1 00:00:01,141 --> 00:00:02,860 - Previously on Lucifer... - But I didn't 2 00:00:03,061 --> 00:00:05,018 leave Hell to be a bartender. 3 00:00:05,301 --> 00:00:06,974 You exist to protect me. 4 00:00:07,381 --> 00:00:07,973 Whatever the danger, 5 00:00:08,181 --> 00:00:09,456 I'll be there to stop it. 6 00:00:09,661 --> 00:00:10,936 Now that we are stuck here, 7 00:00:11,141 --> 00:00:13,133 I need to figure out where I fit in. 8 00:00:13,381 --> 00:00:14,212 I got paid. 9 00:00:14,421 --> 00:00:15,537 As a bounty hunter. 10 00:00:15,741 --> 00:00:17,061 I need you to help me. 11 00:00:17,301 --> 00:00:19,179 I'd have Maze do it, but she's off bounty hunting. 12 00:00:19,381 --> 00:00:20,701 Demons don't have a soul. 13 00:00:21,061 --> 00:00:24,179 If I die, I just... die. 14 00:00:56,301 --> 00:00:57,576 Ah. 15 00:00:57,781 --> 00:00:59,500 How do you do this every night? 16 00:00:59,701 --> 00:01:00,612 How do you not? 17 00:01:00,821 --> 00:01:02,414 Fear of liver failure, mostly. 18 00:01:03,901 --> 00:01:05,858 We've been drinking for three hours. 19 00:01:06,101 --> 00:01:07,581 But I know you've been going since... 20 00:01:07,781 --> 00:01:08,771 Tuesday. 21 00:01:09,341 --> 00:01:11,219 Why do you always push yourself like this? 22 00:01:11,701 --> 00:01:13,772 Because it's fun, Linda. 23 00:01:13,981 --> 00:01:15,813 No rest for the soulless. 24 00:01:20,101 --> 00:01:20,739 Okay. 25 00:01:20,941 --> 00:01:22,773 I've been meaning to ask you about that. 26 00:01:22,981 --> 00:01:25,291 You can't really mean that you don't have a soul. 27 00:01:25,541 --> 00:01:26,975 Ah, that she does. 28 00:01:27,181 --> 00:01:28,661 No demons have souls. 29 00:01:29,221 --> 00:01:31,577 That's why they're notorious for living in the moment. 30 00:01:31,781 --> 00:01:33,101 Yeah, when I die, that's it. 31 00:01:33,661 --> 00:01:34,492 Maze out. 32 00:01:34,701 --> 00:01:35,930 So don't waste a single second. 33 00:01:36,141 --> 00:01:37,780 You humans could learn a thing from her. 34 00:01:37,981 --> 00:01:40,132 And me. Well, mostly me. 35 00:01:40,381 --> 00:01:41,417 That's terrible. 36 00:01:41,621 --> 00:01:43,260 I'm so sorry, Maze. 37 00:01:43,701 --> 00:01:44,657 I have no complaints. 38 00:01:44,861 --> 00:01:46,341 I just try and keep things interesting. 39 00:01:46,541 --> 00:01:49,295 I mean, I was getting a little bored with the constant 40 00:01:49,501 --> 00:01:50,491 drinking, 41 00:01:50,701 --> 00:01:52,340 violence, sex. 42 00:01:53,021 --> 00:01:53,738 You know how it is. 43 00:01:54,181 --> 00:01:55,137 Yes, of course. 44 00:01:55,381 --> 00:01:57,941 All those things, all the time, for me. 45 00:01:58,141 --> 00:01:59,655 Yeah, but now I hunt humans, too. 46 00:02:00,101 --> 00:02:01,217 Adds a little spice to things. 47 00:02:01,901 --> 00:02:04,894 In fact, my next bounty should be here any minute. 48 00:02:05,141 --> 00:02:06,860 - You got your bounty to come to you? - Mm-hmm. 49 00:02:07,061 --> 00:02:09,337 - How'd you pull that off? - Let me guess. Blackmail. 50 00:02:09,581 --> 00:02:10,856 No. Promise of a threesome. 51 00:02:11,061 --> 00:02:13,656 Drink coupon to Lux. 52 00:02:13,941 --> 00:02:14,738 Coupon? 53 00:02:16,181 --> 00:02:17,661 Maze, this isn't some sort of student disco. 54 00:02:17,861 --> 00:02:19,454 - No one in their right mind... - I have a coupon 55 00:02:19,661 --> 00:02:21,061 for a free margarita. 56 00:02:22,141 --> 00:02:22,813 Oh. 57 00:02:25,581 --> 00:02:26,617 Yeah. 58 00:02:27,061 --> 00:02:29,815 Though I have to admit, the job is losing its thrill. 59 00:02:30,581 --> 00:02:31,697 I don't know. 60 00:02:31,981 --> 00:02:35,053 I think I need... more. 61 00:02:35,541 --> 00:02:38,932 Maybe you should take a breath 62 00:02:39,141 --> 00:02:41,781 and appreciate all that you have. 63 00:02:42,261 --> 00:02:43,331 Slow down. 64 00:02:43,541 --> 00:02:45,339 Like I wish this spinning room would. 65 00:02:47,061 --> 00:02:48,097 The room's not spinning, is it? 66 00:02:48,301 --> 00:02:48,939 - No. - No. 67 00:02:49,141 --> 00:02:49,938 No. Okay. 68 00:02:50,461 --> 00:02:51,497 Oh, this is cold. 69 00:02:51,701 --> 00:02:53,294 This is cold and nice. 70 00:02:53,541 --> 00:02:54,861 Don't listen to her. 71 00:02:55,061 --> 00:02:56,177 You take it from me, Maze. 72 00:02:56,421 --> 00:02:59,414 The best thing to do is always to follow your greatest desire. 73 00:02:59,941 --> 00:03:01,614 Burn brighter, Mazikeen. 74 00:03:02,301 --> 00:03:05,214 You should hunt the most challenging human you can. 75 00:03:06,341 --> 00:03:07,457 Sure the doctor will agree. 76 00:03:08,901 --> 00:03:10,130 Once she wakes up. 77 00:03:14,861 --> 00:03:16,500 Burn brighter it is. 78 00:03:16,701 --> 00:03:17,976 Game on. 79 00:03:18,181 --> 00:03:19,092 Cheers. 80 00:03:25,061 --> 00:03:26,654 They were both screaming. 81 00:03:27,421 --> 00:03:30,095 He didn't even seem to notice. 82 00:03:31,181 --> 00:03:34,060 He killed them like it was nothing. 83 00:03:37,101 --> 00:03:38,615 There was so much blood. 84 00:03:41,021 --> 00:03:41,818 I'll never forget... 85 00:03:42,021 --> 00:03:43,250 Excuse me. 86 00:03:43,581 --> 00:03:44,776 Is this your office? 87 00:03:47,021 --> 00:03:47,977 Nope. 88 00:03:48,661 --> 00:03:50,175 Uh, didn't think so. 89 00:03:51,221 --> 00:03:52,655 Pretty sure it's mine. 90 00:03:54,421 --> 00:03:55,059 This is the part 91 00:03:55,261 --> 00:03:57,332 where you explain what the hell you're doing at my desk. 92 00:04:01,781 --> 00:04:03,010 You're, uh... 93 00:04:04,661 --> 00:04:06,618 Lieutenant Herrera of Organized Crime. 94 00:04:06,821 --> 00:04:07,891 Yeah, I am. 95 00:04:08,341 --> 00:04:10,219 Was it the "at my desk" part that clued you in? 96 00:04:11,021 --> 00:04:12,660 What are you doing looking at old interviews 97 00:04:12,861 --> 00:04:14,056 of the Ben Rivers case? 98 00:04:15,101 --> 00:04:16,251 I want to find him. 99 00:04:16,501 --> 00:04:17,901 What are you, an old girlfriend or something? 100 00:04:20,101 --> 00:04:21,854 I'm Mazikeen Smith. 101 00:04:22,061 --> 00:04:22,972 Oh. 102 00:04:23,621 --> 00:04:26,181 You're that bounty hunter that works with Homicide. 103 00:04:26,381 --> 00:04:27,497 Impressive record. 104 00:04:28,621 --> 00:04:30,817 This says that Rivers was in a small town in Canada 105 00:04:31,061 --> 00:04:31,858 a couple weeks ago. 106 00:04:32,101 --> 00:04:34,172 Yeah, he's been moving around for the last couple months. 107 00:04:34,381 --> 00:04:37,135 Always three steps ahead of whoever's gone after him. 108 00:04:37,621 --> 00:04:38,611 Not anymore. 109 00:04:39,941 --> 00:04:42,297 Listen, if you're serious about this, 110 00:04:42,541 --> 00:04:45,136 you need to know that Rivers is manipulative. 111 00:04:45,341 --> 00:04:46,536 He's dangerous. 112 00:04:46,781 --> 00:04:47,817 Oh, does he know kung fu? 113 00:04:48,021 --> 00:04:49,819 Uh... 114 00:04:50,021 --> 00:04:50,932 I don't think so. 115 00:04:51,141 --> 00:04:52,655 Mm. Too bad. 116 00:04:53,741 --> 00:04:55,255 You were getting me excited. 117 00:04:55,981 --> 00:04:56,892 Don't. 118 00:04:58,501 --> 00:05:00,493 Don't underestimate him. 119 00:05:01,021 --> 00:05:02,091 All right? He's killed two people 120 00:05:02,341 --> 00:05:03,821 in broad daylight because he felt like it. 121 00:05:04,061 --> 00:05:04,972 Who knows what else he's done? 122 00:05:05,221 --> 00:05:07,895 Every bounty hunter who's ever gone after him has failed. 123 00:05:10,581 --> 00:05:11,856 Perfect. 124 00:05:16,621 --> 00:05:17,737 Maze, really? 125 00:05:18,621 --> 00:05:20,931 Do you even know what you're getting yourself into? 126 00:05:21,141 --> 00:05:22,939 Uh, h-have you even been to Canada? 127 00:05:23,141 --> 00:05:24,257 No. Come on. 128 00:05:24,461 --> 00:05:25,781 Same humans, different city. 129 00:05:26,141 --> 00:05:26,938 Country. 130 00:05:27,141 --> 00:05:29,940 Canada's a country, and it's very different from here. 131 00:05:30,141 --> 00:05:32,133 Okay, this, this is not 132 00:05:32,341 --> 00:05:34,139 - cold-weather clothing. - Yeah. 133 00:05:34,341 --> 00:05:35,741 You know it's winter there, right? 134 00:05:35,941 --> 00:05:37,580 What's this? Is this your cold-weather gear? 135 00:05:37,781 --> 00:05:38,976 No, that's my whips and knives. 136 00:05:39,581 --> 00:05:40,458 Uh... 137 00:05:42,781 --> 00:05:44,898 Well, your whips and knives are moving. 138 00:05:53,421 --> 00:05:54,571 Trixie. 139 00:05:55,941 --> 00:05:57,421 I can't let Maze go alone. 140 00:05:57,661 --> 00:05:59,573 Someone needs to cover her back. 141 00:06:01,101 --> 00:06:02,581 Thanks, little human. 142 00:06:04,261 --> 00:06:05,058 No. 143 00:06:05,261 --> 00:06:08,732 Listen, I'm gonna be okay. 144 00:06:09,221 --> 00:06:10,894 Besides, I need you 145 00:06:11,101 --> 00:06:13,252 To stay here and watch your mom. 146 00:06:14,021 --> 00:06:14,738 That's true. 147 00:06:14,941 --> 00:06:17,410 Without the two of us, she's defenseless. 148 00:06:18,061 --> 00:06:20,530 I don't know if I like what you're whispering about. 149 00:06:23,421 --> 00:06:25,856 Here. Take Miss Alien with you, at least. 150 00:06:28,101 --> 00:06:29,057 Knuckles. 151 00:06:33,381 --> 00:06:34,895 Ugh. Come on. 152 00:06:39,021 --> 00:06:40,137 Good luck, Maze. 153 00:06:40,581 --> 00:06:42,220 Get some while I'm gone, won't you, Decker? 154 00:06:48,061 --> 00:06:49,495 Hey, Monkey. 155 00:06:49,901 --> 00:06:51,096 Maze is gonna be just fine. 156 00:06:52,301 --> 00:06:53,860 Then why do you look worried about her? 157 00:06:54,861 --> 00:06:58,298 I'm not worried about Maze. I'm worried about Canada. 158 00:07:30,061 --> 00:07:31,381 Help! 159 00:07:31,581 --> 00:07:33,652 Hey, give me my coat! 160 00:07:33,861 --> 00:07:36,854 Hey! Come back here! Help! 161 00:07:50,781 --> 00:07:51,737 Mm-hmm. 162 00:07:52,621 --> 00:07:53,896 Yeah, that sounds like her. 163 00:07:54,181 --> 00:07:55,297 Thanks. 164 00:07:55,501 --> 00:07:56,571 Hey, hey, hey. 165 00:07:56,781 --> 00:07:58,374 Someone's ready for their vacation. 166 00:07:58,581 --> 00:07:59,697 Ah, so ready. 167 00:07:59,901 --> 00:08:01,381 This is my itinerary. 168 00:08:01,581 --> 00:08:03,413 I will be available by phone at all times. 169 00:08:03,621 --> 00:08:05,135 If anything happens to Trixie, 170 00:08:05,341 --> 00:08:06,331 I'll be on the first flight back. 171 00:08:06,541 --> 00:08:07,338 Daniel. 172 00:08:07,541 --> 00:08:09,180 Where are you off to? The '80s? 173 00:08:09,421 --> 00:08:10,571 Ha. Nice one. Hawaii. 174 00:08:12,061 --> 00:08:14,895 I want you to enjoy Hawaii, okay? You deserve it. 175 00:08:15,101 --> 00:08:17,013 Thank you. Finally got enough points together. 176 00:08:17,261 --> 00:08:18,615 No crime scenes, no paperwork. 177 00:08:18,821 --> 00:08:20,778 I'm just gonna surf, I'm gonna do a little bit of hiking, 178 00:08:20,981 --> 00:08:21,653 and I'm gonna read a book. 179 00:08:21,861 --> 00:08:23,056 - Good. - Self-help, I assume. 180 00:08:23,261 --> 00:08:24,456 Any man who chooses three layovers 181 00:08:24,661 --> 00:08:25,856 is clearly torturing himself. 182 00:08:26,061 --> 00:08:27,973 I had to use travel points, man. Not everyone has cash to burn. 183 00:08:28,181 --> 00:08:29,615 Well, you should. I mean, sometimes 184 00:08:29,821 --> 00:08:31,335 I'll just light it on fire and throw it up in the air 185 00:08:31,541 --> 00:08:32,452 to see who... 186 00:08:33,981 --> 00:08:35,210 That was a turn of phrase, wasn't it? 187 00:08:36,341 --> 00:08:37,058 Yeah. 188 00:08:37,301 --> 00:08:39,258 Well, I'm gonna catch you guys in a couple weeks. 189 00:08:39,501 --> 00:08:40,821 - I'm out. - Have fun! 190 00:08:42,581 --> 00:08:43,810 Ooh, goody. 191 00:08:44,061 --> 00:08:45,017 New dots. 192 00:08:45,221 --> 00:08:47,941 So, where have you tracked Maze tracking her bounty to now? 193 00:08:48,141 --> 00:08:50,497 Yeah, okay. A taxi theft in Vancouver. 194 00:08:50,701 --> 00:08:53,136 A brawl with a curling team in Montreal. 195 00:08:53,461 --> 00:08:55,930 Oh, and the, uh, "bear attack" that happened 196 00:08:56,181 --> 00:08:58,332 in Prince Edward Island I think was her, too. 197 00:08:58,541 --> 00:08:59,975 Sounds like she's having a splendid time. 198 00:09:00,181 --> 00:09:01,137 I'm glad I suggested it. 199 00:09:01,341 --> 00:09:03,014 So you're the reason Canada's in danger? 200 00:09:03,221 --> 00:09:04,496 Look, this is good for Maze, Detective. 201 00:09:04,701 --> 00:09:06,260 She needs a change of pace. 202 00:09:06,501 --> 00:09:09,733 What Maze needs is our help before she does any more damage. 203 00:09:09,941 --> 00:09:10,977 This isn't about help. 204 00:09:11,181 --> 00:09:12,979 This is about you being an overprotective mother. 205 00:09:13,821 --> 00:09:14,971 Look, trust me, Detective. 206 00:09:15,221 --> 00:09:16,701 I've known Maze for eons. 207 00:09:16,901 --> 00:09:18,301 She's got all of this under control. 208 00:09:18,861 --> 00:09:19,817 So... 209 00:09:25,701 --> 00:09:26,930 Okeydokey, you betcha. 210 00:09:27,981 --> 00:09:29,051 Beautiful morning, eh? 211 00:09:29,261 --> 00:09:30,411 Welcome to the best ski lodge 212 00:09:30,621 --> 00:09:32,021 this side of the Saskatchewan River. 213 00:09:32,621 --> 00:09:33,975 No offense to the others, of course. 214 00:09:34,261 --> 00:09:35,297 Do you know this guy? 215 00:09:36,741 --> 00:09:38,255 Not much of a chitchatter, are you? 216 00:09:38,501 --> 00:09:39,730 Do you know him? 217 00:09:41,781 --> 00:09:42,976 Hmm. 218 00:09:43,181 --> 00:09:45,013 "Hmm" you know him or not? 219 00:09:45,301 --> 00:09:46,974 Gosh, I'm sorry. 220 00:09:47,181 --> 00:09:48,456 I-I couldn't tell you either way. 221 00:09:48,661 --> 00:09:50,539 We pride ourselves on our discretion. 222 00:09:51,021 --> 00:09:52,501 And Flapjack Fridays. 223 00:09:53,701 --> 00:09:55,055 Uh, would you like a room, or...? 224 00:09:55,301 --> 00:09:58,738 Do you know how to torture someone... Norm? 225 00:09:58,941 --> 00:09:59,977 Can't say that I do. 226 00:10:00,221 --> 00:10:01,735 Well, I do. I know how to find 227 00:10:01,941 --> 00:10:05,093 a human's weakness and use it against him. 228 00:10:06,141 --> 00:10:07,336 For maximum pain. 229 00:10:07,541 --> 00:10:08,941 Oh, I can't see a nice lady like you 230 00:10:09,141 --> 00:10:10,131 doing something like that. 231 00:10:10,381 --> 00:10:11,701 What's your weakness, Norm? 232 00:10:13,021 --> 00:10:14,011 - Money? - Golly, no. 233 00:10:14,221 --> 00:10:15,337 - Kink? - That a band? 234 00:10:16,261 --> 00:10:17,741 How about I break your fingers? 235 00:10:17,941 --> 00:10:18,579 Oh, no. If you did that, 236 00:10:18,821 --> 00:10:20,460 I wouldn't be able to give my wife her back rubs. 237 00:10:22,221 --> 00:10:24,452 Though I suppose I could use the old elbows in a pinch. 238 00:10:29,141 --> 00:10:30,780 You love your wife, don't you, Norm? 239 00:10:31,501 --> 00:10:32,696 Oh, more than anything. 240 00:10:33,181 --> 00:10:34,774 Yeah, I'm one lucky son of a biscuit. 241 00:10:34,981 --> 00:10:36,495 What-what are you doing? 242 00:10:37,621 --> 00:10:39,294 You're a good husband. 243 00:10:39,541 --> 00:10:40,338 Um... 244 00:10:41,541 --> 00:10:42,292 A faithful... 245 00:10:42,621 --> 00:10:43,338 Oh. 246 00:10:43,941 --> 00:10:45,580 - ...husband. - Uh... 247 00:10:47,581 --> 00:10:49,174 How sweet. 248 00:10:50,541 --> 00:10:51,975 I would hate 249 00:10:52,221 --> 00:10:53,655 for anything... 250 00:10:54,421 --> 00:10:56,652 to get in the way of that. 251 00:10:57,101 --> 00:10:59,741 This... th-this is not nice at all. No. 252 00:11:00,061 --> 00:11:02,701 L-Lady, please don't. Please don't take a photo. 253 00:11:05,981 --> 00:11:06,971 Oh, no. 254 00:11:08,141 --> 00:11:09,495 Now there's proof. 255 00:11:09,701 --> 00:11:11,772 No, there's no proof. Th-There's nothing happening. 256 00:11:11,981 --> 00:11:13,813 Tell your wife that, hmm? 257 00:11:14,021 --> 00:11:15,137 I'm sure she'll agree. 258 00:11:15,381 --> 00:11:17,941 Hey, lady, can I get a copy of that? 259 00:11:18,141 --> 00:11:20,292 He-He's in Whistler with some rich lady named Beauregard. 260 00:11:20,501 --> 00:11:22,333 Now-now please get off my lap. 261 00:11:29,261 --> 00:11:32,379 You are one terrible... "B," lady. 262 00:11:32,701 --> 00:11:34,454 You're not so bad yourself, Norm. 263 00:11:47,101 --> 00:11:48,581 That's the spot. 264 00:11:49,381 --> 00:11:52,613 I am so glad the regular guy took the day off. 265 00:11:52,821 --> 00:11:55,541 You are finding every single place I hurt. 266 00:11:56,021 --> 00:11:56,977 It's what I do. 267 00:11:57,541 --> 00:11:58,691 Roll over. 268 00:12:02,021 --> 00:12:02,818 So... 269 00:12:03,381 --> 00:12:05,054 tell me more about this guy you're seeing. 270 00:12:05,301 --> 00:12:07,099 - Oh. - He sounds charming. 271 00:12:07,301 --> 00:12:10,294 He is, but that's not all. 272 00:12:11,141 --> 00:12:12,291 I really shouldn't tell you this, 273 00:12:12,501 --> 00:12:14,970 but he has a secret. 274 00:12:15,421 --> 00:12:16,935 That he's a dangerous killer on the run? 275 00:12:17,141 --> 00:12:19,133 You are so funny. 276 00:12:19,581 --> 00:12:20,617 No. 277 00:12:20,861 --> 00:12:23,092 He is a prince. 278 00:12:23,741 --> 00:12:25,494 He doesn't want anyone to know. 279 00:12:25,741 --> 00:12:27,255 He's so humble. 280 00:12:27,461 --> 00:12:29,100 - Mm. - Finally, I have found a guy 281 00:12:29,341 --> 00:12:30,741 who doesn't just want me for Daddy's money. 282 00:12:30,981 --> 00:12:33,291 Sounds... too good to be true. 283 00:12:34,101 --> 00:12:35,057 I know. 284 00:12:35,981 --> 00:12:38,052 Can't wait to see him tonight. 285 00:12:39,381 --> 00:12:40,098 Tonight? 286 00:12:40,621 --> 00:12:41,611 So he's here? 287 00:12:41,821 --> 00:12:43,016 He is. 288 00:12:43,421 --> 00:12:45,731 And he's gonna take me to his castle this weekend. 289 00:12:45,981 --> 00:12:46,858 Ooh. 290 00:12:47,061 --> 00:12:48,415 How amazing is that? 291 00:12:49,141 --> 00:12:50,734 Oh, I can't wait. 292 00:12:53,061 --> 00:12:55,417 Um, is it normal for you to massage my boobs? 293 00:12:55,621 --> 00:12:57,260 I can stop if you want. 294 00:12:58,341 --> 00:12:59,457 Didn't say that. 295 00:13:05,141 --> 00:13:06,131 Uh, Athena Burns? 296 00:13:06,341 --> 00:13:07,252 I'm Detective Decker. 297 00:13:08,021 --> 00:13:09,899 So you are Ben Rivers' attorney? 298 00:13:10,341 --> 00:13:12,458 I was, but I haven't heard from him 299 00:13:12,701 --> 00:13:14,579 in two years, since he disappeared, 300 00:13:14,781 --> 00:13:15,976 so I'm not quite sure how much help I'll be. 301 00:13:16,181 --> 00:13:18,093 Hmm, that's interesting, 'cause we know 302 00:13:18,301 --> 00:13:20,338 that you've been communicating with him over the phone. 303 00:13:20,541 --> 00:13:21,577 I don't know what you're talking about. 304 00:13:21,781 --> 00:13:23,898 And if you have been illegally wiretapping me, 305 00:13:24,141 --> 00:13:25,211 this'll be a fun lawsuit. 306 00:13:25,421 --> 00:13:26,457 Nope, no wiretapping. 307 00:13:26,661 --> 00:13:27,856 We've just been tracking him through a friend. 308 00:13:28,061 --> 00:13:29,700 More stalking, if you ask me. 309 00:13:34,581 --> 00:13:36,618 I noticed that wherever he's been, 310 00:13:36,821 --> 00:13:39,381 there's a corresponding phone call to your office. 311 00:13:41,301 --> 00:13:42,815 Look, I want to bring him in safely, 312 00:13:43,261 --> 00:13:44,661 and as his attorney, you should know 313 00:13:44,901 --> 00:13:46,051 that that's in his best interest. 314 00:13:46,821 --> 00:13:48,175 This conversation is over. 315 00:13:48,461 --> 00:13:49,338 Oh, good. 316 00:13:50,421 --> 00:13:51,059 Good? 317 00:13:51,301 --> 00:13:52,974 Yes. Well, the longer it takes, 318 00:13:53,181 --> 00:13:55,013 the angrier Maze is going to get. 319 00:13:57,901 --> 00:13:59,540 Who or what is Maze? 320 00:14:00,021 --> 00:14:02,092 Maze is the bounty hunter that's about to catch Rivers. 321 00:14:02,341 --> 00:14:04,412 Yes, and when she finally catches up with the poor fellow, 322 00:14:04,661 --> 00:14:07,256 she is going to tear him limb from bloody limb. 323 00:14:07,461 --> 00:14:09,532 - It'll be fantastic. - She can't do that. 324 00:14:09,741 --> 00:14:11,778 - Well... - Oh, no, she definitely has the strength for it, doesn't she? 325 00:14:11,981 --> 00:14:13,461 Mm-hmm. Yeah, I mean... 326 00:14:13,661 --> 00:14:15,334 Actually, do you have to bring a bounty back alive? 327 00:14:15,541 --> 00:14:17,339 Would just the head suffice? 'Cause that is her thing. 328 00:14:17,541 --> 00:14:18,770 - Mm. - Maybe we could just 329 00:14:19,021 --> 00:14:20,296 super glue him back together on delivery. 330 00:14:20,501 --> 00:14:21,696 You can't hurt him. 331 00:14:23,741 --> 00:14:25,414 You seem to care about him quite a bit. 332 00:14:26,141 --> 00:14:28,861 Of course. He is my client. 333 00:14:29,141 --> 00:14:30,461 Mm-hmm. 334 00:14:33,741 --> 00:14:34,379 But... 335 00:14:34,621 --> 00:14:36,101 - Mm. - Marvelous. 336 00:14:36,341 --> 00:14:38,617 So, tell me, Ms. Burns, 337 00:14:38,821 --> 00:14:40,938 why is his safety so important to you, eh? 338 00:14:41,261 --> 00:14:42,251 Hmm? 339 00:14:43,101 --> 00:14:44,501 I... I don't... 340 00:14:44,741 --> 00:14:46,573 Oh. 341 00:14:46,781 --> 00:14:48,852 You're as formidable as your power suit suggests, aren't you? 342 00:14:49,061 --> 00:14:50,859 But don't worry, you can tell me. 343 00:14:51,061 --> 00:14:52,256 I know you want to. 344 00:14:55,541 --> 00:14:56,292 I love him. 345 00:14:56,501 --> 00:14:57,332 Oh. 346 00:14:58,181 --> 00:14:59,695 I helped him elude the police, 347 00:14:59,901 --> 00:15:02,177 and I have been sending him money ever since. 348 00:15:02,501 --> 00:15:03,537 Have you now? 349 00:15:07,021 --> 00:15:08,341 He's a cold-blooded murderer. 350 00:15:09,461 --> 00:15:10,941 How could he get you to do all this? 351 00:15:11,541 --> 00:15:13,055 Obviously, you've never met him. 352 00:15:13,781 --> 00:15:14,931 He's not what you'd expect. 353 00:15:16,501 --> 00:15:17,651 He's charming. 354 00:15:18,101 --> 00:15:19,774 And handsome and... 355 00:15:21,701 --> 00:15:23,454 when he looks zou in the eyes, 356 00:15:23,941 --> 00:15:26,092 I don't care who you are. 357 00:15:27,461 --> 00:15:29,293 You are defenseless against him. 358 00:15:29,501 --> 00:15:31,060 Oh. I'm sorry. 359 00:15:31,861 --> 00:15:32,578 I thought you were somebody else. 360 00:15:32,781 --> 00:15:34,693 Yeah, that's kind of the point. 361 00:15:49,541 --> 00:15:50,497 Whiskey, splash of water. 362 00:15:51,021 --> 00:15:51,613 Right away. 363 00:15:52,101 --> 00:15:52,818 And for the lady? 364 00:15:53,061 --> 00:15:54,097 We don't have time for a drink. 365 00:15:54,301 --> 00:15:55,860 Well, there's always time for a drink. 366 00:16:01,101 --> 00:16:01,978 Make mine a double. 367 00:16:02,181 --> 00:16:03,092 My pleasure. 368 00:16:03,861 --> 00:16:05,898 That's more like it. I mean, you should celebrate. 369 00:16:06,101 --> 00:16:07,581 After all, you did just catch 370 00:16:07,781 --> 00:16:09,500 one of the greatest fugitives in the world. 371 00:16:09,701 --> 00:16:10,691 Did I? 372 00:16:11,541 --> 00:16:13,772 'Cause I kind of expected a little more killing 373 00:16:13,981 --> 00:16:15,097 with my dangerous killer. 374 00:16:15,341 --> 00:16:16,457 Well, I'm sorry to disappoint you. 375 00:16:16,661 --> 00:16:17,492 Oh, don't get me wrong. 376 00:16:17,701 --> 00:16:19,260 Tracking you down wasn't easy, 377 00:16:20,381 --> 00:16:24,091 but I thought you'd at least put up a fight, or run. 378 00:16:25,381 --> 00:16:27,498 Still holding out hope you know some kung fu. 379 00:16:27,861 --> 00:16:28,692 Hey... 380 00:16:30,621 --> 00:16:31,941 I know when I've been beat. 381 00:16:35,141 --> 00:16:36,097 You don't seem worried, 382 00:16:36,341 --> 00:16:38,936 for a guy who just got caught after two years on the run. 383 00:16:39,941 --> 00:16:41,853 Oh, well, I knew it would happen eventually. 384 00:16:42,501 --> 00:16:43,821 Always wondered who'd get me. 385 00:16:45,021 --> 00:16:45,852 I got to say, 386 00:16:46,661 --> 00:16:47,936 I wasn't expecting someone so... 387 00:16:48,141 --> 00:16:49,734 - Crazy hot? - Familiar. 388 00:16:50,141 --> 00:16:52,133 - We haven't met. - No, I don't mean like that. 389 00:16:53,181 --> 00:16:54,979 I mean, I recognize that look in your eye. 390 00:16:55,221 --> 00:16:56,052 You're a runner. 391 00:16:56,581 --> 00:16:57,697 Just like me. 392 00:17:07,061 --> 00:17:10,133 Is that your end game? Try and get into my head? 393 00:17:11,381 --> 00:17:12,371 Trust me, it ain't gonna work. 394 00:17:12,581 --> 00:17:13,981 - What's your name? - Mazikeen Smith. 395 00:17:14,181 --> 00:17:15,251 What's your real name? 396 00:17:18,381 --> 00:17:21,738 Fake name. Which means you're running from something. 397 00:17:21,941 --> 00:17:23,057 Is that so? 398 00:17:23,301 --> 00:17:25,213 Best way to pretend you're not running away from something 399 00:17:25,461 --> 00:17:26,736 is to run towards something else. 400 00:17:26,941 --> 00:17:27,897 Take it from a guy who knows. 401 00:17:28,101 --> 00:17:29,251 Is that what you do? 402 00:17:29,781 --> 00:17:31,261 Run into the arms of wealthy women? 403 00:17:31,501 --> 00:17:33,094 It is not a bad way to live. 404 00:17:34,141 --> 00:17:35,291 You didn't hurt Muffy, did you? 405 00:17:35,821 --> 00:17:36,732 I assume that's how you found me. 406 00:17:36,941 --> 00:17:37,897 Ah, she's fine. 407 00:17:38,381 --> 00:17:40,054 She means well, poor thing. 408 00:17:40,501 --> 00:17:42,458 And she's great in the sack. 409 00:17:44,781 --> 00:17:45,578 That she is. 410 00:17:47,741 --> 00:17:48,572 Well... 411 00:17:51,901 --> 00:17:53,051 It's been fun. 412 00:17:53,861 --> 00:17:55,454 But now it's time to bring you in. 413 00:17:56,181 --> 00:17:57,501 Or fight. 414 00:17:58,501 --> 00:18:00,652 Please... fight. 415 00:18:02,621 --> 00:18:03,611 You're right. 416 00:18:05,261 --> 00:18:06,172 Time to go. 417 00:18:06,821 --> 00:18:07,971 Oh, wait. 418 00:18:08,501 --> 00:18:09,537 There's a problem. 419 00:18:11,541 --> 00:18:15,171 How are you gonna get out of those cuffs? 420 00:18:44,021 --> 00:18:46,661 I don't know who punched a hole in the bathroom wall. 421 00:18:47,381 --> 00:18:49,452 That's not why I'm calling, but good to know. 422 00:18:49,701 --> 00:18:50,851 What, you're checking up on me? 423 00:18:51,061 --> 00:18:53,496 Uh, I was just calling to see if you're okay, that's all. 424 00:18:53,701 --> 00:18:56,136 Mm. I'm fine, okay? 425 00:18:56,381 --> 00:18:57,531 In fact, I'm great. 426 00:18:57,741 --> 00:18:59,937 This Rivers guy is a lot harder to catch than I thought. 427 00:19:00,141 --> 00:19:01,416 Ah, so you haven't found him yet? 428 00:19:01,621 --> 00:19:03,499 Oh, I found him. And he got away. 429 00:19:03,861 --> 00:19:05,898 And that's a good thing? What if he comes after you now? 430 00:19:06,461 --> 00:19:07,292 You think he would? 431 00:19:07,501 --> 00:19:09,060 Maze... 432 00:19:10,301 --> 00:19:11,212 Rivers is dangerous in ways 433 00:19:11,461 --> 00:19:13,259 that I don't think you're prepared for. 434 00:19:13,581 --> 00:19:15,220 He's emotionally dangerous. 435 00:19:15,701 --> 00:19:16,498 I don't even know what that means. 436 00:19:16,701 --> 00:19:18,181 I know, and that's the problem. 437 00:19:18,661 --> 00:19:19,538 If... 438 00:19:22,701 --> 00:19:23,578 What the hell are you doing? 439 00:19:23,821 --> 00:19:25,778 Reminding you that you are not Maze's mother. 440 00:19:25,981 --> 00:19:28,212 She's got her big-girl pants on. She's fine. 441 00:19:28,421 --> 00:19:30,731 Really? Because she caught Rivers, and he got away. 442 00:19:30,941 --> 00:19:32,739 Oh, I doubt that. 443 00:19:33,021 --> 00:19:34,853 Don't touch my nose. It's true. 444 00:19:35,061 --> 00:19:36,381 Lucifer, if he already got in her head... 445 00:19:36,661 --> 00:19:38,857 He hasn't. He probably just came at her with a flamethrower 446 00:19:39,061 --> 00:19:41,212 or something, which'll just piss Maze off even more. 447 00:19:41,741 --> 00:19:42,379 Now, did you tell her 448 00:19:42,581 --> 00:19:43,935 we found out where Rivers has been staying? 449 00:19:44,181 --> 00:19:45,979 I didn't. I don't know if I'm going to. 450 00:19:46,221 --> 00:19:47,575 I'm worried about her. 451 00:19:48,101 --> 00:19:49,057 Clearly, you're not. 452 00:19:49,261 --> 00:19:50,695 No, I'm not. 453 00:19:50,901 --> 00:19:52,381 I just sent her the address. 454 00:19:52,581 --> 00:19:53,901 - Lucifer... - A flamethrower, Detective. 455 00:19:54,101 --> 00:19:55,421 Or maybe even an Uzi. 456 00:19:55,621 --> 00:19:57,578 Either way, it's nothing Maze can't handle. 457 00:19:58,421 --> 00:19:59,616 I'm sure. 458 00:20:26,421 --> 00:20:27,775 Nice place. 459 00:20:28,781 --> 00:20:30,738 Wish you had some rock and roll, though. 460 00:20:32,501 --> 00:20:33,651 Well, I'll tell you what. 461 00:20:33,861 --> 00:20:35,818 I'll run down to the store, pick up a couple records, 462 00:20:36,061 --> 00:20:37,211 - be right back. - Stay. 463 00:20:37,421 --> 00:20:39,014 There's always time for a drink. 464 00:20:42,581 --> 00:20:43,378 Wha...? 465 00:20:48,901 --> 00:20:49,891 Come on. Didn't we do this already? 466 00:20:50,101 --> 00:20:52,377 It's not going to be so easy this time. 467 00:20:54,981 --> 00:20:55,971 That's a new one. 468 00:20:57,141 --> 00:20:58,655 Look, I really don't want to fight you. 469 00:20:59,181 --> 00:21:00,615 Mm, I really do. 470 00:21:02,101 --> 00:21:02,852 Okay. 471 00:21:03,061 --> 00:21:04,051 Play time's over. 472 00:21:05,541 --> 00:21:06,497 I don't think so. 473 00:21:12,781 --> 00:21:14,659 I get it now. The handcuffs, the music. 474 00:21:15,061 --> 00:21:16,415 You wanted to dance with me. 475 00:21:16,981 --> 00:21:19,371 Or I wanted to cover the sounds of screaming. 476 00:21:23,661 --> 00:21:24,572 I know a little kung fu. 477 00:21:31,061 --> 00:21:33,132 I'm beginning to think you wanted me to escape that bar. 478 00:21:33,341 --> 00:21:34,377 You like chasing me, don't you? 479 00:21:34,621 --> 00:21:35,691 I like a challenge. 480 00:21:35,981 --> 00:21:37,210 Shame it's not you. 481 00:21:41,341 --> 00:21:44,061 I don't want to shoot you. 482 00:21:45,621 --> 00:21:46,611 Yeah, well, you had no problem 483 00:21:46,821 --> 00:21:48,778 killing those two people in cold blood. 484 00:21:49,781 --> 00:21:52,580 Look, I've done a lot of terrible things in my life. 485 00:21:52,781 --> 00:21:53,817 That's not one of them. 486 00:21:54,061 --> 00:21:55,256 I was framed. 487 00:21:57,981 --> 00:21:59,301 I don't care. 488 00:21:59,501 --> 00:22:00,457 Yeah, well, you should. 489 00:22:01,061 --> 00:22:02,700 'Cause Herrera's gonna betray you next. 490 00:22:04,021 --> 00:22:04,977 Lieutenant Herrera? 491 00:22:05,181 --> 00:22:07,457 - And you must be Detective Decker. - Uh, yes. 492 00:22:07,701 --> 00:22:08,612 - Pleasure. - Pleasure. 493 00:22:08,861 --> 00:22:10,932 I know what this is about, and I-I didn't mean 494 00:22:11,141 --> 00:22:12,860 to stick my nose in another cop's case. 495 00:22:13,061 --> 00:22:14,575 Wait, wait. You think I'm mad? 496 00:22:15,021 --> 00:22:15,852 Are you kidding me? 497 00:22:16,061 --> 00:22:17,256 You got me a new lead. 498 00:22:17,501 --> 00:22:18,491 I'm here to thank you. 499 00:22:19,461 --> 00:22:20,053 Oh. 500 00:22:20,341 --> 00:22:21,092 Uh, you know, 501 00:22:21,301 --> 00:22:22,178 but now that you cracked it open... 502 00:22:22,421 --> 00:22:24,140 - Mm-hmm? - ...if you don't mind, 503 00:22:24,381 --> 00:22:26,134 I want to carry this one across the finish line. 504 00:22:26,381 --> 00:22:27,576 Are you sure? I'm happy to help. 505 00:22:27,861 --> 00:22:28,658 Don't worry, 506 00:22:28,861 --> 00:22:29,897 I'll give you all the credit. 507 00:22:30,261 --> 00:22:32,492 It's just that this one means a lot to me. 508 00:22:33,701 --> 00:22:34,578 The one that got away, you know? 509 00:22:34,781 --> 00:22:35,612 Right. 510 00:22:36,181 --> 00:22:37,774 Yeah, of course. Absolutely. 511 00:22:39,421 --> 00:22:40,138 Oh. 512 00:22:40,421 --> 00:22:41,138 Yeah. 513 00:22:41,901 --> 00:22:42,493 Yeah. 514 00:22:42,701 --> 00:22:43,452 Thanks, Detective. 515 00:22:46,621 --> 00:22:48,578 Yeah, I used to work for Herrera, just like you. 516 00:22:48,981 --> 00:22:51,098 He sent me to track people down, or worse. 517 00:22:51,461 --> 00:22:53,453 Then, one day, I quit. He didn't like that. 518 00:22:53,701 --> 00:22:55,977 That's a really nice story, but like I said... 519 00:22:56,181 --> 00:22:57,581 - You don't care. - I don't. 520 00:22:57,781 --> 00:22:59,898 Room service. 521 00:23:00,701 --> 00:23:01,851 Never run on an empty stomach. 522 00:23:02,061 --> 00:23:04,417 Say one word and I'll break your arm. 523 00:23:05,341 --> 00:23:06,695 Ah! Okay, all right. 524 00:23:06,901 --> 00:23:09,052 Whatever you say. We're just a happy couple. 525 00:23:09,301 --> 00:23:11,054 Mr. and Mrs. Mazikeen Smith. 526 00:23:14,941 --> 00:23:16,091 I've seen you before. 527 00:23:32,381 --> 00:23:33,178 Hi. 528 00:23:33,901 --> 00:23:34,937 All right. 529 00:23:37,261 --> 00:23:39,651 Come on, Maze, pick up. Pick up. 530 00:23:45,901 --> 00:23:47,540 Huh, not a good time, Decker. 531 00:23:48,781 --> 00:23:49,692 Hey, it's me again. 532 00:23:49,901 --> 00:23:51,620 I-I know you think I'm just being a worrier, 533 00:23:51,821 --> 00:23:54,336 but there is something strange going on with this case, 534 00:23:54,541 --> 00:23:55,975 so call me back ASAP. 535 00:24:05,341 --> 00:24:06,218 Hey. 536 00:24:06,781 --> 00:24:08,420 Look, I have a favor to ask you. 537 00:24:11,181 --> 00:24:12,058 Hello? 538 00:24:13,261 --> 00:24:14,741 Hello? 539 00:24:15,101 --> 00:24:16,774 Everyone in here dead? 540 00:24:18,621 --> 00:24:20,817 No? Didn't think so. 541 00:24:27,781 --> 00:24:29,500 All right, we got to get the hell out of here. 542 00:24:29,701 --> 00:24:31,101 We can't just wait for her to mow us down. 543 00:24:32,061 --> 00:24:33,051 Oh, I'm not waiting. 544 00:24:34,981 --> 00:24:36,779 Seriously? Knives to a gunfight? 545 00:24:40,341 --> 00:24:42,333 What the hell was that suppo... 546 00:24:42,741 --> 00:24:43,413 Ow. 547 00:24:45,621 --> 00:24:46,771 And you're welcome. 548 00:24:50,141 --> 00:24:50,813 See? 549 00:24:52,061 --> 00:24:53,211 I don't need a gun to save your ass. 550 00:24:53,421 --> 00:24:54,377 Come on. 551 00:24:54,581 --> 00:24:57,050 Well, define "saved," exactly. 552 00:25:04,501 --> 00:25:06,220 I've never seen the detective quite like it. 553 00:25:06,461 --> 00:25:09,021 She's afraid that Maze will get bamboozled 554 00:25:09,221 --> 00:25:11,099 into helping this handsome con man. 555 00:25:11,341 --> 00:25:12,536 It's preposterous. 556 00:25:12,821 --> 00:25:14,733 And you're not concerned? 557 00:25:14,941 --> 00:25:15,931 Oh, please. 558 00:25:16,181 --> 00:25:18,173 Maze and I have been through the plagues, the floods, 559 00:25:18,381 --> 00:25:19,940 the Dave Matthews Band. 560 00:25:20,181 --> 00:25:22,821 She can handle a measly bounty, I'm sure. 561 00:25:23,061 --> 00:25:25,098 What if it's not a bounty she's after? 562 00:25:25,341 --> 00:25:27,139 What if she's trying to prove something? 563 00:25:27,341 --> 00:25:29,014 What, that she can scare an entire country? 564 00:25:30,781 --> 00:25:33,376 Or that her life has meaning. 565 00:25:34,101 --> 00:25:35,091 With or without a soul. 566 00:25:35,341 --> 00:25:36,457 Every one of us 567 00:25:36,701 --> 00:25:38,772 wants to connect to something, Lucifer. 568 00:25:39,301 --> 00:25:41,099 - Or someone. - Oh, come on. 569 00:25:41,301 --> 00:25:42,655 She's a demon. 570 00:25:42,861 --> 00:25:45,171 Oh. Apologies. One sec. 571 00:25:50,141 --> 00:25:52,895 Uh, I-I can't talk right now, Maze. 572 00:25:53,901 --> 00:25:54,698 I'm with a patient. 573 00:25:54,901 --> 00:25:56,130 Yeah, well, so am I. 574 00:25:59,221 --> 00:26:00,575 Is that a gunshot wound? 575 00:26:00,781 --> 00:26:02,261 Oh, Mazikeen, you little rascal. 576 00:26:02,461 --> 00:26:04,100 Did you shoot the fellow? Well done. 577 00:26:04,301 --> 00:26:05,417 No, I didn't shoot him. 578 00:26:05,621 --> 00:26:07,533 Some psycho from room service did. 579 00:26:07,741 --> 00:26:09,733 Well, so much for Canadian hospitality. 580 00:26:10,301 --> 00:26:12,054 Look, I don't have time to explain, okay? 581 00:26:12,261 --> 00:26:14,059 How do I stop this human from dying? 582 00:26:14,501 --> 00:26:16,538 Take him to a hospital, that's how. 583 00:26:16,941 --> 00:26:18,057 I mean, how many times do I have to tell you 584 00:26:18,261 --> 00:26:19,741 I'm not that kind of doctor? 585 00:26:22,741 --> 00:26:23,936 Whoa. Okay, okay, okay, okay. 586 00:26:24,141 --> 00:26:25,131 First things first, 587 00:26:25,621 --> 00:26:26,975 did the bullet go all the way through? 588 00:26:29,101 --> 00:26:29,852 I don't know. 589 00:26:31,221 --> 00:26:32,450 Ow! What are you doing?! 590 00:26:32,661 --> 00:26:34,095 Get... Stop it! 591 00:26:34,341 --> 00:26:35,536 Get... Will you s... 592 00:26:35,741 --> 00:26:36,652 Oh, no, it's still in there. 593 00:26:37,261 --> 00:26:38,058 - Good. - Okay, all right. 594 00:26:38,301 --> 00:26:39,621 Well, in order to stop the bleeding, 595 00:26:39,821 --> 00:26:41,892 you're going to have to remove the bullet 596 00:26:42,181 --> 00:26:44,013 - and stitch up the wound. - Oh. 597 00:26:44,261 --> 00:26:45,695 Oh, yeah, you know what, I'm good. 598 00:26:46,221 --> 00:26:47,575 Relax, okay? 599 00:26:47,781 --> 00:26:48,851 I'm great at dismembering humans. 600 00:26:49,101 --> 00:26:50,455 How hard can it be to fix one? 601 00:26:50,661 --> 00:26:52,141 Maybe you should listen to him, Maze. 602 00:26:52,341 --> 00:26:54,253 I mean, it's everyone's right to refuse treatment. 603 00:26:54,461 --> 00:26:56,498 He is my bounty and I am taking him in one piece. 604 00:26:56,701 --> 00:26:57,930 Just tell me what to do, Doc. 605 00:26:58,141 --> 00:26:59,257 Uh, okay. 606 00:26:59,461 --> 00:27:01,578 Uh, find the hotel sewing kit. 607 00:27:01,981 --> 00:27:03,779 You can stitch him up with that, and you'll need 608 00:27:03,981 --> 00:27:05,461 alcohol for the wound. 609 00:27:13,461 --> 00:27:14,258 What? 610 00:27:14,501 --> 00:27:15,457 Well, you're not that handsome. 611 00:27:15,981 --> 00:27:16,937 That's helpful. Thank you. 612 00:27:17,181 --> 00:27:17,853 You're welcome. 613 00:27:19,061 --> 00:27:20,017 Got everything. 614 00:27:20,421 --> 00:27:21,252 What... 615 00:27:21,981 --> 00:27:22,619 Next. 616 00:27:22,821 --> 00:27:24,255 Well, you'll have to... 617 00:27:24,821 --> 00:27:26,699 fish out the bullet. 618 00:27:26,901 --> 00:27:29,097 Oh, you know what, I've grown kind of attached to it. 619 00:27:29,301 --> 00:27:30,860 I think I'm gonna keep it. Thank you, though. 620 00:27:32,101 --> 00:27:32,978 And if you have any sedatives, 621 00:27:33,181 --> 00:27:34,535 I highly recommend he takes them. 622 00:27:35,301 --> 00:27:36,132 You got any drugs? 623 00:27:36,341 --> 00:27:37,536 - What? - Too bad. 624 00:27:41,021 --> 00:27:41,852 Sorry. 625 00:27:55,301 --> 00:27:57,816 You know, I-I got this. I'll let you know if he dies. 626 00:28:02,461 --> 00:28:04,259 Is it me, or did the most skilled torturer 627 00:28:04,461 --> 00:28:06,930 Hell's ever known just fluff that man's pillow? 628 00:28:09,061 --> 00:28:10,177 It's not you. 629 00:28:11,301 --> 00:28:12,451 Right. 630 00:28:12,781 --> 00:28:13,612 Then it's true. 631 00:28:15,101 --> 00:28:16,933 He broke my Maze. 632 00:28:29,181 --> 00:28:30,695 Well, this is different. 633 00:28:32,661 --> 00:28:34,061 That's Miss Alien. 634 00:28:34,901 --> 00:28:37,291 Nothing weird happened, if that's what you're wondering. 635 00:28:38,261 --> 00:28:39,411 I-I wasn't. 636 00:28:39,621 --> 00:28:40,691 But thank you. 637 00:28:40,901 --> 00:28:42,017 Oh. 638 00:28:42,301 --> 00:28:43,417 Oh, my head hurts. 639 00:28:43,621 --> 00:28:45,294 Yeah, pre-surgical knockout. 640 00:28:45,541 --> 00:28:46,816 Least I got the bullet out, though. 641 00:28:48,021 --> 00:28:49,091 Oh. 642 00:28:49,301 --> 00:28:50,451 Is that a button? 643 00:28:52,181 --> 00:28:52,773 Sure. 644 00:28:53,261 --> 00:28:54,615 Come on. Get ready. 645 00:28:54,821 --> 00:28:56,175 We're leaving in five. 646 00:28:56,381 --> 00:28:57,974 You take me back, I'm a dead man. 647 00:28:58,181 --> 00:28:59,410 Not my problem. 648 00:28:59,941 --> 00:29:01,170 You still think I'm guilty. 649 00:29:01,701 --> 00:29:02,851 Even after they tried to kill me. 650 00:29:03,061 --> 00:29:05,178 Fugitives get shot at. Occupational hazard. 651 00:29:05,381 --> 00:29:08,738 I'm telling you, Herrera paid the security guard to lie. 652 00:29:09,301 --> 00:29:10,098 It doesn't matter. 653 00:29:10,301 --> 00:29:11,371 Yeah, it does. 654 00:29:12,781 --> 00:29:14,056 I didn't kill those kids. 655 00:29:14,861 --> 00:29:16,739 They were teenagers. That's why I refused. 656 00:29:17,301 --> 00:29:19,861 Why? No challenge? 657 00:29:20,061 --> 00:29:20,812 No. 658 00:29:21,661 --> 00:29:23,653 'Cause when you kill, you lose a piece of your soul. 659 00:29:24,381 --> 00:29:26,259 I'm trying to hold on to what I got left of mine. 660 00:29:28,181 --> 00:29:29,410 I get the feeling you understand that. 661 00:29:29,621 --> 00:29:31,499 Sorry. No soul here. 662 00:29:31,701 --> 00:29:32,532 Really? 663 00:29:34,861 --> 00:29:36,011 That's not what I see. 664 00:29:39,021 --> 00:29:39,738 Let me guess. 665 00:29:40,341 --> 00:29:41,491 More room service? 666 00:29:44,181 --> 00:29:45,501 Whoa! Whoa! 667 00:29:45,741 --> 00:29:47,061 Seriously! 668 00:29:48,021 --> 00:29:49,171 You don't look before you throw? 669 00:29:49,381 --> 00:29:51,179 What are you doing here, Dan? 670 00:29:52,021 --> 00:29:53,137 I don't know, Maze, you tell me. 671 00:29:54,221 --> 00:29:55,177 I should be drinking a mai tai right now, 672 00:29:55,381 --> 00:29:57,054 but instead, I'm getting worried phone calls from Chloe 673 00:29:57,301 --> 00:29:58,337 asking me to check up on you. 674 00:29:58,581 --> 00:29:59,651 And you did it? 675 00:30:01,101 --> 00:30:03,616 I was on a layover in Vancouver, okay? 676 00:30:04,301 --> 00:30:05,417 It was a miles flight. 677 00:30:05,621 --> 00:30:06,611 I just... 678 00:30:07,301 --> 00:30:08,178 I shouldn't have come here. 679 00:30:08,381 --> 00:30:10,213 What is Decker so worried about anyway? 680 00:30:13,621 --> 00:30:15,101 Something about this Rivers case. 681 00:30:16,341 --> 00:30:17,934 She thinks that something weird might be going on with... 682 00:30:18,141 --> 00:30:19,734 - With the lieutenant? - Yeah. 683 00:30:20,541 --> 00:30:21,736 Uh-huh. How'd you know? 684 00:30:22,141 --> 00:30:24,053 'Cause my bounty just said the same thing. 685 00:30:25,501 --> 00:30:26,537 River... 686 00:30:37,141 --> 00:30:37,858 Okay. 687 00:30:38,061 --> 00:30:38,892 Thanks. 688 00:30:40,461 --> 00:30:42,578 I filled Chloe in on Rivers' story. 689 00:30:43,141 --> 00:30:44,700 Lying security guard? 690 00:30:45,461 --> 00:30:46,531 I don't know, Maze. 691 00:30:46,981 --> 00:30:47,971 Sounds like a long shot. 692 00:30:48,581 --> 00:30:49,537 You think I got played. 693 00:30:51,261 --> 00:30:52,138 I think... 694 00:30:53,141 --> 00:30:54,257 Rivers is a con man. 695 00:30:54,461 --> 00:30:56,180 I'm not an idiot, Dan. 696 00:30:56,381 --> 00:30:57,895 - I know. - You said it yourself: 697 00:30:58,141 --> 00:31:00,417 there's something weird going on with this Herrera guy. 698 00:31:00,661 --> 00:31:04,291 If Rivers is so innocent, why the hell did he run? 699 00:31:04,821 --> 00:31:06,335 'Cause who would believe him? 700 00:31:07,581 --> 00:31:08,617 Even I didn't. 701 00:31:10,061 --> 00:31:12,451 Either way, psycho room service chick is out there. 702 00:31:12,701 --> 00:31:14,658 We need to get to him before she does. 703 00:31:14,861 --> 00:31:15,612 How? 704 00:31:16,101 --> 00:31:17,660 What, with my knives and your gun? 705 00:31:18,261 --> 00:31:18,978 Piece a cake. 706 00:31:20,701 --> 00:31:21,532 One small problem. 707 00:31:21,741 --> 00:31:23,175 I don't actually have my gun. 708 00:31:24,421 --> 00:31:25,935 You're a cop and you don't have your gun? 709 00:31:26,141 --> 00:31:27,461 I'm supposed to be on vacation. 710 00:31:27,741 --> 00:31:28,811 A boring one, apparently. 711 00:31:29,021 --> 00:31:29,852 You want to help this guy? 712 00:31:30,501 --> 00:31:31,093 The best thing to do 713 00:31:31,341 --> 00:31:32,900 is to turn this case over to the Canadians. 714 00:31:33,141 --> 00:31:34,257 Let the Mounties handle it. 715 00:31:34,541 --> 00:31:36,578 Why? So they can nice the bad guys to death? 716 00:31:36,781 --> 00:31:39,216 We don't have any jurisdiction here, Maze. 717 00:31:39,421 --> 00:31:41,492 This whole thing can get real messy real fast. 718 00:31:43,581 --> 00:31:45,413 Fine. Have it your way. 719 00:31:46,021 --> 00:31:46,693 Really? 720 00:31:47,301 --> 00:31:48,052 Yeah. 721 00:31:48,781 --> 00:31:51,376 Well, I'm just, uh, I'm surprised you actually agreed. 722 00:31:51,581 --> 00:31:52,617 It... 723 00:31:53,341 --> 00:31:54,741 shows growth. 724 00:31:55,261 --> 00:31:56,377 It's healthy. 725 00:31:56,941 --> 00:31:57,738 Nice. 726 00:31:59,421 --> 00:32:01,094 Uh, yeah, this is Detective Espinoza 727 00:32:01,381 --> 00:32:02,781 from the Los Angeles Police Department. 728 00:32:03,501 --> 00:32:04,855 I need to report a fugitive. 729 00:32:06,501 --> 00:32:07,491 Yeah. Uh, yeah, one second. 730 00:32:07,701 --> 00:32:08,930 Hey, what was Rivers... 731 00:32:11,661 --> 00:32:12,651 ...wearing? 732 00:32:12,861 --> 00:32:13,897 All right. 733 00:32:14,941 --> 00:32:16,295 Ah! There you are. 734 00:32:16,981 --> 00:32:18,097 Okay, you were right. 735 00:32:18,301 --> 00:32:20,816 It seems this Rivers fellow may have indeed hoodwinked Maze. 736 00:32:21,381 --> 00:32:23,418 Or maybe I was wrong. 737 00:32:24,701 --> 00:32:27,170 Okay, who are you and what have you done with the detective? 738 00:32:27,421 --> 00:32:29,299 Turns out Maze spoke to Rivers. 739 00:32:29,901 --> 00:32:31,779 He claims the security guard was lying, 740 00:32:31,981 --> 00:32:33,700 that he was forced to pin the murder on him. 741 00:32:33,901 --> 00:32:35,051 That's why Rivers is on the run. 742 00:32:35,261 --> 00:32:37,173 And you believe that preposterous story? 743 00:32:37,421 --> 00:32:39,060 An innocent man wrongly accused? 744 00:32:39,261 --> 00:32:40,331 I mean, where did he escape from, Shawshank? 745 00:32:40,581 --> 00:32:41,935 - Did he crawl through a mile of sh... - Hey! 746 00:32:42,301 --> 00:32:44,054 It's not like Maze to reach out with a lead. 747 00:32:44,261 --> 00:32:45,456 I know. This is much worse than I thought. 748 00:32:45,661 --> 00:32:47,937 I mean, first she fluffs the man's pillow, 749 00:32:48,141 --> 00:32:49,780 and now she's trying to clear his name. 750 00:32:49,981 --> 00:32:51,620 Do you know, I never thought I'd say this, Detective, 751 00:32:51,821 --> 00:32:53,050 but we need to go to Canada. 752 00:32:53,301 --> 00:32:55,213 - Now. - Wait. Hold on! Hold on. 753 00:32:55,421 --> 00:32:56,650 I can tell you're worried... 754 00:32:56,861 --> 00:32:58,500 and that's actually really endearing... 755 00:32:58,741 --> 00:32:59,413 but Dan's there. 756 00:32:59,621 --> 00:33:01,101 - That's worse. - Right now, 757 00:33:01,301 --> 00:33:02,530 Maze needs a different kind of help. 758 00:33:02,741 --> 00:33:04,095 What, some strong drugs and a lobotomy? 759 00:33:04,301 --> 00:33:06,338 She needs us to trust her. 760 00:33:08,461 --> 00:33:10,054 You're actually serious, aren't you? 761 00:33:10,461 --> 00:33:12,259 You're the one who said Maze can handle herself, 762 00:33:12,501 --> 00:33:13,457 and I think you're right. 763 00:33:13,661 --> 00:33:15,857 She trusts us enough to ask for help. 764 00:33:16,101 --> 00:33:17,694 We owe it to her to follow her lead. 765 00:33:18,101 --> 00:33:18,739 Oh, boy. 766 00:33:18,941 --> 00:33:20,933 Unless this is about you being the overprotective mother. 767 00:33:21,661 --> 00:33:23,220 Oh. Low blow, Detective. 768 00:33:23,421 --> 00:33:24,298 Well... 769 00:33:24,541 --> 00:33:26,055 Fine. Let's speak to the security guard, 770 00:33:26,261 --> 00:33:27,217 if only to prove that this Rivers 771 00:33:27,461 --> 00:33:29,930 is indeed a con man so I can freely punch him in his smug, 772 00:33:30,141 --> 00:33:31,860 mildly handsome face. 773 00:33:50,861 --> 00:33:51,738 Thanks for coming in, Pete. 774 00:33:51,981 --> 00:33:53,973 We just have some questions about the Rivers case 775 00:33:54,221 --> 00:33:56,292 and to clarify some things about your testimony. 776 00:33:56,621 --> 00:33:59,580 I.e., tell us what we all already know. 777 00:33:59,821 --> 00:34:00,857 Guilty. 778 00:34:03,061 --> 00:34:03,778 Anything I can do. 779 00:34:03,981 --> 00:34:05,415 Thanks. Is it true 780 00:34:05,821 --> 00:34:08,177 that you saw Rivers shoot those two kids at point-blank range? 781 00:34:09,061 --> 00:34:10,381 - Sadly, yes. - See? 782 00:34:10,581 --> 00:34:11,651 What did I tell you? Guilty. 783 00:34:12,101 --> 00:34:13,057 Now can I go to Canada? 784 00:34:13,301 --> 00:34:14,337 Not yet. 785 00:34:14,541 --> 00:34:15,133 Uh... 786 00:34:15,381 --> 00:34:17,577 How many times did you see him fire, exactly? 787 00:34:17,781 --> 00:34:20,774 Oh. Uh, it was a few years ago. 788 00:34:20,981 --> 00:34:21,937 Hard to remember now. 789 00:34:22,181 --> 00:34:23,331 Oh, come now, Peter. 790 00:34:23,541 --> 00:34:25,260 Think about it. I mean, a rotten apple like Rivers 791 00:34:25,501 --> 00:34:26,776 would shoot every bullet he had, wouldn't he? 792 00:34:27,021 --> 00:34:28,535 Lucifer. How many's in a clip? 12? 793 00:34:28,741 --> 00:34:30,619 - 15? 20? - Please... 794 00:34:31,461 --> 00:34:32,531 Yeah. That sounds about right. 795 00:34:32,741 --> 00:34:34,175 He's a vile predator, 796 00:34:34,381 --> 00:34:35,895 - that one, isn't he? - The worst. 797 00:34:36,101 --> 00:34:37,979 Bet he shot those poor kids right in the back, didn't he? 798 00:34:39,701 --> 00:34:40,657 He totally did. 799 00:34:42,021 --> 00:34:42,659 Really? 800 00:34:42,861 --> 00:34:44,090 'Cause in your testimony, 801 00:34:44,861 --> 00:34:46,090 you said it was the other way around. 802 00:34:46,941 --> 00:34:48,341 Oh. Uh... 803 00:34:48,581 --> 00:34:49,856 You know, I... 804 00:34:50,621 --> 00:34:52,692 By... I assume by "back," you meant, like... 805 00:34:53,101 --> 00:34:53,773 the opposite. 806 00:34:53,981 --> 00:34:54,858 Oh, so you're just telling us 807 00:34:55,061 --> 00:34:56,654 what you think we want to hear, huh? 808 00:34:58,741 --> 00:34:59,857 I thought that's what you wanted. 809 00:35:00,821 --> 00:35:02,938 - Aren't you working with... - Herrera? 810 00:35:05,541 --> 00:35:06,418 Not exactly. 811 00:35:07,661 --> 00:35:08,299 Wait. 812 00:35:08,501 --> 00:35:09,651 What just happened? 813 00:35:10,341 --> 00:35:12,617 Maze is right. Rivers is innocent. 814 00:35:13,301 --> 00:35:15,293 Which means she's in more trouble than she knows. 815 00:35:39,061 --> 00:35:40,575 Hey! Room Service! 816 00:35:40,781 --> 00:35:42,818 That's my bounty, bitch. 817 00:35:47,261 --> 00:35:50,299 Well, well, if it isn't our clever little friend 818 00:35:50,501 --> 00:35:51,821 with the knives. 819 00:35:52,061 --> 00:35:54,257 - So nice of you to join us. - Back off. 820 00:35:54,661 --> 00:35:55,492 He's mine. 821 00:35:56,541 --> 00:35:57,816 Okay, first off, 822 00:35:58,021 --> 00:36:00,252 ladies, I don't belong to anyone. 823 00:36:00,741 --> 00:36:01,697 And, secondly, 824 00:36:01,901 --> 00:36:04,257 I got these guys exactly where I want them. 825 00:36:04,821 --> 00:36:06,255 This gun to my head? 826 00:36:07,061 --> 00:36:07,892 I like it there. 827 00:36:08,341 --> 00:36:10,776 And these big scowly dudes, 828 00:36:11,061 --> 00:36:11,972 harmless. 829 00:36:12,381 --> 00:36:15,180 So you should go before you get in the way. 830 00:36:17,501 --> 00:36:19,970 What part of "you're my bounty" 831 00:36:20,421 --> 00:36:21,741 do you not get? 832 00:36:25,381 --> 00:36:26,417 I'm not going anywhere. 833 00:36:26,781 --> 00:36:27,612 Actually, 834 00:36:27,821 --> 00:36:29,221 that part's true. 835 00:36:29,861 --> 00:36:33,059 See, you saved us a trip. 836 00:36:33,261 --> 00:36:36,379 After all, we weren't about to let you live after you threw 837 00:36:36,581 --> 00:36:37,731 a damn knife at me. 838 00:36:37,981 --> 00:36:39,540 Oh, well, thanks for bringing backup. 839 00:36:39,981 --> 00:36:41,210 More fun for me. 840 00:36:42,181 --> 00:36:43,456 Oh, and he's cute, too. 841 00:36:44,541 --> 00:36:45,258 Bonus. 842 00:36:45,741 --> 00:36:46,811 Kill her first. 843 00:37:04,141 --> 00:37:05,018 Oh, crap. 844 00:37:29,421 --> 00:37:30,252 Well, well, well. 845 00:37:31,261 --> 00:37:32,377 Look who saved who. 846 00:37:35,581 --> 00:37:36,617 I told you I had 'em. 847 00:37:49,381 --> 00:37:50,815 You opened your stitch, didn't you? 848 00:37:51,221 --> 00:37:53,258 I hope I didn't lose the button. 849 00:38:05,221 --> 00:38:06,098 I'll handle this. 850 00:38:06,301 --> 00:38:07,212 Go. 851 00:38:08,221 --> 00:38:09,177 Come on. 852 00:38:16,821 --> 00:38:18,414 Okay, seriously, this is getting old. 853 00:38:18,941 --> 00:38:20,421 Why are you in my office now? 854 00:38:21,061 --> 00:38:23,178 Uh, correction, it was your office. 855 00:38:23,701 --> 00:38:25,693 Turns out murderers aren't allowed to masquerade 856 00:38:25,901 --> 00:38:27,017 as lieutenants anymore. 857 00:38:27,421 --> 00:38:28,411 What are you talking about? 858 00:38:28,981 --> 00:38:30,859 He's talking about how you had 859 00:38:31,141 --> 00:38:33,098 those kids killed, how you framed Rivers, 860 00:38:33,301 --> 00:38:34,496 and you almost killed our friend 861 00:38:34,701 --> 00:38:36,135 who was trying to clean up your mess. 862 00:38:36,341 --> 00:38:38,333 Okay, wait a minute, all right? Wait. 863 00:38:38,541 --> 00:38:39,213 This is absurd. 864 00:38:39,421 --> 00:38:41,890 You can't possibly believe a-a con man's story. 865 00:38:42,301 --> 00:38:43,530 We don't have to. 866 00:38:43,741 --> 00:38:46,176 We have testimony from the guard you forced to lie. 867 00:38:46,381 --> 00:38:48,020 Uh, and the hit man you hired 868 00:38:48,221 --> 00:38:49,701 is currently in Canadian custody. 869 00:38:50,141 --> 00:38:52,098 But don't worry, they gave you all the credit. 870 00:38:52,461 --> 00:38:53,690 You're under arrest. 871 00:38:53,901 --> 00:38:54,891 Oh, come on. Really? 872 00:38:55,101 --> 00:38:56,296 Yes. Really. 873 00:38:56,741 --> 00:38:57,731 And if it's any consolation, 874 00:38:57,941 --> 00:38:59,898 I suggested we beat you to death with our bare hands, 875 00:39:00,101 --> 00:39:01,979 but the detective insisted we do it by the book. 876 00:39:02,181 --> 00:39:05,094 And considering I know where you're eventually going to go, 877 00:39:05,461 --> 00:39:06,781 that's fine by me. 878 00:39:21,141 --> 00:39:22,211 Thanks, Decker. 879 00:39:27,061 --> 00:39:31,214 Well, looks like all your whining finally paid off. 880 00:39:32,061 --> 00:39:34,701 Herrera just got arrested for the murder of those two kids. 881 00:39:34,901 --> 00:39:36,221 So... 882 00:39:36,421 --> 00:39:37,218 So... 883 00:39:38,661 --> 00:39:40,015 so I'm not a fugitive anymore. 884 00:39:40,221 --> 00:39:41,621 Yeah, which kind of screws me, 885 00:39:41,821 --> 00:39:43,619 'cause you're also not my bounty anymore either. 886 00:39:43,821 --> 00:39:44,777 Mm. 887 00:39:45,621 --> 00:39:46,941 No good deed. 888 00:39:53,781 --> 00:39:54,931 Did you hear what I just said? 889 00:39:56,181 --> 00:39:57,695 You don't have to run anymore. 890 00:39:58,221 --> 00:40:01,020 You can... come home. 891 00:40:02,741 --> 00:40:04,175 Yeah, you don't get it. 892 00:40:05,381 --> 00:40:06,701 This doesn't end with Herrera. 893 00:40:07,381 --> 00:40:08,781 He's just a cog in the machine. 894 00:40:09,541 --> 00:40:13,740 The people he works for, they'll never stop chasing me. 895 00:40:14,581 --> 00:40:15,731 Okay. 896 00:40:16,101 --> 00:40:16,978 Dramatic much? 897 00:40:17,181 --> 00:40:20,219 If you worked for Herrera, they know about you, too. 898 00:40:20,781 --> 00:40:21,578 Everything about you. 899 00:40:21,781 --> 00:40:23,261 I sincerely doubt that. 900 00:40:23,701 --> 00:40:25,977 Yeah, well, you don't know them like I do. 901 00:40:30,781 --> 00:40:32,215 I can never stop running, Maze. 902 00:40:34,661 --> 00:40:35,617 But what if... 903 00:40:38,261 --> 00:40:39,411 what if you came with me? 904 00:40:41,621 --> 00:40:43,214 We can do this, Maze. 905 00:40:43,981 --> 00:40:45,210 You and me, we're the same. 906 00:40:45,421 --> 00:40:47,652 No roots. No family. 907 00:40:49,381 --> 00:40:51,816 We can... hit a new city every week, 908 00:40:53,141 --> 00:40:54,370 see the most beautiful places, 909 00:40:54,581 --> 00:40:56,493 live every day like it's our last. 910 00:40:58,341 --> 00:40:59,900 And all you got to do is... 911 00:41:00,981 --> 00:41:02,017 join me. 912 00:41:15,061 --> 00:41:15,972 Welcome back, Maze. 913 00:41:17,021 --> 00:41:18,216 Welcome home, lady. 914 00:41:19,261 --> 00:41:20,297 Missed you, Maze. 915 00:41:20,901 --> 00:41:22,415 Didn't doubt you for a minute. 916 00:41:27,221 --> 00:41:28,371 Forgetting something? 917 00:41:29,261 --> 00:41:30,138 Oh. 918 00:41:31,901 --> 00:41:34,655 I, uh, can get you a new one. 919 00:41:34,941 --> 00:41:36,455 She kind of got a little... 920 00:41:37,221 --> 00:41:38,052 dirty. 921 00:41:39,021 --> 00:41:41,138 Is that... blood? 922 00:41:41,981 --> 00:41:42,778 Oh, yeah. 923 00:41:42,981 --> 00:41:44,097 Awesome! 924 00:41:45,141 --> 00:41:47,610 No, why don't we put Miss Alien in the wash. 925 00:41:49,901 --> 00:41:51,574 You won't change her, right? 926 00:41:54,421 --> 00:41:55,616 Maze. 927 00:41:55,821 --> 00:41:56,493 Hmm? 928 00:41:56,901 --> 00:41:57,778 You all right? 929 00:41:59,901 --> 00:42:02,132 I'm exactly where I want to be. 930 00:42:16,301 --> 00:42:17,371 You're not coming, are you? 931 00:42:18,101 --> 00:42:20,741 You may not have roots, but... 932 00:42:21,341 --> 00:42:22,855 turns out I do. 933 00:42:24,261 --> 00:42:25,854 And I may even... 934 00:42:28,061 --> 00:42:28,733 ...miss them. 935 00:42:29,221 --> 00:42:30,735 And here you thought you didn't have a soul. 936 00:42:32,781 --> 00:42:34,340 Remember what I said, Maze. 937 00:42:35,821 --> 00:42:36,618 Be careful. 938 00:42:38,261 --> 00:42:39,297 They know more than you think.