1 00:00:01,221 --> 00:00:04,020 - Previously on Lucifer... - He is so into you. 2 00:00:04,221 --> 00:00:05,575 - You're joking. - Uh, no. 3 00:00:05,781 --> 00:00:08,421 Scorching fire, five-alarm. 4 00:00:08,621 --> 00:00:10,772 I can see why Lucifer is so affected by you. 5 00:00:10,981 --> 00:00:12,779 It's because you're special, Decker. 6 00:00:13,421 --> 00:00:14,935 Being a celestial insider... 7 00:00:15,181 --> 00:00:16,410 really sucks. 8 00:00:16,621 --> 00:00:19,580 I was in a really dark place, but someone 9 00:00:19,781 --> 00:00:20,931 helped me gain perspective. 10 00:00:21,181 --> 00:00:23,741 NowMazeisoff bounty hunting again. 11 00:00:23,981 --> 00:00:25,813 Being good takes practice. 12 00:00:26,061 --> 00:00:28,257 Keep at it and you'll get better. 13 00:00:28,461 --> 00:00:30,054 I guess I should take that job then. 14 00:00:30,261 --> 00:00:32,492 - What job? - The Sinnerman is not a myth. 15 00:00:32,741 --> 00:00:35,256 I butted heads with him in Chicago. Did not end well. 16 00:00:35,461 --> 00:00:37,930 Not only did he stick my wings back on and take my face, 17 00:00:38,141 --> 00:00:39,734 he's stolen my shtick, as well. 18 00:00:39,941 --> 00:00:41,091 He gives out favors to people. 19 00:00:41,301 --> 00:00:42,621 And I think that maybe 20 00:00:42,821 --> 00:00:44,813 it's about time I got back in the game. 21 00:01:13,981 --> 00:01:15,381 Line's back there, buddy. 22 00:01:16,701 --> 00:01:17,293 Is the, uh, 23 00:01:17,981 --> 00:01:18,971 big guy in tonight? 24 00:01:21,741 --> 00:01:22,572 This is a one. 25 00:01:24,741 --> 00:01:26,494 Nice guy discount? 26 00:01:30,061 --> 00:01:31,017 Make it quick, kid. 27 00:01:32,981 --> 00:01:34,051 You're a prince. 28 00:01:35,061 --> 00:01:36,017 Thank you. 29 00:01:55,301 --> 00:01:55,939 Hey. 30 00:01:56,141 --> 00:01:57,814 Uh, Mr. Morningstar? 31 00:01:58,141 --> 00:01:59,416 I hear you're the guy to talk to. 32 00:01:59,661 --> 00:02:00,651 I hear you help people. 33 00:02:00,861 --> 00:02:02,375 What, like Ellen? 34 00:02:04,061 --> 00:02:04,812 I think not. 35 00:02:08,141 --> 00:02:09,734 No, I grant people favors. 36 00:02:09,941 --> 00:02:11,091 When it suits me. 37 00:02:11,821 --> 00:02:13,813 Well, I-I could use a favor. 38 00:02:15,581 --> 00:02:17,379 Hear me out, Mr. Morningstar. 39 00:02:17,821 --> 00:02:18,698 You won't regret it. 40 00:02:20,661 --> 00:02:22,857 Victoria, give us a minute, would you, girl? 41 00:02:31,821 --> 00:02:32,698 Call me Lucifer. 42 00:02:33,541 --> 00:02:34,497 Joey Pileggi. 43 00:02:34,861 --> 00:02:36,215 So, Joey Pileggi, 44 00:02:36,941 --> 00:02:38,295 what is it you desire? 45 00:02:39,541 --> 00:02:41,453 Okay, so, how do zou angels work? 46 00:02:42,261 --> 00:02:44,492 I know Amenadiel can slow time, 47 00:02:44,741 --> 00:02:47,813 and your other brother Uriel could predict patterns. 48 00:02:48,021 --> 00:02:50,377 So why is your gift desire? 49 00:02:50,621 --> 00:02:52,214 Well, 50 00:02:52,461 --> 00:02:54,418 that's a good question, actually, I suppose. 51 00:02:54,781 --> 00:02:56,215 When I first went to angel school, 52 00:02:56,461 --> 00:02:59,579 they sorted us into different houses for different powers. 53 00:02:59,781 --> 00:03:01,010 There's a school for angels? 54 00:03:02,221 --> 00:03:05,293 No. 55 00:03:05,901 --> 00:03:07,733 There's no Hogwarts in the sky. 56 00:03:07,941 --> 00:03:10,217 Right. Obviously. 57 00:03:12,941 --> 00:03:16,412 Are you using humor to deflect my very reasonable question? 58 00:03:16,821 --> 00:03:19,131 Look, if you must know, 59 00:03:19,341 --> 00:03:21,298 we were all born this way, 60 00:03:21,501 --> 00:03:23,936 each with our own God-given abilities. 61 00:03:24,181 --> 00:03:25,331 But what came first? 62 00:03:26,101 --> 00:03:28,661 Do angels' powers shape their personalities? 63 00:03:28,861 --> 00:03:31,774 Or are your personalities shaped by your powers? 64 00:03:32,661 --> 00:03:33,538 Haven't a clue. 65 00:03:34,981 --> 00:03:38,611 Look, all I know is that my powers are perfect for me. 66 00:03:38,821 --> 00:03:40,892 Desire is the ultimate expression of free will. 67 00:03:41,101 --> 00:03:44,458 I help people do whatever... or whomever... they want. 68 00:03:45,741 --> 00:03:46,731 But that's it? 69 00:03:47,821 --> 00:03:49,255 There isn't more to it? 70 00:04:01,301 --> 00:04:02,291 Sorry. 71 00:04:02,501 --> 00:04:05,016 - I-I should have knocked. - It's a late night. 72 00:04:05,221 --> 00:04:06,211 Been trying to catch up on all the work 73 00:04:06,421 --> 00:04:07,901 since I got out of the hospital. 74 00:04:08,501 --> 00:04:10,094 Stole a couple hours on the couch. 75 00:04:11,381 --> 00:04:13,850 Um, thank you again... 76 00:04:14,061 --> 00:04:15,541 for saving my life. 77 00:04:16,381 --> 00:04:17,656 It's, uh... 78 00:04:17,861 --> 00:04:19,534 Looks like you're, you're healing really well. 79 00:04:19,741 --> 00:04:21,858 It still hurts like a son of a bitch. 80 00:04:23,621 --> 00:04:24,737 You know what? I'll, um... 81 00:04:24,941 --> 00:04:26,057 I'll just come back another time. 82 00:04:26,301 --> 00:04:27,860 Now's good. What do you want, Decker? 83 00:04:32,101 --> 00:04:34,935 Uh, I wanted to request a personal day. 84 00:04:36,661 --> 00:04:37,412 What for? 85 00:04:37,621 --> 00:04:38,657 Well, it's personal. 86 00:04:39,821 --> 00:04:40,937 I'll take it under advisement. 87 00:04:42,061 --> 00:04:43,734 I didn't think it'd be an issue. 88 00:04:49,021 --> 00:04:50,296 It's just one personal day. 89 00:04:50,501 --> 00:04:52,220 I never ask for anything. 90 00:04:52,421 --> 00:04:53,775 You're too low- maintenance, Detective. 91 00:04:53,981 --> 00:04:55,893 People assume work is your only desire. 92 00:04:56,501 --> 00:04:57,537 Yeah, well, it's not. 93 00:04:57,741 --> 00:04:58,811 Yeah, what a jerk. 94 00:04:59,021 --> 00:05:00,421 Oh, look who's all hot and bothered. 95 00:05:00,621 --> 00:05:02,214 Someone got under your skin. 96 00:05:02,461 --> 00:05:04,532 What do you want with a personal day anyway? 97 00:05:05,061 --> 00:05:06,495 It's personal. 98 00:05:08,381 --> 00:05:12,534 Looks like some sort of poor man's penthouse, isn't it? 99 00:05:12,861 --> 00:05:14,056 Hmm. 100 00:05:14,541 --> 00:05:15,691 Boy, he's young. 101 00:05:16,741 --> 00:05:18,414 - Practically a kid. - Yeah. 102 00:05:19,101 --> 00:05:20,979 What happened here? Who would have done this? 103 00:05:22,061 --> 00:05:23,211 I'm afraid I might know. 104 00:05:25,501 --> 00:05:27,697 You see, I did this young man a favor. 105 00:05:40,181 --> 00:05:42,013 Lucifer, can I talk to you? 106 00:05:45,141 --> 00:05:47,451 What exactly does this have to do with you? 107 00:05:48,301 --> 00:05:49,655 Well, his name's Joey. 108 00:05:49,861 --> 00:05:51,818 Joey Pileggi, he came to me a few months ago 109 00:05:52,021 --> 00:05:53,774 and asked me for a favor, and I granted it to him. 110 00:05:54,221 --> 00:05:55,940 You're still doing that? 111 00:05:56,181 --> 00:05:58,571 I'd never stop granting favors, Detective. 112 00:05:59,141 --> 00:06:00,973 I mean, I may have gotten distracted for a while, 113 00:06:01,181 --> 00:06:03,252 but then I realized granting favors defines me. 114 00:06:03,461 --> 00:06:05,498 I mean, you wouldn't ask Superman not to fly? 115 00:06:05,701 --> 00:06:06,930 A Kardashian not to selfie? 116 00:06:07,141 --> 00:06:09,940 So I started up again and it was going splendidly, until... 117 00:06:10,141 --> 00:06:13,179 What kind of favor? And don't tell me it got Joey killed. 118 00:06:13,501 --> 00:06:16,300 Well, his desire was to become the new Godfather, 119 00:06:16,541 --> 00:06:17,816 a Scarface for millennials. 120 00:06:18,141 --> 00:06:19,291 You introduced him to the mob? 121 00:06:19,541 --> 00:06:21,612 I may have gotten him an internship. 122 00:06:24,541 --> 00:06:25,179 Ella. 123 00:06:25,421 --> 00:06:26,821 What do you have on the cause of death? 124 00:06:27,181 --> 00:06:28,501 Two gunshot wounds to the chest, 125 00:06:28,781 --> 00:06:30,056 and his legs were broken. 126 00:06:30,301 --> 00:06:31,576 Practically shattered. 127 00:06:31,861 --> 00:06:34,376 But here's the weird part. I thought that the killer 128 00:06:34,581 --> 00:06:36,220 broke Joey's legs first... you know, torturing him 129 00:06:36,421 --> 00:06:37,821 before killing him... but look. 130 00:06:38,341 --> 00:06:39,457 Minimal hemorrhaging. 131 00:06:39,861 --> 00:06:41,011 That's when I realized 132 00:06:41,221 --> 00:06:43,178 Joey's legs were broken postmortem. 133 00:06:43,621 --> 00:06:46,261 Why? What's the killer trying to say? 134 00:06:46,461 --> 00:06:47,497 Oh, no. 135 00:06:48,061 --> 00:06:48,892 What? 136 00:06:49,341 --> 00:06:52,778 Well, it may be a commentary on the job that I got for him. 137 00:06:54,861 --> 00:06:56,215 As a runner for the mob. 138 00:07:01,021 --> 00:07:03,855 - Angel school? - Okay, what? 139 00:07:04,061 --> 00:07:05,256 It's not that funny, okay. 140 00:07:06,741 --> 00:07:09,336 Okay. Okay, it's kind of funny. 141 00:07:09,621 --> 00:07:11,977 You really thought angel school was a thing? 142 00:07:12,261 --> 00:07:13,695 How was I supposed to know? 143 00:07:13,901 --> 00:07:14,891 What's crazier, 144 00:07:15,141 --> 00:07:17,576 angel school, or that you can slow time, 145 00:07:17,981 --> 00:07:20,337 or that Lucifer can draw out people's desires? 146 00:07:20,541 --> 00:07:22,260 Okay, I can see how that would seem strange. 147 00:07:22,461 --> 00:07:25,021 No, it's bananas, Amenadiel. 148 00:07:25,221 --> 00:07:26,860 I mean, how does any of it all work? 149 00:07:27,301 --> 00:07:28,018 Like... 150 00:07:28,901 --> 00:07:32,690 why is your power slowing down time? 151 00:07:35,141 --> 00:07:37,372 Maybe my Father wanted me to be a better emissary, 152 00:07:37,661 --> 00:07:39,653 someone who could fix things on Earth 153 00:07:39,861 --> 00:07:41,090 and stay invisible. 154 00:07:41,701 --> 00:07:44,899 So, I can slow down time and do His bidding 155 00:07:45,101 --> 00:07:46,660 without anyone being the wiser. 156 00:07:47,501 --> 00:07:48,855 That seems really... 157 00:07:50,581 --> 00:07:51,378 sad. 158 00:07:51,781 --> 00:07:52,931 - What do you mean? - I mean, 159 00:07:53,181 --> 00:07:55,377 it... it just seems lonely 160 00:07:55,621 --> 00:08:00,218 to visit humanity without ever really getting to know anyone. 161 00:08:01,741 --> 00:08:04,210 I guess I was never told to avoid humanity. 162 00:08:06,981 --> 00:08:08,131 It just seemed easier. 163 00:08:10,421 --> 00:08:12,299 And quite honestly, I never saw the point. 164 00:08:13,581 --> 00:08:14,571 Until recently. 165 00:08:17,181 --> 00:08:19,412 Hey, stranger... 166 00:08:19,661 --> 00:08:20,253 Maze! 167 00:08:20,461 --> 00:08:22,020 - You're back! - Yeah! 168 00:08:22,581 --> 00:08:25,141 Oh, I missed you, too, girl. 169 00:08:25,341 --> 00:08:26,661 Where was your bounty this time, Mazikeen? 170 00:08:26,861 --> 00:08:27,658 Uh, Cleveland. 171 00:08:27,861 --> 00:08:29,659 Now I'm banned in Ohio. 172 00:08:29,861 --> 00:08:31,898 - Ah. - So, uh, what's going on? 173 00:08:32,101 --> 00:08:33,057 What are you guys up to? 174 00:08:34,741 --> 00:08:36,016 Okay. Well, Linda... 175 00:08:36,501 --> 00:08:39,141 Linda was just catching me up on how sh... 176 00:08:39,341 --> 00:08:42,732 On how she believed in "angel school." 177 00:08:42,941 --> 00:08:44,694 Oh. 178 00:08:45,141 --> 00:08:47,975 You... guys catch up, huh? 179 00:08:48,181 --> 00:08:50,412 Yes. Yeah, we... we've been hanging out. 180 00:08:50,701 --> 00:08:51,817 Yeah, we're friends. 181 00:08:53,421 --> 00:08:54,138 Right. 182 00:08:55,941 --> 00:08:57,375 Right. Friends. 183 00:08:59,101 --> 00:09:00,660 It's not just any shoe. 184 00:09:00,861 --> 00:09:02,932 Joey's high-tops were limited edition. 185 00:09:03,141 --> 00:09:04,973 Easily worth a grand a pair. 186 00:09:05,181 --> 00:09:06,900 I mean, my brothers would flip over these. 187 00:09:07,101 --> 00:09:08,376 Sweet kicks indeed. 188 00:09:08,901 --> 00:09:09,857 Sorry I'm late. 189 00:09:10,621 --> 00:09:11,418 Charlotte. 190 00:09:11,621 --> 00:09:12,338 What are you doing here? 191 00:09:12,541 --> 00:09:13,975 Little early for opposing counsel. 192 00:09:14,181 --> 00:09:15,012 Are you defending someone? 193 00:09:15,541 --> 00:09:16,292 No. 194 00:09:16,941 --> 00:09:17,818 I quit my job. 195 00:09:18,341 --> 00:09:20,333 Oh. Well, good for you, Charlotte. 196 00:09:20,541 --> 00:09:21,179 Had enough of life 197 00:09:21,381 --> 00:09:22,861 as a corrupt defense lawyer, have you? 198 00:09:23,501 --> 00:09:24,651 That'll help keep your ledger clear. 199 00:09:25,101 --> 00:09:27,616 Today is my first day in the district attorney's office... 200 00:09:27,821 --> 00:09:28,572 as a prosecutor. 201 00:09:28,781 --> 00:09:30,010 I'm on your side now. 202 00:09:30,221 --> 00:09:31,575 Surprise. 203 00:09:31,821 --> 00:09:32,857 Did you know about this? 204 00:09:33,061 --> 00:09:34,893 - Not a clue. - How did this happen? 205 00:09:35,101 --> 00:09:36,740 Who knows how these things happen? 206 00:09:37,261 --> 00:09:38,092 So random. 207 00:09:39,821 --> 00:09:41,335 Guess we should get back to the case, right? 208 00:09:41,581 --> 00:09:42,935 - Right. - Right. 209 00:09:43,421 --> 00:09:45,572 So, Joey had expensive shoes, 210 00:09:46,381 --> 00:09:47,053 plus... 211 00:09:47,341 --> 00:09:48,661 a real Rolex 212 00:09:49,141 --> 00:09:52,498 and ten grand stashed under his bed. 213 00:09:52,701 --> 00:09:53,771 But Joey worked for the mob. I mean, 214 00:09:53,981 --> 00:09:55,415 wouldn't that explain all the swag? 215 00:09:55,621 --> 00:09:57,260 Runners for the mob don't make that kind of money. 216 00:09:57,461 --> 00:09:58,690 There's no way he could afford that. 217 00:09:59,581 --> 00:10:01,254 Maybe Joey was skimming off the top. 218 00:10:02,661 --> 00:10:04,141 No, you don't have to raise your hand. 219 00:10:04,341 --> 00:10:06,651 Okay, well, um, his bosses wouldn't like that. 220 00:10:07,381 --> 00:10:08,531 They would execute Joey 221 00:10:08,741 --> 00:10:10,141 to send a message to the whole organization. 222 00:10:10,341 --> 00:10:12,219 Whoever brought him in would do the deed. 223 00:10:13,061 --> 00:10:13,858 Lovely. 224 00:10:14,381 --> 00:10:15,861 What? I know how these guys work. 225 00:10:16,061 --> 00:10:18,098 I've represented mobsters like this for years. 226 00:10:18,781 --> 00:10:20,374 Alleged mobsters. 227 00:10:21,101 --> 00:10:23,332 Who did you introduce Joey to? 228 00:10:23,581 --> 00:10:25,812 Frankie the Knife. Sweet chap. 229 00:10:26,021 --> 00:10:27,057 Sounds like a peach. 230 00:10:27,261 --> 00:10:28,251 All right, let's bring in Frankie 231 00:10:28,501 --> 00:10:30,220 and see where Joey's education went wrong. 232 00:10:30,461 --> 00:10:31,451 Right. 233 00:10:33,621 --> 00:10:34,941 Okay, that was weird. 234 00:10:36,061 --> 00:10:37,097 Is it... 235 00:10:37,341 --> 00:10:38,058 weird for... 236 00:10:38,301 --> 00:10:39,621 us to be friends? 237 00:10:40,741 --> 00:10:41,652 No. 238 00:10:42,981 --> 00:10:44,097 Of course not. 239 00:10:44,781 --> 00:10:45,897 I mean, can't a... 240 00:10:46,141 --> 00:10:47,734 Can't a woman be friends with a... 241 00:10:49,621 --> 00:10:50,850 with a brilliant, 242 00:10:51,101 --> 00:10:52,137 tall, 243 00:10:53,541 --> 00:10:54,975 gorgeous angel? 244 00:10:55,381 --> 00:10:57,976 Well, can't an angel be friends with a... 245 00:10:58,581 --> 00:11:01,380 amazing, accomplished... 246 00:11:02,781 --> 00:11:04,101 ...beautiful, 247 00:11:04,661 --> 00:11:06,175 and passionate woman? 248 00:11:21,661 --> 00:11:22,538 Um... 249 00:11:23,021 --> 00:11:24,216 I can't. 250 00:11:27,421 --> 00:11:28,741 This is a mistake. 251 00:11:31,541 --> 00:11:32,657 Okay. 252 00:11:33,661 --> 00:11:34,811 Okay. 253 00:11:36,741 --> 00:11:38,812 Okay. I'm so sorry, Linda. 254 00:11:47,061 --> 00:11:49,292 Detective, Lucifer. Are you about to talk 255 00:11:49,541 --> 00:11:50,975 - to Frankie the Knife? - Yep. 256 00:11:51,181 --> 00:11:52,661 Well, I can help. I know him. 257 00:11:52,901 --> 00:11:53,971 I defended him once. 258 00:11:54,221 --> 00:11:55,371 Unknown caller? 259 00:11:55,781 --> 00:11:56,578 Um... 260 00:11:57,541 --> 00:11:59,817 Look, why don't you give the newbie a shot, Detective. 261 00:12:00,021 --> 00:12:02,138 I mean, I for one would love an audience when I ream Frankie 262 00:12:02,381 --> 00:12:03,019 for what he did. 263 00:12:03,261 --> 00:12:04,820 No one will be reaming anyone. 264 00:12:06,021 --> 00:12:06,772 Fine, Charlotte. 265 00:12:06,981 --> 00:12:08,301 Just keep a low profile. 266 00:12:08,501 --> 00:12:09,617 You won't even know I'm there. 267 00:12:11,141 --> 00:12:12,416 Hello, Frankie. 268 00:12:13,461 --> 00:12:15,532 Mr. Ferrante. I'm Detective Decker. 269 00:12:16,021 --> 00:12:17,774 We know each other quite well, don't we, Frankie? 270 00:12:18,021 --> 00:12:19,501 Not sure we've met, buddy. 271 00:12:19,701 --> 00:12:20,976 Oh, please. 272 00:12:21,181 --> 00:12:23,138 - And this is... - Charlotte Richards? 273 00:12:23,501 --> 00:12:24,901 How are you? How are the kids? 274 00:12:25,421 --> 00:12:26,332 Hi, Frankie. 275 00:12:26,781 --> 00:12:27,976 Man, the guys are sure gonna be jealous 276 00:12:28,181 --> 00:12:29,376 when they hear you're defending me. 277 00:12:29,621 --> 00:12:31,021 Look, Frankie, I'm not your lawyer. 278 00:12:31,221 --> 00:12:32,701 I'm the prosecutor. 279 00:12:32,901 --> 00:12:34,096 I work with the cops now. 280 00:12:34,301 --> 00:12:35,451 Against you. 281 00:12:35,821 --> 00:12:37,175 What's the world coming to? 282 00:12:37,581 --> 00:12:38,492 Yeah, tell me about it. 283 00:12:38,701 --> 00:12:39,737 What happened, Frankie? 284 00:12:40,421 --> 00:12:42,014 You were supposed to mentor Joey Pileggi, 285 00:12:42,261 --> 00:12:43,012 not kill him. 286 00:12:43,261 --> 00:12:44,741 I got no idea about any killing. 287 00:12:45,061 --> 00:12:46,336 Oh, did Joey steal from you, 288 00:12:46,541 --> 00:12:47,975 so you made a brutal example of him? 289 00:12:48,221 --> 00:12:49,337 Well, guess what? 290 00:12:49,541 --> 00:12:51,737 I love making brutal examples of people. 291 00:12:52,221 --> 00:12:53,257 Like I said, 292 00:12:53,461 --> 00:12:55,532 I don't know any Joey, and I don't know you. 293 00:12:57,421 --> 00:12:58,411 You do know him. 294 00:13:03,141 --> 00:13:04,177 Yeah, I might've seen him once. 295 00:13:04,381 --> 00:13:05,531 It's hard to say. 296 00:13:06,181 --> 00:13:08,616 Is it true you're the head of the Ferrante mob family? 297 00:13:09,421 --> 00:13:10,093 Well, come on. 298 00:13:10,301 --> 00:13:12,611 - Answer her. - You do not need to answer that. 299 00:13:12,821 --> 00:13:13,652 I don't? 300 00:13:15,661 --> 00:13:17,892 But it would be helpful if you did. 301 00:13:18,101 --> 00:13:19,694 Right. Enough of this "bad cop, worse cop." 302 00:13:19,901 --> 00:13:21,494 Tell me, Frankie. 303 00:13:22,701 --> 00:13:24,101 What is it you really want? 304 00:13:26,101 --> 00:13:28,093 I want to find out who killed little Joey, 305 00:13:28,821 --> 00:13:30,141 and I want payback. 306 00:13:31,581 --> 00:13:32,298 Oh. 307 00:13:35,141 --> 00:13:36,131 He was... 308 00:13:36,821 --> 00:13:38,301 He was such a good kid, that Joey. 309 00:13:38,981 --> 00:13:40,131 A real go-getter. 310 00:13:40,501 --> 00:13:42,140 We all loved him. He had a real bright future. 311 00:13:42,581 --> 00:13:44,493 We found quite a bit of contraband on him. 312 00:13:46,061 --> 00:13:47,893 Did he ever steal anything from you? 313 00:13:48,421 --> 00:13:49,696 Joey? Never. 314 00:13:49,901 --> 00:13:51,620 Everything he had he got from us. 315 00:13:51,821 --> 00:13:54,017 Oh, quite the lavish employers, aren't you? 316 00:13:54,621 --> 00:13:57,136 Hey, me and the fellas, we're real generous to our family. 317 00:13:58,021 --> 00:13:59,535 'Cause that's who he was: family. 318 00:14:01,501 --> 00:14:03,254 If there's anything I can do to help with Joey's killer, 319 00:14:03,501 --> 00:14:05,777 you let me know, 'cause I would love to bring him in. 320 00:14:06,581 --> 00:14:07,856 That means he would kill him. 321 00:14:08,861 --> 00:14:10,295 Oh, thank you, Charlotte. 322 00:14:11,901 --> 00:14:12,891 Thanks. 323 00:14:14,421 --> 00:14:15,821 - Hey, Chloe? - Yes. 324 00:14:18,821 --> 00:14:20,141 I don't think Frankie's our guy. 325 00:14:20,341 --> 00:14:21,491 His alibi checks out. 326 00:14:21,701 --> 00:14:23,021 Look what just came in. 327 00:14:24,621 --> 00:14:25,896 Lucifer. 328 00:14:26,501 --> 00:14:27,457 We got another body. 329 00:14:27,981 --> 00:14:29,051 Let's go. 330 00:14:38,221 --> 00:14:40,816 Double tap to the chest, just like Joey. 331 00:14:41,741 --> 00:14:44,017 Detective, I know this woman. 332 00:14:44,741 --> 00:14:45,379 What? 333 00:14:45,861 --> 00:14:47,978 I did her a favor, too, years ago. 334 00:14:48,941 --> 00:14:51,331 This isn't just a murder. It's another message. 335 00:14:53,021 --> 00:14:54,137 For me. 336 00:14:58,741 --> 00:15:01,336 Someone was definitely sending a message. 337 00:15:01,741 --> 00:15:03,300 Frieda Marquez, 36. 338 00:15:03,581 --> 00:15:05,857 The noose was made out of her own hair. 339 00:15:06,661 --> 00:15:08,095 How twisted is that? 340 00:15:08,301 --> 00:15:10,293 But hanging wasn't what killed her. 341 00:15:10,621 --> 00:15:12,260 She died from two gunshots to the chest. 342 00:15:12,781 --> 00:15:14,500 So the killer arranged her after he killed her, 343 00:15:14,741 --> 00:15:15,492 just like with Joey. 344 00:15:16,301 --> 00:15:16,973 We need to find the man 345 00:15:17,181 --> 00:15:18,331 who did this and punish him. 346 00:15:18,901 --> 00:15:20,017 Lucifer, what do you know about her? 347 00:15:20,221 --> 00:15:22,258 Frieda wanted to become a hairstylist to the stars, 348 00:15:22,501 --> 00:15:25,539 so I made a few choice introductions, that's all. 349 00:15:26,221 --> 00:15:28,292 I can't believe you knew Frieda. 350 00:15:28,501 --> 00:15:30,174 Her hair products are huge. 351 00:15:30,421 --> 00:15:32,094 She had salons all over the city, 352 00:15:32,341 --> 00:15:33,821 a whole beauty empire. 353 00:15:34,021 --> 00:15:35,501 I use her finishing cream every day. 354 00:15:35,861 --> 00:15:38,137 Right. Well, then I guess she got what she wanted. 355 00:15:38,341 --> 00:15:39,218 Until now. 356 00:15:40,421 --> 00:15:41,457 Thanks, Ella. 357 00:15:41,661 --> 00:15:43,141 Can I talk to you? 358 00:15:43,661 --> 00:15:46,096 If these messages really are for you, I'm worried. 359 00:15:46,621 --> 00:15:47,372 Who's sending them? 360 00:15:47,581 --> 00:15:48,810 What are they trying to say? 361 00:15:49,021 --> 00:15:51,616 Detective, I wasn't entirely forthcoming earlier. 362 00:15:52,541 --> 00:15:54,772 The real reason I started granting favors again 363 00:15:55,261 --> 00:15:56,456 was because of the Sinnerman. 364 00:15:57,221 --> 00:15:58,814 Lucifer, I've told you this before, 365 00:15:59,021 --> 00:16:00,740 I haven't seen any shred of evidence 366 00:16:00,941 --> 00:16:02,341 that this guy really exists. 367 00:16:02,581 --> 00:16:04,334 Well, now might be the time to become a believer, 368 00:16:04,581 --> 00:16:07,221 because this appears to be his way of escalating our rivalry. 369 00:16:07,661 --> 00:16:09,095 You think this is the same guy that kidnapped you 370 00:16:09,341 --> 00:16:10,297 and dumped you in the desert? 371 00:16:10,501 --> 00:16:12,572 - Amongst other things, yes. - Okay, well, 372 00:16:12,781 --> 00:16:14,010 I'm gonna need proof that this guy is real. 373 00:16:14,261 --> 00:16:15,297 Oh, he is real. 374 00:16:15,581 --> 00:16:16,776 And very dangerous. 375 00:16:17,621 --> 00:16:19,294 His organization has been wreaking havoc 376 00:16:19,501 --> 00:16:20,696 in the Midwest for years. 377 00:16:21,261 --> 00:16:23,457 I ran into him in Chicago. I couldn't get my hands on him. 378 00:16:23,661 --> 00:16:26,096 See? It's the one thing the lieutenant and I agree on: 379 00:16:26,301 --> 00:16:27,417 our common enemy, 380 00:16:27,621 --> 00:16:28,498 the Sinnerman. 381 00:16:28,701 --> 00:16:29,851 So you two discussed this? 382 00:16:30,301 --> 00:16:31,212 When were you gonna fill me in? 383 00:16:31,421 --> 00:16:32,571 It's a need-to-know basis only, Decker. 384 00:16:32,861 --> 00:16:33,817 Feel free to blame me. 385 00:16:34,941 --> 00:16:35,852 - Hmm. - The thing is, 386 00:16:36,061 --> 00:16:37,620 this does not seem like the Sinnerman. 387 00:16:37,861 --> 00:16:39,261 He kills for power and influence. 388 00:16:39,821 --> 00:16:42,211 Taunting a nightclub owner seems petty, small. 389 00:16:42,421 --> 00:16:44,219 Well, perhaps you don't know the full story. 390 00:16:46,061 --> 00:16:47,415 Okay, we're gonna treat this murder 391 00:16:47,621 --> 00:16:48,975 as we would any other crime: 392 00:16:49,181 --> 00:16:50,934 we follow the evidence till we find the truth, 393 00:16:51,381 --> 00:16:52,451 Sinnerman or not. 394 00:16:52,661 --> 00:16:54,573 Sorry, but I don't have time for that. 395 00:16:55,421 --> 00:16:56,059 Lucifer, 396 00:16:56,301 --> 00:16:57,337 where are you going? 397 00:17:03,221 --> 00:17:03,972 Brother! 398 00:17:04,181 --> 00:17:05,854 I'm about to tear the criminal underworld apart 399 00:17:06,101 --> 00:17:07,376 looking for this Sinnerman fellow. 400 00:17:07,581 --> 00:17:09,459 I'd appreciate your help. Call me back. 401 00:17:10,461 --> 00:17:12,054 Oh, also, it's Lucifer. 402 00:17:13,141 --> 00:17:14,495 Good luck with that. 403 00:17:14,781 --> 00:17:17,137 He's probably too busy with Linda to answer. 404 00:17:17,861 --> 00:17:19,295 Mazikeen, you're back! 405 00:17:19,941 --> 00:17:21,614 I love the hair. 406 00:17:21,981 --> 00:17:22,812 Can we talk? 407 00:17:23,021 --> 00:17:25,138 We certainly can. Good timing. I need your help. 408 00:17:25,341 --> 00:17:27,060 Hang on. Do you even care what I was about to say? 409 00:17:27,261 --> 00:17:29,776 Of course I do. It's just that my current problem is important. 410 00:17:29,981 --> 00:17:31,938 Well, how do you know my thing isn't important? 411 00:17:32,381 --> 00:17:33,735 Okay. Fine. What is it? 412 00:17:33,941 --> 00:17:35,011 Did... 413 00:17:35,261 --> 00:17:37,014 Sorry, just... 414 00:17:37,741 --> 00:17:39,653 Telemarketers. They've been hounding me all day. 415 00:17:39,861 --> 00:17:41,500 This won't take long. Hello? 416 00:17:41,861 --> 00:17:43,773 Unbelievable. 417 00:17:44,501 --> 00:17:45,730 Look, whatever it is you're selling, 418 00:17:45,981 --> 00:17:47,017 I'm not interested, so... 419 00:17:47,221 --> 00:17:48,211 Really? 420 00:17:49,981 --> 00:17:51,973 And I thought you were looking for me. 421 00:17:54,101 --> 00:17:55,899 It's the Sinnerman. 422 00:17:56,341 --> 00:17:58,139 You got the Sinnerman's DNA profile? 423 00:17:58,901 --> 00:18:00,733 - How? - Our second vic, Frieda... 424 00:18:01,261 --> 00:18:02,456 total fighter. 425 00:18:02,741 --> 00:18:04,380 She struggled with the killer and scratched him. 426 00:18:04,621 --> 00:18:07,216 So I checked out her fingernail scrapings and found 427 00:18:07,541 --> 00:18:09,498 blood and skin cells. 428 00:18:09,701 --> 00:18:11,055 And came up with the killer's DNA. 429 00:18:11,261 --> 00:18:13,651 Which matches a hair that I recovered from Joey's place. 430 00:18:13,861 --> 00:18:15,454 So, boom, 431 00:18:15,661 --> 00:18:17,220 we can place the killer at both scenes. 432 00:18:17,781 --> 00:18:19,977 But, that's not even the cool part. 433 00:18:20,381 --> 00:18:23,658 I did some more digging and found a perfect match 434 00:18:23,861 --> 00:18:25,215 with a blood spatter sample 435 00:18:25,421 --> 00:18:27,014 from an old Sinnerman case 436 00:18:27,221 --> 00:18:28,291 in Chicago. 437 00:18:28,621 --> 00:18:31,898 Proving that Pierce's Sinnerman really is operating in L.A. 438 00:18:32,381 --> 00:18:33,701 Ella, you're a miracle worker. 439 00:18:33,941 --> 00:18:35,375 Aw, no biggie. 440 00:18:35,701 --> 00:18:38,614 My peeps in Detroit made some calls to Chicago PD for me. 441 00:18:38,941 --> 00:18:41,376 Meant hours of sifting through case files, but, 442 00:18:42,101 --> 00:18:42,978 you know, I just put on 443 00:18:43,181 --> 00:18:44,900 my Beastie Boys and powered through. 444 00:18:47,821 --> 00:18:50,211 Decker, did you hear what I said? 445 00:18:50,461 --> 00:18:51,212 What? 446 00:18:51,741 --> 00:18:52,697 Hmm? Sorry. No. 447 00:18:53,221 --> 00:18:54,780 Aw, never mind. 448 00:18:56,861 --> 00:18:57,499 Man, I can't believe nothing 449 00:18:57,741 --> 00:18:59,573 ever sparked between you and the lieutenant. 450 00:19:00,141 --> 00:19:01,734 I could've sworn you guys had chemistry. 451 00:19:03,261 --> 00:19:03,978 No. 452 00:19:04,221 --> 00:19:05,337 No chemistry. 453 00:19:05,541 --> 00:19:07,897 - Well, win some, lose some, I guess. - That's right. 454 00:19:08,141 --> 00:19:09,860 That is right. Okay, I'm gonna call Lucifer. 455 00:19:10,141 --> 00:19:11,734 Awesome work. Hey, Lucifer, 456 00:19:11,981 --> 00:19:14,416 you were right. Call me back. Try not to gloat too much. 457 00:19:14,621 --> 00:19:16,817 Oh, easy, Decker. What's the rush? 458 00:19:17,021 --> 00:19:17,977 Hey, Lieutenant. 459 00:19:18,181 --> 00:19:20,332 Um, so Ella found the Sinnerman's DNA 460 00:19:20,541 --> 00:19:22,100 at both scenes, and I think we can use that 461 00:19:22,301 --> 00:19:23,337 to lean on Frankie Ferrante. 462 00:19:23,781 --> 00:19:25,010 That's promising. 463 00:19:25,861 --> 00:19:26,897 Where's Lucifer? You need help? 464 00:19:27,101 --> 00:19:27,978 I mean, I'm free. 465 00:19:28,701 --> 00:19:29,771 Oh, um... 466 00:19:30,581 --> 00:19:33,335 Oh, I'm-I'm good, thanks. I'm, um... 467 00:19:33,581 --> 00:19:35,652 I'm okay. I'm gonna... I'm gonna take Charlotte. 468 00:19:38,181 --> 00:19:39,774 I'm sensing some tension here. 469 00:19:41,141 --> 00:19:41,938 Really? 470 00:19:42,181 --> 00:19:43,217 I'm not. 471 00:19:44,141 --> 00:19:45,814 I haven't forgotten about your request for a personal day. 472 00:19:46,021 --> 00:19:47,341 Things have been crazy here. I just haven't had a chance 473 00:19:47,541 --> 00:19:49,737 - to look at the schedule yet. - Yeah. No. All good. 474 00:19:49,941 --> 00:19:51,011 I haven't been thinking about that. 475 00:19:51,221 --> 00:19:52,177 I-I'm actually gonna take Charlotte 476 00:19:52,381 --> 00:19:53,656 'cause she's perfect for this. 477 00:19:55,221 --> 00:19:56,098 Keep me posted. 478 00:19:56,621 --> 00:19:57,577 Mm-hmm. 479 00:19:59,621 --> 00:20:00,657 You needed me, Detective? 480 00:20:00,901 --> 00:20:01,618 Sure do. 481 00:20:02,021 --> 00:20:02,818 Let's go. 482 00:20:31,421 --> 00:20:33,731 Oh, Sinnerman! 483 00:20:34,781 --> 00:20:36,215 Where are you? 484 00:20:40,061 --> 00:20:42,257 The slaughterhouse vibe is a little try-hard, 485 00:20:42,461 --> 00:20:43,656 don't you think? 486 00:20:47,781 --> 00:20:49,693 You know, it's quite the party foul 487 00:20:49,901 --> 00:20:51,733 when the host doesn't even show up! 488 00:20:51,941 --> 00:20:53,375 In here. 489 00:20:55,981 --> 00:20:58,894 Ah, so what is it, hide-and-seek now? 490 00:21:05,221 --> 00:21:07,213 Come on, let's talk. 491 00:21:08,621 --> 00:21:11,090 That is, if you're man enough to face me! 492 00:21:19,421 --> 00:21:21,936 I do love a captive audience. 493 00:21:28,261 --> 00:21:29,297 Oh. 494 00:21:32,021 --> 00:21:33,740 Well played. 495 00:21:38,341 --> 00:21:40,810 It's a pleasure to finally meet you. 496 00:21:41,661 --> 00:21:43,300 Likewise. 497 00:21:43,941 --> 00:21:45,739 Always gratifying to find out that one's nemesis 498 00:21:45,941 --> 00:21:47,853 is altogether lacking in style. 499 00:21:48,101 --> 00:21:49,217 Never been much of a dresser. 500 00:21:49,421 --> 00:21:51,333 I express myself through my work. 501 00:21:52,181 --> 00:21:54,412 I take it you're referring to Frieda and Joey. 502 00:21:55,061 --> 00:21:56,734 Why harm them when you wanted me? 503 00:21:57,261 --> 00:22:00,732 Well, you can't have a trap without bait, 504 00:22:00,981 --> 00:22:02,131 can you, now? 505 00:22:03,901 --> 00:22:07,292 I hate to toot my own horn, but I got you good. 506 00:22:07,501 --> 00:22:08,730 Yes, indeed you did. 507 00:22:08,941 --> 00:22:10,694 Quite the mousetrap you've laid out for me. 508 00:22:11,341 --> 00:22:13,060 And, unfortunately for you, 509 00:22:13,261 --> 00:22:14,297 I'm no mouse. 510 00:22:18,181 --> 00:22:20,138 And, unfortunately for you, 511 00:22:20,581 --> 00:22:22,937 that's a foot of reinforced steel. 512 00:22:24,101 --> 00:22:25,535 Takes a little extra 513 00:22:26,261 --> 00:22:27,331 to hold the Devil. 514 00:22:28,821 --> 00:22:29,857 Who are you? 515 00:22:30,981 --> 00:22:33,541 How did you return my wings and steal my face? 516 00:22:34,181 --> 00:22:35,251 Hmm. 517 00:22:35,901 --> 00:22:36,937 You're just chock-full 518 00:22:37,181 --> 00:22:38,297 of questions, aren't you? 519 00:22:39,141 --> 00:22:41,133 Questions I'll answer in time, 520 00:22:41,341 --> 00:22:42,934 'cause you should have plenty of that. 521 00:22:43,381 --> 00:22:46,613 This place has been abandoned for at least ten years. 522 00:22:47,421 --> 00:22:49,378 Maybe they'll knock it down with you still in it. 523 00:22:52,181 --> 00:22:55,015 I tell you what, why don't you take your sunglasses off, hmm? 524 00:22:55,621 --> 00:22:57,374 Then we can have a proper conversation. 525 00:23:00,581 --> 00:23:03,016 Want to do your little desire shtick? 526 00:23:03,941 --> 00:23:05,580 Let me save us both some time. 527 00:23:05,981 --> 00:23:10,419 I like redheads, strawberries, and long walks on the beach. 528 00:23:12,061 --> 00:23:14,451 I've got work to do, now that you're all checked in. 529 00:23:14,741 --> 00:23:17,097 I don't have time for parlor tricks. 530 00:23:18,581 --> 00:23:19,617 Right. 531 00:23:19,861 --> 00:23:21,818 You hide behind your glasses, 532 00:23:22,061 --> 00:23:24,178 but know this... 533 00:23:24,381 --> 00:23:26,532 when I find out what someone truly desires, 534 00:23:26,821 --> 00:23:29,052 I find out their greatest weakness. 535 00:23:29,261 --> 00:23:32,379 And that's not a parlor trick, Sinnerman. 536 00:23:32,741 --> 00:23:33,492 It's power. 537 00:23:33,741 --> 00:23:34,891 Hmm. 538 00:23:35,141 --> 00:23:36,416 And I promise you 539 00:23:37,661 --> 00:23:39,812 I will find out what you really want, 540 00:23:40,021 --> 00:23:41,341 and when I do, 541 00:23:42,421 --> 00:23:44,458 I'm going to use it to destroy you. 542 00:23:46,421 --> 00:23:47,775 Yeah. 543 00:23:49,341 --> 00:23:52,493 I'm right here, pal. 544 00:23:52,741 --> 00:23:53,857 What do you got? 545 00:23:56,101 --> 00:23:56,932 Too slow. 546 00:23:57,181 --> 00:23:58,171 Why?! 547 00:24:00,781 --> 00:24:01,532 Why are you doing this? 548 00:24:02,341 --> 00:24:03,331 You'll see. 549 00:24:04,621 --> 00:24:05,452 No! 550 00:24:07,341 --> 00:24:08,570 The reason I asked you 551 00:24:08,821 --> 00:24:10,301 to come along is 'cause you know Frankie. 552 00:24:10,501 --> 00:24:12,060 I really need you to work that connection. 553 00:24:12,261 --> 00:24:13,456 He won't know what hit him. 554 00:24:14,141 --> 00:24:16,372 Wait. Can you stick to the script 555 00:24:16,701 --> 00:24:19,057 and say exactly what I told you to say? 556 00:24:19,261 --> 00:24:20,900 Well, of course. I'm not an idiot. 557 00:24:21,981 --> 00:24:22,732 Let's go. 558 00:24:29,141 --> 00:24:31,019 Last time we talked, you wished there was a way 559 00:24:31,261 --> 00:24:32,490 that you could help with Joey's death. 560 00:24:32,701 --> 00:24:33,817 Well, there is. 561 00:24:34,781 --> 00:24:36,010 Our prime suspect is 562 00:24:36,261 --> 00:24:39,095 a criminal who calls himself the Sinnerman. 563 00:24:44,861 --> 00:24:45,692 Doesn't ring a bell. 564 00:24:46,741 --> 00:24:47,458 Frankie, 565 00:24:47,861 --> 00:24:49,295 you know that you and your people 566 00:24:49,501 --> 00:24:50,821 are not under investigation here. 567 00:24:51,021 --> 00:24:52,296 We just want a way to find this guy. 568 00:24:52,741 --> 00:24:56,860 The Sinnerman is known to have entrepreneurial ties. 569 00:24:57,061 --> 00:24:58,495 Did you ever cross paths with him? 570 00:24:58,741 --> 00:25:01,017 Well, Louie here crosses paths with the Cinnabon once a week. 571 00:25:01,461 --> 00:25:02,975 Can't get enough of 'em. Am I right, Louie? 572 00:25:03,181 --> 00:25:05,093 Yeah. 573 00:25:06,061 --> 00:25:08,053 If you help us out, I promise it'll be worth your while. 574 00:25:08,261 --> 00:25:09,490 - Charlotte, we can't do that. - Look, 575 00:25:09,701 --> 00:25:12,011 Frankie, come on, handy for an entrepreneur like you 576 00:25:12,221 --> 00:25:13,814 to have friends in the DA's office. 577 00:25:17,181 --> 00:25:17,853 Sorry, ladies. 578 00:25:18,061 --> 00:25:19,575 - Wish I could help. - Cut the crap, Frankie. 579 00:25:19,781 --> 00:25:21,261 - Give us something. - Charlotte... 580 00:25:22,341 --> 00:25:24,219 Thank you, Mr. Ferrante, for your time. 581 00:25:25,501 --> 00:25:26,298 Good evening, gentlemen. 582 00:25:26,501 --> 00:25:27,571 Good night, ladies. 583 00:25:33,661 --> 00:25:34,651 I'm sorry, Detective Decker. 584 00:25:34,901 --> 00:25:36,335 I know I went off script a bit, 585 00:25:36,541 --> 00:25:38,737 but I wanted to get you what you needed. 586 00:25:38,941 --> 00:25:39,818 And I didn't. 587 00:25:40,061 --> 00:25:41,177 Charlotte, are you kidding me? 588 00:25:41,381 --> 00:25:42,531 You were perfect. 589 00:25:42,741 --> 00:25:45,415 Frankie had to make sure that we weren't coming after him, 590 00:25:45,661 --> 00:25:47,778 and coming from you, he believed it. 591 00:25:47,981 --> 00:25:49,813 Mobsters like that... they don't talk to the cops. 592 00:25:50,061 --> 00:25:51,336 Then what was the point of that? 593 00:25:51,541 --> 00:25:53,453 How does this get us any closer to the Sinnerman? 594 00:25:53,661 --> 00:25:55,300 Frankie obviously cares about Joey. 595 00:25:55,501 --> 00:25:56,617 He's gonna want to get revenge. 596 00:25:56,821 --> 00:25:59,177 I think he's gonna find the Sinnerman on his own. 597 00:25:59,981 --> 00:26:01,176 And when he does... 598 00:26:01,741 --> 00:26:02,652 you'll be waiting. 599 00:26:04,341 --> 00:26:06,901 You expected me to fail, didn't you? 600 00:26:07,261 --> 00:26:09,730 Why didn't you just trust me with the truth? 601 00:26:09,981 --> 00:26:11,540 Charlotte, you know the things you've done. 602 00:26:11,901 --> 00:26:14,132 You know the reasons I can't trust you. 603 00:26:14,341 --> 00:26:17,698 Huh. I suppose... I do. 604 00:26:17,901 --> 00:26:19,255 And, look, I want to believe 605 00:26:19,461 --> 00:26:20,941 that this change of heart is for real, 606 00:26:21,461 --> 00:26:24,056 but you're gonna have to earn that trust back, okay? 607 00:26:24,901 --> 00:26:25,971 This is a good start, though. 608 00:26:28,461 --> 00:26:30,851 I got to stay here and watch Frankie, 609 00:26:31,061 --> 00:26:33,417 but let me call you a car, get you a ride home. 610 00:26:33,821 --> 00:26:35,221 I'll find my own way home. 611 00:26:36,461 --> 00:26:37,053 Good night. 612 00:26:37,301 --> 00:26:39,213 Oh. Night. 613 00:26:46,341 --> 00:26:47,252 Hey, Pierce. 614 00:26:47,461 --> 00:26:49,214 You still working that Ferrante angle? 615 00:26:49,421 --> 00:26:50,855 Uh, yeah, I am. 616 00:26:51,101 --> 00:26:52,740 It's turned into a stakeout. But why? 617 00:26:53,101 --> 00:26:54,455 'Cause I brought food. 618 00:26:57,781 --> 00:26:58,976 Mind if I join you? 619 00:27:03,981 --> 00:27:05,210 Come on. 620 00:27:05,941 --> 00:27:07,136 Oh... 621 00:27:08,021 --> 00:27:09,694 So this is your diabolical plan? 622 00:27:09,901 --> 00:27:11,460 Is it? Hmm? 623 00:27:11,901 --> 00:27:13,381 To bore me to death?! 624 00:27:15,581 --> 00:27:16,810 Lucifer? 625 00:27:17,581 --> 00:27:19,732 Lucifer, I know you're in here. 626 00:27:21,261 --> 00:27:22,217 In here! 627 00:27:27,061 --> 00:27:28,131 Maze! 628 00:27:28,581 --> 00:27:30,732 Oh, you're a sight for sore eyes. 629 00:27:30,981 --> 00:27:32,335 I didn't realize you still kept tabs on me. 630 00:27:32,941 --> 00:27:34,216 What are you talking about? 631 00:27:34,581 --> 00:27:36,459 I tracked you down because I have a bone to pick with you. 632 00:27:36,941 --> 00:27:39,058 - What? - I asked you to talk. 633 00:27:39,381 --> 00:27:42,499 And you blow me off and hide in a freezer? 634 00:27:43,141 --> 00:27:44,655 I thought we were past all of this. 635 00:27:44,861 --> 00:27:47,057 Oh, sure, yeah, thought I'd just hang around in here 636 00:27:47,301 --> 00:27:49,941 like a frozen side of beef just to avoid you. 637 00:27:50,141 --> 00:27:52,576 Hello! I was a prisoner! 638 00:27:52,781 --> 00:27:54,215 The Sinnerman had me trapped here. 639 00:27:54,501 --> 00:27:55,252 Uh... 640 00:27:55,981 --> 00:27:58,177 Now would you please just stand aside? 641 00:27:58,421 --> 00:27:59,298 I need to figure out what he's up to, 642 00:27:59,501 --> 00:28:00,901 and I've already lost enough time as it is. 643 00:28:01,101 --> 00:28:02,581 Hang on. You were trapped? 644 00:28:02,941 --> 00:28:05,456 Well, obviously! 645 00:28:09,421 --> 00:28:10,138 Maze! 646 00:28:13,181 --> 00:28:14,058 Oh, for... 647 00:28:18,821 --> 00:28:21,620 Maze! Come on, open up! 648 00:28:21,861 --> 00:28:24,376 I've got places to go, people to hurt! 649 00:28:24,581 --> 00:28:27,779 Just think of someone else's needs for a change! 650 00:28:28,381 --> 00:28:29,531 Can you hear me? 651 00:28:30,181 --> 00:28:32,093 You're going nowhere, Lucifer. 652 00:28:32,781 --> 00:28:36,297 You don't get out until you listen to what I have to say, 653 00:28:36,541 --> 00:28:38,817 and act like you care. 654 00:28:40,781 --> 00:28:42,295 Can't believe this. 655 00:28:47,781 --> 00:28:49,181 What's on your mind, Maze? 656 00:28:49,981 --> 00:28:53,179 Did you know that Linda and Amenadiel are a thing? 657 00:28:54,341 --> 00:28:56,333 Linda and Amenadiel are doing what now? 658 00:28:56,981 --> 00:28:58,176 How'd you know? What makes you say that? 659 00:28:58,381 --> 00:28:59,417 Well, I saw them 660 00:28:59,621 --> 00:29:01,021 in her office. 661 00:29:01,821 --> 00:29:02,891 "Talking." 662 00:29:03,501 --> 00:29:05,379 They were clearly about to bone. 663 00:29:06,741 --> 00:29:07,538 Right, you do realize 664 00:29:07,781 --> 00:29:10,216 that talking in her office is literally Linda's job? 665 00:29:14,821 --> 00:29:16,221 Interesting point. 666 00:29:16,461 --> 00:29:17,690 Hmm, isn't it? 667 00:29:17,901 --> 00:29:19,096 And, you know, so what 668 00:29:19,381 --> 00:29:21,737 if Amenadiel is playing doctor with the doctor? 669 00:29:21,941 --> 00:29:23,261 So our old flames are having a fling. 670 00:29:23,461 --> 00:29:24,975 I don't care. Why should you? 671 00:29:27,661 --> 00:29:28,811 Unless... 672 00:29:30,701 --> 00:29:33,057 Unless you're still hot for angel? 673 00:29:33,261 --> 00:29:34,411 - No! - No? 674 00:29:34,621 --> 00:29:35,498 - No! - Ah. 675 00:29:35,701 --> 00:29:37,897 Well, I... I mean, she's just... 676 00:29:38,101 --> 00:29:40,616 my best friend, and he's my ex. 677 00:29:41,381 --> 00:29:42,258 I don't like it. 678 00:29:42,461 --> 00:29:44,851 So, you don't want him, but nobody else can have him. 679 00:29:45,061 --> 00:29:46,381 That's awfully greedy of you, Maze. 680 00:29:46,941 --> 00:29:48,261 I've been gone for too long, okay? 681 00:29:48,461 --> 00:29:51,613 I just need to know what the hell is going on. 682 00:29:51,821 --> 00:29:54,211 And what would you do if you knew? 683 00:29:55,381 --> 00:29:56,132 Hmm? 684 00:30:00,101 --> 00:30:02,775 Look, you really want my advice, Mazikeen? 685 00:30:03,741 --> 00:30:06,461 Ask yourself what you truly desire. 686 00:30:06,901 --> 00:30:08,654 And be honest. Otherwise, there's no point. 687 00:30:13,061 --> 00:30:13,938 Maze? 688 00:30:14,741 --> 00:30:16,061 Mazikeen? 689 00:30:16,261 --> 00:30:17,377 You still there? 690 00:30:26,061 --> 00:30:26,892 Thanks, Lucifer. 691 00:30:27,101 --> 00:30:28,774 Great talk. Glad I could help. Got to go. 692 00:30:32,901 --> 00:30:33,652 I wonder when Frankie's 693 00:30:33,861 --> 00:30:35,341 gonna make his move. 694 00:30:35,901 --> 00:30:38,700 Soon. Bet they're reaching out to their sources, 695 00:30:38,901 --> 00:30:40,096 probably calling the Sinnerman right now. 696 00:30:46,181 --> 00:30:47,092 All right. 697 00:30:47,621 --> 00:30:48,577 Out with it, Decker. 698 00:30:48,941 --> 00:30:50,091 I either have food in my teeth, 699 00:30:50,421 --> 00:30:52,253 or you have something you want to say to me. 700 00:30:53,861 --> 00:30:56,251 Why is this case so important to you? 701 00:30:57,541 --> 00:30:58,213 It's not. 702 00:30:58,421 --> 00:30:59,775 It's a high-priority case, and... 703 00:31:01,981 --> 00:31:03,097 I need to display leadership 704 00:31:03,301 --> 00:31:05,258 to the suits downtown. That's all. 705 00:31:05,461 --> 00:31:09,011 Really? Showing up out of nowhere while I'm on a stakeout? 706 00:31:09,381 --> 00:31:10,019 You said it yourself. 707 00:31:10,221 --> 00:31:12,292 You and the Sinnerman crossed paths in Chicago. 708 00:31:12,741 --> 00:31:13,970 This is personal, isn't it? 709 00:31:17,421 --> 00:31:18,377 It is. 710 00:31:20,261 --> 00:31:22,332 The Sinnerman killed my brother. 711 00:31:25,461 --> 00:31:26,577 I'm sorry. 712 00:31:29,341 --> 00:31:31,651 I thought I could run away from the pain of it. 713 00:31:32,661 --> 00:31:33,777 From him. 714 00:31:35,101 --> 00:31:37,172 Now I know that I can't anymore, 715 00:31:37,381 --> 00:31:41,216 so I need to find him and make him pay for what he did. 716 00:31:43,581 --> 00:31:46,301 Do you know why I asked for that personal day? 717 00:31:47,141 --> 00:31:48,097 The anniversary of 718 00:31:48,301 --> 00:31:50,099 my father's death is coming up. 719 00:31:51,741 --> 00:31:53,892 And, uh, he was killed on duty. 720 00:31:56,341 --> 00:31:57,855 I'm sorry. I didn't know. 721 00:31:58,581 --> 00:31:59,731 It was a long time ago. 722 00:32:00,701 --> 00:32:01,737 But just a few months ago, 723 00:32:01,941 --> 00:32:03,455 we finally found the guy who did it. 724 00:32:05,061 --> 00:32:07,815 And I had dreamed of that moment for so long. 725 00:32:08,981 --> 00:32:10,051 Also kind of dreaded it. 726 00:32:10,301 --> 00:32:12,816 I mean, he caused my family so much pain. 727 00:32:13,781 --> 00:32:15,852 When I finally found him, I... 728 00:32:16,381 --> 00:32:17,701 I didn't know what I'd do. 729 00:32:18,861 --> 00:32:19,897 What did you do? 730 00:32:21,261 --> 00:32:22,581 I did the right thing. 731 00:32:23,581 --> 00:32:24,776 I arrested him. 732 00:32:25,661 --> 00:32:26,697 But it wasn't easy. 733 00:32:28,901 --> 00:32:30,017 I get it. 734 00:32:31,021 --> 00:32:33,092 I know why you don't talk about this stuff. 735 00:32:34,101 --> 00:32:37,412 I don't, either, not even to Lucifer. 736 00:32:38,261 --> 00:32:40,059 It's just too painful. 737 00:32:43,661 --> 00:32:45,220 Think about what you really want. 738 00:32:48,221 --> 00:32:49,894 Don't do anything you're gonna regret. 739 00:32:54,061 --> 00:32:54,892 I guess I have to give you 740 00:32:55,101 --> 00:32:56,376 that personal day now. 741 00:33:00,061 --> 00:33:01,256 Heads up, we got someone. 742 00:33:01,701 --> 00:33:03,181 He doesn't look like a mobster. 743 00:33:03,701 --> 00:33:05,454 Maybe one of their sources. Let's hang tight. 744 00:33:05,661 --> 00:33:06,651 Copy that. 745 00:33:07,621 --> 00:33:08,259 Lucifer. 746 00:33:08,501 --> 00:33:09,378 Detective. 747 00:33:09,581 --> 00:33:11,220 Finally. Look, I'm on a stakeout. 748 00:33:11,781 --> 00:33:12,373 You were right. 749 00:33:12,581 --> 00:33:13,981 The Sinnerman is behind this. 750 00:33:14,181 --> 00:33:15,217 You don't say. 751 00:33:15,421 --> 00:33:16,696 I've just gotten out of cold storage 752 00:33:16,901 --> 00:33:18,096 after being grabbed by him again. 753 00:33:18,621 --> 00:33:20,260 - What? Are you okay? - I'm fine. 754 00:33:20,461 --> 00:33:23,215 Just dying to crush that pathetic excuse for a man. 755 00:33:23,421 --> 00:33:25,538 You saw him? What does he look like? 756 00:33:25,741 --> 00:33:27,095 Black fellow, early 40s, 757 00:33:27,301 --> 00:33:28,530 though he dresses like an old man. 758 00:33:28,861 --> 00:33:30,261 Would you believe he wore a sweater vest? 759 00:33:30,501 --> 00:33:31,696 His greatest crime yet. 760 00:33:32,301 --> 00:33:33,815 That's not a source; that's him. 761 00:33:34,781 --> 00:33:35,532 Let's go. 762 00:33:36,621 --> 00:33:37,691 Wait, Detective. 763 00:33:38,301 --> 00:33:39,701 Detective? 764 00:33:42,421 --> 00:33:43,537 Bloody hell. 765 00:33:58,061 --> 00:34:01,020 Drop the weapon. 766 00:34:02,661 --> 00:34:03,731 I'm on him! Cut him off! 767 00:34:03,941 --> 00:34:04,977 Chloe, wait! 768 00:34:22,541 --> 00:34:24,180 We've got units outside! 769 00:34:24,701 --> 00:34:26,579 If you give up now, we can take you in safely. 770 00:34:27,101 --> 00:34:28,251 But this is so much fun. 771 00:34:30,461 --> 00:34:33,215 Oh. Where are you? 772 00:34:33,741 --> 00:34:34,891 Where are you? 773 00:35:04,941 --> 00:35:06,500 Do what you got to do. 774 00:35:08,221 --> 00:35:09,018 Pierce, wait. 775 00:35:13,861 --> 00:35:14,533 Hey. 776 00:35:16,701 --> 00:35:17,578 Let me help you. 777 00:35:25,261 --> 00:35:26,661 You already did. 778 00:35:31,021 --> 00:35:31,898 You're under arrest. 779 00:35:32,221 --> 00:35:33,940 Let's go. 780 00:35:52,381 --> 00:35:53,212 Detective. 781 00:35:54,461 --> 00:35:55,690 You're okay. What happened? 782 00:35:55,941 --> 00:35:57,170 - We got him. - What? 783 00:35:57,941 --> 00:35:59,261 You did it. You got the Sinnerman. 784 00:36:00,021 --> 00:36:01,819 Actually, Pierce did. 785 00:36:03,941 --> 00:36:04,818 Right. 786 00:36:05,981 --> 00:36:07,256 Right. Well, where-where is he? 787 00:36:08,901 --> 00:36:10,017 He's, um... 788 00:36:14,341 --> 00:36:15,661 I want to talk to him. 789 00:36:16,701 --> 00:36:17,657 Lucifer. 790 00:36:19,381 --> 00:36:20,178 Don't worry. 791 00:36:20,621 --> 00:36:21,691 You'll get your chance. 792 00:36:23,181 --> 00:36:24,331 Officer, he's ready. 793 00:36:43,181 --> 00:36:44,501 Linda, you there? 794 00:36:49,581 --> 00:36:50,253 What's up? 795 00:36:51,861 --> 00:36:52,499 Are you alone? 796 00:36:53,581 --> 00:36:54,935 Yeah. Why? 797 00:36:55,221 --> 00:36:57,895 'Cause you're acting kind of strange. 798 00:36:59,501 --> 00:37:00,457 What's going on? 799 00:37:03,021 --> 00:37:03,738 Uh... 800 00:37:06,381 --> 00:37:08,054 I should have told you this earlier, 801 00:37:08,901 --> 00:37:11,257 but it was... weird 802 00:37:12,261 --> 00:37:15,095 seeing you and Amenadiel so... chummy. 803 00:37:15,741 --> 00:37:17,653 Oh. Were we? 804 00:37:17,981 --> 00:37:19,131 Yeah, you were. 805 00:37:20,181 --> 00:37:22,138 Made me feel like beating the crap out of him. 806 00:37:22,541 --> 00:37:24,533 Or at least throwing rocks at cars. 807 00:37:24,781 --> 00:37:26,101 But, no, I didn't. 808 00:37:27,541 --> 00:37:29,373 I came to tell you how I feel. 809 00:37:29,621 --> 00:37:30,259 Yes. 810 00:37:30,501 --> 00:37:32,777 Please. Tell me. 811 00:37:34,501 --> 00:37:36,299 Okay. Um... 812 00:37:37,061 --> 00:37:39,132 I've been thinking about it all day. 813 00:37:40,941 --> 00:37:43,137 You're my best friend, you know? 814 00:37:43,381 --> 00:37:45,213 And he's my ex. 815 00:37:45,621 --> 00:37:47,055 And by-by "ex," I mean, like, 816 00:37:47,301 --> 00:37:49,975 one of a million ex-sexual partners 817 00:37:50,221 --> 00:37:53,134 and not anything special. 818 00:37:54,381 --> 00:37:56,338 Any-Anyway, um... 819 00:37:58,181 --> 00:38:00,298 it makes me feel left out. 820 00:38:02,541 --> 00:38:04,976 So I don't want you two getting together 821 00:38:05,461 --> 00:38:06,690 if that's possible. 822 00:38:08,981 --> 00:38:10,017 I understand. 823 00:38:11,781 --> 00:38:13,420 You have nothing to worry about. 824 00:38:15,101 --> 00:38:15,818 Thank you. 825 00:38:17,461 --> 00:38:20,613 I figured you wouldn't want my sloppy seconds, anyway. 826 00:38:21,301 --> 00:38:24,214 And you know me, I was all over that angel. 827 00:38:24,661 --> 00:38:25,617 I went in deep. 828 00:38:26,701 --> 00:38:27,691 Used every tool 829 00:38:27,901 --> 00:38:29,574 in that Swiss Army knife. 830 00:38:30,901 --> 00:38:31,698 Know what I mean? 831 00:38:32,981 --> 00:38:36,213 I touched nerves that he never knew he had. 832 00:38:36,901 --> 00:38:37,812 I can only imagine. 833 00:38:38,061 --> 00:38:40,132 Yeah. 834 00:38:40,341 --> 00:38:41,411 Anyway... 835 00:38:44,421 --> 00:38:45,696 You're the best, Linda. 836 00:38:56,621 --> 00:38:57,657 You okay in there? 837 00:38:59,821 --> 00:39:01,778 Um... 838 00:39:01,981 --> 00:39:03,734 I'm-I'm fine. 839 00:39:03,941 --> 00:39:07,298 Thank you, Detective Espinoza. 840 00:39:07,541 --> 00:39:08,497 Charlotte? 841 00:39:08,701 --> 00:39:10,499 I just needed a moment. 842 00:39:10,781 --> 00:39:12,340 And I thought that this was... 843 00:39:13,181 --> 00:39:16,060 the one place that I wouldn't be disturbed. 844 00:39:16,781 --> 00:39:18,659 I don't want to pry, but, uh, 845 00:39:19,501 --> 00:39:21,060 you don't seem fine. 846 00:39:23,541 --> 00:39:25,612 I'm not. 847 00:39:27,381 --> 00:39:28,735 I switched to prosecution 848 00:39:28,941 --> 00:39:30,455 to try and be a better person... 849 00:39:31,101 --> 00:39:32,581 but I'm not helping anyone. 850 00:39:32,941 --> 00:39:36,139 I just keep screwing things up. 851 00:39:37,701 --> 00:39:40,011 I was really good at being the old me. 852 00:39:41,141 --> 00:39:42,211 The best. 853 00:39:44,461 --> 00:39:46,737 But I know I need to make a change. 854 00:39:49,261 --> 00:39:51,093 And I suck at it. 855 00:39:54,061 --> 00:39:56,530 No one expects you to change overnight. 856 00:39:59,141 --> 00:40:01,053 It's hard to be one of the good guys. 857 00:40:02,341 --> 00:40:04,014 Look, I screw up, too. 858 00:40:05,061 --> 00:40:07,815 I've made plenty of mistakes, believe me. 859 00:40:08,661 --> 00:40:10,220 But I don't quit... 860 00:40:11,301 --> 00:40:13,054 and I know that counts for something. 861 00:40:15,861 --> 00:40:17,375 At least you're trying, right? 862 00:40:30,421 --> 00:40:31,138 Thank you, Dan. 863 00:40:32,381 --> 00:40:33,451 Don't mention it. 864 00:40:37,781 --> 00:40:39,101 Oh, hey, Hernandez. 865 00:40:43,061 --> 00:40:44,256 I'm in the men's room, aren't I? 866 00:40:44,541 --> 00:40:45,258 Oh, yeah. 867 00:42:06,021 --> 00:42:07,137 My, my... 868 00:42:07,741 --> 00:42:09,255 how the tables have turned. 869 00:42:11,301 --> 00:42:13,941 I don't know if you remember, but I made you a promise: 870 00:42:14,861 --> 00:42:17,057 to look into your eyes and find out 871 00:42:17,261 --> 00:42:19,571 what the great Sinnerman desires... 872 00:42:20,301 --> 00:42:21,735 and then take it from him. 873 00:42:25,701 --> 00:42:27,977 I'm a man of my word, so let's get to it, shall we? 874 00:42:30,701 --> 00:42:31,578 Look at me. 875 00:42:34,461 --> 00:42:36,692 Look into my eyes! 876 00:42:51,821 --> 00:42:52,732 Now... 877 00:42:54,821 --> 00:42:57,211 you'll never know what I want. 878 00:42:58,541 --> 00:42:59,338 But... 879 00:43:02,221 --> 00:43:02,893 Code twenty! 880 00:43:03,101 --> 00:43:03,898 Twenty! 881 00:43:04,101 --> 00:43:05,376 Code twenty! 882 00:43:05,621 --> 00:43:07,180 Somebody get a medic in here!