 588 00:26:15,541 --> 00:26:17,100 Lucifer's next to you, isn't he? 589 00:26:17,701 --> 00:26:18,532 Espinoza, too? 590 00:26:18,781 --> 00:26:20,693 What? No. 591 00:26:21,181 --> 00:26:22,774 You're a good liar, but I know you, Chloe. 592 00:26:28,821 --> 00:26:29,493 Yeah. 593 00:26:31,061 --> 00:26:31,733 Yeah, they're here. 594 00:26:32,821 --> 00:26:33,459 Ella, too, 595 00:26:33,661 --> 00:26:35,220 and the guy you sent to kill Dan. 596 00:26:35,461 --> 00:26:37,339 Chloe, I can explain. 597 00:26:37,701 --> 00:26:39,818 You know what, I don't believe a word you say. 598 00:26:40,021 --> 00:26:43,139 Was anything that happened between us real, any of it? 599 00:26:43,341 --> 00:26:44,297 I did love you. 600 00:26:44,501 --> 00:26:45,696 I still love you. 601 00:26:45,901 --> 00:26:48,177 Life was a curse until I met you. 602 00:26:48,381 --> 00:26:49,815 Since then, I've done whatever it takes 603 00:26:50,061 --> 00:26:51,131 to stay alive for you. 604 00:26:51,341 --> 00:26:53,651 All right, well, I want you to do something then. 605 00:26:54,261 --> 00:26:56,856 I want you to turn yourself in. 606 00:26:57,461 --> 00:26:58,611 It's not happening. 607 00:26:59,221 --> 00:27:00,496 Okay, we've got your guy here, 608 00:27:01,701 --> 00:27:03,260 and he is gonna crack. 609 00:27:03,621 --> 00:27:04,657 He's not gonna say anything. 610 00:27:04,861 --> 00:27:06,659 He knows I can get to his sister. 611 00:27:07,141 --> 00:27:08,211 Chloe, you need to know. 612 00:27:08,581 --> 00:27:09,458 No, I want you to know. 613 00:27:11,821 --> 00:27:15,019 One way or another, Pierce, I am going to find you. 614 00:27:15,501 --> 00:27:16,457 I doubt that. 615 00:27:40,941 --> 00:27:43,251 It's okay. It's okay. 616 00:27:43,701 --> 00:27:44,817 How are you feeling? 617 00:27:45,101 --> 00:27:46,012 I'm fine. 618 00:27:47,221 --> 00:27:49,861 Maze, you need to rest. 619 00:27:50,421 --> 00:27:53,255 No, I can't stay here. 620 00:27:54,301 --> 00:27:55,530 Pierce is right. 621 00:27:56,461 --> 00:27:57,577 Being on Earth... 622 00:27:58,621 --> 00:28:00,453 around all these humans... 623 00:28:02,061 --> 00:28:04,895 ...all these emotions, makes me weak. 624 00:28:05,341 --> 00:28:06,821 You look like you fought ten people 625 00:28:07,021 --> 00:28:09,411 and ran a mile to get here. 626 00:28:09,741 --> 00:28:10,777 12 people. 627 00:28:12,021 --> 00:28:13,580 Four miles. 628 00:28:15,021 --> 00:28:16,216 My point is... 629 00:28:18,941 --> 00:28:21,979 you did that... for me. 630 00:28:24,061 --> 00:28:25,780 To save me. 631 00:28:29,341 --> 00:28:30,661 Emotions... 632 00:28:32,901 --> 00:28:34,540 emotions are hard. 633 00:28:37,301 --> 00:28:38,974 But that's why they make you strong. 634 00:28:40,381 --> 00:28:41,497 And this is... 635 00:28:45,501 --> 00:28:48,380 This is the strongest I've ever seen you. 636 00:28:53,141 --> 00:28:53,892 Linda, I'm... 637 00:28:54,181 --> 00:28:55,581 You don't have to say anything. 638 00:28:56,621 --> 00:28:58,419 Your actions speak plenty. 639 00:29:00,821 --> 00:29:01,572 Ah. 640 00:29:03,821 --> 00:29:05,050 That's the thing. 641 00:29:06,341 --> 00:29:08,412 Actions are easy for me. 642 00:29:09,341 --> 00:29:11,173 That's why I need to say it. 643 00:29:14,581 --> 00:29:16,015 I'm sorry. 644 00:29:18,461 --> 00:29:19,815 Me, too. 645 00:29:25,541 --> 00:29:26,861 But I got to ask. 646 00:29:28,581 --> 00:29:30,334 Is somebody really trying to kill me? 647 00:29:31,221 --> 00:29:33,292 Don't worry. 648 00:29:35,261 --> 00:29:36,411 You're safe. 649 00:29:37,621 --> 00:29:39,453 Everything's gonna be fine. 650 00:30:04,301 --> 00:30:05,451 I miss Charlotte. 651 00:30:07,781 --> 00:30:09,295 So do I, Ms. Lopez. 652 00:30:10,261 --> 00:30:12,173 I can't believe she's really gone. 653 00:30:14,301 --> 00:30:16,975 And that Pierce would do what he did. 654 00:30:17,981 --> 00:30:18,812 I know, 655 00:30:19,221 --> 00:30:20,814 God works in mysterious ways, 656 00:30:21,061 --> 00:30:23,860 and bad things happen for a reason. 657 00:30:24,061 --> 00:30:27,850 But this many bad things, 658 00:30:28,061 --> 00:30:29,017 I just... 659 00:30:29,701 --> 00:30:32,660 I'm having a hard time finding any reason. 660 00:30:33,901 --> 00:30:35,051 Why would He do all this? 661 00:30:37,581 --> 00:30:39,334 Well, I can't believe I'm saying this, 662 00:30:39,821 --> 00:30:40,891 but I don't actually think 663 00:30:41,101 --> 00:30:42,660 it's my Father's fault. 664 00:30:43,621 --> 00:30:45,021 See, all this time I thought it was Him 665 00:30:45,461 --> 00:30:46,451 pulling the strings. 666 00:30:47,541 --> 00:30:49,021 I've started to realize that 667 00:30:49,901 --> 00:30:52,496 we are the responsible parties. 668 00:30:52,981 --> 00:30:55,576 It's quite devious of Him, if you think about it. 669 00:30:56,301 --> 00:30:58,691 We've no one to blame but ourselves. 670 00:31:00,261 --> 00:31:01,012 Screw that. 671 00:31:02,421 --> 00:31:03,537 I blame Pierce. 672 00:31:05,661 --> 00:31:06,811 And, Big Guy? 673 00:31:07,941 --> 00:31:09,898 You and I are on rocky ground. 674 00:31:15,461 --> 00:31:16,577 We know about your sister. 675 00:31:17,261 --> 00:31:20,572 Yeah? Then you know why I'm not talking. 676 00:31:22,141 --> 00:31:23,894 If you cooperate, we can protect her. 677 00:31:24,101 --> 00:31:25,057 You can protect her? 678 00:31:26,021 --> 00:31:27,853 I'm tied to a chair in a penthouse 679 00:31:28,061 --> 00:31:28,812 above a nightclub. 680 00:31:29,021 --> 00:31:30,660 You, him, 681 00:31:31,021 --> 00:31:32,250 you can't protect anyone. 682 00:31:32,461 --> 00:31:33,338 Where's your safe house? 683 00:31:33,741 --> 00:31:34,857 The walk-in closet? 684 00:31:38,021 --> 00:31:38,932 That's what I thought. 685 00:31:39,221 --> 00:31:40,894 Chloe, can I have a second alone with him, please? 686 00:31:42,701 --> 00:31:44,260 Can I leave you alone with him? 687 00:31:47,021 --> 00:31:47,738 Okay. 688 00:31:51,741 --> 00:31:54,700 Oh, God, listen, save whatever threats you think... 689 00:31:54,901 --> 00:31:55,857 A corrupt cop. 690 00:31:56,701 --> 00:31:57,293 What? 691 00:31:57,501 --> 00:31:58,855 A corrupt cop. 692 00:32:02,021 --> 00:32:03,740 That's what Pierce called me... 693 00:32:04,701 --> 00:32:05,930 when we first met. 694 00:32:07,701 --> 00:32:10,421 And it pissed me off when he said it. 695 00:32:12,781 --> 00:32:13,897 Well, you know what? 696 00:32:20,421 --> 00:32:21,491 He was right. 697 00:32:26,701 --> 00:32:28,101 I have stolen evidence. 698 00:32:31,341 --> 00:32:32,855 I've had someone killed. 699 00:32:34,181 --> 00:32:36,377 And I never regretted it for a split second. 700 00:32:37,221 --> 00:32:38,655 So if you're wondering, 701 00:32:39,221 --> 00:32:42,692 would I kill the guy who tried to murder me in my sleep? 702 00:32:42,941 --> 00:32:43,977 With the gun 703 00:32:44,741 --> 00:32:46,619 that killed the woman I love? 704 00:32:49,981 --> 00:32:51,381 What do you think the answer is? 705 00:32:52,461 --> 00:32:54,498 My s... my sister, 706 00:32:55,021 --> 00:32:56,421 Kelsey, she's... 707 00:32:56,821 --> 00:32:59,256 all I care about... the only thing. 708 00:33:00,221 --> 00:33:03,214 So, if you can prove to me 709 00:33:03,421 --> 00:33:07,301 that you can really... and I mean really... protect her... 710 00:33:10,101 --> 00:33:11,217 I'll tell you whatever you want to know. 711 00:33:12,381 --> 00:33:13,178 I... just... 712 00:33:13,381 --> 00:33:15,941 I'll tell you whatever you want to know. 713 00:33:20,781 --> 00:33:21,931 His sister's address. 714 00:33:23,661 --> 00:33:25,015 Once we can prove she's safe, 715 00:33:25,941 --> 00:33:27,136 he promised he'd give us everything we need. 716 00:33:28,381 --> 00:33:29,940 Okay, Lucifer and I will go get her. 717 00:33:30,341 --> 00:33:31,980 You guys, stay here, keep an eye on him. 718 00:33:45,061 --> 00:33:46,620 Right, the sister's loft should be right up here. 719 00:33:47,021 --> 00:33:47,818 All right. 720 00:33:48,061 --> 00:33:48,812 Detective. 721 00:33:49,421 --> 00:33:51,333 This is all my fault. 722 00:33:51,701 --> 00:33:53,772 What? No, no, no, you can't blame yourself for Pierce. 723 00:33:54,261 --> 00:33:55,092 No, you were right. 724 00:33:55,301 --> 00:33:56,417 You tried to warn me about him, 725 00:33:56,621 --> 00:33:57,816 and I didn't listen to you. 726 00:33:58,021 --> 00:34:00,661 But... although, who could believe anything you say? 727 00:34:00,861 --> 00:34:02,614 Angels, demons, immortal men. 728 00:34:02,861 --> 00:34:04,978 Detective, I always tell you the truth. 729 00:34:05,181 --> 00:34:05,853 No. 730 00:34:07,901 --> 00:34:09,176 You tell me your truth. 731 00:34:10,061 --> 00:34:10,733 And I know 732 00:34:10,941 --> 00:34:14,013 that all of these metaphors, they're real for you. 733 00:34:14,781 --> 00:34:15,692 But I think... 734 00:34:16,941 --> 00:34:17,738 I think humoring them 735 00:34:17,941 --> 00:34:21,491 has just encouraged you, and that's on me, but I'm done. 736 00:34:21,701 --> 00:34:22,771 Detective. 737 00:34:23,261 --> 00:34:24,490 No more metaphors. 738 00:34:24,701 --> 00:34:26,772 No more "devil" talk. 739 00:34:28,221 --> 00:34:29,655 I've told you before, 740 00:34:30,061 --> 00:34:32,053 you may think that that's what you are, 741 00:34:32,261 --> 00:34:35,891 but... I don't see you that way. 742 00:34:40,141 --> 00:34:42,258 Lately, I'm not sure I do, either. 743 00:34:48,181 --> 00:34:51,458 All right, well, first things first. 744 00:34:51,901 --> 00:34:53,096 - Right. - Yeah. 745 00:34:53,341 --> 00:34:53,933 Come on. 746 00:34:54,141 --> 00:34:54,779 Okay. 747 00:34:57,061 --> 00:34:58,017 Hello? 748 00:34:59,581 --> 00:35:01,095 Kelsey, are you here? 749 00:35:02,981 --> 00:35:04,097 Your brother sent us. 750 00:35:04,301 --> 00:35:05,098 Are you sure? 751 00:35:06,261 --> 00:35:07,661 Okay. All right, thanks. 752 00:35:07,861 --> 00:35:08,499 What's going on? 753 00:35:08,701 --> 00:35:10,055 I called in a favor to Detroit PD. 754 00:35:10,261 --> 00:35:11,661 Had them run that dude's prints on the DL. 755 00:35:11,901 --> 00:35:12,732 Uh-huh. And...? 756 00:35:12,981 --> 00:35:14,381 He's an only child. 757 00:35:14,701 --> 00:35:15,691 There is no sister. 758 00:35:15,941 --> 00:35:17,978 So that means that they're walking into a trap. 759 00:35:29,341 --> 00:35:30,934 Something doesn't feel right. 760 00:35:32,861 --> 00:35:34,215 I wouldn't do that, Chloe. 761 00:35:48,141 --> 00:35:49,291 You don't have to do this, Pierce. 762 00:35:49,501 --> 00:35:50,981 Yes, I do. 763 00:35:51,541 --> 00:35:54,056 And normally, I would just skip town and reinvent myself. 764 00:35:54,261 --> 00:35:55,854 But this time, I can't. 765 00:35:57,061 --> 00:35:58,461 Not before I kill Lucifer. 766 00:35:59,101 --> 00:35:59,818 What? 767 00:36:00,021 --> 00:36:01,501 - Why? - Because I know 768 00:36:02,061 --> 00:36:03,734 that he'll never stop hunting me. 769 00:36:04,101 --> 00:36:04,898 And I can't afford to spend 770 00:36:05,101 --> 00:36:07,058 the rest of my days looking over my shoulder. 771 00:36:07,261 --> 00:36:08,661 But you don't have to die, Chloe. 772 00:36:08,861 --> 00:36:09,772 Step away from him. 773 00:36:10,901 --> 00:36:14,212 Detective, for once, I agree with this imbecile. 774 00:36:16,221 --> 00:36:17,132 Step aside. 775 00:36:18,541 --> 00:36:19,179 No. 776 00:36:19,421 --> 00:36:20,252 Detective. 777 00:36:20,461 --> 00:36:21,451 Chloe. 778 00:36:22,821 --> 00:36:25,017 I believed everything you said, 779 00:36:25,261 --> 00:36:26,217 Marcus. 780 00:36:26,501 --> 00:36:28,015 That you loved me. 781 00:36:28,621 --> 00:36:30,340 That you did all of this for me. 782 00:36:31,381 --> 00:36:32,735 Which is why I know 783 00:36:33,181 --> 00:36:35,218 that you won't shoot. 784 00:36:36,981 --> 00:36:38,893 You made me realize that life is worth living. 785 00:36:39,221 --> 00:36:41,656 And I will do anything to stay alive. 786 00:36:43,061 --> 00:36:44,780 And if you get in the way of that... 787 00:36:45,701 --> 00:36:46,691 Okay. 788 00:36:48,101 --> 00:36:48,898 I believe you. 789 00:36:53,141 --> 00:36:54,461 I don't want to die. 790 00:36:56,861 --> 00:36:58,090 And I can't. 791 00:36:59,341 --> 00:37:00,536 Not without stopping you. 792 00:37:03,901 --> 00:37:05,051 No! No! Detective! 793 00:37:05,301 --> 00:37:05,939 What? 794 00:37:06,181 --> 00:37:07,171 No, no, no, no, no, no. 795 00:37:07,381 --> 00:37:08,735 This... this can't happen. 796 00:37:09,461 --> 00:37:10,133 This... 797 00:37:16,101 --> 00:37:17,774 Finish it. Finish it! 798 00:37:19,501 --> 00:37:21,618 No! 799 00:38:17,381 --> 00:38:18,258 What happened? 800 00:38:18,501 --> 00:38:19,730 You're safe. 801 00:38:20,501 --> 00:38:21,571 That's all that matters. 802 00:38:22,381 --> 00:38:23,781 We need to find Pierce. 803 00:39:11,261 --> 00:39:13,059 I guess it's just you and me now. 804 00:39:38,341 --> 00:39:38,979 Dan? 805 00:39:39,181 --> 00:39:40,535 Hey, Chloe, uh, it's a trap. 806 00:39:40,741 --> 00:39:42,016 Dan, I-I know. 807 00:39:42,221 --> 00:39:43,132 I know. 808 00:39:43,621 --> 00:39:44,896 We had to find out the hard way. 809 00:39:45,141 --> 00:39:46,655 Pierce, he tried to kill us. 810 00:39:46,901 --> 00:39:48,051 What? Are you okay? 811 00:39:48,301 --> 00:39:49,530 - Yeah, I am. - Is she okay? 812 00:39:50,221 --> 00:39:51,450 I-I don't know how, 813 00:39:51,701 --> 00:39:53,101 but I am. 814 00:39:55,021 --> 00:39:56,535 Or maybe I do know. 815 00:39:57,981 --> 00:40:00,337 Maybe I've been avoiding the biggest truth this whole... 816 00:40:03,621 --> 00:40:04,532 I have to go. 817 00:40:04,741 --> 00:40:06,175 Chloe, don't go in there without backup. 818 00:40:11,221 --> 00:40:12,450 There's no point. 819 00:40:12,941 --> 00:40:14,819 The detective's a safe distance away now. 820 00:40:17,741 --> 00:40:18,618 Ah, that's good. 821 00:40:19,741 --> 00:40:20,811 I came prepared. 822 00:40:22,381 --> 00:40:23,610 As I recall... 823 00:40:25,101 --> 00:40:26,535 ...this can kill you pretty well. 824 00:40:29,501 --> 00:40:32,300 A fair fight it is, then, Cain. 825 00:40:38,301 --> 00:40:39,894 Someone's been working out. 826 00:41:03,461 --> 00:41:04,736 I promised you... 827 00:41:05,941 --> 00:41:08,058 ...that I would find a way to kill you. 828 00:41:19,381 --> 00:41:22,215 I am a Devil of my word. 829 00:41:25,501 --> 00:41:26,696 Is Chloe okay? 830 00:41:30,541 --> 00:41:31,736 She's fine. 831 00:41:32,781 --> 00:41:34,215 No thanks to you. 832 00:41:40,981 --> 00:41:41,892 Now that I know I'm dying, 833 00:41:42,101 --> 00:41:43,694 I don't know what I was so afraid of. 834 00:41:45,341 --> 00:41:46,457 I'm going to Heaven. 835 00:41:47,541 --> 00:41:49,021 You really believe that. 836 00:41:49,661 --> 00:41:52,017 I told you, Lucifer, I don't regret anything I've done. 837 00:41:52,461 --> 00:41:56,853 Yes, but that was before you killed Charlotte Richards. 838 00:41:57,061 --> 00:41:57,938 No. 839 00:41:58,581 --> 00:41:59,776 No, that was an accident. 840 00:42:00,021 --> 00:42:01,341 Well, you pulled the trigger. 841 00:42:02,181 --> 00:42:03,058 You ended her life. 842 00:42:03,261 --> 00:42:04,934 You chose to kill her. 843 00:42:05,181 --> 00:42:06,137 Oh... 844 00:42:06,581 --> 00:42:07,617 Deep down, 845 00:42:08,141 --> 00:42:10,497 you know you're a monster. 846 00:42:11,301 --> 00:42:13,054 And that you belong in Hell, 847 00:42:13,261 --> 00:42:17,335 where you will torture yourself with that truth for eternity. 848 00:42:18,901 --> 00:42:21,257 'Cause no matter what you tell yourself, 849 00:42:23,341 --> 00:42:25,617 you can't outrun what you've done. 850 00:42:27,341 --> 00:42:28,900 What you truly are. 851 00:42:31,541 --> 00:42:32,895 And neither can you. 852 00:42:42,101 --> 00:42:42,739 Lucifer. 853 00:42:45,781 --> 00:42:46,612 Lucifer. 854 00:42:52,661 --> 00:42:53,981 It's all true. 855 00:42:55,421 --> 00:42:56,457 Detective? 856 00:42:58,861 --> 00:42:59,533 It's all true.