1
00:00:01,141 --> 00:00:02,860
- Previously on Lucifer...
- But I didn't
2
00:00:03,061 --> 00:00:05,018
leave Hell to be a bartender.
3
00:00:05,301 --> 00:00:06,974
You exist to protect me.
4
00:00:07,381 --> 00:00:07,973
Whatever the danger,
5
00:00:08,181 --> 00:00:09,456
I'll be there to stop it.
6
00:00:09,661 --> 00:00:10,936
Now that we are stuck here,
7
00:00:11,141 --> 00:00:13,133
I need to figure out
where I fit in.
8
00:00:13,381 --> 00:00:14,212
I got paid.
9
00:00:14,421 --> 00:00:15,537
As a bounty hunter.
10
00:00:15,741 --> 00:00:17,061
I need you to help me.
11
00:00:17,301 --> 00:00:19,179
I'd have Maze do it,
but she's off bounty hunting.
12
00:00:19,381 --> 00:00:20,701
Demons don't have a soul.
13
00:00:21,061 --> 00:00:24,179
If I die, I just... die.
14
00:00:56,301 --> 00:00:57,576
Ah.
15
00:00:57,781 --> 00:00:59,500
How do you do
this every night?
16
00:00:59,701 --> 00:01:00,612
How do you not?
17
00:01:00,821 --> 00:01:02,414
Fear of liver failure, mostly.
18
00:01:03,901 --> 00:01:05,858
We've been drinking
for three hours.
19
00:01:06,101 --> 00:01:07,581
But I know
you've been going since...
20
00:01:07,781 --> 00:01:08,771
Tuesday.
21
00:01:09,341 --> 00:01:11,219
Why do you always
push yourself like this?
22
00:01:11,701 --> 00:01:13,772
Because it's fun, Linda.
23
00:01:13,981 --> 00:01:15,813
No rest for
the soulless.
24
00:01:20,101 --> 00:01:20,739
Okay.
25
00:01:20,941 --> 00:01:22,773
I've been meaning to
ask you about that.
26
00:01:22,981 --> 00:01:25,291
You can't really mean
that you don't have a soul.
27
00:01:25,541 --> 00:01:26,975
Ah, that she does.
28
00:01:27,181 --> 00:01:28,661
No demons have souls.
29
00:01:29,221 --> 00:01:31,577
That's why they're notorious
for living in the moment.
30
00:01:31,781 --> 00:01:33,101
Yeah, when I die, that's it.
31
00:01:33,661 --> 00:01:34,492
Maze out.
32
00:01:34,701 --> 00:01:35,930
So don't waste a single second.
33
00:01:36,141 --> 00:01:37,780
You humans could learn
a thing from her.
34
00:01:37,981 --> 00:01:40,132
And me. Well, mostly me.
35
00:01:40,381 --> 00:01:41,417
That's terrible.
36
00:01:41,621 --> 00:01:43,260
I'm so sorry, Maze.
37
00:01:43,701 --> 00:01:44,657
I have no complaints.
38
00:01:44,861 --> 00:01:46,341
I just try and keep things
interesting.
39
00:01:46,541 --> 00:01:49,295
I mean, I was getting
a little bored with the constant
40
00:01:49,501 --> 00:01:50,491
drinking,
41
00:01:50,701 --> 00:01:52,340
violence, sex.
42
00:01:53,021 --> 00:01:53,738
You know how it is.
43
00:01:54,181 --> 00:01:55,137
Yes, of course.
44
00:01:55,381 --> 00:01:57,941
All those things,
all the time, for me.
45
00:01:58,141 --> 00:01:59,655
Yeah, but now
I hunt humans, too.
46
00:02:00,101 --> 00:02:01,217
Adds a little spice to things.
47
00:02:01,901 --> 00:02:04,894
In fact, my next bounty
should be here any minute.
48
00:02:05,141 --> 00:02:06,860
- You got your bounty to come to you?
- Mm-hmm.
49
00:02:07,061 --> 00:02:09,337
- How'd you pull that off?
- Let me guess. Blackmail.
50
00:02:09,581 --> 00:02:10,856
No. Promise of a threesome.
51
00:02:11,061 --> 00:02:13,656
Drink coupon to Lux.
52
00:02:13,941 --> 00:02:14,738
Coupon?
53
00:02:16,181 --> 00:02:17,661
Maze, this isn't
some sort of student disco.
54
00:02:17,861 --> 00:02:19,454
- No one in their right mind...
- I have a coupon
55
00:02:19,661 --> 00:02:21,061
for a free margarita.
56
00:02:22,141 --> 00:02:22,813
Oh.
57
00:02:25,581 --> 00:02:26,617
Yeah.
58
00:02:27,061 --> 00:02:29,815
Though I have to admit,
the job is losing its thrill.
59
00:02:30,581 --> 00:02:31,697
I don't know.
60
00:02:31,981 --> 00:02:35,053
I think I need... more.
61
00:02:35,541 --> 00:02:38,932
Maybe you should take a breath
62
00:02:39,141 --> 00:02:41,781
and appreciate
all that you have.
63
00:02:42,261 --> 00:02:43,331
Slow down.
64
00:02:43,541 --> 00:02:45,339
Like I wish
this spinning room would.
65
00:02:47,061 --> 00:02:48,097
The room's not spinning, is it?
66
00:02:48,301 --> 00:02:48,939
- No.
- No.
67
00:02:49,141 --> 00:02:49,938
No. Okay.
68
00:02:50,461 --> 00:02:51,497
Oh, this is cold.
69
00:02:51,701 --> 00:02:53,294
This is cold and nice.
70
00:02:53,541 --> 00:02:54,861
Don't listen to her.
71
00:02:55,061 --> 00:02:56,177
You take it
from me, Maze.
72
00:02:56,421 --> 00:02:59,414
The best thing to do is always
to follow your greatest desire.
73
00:02:59,941 --> 00:03:01,614
Burn brighter, Mazikeen.
74
00:03:02,301 --> 00:03:05,214
You should hunt the most
challenging human you can.
75
00:03:06,341 --> 00:03:07,457
Sure the doctor will agree.
76
00:03:08,901 --> 00:03:10,130
Once she wakes up.
77
00:03:14,861 --> 00:03:16,500
Burn brighter it is.
78
00:03:16,701 --> 00:03:17,976
Game on.
79
00:03:18,181 --> 00:03:19,092
Cheers.
80
00:03:25,061 --> 00:03:26,654
They were both screaming.
81
00:03:27,421 --> 00:03:30,095
He didn't even seem to notice.
82
00:03:31,181 --> 00:03:34,060
He killed them
like it was nothing.
83
00:03:37,101 --> 00:03:38,615
There was so much blood.
84
00:03:41,021 --> 00:03:41,818
I'll never forget...
85
00:03:42,021 --> 00:03:43,250
Excuse me.
86
00:03:43,581 --> 00:03:44,776
Is this your office?
87
00:03:47,021 --> 00:03:47,977
Nope.
88
00:03:48,661 --> 00:03:50,175
Uh, didn't think so.
89
00:03:51,221 --> 00:03:52,655
Pretty sure it's mine.
90
00:03:54,421 --> 00:03:55,059
This is the part
91
00:03:55,261 --> 00:03:57,332
where you explain what the hell
you're doing at my desk.
92
00:04:01,781 --> 00:04:03,010
You're, uh...
93
00:04:04,661 --> 00:04:06,618
Lieutenant Herrera
of Organized Crime.
94
00:04:06,821 --> 00:04:07,891
Yeah, I am.
95
00:04:08,341 --> 00:04:10,219
Was it the "at my desk" part
that clued you in?
96
00:04:11,021 --> 00:04:12,660
What are you doing
looking at old interviews
97
00:04:12,861 --> 00:04:14,056
of the Ben Rivers case?
98
00:04:15,101 --> 00:04:16,251
I want to find him.
99
00:04:16,501 --> 00:04:17,901
What are you, an old
girlfriend or something?
100
00:04:20,101 --> 00:04:21,854
I'm Mazikeen Smith.
101
00:04:22,061 --> 00:04:22,972
Oh.
102
00:04:23,621 --> 00:04:26,181
You're that bounty hunter
that works with Homicide.
103
00:04:26,381 --> 00:04:27,497
Impressive record.
104
00:04:28,621 --> 00:04:30,817
This says that Rivers
was in a small town in Canada
105
00:04:31,061 --> 00:04:31,858
a couple weeks ago.
106
00:04:32,101 --> 00:04:34,172
Yeah, he's been moving around
for the last couple months.
107
00:04:34,381 --> 00:04:37,135
Always three steps ahead of
whoever's gone after him.
108
00:04:37,621 --> 00:04:38,611
Not anymore.
109
00:04:39,941 --> 00:04:42,297
Listen, if you're serious
about this,
110
00:04:42,541 --> 00:04:45,136
you need to know that
Rivers is manipulative.
111
00:04:45,341 --> 00:04:46,536
He's dangerous.
112
00:04:46,781 --> 00:04:47,817
Oh, does he know kung fu?
113
00:04:48,021 --> 00:04:49,819
Uh...
114
00:04:50,021 --> 00:04:50,932
I don't think so.
115
00:04:51,141 --> 00:04:52,655
Mm. Too bad.
116
00:04:53,741 --> 00:04:55,255
You were getting me excited.
117
00:04:55,981 --> 00:04:56,892
Don't.
118
00:04:58,501 --> 00:05:00,493
Don't underestimate him.
119
00:05:01,021 --> 00:05:02,091
All right?
He's killed two people
120
00:05:02,341 --> 00:05:03,821
in broad daylight
because he felt like it.
121
00:05:04,061 --> 00:05:04,972
Who knows what
else he's done?
122
00:05:05,221 --> 00:05:07,895
Every bounty hunter who's
ever gone after him has failed.
123
00:05:10,581 --> 00:05:11,856
Perfect.
124
00:05:16,621 --> 00:05:17,737
Maze, really?
125
00:05:18,621 --> 00:05:20,931
Do you even know what you're
getting yourself into?
126
00:05:21,141 --> 00:05:22,939
Uh, h-have you even
been to Canada?
127
00:05:23,141 --> 00:05:24,257
No. Come on.
128
00:05:24,461 --> 00:05:25,781
Same humans,
different city.
129
00:05:26,141 --> 00:05:26,938
Country.
130
00:05:27,141 --> 00:05:29,940
Canada's a country, and it's
very different from here.
131
00:05:30,141 --> 00:05:32,133
Okay, this, this is not
132
00:05:32,341 --> 00:05:34,139
- cold-weather clothing.
- Yeah.
133
00:05:34,341 --> 00:05:35,741
You know it's winter
there, right?
134
00:05:35,941 --> 00:05:37,580
What's this? Is this
your cold-weather gear?
135
00:05:37,781 --> 00:05:38,976
No, that's my whips and knives.
136
00:05:39,581 --> 00:05:40,458
Uh...
137
00:05:42,781 --> 00:05:44,898
Well, your whips and
knives are moving.
138
00:05:53,421 --> 00:05:54,571
Trixie.
139
00:05:55,941 --> 00:05:57,421
I can't let Maze
go alone.
140
00:05:57,661 --> 00:05:59,573
Someone needs
to cover her back.
141
00:06:01,101 --> 00:06:02,581
Thanks, little human.
142
00:06:04,261 --> 00:06:05,058
No.
143
00:06:05,261 --> 00:06:08,732
Listen,
I'm gonna be okay.
144
00:06:09,221 --> 00:06:10,894
Besides, I need you
145
00:06:11,101 --> 00:06:13,252
To stay here
and watch your mom.
146
00:06:14,021 --> 00:06:14,738
That's true.
147
00:06:14,941 --> 00:06:17,410
Without the two of us,
she's defenseless.
148
00:06:18,061 --> 00:06:20,530
I don't know if I
like what you're whispering about.
149
00:06:23,421 --> 00:06:25,856
Here. Take Miss Alien
with you, at least.
150
00:06:28,101 --> 00:06:29,057
Knuckles.
151
00:06:33,381 --> 00:06:34,895
Ugh. Come on.
152
00:06:39,021 --> 00:06:40,137
Good luck, Maze.
153
00:06:40,581 --> 00:06:42,220
Get some while I'm gone,
won't you, Decker?
154
00:06:48,061 --> 00:06:49,495
Hey, Monkey.
155
00:06:49,901 --> 00:06:51,096
Maze is gonna be
just fine.
156
00:06:52,301 --> 00:06:53,860
Then why do you look
worried about her?
157
00:06:54,861 --> 00:06:58,298
I'm not worried about Maze.
I'm worried about Canada.
158
00:07:30,061 --> 00:07:31,381
Help!
159
00:07:31,581 --> 00:07:33,652
Hey, give me my coat!
160
00:07:33,861 --> 00:07:36,854
Hey! Come back here! Help!
161
00:07:50,781 --> 00:07:51,737
Mm-hmm.
162
00:07:52,621 --> 00:07:53,896
Yeah, that sounds like her.
163
00:07:54,181 --> 00:07:55,297
Thanks.
164
00:07:55,501 --> 00:07:56,571
Hey, hey, hey.
165
00:07:56,781 --> 00:07:58,374
Someone's ready
for their vacation.
166
00:07:58,581 --> 00:07:59,697
Ah, so ready.
167
00:07:59,901 --> 00:08:01,381
This is my itinerary.
168
00:08:01,581 --> 00:08:03,413
I will be available
by phone at all times.
169
00:08:03,621 --> 00:08:05,135
If anything happens to Trixie,
170
00:08:05,341 --> 00:08:06,331
I'll be on
the first flight back.
171
00:08:06,541 --> 00:08:07,338
Daniel.
172
00:08:07,541 --> 00:08:09,180
Where are you off to? The '80s?
173
00:08:09,421 --> 00:08:10,571
Ha. Nice one. Hawaii.
174
00:08:12,061 --> 00:08:14,895
I want you to enjoy Hawaii,
okay? You deserve it.
175
00:08:15,101 --> 00:08:17,013
Thank you. Finally got
enough points together.
176
00:08:17,261 --> 00:08:18,615
No crime scenes,
no paperwork.
177
00:08:18,821 --> 00:08:20,778
I'm just gonna surf, I'm gonna
do a little bit of hiking,
178
00:08:20,981 --> 00:08:21,653
and I'm gonna read a book.
179
00:08:21,861 --> 00:08:23,056
- Good.
- Self-help, I assume.
180
00:08:23,261 --> 00:08:24,456
Any man who chooses
three layovers
181
00:08:24,661 --> 00:08:25,856
is clearly torturing himself.
182
00:08:26,061 --> 00:08:27,973
I had to use travel points, man.
Not everyone has cash to burn.
183
00:08:28,181 --> 00:08:29,615
Well, you should.
I mean, sometimes
184
00:08:29,821 --> 00:08:31,335
I'll just light it on fire
and throw it up in the air
185
00:08:31,541 --> 00:08:32,452
to see who...
186
00:08:33,981 --> 00:08:35,210
That was a turn of phrase,
wasn't it?
187
00:08:36,341 --> 00:08:37,058
Yeah.
188
00:08:37,301 --> 00:08:39,258
Well, I'm gonna catch you guys
in a couple weeks.
189
00:08:39,501 --> 00:08:40,821
- I'm out.
- Have fun!
190
00:08:42,581 --> 00:08:43,810
Ooh, goody.
191
00:08:44,061 --> 00:08:45,017
New dots.
192
00:08:45,221 --> 00:08:47,941
So, where have you tracked Maze
tracking her bounty to now?
193
00:08:48,141 --> 00:08:50,497
Yeah, okay.
A taxi theft in Vancouver.
194
00:08:50,701 --> 00:08:53,136
A brawl with a curling team
in Montreal.
195
00:08:53,461 --> 00:08:55,930
Oh, and the, uh, "bear attack"
that happened
196
00:08:56,181 --> 00:08:58,332
in Prince Edward Island
I think was her, too.
197
00:08:58,541 --> 00:08:59,975
Sounds like she's having
a splendid time.
198
00:09:00,181 --> 00:09:01,137
I'm glad I suggested it.
199
00:09:01,341 --> 00:09:03,014
So you're the reason
Canada's in danger?
200
00:09:03,221 --> 00:09:04,496
Look, this is good
for Maze, Detective.
201
00:09:04,701 --> 00:09:06,260
She needs a change of pace.
202
00:09:06,501 --> 00:09:09,733
What Maze needs is our help
before she does any more damage.
203
00:09:09,941 --> 00:09:10,977
This isn't about help.
204
00:09:11,181 --> 00:09:12,979
This is about you being
an overprotective mother.
205
00:09:13,821 --> 00:09:14,971
Look, trust me, Detective.
206
00:09:15,221 --> 00:09:16,701
I've known Maze for eons.
207
00:09:16,901 --> 00:09:18,301
She's got all of this
under control.
208
00:09:18,861 --> 00:09:19,817
So...
209
00:09:25,701 --> 00:09:26,930
Okeydokey, you betcha.
210
00:09:27,981 --> 00:09:29,051
Beautiful morning, eh?
211
00:09:29,261 --> 00:09:30,411
Welcome to
the best ski lodge
212
00:09:30,621 --> 00:09:32,021
this side of
the Saskatchewan River.
213
00:09:32,621 --> 00:09:33,975
No offense to the others,
of course.
214
00:09:34,261 --> 00:09:35,297
Do you know this guy?
215
00:09:36,741 --> 00:09:38,255
Not much of a chitchatter,
are you?
216
00:09:38,501 --> 00:09:39,730
Do you know him?
217
00:09:41,781 --> 00:09:42,976
Hmm.
218
00:09:43,181 --> 00:09:45,013
"Hmm" you know him or not?
219
00:09:45,301 --> 00:09:46,974
Gosh, I'm sorry.
220
00:09:47,181 --> 00:09:48,456
I-I couldn't tell you
either way.
221
00:09:48,661 --> 00:09:50,539
We pride ourselves
on our discretion.
222
00:09:51,021 --> 00:09:52,501
And Flapjack Fridays.
223
00:09:53,701 --> 00:09:55,055
Uh, would you like
a room, or...?
224
00:09:55,301 --> 00:09:58,738
Do you know how to torture
someone... Norm?
225
00:09:58,941 --> 00:09:59,977
Can't say that I do.
226
00:10:00,221 --> 00:10:01,735
Well, I do.
I know how to find
227
00:10:01,941 --> 00:10:05,093
a human's weakness
and use it against him.
228
00:10:06,141 --> 00:10:07,336
For maximum pain.
229
00:10:07,541 --> 00:10:08,941
Oh, I can't see
a nice lady like you
230
00:10:09,141 --> 00:10:10,131
doing something like that.
231
00:10:10,381 --> 00:10:11,701
What's your weakness, Norm?
232
00:10:13,021 --> 00:10:14,011
- Money?
- Golly, no.
233
00:10:14,221 --> 00:10:15,337
- Kink?
- That a band?
234
00:10:16,261 --> 00:10:17,741
How about I break your fingers?
235
00:10:17,941 --> 00:10:18,579
Oh, no.
If you did that,
236
00:10:18,821 --> 00:10:20,460
I wouldn't be able to give
my wife her back rubs.
237
00:10:22,221 --> 00:10:24,452
Though I suppose I could use
the old elbows in a pinch.
238
00:10:29,141 --> 00:10:30,780
You love your wife,
don't you, Norm?
239
00:10:31,501 --> 00:10:32,696
Oh, more than anything.
240
00:10:33,181 --> 00:10:34,774
Yeah, I'm one lucky
son of a biscuit.
241
00:10:34,981 --> 00:10:36,495
What-what are you doing?
242
00:10:37,621 --> 00:10:39,294
You're a good husband.
243
00:10:39,541 --> 00:10:40,338
Um...
244
00:10:41,541 --> 00:10:42,292
A faithful...
245
00:10:42,621 --> 00:10:43,338
Oh.
246
00:10:43,941 --> 00:10:45,580
- ...husband.
- Uh...
247
00:10:47,581 --> 00:10:49,174
How sweet.
248
00:10:50,541 --> 00:10:51,975
I would hate
249
00:10:52,221 --> 00:10:53,655
for anything...
250
00:10:54,421 --> 00:10:56,652
to get in the way of that.
251
00:10:57,101 --> 00:10:59,741
This... th-this is
not nice at all. No.
252
00:11:00,061 --> 00:11:02,701
L-Lady, please don't.
Please don't take a photo.
253
00:11:05,981 --> 00:11:06,971
Oh, no.
254
00:11:08,141 --> 00:11:09,495
Now there's proof.
255
00:11:09,701 --> 00:11:11,772
No, there's no proof.
Th-There's nothing happening.
256
00:11:11,981 --> 00:11:13,813
Tell your wife that, hmm?
257
00:11:14,021 --> 00:11:15,137
I'm sure she'll agree.
258
00:11:15,381 --> 00:11:17,941
Hey, lady, can I
get a copy of that?
259
00:11:18,141 --> 00:11:20,292
He-He's in Whistler with some
rich lady named Beauregard.
260
00:11:20,501 --> 00:11:22,333
Now-now please get off my lap.
261
00:11:29,261 --> 00:11:32,379
You are one terrible...
"B," lady.
262
00:11:32,701 --> 00:11:34,454
You're not so bad
yourself, Norm.
263
00:11:47,101 --> 00:11:48,581
That's the spot.
264
00:11:49,381 --> 00:11:52,613
I am so glad the regular guy
took the day off.
265
00:11:52,821 --> 00:11:55,541
You are finding
every single place I hurt.
266
00:11:56,021 --> 00:11:56,977
It's what I do.
267
00:11:57,541 --> 00:11:58,691
Roll over.
268
00:12:02,021 --> 00:12:02,818
So...
269
00:12:03,381 --> 00:12:05,054
tell me more about this guy
you're seeing.
270
00:12:05,301 --> 00:12:07,099
- Oh.
- He sounds charming.
271
00:12:07,301 --> 00:12:10,294
He is, but that's not all.
272
00:12:11,141 --> 00:12:12,291
I really shouldn't
tell you this,
273
00:12:12,501 --> 00:12:14,970
but he has a secret.
274
00:12:15,421 --> 00:12:16,935
That he's a dangerous
killer on the run?
275
00:12:17,141 --> 00:12:19,133
You are so funny.
276
00:12:19,581 --> 00:12:20,617
No.
277
00:12:20,861 --> 00:12:23,092
He is a prince.
278
00:12:23,741 --> 00:12:25,494
He doesn't want
anyone to know.
279
00:12:25,741 --> 00:12:27,255
He's so humble.
280
00:12:27,461 --> 00:12:29,100
- Mm.
- Finally, I have found a guy
281
00:12:29,341 --> 00:12:30,741
who doesn't just want me
for Daddy's money.
282
00:12:30,981 --> 00:12:33,291
Sounds... too
good to be true.
283
00:12:34,101 --> 00:12:35,057
I know.
284
00:12:35,981 --> 00:12:38,052
Can't wait
to see him tonight.
285
00:12:39,381 --> 00:12:40,098
Tonight?
286
00:12:40,621 --> 00:12:41,611
So he's here?
287
00:12:41,821 --> 00:12:43,016
He is.
288
00:12:43,421 --> 00:12:45,731
And he's gonna take me
to his castle this weekend.
289
00:12:45,981 --> 00:12:46,858
Ooh.
290
00:12:47,061 --> 00:12:48,415
How amazing is that?
291
00:12:49,141 --> 00:12:50,734
Oh, I can't wait.
292
00:12:53,061 --> 00:12:55,417
Um, is it normal
for you to massage my boobs?
293
00:12:55,621 --> 00:12:57,260
I can stop if you want.
294
00:12:58,341 --> 00:12:59,457
Didn't say that.
295
00:13:05,141 --> 00:13:06,131
Uh, Athena Burns?
296
00:13:06,341 --> 00:13:07,252
I'm Detective Decker.
297
00:13:08,021 --> 00:13:09,899
So you are
Ben Rivers' attorney?
298
00:13:10,341 --> 00:13:12,458
I was, but I haven't
heard from him
299
00:13:12,701 --> 00:13:14,579
in two years,
since he disappeared,
300
00:13:14,781 --> 00:13:15,976
so I'm not quite sure
how much help I'll be.
301
00:13:16,181 --> 00:13:18,093
Hmm, that's interesting,
'cause we know
302
00:13:18,301 --> 00:13:20,338
that you've been communicating
with him over the phone.
303
00:13:20,541 --> 00:13:21,577
I don't know what
you're talking about.
304
00:13:21,781 --> 00:13:23,898
And if you have been
illegally wiretapping me,
305
00:13:24,141 --> 00:13:25,211
this'll be a fun lawsuit.
306
00:13:25,421 --> 00:13:26,457
Nope, no wiretapping.
307
00:13:26,661 --> 00:13:27,856
We've just been tracking him
through a friend.
308
00:13:28,061 --> 00:13:29,700
More stalking,
if you ask me.
309
00:13:34,581 --> 00:13:36,618
I noticed that
wherever he's been,
310
00:13:36,821 --> 00:13:39,381
there's a corresponding
phone call to your office.
311
00:13:41,301 --> 00:13:42,815
Look, I want
to bring him in safely,
312
00:13:43,261 --> 00:13:44,661
and as his attorney,
you should know
313
00:13:44,901 --> 00:13:46,051
that that's
in his best interest.
314
00:13:46,821 --> 00:13:48,175
This conversation is over.
315
00:13:48,461 --> 00:13:49,338
Oh, good.
316
00:13:50,421 --> 00:13:51,059
Good?
317
00:13:51,301 --> 00:13:52,974
Yes. Well, the longer it takes,
318
00:13:53,181 --> 00:13:55,013
the angrier
Maze is going to get.
319
00:13:57,901 --> 00:13:59,540
Who or what is Maze?
320
00:14:00,021 --> 00:14:02,092
Maze is the bounty hunter
that's about to catch Rivers.
321
00:14:02,341 --> 00:14:04,412
Yes, and when she finally
catches up with the poor fellow,
322
00:14:04,661 --> 00:14:07,256
she is going to tear him
limb from bloody limb.
323
00:14:07,461 --> 00:14:09,532
- It'll be fantastic.
- She can't do that.
324
00:14:09,741 --> 00:14:11,778
- Well...
- Oh, no, she definitely has the strength for it, doesn't she?
325
00:14:11,981 --> 00:14:13,461
Mm-hmm. Yeah, I mean...
326
00:14:13,661 --> 00:14:15,334
Actually, do you have to
bring a bounty back alive?
327
00:14:15,541 --> 00:14:17,339
Would just the head suffice?
'Cause that is her thing.
328
00:14:17,541 --> 00:14:18,770
- Mm.
- Maybe we could just
329
00:14:19,021 --> 00:14:20,296
super glue him back
together on delivery.
330
00:14:20,501 --> 00:14:21,696
You can't hurt him.
331
00:14:23,741 --> 00:14:25,414
You seem to care
about him quite a bit.
332
00:14:26,141 --> 00:14:28,861
Of course.
He is my client.
333
00:14:29,141 --> 00:14:30,461
Mm-hmm.
334
00:14:33,741 --> 00:14:34,379
But...
335
00:14:34,621 --> 00:14:36,101
- Mm.
- Marvelous.
336
00:14:36,341 --> 00:14:38,617
So, tell me, Ms. Burns,
337
00:14:38,821 --> 00:14:40,938
why is his safety
so important to you, eh?
338
00:14:41,261 --> 00:14:42,251
Hmm?
339
00:14:43,101 --> 00:14:44,501
I... I don't...
340
00:14:44,741 --> 00:14:46,573
Oh.
341
00:14:46,781 --> 00:14:48,852
You're as formidable as your
power suit suggests, aren't you?
342
00:14:49,061 --> 00:14:50,859
But don't worry,
you can tell me.
343
00:14:51,061 --> 00:14:52,256
I know you want to.
344
00:14:55,541 --> 00:14:56,292
I love him.
345
00:14:56,501 --> 00:14:57,332
Oh.
346
00:14:58,181 --> 00:14:59,695
I helped him
elude the police,
347
00:14:59,901 --> 00:15:02,177
and I have been
sending him money ever since.
348
00:15:02,501 --> 00:15:03,537
Have you now?
349
00:15:07,021 --> 00:15:08,341
He's a cold-blooded murderer.
350
00:15:09,461 --> 00:15:10,941
How could he get you
to do all this?
351
00:15:11,541 --> 00:15:13,055
Obviously, you've never met him.
352
00:15:13,781 --> 00:15:14,931
He's not what
you'd expect.
353
00:15:16,501 --> 00:15:17,651
He's charming.
354
00:15:18,101 --> 00:15:19,774
And handsome and...
355
00:15:21,701 --> 00:15:23,454
when he looks zou
in the eyes,
356
00:15:23,941 --> 00:15:26,092
I don't care who you are.
357
00:15:27,461 --> 00:15:29,293
You are defenseless against him.
358
00:15:29,501 --> 00:15:31,060
Oh. I'm sorry.
359
00:15:31,861 --> 00:15:32,578
I thought you were
somebody else.
360
00:15:32,781 --> 00:15:34,693
Yeah, that's kind of the point.
361
00:15:49,541 --> 00:15:50,497
Whiskey, splash of water.
362
00:15:51,021 --> 00:15:51,613
Right away.
363
00:15:52,101 --> 00:15:52,818
And for the lady?
364
00:15:53,061 --> 00:15:54,097
We don't have time for a drink.
365
00:15:54,301 --> 00:15:55,860
Well, there's always
time for a drink.
366
00:16:01,101 --> 00:16:01,978
Make mine a double.
367
00:16:02,181 --> 00:16:03,092
My pleasure.
368
00:16:03,861 --> 00:16:05,898
That's more like it.
I mean, you should celebrate.
369
00:16:06,101 --> 00:16:07,581
After all, you did just catch
370
00:16:07,781 --> 00:16:09,500
one of the greatest fugitives
in the world.
371
00:16:09,701 --> 00:16:10,691
Did I?
372
00:16:11,541 --> 00:16:13,772
'Cause I kind of expected
a little more killing
373
00:16:13,981 --> 00:16:15,097
with my dangerous killer.
374
00:16:15,341 --> 00:16:16,457
Well, I'm sorry
to disappoint you.
375
00:16:16,661 --> 00:16:17,492
Oh, don't get me wrong.
376
00:16:17,701 --> 00:16:19,260
Tracking you down wasn't easy,
377
00:16:20,381 --> 00:16:24,091
but I thought you'd at least
put up a fight, or run.
378
00:16:25,381 --> 00:16:27,498
Still holding out hope
you know some kung fu.
379
00:16:27,861 --> 00:16:28,692
Hey...
380
00:16:30,621 --> 00:16:31,941
I know when I've been beat.
381
00:16:35,141 --> 00:16:36,097
You don't seem worried,
382
00:16:36,341 --> 00:16:38,936
for a guy who just got caught
after two years on the run.
383
00:16:39,941 --> 00:16:41,853
Oh, well, I knew
it would happen eventually.
384
00:16:42,501 --> 00:16:43,821
Always wondered who'd get me.
385
00:16:45,021 --> 00:16:45,852
I got to say,
386
00:16:46,661 --> 00:16:47,936
I wasn't expecting someone so...
387
00:16:48,141 --> 00:16:49,734
- Crazy hot?
- Familiar.
388
00:16:50,141 --> 00:16:52,133
- We haven't met.
- No, I don't mean like that.
389
00:16:53,181 --> 00:16:54,979
I mean, I recognize
that look in your eye.
390
00:16:55,221 --> 00:16:56,052
You're a runner.
391
00:16:56,581 --> 00:16:57,697
Just like me.
392
00:17:07,061 --> 00:17:10,133
Is that your end game?
Try and get into my head?
393
00:17:11,381 --> 00:17:12,371
Trust me, it
ain't gonna work.
394
00:17:12,581 --> 00:17:13,981
- What's your name?
- Mazikeen Smith.
395
00:17:14,181 --> 00:17:15,251
What's your real name?
396
00:17:18,381 --> 00:17:21,738
Fake name. Which means
you're running from something.
397
00:17:21,941 --> 00:17:23,057
Is that so?
398
00:17:23,301 --> 00:17:25,213
Best way to pretend you're not
running away from something
399
00:17:25,461 --> 00:17:26,736
is to run towards
something else.
400
00:17:26,941 --> 00:17:27,897
Take it from
a guy who knows.
401
00:17:28,101 --> 00:17:29,251
Is that what you do?
402
00:17:29,781 --> 00:17:31,261
Run into the arms
of wealthy women?
403
00:17:31,501 --> 00:17:33,094
It is not
a bad way to live.
404
00:17:34,141 --> 00:17:35,291
You didn't hurt Muffy,
did you?
405
00:17:35,821 --> 00:17:36,732
I assume that's
how you found me.
406
00:17:36,941 --> 00:17:37,897
Ah, she's fine.
407
00:17:38,381 --> 00:17:40,054
She means well,
poor thing.
408
00:17:40,501 --> 00:17:42,458
And she's great
in the sack.
409
00:17:44,781 --> 00:17:45,578
That she is.
410
00:17:47,741 --> 00:17:48,572
Well...
411
00:17:51,901 --> 00:17:53,051
It's been fun.
412
00:17:53,861 --> 00:17:55,454
But now it's time
to bring you in.
413
00:17:56,181 --> 00:17:57,501
Or fight.
414
00:17:58,501 --> 00:18:00,652
Please... fight.
415
00:18:02,621 --> 00:18:03,611
You're right.
416
00:18:05,261 --> 00:18:06,172
Time to go.
417
00:18:06,821 --> 00:18:07,971
Oh, wait.
418
00:18:08,501 --> 00:18:09,537
There's a problem.
419
00:18:11,541 --> 00:18:15,171
How are you gonna get
out of those cuffs?
420
00:18:44,021 --> 00:18:46,661
I don't know who punched a hole
in the bathroom wall.
421
00:18:47,381 --> 00:18:49,452
That's not why I'm calling,
but good to know.
422
00:18:49,701 --> 00:18:50,851
What, you're checking up on me?
423
00:18:51,061 --> 00:18:53,496
Uh, I was just calling to see
if you're okay, that's all.
424
00:18:53,701 --> 00:18:56,136
Mm. I'm fine, okay?
425
00:18:56,381 --> 00:18:57,531
In fact, I'm great.
426
00:18:57,741 --> 00:18:59,937
This Rivers guy is a lot harder
to catch than I thought.
427
00:19:00,141 --> 00:19:01,416
Ah, so you haven't
found him yet?
428
00:19:01,621 --> 00:19:03,499
Oh, I found him.
And he got away.
429
00:19:03,861 --> 00:19:05,898
And that's a good thing?
What if he comes after you now?
430
00:19:06,461 --> 00:19:07,292
You think he would?
431
00:19:07,501 --> 00:19:09,060
Maze...
432
00:19:10,301 --> 00:19:11,212
Rivers is dangerous in ways
433
00:19:11,461 --> 00:19:13,259
that I don't think
you're prepared for.
434
00:19:13,581 --> 00:19:15,220
He's emotionally dangerous.
435
00:19:15,701 --> 00:19:16,498
I don't even know
what that means.
436
00:19:16,701 --> 00:19:18,181
I know, and that's the problem.
437
00:19:18,661 --> 00:19:19,538
If...
438
00:19:22,701 --> 00:19:23,578
What the hell are you doing?
439
00:19:23,821 --> 00:19:25,778
Reminding you that you
are not Maze's mother.
440
00:19:25,981 --> 00:19:28,212
She's got her big-girl
pants on. She's fine.
441
00:19:28,421 --> 00:19:30,731
Really? Because she caught
Rivers, and he got away.
442
00:19:30,941 --> 00:19:32,739
Oh, I doubt that.
443
00:19:33,021 --> 00:19:34,853
Don't touch my nose.
It's true.
444
00:19:35,061 --> 00:19:36,381
Lucifer, if he already
got in her head...
445
00:19:36,661 --> 00:19:38,857
He hasn't. He probably just
came at her with a flamethrower
446
00:19:39,061 --> 00:19:41,212
or something, which'll just
piss Maze off even more.
447
00:19:41,741 --> 00:19:42,379
Now, did you tell her
448
00:19:42,581 --> 00:19:43,935
we found out where
Rivers has been staying?
449
00:19:44,181 --> 00:19:45,979
I didn't.
I don't know if I'm going to.
450
00:19:46,221 --> 00:19:47,575
I'm worried about her.
451
00:19:48,101 --> 00:19:49,057
Clearly, you're not.
452
00:19:49,261 --> 00:19:50,695
No, I'm not.
453
00:19:50,901 --> 00:19:52,381
I just sent her
the address.
454
00:19:52,581 --> 00:19:53,901
- Lucifer...
- A flamethrower, Detective.
455
00:19:54,101 --> 00:19:55,421
Or maybe even an Uzi.
456
00:19:55,621 --> 00:19:57,578
Either way, it's nothing
Maze can't handle.
457
00:19:58,421 --> 00:19:59,616
I'm sure.
458
00:20:26,421 --> 00:20:27,775
Nice place.
459
00:20:28,781 --> 00:20:30,738
Wish you had
some rock and roll, though.
460
00:20:32,501 --> 00:20:33,651
Well, I'll
tell you what.
461
00:20:33,861 --> 00:20:35,818
I'll run down to the store,
pick up a couple records,
462
00:20:36,061 --> 00:20:37,211
- be right back.
- Stay.
463
00:20:37,421 --> 00:20:39,014
There's always time
for a drink.
464
00:20:42,581 --> 00:20:43,378
Wha...?
465
00:20:48,901 --> 00:20:49,891
Come on.
Didn't we do this already?
466
00:20:50,101 --> 00:20:52,377
It's not going to be
so easy this time.
467
00:20:54,981 --> 00:20:55,971
That's a new one.
468
00:20:57,141 --> 00:20:58,655
Look, I really don't
want to fight you.
469
00:20:59,181 --> 00:21:00,615
Mm, I really do.
470
00:21:02,101 --> 00:21:02,852
Okay.
471
00:21:03,061 --> 00:21:04,051
Play time's over.
472
00:21:05,541 --> 00:21:06,497
I don't think so.
473
00:21:12,781 --> 00:21:14,659
I get it now. The
handcuffs, the music.
474
00:21:15,061 --> 00:21:16,415
You wanted to
dance with me.
475
00:21:16,981 --> 00:21:19,371
Or I wanted to cover
the sounds of screaming.
476
00:21:23,661 --> 00:21:24,572
I know a little kung fu.
477
00:21:31,061 --> 00:21:33,132
I'm beginning to think you
wanted me to escape that bar.
478
00:21:33,341 --> 00:21:34,377
You like chasing me, don't you?
479
00:21:34,621 --> 00:21:35,691
I like a challenge.
480
00:21:35,981 --> 00:21:37,210
Shame it's not you.
481
00:21:41,341 --> 00:21:44,061
I don't want to shoot you.
482
00:21:45,621 --> 00:21:46,611
Yeah, well, you had no problem
483
00:21:46,821 --> 00:21:48,778
killing those two people
in cold blood.
484
00:21:49,781 --> 00:21:52,580
Look, I've done a lot
of terrible things in my life.
485
00:21:52,781 --> 00:21:53,817
That's not one of them.
486
00:21:54,061 --> 00:21:55,256
I was framed.
487
00:21:57,981 --> 00:21:59,301
I don't care.
488
00:21:59,501 --> 00:22:00,457
Yeah, well, you should.
489
00:22:01,061 --> 00:22:02,700
'Cause Herrera's
gonna betray you next.
490
00:22:04,021 --> 00:22:04,977
Lieutenant Herrera?
491
00:22:05,181 --> 00:22:07,457
- And you must be Detective Decker.
- Uh, yes.
492
00:22:07,701 --> 00:22:08,612
- Pleasure.
- Pleasure.
493
00:22:08,861 --> 00:22:10,932
I know what this is about,
and I-I didn't mean
494
00:22:11,141 --> 00:22:12,860
to stick my nose
in another cop's case.
495
00:22:13,061 --> 00:22:14,575
Wait, wait.
You think I'm mad?
496
00:22:15,021 --> 00:22:15,852
Are you kidding me?
497
00:22:16,061 --> 00:22:17,256
You got me a new lead.
498
00:22:17,501 --> 00:22:18,491
I'm here to thank you.
499
00:22:19,461 --> 00:22:20,053
Oh.
500
00:22:20,341 --> 00:22:21,092
Uh, you know,
501
00:22:21,301 --> 00:22:22,178
but now that you
cracked it open...
502
00:22:22,421 --> 00:22:24,140
- Mm-hmm?
- ...if you don't mind,
503
00:22:24,381 --> 00:22:26,134
I want to carry this one
across the finish line.
504
00:22:26,381 --> 00:22:27,576
Are you sure?
I'm happy to help.
505
00:22:27,861 --> 00:22:28,658
Don't worry,
506
00:22:28,861 --> 00:22:29,897
I'll give you all the credit.
507
00:22:30,261 --> 00:22:32,492
It's just that
this one means a lot to me.
508
00:22:33,701 --> 00:22:34,578
The one that got away, you know?
509
00:22:34,781 --> 00:22:35,612
Right.
510
00:22:36,181 --> 00:22:37,774
Yeah, of course. Absolutely.
511
00:22:39,421 --> 00:22:40,138
Oh.
512
00:22:40,421 --> 00:22:41,138
Yeah.
513
00:22:41,901 --> 00:22:42,493
Yeah.
514
00:22:42,701 --> 00:22:43,452
Thanks, Detective.
515
00:22:46,621 --> 00:22:48,578
Yeah, I used to work
for Herrera, just like you.
516
00:22:48,981 --> 00:22:51,098
He sent me to track
people down, or worse.
517
00:22:51,461 --> 00:22:53,453
Then, one day, I quit.
He didn't like that.
518
00:22:53,701 --> 00:22:55,977
That's a really nice story,
but like I said...
519
00:22:56,181 --> 00:22:57,581
- You don't care.
- I don't.
520
00:22:57,781 --> 00:22:59,898
Room service.
521
00:23:00,701 --> 00:23:01,851
Never run on an empty stomach.
522
00:23:02,061 --> 00:23:04,417
Say one word
and I'll break your arm.
523
00:23:05,341 --> 00:23:06,695
Ah! Okay, all right.
524
00:23:06,901 --> 00:23:09,052
Whatever you say.
We're just a happy couple.
525
00:23:09,301 --> 00:23:11,054
Mr. and Mrs.
Mazikeen Smith.
526
00:23:14,941 --> 00:23:16,091
I've seen you before.
527
00:23:32,381 --> 00:23:33,178
Hi.
528
00:23:33,901 --> 00:23:34,937
All right.
529
00:23:37,261 --> 00:23:39,651
Come on, Maze, pick up.
Pick up.
530
00:23:45,901 --> 00:23:47,540
Huh, not a good time, Decker.
531
00:23:48,781 --> 00:23:49,692
Hey, it's me again.
532
00:23:49,901 --> 00:23:51,620
I-I know you think
I'm just being a worrier,
533
00:23:51,821 --> 00:23:54,336
but there is something strange
going on with this case,
534
00:23:54,541 --> 00:23:55,975
so call me back ASAP.
535
00:24:05,341 --> 00:24:06,218
Hey.
536
00:24:06,781 --> 00:24:08,420
Look, I have a favor to ask you.
537
00:24:11,181 --> 00:24:12,058
Hello?
538
00:24:13,261 --> 00:24:14,741
Hello?
539
00:24:15,101 --> 00:24:16,774
Everyone in here dead?
540
00:24:18,621 --> 00:24:20,817
No? Didn't think so.
541
00:24:27,781 --> 00:24:29,500
All right, we got to get
the hell out of here.
542
00:24:29,701 --> 00:24:31,101
We can't just wait
for her to mow us down.
543
00:24:32,061 --> 00:24:33,051
Oh, I'm not waiting.
544
00:24:34,981 --> 00:24:36,779
Seriously? Knives
to a gunfight?
545
00:24:40,341 --> 00:24:42,333
What the hell was that suppo...
546
00:24:42,741 --> 00:24:43,413
Ow.
547
00:24:45,621 --> 00:24:46,771
And you're welcome.
548
00:24:50,141 --> 00:24:50,813
See?
549
00:24:52,061 --> 00:24:53,211
I don't need a gun
to save your ass.
550
00:24:53,421 --> 00:24:54,377
Come on.
551
00:24:54,581 --> 00:24:57,050
Well, define
"saved," exactly.
552
00:25:04,501 --> 00:25:06,220
I've never seen
the detective quite like it.
553
00:25:06,461 --> 00:25:09,021
She's afraid that
Maze will get bamboozled
554
00:25:09,221 --> 00:25:11,099
into helping
this handsome con man.
555
00:25:11,341 --> 00:25:12,536
It's preposterous.
556
00:25:12,821 --> 00:25:14,733
And you're
not concerned?
557
00:25:14,941 --> 00:25:15,931
Oh, please.
558
00:25:16,181 --> 00:25:18,173
Maze and I have been
through the plagues, the floods,
559
00:25:18,381 --> 00:25:19,940
the Dave Matthews Band.
560
00:25:20,181 --> 00:25:22,821
She can handle
a measly bounty, I'm sure.
561
00:25:23,061 --> 00:25:25,098
What if it's not a
bounty she's after?
562
00:25:25,341 --> 00:25:27,139
What if she's trying
to prove something?
563
00:25:27,341 --> 00:25:29,014
What, that she can
scare an entire country?
564
00:25:30,781 --> 00:25:33,376
Or that her life has meaning.
565
00:25:34,101 --> 00:25:35,091
With or without a soul.
566
00:25:35,341 --> 00:25:36,457
Every one of us
567
00:25:36,701 --> 00:25:38,772
wants to connect
to something, Lucifer.
568
00:25:39,301 --> 00:25:41,099
- Or someone.
- Oh, come on.
569
00:25:41,301 --> 00:25:42,655
She's a demon.
570
00:25:42,861 --> 00:25:45,171
Oh. Apologies. One sec.
571
00:25:50,141 --> 00:25:52,895
Uh, I-I can't
talk right now, Maze.
572
00:25:53,901 --> 00:25:54,698
I'm with a patient.
573
00:25:54,901 --> 00:25:56,130
Yeah, well, so am I.
574
00:25:59,221 --> 00:26:00,575
Is that a gunshot wound?
575
00:26:00,781 --> 00:26:02,261
Oh, Mazikeen,
you little rascal.
576
00:26:02,461 --> 00:26:04,100
Did you shoot the fellow?
Well done.
577
00:26:04,301 --> 00:26:05,417
No, I didn't shoot him.
578
00:26:05,621 --> 00:26:07,533
Some psycho from
room service did.
579
00:26:07,741 --> 00:26:09,733
Well, so much for
Canadian hospitality.
580
00:26:10,301 --> 00:26:12,054
Look, I don't have time
to explain, okay?
581
00:26:12,261 --> 00:26:14,059
How do I stop this human
from dying?
582
00:26:14,501 --> 00:26:16,538
Take him to a hospital,
that's how.
583
00:26:16,941 --> 00:26:18,057
I mean, how many times
do I have to tell you
584
00:26:18,261 --> 00:26:19,741
I'm not that
kind of doctor?
585
00:26:22,741 --> 00:26:23,936
Whoa. Okay, okay, okay, okay.
586
00:26:24,141 --> 00:26:25,131
First things first,
587
00:26:25,621 --> 00:26:26,975
did the bullet go
all the way through?
588
00:26:29,101 --> 00:26:29,852
I don't know.
589
00:26:31,221 --> 00:26:32,450
Ow! What are you doing?!
590
00:26:32,661 --> 00:26:34,095
Get... Stop it!
591
00:26:34,341 --> 00:26:35,536
Get... Will you s...
592
00:26:35,741 --> 00:26:36,652
Oh, no, it's
still in there.
593
00:26:37,261 --> 00:26:38,058
- Good.
- Okay, all right.
594
00:26:38,301 --> 00:26:39,621
Well, in order to
stop the bleeding,
595
00:26:39,821 --> 00:26:41,892
you're going to have
to remove the bullet
596
00:26:42,181 --> 00:26:44,013
- and stitch up the wound.
- Oh.
597
00:26:44,261 --> 00:26:45,695
Oh, yeah, you know what,
I'm good.
598
00:26:46,221 --> 00:26:47,575
Relax, okay?
599
00:26:47,781 --> 00:26:48,851
I'm great at
dismembering humans.
600
00:26:49,101 --> 00:26:50,455
How hard can it be
to fix one?
601
00:26:50,661 --> 00:26:52,141
Maybe you should
listen to him, Maze.
602
00:26:52,341 --> 00:26:54,253
I mean, it's everyone's right
to refuse treatment.
603
00:26:54,461 --> 00:26:56,498
He is my bounty and I am
taking him in one piece.
604
00:26:56,701 --> 00:26:57,930
Just tell me what to do,
Doc.
605
00:26:58,141 --> 00:26:59,257
Uh, okay.
606
00:26:59,461 --> 00:27:01,578
Uh, find the hotel sewing kit.
607
00:27:01,981 --> 00:27:03,779
You can stitch him up
with that, and you'll need
608
00:27:03,981 --> 00:27:05,461
alcohol for the wound.
609
00:27:13,461 --> 00:27:14,258
What?
610
00:27:14,501 --> 00:27:15,457
Well, you're not
that handsome.
611
00:27:15,981 --> 00:27:16,937
That's helpful. Thank you.
612
00:27:17,181 --> 00:27:17,853
You're welcome.
613
00:27:19,061 --> 00:27:20,017
Got everything.
614
00:27:20,421 --> 00:27:21,252
What...
615
00:27:21,981 --> 00:27:22,619
Next.
616
00:27:22,821 --> 00:27:24,255
Well, you'll have to...
617
00:27:24,821 --> 00:27:26,699
fish out the bullet.
618
00:27:26,901 --> 00:27:29,097
Oh, you know what, I've grown
kind of attached to it.
619
00:27:29,301 --> 00:27:30,860
I think I'm gonna keep it.
Thank you, though.
620
00:27:32,101 --> 00:27:32,978
And if you have
any sedatives,
621
00:27:33,181 --> 00:27:34,535
I highly recommend
he takes them.
622
00:27:35,301 --> 00:27:36,132
You got any drugs?
623
00:27:36,341 --> 00:27:37,536
- What?
- Too bad.
624
00:27:41,021 --> 00:27:41,852
Sorry.
625
00:27:55,301 --> 00:27:57,816
You know, I-I got this.
I'll let you know if he dies.
626
00:28:02,461 --> 00:28:04,259
Is it me, or did
the most skilled torturer
627
00:28:04,461 --> 00:28:06,930
Hell's ever known
just fluff that man's pillow?
628
00:28:09,061 --> 00:28:10,177
It's not you.
629
00:28:11,301 --> 00:28:12,451
Right.
630
00:28:12,781 --> 00:28:13,612
Then it's true.
631
00:28:15,101 --> 00:28:16,933
He broke my Maze.
632
00:28:29,181 --> 00:28:30,695
Well, this is different.
633
00:28:32,661 --> 00:28:34,061
That's Miss Alien.
634
00:28:34,901 --> 00:28:37,291
Nothing weird happened,
if that's what you're wondering.
635
00:28:38,261 --> 00:28:39,411
I-I wasn't.
636
00:28:39,621 --> 00:28:40,691
But thank you.
637
00:28:40,901 --> 00:28:42,017
Oh.
638
00:28:42,301 --> 00:28:43,417
Oh, my head hurts.
639
00:28:43,621 --> 00:28:45,294
Yeah, pre-surgical knockout.
640
00:28:45,541 --> 00:28:46,816
Least I got
the bullet out, though.
641
00:28:48,021 --> 00:28:49,091
Oh.
642
00:28:49,301 --> 00:28:50,451
Is that a button?
643
00:28:52,181 --> 00:28:52,773
Sure.
644
00:28:53,261 --> 00:28:54,615
Come on. Get ready.
645
00:28:54,821 --> 00:28:56,175
We're leaving in five.
646
00:28:56,381 --> 00:28:57,974
You take me back,
I'm a dead man.
647
00:28:58,181 --> 00:28:59,410
Not my problem.
648
00:28:59,941 --> 00:29:01,170
You still think I'm guilty.
649
00:29:01,701 --> 00:29:02,851
Even after
they tried to kill me.
650
00:29:03,061 --> 00:29:05,178
Fugitives get shot at.
Occupational hazard.
651
00:29:05,381 --> 00:29:08,738
I'm telling you, Herrera
paid the security guard to lie.
652
00:29:09,301 --> 00:29:10,098
It doesn't matter.
653
00:29:10,301 --> 00:29:11,371
Yeah, it does.
654
00:29:12,781 --> 00:29:14,056
I didn't kill those kids.
655
00:29:14,861 --> 00:29:16,739
They were teenagers.
That's why I refused.
656
00:29:17,301 --> 00:29:19,861
Why? No challenge?
657
00:29:20,061 --> 00:29:20,812
No.
658
00:29:21,661 --> 00:29:23,653
'Cause when you kill,
you lose a piece of your soul.
659
00:29:24,381 --> 00:29:26,259
I'm trying to hold on
to what I got left of mine.
660
00:29:28,181 --> 00:29:29,410
I get the feeling
you understand that.
661
00:29:29,621 --> 00:29:31,499
Sorry. No soul here.
662
00:29:31,701 --> 00:29:32,532
Really?
663
00:29:34,861 --> 00:29:36,011
That's not what I see.
664
00:29:39,021 --> 00:29:39,738
Let me guess.
665
00:29:40,341 --> 00:29:41,491
More room service?
666
00:29:44,181 --> 00:29:45,501
Whoa! Whoa!
667
00:29:45,741 --> 00:29:47,061
Seriously!
668
00:29:48,021 --> 00:29:49,171
You don't look before you throw?
669
00:29:49,381 --> 00:29:51,179
What are you doing here, Dan?
670
00:29:52,021 --> 00:29:53,137
I don't know, Maze, you tell me.
671
00:29:54,221 --> 00:29:55,177
I should be drinking
a mai tai right now,
672
00:29:55,381 --> 00:29:57,054
but instead, I'm getting worried
phone calls from Chloe
673
00:29:57,301 --> 00:29:58,337
asking me to check up on you.
674
00:29:58,581 --> 00:29:59,651
And you did it?
675
00:30:01,101 --> 00:30:03,616
I was on a layover
in Vancouver, okay?
676
00:30:04,301 --> 00:30:05,417
It was a miles flight.
677
00:30:05,621 --> 00:30:06,611
I just...
678
00:30:07,301 --> 00:30:08,178
I shouldn't have come here.
679
00:30:08,381 --> 00:30:10,213
What is Decker
so worried about anyway?
680
00:30:13,621 --> 00:30:15,101
Something about
this Rivers case.
681
00:30:16,341 --> 00:30:17,934
She thinks that something weird
might be going on with...
682
00:30:18,141 --> 00:30:19,734
- With the lieutenant?
- Yeah.
683
00:30:20,541 --> 00:30:21,736
Uh-huh. How'd you know?
684
00:30:22,141 --> 00:30:24,053
'Cause my bounty
just said the same thing.
685
00:30:25,501 --> 00:30:26,537
River...
686
00:30:37,141 --> 00:30:37,858
Okay.
687
00:30:38,061 --> 00:30:38,892
Thanks.
688
00:30:40,461 --> 00:30:42,578
I filled Chloe in
on Rivers' story.
689
00:30:43,141 --> 00:30:44,700
Lying security guard?
690
00:30:45,461 --> 00:30:46,531
I don't know, Maze.
691
00:30:46,981 --> 00:30:47,971
Sounds like a long shot.
692
00:30:48,581 --> 00:30:49,537
You think I got played.
693
00:30:51,261 --> 00:30:52,138
I think...
694
00:30:53,141 --> 00:30:54,257
Rivers is a con man.
695
00:30:54,461 --> 00:30:56,180
I'm not an idiot, Dan.
696
00:30:56,381 --> 00:30:57,895
- I know.
- You said it yourself:
697
00:30:58,141 --> 00:31:00,417
there's something weird going on
with this Herrera guy.
698
00:31:00,661 --> 00:31:04,291
If Rivers is so innocent,
why the hell did he run?
699
00:31:04,821 --> 00:31:06,335
'Cause who would
believe him?
700
00:31:07,581 --> 00:31:08,617
Even I didn't.
701
00:31:10,061 --> 00:31:12,451
Either way, psycho room service
chick is out there.
702
00:31:12,701 --> 00:31:14,658
We need to get to him
before she does.
703
00:31:14,861 --> 00:31:15,612
How?
704
00:31:16,101 --> 00:31:17,660
What, with my knives
and your gun?
705
00:31:18,261 --> 00:31:18,978
Piece a cake.
706
00:31:20,701 --> 00:31:21,532
One small problem.
707
00:31:21,741 --> 00:31:23,175
I don't actually
have my gun.
708
00:31:24,421 --> 00:31:25,935
You're a cop
and you don't have your gun?
709
00:31:26,141 --> 00:31:27,461
I'm supposed to
be on vacation.
710
00:31:27,741 --> 00:31:28,811
A boring one, apparently.
711
00:31:29,021 --> 00:31:29,852
You want to
help this guy?
712
00:31:30,501 --> 00:31:31,093
The best thing to do
713
00:31:31,341 --> 00:31:32,900
is to turn this case
over to the Canadians.
714
00:31:33,141 --> 00:31:34,257
Let the Mounties
handle it.
715
00:31:34,541 --> 00:31:36,578
Why? So they can
nice the bad guys to death?
716
00:31:36,781 --> 00:31:39,216
We don't have
any jurisdiction here, Maze.
717
00:31:39,421 --> 00:31:41,492
This whole thing can get
real messy real fast.
718
00:31:43,581 --> 00:31:45,413
Fine. Have it your way.
719
00:31:46,021 --> 00:31:46,693
Really?
720
00:31:47,301 --> 00:31:48,052
Yeah.
721
00:31:48,781 --> 00:31:51,376
Well, I'm just, uh, I'm
surprised you actually agreed.
722
00:31:51,581 --> 00:31:52,617
It...
723
00:31:53,341 --> 00:31:54,741
shows growth.
724
00:31:55,261 --> 00:31:56,377
It's healthy.
725
00:31:56,941 --> 00:31:57,738
Nice.
726
00:31:59,421 --> 00:32:01,094
Uh, yeah, this is
Detective Espinoza
727
00:32:01,381 --> 00:32:02,781
from the Los Angeles
Police Department.
728
00:32:03,501 --> 00:32:04,855
I need to report a fugitive.
729
00:32:06,501 --> 00:32:07,491
Yeah. Uh, yeah, one second.
730
00:32:07,701 --> 00:32:08,930
Hey, what was Rivers...
731
00:32:11,661 --> 00:32:12,651
...wearing?
732
00:32:12,861 --> 00:32:13,897
All right.
733
00:32:14,941 --> 00:32:16,295
Ah! There you are.
734
00:32:16,981 --> 00:32:18,097
Okay, you were right.
735
00:32:18,301 --> 00:32:20,816
It seems this Rivers fellow
may have indeed hoodwinked Maze.
736
00:32:21,381 --> 00:32:23,418
Or maybe I was wrong.
737
00:32:24,701 --> 00:32:27,170
Okay, who are you and what have
you done with the detective?
738
00:32:27,421 --> 00:32:29,299
Turns out Maze
spoke to Rivers.
739
00:32:29,901 --> 00:32:31,779
He claims the security
guard was lying,
740
00:32:31,981 --> 00:32:33,700
that he was forced to
pin the murder on him.
741
00:32:33,901 --> 00:32:35,051
That's why Rivers is on the run.
742
00:32:35,261 --> 00:32:37,173
And you believe
that preposterous story?
743
00:32:37,421 --> 00:32:39,060
An innocent man
wrongly accused?
744
00:32:39,261 --> 00:32:40,331
I mean, where did
he escape from, Shawshank?
745
00:32:40,581 --> 00:32:41,935
- Did he crawl through a mile of sh...
- Hey!
746
00:32:42,301 --> 00:32:44,054
It's not like Maze
to reach out with a lead.
747
00:32:44,261 --> 00:32:45,456
I know. This is much worse
than I thought.
748
00:32:45,661 --> 00:32:47,937
I mean, first she fluffs
the man's pillow,
749
00:32:48,141 --> 00:32:49,780
and now she's trying
to clear his name.
750
00:32:49,981 --> 00:32:51,620
Do you know, I never thought
I'd say this, Detective,
751
00:32:51,821 --> 00:32:53,050
but we need to go to Canada.
752
00:32:53,301 --> 00:32:55,213
- Now.
- Wait. Hold on! Hold on.
753
00:32:55,421 --> 00:32:56,650
I can tell
you're worried...
754
00:32:56,861 --> 00:32:58,500
and that's actually
really endearing...
755
00:32:58,741 --> 00:32:59,413
but Dan's there.
756
00:32:59,621 --> 00:33:01,101
- That's worse.
- Right now,
757
00:33:01,301 --> 00:33:02,530
Maze needs
a different kind of help.
758
00:33:02,741 --> 00:33:04,095
What, some strong drugs
and a lobotomy?
759
00:33:04,301 --> 00:33:06,338
She needs us to trust her.
760
00:33:08,461 --> 00:33:10,054
You're actually serious,
aren't you?
761
00:33:10,461 --> 00:33:12,259
You're the one who said
Maze can handle herself,
762
00:33:12,501 --> 00:33:13,457
and I think you're right.
763
00:33:13,661 --> 00:33:15,857
She trusts us enough
to ask for help.
764
00:33:16,101 --> 00:33:17,694
We owe it to her
to follow her lead.
765
00:33:18,101 --> 00:33:18,739
Oh, boy.
766
00:33:18,941 --> 00:33:20,933
Unless this is about you
being the overprotective mother.
767
00:33:21,661 --> 00:33:23,220
Oh. Low blow, Detective.
768
00:33:23,421 --> 00:33:24,298
Well...
769
00:33:24,541 --> 00:33:26,055
Fine. Let's speak
to the security guard,
770
00:33:26,261 --> 00:33:27,217
if only to prove
that this Rivers
771
00:33:27,461 --> 00:33:29,930
is indeed a con man so I can
freely punch him in his smug,
772
00:33:30,141 --> 00:33:31,860
mildly handsome face.
773
00:33:50,861 --> 00:33:51,738
Thanks for coming in, Pete.
774
00:33:51,981 --> 00:33:53,973
We just have some questions
about the Rivers case
775
00:33:54,221 --> 00:33:56,292
and to clarify some things
about your testimony.
776
00:33:56,621 --> 00:33:59,580
I.e., tell us
what we all already know.
777
00:33:59,821 --> 00:34:00,857
Guilty.
778
00:34:03,061 --> 00:34:03,778
Anything I can do.
779
00:34:03,981 --> 00:34:05,415
Thanks. Is it true
780
00:34:05,821 --> 00:34:08,177
that you saw Rivers shoot those
two kids at point-blank range?
781
00:34:09,061 --> 00:34:10,381
- Sadly, yes.
- See?
782
00:34:10,581 --> 00:34:11,651
What did I tell you? Guilty.
783
00:34:12,101 --> 00:34:13,057
Now can I go to Canada?
784
00:34:13,301 --> 00:34:14,337
Not yet.
785
00:34:14,541 --> 00:34:15,133
Uh...
786
00:34:15,381 --> 00:34:17,577
How many times
did you see him fire, exactly?
787
00:34:17,781 --> 00:34:20,774
Oh. Uh, it was a few years ago.
788
00:34:20,981 --> 00:34:21,937
Hard to remember now.
789
00:34:22,181 --> 00:34:23,331
Oh, come now, Peter.
790
00:34:23,541 --> 00:34:25,260
Think about it. I mean,
a rotten apple like Rivers
791
00:34:25,501 --> 00:34:26,776
would shoot every bullet he had,
wouldn't he?
792
00:34:27,021 --> 00:34:28,535
Lucifer.
How many's in a clip? 12?
793
00:34:28,741 --> 00:34:30,619
- 15? 20?
- Please...
794
00:34:31,461 --> 00:34:32,531
Yeah. That sounds about right.
795
00:34:32,741 --> 00:34:34,175
He's a vile predator,
796
00:34:34,381 --> 00:34:35,895
- that one, isn't he?
- The worst.
797
00:34:36,101 --> 00:34:37,979
Bet he shot those poor kids
right in the back, didn't he?
798
00:34:39,701 --> 00:34:40,657
He totally did.
799
00:34:42,021 --> 00:34:42,659
Really?
800
00:34:42,861 --> 00:34:44,090
'Cause in your testimony,
801
00:34:44,861 --> 00:34:46,090
you said it was
the other way around.
802
00:34:46,941 --> 00:34:48,341
Oh. Uh...
803
00:34:48,581 --> 00:34:49,856
You know, I...
804
00:34:50,621 --> 00:34:52,692
By... I assume by "back,"
you meant, like...
805
00:34:53,101 --> 00:34:53,773
the opposite.
806
00:34:53,981 --> 00:34:54,858
Oh, so you're just telling us
807
00:34:55,061 --> 00:34:56,654
what you think
we want to hear, huh?
808
00:34:58,741 --> 00:34:59,857
I thought
that's what you wanted.
809
00:35:00,821 --> 00:35:02,938
- Aren't you working with...
- Herrera?
810
00:35:05,541 --> 00:35:06,418
Not exactly.
811
00:35:07,661 --> 00:35:08,299
Wait.
812
00:35:08,501 --> 00:35:09,651
What just happened?
813
00:35:10,341 --> 00:35:12,617
Maze is right.
Rivers is innocent.
814
00:35:13,301 --> 00:35:15,293
Which means she's in
more trouble than she knows.
815
00:35:39,061 --> 00:35:40,575
Hey! Room Service!
816
00:35:40,781 --> 00:35:42,818
That's my bounty, bitch.
817
00:35:47,261 --> 00:35:50,299
Well, well, if it isn't
our clever little friend
818
00:35:50,501 --> 00:35:51,821
with the knives.
819
00:35:52,061 --> 00:35:54,257
- So nice of you to join us.
- Back off.
820
00:35:54,661 --> 00:35:55,492
He's mine.
821
00:35:56,541 --> 00:35:57,816
Okay, first off,
822
00:35:58,021 --> 00:36:00,252
ladies, I don't
belong to anyone.
823
00:36:00,741 --> 00:36:01,697
And, secondly,
824
00:36:01,901 --> 00:36:04,257
I got these guys
exactly where I want them.
825
00:36:04,821 --> 00:36:06,255
This gun to my head?
826
00:36:07,061 --> 00:36:07,892
I like it there.
827
00:36:08,341 --> 00:36:10,776
And these big
scowly dudes,
828
00:36:11,061 --> 00:36:11,972
harmless.
829
00:36:12,381 --> 00:36:15,180
So you should go
before you get in the way.
830
00:36:17,501 --> 00:36:19,970
What part of "you're my bounty"
831
00:36:20,421 --> 00:36:21,741
do you not get?
832
00:36:25,381 --> 00:36:26,417
I'm not going anywhere.
833
00:36:26,781 --> 00:36:27,612
Actually,
834
00:36:27,821 --> 00:36:29,221
that part's true.
835
00:36:29,861 --> 00:36:33,059
See, you saved us a trip.
836
00:36:33,261 --> 00:36:36,379
After all, we weren't about
to let you live after you threw
837
00:36:36,581 --> 00:36:37,731
a damn knife at me.
838
00:36:37,981 --> 00:36:39,540
Oh, well,
thanks for bringing backup.
839
00:36:39,981 --> 00:36:41,210
More fun for me.
840
00:36:42,181 --> 00:36:43,456
Oh, and he's cute, too.
841
00:36:44,541 --> 00:36:45,258
Bonus.
842
00:36:45,741 --> 00:36:46,811
Kill her first.
843
00:37:04,141 --> 00:37:05,018
Oh, crap.
844
00:37:29,421 --> 00:37:30,252
Well, well, well.
845
00:37:31,261 --> 00:37:32,377
Look who saved who.
846
00:37:35,581 --> 00:37:36,617
I told you I had 'em.
847
00:37:49,381 --> 00:37:50,815
You opened your stitch,
didn't you?
848
00:37:51,221 --> 00:37:53,258
I hope I didn't lose the button.
849
00:38:05,221 --> 00:38:06,098
I'll handle this.
850
00:38:06,301 --> 00:38:07,212
Go.
851
00:38:08,221 --> 00:38:09,177
Come on.
852
00:38:16,821 --> 00:38:18,414
Okay, seriously,
this is getting old.
853
00:38:18,941 --> 00:38:20,421
Why are you in my office now?
854
00:38:21,061 --> 00:38:23,178
Uh, correction,
it was your office.
855
00:38:23,701 --> 00:38:25,693
Turns out murderers
aren't allowed to masquerade
856
00:38:25,901 --> 00:38:27,017
as lieutenants anymore.
857
00:38:27,421 --> 00:38:28,411
What are you
talking about?
858
00:38:28,981 --> 00:38:30,859
He's talking about how you had
859
00:38:31,141 --> 00:38:33,098
those kids killed,
how you framed Rivers,
860
00:38:33,301 --> 00:38:34,496
and you almost killed our friend
861
00:38:34,701 --> 00:38:36,135
who was trying
to clean up your mess.
862
00:38:36,341 --> 00:38:38,333
Okay, wait a
minute, all right? Wait.
863
00:38:38,541 --> 00:38:39,213
This is absurd.
864
00:38:39,421 --> 00:38:41,890
You can't possibly believe
a-a con man's story.
865
00:38:42,301 --> 00:38:43,530
We don't have to.
866
00:38:43,741 --> 00:38:46,176
We have testimony from the guard
you forced to lie.
867
00:38:46,381 --> 00:38:48,020
Uh, and the hit man
you hired
868
00:38:48,221 --> 00:38:49,701
is currently
in Canadian custody.
869
00:38:50,141 --> 00:38:52,098
But don't worry,
they gave you all the credit.
870
00:38:52,461 --> 00:38:53,690
You're under arrest.
871
00:38:53,901 --> 00:38:54,891
Oh, come on. Really?
872
00:38:55,101 --> 00:38:56,296
Yes. Really.
873
00:38:56,741 --> 00:38:57,731
And if it's
any consolation,
874
00:38:57,941 --> 00:38:59,898
I suggested we beat you to death
with our bare hands,
875
00:39:00,101 --> 00:39:01,979
but the detective insisted
we do it by the book.
876
00:39:02,181 --> 00:39:05,094
And considering I know where
you're eventually going to go,
877
00:39:05,461 --> 00:39:06,781
that's fine by me.
878
00:39:21,141 --> 00:39:22,211
Thanks, Decker.
879
00:39:27,061 --> 00:39:31,214
Well, looks like all
your whining finally paid off.
880
00:39:32,061 --> 00:39:34,701
Herrera just got arrested for
the murder of those two kids.
881
00:39:34,901 --> 00:39:36,221
So...
882
00:39:36,421 --> 00:39:37,218
So...
883
00:39:38,661 --> 00:39:40,015
so I'm not a fugitive anymore.
884
00:39:40,221 --> 00:39:41,621
Yeah, which kind of screws me,
885
00:39:41,821 --> 00:39:43,619
'cause you're also
not my bounty anymore either.
886
00:39:43,821 --> 00:39:44,777
Mm.
887
00:39:45,621 --> 00:39:46,941
No good deed.
888
00:39:53,781 --> 00:39:54,931
Did you hear
what I just said?
889
00:39:56,181 --> 00:39:57,695
You don't have to run anymore.
890
00:39:58,221 --> 00:40:01,020
You can... come home.
891
00:40:02,741 --> 00:40:04,175
Yeah, you don't get it.
892
00:40:05,381 --> 00:40:06,701
This doesn't end with Herrera.
893
00:40:07,381 --> 00:40:08,781
He's just a cog
in the machine.
894
00:40:09,541 --> 00:40:13,740
The people he works for,
they'll never stop chasing me.
895
00:40:14,581 --> 00:40:15,731
Okay.
896
00:40:16,101 --> 00:40:16,978
Dramatic much?
897
00:40:17,181 --> 00:40:20,219
If you worked for Herrera,
they know about you, too.
898
00:40:20,781 --> 00:40:21,578
Everything about you.
899
00:40:21,781 --> 00:40:23,261
I sincerely doubt that.
900
00:40:23,701 --> 00:40:25,977
Yeah, well,
you don't know them like I do.
901
00:40:30,781 --> 00:40:32,215
I can never stop running, Maze.
902
00:40:34,661 --> 00:40:35,617
But what if...
903
00:40:38,261 --> 00:40:39,411
what if you came with me?
904
00:40:41,621 --> 00:40:43,214
We can do this, Maze.
905
00:40:43,981 --> 00:40:45,210
You and me,
we're the same.
906
00:40:45,421 --> 00:40:47,652
No roots. No family.
907
00:40:49,381 --> 00:40:51,816
We can...
hit a new city every week,
908
00:40:53,141 --> 00:40:54,370
see the most beautiful places,
909
00:40:54,581 --> 00:40:56,493
live every day
like it's our last.
910
00:40:58,341 --> 00:40:59,900
And all you got to do is...
911
00:41:00,981 --> 00:41:02,017
join me.
912
00:41:15,061 --> 00:41:15,972
Welcome back, Maze.
913
00:41:17,021 --> 00:41:18,216
Welcome home, lady.
914
00:41:19,261 --> 00:41:20,297
Missed you, Maze.
915
00:41:20,901 --> 00:41:22,415
Didn't doubt you for a minute.
916
00:41:27,221 --> 00:41:28,371
Forgetting something?
917
00:41:29,261 --> 00:41:30,138
Oh.
918
00:41:31,901 --> 00:41:34,655
I, uh, can get you a new one.
919
00:41:34,941 --> 00:41:36,455
She kind of got a little...
920
00:41:37,221 --> 00:41:38,052
dirty.
921
00:41:39,021 --> 00:41:41,138
Is that... blood?
922
00:41:41,981 --> 00:41:42,778
Oh, yeah.
923
00:41:42,981 --> 00:41:44,097
Awesome!
924
00:41:45,141 --> 00:41:47,610
No, why don't we put
Miss Alien in the wash.
925
00:41:49,901 --> 00:41:51,574
You won't
change her, right?
926
00:41:54,421 --> 00:41:55,616
Maze.
927
00:41:55,821 --> 00:41:56,493
Hmm?
928
00:41:56,901 --> 00:41:57,778
You all right?
929
00:41:59,901 --> 00:42:02,132
I'm exactly where I want to be.
930
00:42:16,301 --> 00:42:17,371
You're not coming, are you?
931
00:42:18,101 --> 00:42:20,741
You may not have roots, but...
932
00:42:21,341 --> 00:42:22,855
turns out I do.
933
00:42:24,261 --> 00:42:25,854
And I may even...
934
00:42:28,061 --> 00:42:28,733
...miss them.
935
00:42:29,221 --> 00:42:30,735
And here you thought
you didn't have a soul.
936
00:42:32,781 --> 00:42:34,340
Remember what I said, Maze.
937
00:42:35,821 --> 00:42:36,618
Be careful.
938
00:42:38,261 --> 00:42:39,297
They know more than you think.