1
00:00:01,221 --> 00:00:04,020
- Previously on Lucifer...
- He is so into you.
2
00:00:04,221 --> 00:00:05,575
- You're joking.
- Uh, no.
3
00:00:05,781 --> 00:00:08,421
Scorching fire, five-alarm.
4
00:00:08,621 --> 00:00:10,772
I can see why Lucifer
is so affected by you.
5
00:00:10,981 --> 00:00:12,779
It's because you're
special, Decker.
6
00:00:13,421 --> 00:00:14,935
Being a celestial insider...
7
00:00:15,181 --> 00:00:16,410
really sucks.
8
00:00:16,621 --> 00:00:19,580
I was in a really
dark place, but someone
9
00:00:19,781 --> 00:00:20,931
helped me gain perspective.
10
00:00:21,181 --> 00:00:23,741
NowMazeisoff
bounty hunting again.
11
00:00:23,981 --> 00:00:25,813
Being good takes practice.
12
00:00:26,061 --> 00:00:28,257
Keep at it
and you'll get better.
13
00:00:28,461 --> 00:00:30,054
I guess I should
take that job then.
14
00:00:30,261 --> 00:00:32,492
- What job?
- The Sinnerman is not a myth.
15
00:00:32,741 --> 00:00:35,256
I butted heads with him in
Chicago. Did not end well.
16
00:00:35,461 --> 00:00:37,930
Not only did he stick my
wings back on and take my face,
17
00:00:38,141 --> 00:00:39,734
he's stolen my shtick,
as well.
18
00:00:39,941 --> 00:00:41,091
He gives out favors to people.
19
00:00:41,301 --> 00:00:42,621
And I think that maybe
20
00:00:42,821 --> 00:00:44,813
it's about time
I got back in the game.
21
00:01:13,981 --> 00:01:15,381
Line's back there, buddy.
22
00:01:16,701 --> 00:01:17,293
Is the, uh,
23
00:01:17,981 --> 00:01:18,971
big guy in tonight?
24
00:01:21,741 --> 00:01:22,572
This is a one.
25
00:01:24,741 --> 00:01:26,494
Nice guy discount?
26
00:01:30,061 --> 00:01:31,017
Make it quick, kid.
27
00:01:32,981 --> 00:01:34,051
You're a prince.
28
00:01:35,061 --> 00:01:36,017
Thank you.
29
00:01:55,301 --> 00:01:55,939
Hey.
30
00:01:56,141 --> 00:01:57,814
Uh, Mr. Morningstar?
31
00:01:58,141 --> 00:01:59,416
I hear you're the guy
to talk to.
32
00:01:59,661 --> 00:02:00,651
I hear you help people.
33
00:02:00,861 --> 00:02:02,375
What, like Ellen?
34
00:02:04,061 --> 00:02:04,812
I think not.
35
00:02:08,141 --> 00:02:09,734
No, I grant people favors.
36
00:02:09,941 --> 00:02:11,091
When it suits me.
37
00:02:11,821 --> 00:02:13,813
Well, I-I could use a favor.
38
00:02:15,581 --> 00:02:17,379
Hear me out, Mr. Morningstar.
39
00:02:17,821 --> 00:02:18,698
You won't regret it.
40
00:02:20,661 --> 00:02:22,857
Victoria, give us a minute,
would you, girl?
41
00:02:31,821 --> 00:02:32,698
Call me Lucifer.
42
00:02:33,541 --> 00:02:34,497
Joey Pileggi.
43
00:02:34,861 --> 00:02:36,215
So, Joey Pileggi,
44
00:02:36,941 --> 00:02:38,295
what is it you desire?
45
00:02:39,541 --> 00:02:41,453
Okay, so,
how do zou angels work?
46
00:02:42,261 --> 00:02:44,492
I know Amenadiel
can slow time,
47
00:02:44,741 --> 00:02:47,813
and your other brother Uriel
could predict patterns.
48
00:02:48,021 --> 00:02:50,377
So why is your
gift desire?
49
00:02:50,621 --> 00:02:52,214
Well,
50
00:02:52,461 --> 00:02:54,418
that's a good question,
actually, I suppose.
51
00:02:54,781 --> 00:02:56,215
When I first went
to angel school,
52
00:02:56,461 --> 00:02:59,579
they sorted us into different
houses for different powers.
53
00:02:59,781 --> 00:03:01,010
There's a school for angels?
54
00:03:02,221 --> 00:03:05,293
No.
55
00:03:05,901 --> 00:03:07,733
There's no Hogwarts in the sky.
56
00:03:07,941 --> 00:03:10,217
Right. Obviously.
57
00:03:12,941 --> 00:03:16,412
Are you using humor to deflect
my very reasonable question?
58
00:03:16,821 --> 00:03:19,131
Look, if you must know,
59
00:03:19,341 --> 00:03:21,298
we were all born this way,
60
00:03:21,501 --> 00:03:23,936
each with our own
God-given abilities.
61
00:03:24,181 --> 00:03:25,331
But what came first?
62
00:03:26,101 --> 00:03:28,661
Do angels' powers shape
their personalities?
63
00:03:28,861 --> 00:03:31,774
Or are your personalities
shaped by your powers?
64
00:03:32,661 --> 00:03:33,538
Haven't a clue.
65
00:03:34,981 --> 00:03:38,611
Look, all I know is that
my powers are perfect for me.
66
00:03:38,821 --> 00:03:40,892
Desire is the ultimate
expression of free will.
67
00:03:41,101 --> 00:03:44,458
I help people do whatever...
or whomever... they want.
68
00:03:45,741 --> 00:03:46,731
But that's it?
69
00:03:47,821 --> 00:03:49,255
There isn't more to it?
70
00:04:01,301 --> 00:04:02,291
Sorry.
71
00:04:02,501 --> 00:04:05,016
- I-I should have knocked.
- It's a late night.
72
00:04:05,221 --> 00:04:06,211
Been trying to catch up
on all the work
73
00:04:06,421 --> 00:04:07,901
since I got out
of the hospital.
74
00:04:08,501 --> 00:04:10,094
Stole a couple hours
on the couch.
75
00:04:11,381 --> 00:04:13,850
Um, thank you again...
76
00:04:14,061 --> 00:04:15,541
for saving my life.
77
00:04:16,381 --> 00:04:17,656
It's, uh...
78
00:04:17,861 --> 00:04:19,534
Looks like you're,
you're healing really well.
79
00:04:19,741 --> 00:04:21,858
It still hurts
like a son of a bitch.
80
00:04:23,621 --> 00:04:24,737
You know what? I'll, um...
81
00:04:24,941 --> 00:04:26,057
I'll just come back
another time.
82
00:04:26,301 --> 00:04:27,860
Now's good. What do
you want, Decker?
83
00:04:32,101 --> 00:04:34,935
Uh, I wanted to request
a personal day.
84
00:04:36,661 --> 00:04:37,412
What for?
85
00:04:37,621 --> 00:04:38,657
Well, it's personal.
86
00:04:39,821 --> 00:04:40,937
I'll take it under advisement.
87
00:04:42,061 --> 00:04:43,734
I didn't think
it'd be an issue.
88
00:04:49,021 --> 00:04:50,296
It's just one personal day.
89
00:04:50,501 --> 00:04:52,220
I never ask for anything.
90
00:04:52,421 --> 00:04:53,775
You're too low-
maintenance, Detective.
91
00:04:53,981 --> 00:04:55,893
People assume work
is your only desire.
92
00:04:56,501 --> 00:04:57,537
Yeah, well, it's not.
93
00:04:57,741 --> 00:04:58,811
Yeah, what a jerk.
94
00:04:59,021 --> 00:05:00,421
Oh, look who's all
hot and bothered.
95
00:05:00,621 --> 00:05:02,214
Someone got under
your skin.
96
00:05:02,461 --> 00:05:04,532
What do you want
with a personal day anyway?
97
00:05:05,061 --> 00:05:06,495
It's personal.
98
00:05:08,381 --> 00:05:12,534
Looks like some sort of
poor man's penthouse, isn't it?
99
00:05:12,861 --> 00:05:14,056
Hmm.
100
00:05:14,541 --> 00:05:15,691
Boy, he's young.
101
00:05:16,741 --> 00:05:18,414
- Practically a kid.
- Yeah.
102
00:05:19,101 --> 00:05:20,979
What happened here?
Who would have done this?
103
00:05:22,061 --> 00:05:23,211
I'm afraid I might know.
104
00:05:25,501 --> 00:05:27,697
You see, I did
this young man a favor.
105
00:05:40,181 --> 00:05:42,013
Lucifer, can I talk to you?
106
00:05:45,141 --> 00:05:47,451
What exactly does this
have to do with you?
107
00:05:48,301 --> 00:05:49,655
Well, his name's Joey.
108
00:05:49,861 --> 00:05:51,818
Joey Pileggi, he came
to me a few months ago
109
00:05:52,021 --> 00:05:53,774
and asked me for a favor,
and I granted it to him.
110
00:05:54,221 --> 00:05:55,940
You're still doing that?
111
00:05:56,181 --> 00:05:58,571
I'd never stop
granting favors, Detective.
112
00:05:59,141 --> 00:06:00,973
I mean, I may have gotten
distracted for a while,
113
00:06:01,181 --> 00:06:03,252
but then I realized
granting favors defines me.
114
00:06:03,461 --> 00:06:05,498
I mean, you wouldn't ask
Superman not to fly?
115
00:06:05,701 --> 00:06:06,930
A Kardashian
not to selfie?
116
00:06:07,141 --> 00:06:09,940
So I started up again and it was
going splendidly, until...
117
00:06:10,141 --> 00:06:13,179
What kind of favor? And don't
tell me it got Joey killed.
118
00:06:13,501 --> 00:06:16,300
Well, his desire was to become
the new Godfather,
119
00:06:16,541 --> 00:06:17,816
a Scarface for millennials.
120
00:06:18,141 --> 00:06:19,291
You introduced him to the mob?
121
00:06:19,541 --> 00:06:21,612
I may have gotten him
an internship.
122
00:06:24,541 --> 00:06:25,179
Ella.
123
00:06:25,421 --> 00:06:26,821
What do you have
on the cause of death?
124
00:06:27,181 --> 00:06:28,501
Two gunshot wounds
to the chest,
125
00:06:28,781 --> 00:06:30,056
and his legs were broken.
126
00:06:30,301 --> 00:06:31,576
Practically shattered.
127
00:06:31,861 --> 00:06:34,376
But here's the weird part.
I thought that the killer
128
00:06:34,581 --> 00:06:36,220
broke Joey's legs first...
you know, torturing him
129
00:06:36,421 --> 00:06:37,821
before killing him...
but look.
130
00:06:38,341 --> 00:06:39,457
Minimal hemorrhaging.
131
00:06:39,861 --> 00:06:41,011
That's when I realized
132
00:06:41,221 --> 00:06:43,178
Joey's legs were
broken postmortem.
133
00:06:43,621 --> 00:06:46,261
Why? What's the killer
trying to say?
134
00:06:46,461 --> 00:06:47,497
Oh, no.
135
00:06:48,061 --> 00:06:48,892
What?
136
00:06:49,341 --> 00:06:52,778
Well, it may be a commentary
on the job that I got for him.
137
00:06:54,861 --> 00:06:56,215
As a runner for the mob.
138
00:07:01,021 --> 00:07:03,855
- Angel school?
- Okay, what?
139
00:07:04,061 --> 00:07:05,256
It's not that funny, okay.
140
00:07:06,741 --> 00:07:09,336
Okay. Okay, it's
kind of funny.
141
00:07:09,621 --> 00:07:11,977
You really thought
angel school was a thing?
142
00:07:12,261 --> 00:07:13,695
How was I supposed to know?
143
00:07:13,901 --> 00:07:14,891
What's crazier,
144
00:07:15,141 --> 00:07:17,576
angel school, or that
you can slow time,
145
00:07:17,981 --> 00:07:20,337
or that Lucifer can draw
out people's desires?
146
00:07:20,541 --> 00:07:22,260
Okay, I can see how
that would seem strange.
147
00:07:22,461 --> 00:07:25,021
No, it's bananas,
Amenadiel.
148
00:07:25,221 --> 00:07:26,860
I mean, how does
any of it all work?
149
00:07:27,301 --> 00:07:28,018
Like...
150
00:07:28,901 --> 00:07:32,690
why is your power
slowing down time?
151
00:07:35,141 --> 00:07:37,372
Maybe my Father wanted me
to be a better emissary,
152
00:07:37,661 --> 00:07:39,653
someone who could
fix things on Earth
153
00:07:39,861 --> 00:07:41,090
and stay invisible.
154
00:07:41,701 --> 00:07:44,899
So, I can slow down time
and do His bidding
155
00:07:45,101 --> 00:07:46,660
without anyone being the wiser.
156
00:07:47,501 --> 00:07:48,855
That seems really...
157
00:07:50,581 --> 00:07:51,378
sad.
158
00:07:51,781 --> 00:07:52,931
- What do you mean?
- I mean,
159
00:07:53,181 --> 00:07:55,377
it... it just seems lonely
160
00:07:55,621 --> 00:08:00,218
to visit humanity without ever
really getting to know anyone.
161
00:08:01,741 --> 00:08:04,210
I guess I was never told
to avoid humanity.
162
00:08:06,981 --> 00:08:08,131
It just seemed easier.
163
00:08:10,421 --> 00:08:12,299
And quite honestly,
I never saw the point.
164
00:08:13,581 --> 00:08:14,571
Until recently.
165
00:08:17,181 --> 00:08:19,412
Hey, stranger...
166
00:08:19,661 --> 00:08:20,253
Maze!
167
00:08:20,461 --> 00:08:22,020
- You're back!
- Yeah!
168
00:08:22,581 --> 00:08:25,141
Oh, I missed you,
too, girl.
169
00:08:25,341 --> 00:08:26,661
Where was your bounty
this time, Mazikeen?
170
00:08:26,861 --> 00:08:27,658
Uh, Cleveland.
171
00:08:27,861 --> 00:08:29,659
Now I'm
banned in Ohio.
172
00:08:29,861 --> 00:08:31,898
- Ah.
- So, uh, what's going on?
173
00:08:32,101 --> 00:08:33,057
What are you
guys up to?
174
00:08:34,741 --> 00:08:36,016
Okay. Well, Linda...
175
00:08:36,501 --> 00:08:39,141
Linda was just catching me up
on how sh...
176
00:08:39,341 --> 00:08:42,732
On how she believed
in "angel school."
177
00:08:42,941 --> 00:08:44,694
Oh.
178
00:08:45,141 --> 00:08:47,975
You... guys
catch up, huh?
179
00:08:48,181 --> 00:08:50,412
Yes. Yeah, we...
we've been hanging out.
180
00:08:50,701 --> 00:08:51,817
Yeah, we're friends.
181
00:08:53,421 --> 00:08:54,138
Right.
182
00:08:55,941 --> 00:08:57,375
Right. Friends.
183
00:08:59,101 --> 00:09:00,660
It's not
just any shoe.
184
00:09:00,861 --> 00:09:02,932
Joey's high-tops were
limited edition.
185
00:09:03,141 --> 00:09:04,973
Easily worth
a grand a pair.
186
00:09:05,181 --> 00:09:06,900
I mean, my brothers
would flip over these.
187
00:09:07,101 --> 00:09:08,376
Sweet kicks indeed.
188
00:09:08,901 --> 00:09:09,857
Sorry I'm late.
189
00:09:10,621 --> 00:09:11,418
Charlotte.
190
00:09:11,621 --> 00:09:12,338
What are you
doing here?
191
00:09:12,541 --> 00:09:13,975
Little early for
opposing counsel.
192
00:09:14,181 --> 00:09:15,012
Are you defending
someone?
193
00:09:15,541 --> 00:09:16,292
No.
194
00:09:16,941 --> 00:09:17,818
I quit my job.
195
00:09:18,341 --> 00:09:20,333
Oh. Well, good for you,
Charlotte.
196
00:09:20,541 --> 00:09:21,179
Had enough of life
197
00:09:21,381 --> 00:09:22,861
as a corrupt defense
lawyer, have you?
198
00:09:23,501 --> 00:09:24,651
That'll help keep
your ledger clear.
199
00:09:25,101 --> 00:09:27,616
Today is my first day in the
district attorney's office...
200
00:09:27,821 --> 00:09:28,572
as a prosecutor.
201
00:09:28,781 --> 00:09:30,010
I'm on your side now.
202
00:09:30,221 --> 00:09:31,575
Surprise.
203
00:09:31,821 --> 00:09:32,857
Did you know about this?
204
00:09:33,061 --> 00:09:34,893
- Not a clue.
- How did this happen?
205
00:09:35,101 --> 00:09:36,740
Who knows
how these things happen?
206
00:09:37,261 --> 00:09:38,092
So random.
207
00:09:39,821 --> 00:09:41,335
Guess we should get back
to the case, right?
208
00:09:41,581 --> 00:09:42,935
- Right.
- Right.
209
00:09:43,421 --> 00:09:45,572
So, Joey had expensive shoes,
210
00:09:46,381 --> 00:09:47,053
plus...
211
00:09:47,341 --> 00:09:48,661
a real Rolex
212
00:09:49,141 --> 00:09:52,498
and ten grand stashed
under his bed.
213
00:09:52,701 --> 00:09:53,771
But Joey worked for the mob.
I mean,
214
00:09:53,981 --> 00:09:55,415
wouldn't that explain
all the swag?
215
00:09:55,621 --> 00:09:57,260
Runners for the mob
don't make that kind of money.
216
00:09:57,461 --> 00:09:58,690
There's no way
he could afford that.
217
00:09:59,581 --> 00:10:01,254
Maybe Joey was skimming
off the top.
218
00:10:02,661 --> 00:10:04,141
No, you don't have to
raise your hand.
219
00:10:04,341 --> 00:10:06,651
Okay, well, um, his bosses
wouldn't like that.
220
00:10:07,381 --> 00:10:08,531
They would
execute Joey
221
00:10:08,741 --> 00:10:10,141
to send a message to
the whole organization.
222
00:10:10,341 --> 00:10:12,219
Whoever brought him in
would do the deed.
223
00:10:13,061 --> 00:10:13,858
Lovely.
224
00:10:14,381 --> 00:10:15,861
What? I know
how these guys work.
225
00:10:16,061 --> 00:10:18,098
I've represented mobsters
like this for years.
226
00:10:18,781 --> 00:10:20,374
Alleged mobsters.
227
00:10:21,101 --> 00:10:23,332
Who did you
introduce Joey to?
228
00:10:23,581 --> 00:10:25,812
Frankie the Knife.
Sweet chap.
229
00:10:26,021 --> 00:10:27,057
Sounds like
a peach.
230
00:10:27,261 --> 00:10:28,251
All right,
let's bring in Frankie
231
00:10:28,501 --> 00:10:30,220
and see where
Joey's education went wrong.
232
00:10:30,461 --> 00:10:31,451
Right.
233
00:10:33,621 --> 00:10:34,941
Okay, that was weird.
234
00:10:36,061 --> 00:10:37,097
Is it...
235
00:10:37,341 --> 00:10:38,058
weird for...
236
00:10:38,301 --> 00:10:39,621
us to be friends?
237
00:10:40,741 --> 00:10:41,652
No.
238
00:10:42,981 --> 00:10:44,097
Of course not.
239
00:10:44,781 --> 00:10:45,897
I mean, can't a...
240
00:10:46,141 --> 00:10:47,734
Can't a woman
be friends with a...
241
00:10:49,621 --> 00:10:50,850
with a brilliant,
242
00:10:51,101 --> 00:10:52,137
tall,
243
00:10:53,541 --> 00:10:54,975
gorgeous angel?
244
00:10:55,381 --> 00:10:57,976
Well, can't an angel
be friends with a...
245
00:10:58,581 --> 00:11:01,380
amazing, accomplished...
246
00:11:02,781 --> 00:11:04,101
...beautiful,
247
00:11:04,661 --> 00:11:06,175
and passionate woman?
248
00:11:21,661 --> 00:11:22,538
Um...
249
00:11:23,021 --> 00:11:24,216
I can't.
250
00:11:27,421 --> 00:11:28,741
This is a mistake.
251
00:11:31,541 --> 00:11:32,657
Okay.
252
00:11:33,661 --> 00:11:34,811
Okay.
253
00:11:36,741 --> 00:11:38,812
Okay. I'm so sorry, Linda.
254
00:11:47,061 --> 00:11:49,292
Detective, Lucifer.
Are you about to talk
255
00:11:49,541 --> 00:11:50,975
- to Frankie the Knife?
- Yep.
256
00:11:51,181 --> 00:11:52,661
Well, I can help. I know him.
257
00:11:52,901 --> 00:11:53,971
I defended him once.
258
00:11:54,221 --> 00:11:55,371
Unknown caller?
259
00:11:55,781 --> 00:11:56,578
Um...
260
00:11:57,541 --> 00:11:59,817
Look, why don't you give
the newbie a shot, Detective.
261
00:12:00,021 --> 00:12:02,138
I mean, I for one would love an
audience when I ream Frankie
262
00:12:02,381 --> 00:12:03,019
for what he did.
263
00:12:03,261 --> 00:12:04,820
No one will be reaming anyone.
264
00:12:06,021 --> 00:12:06,772
Fine, Charlotte.
265
00:12:06,981 --> 00:12:08,301
Just keep a low profile.
266
00:12:08,501 --> 00:12:09,617
You won't even know I'm there.
267
00:12:11,141 --> 00:12:12,416
Hello, Frankie.
268
00:12:13,461 --> 00:12:15,532
Mr. Ferrante.
I'm Detective Decker.
269
00:12:16,021 --> 00:12:17,774
We know each other quite
well, don't we, Frankie?
270
00:12:18,021 --> 00:12:19,501
Not sure we've met, buddy.
271
00:12:19,701 --> 00:12:20,976
Oh, please.
272
00:12:21,181 --> 00:12:23,138
- And this is...
- Charlotte Richards?
273
00:12:23,501 --> 00:12:24,901
How are you?
How are the kids?
274
00:12:25,421 --> 00:12:26,332
Hi, Frankie.
275
00:12:26,781 --> 00:12:27,976
Man, the guys
are sure gonna be jealous
276
00:12:28,181 --> 00:12:29,376
when they hear
you're defending me.
277
00:12:29,621 --> 00:12:31,021
Look, Frankie,
I'm not your lawyer.
278
00:12:31,221 --> 00:12:32,701
I'm the prosecutor.
279
00:12:32,901 --> 00:12:34,096
I work with
the cops now.
280
00:12:34,301 --> 00:12:35,451
Against you.
281
00:12:35,821 --> 00:12:37,175
What's the world coming to?
282
00:12:37,581 --> 00:12:38,492
Yeah, tell me about it.
283
00:12:38,701 --> 00:12:39,737
What
happened, Frankie?
284
00:12:40,421 --> 00:12:42,014
You were supposed to
mentor Joey Pileggi,
285
00:12:42,261 --> 00:12:43,012
not kill him.
286
00:12:43,261 --> 00:12:44,741
I got no idea about any killing.
287
00:12:45,061 --> 00:12:46,336
Oh, did
Joey steal from you,
288
00:12:46,541 --> 00:12:47,975
so you made
a brutal example of him?
289
00:12:48,221 --> 00:12:49,337
Well, guess what?
290
00:12:49,541 --> 00:12:51,737
I love making brutal
examples of people.
291
00:12:52,221 --> 00:12:53,257
Like I said,
292
00:12:53,461 --> 00:12:55,532
I don't know any Joey,
and I don't know you.
293
00:12:57,421 --> 00:12:58,411
You do know him.
294
00:13:03,141 --> 00:13:04,177
Yeah, I might've seen him once.
295
00:13:04,381 --> 00:13:05,531
It's hard to say.
296
00:13:06,181 --> 00:13:08,616
Is it true you're the head
of the Ferrante mob family?
297
00:13:09,421 --> 00:13:10,093
Well, come on.
298
00:13:10,301 --> 00:13:12,611
- Answer her.
- You do not need to answer that.
299
00:13:12,821 --> 00:13:13,652
I don't?
300
00:13:15,661 --> 00:13:17,892
But it would be helpful
if you did.
301
00:13:18,101 --> 00:13:19,694
Right. Enough of this
"bad cop, worse cop."
302
00:13:19,901 --> 00:13:21,494
Tell me, Frankie.
303
00:13:22,701 --> 00:13:24,101
What is it you really want?
304
00:13:26,101 --> 00:13:28,093
I want to find out
who killed little Joey,
305
00:13:28,821 --> 00:13:30,141
and I want payback.
306
00:13:31,581 --> 00:13:32,298
Oh.
307
00:13:35,141 --> 00:13:36,131
He was...
308
00:13:36,821 --> 00:13:38,301
He was such a good kid,
that Joey.
309
00:13:38,981 --> 00:13:40,131
A real go-getter.
310
00:13:40,501 --> 00:13:42,140
We all loved him.
He had a real bright future.
311
00:13:42,581 --> 00:13:44,493
We found quite a bit
of contraband on him.
312
00:13:46,061 --> 00:13:47,893
Did he ever steal anything
from you?
313
00:13:48,421 --> 00:13:49,696
Joey? Never.
314
00:13:49,901 --> 00:13:51,620
Everything he had
he got from us.
315
00:13:51,821 --> 00:13:54,017
Oh, quite the lavish employers,
aren't you?
316
00:13:54,621 --> 00:13:57,136
Hey, me and the fellas, we're
real generous to our family.
317
00:13:58,021 --> 00:13:59,535
'Cause that's
who he was: family.
318
00:14:01,501 --> 00:14:03,254
If there's anything I can do
to help with Joey's killer,
319
00:14:03,501 --> 00:14:05,777
you let me know, 'cause I would
love to bring him in.
320
00:14:06,581 --> 00:14:07,856
That means he would kill him.
321
00:14:08,861 --> 00:14:10,295
Oh, thank you, Charlotte.
322
00:14:11,901 --> 00:14:12,891
Thanks.
323
00:14:14,421 --> 00:14:15,821
- Hey, Chloe?
- Yes.
324
00:14:18,821 --> 00:14:20,141
I don't think
Frankie's our guy.
325
00:14:20,341 --> 00:14:21,491
His alibi checks out.
326
00:14:21,701 --> 00:14:23,021
Look what just came in.
327
00:14:24,621 --> 00:14:25,896
Lucifer.
328
00:14:26,501 --> 00:14:27,457
We got another body.
329
00:14:27,981 --> 00:14:29,051
Let's go.
330
00:14:38,221 --> 00:14:40,816
Double tap to the chest,
just like Joey.
331
00:14:41,741 --> 00:14:44,017
Detective, I know
this woman.
332
00:14:44,741 --> 00:14:45,379
What?
333
00:14:45,861 --> 00:14:47,978
I did her a favor,
too, years ago.
334
00:14:48,941 --> 00:14:51,331
This isn't just a murder.
It's another message.
335
00:14:53,021 --> 00:14:54,137
For me.
336
00:14:58,741 --> 00:15:01,336
Someone was definitely
sending a message.
337
00:15:01,741 --> 00:15:03,300
Frieda Marquez, 36.
338
00:15:03,581 --> 00:15:05,857
The noose was made
out of her own hair.
339
00:15:06,661 --> 00:15:08,095
How twisted is that?
340
00:15:08,301 --> 00:15:10,293
But hanging wasn't
what killed her.
341
00:15:10,621 --> 00:15:12,260
She died from two
gunshots to the chest.
342
00:15:12,781 --> 00:15:14,500
So the killer arranged her
after he killed her,
343
00:15:14,741 --> 00:15:15,492
just like with Joey.
344
00:15:16,301 --> 00:15:16,973
We need
to find the man
345
00:15:17,181 --> 00:15:18,331
who did this
and punish him.
346
00:15:18,901 --> 00:15:20,017
Lucifer, what
do you know about her?
347
00:15:20,221 --> 00:15:22,258
Frieda wanted to become a
hairstylist to the stars,
348
00:15:22,501 --> 00:15:25,539
so I made a few choice
introductions, that's all.
349
00:15:26,221 --> 00:15:28,292
I can't believe you knew Frieda.
350
00:15:28,501 --> 00:15:30,174
Her hair products are huge.
351
00:15:30,421 --> 00:15:32,094
She had salons
all over the city,
352
00:15:32,341 --> 00:15:33,821
a whole beauty empire.
353
00:15:34,021 --> 00:15:35,501
I use her finishing
cream every day.
354
00:15:35,861 --> 00:15:38,137
Right. Well, then I guess
she got what she wanted.
355
00:15:38,341 --> 00:15:39,218
Until now.
356
00:15:40,421 --> 00:15:41,457
Thanks, Ella.
357
00:15:41,661 --> 00:15:43,141
Can I talk to you?
358
00:15:43,661 --> 00:15:46,096
If these messages really are
for you, I'm worried.
359
00:15:46,621 --> 00:15:47,372
Who's sending them?
360
00:15:47,581 --> 00:15:48,810
What are they trying to say?
361
00:15:49,021 --> 00:15:51,616
Detective, I wasn't
entirely forthcoming earlier.
362
00:15:52,541 --> 00:15:54,772
The real reason I started
granting favors again
363
00:15:55,261 --> 00:15:56,456
was because of the Sinnerman.
364
00:15:57,221 --> 00:15:58,814
Lucifer,
I've told you this before,
365
00:15:59,021 --> 00:16:00,740
I haven't seen any shred
of evidence
366
00:16:00,941 --> 00:16:02,341
that this guy really exists.
367
00:16:02,581 --> 00:16:04,334
Well, now might be the time
to become a believer,
368
00:16:04,581 --> 00:16:07,221
because this appears to be his
way of escalating our rivalry.
369
00:16:07,661 --> 00:16:09,095
You think this is the same guy
that kidnapped you
370
00:16:09,341 --> 00:16:10,297
and dumped you in the desert?
371
00:16:10,501 --> 00:16:12,572
- Amongst other things, yes.
- Okay, well,
372
00:16:12,781 --> 00:16:14,010
I'm gonna need proof
that this guy is real.
373
00:16:14,261 --> 00:16:15,297
Oh, he is real.
374
00:16:15,581 --> 00:16:16,776
And very dangerous.
375
00:16:17,621 --> 00:16:19,294
His organization has
been wreaking havoc
376
00:16:19,501 --> 00:16:20,696
in the Midwest for years.
377
00:16:21,261 --> 00:16:23,457
I ran into him in Chicago.
I couldn't get my hands on him.
378
00:16:23,661 --> 00:16:26,096
See? It's the one thing
the lieutenant and I agree on:
379
00:16:26,301 --> 00:16:27,417
our common enemy,
380
00:16:27,621 --> 00:16:28,498
the Sinnerman.
381
00:16:28,701 --> 00:16:29,851
So you two discussed this?
382
00:16:30,301 --> 00:16:31,212
When were you gonna fill me in?
383
00:16:31,421 --> 00:16:32,571
It's a need-to-know basis
only, Decker.
384
00:16:32,861 --> 00:16:33,817
Feel free to blame me.
385
00:16:34,941 --> 00:16:35,852
- Hmm.
- The thing is,
386
00:16:36,061 --> 00:16:37,620
this does not seem
like the Sinnerman.
387
00:16:37,861 --> 00:16:39,261
He kills for power and influence.
388
00:16:39,821 --> 00:16:42,211
Taunting a nightclub
owner seems petty, small.
389
00:16:42,421 --> 00:16:44,219
Well, perhaps you don't know
the full story.
390
00:16:46,061 --> 00:16:47,415
Okay, we're gonna
treat this murder
391
00:16:47,621 --> 00:16:48,975
as we would any other crime:
392
00:16:49,181 --> 00:16:50,934
we follow the evidence
till we find the truth,
393
00:16:51,381 --> 00:16:52,451
Sinnerman or not.
394
00:16:52,661 --> 00:16:54,573
Sorry, but I don't
have time for that.
395
00:16:55,421 --> 00:16:56,059
Lucifer,
396
00:16:56,301 --> 00:16:57,337
where are you going?
397
00:17:03,221 --> 00:17:03,972
Brother!
398
00:17:04,181 --> 00:17:05,854
I'm about to tear
the criminal underworld apart
399
00:17:06,101 --> 00:17:07,376
looking for
this Sinnerman fellow.
400
00:17:07,581 --> 00:17:09,459
I'd appreciate your help.
Call me back.
401
00:17:10,461 --> 00:17:12,054
Oh, also, it's Lucifer.
402
00:17:13,141 --> 00:17:14,495
Good luck with that.
403
00:17:14,781 --> 00:17:17,137
He's probably too busy
with Linda to answer.
404
00:17:17,861 --> 00:17:19,295
Mazikeen, you're back!
405
00:17:19,941 --> 00:17:21,614
I love the hair.
406
00:17:21,981 --> 00:17:22,812
Can we talk?
407
00:17:23,021 --> 00:17:25,138
We certainly can.
Good timing. I need your help.
408
00:17:25,341 --> 00:17:27,060
Hang on. Do you even care
what I was about to say?
409
00:17:27,261 --> 00:17:29,776
Of course I do. It's just that
my current problem is important.
410
00:17:29,981 --> 00:17:31,938
Well, how do you know
my thing isn't important?
411
00:17:32,381 --> 00:17:33,735
Okay. Fine. What is it?
412
00:17:33,941 --> 00:17:35,011
Did...
413
00:17:35,261 --> 00:17:37,014
Sorry, just...
414
00:17:37,741 --> 00:17:39,653
Telemarketers. They've
been hounding me all day.
415
00:17:39,861 --> 00:17:41,500
This won't take long. Hello?
416
00:17:41,861 --> 00:17:43,773
Unbelievable.
417
00:17:44,501 --> 00:17:45,730
Look, whatever it is
you're selling,
418
00:17:45,981 --> 00:17:47,017
I'm not interested, so...
419
00:17:47,221 --> 00:17:48,211
Really?
420
00:17:49,981 --> 00:17:51,973
And I thought
you were looking for me.
421
00:17:54,101 --> 00:17:55,899
It's the Sinnerman.
422
00:17:56,341 --> 00:17:58,139
You got the Sinnerman's
DNA profile?
423
00:17:58,901 --> 00:18:00,733
- How?
- Our second vic, Frieda...
424
00:18:01,261 --> 00:18:02,456
total fighter.
425
00:18:02,741 --> 00:18:04,380
She struggled with the killer
and scratched him.
426
00:18:04,621 --> 00:18:07,216
So I checked out her fingernail
scrapings and found
427
00:18:07,541 --> 00:18:09,498
blood and skin cells.
428
00:18:09,701 --> 00:18:11,055
And came up
with the killer's DNA.
429
00:18:11,261 --> 00:18:13,651
Which matches a hair that
I recovered from Joey's place.
430
00:18:13,861 --> 00:18:15,454
So, boom,
431
00:18:15,661 --> 00:18:17,220
we can place the killer
at both scenes.
432
00:18:17,781 --> 00:18:19,977
But, that's not even
the cool part.
433
00:18:20,381 --> 00:18:23,658
I did some more digging
and found a perfect match
434
00:18:23,861 --> 00:18:25,215
with a blood spatter sample
435
00:18:25,421 --> 00:18:27,014
from an old Sinnerman case
436
00:18:27,221 --> 00:18:28,291
in Chicago.
437
00:18:28,621 --> 00:18:31,898
Proving that Pierce's Sinnerman
really is operating in L.A.
438
00:18:32,381 --> 00:18:33,701
Ella, you're a miracle worker.
439
00:18:33,941 --> 00:18:35,375
Aw, no biggie.
440
00:18:35,701 --> 00:18:38,614
My peeps in Detroit made
some calls to Chicago PD for me.
441
00:18:38,941 --> 00:18:41,376
Meant hours of sifting
through case files, but,
442
00:18:42,101 --> 00:18:42,978
you know, I just put on
443
00:18:43,181 --> 00:18:44,900
my Beastie Boys
and powered through.
444
00:18:47,821 --> 00:18:50,211
Decker, did you hear
what I said?
445
00:18:50,461 --> 00:18:51,212
What?
446
00:18:51,741 --> 00:18:52,697
Hmm? Sorry. No.
447
00:18:53,221 --> 00:18:54,780
Aw, never mind.
448
00:18:56,861 --> 00:18:57,499
Man, I can't believe nothing
449
00:18:57,741 --> 00:18:59,573
ever sparked between you
and the lieutenant.
450
00:19:00,141 --> 00:19:01,734
I could've sworn
you guys had chemistry.
451
00:19:03,261 --> 00:19:03,978
No.
452
00:19:04,221 --> 00:19:05,337
No chemistry.
453
00:19:05,541 --> 00:19:07,897
- Well, win some, lose some, I guess.
- That's right.
454
00:19:08,141 --> 00:19:09,860
That is right.
Okay, I'm gonna call Lucifer.
455
00:19:10,141 --> 00:19:11,734
Awesome work. Hey, Lucifer,
456
00:19:11,981 --> 00:19:14,416
you were right. Call me back.
Try not to gloat too much.
457
00:19:14,621 --> 00:19:16,817
Oh, easy, Decker.
What's the rush?
458
00:19:17,021 --> 00:19:17,977
Hey, Lieutenant.
459
00:19:18,181 --> 00:19:20,332
Um, so Ella found
the Sinnerman's DNA
460
00:19:20,541 --> 00:19:22,100
at both scenes,
and I think we can use that
461
00:19:22,301 --> 00:19:23,337
to lean on Frankie Ferrante.
462
00:19:23,781 --> 00:19:25,010
That's promising.
463
00:19:25,861 --> 00:19:26,897
Where's Lucifer?
You need help?
464
00:19:27,101 --> 00:19:27,978
I mean, I'm free.
465
00:19:28,701 --> 00:19:29,771
Oh, um...
466
00:19:30,581 --> 00:19:33,335
Oh, I'm-I'm good,
thanks. I'm, um...
467
00:19:33,581 --> 00:19:35,652
I'm okay. I'm gonna...
I'm gonna take Charlotte.
468
00:19:38,181 --> 00:19:39,774
I'm sensing some tension here.
469
00:19:41,141 --> 00:19:41,938
Really?
470
00:19:42,181 --> 00:19:43,217
I'm not.
471
00:19:44,141 --> 00:19:45,814
I haven't forgotten about your
request for a personal day.
472
00:19:46,021 --> 00:19:47,341
Things have been crazy here.
I just haven't had a chance
473
00:19:47,541 --> 00:19:49,737
- to look at the schedule yet.
- Yeah. No. All good.
474
00:19:49,941 --> 00:19:51,011
I haven't been thinking
about that.
475
00:19:51,221 --> 00:19:52,177
I-I'm actually gonna
take Charlotte
476
00:19:52,381 --> 00:19:53,656
'cause she's perfect for this.
477
00:19:55,221 --> 00:19:56,098
Keep me posted.
478
00:19:56,621 --> 00:19:57,577
Mm-hmm.
479
00:19:59,621 --> 00:20:00,657
You needed me, Detective?
480
00:20:00,901 --> 00:20:01,618
Sure do.
481
00:20:02,021 --> 00:20:02,818
Let's go.
482
00:20:31,421 --> 00:20:33,731
Oh, Sinnerman!
483
00:20:34,781 --> 00:20:36,215
Where are you?
484
00:20:40,061 --> 00:20:42,257
The slaughterhouse vibe
is a little try-hard,
485
00:20:42,461 --> 00:20:43,656
don't you think?
486
00:20:47,781 --> 00:20:49,693
You know,
it's quite the party foul
487
00:20:49,901 --> 00:20:51,733
when the host
doesn't even show up!
488
00:20:51,941 --> 00:20:53,375
In here.
489
00:20:55,981 --> 00:20:58,894
Ah, so what is it,
hide-and-seek now?
490
00:21:05,221 --> 00:21:07,213
Come on, let's talk.
491
00:21:08,621 --> 00:21:11,090
That is, if you're
man enough to face me!
492
00:21:19,421 --> 00:21:21,936
I do love a captive audience.
493
00:21:28,261 --> 00:21:29,297
Oh.
494
00:21:32,021 --> 00:21:33,740
Well played.
495
00:21:38,341 --> 00:21:40,810
It's a pleasure
to finally meet you.
496
00:21:41,661 --> 00:21:43,300
Likewise.
497
00:21:43,941 --> 00:21:45,739
Always gratifying to find out
that one's nemesis
498
00:21:45,941 --> 00:21:47,853
is altogether lacking
in style.
499
00:21:48,101 --> 00:21:49,217
Never been much
of a dresser.
500
00:21:49,421 --> 00:21:51,333
I express myself
through my work.
501
00:21:52,181 --> 00:21:54,412
I take it you're referring
to Frieda and Joey.
502
00:21:55,061 --> 00:21:56,734
Why harm them
when you wanted me?
503
00:21:57,261 --> 00:22:00,732
Well, you can't have a trap
without bait,
504
00:22:00,981 --> 00:22:02,131
can you, now?
505
00:22:03,901 --> 00:22:07,292
I hate to toot my own horn,
but I got you good.
506
00:22:07,501 --> 00:22:08,730
Yes, indeed you did.
507
00:22:08,941 --> 00:22:10,694
Quite the mousetrap
you've laid out for me.
508
00:22:11,341 --> 00:22:13,060
And, unfortunately for you,
509
00:22:13,261 --> 00:22:14,297
I'm no mouse.
510
00:22:18,181 --> 00:22:20,138
And, unfortunately for you,
511
00:22:20,581 --> 00:22:22,937
that's a foot
of reinforced steel.
512
00:22:24,101 --> 00:22:25,535
Takes a little extra
513
00:22:26,261 --> 00:22:27,331
to hold the Devil.
514
00:22:28,821 --> 00:22:29,857
Who are you?
515
00:22:30,981 --> 00:22:33,541
How did you return my wings
and steal my face?
516
00:22:34,181 --> 00:22:35,251
Hmm.
517
00:22:35,901 --> 00:22:36,937
You're just chock-full
518
00:22:37,181 --> 00:22:38,297
of questions, aren't you?
519
00:22:39,141 --> 00:22:41,133
Questions I'll answer
in time,
520
00:22:41,341 --> 00:22:42,934
'cause you should have
plenty of that.
521
00:22:43,381 --> 00:22:46,613
This place has been abandoned
for at least ten years.
522
00:22:47,421 --> 00:22:49,378
Maybe they'll knock it down
with you still in it.
523
00:22:52,181 --> 00:22:55,015
I tell you what, why don't you
take your sunglasses off, hmm?
524
00:22:55,621 --> 00:22:57,374
Then we can have
a proper conversation.
525
00:23:00,581 --> 00:23:03,016
Want to do your little
desire shtick?
526
00:23:03,941 --> 00:23:05,580
Let me save us both
some time.
527
00:23:05,981 --> 00:23:10,419
I like redheads, strawberries,
and long walks on the beach.
528
00:23:12,061 --> 00:23:14,451
I've got work to do,
now that you're all checked in.
529
00:23:14,741 --> 00:23:17,097
I don't have time
for parlor tricks.
530
00:23:18,581 --> 00:23:19,617
Right.
531
00:23:19,861 --> 00:23:21,818
You hide behind your glasses,
532
00:23:22,061 --> 00:23:24,178
but know this...
533
00:23:24,381 --> 00:23:26,532
when I find out what someone
truly desires,
534
00:23:26,821 --> 00:23:29,052
I find out their
greatest weakness.
535
00:23:29,261 --> 00:23:32,379
And that's not a parlor trick,
Sinnerman.
536
00:23:32,741 --> 00:23:33,492
It's power.
537
00:23:33,741 --> 00:23:34,891
Hmm.
538
00:23:35,141 --> 00:23:36,416
And I promise you
539
00:23:37,661 --> 00:23:39,812
I will find out
what you really want,
540
00:23:40,021 --> 00:23:41,341
and when I do,
541
00:23:42,421 --> 00:23:44,458
I'm going to use it
to destroy you.
542
00:23:46,421 --> 00:23:47,775
Yeah.
543
00:23:49,341 --> 00:23:52,493
I'm right here, pal.
544
00:23:52,741 --> 00:23:53,857
What do you got?
545
00:23:56,101 --> 00:23:56,932
Too slow.
546
00:23:57,181 --> 00:23:58,171
Why?!
547
00:24:00,781 --> 00:24:01,532
Why are you doing this?
548
00:24:02,341 --> 00:24:03,331
You'll see.
549
00:24:04,621 --> 00:24:05,452
No!
550
00:24:07,341 --> 00:24:08,570
The reason I asked you
551
00:24:08,821 --> 00:24:10,301
to come along is 'cause
you know Frankie.
552
00:24:10,501 --> 00:24:12,060
I really need you
to work that connection.
553
00:24:12,261 --> 00:24:13,456
He won't know what hit him.
554
00:24:14,141 --> 00:24:16,372
Wait. Can you
stick to the script
555
00:24:16,701 --> 00:24:19,057
and say exactly what
I told you to say?
556
00:24:19,261 --> 00:24:20,900
Well, of course.
I'm not an idiot.
557
00:24:21,981 --> 00:24:22,732
Let's go.
558
00:24:29,141 --> 00:24:31,019
Last time we talked,
you wished there was a way
559
00:24:31,261 --> 00:24:32,490
that you could help
with Joey's death.
560
00:24:32,701 --> 00:24:33,817
Well, there is.
561
00:24:34,781 --> 00:24:36,010
Our prime suspect is
562
00:24:36,261 --> 00:24:39,095
a criminal who calls himself
the Sinnerman.
563
00:24:44,861 --> 00:24:45,692
Doesn't ring a bell.
564
00:24:46,741 --> 00:24:47,458
Frankie,
565
00:24:47,861 --> 00:24:49,295
you know that you
and your people
566
00:24:49,501 --> 00:24:50,821
are not under
investigation here.
567
00:24:51,021 --> 00:24:52,296
We just want a way
to find this guy.
568
00:24:52,741 --> 00:24:56,860
The Sinnerman is known
to have entrepreneurial ties.
569
00:24:57,061 --> 00:24:58,495
Did you ever
cross paths with him?
570
00:24:58,741 --> 00:25:01,017
Well, Louie here crosses paths
with the Cinnabon once a week.
571
00:25:01,461 --> 00:25:02,975
Can't get enough of 'em.
Am I right, Louie?
572
00:25:03,181 --> 00:25:05,093
Yeah.
573
00:25:06,061 --> 00:25:08,053
If you help us out, I promise
it'll be worth your while.
574
00:25:08,261 --> 00:25:09,490
- Charlotte, we can't do that.
- Look,
575
00:25:09,701 --> 00:25:12,011
Frankie, come on, handy
for an entrepreneur like you
576
00:25:12,221 --> 00:25:13,814
to have friends
in the DA's office.
577
00:25:17,181 --> 00:25:17,853
Sorry, ladies.
578
00:25:18,061 --> 00:25:19,575
- Wish I could help.
- Cut the crap, Frankie.
579
00:25:19,781 --> 00:25:21,261
- Give us something.
- Charlotte...
580
00:25:22,341 --> 00:25:24,219
Thank you, Mr. Ferrante,
for your time.
581
00:25:25,501 --> 00:25:26,298
Good evening, gentlemen.
582
00:25:26,501 --> 00:25:27,571
Good night, ladies.
583
00:25:33,661 --> 00:25:34,651
I'm sorry,
Detective Decker.
584
00:25:34,901 --> 00:25:36,335
I know I went off
script a bit,
585
00:25:36,541 --> 00:25:38,737
but I wanted to get
you what you needed.
586
00:25:38,941 --> 00:25:39,818
And I didn't.
587
00:25:40,061 --> 00:25:41,177
Charlotte,
are you kidding me?
588
00:25:41,381 --> 00:25:42,531
You were perfect.
589
00:25:42,741 --> 00:25:45,415
Frankie had to make sure that
we weren't coming after him,
590
00:25:45,661 --> 00:25:47,778
and coming from you,
he believed it.
591
00:25:47,981 --> 00:25:49,813
Mobsters like that...
they don't talk to the cops.
592
00:25:50,061 --> 00:25:51,336
Then what was the point of that?
593
00:25:51,541 --> 00:25:53,453
How does this get us any closer
to the Sinnerman?
594
00:25:53,661 --> 00:25:55,300
Frankie obviously
cares about Joey.
595
00:25:55,501 --> 00:25:56,617
He's gonna want to get revenge.
596
00:25:56,821 --> 00:25:59,177
I think he's gonna find
the Sinnerman on his own.
597
00:25:59,981 --> 00:26:01,176
And when he does...
598
00:26:01,741 --> 00:26:02,652
you'll be waiting.
599
00:26:04,341 --> 00:26:06,901
You expected me
to fail, didn't you?
600
00:26:07,261 --> 00:26:09,730
Why didn't you just
trust me with the truth?
601
00:26:09,981 --> 00:26:11,540
Charlotte, you know
the things you've done.
602
00:26:11,901 --> 00:26:14,132
You know the reasons
I can't trust you.
603
00:26:14,341 --> 00:26:17,698
Huh. I suppose... I do.
604
00:26:17,901 --> 00:26:19,255
And, look, I want to believe
605
00:26:19,461 --> 00:26:20,941
that this change of heart
is for real,
606
00:26:21,461 --> 00:26:24,056
but you're gonna have to
earn that trust back, okay?
607
00:26:24,901 --> 00:26:25,971
This is a good start, though.
608
00:26:28,461 --> 00:26:30,851
I got to stay here
and watch Frankie,
609
00:26:31,061 --> 00:26:33,417
but let me call you a car,
get you a ride home.
610
00:26:33,821 --> 00:26:35,221
I'll find my own way home.
611
00:26:36,461 --> 00:26:37,053
Good night.
612
00:26:37,301 --> 00:26:39,213
Oh. Night.
613
00:26:46,341 --> 00:26:47,252
Hey, Pierce.
614
00:26:47,461 --> 00:26:49,214
You still working
that Ferrante angle?
615
00:26:49,421 --> 00:26:50,855
Uh, yeah, I am.
616
00:26:51,101 --> 00:26:52,740
It's turned into a stakeout.
But why?
617
00:26:53,101 --> 00:26:54,455
'Cause I brought food.
618
00:26:57,781 --> 00:26:58,976
Mind if I join you?
619
00:27:03,981 --> 00:27:05,210
Come on.
620
00:27:05,941 --> 00:27:07,136
Oh...
621
00:27:08,021 --> 00:27:09,694
So this is
your diabolical plan?
622
00:27:09,901 --> 00:27:11,460
Is it? Hmm?
623
00:27:11,901 --> 00:27:13,381
To bore me to death?!
624
00:27:15,581 --> 00:27:16,810
Lucifer?
625
00:27:17,581 --> 00:27:19,732
Lucifer, I know
you're in here.
626
00:27:21,261 --> 00:27:22,217
In here!
627
00:27:27,061 --> 00:27:28,131
Maze!
628
00:27:28,581 --> 00:27:30,732
Oh, you're a sight
for sore eyes.
629
00:27:30,981 --> 00:27:32,335
I didn't realize
you still kept tabs on me.
630
00:27:32,941 --> 00:27:34,216
What are you
talking about?
631
00:27:34,581 --> 00:27:36,459
I tracked you down because I
have a bone to pick with you.
632
00:27:36,941 --> 00:27:39,058
- What?
- I asked you to talk.
633
00:27:39,381 --> 00:27:42,499
And you blow me off
and hide in a freezer?
634
00:27:43,141 --> 00:27:44,655
I thought we were
past all of this.
635
00:27:44,861 --> 00:27:47,057
Oh, sure, yeah, thought
I'd just hang around in here
636
00:27:47,301 --> 00:27:49,941
like a frozen side of beef
just to avoid you.
637
00:27:50,141 --> 00:27:52,576
Hello! I was a prisoner!
638
00:27:52,781 --> 00:27:54,215
The Sinnerman had me
trapped here.
639
00:27:54,501 --> 00:27:55,252
Uh...
640
00:27:55,981 --> 00:27:58,177
Now would you please
just stand aside?
641
00:27:58,421 --> 00:27:59,298
I need to figure out
what he's up to,
642
00:27:59,501 --> 00:28:00,901
and I've already lost
enough time as it is.
643
00:28:01,101 --> 00:28:02,581
Hang on. You were trapped?
644
00:28:02,941 --> 00:28:05,456
Well, obviously!
645
00:28:09,421 --> 00:28:10,138
Maze!
646
00:28:13,181 --> 00:28:14,058
Oh, for...
647
00:28:18,821 --> 00:28:21,620
Maze! Come on, open up!
648
00:28:21,861 --> 00:28:24,376
I've got places to go,
people to hurt!
649
00:28:24,581 --> 00:28:27,779
Just think of someone else's
needs for a change!
650
00:28:28,381 --> 00:28:29,531
Can you hear me?
651
00:28:30,181 --> 00:28:32,093
You're going nowhere, Lucifer.
652
00:28:32,781 --> 00:28:36,297
You don't get out until you
listen to what I have to say,
653
00:28:36,541 --> 00:28:38,817
and act like you care.
654
00:28:40,781 --> 00:28:42,295
Can't believe this.
655
00:28:47,781 --> 00:28:49,181
What's on your mind, Maze?
656
00:28:49,981 --> 00:28:53,179
Did you know that Linda
and Amenadiel are a thing?
657
00:28:54,341 --> 00:28:56,333
Linda and Amenadiel
are doing what now?
658
00:28:56,981 --> 00:28:58,176
How'd you know?
What makes you say that?
659
00:28:58,381 --> 00:28:59,417
Well, I saw them
660
00:28:59,621 --> 00:29:01,021
in her office.
661
00:29:01,821 --> 00:29:02,891
"Talking."
662
00:29:03,501 --> 00:29:05,379
They were clearly about to bone.
663
00:29:06,741 --> 00:29:07,538
Right, you do realize
664
00:29:07,781 --> 00:29:10,216
that talking in her office
is literally Linda's job?
665
00:29:14,821 --> 00:29:16,221
Interesting point.
666
00:29:16,461 --> 00:29:17,690
Hmm, isn't it?
667
00:29:17,901 --> 00:29:19,096
And, you know, so what
668
00:29:19,381 --> 00:29:21,737
if Amenadiel is playing doctor
with the doctor?
669
00:29:21,941 --> 00:29:23,261
So our old flames
are having a fling.
670
00:29:23,461 --> 00:29:24,975
I don't care.
Why should you?
671
00:29:27,661 --> 00:29:28,811
Unless...
672
00:29:30,701 --> 00:29:33,057
Unless you're still hot
for angel?
673
00:29:33,261 --> 00:29:34,411
- No!
- No?
674
00:29:34,621 --> 00:29:35,498
- No!
- Ah.
675
00:29:35,701 --> 00:29:37,897
Well, I...
I mean, she's just...
676
00:29:38,101 --> 00:29:40,616
my best friend, and he's my ex.
677
00:29:41,381 --> 00:29:42,258
I don't like it.
678
00:29:42,461 --> 00:29:44,851
So, you don't want him,
but nobody else can have him.
679
00:29:45,061 --> 00:29:46,381
That's awfully greedy
of you, Maze.
680
00:29:46,941 --> 00:29:48,261
I've been gone
for too long, okay?
681
00:29:48,461 --> 00:29:51,613
I just need to know
what the hell is going on.
682
00:29:51,821 --> 00:29:54,211
And what would you do
if you knew?
683
00:29:55,381 --> 00:29:56,132
Hmm?
684
00:30:00,101 --> 00:30:02,775
Look, you really want
my advice, Mazikeen?
685
00:30:03,741 --> 00:30:06,461
Ask yourself
what you truly desire.
686
00:30:06,901 --> 00:30:08,654
And be honest.
Otherwise, there's no point.
687
00:30:13,061 --> 00:30:13,938
Maze?
688
00:30:14,741 --> 00:30:16,061
Mazikeen?
689
00:30:16,261 --> 00:30:17,377
You still there?
690
00:30:26,061 --> 00:30:26,892
Thanks, Lucifer.
691
00:30:27,101 --> 00:30:28,774
Great talk.
Glad I could help. Got to go.
692
00:30:32,901 --> 00:30:33,652
I wonder when Frankie's
693
00:30:33,861 --> 00:30:35,341
gonna make his move.
694
00:30:35,901 --> 00:30:38,700
Soon. Bet they're reaching
out to their sources,
695
00:30:38,901 --> 00:30:40,096
probably calling the
Sinnerman right now.
696
00:30:46,181 --> 00:30:47,092
All right.
697
00:30:47,621 --> 00:30:48,577
Out with it, Decker.
698
00:30:48,941 --> 00:30:50,091
I either have food
in my teeth,
699
00:30:50,421 --> 00:30:52,253
or you have something
you want to say to me.
700
00:30:53,861 --> 00:30:56,251
Why is this case
so important to you?
701
00:30:57,541 --> 00:30:58,213
It's not.
702
00:30:58,421 --> 00:30:59,775
It's a high-priority case,
and...
703
00:31:01,981 --> 00:31:03,097
I need to display leadership
704
00:31:03,301 --> 00:31:05,258
to the suits downtown.
That's all.
705
00:31:05,461 --> 00:31:09,011
Really? Showing up out of
nowhere while I'm on a stakeout?
706
00:31:09,381 --> 00:31:10,019
You said it yourself.
707
00:31:10,221 --> 00:31:12,292
You and the Sinnerman
crossed paths in Chicago.
708
00:31:12,741 --> 00:31:13,970
This is personal,
isn't it?
709
00:31:17,421 --> 00:31:18,377
It is.
710
00:31:20,261 --> 00:31:22,332
The Sinnerman killed my brother.
711
00:31:25,461 --> 00:31:26,577
I'm sorry.
712
00:31:29,341 --> 00:31:31,651
I thought I could run away
from the pain of it.
713
00:31:32,661 --> 00:31:33,777
From him.
714
00:31:35,101 --> 00:31:37,172
Now I know that I can't anymore,
715
00:31:37,381 --> 00:31:41,216
so I need to find him and
make him pay for what he did.
716
00:31:43,581 --> 00:31:46,301
Do you know why
I asked for that personal day?
717
00:31:47,141 --> 00:31:48,097
The anniversary of
718
00:31:48,301 --> 00:31:50,099
my father's death is coming up.
719
00:31:51,741 --> 00:31:53,892
And, uh, he was killed on duty.
720
00:31:56,341 --> 00:31:57,855
I'm sorry. I didn't know.
721
00:31:58,581 --> 00:31:59,731
It was a long time ago.
722
00:32:00,701 --> 00:32:01,737
But just a few months ago,
723
00:32:01,941 --> 00:32:03,455
we finally found
the guy who did it.
724
00:32:05,061 --> 00:32:07,815
And I had dreamed of
that moment for so long.
725
00:32:08,981 --> 00:32:10,051
Also kind of dreaded it.
726
00:32:10,301 --> 00:32:12,816
I mean, he caused my
family so much pain.
727
00:32:13,781 --> 00:32:15,852
When I finally
found him, I...
728
00:32:16,381 --> 00:32:17,701
I didn't know
what I'd do.
729
00:32:18,861 --> 00:32:19,897
What did you do?
730
00:32:21,261 --> 00:32:22,581
I did the right thing.
731
00:32:23,581 --> 00:32:24,776
I arrested him.
732
00:32:25,661 --> 00:32:26,697
But it wasn't easy.
733
00:32:28,901 --> 00:32:30,017
I get it.
734
00:32:31,021 --> 00:32:33,092
I know why you don't talk
about this stuff.
735
00:32:34,101 --> 00:32:37,412
I don't, either,
not even to Lucifer.
736
00:32:38,261 --> 00:32:40,059
It's just too painful.
737
00:32:43,661 --> 00:32:45,220
Think about what
you really want.
738
00:32:48,221 --> 00:32:49,894
Don't do anything
you're gonna regret.
739
00:32:54,061 --> 00:32:54,892
I guess I have
to give you
740
00:32:55,101 --> 00:32:56,376
that personal day now.
741
00:33:00,061 --> 00:33:01,256
Heads up, we got someone.
742
00:33:01,701 --> 00:33:03,181
He doesn't look
like a mobster.
743
00:33:03,701 --> 00:33:05,454
Maybe one of their sources.
Let's hang tight.
744
00:33:05,661 --> 00:33:06,651
Copy that.
745
00:33:07,621 --> 00:33:08,259
Lucifer.
746
00:33:08,501 --> 00:33:09,378
Detective.
747
00:33:09,581 --> 00:33:11,220
Finally. Look,
I'm on a stakeout.
748
00:33:11,781 --> 00:33:12,373
You were right.
749
00:33:12,581 --> 00:33:13,981
The Sinnerman
is behind this.
750
00:33:14,181 --> 00:33:15,217
You don't say.
751
00:33:15,421 --> 00:33:16,696
I've just gotten
out of cold storage
752
00:33:16,901 --> 00:33:18,096
after being grabbed
by him again.
753
00:33:18,621 --> 00:33:20,260
- What? Are you okay?
- I'm fine.
754
00:33:20,461 --> 00:33:23,215
Just dying to crush that
pathetic excuse for a man.
755
00:33:23,421 --> 00:33:25,538
You saw him? What
does he look like?
756
00:33:25,741 --> 00:33:27,095
Black fellow, early 40s,
757
00:33:27,301 --> 00:33:28,530
though he dresses
like an old man.
758
00:33:28,861 --> 00:33:30,261
Would you believe
he wore a sweater vest?
759
00:33:30,501 --> 00:33:31,696
His greatest crime yet.
760
00:33:32,301 --> 00:33:33,815
That's not a source;
that's him.
761
00:33:34,781 --> 00:33:35,532
Let's go.
762
00:33:36,621 --> 00:33:37,691
Wait, Detective.
763
00:33:38,301 --> 00:33:39,701
Detective?
764
00:33:42,421 --> 00:33:43,537
Bloody hell.
765
00:33:58,061 --> 00:34:01,020
Drop the weapon.
766
00:34:02,661 --> 00:34:03,731
I'm on him! Cut him off!
767
00:34:03,941 --> 00:34:04,977
Chloe, wait!
768
00:34:22,541 --> 00:34:24,180
We've got units outside!
769
00:34:24,701 --> 00:34:26,579
If you give up now,
we can take you in safely.
770
00:34:27,101 --> 00:34:28,251
But this is so much fun.
771
00:34:30,461 --> 00:34:33,215
Oh. Where are you?
772
00:34:33,741 --> 00:34:34,891
Where are you?
773
00:35:04,941 --> 00:35:06,500
Do what you got to do.
774
00:35:08,221 --> 00:35:09,018
Pierce, wait.
775
00:35:13,861 --> 00:35:14,533
Hey.
776
00:35:16,701 --> 00:35:17,578
Let me help you.
777
00:35:25,261 --> 00:35:26,661
You already did.
778
00:35:31,021 --> 00:35:31,898
You're under arrest.
779
00:35:32,221 --> 00:35:33,940
Let's go.
780
00:35:52,381 --> 00:35:53,212
Detective.
781
00:35:54,461 --> 00:35:55,690
You're okay. What happened?
782
00:35:55,941 --> 00:35:57,170
- We got him.
- What?
783
00:35:57,941 --> 00:35:59,261
You did it.
You got the Sinnerman.
784
00:36:00,021 --> 00:36:01,819
Actually, Pierce did.
785
00:36:03,941 --> 00:36:04,818
Right.
786
00:36:05,981 --> 00:36:07,256
Right. Well,
where-where is he?
787
00:36:08,901 --> 00:36:10,017
He's, um...
788
00:36:14,341 --> 00:36:15,661
I want to talk to him.
789
00:36:16,701 --> 00:36:17,657
Lucifer.
790
00:36:19,381 --> 00:36:20,178
Don't worry.
791
00:36:20,621 --> 00:36:21,691
You'll get your chance.
792
00:36:23,181 --> 00:36:24,331
Officer, he's ready.
793
00:36:43,181 --> 00:36:44,501
Linda, you there?
794
00:36:49,581 --> 00:36:50,253
What's up?
795
00:36:51,861 --> 00:36:52,499
Are you alone?
796
00:36:53,581 --> 00:36:54,935
Yeah. Why?
797
00:36:55,221 --> 00:36:57,895
'Cause you're acting
kind of strange.
798
00:36:59,501 --> 00:37:00,457
What's going on?
799
00:37:03,021 --> 00:37:03,738
Uh...
800
00:37:06,381 --> 00:37:08,054
I should have told
you this earlier,
801
00:37:08,901 --> 00:37:11,257
but it was... weird
802
00:37:12,261 --> 00:37:15,095
seeing you and Amenadiel so...
chummy.
803
00:37:15,741 --> 00:37:17,653
Oh. Were we?
804
00:37:17,981 --> 00:37:19,131
Yeah, you were.
805
00:37:20,181 --> 00:37:22,138
Made me feel like beating
the crap out of him.
806
00:37:22,541 --> 00:37:24,533
Or at least
throwing rocks at cars.
807
00:37:24,781 --> 00:37:26,101
But, no, I didn't.
808
00:37:27,541 --> 00:37:29,373
I came to tell you how I feel.
809
00:37:29,621 --> 00:37:30,259
Yes.
810
00:37:30,501 --> 00:37:32,777
Please. Tell me.
811
00:37:34,501 --> 00:37:36,299
Okay. Um...
812
00:37:37,061 --> 00:37:39,132
I've been thinking
about it all day.
813
00:37:40,941 --> 00:37:43,137
You're my best friend, you know?
814
00:37:43,381 --> 00:37:45,213
And he's my ex.
815
00:37:45,621 --> 00:37:47,055
And by-by "ex," I mean, like,
816
00:37:47,301 --> 00:37:49,975
one of a million
ex-sexual partners
817
00:37:50,221 --> 00:37:53,134
and not anything special.
818
00:37:54,381 --> 00:37:56,338
Any-Anyway, um...
819
00:37:58,181 --> 00:38:00,298
it makes me feel left out.
820
00:38:02,541 --> 00:38:04,976
So I don't want you two
getting together
821
00:38:05,461 --> 00:38:06,690
if that's possible.
822
00:38:08,981 --> 00:38:10,017
I understand.
823
00:38:11,781 --> 00:38:13,420
You have nothing to worry about.
824
00:38:15,101 --> 00:38:15,818
Thank you.
825
00:38:17,461 --> 00:38:20,613
I figured you wouldn't
want my sloppy seconds, anyway.
826
00:38:21,301 --> 00:38:24,214
And you know me,
I was all over that angel.
827
00:38:24,661 --> 00:38:25,617
I went in deep.
828
00:38:26,701 --> 00:38:27,691
Used every tool
829
00:38:27,901 --> 00:38:29,574
in that Swiss Army knife.
830
00:38:30,901 --> 00:38:31,698
Know what I mean?
831
00:38:32,981 --> 00:38:36,213
I touched nerves that he never
knew he had.
832
00:38:36,901 --> 00:38:37,812
I can only imagine.
833
00:38:38,061 --> 00:38:40,132
Yeah.
834
00:38:40,341 --> 00:38:41,411
Anyway...
835
00:38:44,421 --> 00:38:45,696
You're the best, Linda.
836
00:38:56,621 --> 00:38:57,657
You okay in there?
837
00:38:59,821 --> 00:39:01,778
Um...
838
00:39:01,981 --> 00:39:03,734
I'm-I'm fine.
839
00:39:03,941 --> 00:39:07,298
Thank you, Detective Espinoza.
840
00:39:07,541 --> 00:39:08,497
Charlotte?
841
00:39:08,701 --> 00:39:10,499
I just needed
a moment.
842
00:39:10,781 --> 00:39:12,340
And I thought that this was...
843
00:39:13,181 --> 00:39:16,060
the one place that
I wouldn't be disturbed.
844
00:39:16,781 --> 00:39:18,659
I don't want to pry, but, uh,
845
00:39:19,501 --> 00:39:21,060
you don't seem fine.
846
00:39:23,541 --> 00:39:25,612
I'm not.
847
00:39:27,381 --> 00:39:28,735
I switched to prosecution
848
00:39:28,941 --> 00:39:30,455
to try and be
a better person...
849
00:39:31,101 --> 00:39:32,581
but I'm not
helping anyone.
850
00:39:32,941 --> 00:39:36,139
I just keep screwing
things up.
851
00:39:37,701 --> 00:39:40,011
I was really good
at being the old me.
852
00:39:41,141 --> 00:39:42,211
The best.
853
00:39:44,461 --> 00:39:46,737
But I know I need
to make a change.
854
00:39:49,261 --> 00:39:51,093
And I suck at it.
855
00:39:54,061 --> 00:39:56,530
No one expects you
to change overnight.
856
00:39:59,141 --> 00:40:01,053
It's hard to be one
of the good guys.
857
00:40:02,341 --> 00:40:04,014
Look, I screw up, too.
858
00:40:05,061 --> 00:40:07,815
I've made plenty of mistakes,
believe me.
859
00:40:08,661 --> 00:40:10,220
But I don't quit...
860
00:40:11,301 --> 00:40:13,054
and I know that
counts for something.
861
00:40:15,861 --> 00:40:17,375
At least you're trying, right?
862
00:40:30,421 --> 00:40:31,138
Thank you, Dan.
863
00:40:32,381 --> 00:40:33,451
Don't mention it.
864
00:40:37,781 --> 00:40:39,101
Oh, hey, Hernandez.
865
00:40:43,061 --> 00:40:44,256
I'm in the men's room,
aren't I?
866
00:40:44,541 --> 00:40:45,258
Oh, yeah.
867
00:42:06,021 --> 00:42:07,137
My, my...
868
00:42:07,741 --> 00:42:09,255
how the tables have turned.
869
00:42:11,301 --> 00:42:13,941
I don't know if you remember,
but I made you a promise:
870
00:42:14,861 --> 00:42:17,057
to look into your eyes
and find out
871
00:42:17,261 --> 00:42:19,571
what the great Sinnerman
desires...
872
00:42:20,301 --> 00:42:21,735
and then take it from him.
873
00:42:25,701 --> 00:42:27,977
I'm a man of my word,
so let's get to it, shall we?
874
00:42:30,701 --> 00:42:31,578
Look at me.
875
00:42:34,461 --> 00:42:36,692
Look into my eyes!
876
00:42:51,821 --> 00:42:52,732
Now...
877
00:42:54,821 --> 00:42:57,211
you'll never know what I want.
878
00:42:58,541 --> 00:42:59,338
But...
879
00:43:02,221 --> 00:43:02,893
Code twenty!
880
00:43:03,101 --> 00:43:03,898
Twenty!
881
00:43:04,101 --> 00:43:05,376
Code twenty!
882
00:43:05,621 --> 00:43:07,180
Somebody get a
medic in here!