1 00:00:12,950 --> 00:00:15,411 [police siren wails in distance] 2 00:00:25,838 --> 00:00:26,881 [Chloe sighs] 3 00:00:28,466 --> 00:00:29,425 Mm. 4 00:00:36,474 --> 00:00:38,476 [moans, chuckles] 5 00:00:39,143 --> 00:00:40,227 [snores, snorts loudly] 6 00:00:41,353 --> 00:00:42,646 [gasps, exhales] 7 00:00:44,106 --> 00:00:45,900 Oh. Hi. 8 00:00:45,983 --> 00:00:46,859 Hello. 9 00:00:47,943 --> 00:00:49,403 Was I snoring like a truck driver? 10 00:00:50,154 --> 00:00:55,326 You know what, don't answer that, 'cause I just remembered you don't lie. 11 00:00:55,409 --> 00:00:56,410 [Lucifer] Mm. 12 00:00:57,620 --> 00:00:59,497 [both kissing] 13 00:01:00,039 --> 00:01:01,582 Good morning, Detective. 14 00:01:01,665 --> 00:01:02,541 Good morning. 15 00:01:03,042 --> 00:01:04,043 Are you cold? 16 00:01:04,126 --> 00:01:05,795 Cold? No, why? 17 00:01:06,253 --> 00:01:07,088 Odd, 18 00:01:07,755 --> 00:01:09,965 given that Hell was supposed to freeze over. 19 00:01:10,049 --> 00:01:11,884 -[laughs] -Hmm. 20 00:01:11,967 --> 00:01:15,012 Right, 'cause I said that I wouldn't have sex with you until Hell... 21 00:01:15,096 --> 00:01:16,889 Yes, yes, you think you're very funny. 22 00:01:16,972 --> 00:01:19,642 Oh, I know I'm very funny. [chuckles] 23 00:01:19,725 --> 00:01:22,770 I also know that you are ticklish. 24 00:01:22,853 --> 00:01:24,522 -Mwah! -[laughs] 25 00:01:25,481 --> 00:01:28,818 -[laughing] Oh, my gosh! Okay, okay! -[Lucifer laughs] 26 00:01:29,193 --> 00:01:30,236 Okay. 27 00:01:30,319 --> 00:01:32,696 I am starving. 28 00:01:33,447 --> 00:01:35,074 So what do you feel like? 29 00:01:35,157 --> 00:01:37,827 Eggs or pancakes? 30 00:01:37,910 --> 00:01:38,911 -Mm. -An old fashioned? 31 00:01:38,994 --> 00:01:41,205 Whatever you want is dandy. 32 00:01:41,330 --> 00:01:43,499 [chuckles] Oh, come on. 33 00:01:45,042 --> 00:01:46,710 You must have some preference. 34 00:01:46,794 --> 00:01:47,795 [sighs] 35 00:01:52,550 --> 00:01:54,135 What do you truly desire? 36 00:01:56,846 --> 00:01:57,680 I... 37 00:01:59,348 --> 00:02:01,684 I want to have sex with you another four times. 38 00:02:01,767 --> 00:02:02,685 Six, actually. 39 00:02:03,102 --> 00:02:04,145 What... 40 00:02:07,022 --> 00:02:08,440 Did I just mojo you? 41 00:02:08,524 --> 00:02:10,776 I don't know. [chuckles] 42 00:02:11,735 --> 00:02:12,570 I... 43 00:02:13,070 --> 00:02:14,446 [chuckles] You're messing with me. 44 00:02:14,530 --> 00:02:16,407 [laughs] Am I? 45 00:02:16,490 --> 00:02:17,324 Yes! 46 00:02:17,408 --> 00:02:19,368 [snorts] You're messing with me. 47 00:02:19,451 --> 00:02:21,912 -You are so silly. [laughs] -Oh. 48 00:02:22,204 --> 00:02:23,289 Okay. Hungry. 49 00:02:25,040 --> 00:02:25,958 Oh. [scoffs] 50 00:02:27,501 --> 00:02:28,419 Okay. 51 00:02:29,503 --> 00:02:31,505 You know what? Breakfast burritos. 52 00:02:31,589 --> 00:02:32,840 I'm getting breakfast burritos. 53 00:02:34,258 --> 00:02:35,134 Doctor! 54 00:02:36,177 --> 00:02:39,221 I need your help with a most pressing... 55 00:02:39,305 --> 00:02:41,682 -[mechanical pumping] -What is that sound? 56 00:02:41,765 --> 00:02:42,600 Oh. 57 00:02:42,975 --> 00:02:43,809 My boobs. 58 00:02:44,977 --> 00:02:47,313 I'm pumping. Wearable breast pumps. 59 00:02:47,396 --> 00:02:49,315 Best invention since the epidural. 60 00:02:50,441 --> 00:02:51,317 Hmm. 61 00:02:52,401 --> 00:02:53,819 The detective has mojo. 62 00:02:55,154 --> 00:02:55,988 She-- What? 63 00:02:56,071 --> 00:02:57,948 We had sex, and then this morning-- 64 00:02:58,032 --> 00:02:58,908 Wow. Wait... 65 00:02:59,450 --> 00:03:00,784 You guys had sex? 66 00:03:01,285 --> 00:03:02,536 Finally! 67 00:03:02,620 --> 00:03:04,288 This is wonderful! 68 00:03:04,371 --> 00:03:07,666 Well, it was wonderful, yes. Of course it was, but like I was saying, 69 00:03:07,750 --> 00:03:10,294 tiny hiccup, she can now do what I do. 70 00:03:10,669 --> 00:03:11,879 Expose people's desires. 71 00:03:11,962 --> 00:03:13,005 Well, how did that happen? 72 00:03:13,088 --> 00:03:16,050 I don't know, Doctor.  Why do you think I've come to see you? 73 00:03:16,759 --> 00:03:17,718 All I know is, 74 00:03:17,801 --> 00:03:20,179 she didn't have mojo, then we had sex, and now she does. 75 00:03:20,262 --> 00:03:22,139 How did you even find out that she could do that? 76 00:03:22,223 --> 00:03:23,766 Well, only by accident. 77 00:03:23,849 --> 00:03:27,353 She's seen me do it quite a bit, so she did it as a joke, and it happened to-- 78 00:03:29,355 --> 00:03:30,522 Hold on. 79 00:03:30,773 --> 00:03:32,024 Do you think it's possible 80 00:03:32,107 --> 00:03:36,028 I've given my power to everyone I've ever had sex with and just never knew it? 81 00:03:38,239 --> 00:03:39,490 Uh... Who, me? 82 00:03:39,865 --> 00:03:40,824 No. 83 00:03:40,908 --> 00:03:44,453 Well, we did the deed, several times, and in, you know, all sorts of positions. 84 00:03:44,536 --> 00:03:45,955 Yes, I remember. 85 00:03:46,538 --> 00:03:47,539 How could I forget? 86 00:03:47,831 --> 00:03:48,999 Anyway... But, Lucifer, 87 00:03:49,375 --> 00:03:51,252 your mojo is like a superpower. 88 00:03:51,335 --> 00:03:52,294 I don't have it. 89 00:03:52,378 --> 00:03:53,587 [mechanical pumping] 90 00:03:53,712 --> 00:03:54,546 Or do I? 91 00:03:55,839 --> 00:03:58,050 -I guess I've never tried. -Well, let's try now. Come on. 92 00:03:58,133 --> 00:03:59,760 Lean in. Look into my eyes. 93 00:03:59,843 --> 00:04:00,928 Ask me what I desire. 94 00:04:01,387 --> 00:04:03,347 [squeals] This is good. I mean... 95 00:04:04,056 --> 00:04:05,057 Lucifer... 96 00:04:05,557 --> 00:04:08,936 what do you desire? 97 00:04:11,355 --> 00:04:13,065 No. Nada. Totally limp. 98 00:04:13,148 --> 00:04:14,233 Oof. Ouch. 99 00:04:14,316 --> 00:04:16,527 Well, that's several million bullets dodged. 100 00:04:17,319 --> 00:04:19,321 So it's just the detective who's the problem. 101 00:04:19,405 --> 00:04:21,865 -Why does it have to be a problem? -Because... 102 00:04:22,157 --> 00:04:23,993 desire is my thing. 103 00:04:24,076 --> 00:04:26,870 My mojo is the reason I'm useful to her in the first place. 104 00:04:26,954 --> 00:04:29,707 If she can do it, too, what's my role in the partnership? 105 00:04:29,790 --> 00:04:31,292 Who even am I? 106 00:04:31,375 --> 00:04:34,420 Okay, so you don't think that you can share this with her and still be you? 107 00:04:34,837 --> 00:04:37,464 Lucifer, that's what being in a relationship is, 108 00:04:37,548 --> 00:04:40,092 sharing without losing yourself in the process. 109 00:04:40,634 --> 00:04:41,969 -Uh...? -Besides, 110 00:04:42,052 --> 00:04:47,349 the fact that Chloe can now mojo people, too, doesn't mean that you have to stop. 111 00:04:48,642 --> 00:04:49,476 You're right. 112 00:04:49,977 --> 00:04:51,270 [chuckles] You're right. 113 00:04:51,353 --> 00:04:54,523 I am, and always will be, master of the mojo. 114 00:04:54,606 --> 00:04:55,774 -Mm. -King of desire. 115 00:04:55,858 --> 00:04:56,692 Yeah. 116 00:04:56,775 --> 00:04:58,402 Sultan of humans' innermost wishes. 117 00:04:58,485 --> 00:04:59,903 Thank you, Doctor. Yeah... 118 00:04:59,987 --> 00:05:01,530 "What is it you desire?" 119 00:05:01,613 --> 00:05:03,365 "Excuse me, what is it you desire?" 120 00:05:03,449 --> 00:05:04,366 [mechanical pumping] 121 00:05:04,450 --> 00:05:05,909 Still pumping. 122 00:05:08,370 --> 00:05:09,580 [police horn bleating] 123 00:05:10,331 --> 00:05:11,457 -Decker! -Hey. 124 00:05:11,540 --> 00:05:15,419 So, did you and Lucifer finally get over your issues and under the covers 125 00:05:15,502 --> 00:05:17,254 for the old no-pants dance? 126 00:05:17,338 --> 00:05:18,672 We sure did. 127 00:05:18,756 --> 00:05:21,342 Well, I'm so sorry, Decker. You know, sometimes... 128 00:05:22,468 --> 00:05:24,011 Wait, I'm sorry. 129 00:05:24,094 --> 00:05:24,970 Rewind. 130 00:05:25,054 --> 00:05:26,680 Did you just say yes? 131 00:05:27,181 --> 00:05:28,057 Uh-huh. 132 00:05:29,224 --> 00:05:30,100 OMG! 133 00:05:30,184 --> 00:05:31,185 Oh! [spluttering] 134 00:05:31,268 --> 00:05:33,812 I was so ready to have my Deckerstar dreams crushed again. 135 00:05:33,896 --> 00:05:36,231 -Why? -'Cause it's been one bummer after another 136 00:05:36,315 --> 00:05:38,359 with you two. I didn't want to get my hopes up. 137 00:05:38,442 --> 00:05:39,777 Yeah, I know. 138 00:05:39,860 --> 00:05:43,781 I mean, it has been a long road, but, well, here we are. 139 00:05:43,864 --> 00:05:45,074 Cool beans. 140 00:05:45,282 --> 00:05:48,410 Wait, why do I get the feeling that you're not just asking to ask? What's up? 141 00:05:49,036 --> 00:05:50,162 Busted. Okay. 142 00:05:50,245 --> 00:05:52,539 I couldn't wait to tell you about my thing. 143 00:05:52,623 --> 00:05:54,458 -Oh, you have a thing? -I might have a thing. 144 00:05:54,541 --> 00:05:58,462 So, remember that reporter who seemed way too nice to be my type? 145 00:05:58,545 --> 00:05:59,797 Yeah, so, um, you know, 146 00:05:59,880 --> 00:06:02,132 I-I decided to give it a shot, 147 00:06:02,216 --> 00:06:04,385 -and we met up last night... -Ooh! 148 00:06:04,468 --> 00:06:05,594 ...and let me tell you, 149 00:06:05,677 --> 00:06:08,639 -he is not always too nice. -[gasps] 150 00:06:08,722 --> 00:06:11,141 Morning, Miss Lopez. Morning, Detective. 151 00:06:11,225 --> 00:06:12,726 Good morning again, Lucifer. 152 00:06:12,810 --> 00:06:13,769 [Lucifer chuckles] 153 00:06:15,771 --> 00:06:18,816 Uh, sorry for the delay. I had to make a pit stop at Linda's. 154 00:06:19,316 --> 00:06:20,526 So, what have we got? 155 00:06:20,609 --> 00:06:24,488 Any witnesses or suspects on whom my uncanny interview skills are required, 156 00:06:24,571 --> 00:06:25,906 if you know what I mean? 157 00:06:25,989 --> 00:06:29,118 Uh, I actually have no information on the victim yet. 158 00:06:29,201 --> 00:06:30,828 Ella, is, um... Is... 159 00:06:31,829 --> 00:06:34,248 -Ella, is Dan here yet? -Ah! 160 00:06:34,331 --> 00:06:36,917 Oh, El Espinoza called in sick,  I'm afraid. 161 00:06:37,000 --> 00:06:39,545 Ugh, did he look in the mirror again? I told him not to do that. 162 00:06:39,962 --> 00:06:41,338 [Lucifer chuckles] 163 00:06:43,882 --> 00:06:44,883 We should... 164 00:06:44,967 --> 00:06:45,801 Right. 165 00:06:48,887 --> 00:06:50,097 [camera clicks] 166 00:06:52,474 --> 00:06:54,852 [Ella] Diane Luna, famous soprano. 167 00:06:54,935 --> 00:06:56,520 Time of death, 10:00 p.m. last night. 168 00:06:57,146 --> 00:06:58,689 Check out this puncture mark. 169 00:06:58,772 --> 00:07:02,109 My guess, toxicology reports will confirm that she was injected 170 00:07:02,192 --> 00:07:03,735 with some sort of paralytic agent. 171 00:07:03,819 --> 00:07:05,404 -Is that how she died? -Worse. 172 00:07:05,487 --> 00:07:06,655 Much worse. 173 00:07:06,738 --> 00:07:08,949 You see this blood stain pattern on these lilies? 174 00:07:09,533 --> 00:07:12,744 That's from Diane coughing as she was choking on her own blood. 175 00:07:12,828 --> 00:07:15,330 The killer inserted a knife into her throat, 176 00:07:15,414 --> 00:07:18,375 made two very precise cuts, slashing her vocal cords. 177 00:07:18,459 --> 00:07:20,961 Sounds like someone went to a lot of trouble to make a point. 178 00:07:21,044 --> 00:07:24,131 Yes, I smell an annoyed neighbor who's tired of her singing. 179 00:07:24,214 --> 00:07:26,091 Shall I go mojo them all? I should, shouldn't I? 180 00:07:26,175 --> 00:07:30,179 Well, there's no sign of forced entry, so most likely Diane knew her assailant. 181 00:07:30,262 --> 00:07:33,432 [sighs] Well, a jilted lover, then, based on the flowers. 182 00:07:33,515 --> 00:07:36,059 Except she was a famous opera star. I mean, look. 183 00:07:36,143 --> 00:07:37,769 They have flowers all the time. 184 00:07:38,270 --> 00:07:39,771 Ella, who found the body? 185 00:07:40,147 --> 00:07:41,773 Oh, uh, Norman, Diane's neighbor. 186 00:07:41,857 --> 00:07:42,983 -Over there. -[Lucifer] Ah! 187 00:07:43,066 --> 00:07:45,736 Right the first time. Annoyed neighbor, it is. 188 00:07:45,819 --> 00:07:49,615 Yeah, apparently he found the door ajar, came across the body, and phoned it in. 189 00:07:49,698 --> 00:07:50,699 That's what he says. 190 00:07:50,782 --> 00:07:51,742 This way, Detective. 191 00:07:51,825 --> 00:07:54,536 I suspect we're about to hear  this suspect's confession. 192 00:07:59,249 --> 00:08:00,292 -Excuse me. -I wasn't. 193 00:08:00,375 --> 00:08:02,711 Hi. Detective Decker. Can we ask you a few questions? 194 00:08:02,794 --> 00:08:03,795 Sure. 195 00:08:03,879 --> 00:08:07,633 It must have been pretty irritating living right next door to a soprano, hmm? 196 00:08:07,716 --> 00:08:09,968 You wanted to silence her once and for all, didn't you? 197 00:08:10,594 --> 00:08:13,013 Learn from the master. Tell me, Norman... 198 00:08:13,722 --> 00:08:14,640 Normsky... 199 00:08:14,723 --> 00:08:17,059 -[mystical ringing] -...what is it you desire? 200 00:08:18,602 --> 00:08:19,978 [mystical ringing fades] 201 00:08:20,437 --> 00:08:21,271 What? 202 00:08:22,105 --> 00:08:24,233 That's a weird thing to ask, man. 203 00:08:24,900 --> 00:08:25,859 Not working. 204 00:08:26,401 --> 00:08:27,277 But... 205 00:08:28,111 --> 00:08:29,071 that means... 206 00:08:30,948 --> 00:08:33,200 Detective, I think you stole my mojo. 207 00:08:42,376 --> 00:08:43,377 {\an8}Never mind. 208 00:08:43,585 --> 00:08:46,880 {\an8}Hello, Wyrzbeski. 209 00:08:47,005 --> 00:08:48,966 {\an8}Tell me, apart from a more pronounceable name, 210 00:08:49,049 --> 00:08:50,175 {\an8}what do you desire? 211 00:08:51,093 --> 00:08:52,344 {\an8}Is this about Secret Santa? 212 00:08:52,427 --> 00:08:54,638 {\an8}'Cause you're not supposed to ask people what they want. 213 00:08:54,721 --> 00:08:55,764 {\an8}That, uh... 214 00:08:55,889 --> 00:08:56,890 {\an8}That gives it away. 215 00:08:57,516 --> 00:08:58,475 Jeez. 216 00:08:58,559 --> 00:08:59,601 {\an8}"Santa"? 217 00:09:01,395 --> 00:09:02,729 Uh, excuse me. 218 00:09:03,647 --> 00:09:04,982 {\an8}I couldn't have done this. 219 00:09:05,065 --> 00:09:07,359 {\an8}-I spent the whole night in Northrend. -Where? 220 00:09:07,442 --> 00:09:09,820 -Excuse me, Officer, what do you desire? -Northrend. 221 00:09:09,903 --> 00:09:10,946 In Azeroth? 222 00:09:11,029 --> 00:09:13,448 Ah, yes, we're...  We're talking video games? 223 00:09:13,907 --> 00:09:14,825 I led my guild on 224 00:09:14,908 --> 00:09:17,452 -a 17-hour campaign last night. -[Lucifer] Excuse me, Officer. 225 00:09:17,536 --> 00:09:19,413 {\an8}So you were home and awake all night? 226 00:09:19,788 --> 00:09:21,164 {\an8}-Did you hear anything? -Did I? 227 00:09:21,248 --> 00:09:25,085 {\an8}First, the awful vocal exercises, like every damn night, 228 00:09:25,168 --> 00:09:28,005 but then, as an annoying bonus, two hours of arguing. 229 00:09:28,088 --> 00:09:29,756 {\an8}-What were they arguing about? -Excuse me! 230 00:09:29,840 --> 00:09:32,593 {\an8}And did you get any details at all, names, anything? 231 00:09:32,676 --> 00:09:33,510 No. 232 00:09:33,594 --> 00:09:35,637 {\an8}Once I realized the noise wasn't stopping, 233 00:09:35,721 --> 00:09:38,765 {\an8}I cranked up my headset so I could hear my raiding party. 234 00:09:38,849 --> 00:09:43,103 It's getting so a guy can't plunder a Lich King's barrow in peace anymore. 235 00:09:43,186 --> 00:09:45,022 Mm. Tough times. 236 00:09:45,355 --> 00:09:48,817 {\an8}Yes, so we're going to need your game log to confirm your alibi. 237 00:09:49,109 --> 00:09:50,068 {\an8}Unbelievable. 238 00:09:50,152 --> 00:09:51,278 [police radio chatter] 239 00:09:51,361 --> 00:09:52,904 {\an8}Excuse me. [clears throat] 240 00:09:53,822 --> 00:09:55,282 Lucifer, what are you doing? 241 00:09:55,365 --> 00:09:57,034 Literally nothing. I'm powerless. 242 00:09:57,117 --> 00:09:59,995 Did you really lose your mojo? How is that possible? 243 00:10:00,078 --> 00:10:01,955 When we had sex, it passed from me to you. 244 00:10:02,039 --> 00:10:03,582 {\an8}That's ridiculous. I... 245 00:10:04,541 --> 00:10:06,376 {\an8}We were only playing around this morning. 246 00:10:06,460 --> 00:10:08,420 {\an8}I don't have your mojo. 247 00:10:08,503 --> 00:10:09,963 There's only one way to be sure. 248 00:10:10,964 --> 00:10:12,633 {\an8}Right now? No! 249 00:10:12,883 --> 00:10:14,676 {\an8}I'm not gonna mojo you here. 250 00:10:14,760 --> 00:10:16,470 -It's not gonna work anyhow. -Please try. 251 00:10:16,553 --> 00:10:17,512 Try. 252 00:10:17,929 --> 00:10:18,764 Fine. 253 00:10:24,770 --> 00:10:25,854 What do you desire? 254 00:10:27,981 --> 00:10:31,276 I... want my mojo back. 255 00:10:31,360 --> 00:10:32,402 [Chloe gasps] 256 00:10:34,488 --> 00:10:35,906 {\an8}Ha! [clears throat] 257 00:10:37,157 --> 00:10:37,991 {\an8}Oh, my God.  258 00:10:38,075 --> 00:10:39,284 [spluttering] 259 00:10:39,368 --> 00:10:40,327 I... 260 00:10:40,869 --> 00:10:41,703 It's real. It's... 261 00:10:42,037 --> 00:10:42,954 [chuckles] 262 00:10:43,038 --> 00:10:45,332 -...cool. -No, not cool. 263 00:10:46,166 --> 00:10:48,168 {\an8}Lucifer, we just got together. 264 00:10:48,335 --> 00:10:50,754 {\an8}You're already finding things to freak out about. 265 00:10:50,837 --> 00:10:53,507 I'm not finding anything, Detective. All I've done is lose stuff. 266 00:10:53,590 --> 00:10:57,010 {\an8}Do you realize how long it took for us to get here? 267 00:10:57,636 --> 00:10:59,596 We finally have something good going on. 268 00:10:59,680 --> 00:11:03,183 {\an8}I mean, can we please just enjoy it for a minute? 269 00:11:05,102 --> 00:11:06,853 [chuckles lightly] 270 00:11:07,396 --> 00:11:08,230 Of course. 271 00:11:09,356 --> 00:11:10,440 Of course. 272 00:11:16,279 --> 00:11:18,281 [monotonous humming] 273 00:11:23,745 --> 00:11:24,996 {\an8}That cannot be right. 274 00:11:28,166 --> 00:11:29,084 [Amenadiel groans] 275 00:11:30,335 --> 00:11:31,253 [toy squeaks] 276 00:11:33,380 --> 00:11:34,881 Linda said that you were out with Dan, 277 00:11:35,090 --> 00:11:36,258 dodging baseball bats. 278 00:11:36,341 --> 00:11:39,261 {\an8}Mm, we were supposed to go to the Dodger baseball game. 279 00:11:39,344 --> 00:11:41,054 {\an8}Oh. That's much more lame. 280 00:11:41,138 --> 00:11:43,390 {\an8}No, what's lame is Dan ditched me last minute. 281 00:11:44,558 --> 00:11:45,434 {\an8}So I just... 282 00:11:46,560 --> 00:11:48,228 {\an8}I just came back here to get some work done. 283 00:11:48,311 --> 00:11:51,398 {\an8}"Work"? Building more stuff for Charlie? 284 00:11:51,481 --> 00:11:52,858 How much does that kid need? 285 00:11:53,817 --> 00:11:55,777 {\an8}I had two rocks when I was growing up. 286 00:11:55,986 --> 00:11:57,237 One sharp, one not. 287 00:11:57,738 --> 00:12:00,991 Take the sharp one and try to stab things. Take the dull one, try to make it sharp. 288 00:12:01,074 --> 00:12:02,284 That, um... 289 00:12:02,826 --> 00:12:03,869 That explains a lot. 290 00:12:03,952 --> 00:12:06,538 It explains why I'm not a spoiled brat, 291 00:12:06,621 --> 00:12:08,832 which is exactly what Charlie's going to become 292 00:12:08,915 --> 00:12:10,959 if you keep buying him more toys. 293 00:12:11,042 --> 00:12:13,587 This is not a toy, Maze. 294 00:12:13,670 --> 00:12:17,674 This is a stimulating, educational recreation-scape 295 00:12:17,758 --> 00:12:18,717 that if you... 296 00:12:19,760 --> 00:12:21,762 [groans, chuckles] 297 00:12:21,928 --> 00:12:24,055 You know, the truth is when Dan didn't show up, 298 00:12:24,139 --> 00:12:26,767 coming back here was the only thing that occurred to me. 299 00:12:28,602 --> 00:12:30,687 [sighs] How pathetic is that? 300 00:12:30,771 --> 00:12:31,688 Mm. 301 00:12:32,606 --> 00:12:37,027 I can't even remember how I spent my time before I had Charlie. 302 00:12:49,748 --> 00:12:53,627 Okay, well, according to Diane's calendar, at the time her neighbor heard the fight, 303 00:12:53,710 --> 00:12:56,963 our victim was meeting with someone named Mario Canales. 304 00:12:57,464 --> 00:12:59,591 Well, if it was a standing weekly appointment, 305 00:12:59,674 --> 00:13:01,927 I'm sure Diane knew Mario Canales well. 306 00:13:02,010 --> 00:13:03,386 Let me see what's online. 307 00:13:06,431 --> 00:13:08,433 Okay, so he's got a website, 308 00:13:08,517 --> 00:13:11,019 {\an8}and it looks like he's a vocal coach. 309 00:13:11,645 --> 00:13:14,815 Oh! Well, if the appointment was a weekly coaching session, 310 00:13:14,898 --> 00:13:17,484 that would explain the noises that Norman was complaining about. 311 00:13:17,567 --> 00:13:19,361 Yeah. What about the argument? 312 00:13:19,694 --> 00:13:21,404 Oh, okay. I... 313 00:13:21,488 --> 00:13:22,572 Ay-ay-ay! 314 00:13:22,656 --> 00:13:25,492 Check out Diane and Mario's text chain. 315 00:13:25,575 --> 00:13:26,493 Correction, 316 00:13:26,576 --> 00:13:28,495 -sext chain. -Oh! 317 00:13:28,578 --> 00:13:32,374 Nothing wrong with inserting a little creativity into throat exercises. 318 00:13:32,457 --> 00:13:34,584 [Ella] That is some strong emoji game there. 319 00:13:34,668 --> 00:13:37,587 Although, it's really making me crave my mom's eggplant tacos. 320 00:13:37,671 --> 00:13:39,965 -Oh! -Wait, so they were having an affair? 321 00:13:40,382 --> 00:13:42,717 It says here that he's married with kids. 322 00:13:42,801 --> 00:13:45,804 Well, maybe the vocal coach was worried that Diane would sing to his wife, 323 00:13:45,887 --> 00:13:47,514 so he cut her off before she could. 324 00:13:47,764 --> 00:13:49,599 Right. Right, let's go talk to Mario. 325 00:13:49,683 --> 00:13:50,684 -Ow! -Oh! 326 00:13:50,767 --> 00:13:51,768 [Ella] Oh! 327 00:13:51,852 --> 00:13:52,727 Oh, my gosh! 328 00:13:52,811 --> 00:13:55,564 -Pete, are you okay? -Ow! What's wrong with that door? 329 00:13:55,647 --> 00:13:58,191 -Oh, uh, sorry. -Hey, um... Hi. 330 00:13:58,733 --> 00:14:01,319 Sorry. I didn't mean to interrupt you at work. 331 00:14:01,403 --> 00:14:06,366 But I scored these two VIP tickets to the Star Trek convention downtown. 332 00:14:06,449 --> 00:14:09,744 I-I have no idea if you're into it, but it's totally my thing, 333 00:14:09,828 --> 00:14:12,163 and I was wondering if you wanted to come with me. 334 00:14:12,247 --> 00:14:13,248 Star Trek? 335 00:14:13,331 --> 00:14:16,668 Please, Miss Lopez knows more about that stuff than you ever could. 336 00:14:17,961 --> 00:14:20,338 [speaking Klingon] 337 00:14:20,422 --> 00:14:22,132 See? She even speaks Chewbacca. 338 00:14:22,215 --> 00:14:26,094 [speaking Klingon] 339 00:14:26,177 --> 00:14:29,764 [speaking Klingon] 340 00:14:30,682 --> 00:14:32,350 [both speaking Klingon] 341 00:14:32,434 --> 00:14:34,102 But-- But Star Trek is your thing. 342 00:14:34,644 --> 00:14:36,563 Well, I mean, 343 00:14:36,646 --> 00:14:39,983 Lucifer, the 24th century is big enough for the both of us. 344 00:14:40,817 --> 00:14:41,651 [Chloe] See? 345 00:14:42,277 --> 00:14:43,486 Sharing's not that hard. 346 00:14:44,237 --> 00:14:46,031 [Ella and Pete speak indistinctly] 347 00:14:47,741 --> 00:14:48,742 Excuse me. 348 00:14:48,825 --> 00:14:51,286 I'm Detective Decker. We're looking for a Mario Canales. 349 00:14:51,369 --> 00:14:52,829 Uh, he's kind of busy right now. 350 00:14:53,872 --> 00:14:55,206 [Chloe] Not so busy anymore. 351 00:14:59,669 --> 00:15:01,546 Bravo, Mr. Canales. 352 00:15:01,796 --> 00:15:04,591 A-list vocal coach by day, Z-list jingle singer by night. 353 00:15:04,674 --> 00:15:05,634 Oh, wow. 354 00:15:05,717 --> 00:15:08,428 Look, it's happening already. Our mojo's working on him. 355 00:15:08,511 --> 00:15:10,305 Aw, you called it "our" mojo. 356 00:15:10,430 --> 00:15:11,723 [chuckles] Now, go on. 357 00:15:11,806 --> 00:15:13,308 Go in for the coup de grâce. 358 00:15:14,768 --> 00:15:15,685 You've got this. 359 00:15:17,020 --> 00:15:18,980 Mr. Canales, I'm Detective Decker, 360 00:15:19,064 --> 00:15:20,982 and I need to ask you a few questions. 361 00:15:23,568 --> 00:15:25,153 What do you desire? 362 00:15:27,739 --> 00:15:29,824 To tell you anything you want to know. 363 00:15:29,908 --> 00:15:31,159 Very good. 364 00:15:31,242 --> 00:15:34,162 What we want to know is, why did you kill Diane Luna? 365 00:15:34,955 --> 00:15:36,998 W-Wait, Diane is dead? 366 00:15:37,082 --> 00:15:39,960 The performance is over, Mario. We've seen your eggplant. 367 00:15:40,043 --> 00:15:41,836 We know you were having an affair with Diane. 368 00:15:41,920 --> 00:15:43,296 Did she threaten to tell your wife? 369 00:15:43,380 --> 00:15:45,048 What? No. 370 00:15:45,131 --> 00:15:47,550 My-- My marriage has been over for almost a year. 371 00:15:47,634 --> 00:15:50,512 Well, the happy family photos on your website suggest otherwise. 372 00:15:50,595 --> 00:15:53,640 [sighs] Look, I only keep those up for appearances' sake. 373 00:15:53,723 --> 00:15:55,350 Then why'd you fight the night of her murder? 374 00:15:55,433 --> 00:15:56,810 Well, isn't it obvious? 375 00:15:56,893 --> 00:15:59,854 Mr. Canales taught Diane all his tricks, and then she rose above him. 376 00:15:59,938 --> 00:16:02,565 The pupil leaving the master. I mean, who'd enjoy that? 377 00:16:02,649 --> 00:16:03,733 I did. 378 00:16:03,817 --> 00:16:05,402 I was so proud of Diane. 379 00:16:05,902 --> 00:16:08,154 And besides, she was my best calling card. 380 00:16:08,238 --> 00:16:11,157 That's why we fought. I didn't want her to throw it all away. 381 00:16:11,241 --> 00:16:12,534 Why would she throw it all away? 382 00:16:13,368 --> 00:16:16,913 She-- She was about to go public with some major accusations against an opera star. 383 00:16:17,372 --> 00:16:18,665 I tried to talk her out of it. 384 00:16:18,748 --> 00:16:20,500 An opera star? Who? 385 00:16:22,669 --> 00:16:24,087 You didn't hear this from me... 386 00:16:25,714 --> 00:16:29,926 but Niels Schuman is a tyrant and a bully. 387 00:16:30,010 --> 00:16:31,803 Niels Schuman, the world-class baritone? 388 00:16:31,886 --> 00:16:34,347 Yeah, he's a world-class jerk. 389 00:16:34,431 --> 00:16:36,391 He throws things at people. 390 00:16:36,474 --> 00:16:38,226 He flies into fits of rage for no reason. 391 00:16:38,309 --> 00:16:40,562 -Oh? -Diane wanted to bring him down. 392 00:16:40,645 --> 00:16:42,105 I told her it would end her. 393 00:16:42,188 --> 00:16:43,148 Sounds like it did. 394 00:16:44,065 --> 00:16:46,735 So you think Niels is behind this? 395 00:16:56,995 --> 00:16:58,663 [crows cawing] 396 00:17:01,041 --> 00:17:02,542 I miss you so much. 397 00:17:04,961 --> 00:17:06,421 So damn much, Charlotte. 398 00:17:08,006 --> 00:17:10,091 You fought so hard to be a better person. 399 00:17:12,260 --> 00:17:14,387 And you made me believe I could be better, too. 400 00:17:16,139 --> 00:17:17,098 [sighs] 401 00:17:17,557 --> 00:17:18,600 And I'm trying. 402 00:17:20,643 --> 00:17:22,145 But I always fall short. 403 00:17:23,021 --> 00:17:24,439 And now I've seen something. 404 00:17:28,443 --> 00:17:31,321 Something that proves just how important it is to get it right. 405 00:17:33,865 --> 00:17:34,866 To be good. 406 00:17:35,950 --> 00:17:37,285 [whimpers softly] 407 00:17:38,453 --> 00:17:39,496 And the good news is I'm-- 408 00:17:39,579 --> 00:17:41,581 I'm pretty sure this means that you're in Heaven, 409 00:17:41,664 --> 00:17:42,999 just like Amenadiel said. 410 00:17:47,128 --> 00:17:49,506 But the bad news is I don't think I'm gonna be joining you. 411 00:17:49,589 --> 00:17:50,465 [sobs] 412 00:17:54,511 --> 00:17:56,513 I'm terrified, Charlotte. 413 00:17:58,640 --> 00:18:01,142 [spluttering] For me, for Chloe... 414 00:18:04,854 --> 00:18:06,147 for Trixie. 415 00:18:11,736 --> 00:18:13,988 I need help. I just need help. 416 00:18:16,783 --> 00:18:18,118 I need guidance. 417 00:18:18,201 --> 00:18:22,038 I need... I need a sign, I need something. 418 00:18:22,372 --> 00:18:23,248 Help me. 419 00:18:23,665 --> 00:18:24,541 Please. 420 00:18:25,041 --> 00:18:26,251 Help me. 421 00:18:26,709 --> 00:18:29,921 [mystical whooshing] 422 00:18:41,558 --> 00:18:43,601 Daniel Espinoza, 423 00:18:44,185 --> 00:18:46,312 your prayers have been answered. 424 00:18:46,396 --> 00:18:49,732 -Lucifer? -I am not Lucifer. 425 00:18:49,816 --> 00:18:50,775 Look. 426 00:18:51,401 --> 00:18:52,777 He did this to me. 427 00:18:53,736 --> 00:18:57,365 My twin brother hates me because I am his opposite. 428 00:18:57,949 --> 00:19:00,201 The good to his bad. 429 00:19:00,827 --> 00:19:02,495 Perhaps you've heard of me. 430 00:19:03,872 --> 00:19:05,915 I'm the Archangel Michael. 431 00:19:07,625 --> 00:19:08,543 The Archangel? 432 00:19:08,626 --> 00:19:11,171 I know that you're struggling. 433 00:19:12,255 --> 00:19:15,550 I know that you're afraid of going to Hell. 434 00:19:16,050 --> 00:19:18,303 But I bring you good news, Daniel. 435 00:19:18,386 --> 00:19:20,471 Your redemption is not lost. 436 00:19:20,555 --> 00:19:24,142 There is a way for you to right all your wrongs. 437 00:19:24,767 --> 00:19:25,727 A way for you... 438 00:19:26,394 --> 00:19:28,062 to protect your loved ones. 439 00:19:36,988 --> 00:19:38,031 [elevator dings] 440 00:19:38,948 --> 00:19:39,908 Lucifer. 441 00:19:40,867 --> 00:19:43,244 Um, so Mario's alibi checks out, 442 00:19:43,328 --> 00:19:44,996 and we can't question Niels 443 00:19:45,079 --> 00:19:46,247 'cause he's in the air, 444 00:19:46,331 --> 00:19:48,499 flying back from a performance  in New York. 445 00:19:49,250 --> 00:19:53,588 So, really, there's nothing we can do until he lands. 446 00:19:54,088 --> 00:19:55,256 I disagree. 447 00:19:56,382 --> 00:19:58,134 [gasps] Lucifer. 448 00:19:58,218 --> 00:20:00,386 As fun as it is to watch you use my... 449 00:20:00,470 --> 00:20:03,056 I mean, our, but really my mojo, 450 00:20:03,139 --> 00:20:04,599 I'd like it back. So... 451 00:20:05,141 --> 00:20:07,143 let's have sex again, me on top this time. 452 00:20:07,227 --> 00:20:08,061 [Chloe chuckles] 453 00:20:08,770 --> 00:20:10,563 Do you really think that's going to work? 454 00:20:11,439 --> 00:20:14,234 As if your mojo is some sort of STD? 455 00:20:14,776 --> 00:20:18,112 [scoffs] Well, we have to try something. 456 00:20:20,114 --> 00:20:22,158 [sighs] This is really getting to you, huh? 457 00:20:22,242 --> 00:20:23,284 [sighs] 458 00:20:24,160 --> 00:20:25,119 Trust me, 459 00:20:25,203 --> 00:20:30,250 it's not like I don't want to have sex with you, because I really, really do, 460 00:20:30,333 --> 00:20:33,670 but... putting this kind of agenda on it, 461 00:20:33,753 --> 00:20:36,089 it just sucks all the fun out of it. 462 00:20:36,172 --> 00:20:39,759 Yeah, and please do not make a pun right now because I... 463 00:20:40,260 --> 00:20:42,262 I am a little worried 464 00:20:42,345 --> 00:20:45,515 that you're having such a hard time sharing this with me, because... 465 00:20:46,266 --> 00:20:48,393 relationships are about give-and-take. 466 00:20:48,476 --> 00:20:52,480 Well, that's easy for you to say. So far, it's all, "I give and you take." 467 00:20:52,563 --> 00:20:54,816 I mean emotionally, Lucifer. 468 00:20:57,318 --> 00:20:58,403 Oh... 469 00:20:59,070 --> 00:21:01,781 I know exactly what you mean. [chuckles] 470 00:21:02,573 --> 00:21:03,950 So, couples therapy? 471 00:21:04,575 --> 00:21:07,954 When we've been a couple for, what, five seconds? 472 00:21:08,037 --> 00:21:10,248 It's definitely not what I meant. 473 00:21:10,331 --> 00:21:11,165 I see. 474 00:21:11,249 --> 00:21:15,378 But I'm afraid, in order for this to work, you both have to be willing to be here. 475 00:21:15,461 --> 00:21:17,922 -Well, she said she was happy to do this. -No, no, I'm happy. 476 00:21:18,339 --> 00:21:19,424 I'm happy to be here. 477 00:21:19,507 --> 00:21:22,051 I'm thrilled, actually, to have someone rational 478 00:21:22,135 --> 00:21:24,512 weigh in on all of this and agree with this. 479 00:21:24,595 --> 00:21:26,723 I mean, Lucifer's being ridiculous, okay? 480 00:21:27,265 --> 00:21:28,725 Can you please tell him 481 00:21:28,808 --> 00:21:32,645 that it makes zero sense that I stole his mojo during sex? 482 00:21:32,729 --> 00:21:34,230 -[mock chuckle] -Okay, well, 483 00:21:34,314 --> 00:21:37,317 actually, I don't think  Lucifer is being... 484 00:21:38,443 --> 00:21:39,610 that ridiculous. 485 00:21:40,653 --> 00:21:41,529 -You don't? -No. 486 00:21:41,612 --> 00:21:44,407 It's not like we covered celestial powers in med school. 487 00:21:44,490 --> 00:21:46,534 -[Lucifer chuckles]  -But having sex with someone 488 00:21:46,617 --> 00:21:48,119 you truly care about 489 00:21:48,202 --> 00:21:51,706 requires surrendering control, giving up power. 490 00:21:52,373 --> 00:21:53,750 And on an emotional level, 491 00:21:53,833 --> 00:21:57,503 Lucifer's reasoning does make some amount of sense. 492 00:21:57,587 --> 00:21:59,005 Thank you, Doctor. 493 00:21:59,088 --> 00:22:03,634 And the fact that he came to this emotionally mature insight on his own... 494 00:22:04,469 --> 00:22:05,386 Impressive. 495 00:22:05,470 --> 00:22:07,388 Shows a sign that he's grown. 496 00:22:07,680 --> 00:22:08,556 Bully for me. 497 00:22:08,639 --> 00:22:11,267 Now can we jump to the part where you teach the detective how to, 498 00:22:11,351 --> 00:22:13,186 you know, return my mojo? 499 00:22:13,269 --> 00:22:15,605 Yeah... Scratch emotional maturity. 500 00:22:16,272 --> 00:22:19,359 Okay, so, look. Try to put yourself in Lucifer's shoes. 501 00:22:19,442 --> 00:22:20,568 For instance, 502 00:22:20,651 --> 00:22:22,695 what if your gun and badge were taken away, 503 00:22:22,779 --> 00:22:24,655 only to be given to Lucifer? 504 00:22:24,739 --> 00:22:26,491 Liking the sound of that. Go on. 505 00:22:26,574 --> 00:22:28,701 I'm sorry, I'm-- I'm not following. 506 00:22:28,785 --> 00:22:31,496 Being a detective is a big part of your identity. 507 00:22:31,579 --> 00:22:32,580 It empowers you. 508 00:22:33,081 --> 00:22:34,791 Now imagine losing it. 509 00:22:35,291 --> 00:22:37,752 Okay, Lucifer's issues can sometimes seem... 510 00:22:38,169 --> 00:22:40,421 "Outlandish" would be putting it mildly. 511 00:22:41,089 --> 00:22:43,132 -[scoffs] -But the one thing that I've learned 512 00:22:43,216 --> 00:22:46,719 is that there's usually something buried underneath, 513 00:22:46,803 --> 00:22:49,931 sometimes deep, deep, deep down, 514 00:22:50,681 --> 00:22:52,350 but ultimately meaningful, 515 00:22:52,809 --> 00:22:54,727 and worth trying to understand. 516 00:22:57,021 --> 00:22:59,565 ♪ Gimme some of that power ♪ 517 00:23:03,778 --> 00:23:04,695 Hey. 518 00:23:05,238 --> 00:23:07,782 You said you wanted to introduce me to someone? 519 00:23:08,699 --> 00:23:10,201 Amenadiel. Hmm. 520 00:23:13,121 --> 00:23:14,497 Meet your old self. 521 00:23:15,248 --> 00:23:17,917 You sounded like you needed a break from all that "dad" stuff. 522 00:23:19,544 --> 00:23:21,712 -Put it on. -Maze, I really don't think this is--- 523 00:23:28,845 --> 00:23:29,679 Maze, what are you-- 524 00:23:30,346 --> 00:23:31,639 [Maze grunts] 525 00:23:33,558 --> 00:23:35,184 We used to have some good times here. 526 00:23:36,018 --> 00:23:36,978 [Amenadiel grunts] 527 00:23:42,483 --> 00:23:43,860 This is not what I meant. 528 00:23:43,943 --> 00:23:45,278 [Amenadiel groans] 529 00:23:48,030 --> 00:23:48,865 Of course not, 530 00:23:48,948 --> 00:23:52,994 because now, all you are is a lame-ass baby daddy. [laughs] 531 00:23:54,912 --> 00:23:56,122 [Maze shouts] 532 00:23:59,292 --> 00:24:00,501 [Amenadiel roars] 533 00:24:00,585 --> 00:24:03,045 [Maze grunts, chuckles] 534 00:24:04,422 --> 00:24:05,798 Don't lie. 535 00:24:06,841 --> 00:24:08,092 You're enjoying this. 536 00:24:09,510 --> 00:24:10,511 [neck crackles] 537 00:24:16,684 --> 00:24:18,352 [both grunting and exclaiming] 538 00:24:24,775 --> 00:24:26,068 [Maze strains] 539 00:24:26,152 --> 00:24:27,737 [Maze panting] 540 00:24:37,663 --> 00:24:40,333 [Maze grunting, moaning] 541 00:24:40,583 --> 00:24:41,876 This isn't working! 542 00:24:44,378 --> 00:24:45,505 This isn't working. 543 00:24:51,636 --> 00:24:52,470 Yeah, I don't... 544 00:24:52,553 --> 00:24:54,347 I don't think this is what I need. 545 00:24:54,472 --> 00:24:56,140 I wasn't talking about you. 546 00:24:58,017 --> 00:24:59,477 This isn't working for me. 547 00:25:07,527 --> 00:25:08,486 [sighs] 548 00:25:11,113 --> 00:25:13,574 [opera singing playing] 549 00:25:25,795 --> 00:25:27,380 [stagehand] Keep coming, keep coming. 550 00:25:29,382 --> 00:25:30,299 This way, a little bit. 551 00:25:30,383 --> 00:25:32,385 [singing continues] 552 00:25:32,552 --> 00:25:35,846 You know, I've been thinking, and Linda does have a point. 553 00:25:36,180 --> 00:25:37,807 Feeling powerless is no joke. 554 00:25:37,890 --> 00:25:41,978 I just... I'm so used to dismissing your crazy antics 555 00:25:42,061 --> 00:25:43,521 that I haven't been taking you-- 556 00:25:43,604 --> 00:25:44,772 Seriously? 557 00:25:45,189 --> 00:25:46,065 A gun? 558 00:25:46,148 --> 00:25:47,858 Well, I like to call it "our" gun. 559 00:25:48,693 --> 00:25:50,778 Don't worry, it's all properly permitted. 560 00:25:50,861 --> 00:25:53,281 Well, outlandish, for sure, but... 561 00:25:53,781 --> 00:25:56,742 if this is the emotional crutch that you feel you need 562 00:25:56,826 --> 00:25:58,744 to deal with the loss of your mojo, 563 00:25:58,828 --> 00:26:02,832 then I will do my very best to be understanding. 564 00:26:02,915 --> 00:26:04,542 -Thank you. -[chuckles] 565 00:26:04,625 --> 00:26:07,628 Not in my eyeline! 566 00:26:07,712 --> 00:26:09,130 -Ow! -[growls] 567 00:26:09,213 --> 00:26:10,214 Charming. 568 00:26:14,468 --> 00:26:15,803 -LAPD. -LAPD. 569 00:26:17,221 --> 00:26:18,306 [Niels] Ah. 570 00:26:18,973 --> 00:26:20,433 This must be about Diane. 571 00:26:21,017 --> 00:26:22,560 Awful, what happened to her. 572 00:26:22,643 --> 00:26:24,520 [Lucifer] A relief for you, I'm sure. 573 00:26:24,937 --> 00:26:25,896 Excuse me? 574 00:26:25,980 --> 00:26:29,233 We know she was gathering witnesses to go on record against you, 575 00:26:29,317 --> 00:26:33,112 and had collected a lot of evidence about your abusive behavior. 576 00:26:33,195 --> 00:26:36,741 Enough to make you want to go snippety-snip on her vocal cords. 577 00:26:36,824 --> 00:26:39,952 [scoffs] Her accusations couldn't hurt me. 578 00:26:40,077 --> 00:26:41,537 Because they're false? 579 00:26:41,621 --> 00:26:44,874 No, they're absolutely true, but irrelevant. 580 00:26:45,625 --> 00:26:48,919 After all, I am the best, 581 00:26:49,378 --> 00:26:51,088 and it's not illegal 582 00:26:51,172 --> 00:26:53,883 to demand nothing but the best 583 00:26:54,675 --> 00:26:56,886 from those who get to work with me. 584 00:26:57,720 --> 00:27:00,723 Well, the allegations are serious enough to hurt your career, 585 00:27:01,474 --> 00:27:04,518 make sponsors drop you, open you up to lawsuits. 586 00:27:04,602 --> 00:27:06,604 The worse the reputation, the better. 587 00:27:07,355 --> 00:27:11,150 Let it scare off those losers who can't cut it. 588 00:27:11,734 --> 00:27:16,197 No, I have no reason to want Diane dead. 589 00:27:16,656 --> 00:27:17,615 Detective... 590 00:27:18,491 --> 00:27:22,286 would you like to use your newly acquired charms on this lovely chap? 591 00:27:22,370 --> 00:27:24,914 -No. no. no. -[Chloe] Well, yes, I would. 592 00:27:24,997 --> 00:27:26,957 I just don't want to rub salt in your wound. 593 00:27:27,041 --> 00:27:29,043 Well, obviously I'd love you to rub something else, 594 00:27:29,126 --> 00:27:32,421 but we're learning to share, aren't we?  Hmm? 595 00:27:34,840 --> 00:27:37,218 [clears throat] Right. 596 00:27:41,764 --> 00:27:42,598 Niels... 597 00:27:44,183 --> 00:27:46,352 what do you 598 00:27:46,936 --> 00:27:47,853 desire? 599 00:27:50,940 --> 00:27:52,024 Frankly... 600 00:27:54,068 --> 00:27:59,115 for this to be over with so I can go back to my photo shoot. 601 00:27:59,198 --> 00:28:01,992 Oh... Say, "truly desire." 602 00:28:02,618 --> 00:28:03,577 -"Truly." -Yes. 603 00:28:05,162 --> 00:28:06,163 [clears throat] 604 00:28:07,206 --> 00:28:08,040 Niels... 605 00:28:09,041 --> 00:28:09,917 what do you 606 00:28:10,584 --> 00:28:12,753 truly desire? 607 00:28:17,675 --> 00:28:19,093 Is she having a stroke? 608 00:28:19,176 --> 00:28:20,469 I don't understand. 609 00:28:21,429 --> 00:28:24,557 Unless this means that you've lost it and I've got it again. 610 00:28:24,640 --> 00:28:26,517 Well, step aside, Detective. 611 00:28:26,600 --> 00:28:28,144 Niels, tell me. 612 00:28:29,562 --> 00:28:31,981 What do you truly desire? 613 00:28:34,066 --> 00:28:36,277 Is this the way you people solve crimes? 614 00:28:38,154 --> 00:28:39,029 Hmm? 615 00:28:40,364 --> 00:28:41,490 [Lucifer grunts] 616 00:28:43,909 --> 00:28:45,077 [sighs] 617 00:28:46,704 --> 00:28:47,538 Hi. 618 00:28:47,621 --> 00:28:49,707 So Niels' alibi checked out. 619 00:28:49,790 --> 00:28:52,251 Oh, so "arsehole," yes. "Murderer," no. 620 00:28:52,668 --> 00:28:53,794 Well, there's another thing. 621 00:28:53,878 --> 00:28:55,921 Remember Mario, Diane's vocal coach? 622 00:28:56,005 --> 00:28:58,424 -Yes. -Well, he called asking for an autograph. 623 00:28:58,507 --> 00:29:01,135 Oh! Right. No problem. 624 00:29:03,053 --> 00:29:06,348 What are you... No, no!  Not your autograph, mine. 625 00:29:06,932 --> 00:29:09,435 -Turns out he's a Hot Tub High School fan. -Oh. 626 00:29:10,102 --> 00:29:11,604 Well, you see what that means, yes? 627 00:29:11,979 --> 00:29:13,981 That he has excellent taste in movies? 628 00:29:14,064 --> 00:29:17,318 No, Lucifer, he wasn't entranced by my mojo. 629 00:29:17,401 --> 00:29:19,195 He was just starstruck. 630 00:29:19,278 --> 00:29:21,739 That's why it never worked when I tried it on Niels. 631 00:29:21,822 --> 00:29:23,616 I've never had mojo. 632 00:29:24,158 --> 00:29:26,577 It worked on me. I felt it. 633 00:29:27,286 --> 00:29:29,246 [sighs] Look, try it again. 634 00:29:29,747 --> 00:29:30,748 Go on, look at me. 635 00:29:36,337 --> 00:29:37,588 What do you desire? 636 00:29:38,005 --> 00:29:38,839 I... 637 00:29:39,715 --> 00:29:40,549 I... 638 00:29:41,217 --> 00:29:43,219 want this to stop. 639 00:29:44,220 --> 00:29:45,888 I can't bloody believe this. 640 00:29:46,514 --> 00:29:48,933 I've never been more upset to be right. 641 00:29:49,517 --> 00:29:50,810 Listen, Lucifer, I... 642 00:29:51,310 --> 00:29:52,895 I'm sorry you're going through this, 643 00:29:52,978 --> 00:29:56,065 but we are gonna figure this out together. 644 00:29:57,274 --> 00:29:58,359 As a team. 645 00:29:58,484 --> 00:30:01,695 Everything's gonna be okay, all right? I promise. 646 00:30:17,586 --> 00:30:18,504 [grunts] 647 00:30:19,380 --> 00:30:20,631 [panicked breaths] 648 00:30:21,298 --> 00:30:23,759 [whimpering] 649 00:30:23,843 --> 00:30:25,344 Help! 650 00:30:29,974 --> 00:30:31,141 [man] Are you okay? 651 00:30:31,225 --> 00:30:32,685 Oh, thank God. 652 00:30:32,977 --> 00:30:34,979 Please, you have to help me. I'm... 653 00:30:35,229 --> 00:30:37,231 I don't know what happened, I just... 654 00:30:37,940 --> 00:30:38,941 Thank you. 655 00:30:44,697 --> 00:30:46,824 [gasping] No! 656 00:31:07,094 --> 00:31:08,846 [police chatter on radio] 657 00:31:17,479 --> 00:31:19,648 This scene's a carbon copy of Diane's. 658 00:31:20,149 --> 00:31:22,026 Yeah. So is the body. 659 00:31:22,860 --> 00:31:24,320 Same injection mark, 660 00:31:24,403 --> 00:31:27,156 same binding technique,  same cause of death. 661 00:31:27,239 --> 00:31:28,449 And no B&E. 662 00:31:28,574 --> 00:31:29,783 Feels like a Hell loop. 663 00:31:29,867 --> 00:31:31,619 We're dealing with a serial killer. 664 00:31:31,952 --> 00:31:34,997 The flowers that we thought were Diane's, I mean, this is his signature. 665 00:31:35,080 --> 00:31:37,499 I should have known. I should have known. 666 00:31:37,583 --> 00:31:40,419 The first crime scene was so clean. It was too clean. 667 00:31:40,502 --> 00:31:42,713 [splutters] It was so meticulously staged. 668 00:31:42,796 --> 00:31:45,382 Don't beat yourself up, Ella. It's not gonna do any good. 669 00:31:45,466 --> 00:31:47,426 Who knows? Maybe he made a mistake this time. 670 00:31:47,509 --> 00:31:48,719 Yeah, I thought he had, too, 671 00:31:48,802 --> 00:31:52,181 when I found this on her clothes, but dead end. 672 00:31:52,681 --> 00:31:54,892 Glitter's just an occupational hazard for Madison. 673 00:31:54,975 --> 00:31:57,102 Oh, no, she was a stripper. 674 00:31:57,186 --> 00:31:58,604 No, elementary school teacher. 675 00:31:58,687 --> 00:32:02,358 All the killer left behind was stuff he wanted us to find. 676 00:32:02,441 --> 00:32:05,819 Right. Well, white Stargazer lilies are pretty rare, 677 00:32:05,903 --> 00:32:07,821 so we can call local retailers, 678 00:32:08,280 --> 00:32:10,866 have them let us know of any sales in the last 24 hours. 679 00:32:10,950 --> 00:32:13,077 We're looking for opportunity, victim connections. 680 00:32:13,160 --> 00:32:14,203 We'll build a profile. 681 00:32:14,286 --> 00:32:18,248 This killer's MO is extremely unique. 682 00:32:18,332 --> 00:32:19,917 Slashing vocal cords. 683 00:32:20,668 --> 00:32:21,794 Why would anybody do that? 684 00:32:21,877 --> 00:32:25,381 I don't know. Maybe, uh, he wanted to take away their voice? 685 00:32:25,464 --> 00:32:26,548 No. 686 00:32:31,261 --> 00:32:33,305 He wants to take away their power. 687 00:32:35,182 --> 00:32:37,685 ♪ I'm bad as bad can be ♪ 688 00:32:37,768 --> 00:32:40,688 ♪ So bad  That it's hard to believe ♪ 689 00:32:41,146 --> 00:32:44,108 ♪ Oh what they say about me I'm bad ♪ 690 00:32:44,191 --> 00:32:47,820 Okay, so my friend at the FBI got a couple hits off of ViCAP. 691 00:32:48,487 --> 00:32:51,407 Olivia Sacks, murdered in Phoenix, 692 00:32:51,490 --> 00:32:53,450 last year 27, same MO. 693 00:32:53,534 --> 00:32:54,702 Same signature. 694 00:32:54,785 --> 00:32:55,619 Yeah. 695 00:32:56,036 --> 00:32:58,205 This is Joy Goodman, 32. 696 00:32:58,288 --> 00:32:59,957 She was reported missing three years ago, 697 00:33:00,040 --> 00:33:02,960 but her body surfaced in San Antonio last summer. 698 00:33:03,043 --> 00:33:04,169 He dumped it? 699 00:33:04,628 --> 00:33:08,298 So slashed vocal cords, but no lilies found with the body. 700 00:33:08,382 --> 00:33:10,009 That's why it was hard to connect the dots, 701 00:33:10,092 --> 00:33:11,927 too many differences between the two scenes, 702 00:33:12,011 --> 00:33:13,512 too much distance, too much time. 703 00:33:13,595 --> 00:33:16,015 Now he has struck twice in the same city. 704 00:33:16,098 --> 00:33:18,892 Yep, and he's picking up the pace. His cooling-off period is shrinking. 705 00:33:18,976 --> 00:33:20,352 We're gonna catch him, Decker. 706 00:33:23,147 --> 00:33:26,191 Ella, why are you so optimistic all of a sudden? 707 00:33:27,359 --> 00:33:28,694 Well, I... I talked to Pete. 708 00:33:29,737 --> 00:33:32,906 Yeah, and he said to stop focusing on what I got wrong 709 00:33:32,990 --> 00:33:35,409 and instead focus on what I can still get right. 710 00:33:35,492 --> 00:33:36,702 I can still help, Chloe. 711 00:33:36,785 --> 00:33:39,246 I can still help catch this killer before he hurts anybody else. 712 00:33:39,329 --> 00:33:41,373 I'm just so glad you found a good guy, Ella. 713 00:33:41,457 --> 00:33:42,541 Yeah, me, too. 714 00:33:43,083 --> 00:33:45,878 It's just really nice to have somebody in your corner, you know? 715 00:33:46,503 --> 00:33:49,214 I don't know, he just makes me feel less powerless. 716 00:33:50,841 --> 00:33:52,593 Cocozza told me to give you this. 717 00:33:53,469 --> 00:33:55,929 Oh, great,  the leads from the flower shops. 718 00:33:56,013 --> 00:33:57,681 Let's go follow up, shall we? 719 00:33:58,223 --> 00:34:00,059 I could really use your help out there. 720 00:34:01,351 --> 00:34:02,269 [chuckles] 721 00:34:02,561 --> 00:34:04,563 -How can I refuse? -[Chloe chuckles] 722 00:34:13,781 --> 00:34:15,365 How many more of these to go, Detective? 723 00:34:15,449 --> 00:34:17,951 I'm starting to think our killer grows the flowers himself. 724 00:34:18,035 --> 00:34:20,496 Well, this is the second-to-last shop on the list, 725 00:34:20,579 --> 00:34:22,164 -so fingers crossed. -Hmm. 726 00:34:22,289 --> 00:34:23,457 Uh, excuse me, Danilo? 727 00:34:23,540 --> 00:34:25,000 I'm Detective Decker. 728 00:34:25,084 --> 00:34:27,419 You called about a bouquet of lilies you sold yesterday. 729 00:34:27,503 --> 00:34:30,631 Yeah, I placed the call, but it's my grandma who sold them. 730 00:34:30,714 --> 00:34:33,342 -Great, can we speak with her? -She doesn't really speak English. 731 00:34:33,425 --> 00:34:35,177 Oh! Well, that's not a problem. 732 00:34:35,260 --> 00:34:37,679 My wonderful partner here speaks every language. 733 00:34:38,388 --> 00:34:39,848 -I'm so lucky you're here. -Mm-hmm. 734 00:34:39,932 --> 00:34:42,351 [speaking Tagalog] 735 00:34:42,851 --> 00:34:44,895 [speaking Tagalog] 736 00:34:45,020 --> 00:34:47,439 But fair warning, she doesn't like cops. 737 00:34:48,190 --> 00:34:49,566 -[blade slices loudly] -Oh... 738 00:34:50,484 --> 00:34:52,569 She's pretty mad that I called you guys. 739 00:34:52,653 --> 00:34:53,904 Well, also not a problem. 740 00:34:53,987 --> 00:34:55,656 -My partner is not a cop. -No. 741 00:34:55,948 --> 00:34:57,282 He has many connections, 742 00:34:57,366 --> 00:35:00,494 he can grant favors, and obviously is very charming. 743 00:35:00,577 --> 00:35:03,705 -[chuckles] -He's like my very own Swiss Army knife. 744 00:35:03,789 --> 00:35:05,249 Would you please speak to the lady? 745 00:35:05,332 --> 00:35:07,793 Well, after a buildup like that, how could I refuse? 746 00:35:07,876 --> 00:35:08,836 Thank you. 747 00:35:08,919 --> 00:35:10,671 [speaking Tagalog] 748 00:35:12,339 --> 00:35:15,050 [woman speaking Tagalog] 749 00:35:16,301 --> 00:35:18,554 Excuse me, do you use that ribbon on every bouquet? 750 00:35:18,637 --> 00:35:20,264 Yep. Grandma insists on it. 751 00:35:23,016 --> 00:35:24,017 It's the glitter. 752 00:35:24,101 --> 00:35:24,935 Lucifer. 753 00:35:28,564 --> 00:35:31,859 Uh... do you remember the golden glitter that Ella found at the crime scene? 754 00:35:31,942 --> 00:35:32,985 -Mm. -Look at the ribbon. 755 00:35:33,861 --> 00:35:34,903 Has to be our guy. 756 00:35:35,487 --> 00:35:38,782 Right. Well, the lilies were bought by a middle-aged man. 757 00:35:38,866 --> 00:35:40,367 Unfortunately he paid in cash, 758 00:35:40,450 --> 00:35:41,577 but my new friend, Jovita, 759 00:35:42,411 --> 00:35:45,831 remembers the time he came in, and that she saw him leave in an Uber. 760 00:35:45,914 --> 00:35:47,541 Uber? Great. 761 00:35:47,624 --> 00:35:49,084 Okay, we can track his ride, then. 762 00:35:51,420 --> 00:35:54,464 ♪ When it hurts ♪ 763 00:35:55,716 --> 00:35:58,010 ♪ Just to breathe ♪ 764 00:36:01,597 --> 00:36:04,391 ♪ Tell me something... ♪ 765 00:36:04,474 --> 00:36:05,726 Twenty-seven! 766 00:36:06,476 --> 00:36:08,228 I'm surprised you're keeping track. 767 00:36:08,312 --> 00:36:09,521 Humans count sheep, 768 00:36:09,605 --> 00:36:10,606 I count shots. 769 00:36:10,689 --> 00:36:12,691 And how many exactly before you, uh... 770 00:36:13,734 --> 00:36:15,861 Before you tell me what yesterday was all about? 771 00:36:16,320 --> 00:36:17,446 Mm-mm. 772 00:36:18,238 --> 00:36:20,657 Kind of trying to keep my mind off things here. 773 00:36:21,450 --> 00:36:22,784 Maze, if this is about-- 774 00:36:22,868 --> 00:36:24,494 This isn't about about Eve. 775 00:36:24,578 --> 00:36:26,788 God, why does everyone keep thinking that? 776 00:36:26,872 --> 00:36:28,665 Actually, I was going to say your mother. 777 00:36:31,627 --> 00:36:32,461 Oh. 778 00:36:35,464 --> 00:36:36,965 Well, I guess it is about her, 779 00:36:37,549 --> 00:36:41,803 only because it was her stupid idea to have soulless offspring... 780 00:36:42,763 --> 00:36:44,348 making it her stupid fault 781 00:36:44,431 --> 00:36:47,309 that I am doomed to be alone forever. 782 00:36:47,392 --> 00:36:48,644 Eternal torture. 783 00:36:48,727 --> 00:36:49,770 I see the irony. 784 00:36:50,062 --> 00:36:50,896 Trust me. 785 00:36:51,647 --> 00:36:55,525 So... yesterday, you were, what? 786 00:36:57,110 --> 00:36:59,238 Trying to rekindle what we had? 787 00:37:07,537 --> 00:37:11,208 Everyone's rejected me, Amenadiel. 788 00:37:12,167 --> 00:37:13,919 But I was the one who rejected you. 789 00:37:14,962 --> 00:37:17,047 So, I thought... 790 00:37:18,799 --> 00:37:20,300 maybe that was a mistake. 791 00:37:21,969 --> 00:37:22,803 Maybe... 792 00:37:26,139 --> 00:37:27,099 Maybe only... 793 00:37:29,768 --> 00:37:32,104 an angel could love a soulless demon. 794 00:37:35,941 --> 00:37:37,317 You didn't reject me. 795 00:37:39,653 --> 00:37:40,696 You... 796 00:37:43,448 --> 00:37:45,284 You went to find your own path. 797 00:37:46,576 --> 00:37:47,577 And you did. 798 00:37:49,746 --> 00:37:50,580 You did. 799 00:37:51,456 --> 00:37:53,917 And you've come such a long way, Maze. 800 00:37:54,876 --> 00:37:56,712 Grown so much. 801 00:37:57,963 --> 00:37:59,256 Apparently not enough. 802 00:38:01,466 --> 00:38:03,760 Ever heard of a demon getting a soul? 803 00:38:05,554 --> 00:38:06,388 I... 804 00:38:08,015 --> 00:38:09,391 I can't say that I have. 805 00:38:12,602 --> 00:38:13,687 But... 806 00:38:16,648 --> 00:38:20,027 No one ever heard of an angel and a human having a baby before. 807 00:38:21,653 --> 00:38:23,613 Or of the Devil falling in love. 808 00:38:24,114 --> 00:38:27,951 I don't know if a soul is what you need to feel whole, but... 809 00:38:29,328 --> 00:38:30,454 I do know this. 810 00:38:31,747 --> 00:38:35,417 If anyone is going to find what they're looking for, 811 00:38:35,500 --> 00:38:37,544 it's you, Mazikeen. 812 00:38:47,429 --> 00:38:49,389 [Maze] I'll still kick your ass, though. 813 00:38:49,473 --> 00:38:50,390 I know. 814 00:39:00,275 --> 00:39:01,360 [elevator dings] 815 00:39:03,653 --> 00:39:04,905 Well, that bodes well. 816 00:39:04,988 --> 00:39:08,075 Okay, so we're looking for a Les Klumpsky. 817 00:39:08,158 --> 00:39:09,117 Gesundheit. 818 00:39:09,201 --> 00:39:11,203 Sorry, it's just an unfortunate name. 819 00:39:11,286 --> 00:39:14,539 Well, his Uber profile lists Unit 507 as his home. 820 00:39:14,623 --> 00:39:16,958 You know, we wouldn't have gotten this without you. 821 00:39:17,042 --> 00:39:19,461 I see what you're doing, Detective, and you can stop. 822 00:39:19,544 --> 00:39:20,879 You don't need to flatter me. 823 00:39:20,962 --> 00:39:22,714 -But, Lucifer-- -I know you're trying to help, 824 00:39:22,798 --> 00:39:25,217 but I think this may be something I need to sort out on my own. 825 00:39:25,300 --> 00:39:26,843 That is what I desire. 826 00:39:27,636 --> 00:39:29,805 Five-oh-seven. Shall we? 827 00:39:29,888 --> 00:39:30,764 Hold on. 828 00:39:31,473 --> 00:39:32,474 We got the warrant. 829 00:39:33,642 --> 00:39:35,227 Go ahead. Let's get this bastard. 830 00:39:35,310 --> 00:39:36,144 Right. 831 00:39:58,291 --> 00:39:59,251 [Chloe] All clear. 832 00:40:11,346 --> 00:40:12,514 His next victim. 833 00:40:13,974 --> 00:40:15,684 And a receipt for flowers. 834 00:40:16,351 --> 00:40:18,019 Purchased just a few hours ago. 835 00:40:18,854 --> 00:40:19,771 [Chloe sighs] 836 00:40:22,566 --> 00:40:24,317 He's gonna strike again. 837 00:40:25,193 --> 00:40:26,319 Soon. 838 00:40:30,615 --> 00:40:31,867 [Chloe] We have to ID her ASAP, 839 00:40:31,950 --> 00:40:35,245 so I'm going to run this photo through facial recognition, but it's a long shot. 840 00:40:35,328 --> 00:40:36,746 Is there anything useful over there? 841 00:40:36,830 --> 00:40:37,789 Nothing. 842 00:40:38,582 --> 00:40:41,501 This monster's robbing people of their lives, and there's nothing I can do. 843 00:40:41,585 --> 00:40:44,129 Lucifer, you don't have to do this on your own. 844 00:40:44,421 --> 00:40:45,630 We're a team, you know? 845 00:40:47,966 --> 00:40:49,759 When will Miss Lopez arrive, exactly? 846 00:40:51,094 --> 00:40:53,096 She said they were close, so any minute now. 847 00:40:53,180 --> 00:40:54,014 "They"? 848 00:40:54,264 --> 00:40:55,849 We're here! We're here. 849 00:40:55,932 --> 00:40:58,560 I'm so sorry, we came straight from the convention. 850 00:40:58,643 --> 00:41:00,437 Uh, if there's... Thank you. 851 00:41:00,520 --> 00:41:02,772 If there's anything I can do  to help, um... 852 00:41:02,856 --> 00:41:05,901 Great, yes. We're on the clock, so I'll take any help I can get. 853 00:41:05,984 --> 00:41:08,195 Our killer is attacking women in their homes. 854 00:41:08,278 --> 00:41:10,405 And we think this might be his next victim. 855 00:41:10,489 --> 00:41:12,657 [Chloe] So if we're gonna get to her before he does, 856 00:41:12,741 --> 00:41:14,784 we have to figure out where she lives. 857 00:41:14,868 --> 00:41:17,954 So just scour this place for any clues you can find, okay? Let's go. 858 00:41:18,038 --> 00:41:19,956 [Ella] Okay. Here. 859 00:41:20,040 --> 00:41:21,333 -[Pete] Thanks. -Sure. 860 00:41:21,750 --> 00:41:22,584 Okay. 861 00:41:51,571 --> 00:41:54,032 Pete, I found more pictures in here. A lot more. 862 00:41:54,115 --> 00:41:55,158 Come check it out. 863 00:42:00,247 --> 00:42:01,873 -Hey, Pete, can you hand me my-- -Got you. 864 00:42:06,169 --> 00:42:07,045 Thanks. 865 00:42:10,966 --> 00:42:11,800 Okay. 866 00:42:12,551 --> 00:42:17,097 I am so, so sorry for the weirdest... 867 00:42:18,098 --> 00:42:20,392 darkest date ever. 868 00:42:20,475 --> 00:42:21,434 Are you kidding me? 869 00:42:21,518 --> 00:42:23,228 We're trying to save a life here. This is-- 870 00:42:23,311 --> 00:42:24,271 Wait a second. 871 00:42:25,272 --> 00:42:26,273 Is that... 872 00:42:29,568 --> 00:42:30,944 Holy cow, Ells. 873 00:42:31,027 --> 00:42:32,779 [both] I think we found something. 874 00:42:32,862 --> 00:42:34,030 [Chloe] Coming. 875 00:42:34,114 --> 00:42:35,865 -What'd you find? -Check it out. 876 00:42:47,294 --> 00:42:50,922 Chloe, I think that is his next victim. 877 00:42:51,006 --> 00:42:52,716 Look at the wallpaper. 878 00:42:52,799 --> 00:42:55,051 -And the carpet. Does it ring a bell? -Ring a bell? 879 00:42:55,135 --> 00:42:56,678 She lives in this apartment building. 880 00:42:56,761 --> 00:42:58,346 [Chloe] On the ninth floor. 881 00:42:58,430 --> 00:42:59,598 -Lucifer, let's go. -Okay. 882 00:43:06,438 --> 00:43:07,397 I'll take this way. 883 00:43:16,239 --> 00:43:17,198 Hello? 884 00:43:19,534 --> 00:43:21,661 Hi, uh, do you know this woman? Does she live here? 885 00:43:22,746 --> 00:43:24,331 Have you seen her around at all? 886 00:43:24,497 --> 00:43:26,458 -Uh-uh. -Okay, thanks. 887 00:43:28,501 --> 00:43:29,502 Hello? 888 00:43:35,091 --> 00:43:36,551 [door creaking open] 889 00:44:09,626 --> 00:44:10,627 [gasps] 890 00:44:12,003 --> 00:44:12,962 [grunts] 891 00:44:14,798 --> 00:44:15,757 Gotcha. 892 00:44:18,843 --> 00:44:20,679 [Lucifer cackles] 893 00:44:20,762 --> 00:44:22,013 [man choking] 894 00:44:22,097 --> 00:44:25,058 How does it feel to be powerless? 895 00:44:28,603 --> 00:44:30,146 [Lucifer struggles for breath] 896 00:44:32,273 --> 00:44:33,900 [both grunting] 897 00:44:36,903 --> 00:44:37,946 [Lucifer strains] 898 00:44:40,281 --> 00:44:42,951 Vocal cords are always the first thing to seize up. 899 00:44:44,953 --> 00:44:45,829 Don't feel bad. 900 00:44:47,080 --> 00:44:48,581 Most would've dropped already. 901 00:44:49,749 --> 00:44:51,418 You're clearly very strong. 902 00:44:53,086 --> 00:44:54,337 I never was. 903 00:44:55,338 --> 00:44:56,923 That's why they never listened. 904 00:44:57,298 --> 00:44:58,216 [thud] 905 00:45:00,927 --> 00:45:02,220 They have to listen now. 906 00:45:17,527 --> 00:45:18,611 Lucifer! 907 00:45:23,742 --> 00:45:24,909 Shh. 908 00:45:38,506 --> 00:45:39,382 Lucifer. 909 00:45:39,632 --> 00:45:40,467 Oh, my God. 910 00:45:42,802 --> 00:45:43,803 What happened? 911 00:45:44,304 --> 00:45:45,346 Are you okay? 912 00:45:46,556 --> 00:45:47,640 Lucifer, what? 913 00:45:49,642 --> 00:45:50,518 What... 914 00:45:53,229 --> 00:45:54,898 -[man strains] -[Chloe grunts] 915 00:45:55,857 --> 00:45:57,066 [Chloe yells] 916 00:45:57,150 --> 00:45:58,943 [both grunting] 917 00:46:00,111 --> 00:46:00,945 LAPD! 918 00:46:04,073 --> 00:46:05,867 [Chloe panting] 919 00:46:10,288 --> 00:46:11,164 We got him. 920 00:46:13,666 --> 00:46:14,751 We did it, Lucifer. 921 00:46:27,347 --> 00:46:29,474 He admitted to all four murders. 922 00:46:30,558 --> 00:46:31,434 Coward. 923 00:46:34,896 --> 00:46:36,773 Pete, I'm really sorry you had to see this. 924 00:46:36,856 --> 00:46:38,733 I just wish I didn't have to write about him. 925 00:46:38,817 --> 00:46:39,651 The killer? 926 00:46:40,527 --> 00:46:45,406 [sighs] My editor has already come up with a catchy nickname for him. 927 00:46:45,490 --> 00:46:49,369 Apparently after your vocal cords have been cut, you're still able to whisper, 928 00:46:49,452 --> 00:46:52,121 so she wants to call him the Whisper Killer. 929 00:46:52,205 --> 00:46:54,374 Certainly more sinister than  "Les Klumpsky." 930 00:46:54,457 --> 00:46:57,252 I-I just hate contributing  to the kind of BS 931 00:46:57,335 --> 00:46:58,628 that feeds these guys' egos. 932 00:46:58,711 --> 00:47:01,464 Hey, you know what? This is your piece. 933 00:47:02,006 --> 00:47:04,342 You write this however you want. 934 00:47:04,801 --> 00:47:05,677 You got this. 935 00:47:07,804 --> 00:47:10,056 Hey, Decker, will you sign off on these evidence logs? 936 00:47:10,139 --> 00:47:11,182 -Of course. -Thanks. 937 00:47:18,356 --> 00:47:19,190 You-- You don't-- 938 00:47:19,274 --> 00:47:22,068 You don't seem to like me very much. 939 00:47:22,151 --> 00:47:23,027 It's all good. 940 00:47:23,111 --> 00:47:25,071 I don't want you to think I'm needy. 941 00:47:25,154 --> 00:47:27,365 It's just, Ella really likes you. 942 00:47:28,449 --> 00:47:30,660 And I like her. 943 00:47:30,743 --> 00:47:34,414 In a... In a very different way,  obviously, you know. 944 00:47:34,789 --> 00:47:39,002 Okay, well, what I'm trying to say is I would like it if we could get along. 945 00:47:39,419 --> 00:47:42,714 So if I did anything wrong, just tell me. 946 00:47:42,797 --> 00:47:43,673 Wrong? 947 00:47:44,173 --> 00:47:45,341 On the contrary... 948 00:47:46,050 --> 00:47:48,303 it appears that you're doing everything right, 949 00:47:48,386 --> 00:47:50,346 at least, when it comes to Miss Lopez. 950 00:47:52,849 --> 00:47:55,977 I guess we made a pretty good team today. 951 00:47:56,060 --> 00:47:57,020 Well, there's that, 952 00:47:57,103 --> 00:48:01,941 and the fact that you enjoy sharing, which boggles the mind. 953 00:48:02,775 --> 00:48:04,444 Besides, it appears that you... 954 00:48:05,361 --> 00:48:06,738 empower each other. 955 00:48:06,821 --> 00:48:08,615 Yeah, it's... 956 00:48:09,866 --> 00:48:10,992 kind of scary. 957 00:48:11,075 --> 00:48:11,910 Scary? 958 00:48:11,993 --> 00:48:13,161 Yeah, 'cause, like... 959 00:48:14,162 --> 00:48:17,206 You ever get the feeling you're not good enough for someone? 960 00:48:17,290 --> 00:48:20,043 -[scoffs] -Okay, I guess a guy like you wouldn't. 961 00:48:20,126 --> 00:48:22,879 But for me, I'm terrified. 962 00:48:23,504 --> 00:48:27,008 But I just figured, deciding if I'm good enough or not, 963 00:48:27,091 --> 00:48:29,093 that's not up to me. 964 00:48:29,177 --> 00:48:31,387 I mean, that's up to her. 965 00:48:31,930 --> 00:48:34,515 So, all I can do is 966 00:48:34,891 --> 00:48:37,477 open up and let her in, 967 00:48:37,560 --> 00:48:40,063 and then she can judge for herself. 968 00:48:41,648 --> 00:48:42,482 Right? 969 00:48:43,816 --> 00:48:44,651 Right. 970 00:48:48,655 --> 00:48:51,991 Okay, fingers crossed he sleeps through the night, again. 971 00:48:52,867 --> 00:48:56,287 Um, there's lasagna leftovers  in the fridge if you get peckish. 972 00:48:56,371 --> 00:48:57,205 Nice. 973 00:48:57,914 --> 00:48:58,831 Thank you. 974 00:48:59,540 --> 00:49:00,959 No, thank you. 975 00:49:01,042 --> 00:49:03,044 Don't you miss cocktails? 976 00:49:03,711 --> 00:49:04,545 Grown-ups? 977 00:49:05,213 --> 00:49:06,381 Actual conversation? 978 00:49:08,257 --> 00:49:09,300 Cocktails? 979 00:49:09,717 --> 00:49:11,344 I was just drinking with Maze, 980 00:49:11,427 --> 00:49:14,889 so I've had enough booze for the next several months. 981 00:49:15,098 --> 00:49:16,182 [both chuckling] 982 00:49:16,265 --> 00:49:17,558 I know what you mean. 983 00:49:17,642 --> 00:49:19,811 How is Maze? I know she's been going through a lot. 984 00:49:19,894 --> 00:49:20,728 She, um... 985 00:49:21,604 --> 00:49:23,690 She picked a fight with me for no reason. 986 00:49:24,857 --> 00:49:26,150 And she kissed me. 987 00:49:26,234 --> 00:49:27,777 We almost had sex... 988 00:49:28,027 --> 00:49:28,861 I think. 989 00:49:28,945 --> 00:49:29,904 You what? 990 00:49:30,863 --> 00:49:31,990 You know Maze. 991 00:49:32,073 --> 00:49:33,908 She thought she needed to fight. 992 00:49:33,992 --> 00:49:35,201 Or a different F-word. 993 00:49:36,119 --> 00:49:38,621 It turns out she just needed someone to talk to. 994 00:49:38,705 --> 00:49:40,331 Well, you're such a good friend. 995 00:49:40,790 --> 00:49:42,166 Such a good dad. 996 00:49:44,043 --> 00:49:45,044 You, sir, 997 00:49:45,128 --> 00:49:47,505 have got this caretaker thing down. 998 00:49:50,842 --> 00:49:52,135 You know what I've been thinking? 999 00:49:53,344 --> 00:49:55,972 Maybe it's okay that I don't really have much of a life 1000 00:49:56,055 --> 00:49:57,515 outside of Charlie right now. 1001 00:49:57,598 --> 00:49:59,100 He really needs me, and... 1002 00:50:00,059 --> 00:50:01,686 being a dad, it's... 1003 00:50:03,563 --> 00:50:04,981 It's the only thing I need. 1004 00:50:05,523 --> 00:50:06,774 And that's not unhealthy. 1005 00:50:08,693 --> 00:50:10,403 -Is it? -No. 1006 00:50:10,486 --> 00:50:12,321 No, of course not. 1007 00:50:13,072 --> 00:50:14,449 By all means, 1008 00:50:14,532 --> 00:50:17,660 enjoy this phase while it lasts. 1009 00:50:19,871 --> 00:50:20,788 While it lasts? 1010 00:50:20,872 --> 00:50:23,332 No, I just mean if you and I do a good job, 1011 00:50:23,416 --> 00:50:25,752 Charlie's gonna need us less and less every day, you know? 1012 00:50:26,461 --> 00:50:27,295 Okay, I'm off. 1013 00:50:28,463 --> 00:50:30,131 Have a good night! 1014 00:50:30,214 --> 00:50:31,549 Thank you! 1015 00:50:39,223 --> 00:50:40,099 [door closes] 1016 00:50:43,144 --> 00:50:44,312 [elevator dings] 1017 00:50:49,734 --> 00:50:50,568 Detective! 1018 00:50:51,486 --> 00:50:52,320 Oh, hi. 1019 00:50:52,653 --> 00:50:55,323 -What are you doing here? -I'm just going over this case. 1020 00:50:55,406 --> 00:50:58,659 There's something about it that's bothering me. 1021 00:50:58,743 --> 00:51:01,954 It's probably nothing, but you know me, just gotta make sure. 1022 00:51:02,038 --> 00:51:02,997 Of course. 1023 00:51:03,081 --> 00:51:05,124 Just to be clear, I wasn't asking what you were doing, 1024 00:51:05,208 --> 00:51:07,293 just why you were doing it here. 1025 00:51:07,376 --> 00:51:08,628 Not that I'm complaining. 1026 00:51:08,711 --> 00:51:10,379 This desk has never looked so good. 1027 00:51:10,463 --> 00:51:11,422 [chuckles] 1028 00:51:11,839 --> 00:51:16,052 Well, I thought that maybe this could be our new normal. 1029 00:51:16,677 --> 00:51:18,137 I mean, if... if you like it. 1030 00:51:18,221 --> 00:51:21,224 Well, you work and I drink, what's not to like about that? 1031 00:51:22,308 --> 00:51:23,351 Especially... 1032 00:51:24,060 --> 00:51:26,020 if you take a break every once in a while. 1033 00:51:26,104 --> 00:51:27,647 It's a lovely evening outside. 1034 00:51:40,743 --> 00:51:42,787 Because you're vulnerable around me... 1035 00:51:43,871 --> 00:51:46,541 I sometimes forget how strong you are. 1036 00:51:47,667 --> 00:51:48,626 How powerful. 1037 00:51:49,377 --> 00:51:51,629 Less and less, as you're well aware. 1038 00:51:53,589 --> 00:51:54,799 Feeling human... 1039 00:51:55,716 --> 00:51:59,303 feeling weak, having to rely on other people, 1040 00:51:59,387 --> 00:52:01,556 it must be so hard, so... 1041 00:52:02,014 --> 00:52:03,015 scary for you. 1042 00:52:03,099 --> 00:52:04,100 [scoffs] 1043 00:52:04,642 --> 00:52:06,644 I suppose what I call powerlessness 1044 00:52:06,727 --> 00:52:08,855 is what everyone else calls a Tuesday. 1045 00:52:08,938 --> 00:52:10,273 [both chuckle] 1046 00:52:10,898 --> 00:52:14,193 Lucifer, I understand why you're so upset. 1047 00:52:14,277 --> 00:52:15,403 You lost your mojo. 1048 00:52:15,486 --> 00:52:17,071 Of course it's a bad thing. 1049 00:52:17,613 --> 00:52:19,532 But I just wonder if it could also 1050 00:52:19,615 --> 00:52:20,700 be a good thing. 1051 00:52:20,783 --> 00:52:22,368 [laughs] Wha-- 1052 00:52:22,493 --> 00:52:24,203 Now you're just spewing nonsense. 1053 00:52:24,287 --> 00:52:27,415 I-I've been thinking, and the fact that I can mojo you... 1054 00:52:28,833 --> 00:52:30,793 maybe it means that I've just put a... 1055 00:52:31,502 --> 00:52:36,382 tiny dent in the giant wall that you've erected around yourself. 1056 00:52:38,176 --> 00:52:42,221 I think, perhaps, for the first time ever, 1057 00:52:42,305 --> 00:52:44,098 you're starting to open up to me... 1058 00:52:45,183 --> 00:52:46,142 to let me in. 1059 00:52:49,645 --> 00:52:50,479 Quite right. 1060 00:52:52,023 --> 00:52:54,066 I think I may have dropped my guard. 1061 00:52:55,193 --> 00:52:58,196 ♪ If I was you I'd hide ♪ 1062 00:52:59,113 --> 00:53:02,742 ♪ If I was you I'd be afraid ♪ 1063 00:53:03,242 --> 00:53:05,912 ♪ Afraid of what's inside ♪ 1064 00:53:05,995 --> 00:53:07,163 I'm gonna go freshen up. 1065 00:53:07,246 --> 00:53:08,331 I'll be right back. 1066 00:53:08,414 --> 00:53:10,124 ♪ If I was you I'd run ♪ 1067 00:53:11,209 --> 00:53:14,503 ♪ If I was you I'd hide ♪ 1068 00:53:15,046 --> 00:53:18,883 ♪ If I was you I'd be afraid ♪ 1069 00:53:18,966 --> 00:53:21,844 -[elevator dings] -♪ Afraid of what's inside ♪ 1070 00:53:21,969 --> 00:53:23,221 Well, that was fast. 1071 00:53:23,554 --> 00:53:26,349 -♪ Afraid of what's inside ♪ -[Lucifer] Oh! 1072 00:53:27,141 --> 00:53:29,393 Dearie me. [laughs] 1073 00:53:30,353 --> 00:53:33,189 Still suffering with a bout of the old trotskies, are we? 1074 00:53:36,525 --> 00:53:38,778 I was only joking, Daniel. 1075 00:53:43,199 --> 00:53:44,033 Dan? 1076 00:53:44,909 --> 00:53:46,327 What are you doing? 1077 00:53:50,790 --> 00:53:52,333 [shuddering breaths] 1078 00:53:52,458 --> 00:53:53,709 I'm sorry, I have to. 1079 00:53:56,420 --> 00:53:57,546 No! 1080 00:53:59,340 --> 00:54:03,761 ♪ Time to say goodbye ♪ 1081 00:54:04,804 --> 00:54:06,013 [Chloe] Lucifer!