1
00:00:12,950 --> 00:00:15,411
[police siren wails in distance]
2
00:00:25,838 --> 00:00:26,881
[Chloe sighs]
3
00:00:28,466 --> 00:00:29,425
Mm.
4
00:00:36,474 --> 00:00:38,476
[moans, chuckles]
5
00:00:39,143 --> 00:00:40,227
[snores, snorts loudly]
6
00:00:41,353 --> 00:00:42,646
[gasps, exhales]
7
00:00:44,106 --> 00:00:45,900
Oh. Hi.
8
00:00:45,983 --> 00:00:46,859
Hello.
9
00:00:47,943 --> 00:00:49,403
Was I snoring like a truck driver?
10
00:00:50,154 --> 00:00:55,326
You know what, don't answer that,
'cause I just remembered you don't lie.
11
00:00:55,409 --> 00:00:56,410
[Lucifer] Mm.
12
00:00:57,620 --> 00:00:59,497
[both kissing]
13
00:01:00,039 --> 00:01:01,582
Good morning, Detective.
14
00:01:01,665 --> 00:01:02,541
Good morning.
15
00:01:03,042 --> 00:01:04,043
Are you cold?
16
00:01:04,126 --> 00:01:05,795
Cold? No, why?
17
00:01:06,253 --> 00:01:07,088
Odd,
18
00:01:07,755 --> 00:01:09,965
given that Hell was
supposed to freeze over.
19
00:01:10,049 --> 00:01:11,884
-[laughs]
-Hmm.
20
00:01:11,967 --> 00:01:15,012
Right, 'cause I said that I wouldn't
have sex with you until Hell...
21
00:01:15,096 --> 00:01:16,889
Yes, yes, you think you're very funny.
22
00:01:16,972 --> 00:01:19,642
Oh, I know I'm very funny. [chuckles]
23
00:01:19,725 --> 00:01:22,770
I also know that you are ticklish.
24
00:01:22,853 --> 00:01:24,522
-Mwah!
-[laughs]
25
00:01:25,481 --> 00:01:28,818
-[laughing] Oh, my gosh! Okay, okay!
-[Lucifer laughs]
26
00:01:29,193 --> 00:01:30,236
Okay.
27
00:01:30,319 --> 00:01:32,696
I am starving.
28
00:01:33,447 --> 00:01:35,074
So what do you feel like?
29
00:01:35,157 --> 00:01:37,827
Eggs or pancakes?
30
00:01:37,910 --> 00:01:38,911
-Mm.
-An old fashioned?
31
00:01:38,994 --> 00:01:41,205
Whatever you want is dandy.
32
00:01:41,330 --> 00:01:43,499
[chuckles] Oh, come on.
33
00:01:45,042 --> 00:01:46,710
You must have some preference.
34
00:01:46,794 --> 00:01:47,795
[sighs]
35
00:01:52,550 --> 00:01:54,135
What do you truly desire?
36
00:01:56,846 --> 00:01:57,680
I...
37
00:01:59,348 --> 00:02:01,684
I want to have sex with you
another four times.
38
00:02:01,767 --> 00:02:02,685
Six, actually.
39
00:02:03,102 --> 00:02:04,145
What...
40
00:02:07,022 --> 00:02:08,440
Did I just mojo you?
41
00:02:08,524 --> 00:02:10,776
I don't know. [chuckles]
42
00:02:11,735 --> 00:02:12,570
I...
43
00:02:13,070 --> 00:02:14,446
[chuckles] You're messing with me.
44
00:02:14,530 --> 00:02:16,407
[laughs] Am I?
45
00:02:16,490 --> 00:02:17,324
Yes!
46
00:02:17,408 --> 00:02:19,368
[snorts] You're messing with me.
47
00:02:19,451 --> 00:02:21,912
-You are so silly. [laughs]
-Oh.
48
00:02:22,204 --> 00:02:23,289
Okay. Hungry.
49
00:02:25,040 --> 00:02:25,958
Oh. [scoffs]
50
00:02:27,501 --> 00:02:28,419
Okay.
51
00:02:29,503 --> 00:02:31,505
You know what? Breakfast burritos.
52
00:02:31,589 --> 00:02:32,840
I'm getting breakfast burritos.
53
00:02:34,258 --> 00:02:35,134
Doctor!
54
00:02:36,177 --> 00:02:39,221
I need your help with a most pressing...
55
00:02:39,305 --> 00:02:41,682
-[mechanical pumping]
-What is that sound?
56
00:02:41,765 --> 00:02:42,600
Oh.
57
00:02:42,975 --> 00:02:43,809
My boobs.
58
00:02:44,977 --> 00:02:47,313
I'm pumping. Wearable breast pumps.
59
00:02:47,396 --> 00:02:49,315
Best invention since the epidural.
60
00:02:50,441 --> 00:02:51,317
Hmm.
61
00:02:52,401 --> 00:02:53,819
The detective has mojo.
62
00:02:55,154 --> 00:02:55,988
She-- What?
63
00:02:56,071 --> 00:02:57,948
We had sex, and then this morning--
64
00:02:58,032 --> 00:02:58,908
Wow. Wait...
65
00:02:59,450 --> 00:03:00,784
You guys had sex?
66
00:03:01,285 --> 00:03:02,536
Finally!
67
00:03:02,620 --> 00:03:04,288
This is wonderful!
68
00:03:04,371 --> 00:03:07,666
Well, it was wonderful, yes.
Of course it was, but like I was saying,
69
00:03:07,750 --> 00:03:10,294
tiny hiccup, she can now do what I do.
70
00:03:10,669 --> 00:03:11,879
Expose people's desires.
71
00:03:11,962 --> 00:03:13,005
Well, how did that happen?
72
00:03:13,088 --> 00:03:16,050
I don't know, Doctor.
Why do you think I've come to see you?
73
00:03:16,759 --> 00:03:17,718
All I know is,
74
00:03:17,801 --> 00:03:20,179
she didn't have mojo, then we had sex,
and now she does.
75
00:03:20,262 --> 00:03:22,139
How did you even find out
that she could do that?
76
00:03:22,223 --> 00:03:23,766
Well, only by accident.
77
00:03:23,849 --> 00:03:27,353
She's seen me do it quite a bit, so
she did it as a joke, and it happened to--
78
00:03:29,355 --> 00:03:30,522
Hold on.
79
00:03:30,773 --> 00:03:32,024
Do you think it's possible
80
00:03:32,107 --> 00:03:36,028
I've given my power to everyone I've ever
had sex with and just never knew it?
81
00:03:38,239 --> 00:03:39,490
Uh... Who, me?
82
00:03:39,865 --> 00:03:40,824
No.
83
00:03:40,908 --> 00:03:44,453
Well, we did the deed, several times,
and in, you know, all sorts of positions.
84
00:03:44,536 --> 00:03:45,955
Yes, I remember.
85
00:03:46,538 --> 00:03:47,539
How could I forget?
86
00:03:47,831 --> 00:03:48,999
Anyway... But, Lucifer,
87
00:03:49,375 --> 00:03:51,252
your mojo is like a superpower.
88
00:03:51,335 --> 00:03:52,294
I don't have it.
89
00:03:52,378 --> 00:03:53,587
[mechanical pumping]
90
00:03:53,712 --> 00:03:54,546
Or do I?
91
00:03:55,839 --> 00:03:58,050
-I guess I've never tried.
-Well, let's try now. Come on.
92
00:03:58,133 --> 00:03:59,760
Lean in. Look into my eyes.
93
00:03:59,843 --> 00:04:00,928
Ask me what I desire.
94
00:04:01,387 --> 00:04:03,347
[squeals] This is good. I mean...
95
00:04:04,056 --> 00:04:05,057
Lucifer...
96
00:04:05,557 --> 00:04:08,936
what do you desire?
97
00:04:11,355 --> 00:04:13,065
No. Nada. Totally limp.
98
00:04:13,148 --> 00:04:14,233
Oof. Ouch.
99
00:04:14,316 --> 00:04:16,527
Well, that's several million
bullets dodged.
100
00:04:17,319 --> 00:04:19,321
So it's just the detective
who's the problem.
101
00:04:19,405 --> 00:04:21,865
-Why does it have to be a problem?
-Because...
102
00:04:22,157 --> 00:04:23,993
desire is my thing.
103
00:04:24,076 --> 00:04:26,870
My mojo is the reason
I'm useful to her in the first place.
104
00:04:26,954 --> 00:04:29,707
If she can do it, too,
what's my role in the partnership?
105
00:04:29,790 --> 00:04:31,292
Who even am I?
106
00:04:31,375 --> 00:04:34,420
Okay, so you don't think that you can
share this with her and still be you?
107
00:04:34,837 --> 00:04:37,464
Lucifer, that's what
being in a relationship is,
108
00:04:37,548 --> 00:04:40,092
sharing without losing yourself
in the process.
109
00:04:40,634 --> 00:04:41,969
-Uh...?
-Besides,
110
00:04:42,052 --> 00:04:47,349
the fact that Chloe can now mojo people,
too, doesn't mean that you have to stop.
111
00:04:48,642 --> 00:04:49,476
You're right.
112
00:04:49,977 --> 00:04:51,270
[chuckles] You're right.
113
00:04:51,353 --> 00:04:54,523
I am, and always will be,
master of the mojo.
114
00:04:54,606 --> 00:04:55,774
-Mm.
-King of desire.
115
00:04:55,858 --> 00:04:56,692
Yeah.
116
00:04:56,775 --> 00:04:58,402
Sultan of humans' innermost wishes.
117
00:04:58,485 --> 00:04:59,903
Thank you, Doctor. Yeah...
118
00:04:59,987 --> 00:05:01,530
"What is it you desire?"
119
00:05:01,613 --> 00:05:03,365
"Excuse me, what is it you desire?"
120
00:05:03,449 --> 00:05:04,366
[mechanical pumping]
121
00:05:04,450 --> 00:05:05,909
Still pumping.
122
00:05:08,370 --> 00:05:09,580
[police horn bleating]
123
00:05:10,331 --> 00:05:11,457
-Decker!
-Hey.
124
00:05:11,540 --> 00:05:15,419
So, did you and Lucifer finally get over
your issues and under the covers
125
00:05:15,502 --> 00:05:17,254
for the old no-pants dance?
126
00:05:17,338 --> 00:05:18,672
We sure did.
127
00:05:18,756 --> 00:05:21,342
Well, I'm so sorry, Decker.
You know, sometimes...
128
00:05:22,468 --> 00:05:24,011
Wait, I'm sorry.
129
00:05:24,094 --> 00:05:24,970
Rewind.
130
00:05:25,054 --> 00:05:26,680
Did you just say yes?
131
00:05:27,181 --> 00:05:28,057
Uh-huh.
132
00:05:29,224 --> 00:05:30,100
OMG!
133
00:05:30,184 --> 00:05:31,185
Oh! [spluttering]
134
00:05:31,268 --> 00:05:33,812
I was so ready to have
my Deckerstar dreams crushed again.
135
00:05:33,896 --> 00:05:36,231
-Why?
-'Cause it's been one bummer after another
136
00:05:36,315 --> 00:05:38,359
with you two.
I didn't want to get my hopes up.
137
00:05:38,442 --> 00:05:39,777
Yeah, I know.
138
00:05:39,860 --> 00:05:43,781
I mean, it has been a long road,
but, well, here we are.
139
00:05:43,864 --> 00:05:45,074
Cool beans.
140
00:05:45,282 --> 00:05:48,410
Wait, why do I get the feeling that
you're not just asking to ask? What's up?
141
00:05:49,036 --> 00:05:50,162
Busted. Okay.
142
00:05:50,245 --> 00:05:52,539
I couldn't wait to tell you
about my thing.
143
00:05:52,623 --> 00:05:54,458
-Oh, you have a thing?
-I might have a thing.
144
00:05:54,541 --> 00:05:58,462
So, remember that reporter
who seemed way too nice to be my type?
145
00:05:58,545 --> 00:05:59,797
Yeah, so, um, you know,
146
00:05:59,880 --> 00:06:02,132
I-I decided to give it a shot,
147
00:06:02,216 --> 00:06:04,385
-and we met up last night...
-Ooh!
148
00:06:04,468 --> 00:06:05,594
...and let me tell you,
149
00:06:05,677 --> 00:06:08,639
-he is not always too nice.
-[gasps]
150
00:06:08,722 --> 00:06:11,141
Morning, Miss Lopez. Morning, Detective.
151
00:06:11,225 --> 00:06:12,726
Good morning again, Lucifer.
152
00:06:12,810 --> 00:06:13,769
[Lucifer chuckles]
153
00:06:15,771 --> 00:06:18,816
Uh, sorry for the delay.
I had to make a pit stop at Linda's.
154
00:06:19,316 --> 00:06:20,526
So, what have we got?
155
00:06:20,609 --> 00:06:24,488
Any witnesses or suspects on whom
my uncanny interview skills are required,
156
00:06:24,571 --> 00:06:25,906
if you know what I mean?
157
00:06:25,989 --> 00:06:29,118
Uh, I actually have no information
on the victim yet.
158
00:06:29,201 --> 00:06:30,828
Ella, is, um... Is...
159
00:06:31,829 --> 00:06:34,248
-Ella, is Dan here yet?
-Ah!
160
00:06:34,331 --> 00:06:36,917
Oh, El Espinoza called in sick,
I'm afraid.
161
00:06:37,000 --> 00:06:39,545
Ugh, did he look in the mirror again?
I told him not to do that.
162
00:06:39,962 --> 00:06:41,338
[Lucifer chuckles]
163
00:06:43,882 --> 00:06:44,883
We should...
164
00:06:44,967 --> 00:06:45,801
Right.
165
00:06:48,887 --> 00:06:50,097
[camera clicks]
166
00:06:52,474 --> 00:06:54,852
[Ella] Diane Luna, famous soprano.
167
00:06:54,935 --> 00:06:56,520
Time of death, 10:00 p.m. last night.
168
00:06:57,146 --> 00:06:58,689
Check out this puncture mark.
169
00:06:58,772 --> 00:07:02,109
My guess, toxicology reports will confirm
that she was injected
170
00:07:02,192 --> 00:07:03,735
with some sort of paralytic agent.
171
00:07:03,819 --> 00:07:05,404
-Is that how she died?
-Worse.
172
00:07:05,487 --> 00:07:06,655
Much worse.
173
00:07:06,738 --> 00:07:08,949
You see this blood stain pattern
on these lilies?
174
00:07:09,533 --> 00:07:12,744
That's from Diane coughing
as she was choking on her own blood.
175
00:07:12,828 --> 00:07:15,330
The killer inserted a knife
into her throat,
176
00:07:15,414 --> 00:07:18,375
made two very precise cuts,
slashing her vocal cords.
177
00:07:18,459 --> 00:07:20,961
Sounds like someone went
to a lot of trouble to make a point.
178
00:07:21,044 --> 00:07:24,131
Yes, I smell an annoyed neighbor
who's tired of her singing.
179
00:07:24,214 --> 00:07:26,091
Shall I go mojo them all?
I should, shouldn't I?
180
00:07:26,175 --> 00:07:30,179
Well, there's no sign of forced entry,
so most likely Diane knew her assailant.
181
00:07:30,262 --> 00:07:33,432
[sighs] Well, a jilted lover, then,
based on the flowers.
182
00:07:33,515 --> 00:07:36,059
Except she was a famous opera star.
I mean, look.
183
00:07:36,143 --> 00:07:37,769
They have flowers all the time.
184
00:07:38,270 --> 00:07:39,771
Ella, who found the body?
185
00:07:40,147 --> 00:07:41,773
Oh, uh, Norman, Diane's neighbor.
186
00:07:41,857 --> 00:07:42,983
-Over there.
-[Lucifer] Ah!
187
00:07:43,066 --> 00:07:45,736
Right the first time.
Annoyed neighbor, it is.
188
00:07:45,819 --> 00:07:49,615
Yeah, apparently he found the door ajar,
came across the body, and phoned it in.
189
00:07:49,698 --> 00:07:50,699
That's what he says.
190
00:07:50,782 --> 00:07:51,742
This way, Detective.
191
00:07:51,825 --> 00:07:54,536
I suspect we're about to hear
this suspect's confession.
192
00:07:59,249 --> 00:08:00,292
-Excuse me.
-I wasn't.
193
00:08:00,375 --> 00:08:02,711
Hi. Detective Decker.
Can we ask you a few questions?
194
00:08:02,794 --> 00:08:03,795
Sure.
195
00:08:03,879 --> 00:08:07,633
It must have been pretty irritating
living right next door to a soprano, hmm?
196
00:08:07,716 --> 00:08:09,968
You wanted to silence her
once and for all, didn't you?
197
00:08:10,594 --> 00:08:13,013
Learn from the master. Tell me, Norman...
198
00:08:13,722 --> 00:08:14,640
Normsky...
199
00:08:14,723 --> 00:08:17,059
-[mystical ringing]
-...what is it you desire?
200
00:08:18,602 --> 00:08:19,978
[mystical ringing fades]
201
00:08:20,437 --> 00:08:21,271
What?
202
00:08:22,105 --> 00:08:24,233
That's a weird thing to ask, man.
203
00:08:24,900 --> 00:08:25,859
Not working.
204
00:08:26,401 --> 00:08:27,277
But...
205
00:08:28,111 --> 00:08:29,071
that means...
206
00:08:30,948 --> 00:08:33,200
Detective, I think you stole my mojo.
207
00:08:42,376 --> 00:08:43,377
{\an8}Never mind.
208
00:08:43,585 --> 00:08:46,880
{\an8}Hello, Wyrzbeski.
209
00:08:47,005 --> 00:08:48,966
{\an8}Tell me, apart from
a more pronounceable name,
210
00:08:49,049 --> 00:08:50,175
{\an8}what do you desire?
211
00:08:51,093 --> 00:08:52,344
{\an8}Is this about Secret Santa?
212
00:08:52,427 --> 00:08:54,638
{\an8}'Cause you're not supposed to ask people
what they want.
213
00:08:54,721 --> 00:08:55,764
{\an8}That, uh...
214
00:08:55,889 --> 00:08:56,890
{\an8}That gives it away.
215
00:08:57,516 --> 00:08:58,475
Jeez.
216
00:08:58,559 --> 00:08:59,601
{\an8}"Santa"?
217
00:09:01,395 --> 00:09:02,729
Uh, excuse me.
218
00:09:03,647 --> 00:09:04,982
{\an8}I couldn't have done this.
219
00:09:05,065 --> 00:09:07,359
{\an8}-I spent the whole night in Northrend.
-Where?
220
00:09:07,442 --> 00:09:09,820
-Excuse me, Officer, what do you desire?
-Northrend.
221
00:09:09,903 --> 00:09:10,946
In Azeroth?
222
00:09:11,029 --> 00:09:13,448
Ah, yes, we're...
We're talking video games?
223
00:09:13,907 --> 00:09:14,825
I led my guild on
224
00:09:14,908 --> 00:09:17,452
-a 17-hour campaign last night.
-[Lucifer] Excuse me, Officer.
225
00:09:17,536 --> 00:09:19,413
{\an8}So you were home and awake all night?
226
00:09:19,788 --> 00:09:21,164
{\an8}-Did you hear anything?
-Did I?
227
00:09:21,248 --> 00:09:25,085
{\an8}First, the awful vocal exercises,
like every damn night,
228
00:09:25,168 --> 00:09:28,005
but then, as an annoying bonus,
two hours of arguing.
229
00:09:28,088 --> 00:09:29,756
{\an8}-What were they arguing about?
-Excuse me!
230
00:09:29,840 --> 00:09:32,593
{\an8}And did you get any details at all,
names, anything?
231
00:09:32,676 --> 00:09:33,510
No.
232
00:09:33,594 --> 00:09:35,637
{\an8}Once I realized the noise wasn't stopping,
233
00:09:35,721 --> 00:09:38,765
{\an8}I cranked up my headset
so I could hear my raiding party.
234
00:09:38,849 --> 00:09:43,103
It's getting so a guy can't plunder
a Lich King's barrow in peace anymore.
235
00:09:43,186 --> 00:09:45,022
Mm. Tough times.
236
00:09:45,355 --> 00:09:48,817
{\an8}Yes, so we're going to need
your game log to confirm your alibi.
237
00:09:49,109 --> 00:09:50,068
{\an8}Unbelievable.
238
00:09:50,152 --> 00:09:51,278
[police radio chatter]
239
00:09:51,361 --> 00:09:52,904
{\an8}Excuse me. [clears throat]
240
00:09:53,822 --> 00:09:55,282
Lucifer, what are you doing?
241
00:09:55,365 --> 00:09:57,034
Literally nothing. I'm powerless.
242
00:09:57,117 --> 00:09:59,995
Did you really lose your mojo?
How is that possible?
243
00:10:00,078 --> 00:10:01,955
When we had sex, it passed from me to you.
244
00:10:02,039 --> 00:10:03,582
{\an8}That's ridiculous. I...
245
00:10:04,541 --> 00:10:06,376
{\an8}We were only playing around this morning.
246
00:10:06,460 --> 00:10:08,420
{\an8}I don't have your mojo.
247
00:10:08,503 --> 00:10:09,963
There's only one way to be sure.
248
00:10:10,964 --> 00:10:12,633
{\an8}Right now? No!
249
00:10:12,883 --> 00:10:14,676
{\an8}I'm not gonna mojo you here.
250
00:10:14,760 --> 00:10:16,470
-It's not gonna work anyhow.
-Please try.
251
00:10:16,553 --> 00:10:17,512
Try.
252
00:10:17,929 --> 00:10:18,764
Fine.
253
00:10:24,770 --> 00:10:25,854
What do you desire?
254
00:10:27,981 --> 00:10:31,276
I... want my mojo back.
255
00:10:31,360 --> 00:10:32,402
[Chloe gasps]
256
00:10:34,488 --> 00:10:35,906
{\an8}Ha! [clears throat]
257
00:10:37,157 --> 00:10:37,991
{\an8}Oh, my God.
258
00:10:38,075 --> 00:10:39,284
[spluttering]
259
00:10:39,368 --> 00:10:40,327
I...
260
00:10:40,869 --> 00:10:41,703
It's real. It's...
261
00:10:42,037 --> 00:10:42,954
[chuckles]
262
00:10:43,038 --> 00:10:45,332
-...cool.
-No, not cool.
263
00:10:46,166 --> 00:10:48,168
{\an8}Lucifer, we just got together.
264
00:10:48,335 --> 00:10:50,754
{\an8}You're already finding things
to freak out about.
265
00:10:50,837 --> 00:10:53,507
I'm not finding anything, Detective.
All I've done is lose stuff.
266
00:10:53,590 --> 00:10:57,010
{\an8}Do you realize how long
it took for us to get here?
267
00:10:57,636 --> 00:10:59,596
We finally have something good going on.
268
00:10:59,680 --> 00:11:03,183
{\an8}I mean, can we please
just enjoy it for a minute?
269
00:11:05,102 --> 00:11:06,853
[chuckles lightly]
270
00:11:07,396 --> 00:11:08,230
Of course.
271
00:11:09,356 --> 00:11:10,440
Of course.
272
00:11:16,279 --> 00:11:18,281
[monotonous humming]
273
00:11:23,745 --> 00:11:24,996
{\an8}That cannot be right.
274
00:11:28,166 --> 00:11:29,084
[Amenadiel groans]
275
00:11:30,335 --> 00:11:31,253
[toy squeaks]
276
00:11:33,380 --> 00:11:34,881
Linda said that you were out with Dan,
277
00:11:35,090 --> 00:11:36,258
dodging baseball bats.
278
00:11:36,341 --> 00:11:39,261
{\an8}Mm, we were supposed to go
to the Dodger baseball game.
279
00:11:39,344 --> 00:11:41,054
{\an8}Oh. That's much more lame.
280
00:11:41,138 --> 00:11:43,390
{\an8}No, what's lame is
Dan ditched me last minute.
281
00:11:44,558 --> 00:11:45,434
{\an8}So I just...
282
00:11:46,560 --> 00:11:48,228
{\an8}I just came back here
to get some work done.
283
00:11:48,311 --> 00:11:51,398
{\an8}"Work"? Building more stuff for Charlie?
284
00:11:51,481 --> 00:11:52,858
How much does that kid need?
285
00:11:53,817 --> 00:11:55,777
{\an8}I had two rocks when I was growing up.
286
00:11:55,986 --> 00:11:57,237
One sharp, one not.
287
00:11:57,738 --> 00:12:00,991
Take the sharp one and try to stab things.
Take the dull one, try to make it sharp.
288
00:12:01,074 --> 00:12:02,284
That, um...
289
00:12:02,826 --> 00:12:03,869
That explains a lot.
290
00:12:03,952 --> 00:12:06,538
It explains why I'm not a spoiled brat,
291
00:12:06,621 --> 00:12:08,832
which is exactly what Charlie's
going to become
292
00:12:08,915 --> 00:12:10,959
if you keep buying him more toys.
293
00:12:11,042 --> 00:12:13,587
This is not a toy, Maze.
294
00:12:13,670 --> 00:12:17,674
This is a stimulating,
educational recreation-scape
295
00:12:17,758 --> 00:12:18,717
that if you...
296
00:12:19,760 --> 00:12:21,762
[groans, chuckles]
297
00:12:21,928 --> 00:12:24,055
You know, the truth is
when Dan didn't show up,
298
00:12:24,139 --> 00:12:26,767
coming back here was
the only thing that occurred to me.
299
00:12:28,602 --> 00:12:30,687
[sighs] How pathetic is that?
300
00:12:30,771 --> 00:12:31,688
Mm.
301
00:12:32,606 --> 00:12:37,027
I can't even remember how I spent my time
before I had Charlie.
302
00:12:49,748 --> 00:12:53,627
Okay, well, according to Diane's calendar,
at the time her neighbor heard the fight,
303
00:12:53,710 --> 00:12:56,963
our victim was meeting with someone
named Mario Canales.
304
00:12:57,464 --> 00:12:59,591
Well, if it was a standing
weekly appointment,
305
00:12:59,674 --> 00:13:01,927
I'm sure Diane knew Mario Canales well.
306
00:13:02,010 --> 00:13:03,386
Let me see what's online.
307
00:13:06,431 --> 00:13:08,433
Okay, so he's got a website,
308
00:13:08,517 --> 00:13:11,019
{\an8}and it looks like he's a vocal coach.
309
00:13:11,645 --> 00:13:14,815
Oh! Well, if the appointment was
a weekly coaching session,
310
00:13:14,898 --> 00:13:17,484
that would explain the noises
that Norman was complaining about.
311
00:13:17,567 --> 00:13:19,361
Yeah. What about the argument?
312
00:13:19,694 --> 00:13:21,404
Oh, okay. I...
313
00:13:21,488 --> 00:13:22,572
Ay-ay-ay!
314
00:13:22,656 --> 00:13:25,492
Check out Diane and Mario's text chain.
315
00:13:25,575 --> 00:13:26,493
Correction,
316
00:13:26,576 --> 00:13:28,495
-sext chain.
-Oh!
317
00:13:28,578 --> 00:13:32,374
Nothing wrong with inserting
a little creativity into throat exercises.
318
00:13:32,457 --> 00:13:34,584
[Ella]
That is some strong emoji game there.
319
00:13:34,668 --> 00:13:37,587
Although, it's really making me crave
my mom's eggplant tacos.
320
00:13:37,671 --> 00:13:39,965
-Oh!
-Wait, so they were having an affair?
321
00:13:40,382 --> 00:13:42,717
It says here that he's married with kids.
322
00:13:42,801 --> 00:13:45,804
Well, maybe the vocal coach was worried
that Diane would sing to his wife,
323
00:13:45,887 --> 00:13:47,514
so he cut her off before she could.
324
00:13:47,764 --> 00:13:49,599
Right. Right, let's go talk to Mario.
325
00:13:49,683 --> 00:13:50,684
-Ow!
-Oh!
326
00:13:50,767 --> 00:13:51,768
[Ella] Oh!
327
00:13:51,852 --> 00:13:52,727
Oh, my gosh!
328
00:13:52,811 --> 00:13:55,564
-Pete, are you okay?
-Ow! What's wrong with that door?
329
00:13:55,647 --> 00:13:58,191
-Oh, uh, sorry.
-Hey, um... Hi.
330
00:13:58,733 --> 00:14:01,319
Sorry. I didn't mean
to interrupt you at work.
331
00:14:01,403 --> 00:14:06,366
But I scored these two VIP tickets
to the Star Trek convention downtown.
332
00:14:06,449 --> 00:14:09,744
I-I have no idea if you're into it,
but it's totally my thing,
333
00:14:09,828 --> 00:14:12,163
and I was wondering
if you wanted to come with me.
334
00:14:12,247 --> 00:14:13,248
Star Trek?
335
00:14:13,331 --> 00:14:16,668
Please, Miss Lopez knows more
about that stuff than you ever could.
336
00:14:17,961 --> 00:14:20,338
[speaking Klingon]
337
00:14:20,422 --> 00:14:22,132
See? She even speaks Chewbacca.
338
00:14:22,215 --> 00:14:26,094
[speaking Klingon]
339
00:14:26,177 --> 00:14:29,764
[speaking Klingon]
340
00:14:30,682 --> 00:14:32,350
[both speaking Klingon]
341
00:14:32,434 --> 00:14:34,102
But-- But Star Trek is your thing.
342
00:14:34,644 --> 00:14:36,563
Well, I mean,
343
00:14:36,646 --> 00:14:39,983
Lucifer, the 24th century
is big enough for the both of us.
344
00:14:40,817 --> 00:14:41,651
[Chloe] See?
345
00:14:42,277 --> 00:14:43,486
Sharing's not that hard.
346
00:14:44,237 --> 00:14:46,031
[Ella and Pete speak indistinctly]
347
00:14:47,741 --> 00:14:48,742
Excuse me.
348
00:14:48,825 --> 00:14:51,286
I'm Detective Decker.
We're looking for a Mario Canales.
349
00:14:51,369 --> 00:14:52,829
Uh, he's kind of busy right now.
350
00:14:53,872 --> 00:14:55,206
[Chloe] Not so busy anymore.
351
00:14:59,669 --> 00:15:01,546
Bravo, Mr. Canales.
352
00:15:01,796 --> 00:15:04,591
A-list vocal coach by day,
Z-list jingle singer by night.
353
00:15:04,674 --> 00:15:05,634
Oh, wow.
354
00:15:05,717 --> 00:15:08,428
Look, it's happening already.
Our mojo's working on him.
355
00:15:08,511 --> 00:15:10,305
Aw, you called it "our" mojo.
356
00:15:10,430 --> 00:15:11,723
[chuckles] Now, go on.
357
00:15:11,806 --> 00:15:13,308
Go in for the coup de grâce.
358
00:15:14,768 --> 00:15:15,685
You've got this.
359
00:15:17,020 --> 00:15:18,980
Mr. Canales, I'm Detective Decker,
360
00:15:19,064 --> 00:15:20,982
and I need to ask you a few questions.
361
00:15:23,568 --> 00:15:25,153
What do you desire?
362
00:15:27,739 --> 00:15:29,824
To tell you anything you want to know.
363
00:15:29,908 --> 00:15:31,159
Very good.
364
00:15:31,242 --> 00:15:34,162
What we want to know is,
why did you kill Diane Luna?
365
00:15:34,955 --> 00:15:36,998
W-Wait, Diane is dead?
366
00:15:37,082 --> 00:15:39,960
The performance is over, Mario.
We've seen your eggplant.
367
00:15:40,043 --> 00:15:41,836
We know you were having an affair
with Diane.
368
00:15:41,920 --> 00:15:43,296
Did she threaten to tell your wife?
369
00:15:43,380 --> 00:15:45,048
What? No.
370
00:15:45,131 --> 00:15:47,550
My-- My marriage has been over
for almost a year.
371
00:15:47,634 --> 00:15:50,512
Well, the happy family photos
on your website suggest otherwise.
372
00:15:50,595 --> 00:15:53,640
[sighs] Look, I only keep those up
for appearances' sake.
373
00:15:53,723 --> 00:15:55,350
Then why'd you fight
the night of her murder?
374
00:15:55,433 --> 00:15:56,810
Well, isn't it obvious?
375
00:15:56,893 --> 00:15:59,854
Mr. Canales taught Diane all his tricks,
and then she rose above him.
376
00:15:59,938 --> 00:16:02,565
The pupil leaving the master.
I mean, who'd enjoy that?
377
00:16:02,649 --> 00:16:03,733
I did.
378
00:16:03,817 --> 00:16:05,402
I was so proud of Diane.
379
00:16:05,902 --> 00:16:08,154
And besides, she was my best calling card.
380
00:16:08,238 --> 00:16:11,157
That's why we fought.
I didn't want her to throw it all away.
381
00:16:11,241 --> 00:16:12,534
Why would she throw it all away?
382
00:16:13,368 --> 00:16:16,913
She-- She was about to go public with some
major accusations against an opera star.
383
00:16:17,372 --> 00:16:18,665
I tried to talk her out of it.
384
00:16:18,748 --> 00:16:20,500
An opera star? Who?
385
00:16:22,669 --> 00:16:24,087
You didn't hear this from me...
386
00:16:25,714 --> 00:16:29,926
but Niels Schuman is a tyrant and a bully.
387
00:16:30,010 --> 00:16:31,803
Niels Schuman, the world-class baritone?
388
00:16:31,886 --> 00:16:34,347
Yeah, he's a world-class jerk.
389
00:16:34,431 --> 00:16:36,391
He throws things at people.
390
00:16:36,474 --> 00:16:38,226
He flies into fits of rage for no reason.
391
00:16:38,309 --> 00:16:40,562
-Oh?
-Diane wanted to bring him down.
392
00:16:40,645 --> 00:16:42,105
I told her it would end her.
393
00:16:42,188 --> 00:16:43,148
Sounds like it did.
394
00:16:44,065 --> 00:16:46,735
So you think Niels is behind this?
395
00:16:56,995 --> 00:16:58,663
[crows cawing]
396
00:17:01,041 --> 00:17:02,542
I miss you so much.
397
00:17:04,961 --> 00:17:06,421
So damn much, Charlotte.
398
00:17:08,006 --> 00:17:10,091
You fought so hard to be a better person.
399
00:17:12,260 --> 00:17:14,387
And you made me believe
I could be better, too.
400
00:17:16,139 --> 00:17:17,098
[sighs]
401
00:17:17,557 --> 00:17:18,600
And I'm trying.
402
00:17:20,643 --> 00:17:22,145
But I always fall short.
403
00:17:23,021 --> 00:17:24,439
And now I've seen something.
404
00:17:28,443 --> 00:17:31,321
Something that proves just how important
it is to get it right.
405
00:17:33,865 --> 00:17:34,866
To be good.
406
00:17:35,950 --> 00:17:37,285
[whimpers softly]
407
00:17:38,453 --> 00:17:39,496
And the good news is I'm--
408
00:17:39,579 --> 00:17:41,581
I'm pretty sure
this means that you're in Heaven,
409
00:17:41,664 --> 00:17:42,999
just like Amenadiel said.
410
00:17:47,128 --> 00:17:49,506
But the bad news is
I don't think I'm gonna be joining you.
411
00:17:49,589 --> 00:17:50,465
[sobs]
412
00:17:54,511 --> 00:17:56,513
I'm terrified, Charlotte.
413
00:17:58,640 --> 00:18:01,142
[spluttering] For me, for Chloe...
414
00:18:04,854 --> 00:18:06,147
for Trixie.
415
00:18:11,736 --> 00:18:13,988
I need help. I just need help.
416
00:18:16,783 --> 00:18:18,118
I need guidance.
417
00:18:18,201 --> 00:18:22,038
I need... I need a sign, I need something.
418
00:18:22,372 --> 00:18:23,248
Help me.
419
00:18:23,665 --> 00:18:24,541
Please.
420
00:18:25,041 --> 00:18:26,251
Help me.
421
00:18:26,709 --> 00:18:29,921
[mystical whooshing]
422
00:18:41,558 --> 00:18:43,601
Daniel Espinoza,
423
00:18:44,185 --> 00:18:46,312
your prayers have been answered.
424
00:18:46,396 --> 00:18:49,732
-Lucifer?
-I am not Lucifer.
425
00:18:49,816 --> 00:18:50,775
Look.
426
00:18:51,401 --> 00:18:52,777
He did this to me.
427
00:18:53,736 --> 00:18:57,365
My twin brother hates me
because I am his opposite.
428
00:18:57,949 --> 00:19:00,201
The good to his bad.
429
00:19:00,827 --> 00:19:02,495
Perhaps you've heard of me.
430
00:19:03,872 --> 00:19:05,915
I'm the Archangel Michael.
431
00:19:07,625 --> 00:19:08,543
The Archangel?
432
00:19:08,626 --> 00:19:11,171
I know that you're struggling.
433
00:19:12,255 --> 00:19:15,550
I know that you're afraid
of going to Hell.
434
00:19:16,050 --> 00:19:18,303
But I bring you good news, Daniel.
435
00:19:18,386 --> 00:19:20,471
Your redemption is not lost.
436
00:19:20,555 --> 00:19:24,142
There is a way for you to right
all your wrongs.
437
00:19:24,767 --> 00:19:25,727
A way for you...
438
00:19:26,394 --> 00:19:28,062
to protect your loved ones.
439
00:19:36,988 --> 00:19:38,031
[elevator dings]
440
00:19:38,948 --> 00:19:39,908
Lucifer.
441
00:19:40,867 --> 00:19:43,244
Um, so Mario's alibi checks out,
442
00:19:43,328 --> 00:19:44,996
and we can't question Niels
443
00:19:45,079 --> 00:19:46,247
'cause he's in the air,
444
00:19:46,331 --> 00:19:48,499
flying back from a performance
in New York.
445
00:19:49,250 --> 00:19:53,588
So, really, there's nothing we can do
until he lands.
446
00:19:54,088 --> 00:19:55,256
I disagree.
447
00:19:56,382 --> 00:19:58,134
[gasps] Lucifer.
448
00:19:58,218 --> 00:20:00,386
As fun as it is to watch you use my...
449
00:20:00,470 --> 00:20:03,056
I mean, our, but really my mojo,
450
00:20:03,139 --> 00:20:04,599
I'd like it back. So...
451
00:20:05,141 --> 00:20:07,143
let's have sex again, me on top this time.
452
00:20:07,227 --> 00:20:08,061
[Chloe chuckles]
453
00:20:08,770 --> 00:20:10,563
Do you really think that's going to work?
454
00:20:11,439 --> 00:20:14,234
As if your mojo is some sort of STD?
455
00:20:14,776 --> 00:20:18,112
[scoffs] Well, we have to try something.
456
00:20:20,114 --> 00:20:22,158
[sighs]
This is really getting to you, huh?
457
00:20:22,242 --> 00:20:23,284
[sighs]
458
00:20:24,160 --> 00:20:25,119
Trust me,
459
00:20:25,203 --> 00:20:30,250
it's not like I don't want to have sex
with you, because I really, really do,
460
00:20:30,333 --> 00:20:33,670
but... putting this kind of agenda on it,
461
00:20:33,753 --> 00:20:36,089
it just sucks all the fun out of it.
462
00:20:36,172 --> 00:20:39,759
Yeah, and please do not make a pun
right now because I...
463
00:20:40,260 --> 00:20:42,262
I am a little worried
464
00:20:42,345 --> 00:20:45,515
that you're having such a hard time
sharing this with me, because...
465
00:20:46,266 --> 00:20:48,393
relationships are about give-and-take.
466
00:20:48,476 --> 00:20:52,480
Well, that's easy for you to say.
So far, it's all, "I give and you take."
467
00:20:52,563 --> 00:20:54,816
I mean emotionally, Lucifer.
468
00:20:57,318 --> 00:20:58,403
Oh...
469
00:20:59,070 --> 00:21:01,781
I know exactly what you mean. [chuckles]
470
00:21:02,573 --> 00:21:03,950
So, couples therapy?
471
00:21:04,575 --> 00:21:07,954
When we've been a couple for, what,
five seconds?
472
00:21:08,037 --> 00:21:10,248
It's definitely not what I meant.
473
00:21:10,331 --> 00:21:11,165
I see.
474
00:21:11,249 --> 00:21:15,378
But I'm afraid, in order for this to work,
you both have to be willing to be here.
475
00:21:15,461 --> 00:21:17,922
-Well, she said she was happy to do this.
-No, no, I'm happy.
476
00:21:18,339 --> 00:21:19,424
I'm happy to be here.
477
00:21:19,507 --> 00:21:22,051
I'm thrilled, actually,
to have someone rational
478
00:21:22,135 --> 00:21:24,512
weigh in on all of this
and agree with this.
479
00:21:24,595 --> 00:21:26,723
I mean, Lucifer's being ridiculous, okay?
480
00:21:27,265 --> 00:21:28,725
Can you please tell him
481
00:21:28,808 --> 00:21:32,645
that it makes zero sense
that I stole his mojo during sex?
482
00:21:32,729 --> 00:21:34,230
-[mock chuckle]
-Okay, well,
483
00:21:34,314 --> 00:21:37,317
actually, I don't think
Lucifer is being...
484
00:21:38,443 --> 00:21:39,610
that ridiculous.
485
00:21:40,653 --> 00:21:41,529
-You don't?
-No.
486
00:21:41,612 --> 00:21:44,407
It's not like we covered celestial powers
in med school.
487
00:21:44,490 --> 00:21:46,534
-[Lucifer chuckles]
-But having sex with someone
488
00:21:46,617 --> 00:21:48,119
you truly care about
489
00:21:48,202 --> 00:21:51,706
requires surrendering control,
giving up power.
490
00:21:52,373 --> 00:21:53,750
And on an emotional level,
491
00:21:53,833 --> 00:21:57,503
Lucifer's reasoning does make
some amount of sense.
492
00:21:57,587 --> 00:21:59,005
Thank you, Doctor.
493
00:21:59,088 --> 00:22:03,634
And the fact that he came to this
emotionally mature insight on his own...
494
00:22:04,469 --> 00:22:05,386
Impressive.
495
00:22:05,470 --> 00:22:07,388
Shows a sign that he's grown.
496
00:22:07,680 --> 00:22:08,556
Bully for me.
497
00:22:08,639 --> 00:22:11,267
Now can we jump to the part
where you teach the detective how to,
498
00:22:11,351 --> 00:22:13,186
you know, return my mojo?
499
00:22:13,269 --> 00:22:15,605
Yeah... Scratch emotional maturity.
500
00:22:16,272 --> 00:22:19,359
Okay, so, look.
Try to put yourself in Lucifer's shoes.
501
00:22:19,442 --> 00:22:20,568
For instance,
502
00:22:20,651 --> 00:22:22,695
what if your gun and badge
were taken away,
503
00:22:22,779 --> 00:22:24,655
only to be given to Lucifer?
504
00:22:24,739 --> 00:22:26,491
Liking the sound of that. Go on.
505
00:22:26,574 --> 00:22:28,701
I'm sorry, I'm-- I'm not following.
506
00:22:28,785 --> 00:22:31,496
Being a detective is a big part
of your identity.
507
00:22:31,579 --> 00:22:32,580
It empowers you.
508
00:22:33,081 --> 00:22:34,791
Now imagine losing it.
509
00:22:35,291 --> 00:22:37,752
Okay, Lucifer's issues
can sometimes seem...
510
00:22:38,169 --> 00:22:40,421
"Outlandish" would be putting it mildly.
511
00:22:41,089 --> 00:22:43,132
-[scoffs]
-But the one thing that I've learned
512
00:22:43,216 --> 00:22:46,719
is that there's usually something
buried underneath,
513
00:22:46,803 --> 00:22:49,931
sometimes deep, deep, deep down,
514
00:22:50,681 --> 00:22:52,350
but ultimately meaningful,
515
00:22:52,809 --> 00:22:54,727
and worth trying to understand.
516
00:22:57,021 --> 00:22:59,565
♪ Gimme some of that power ♪
517
00:23:03,778 --> 00:23:04,695
Hey.
518
00:23:05,238 --> 00:23:07,782
You said you wanted
to introduce me to someone?
519
00:23:08,699 --> 00:23:10,201
Amenadiel. Hmm.
520
00:23:13,121 --> 00:23:14,497
Meet your old self.
521
00:23:15,248 --> 00:23:17,917
You sounded like you needed a break
from all that "dad" stuff.
522
00:23:19,544 --> 00:23:21,712
-Put it on.
-Maze, I really don't think this is---
523
00:23:28,845 --> 00:23:29,679
Maze, what are you--
524
00:23:30,346 --> 00:23:31,639
[Maze grunts]
525
00:23:33,558 --> 00:23:35,184
We used to have some good times here.
526
00:23:36,018 --> 00:23:36,978
[Amenadiel grunts]
527
00:23:42,483 --> 00:23:43,860
This is not what I meant.
528
00:23:43,943 --> 00:23:45,278
[Amenadiel groans]
529
00:23:48,030 --> 00:23:48,865
Of course not,
530
00:23:48,948 --> 00:23:52,994
because now, all you are is
a lame-ass baby daddy. [laughs]
531
00:23:54,912 --> 00:23:56,122
[Maze shouts]
532
00:23:59,292 --> 00:24:00,501
[Amenadiel roars]
533
00:24:00,585 --> 00:24:03,045
[Maze grunts, chuckles]
534
00:24:04,422 --> 00:24:05,798
Don't lie.
535
00:24:06,841 --> 00:24:08,092
You're enjoying this.
536
00:24:09,510 --> 00:24:10,511
[neck crackles]
537
00:24:16,684 --> 00:24:18,352
[both grunting and exclaiming]
538
00:24:24,775 --> 00:24:26,068
[Maze strains]
539
00:24:26,152 --> 00:24:27,737
[Maze panting]
540
00:24:37,663 --> 00:24:40,333
[Maze grunting, moaning]
541
00:24:40,583 --> 00:24:41,876
This isn't working!
542
00:24:44,378 --> 00:24:45,505
This isn't working.
543
00:24:51,636 --> 00:24:52,470
Yeah, I don't...
544
00:24:52,553 --> 00:24:54,347
I don't think this is what I need.
545
00:24:54,472 --> 00:24:56,140
I wasn't talking about you.
546
00:24:58,017 --> 00:24:59,477
This isn't working for me.
547
00:25:07,527 --> 00:25:08,486
[sighs]
548
00:25:11,113 --> 00:25:13,574
[opera singing playing]
549
00:25:25,795 --> 00:25:27,380
[stagehand] Keep coming, keep coming.
550
00:25:29,382 --> 00:25:30,299
This way, a little bit.
551
00:25:30,383 --> 00:25:32,385
[singing continues]
552
00:25:32,552 --> 00:25:35,846
You know, I've been thinking,
and Linda does have a point.
553
00:25:36,180 --> 00:25:37,807
Feeling powerless is no joke.
554
00:25:37,890 --> 00:25:41,978
I just... I'm so used to
dismissing your crazy antics
555
00:25:42,061 --> 00:25:43,521
that I haven't been taking you--
556
00:25:43,604 --> 00:25:44,772
Seriously?
557
00:25:45,189 --> 00:25:46,065
A gun?
558
00:25:46,148 --> 00:25:47,858
Well, I like to call it "our" gun.
559
00:25:48,693 --> 00:25:50,778
Don't worry, it's all properly permitted.
560
00:25:50,861 --> 00:25:53,281
Well, outlandish, for sure, but...
561
00:25:53,781 --> 00:25:56,742
if this is the emotional crutch
that you feel you need
562
00:25:56,826 --> 00:25:58,744
to deal with the loss of your mojo,
563
00:25:58,828 --> 00:26:02,832
then I will do my very best
to be understanding.
564
00:26:02,915 --> 00:26:04,542
-Thank you.
-[chuckles]
565
00:26:04,625 --> 00:26:07,628
Not in my eyeline!
566
00:26:07,712 --> 00:26:09,130
-Ow!
-[growls]
567
00:26:09,213 --> 00:26:10,214
Charming.
568
00:26:14,468 --> 00:26:15,803
-LAPD.
-LAPD.
569
00:26:17,221 --> 00:26:18,306
[Niels] Ah.
570
00:26:18,973 --> 00:26:20,433
This must be about Diane.
571
00:26:21,017 --> 00:26:22,560
Awful, what happened to her.
572
00:26:22,643 --> 00:26:24,520
[Lucifer] A relief for you, I'm sure.
573
00:26:24,937 --> 00:26:25,896
Excuse me?
574
00:26:25,980 --> 00:26:29,233
We know she was gathering witnesses
to go on record against you,
575
00:26:29,317 --> 00:26:33,112
and had collected a lot of evidence
about your abusive behavior.
576
00:26:33,195 --> 00:26:36,741
Enough to make you want to go
snippety-snip on her vocal cords.
577
00:26:36,824 --> 00:26:39,952
[scoffs] Her accusations couldn't hurt me.
578
00:26:40,077 --> 00:26:41,537
Because they're false?
579
00:26:41,621 --> 00:26:44,874
No, they're absolutely true,
but irrelevant.
580
00:26:45,625 --> 00:26:48,919
After all, I am the best,
581
00:26:49,378 --> 00:26:51,088
and it's not illegal
582
00:26:51,172 --> 00:26:53,883
to demand nothing but the best
583
00:26:54,675 --> 00:26:56,886
from those who get to work with me.
584
00:26:57,720 --> 00:27:00,723
Well, the allegations are serious enough
to hurt your career,
585
00:27:01,474 --> 00:27:04,518
make sponsors drop you,
open you up to lawsuits.
586
00:27:04,602 --> 00:27:06,604
The worse the reputation, the better.
587
00:27:07,355 --> 00:27:11,150
Let it scare off those losers
who can't cut it.
588
00:27:11,734 --> 00:27:16,197
No, I have no reason to want Diane dead.
589
00:27:16,656 --> 00:27:17,615
Detective...
590
00:27:18,491 --> 00:27:22,286
would you like to use your
newly acquired charms on this lovely chap?
591
00:27:22,370 --> 00:27:24,914
-No. no. no.
-[Chloe] Well, yes, I would.
592
00:27:24,997 --> 00:27:26,957
I just don't want
to rub salt in your wound.
593
00:27:27,041 --> 00:27:29,043
Well, obviously I'd love you
to rub something else,
594
00:27:29,126 --> 00:27:32,421
but we're learning to share, aren't we?
Hmm?
595
00:27:34,840 --> 00:27:37,218
[clears throat] Right.
596
00:27:41,764 --> 00:27:42,598
Niels...
597
00:27:44,183 --> 00:27:46,352
what do you
598
00:27:46,936 --> 00:27:47,853
desire?
599
00:27:50,940 --> 00:27:52,024
Frankly...
600
00:27:54,068 --> 00:27:59,115
for this to be over with
so I can go back to my photo shoot.
601
00:27:59,198 --> 00:28:01,992
Oh... Say, "truly desire."
602
00:28:02,618 --> 00:28:03,577
-"Truly."
-Yes.
603
00:28:05,162 --> 00:28:06,163
[clears throat]
604
00:28:07,206 --> 00:28:08,040
Niels...
605
00:28:09,041 --> 00:28:09,917
what do you
606
00:28:10,584 --> 00:28:12,753
truly desire?
607
00:28:17,675 --> 00:28:19,093
Is she having a stroke?
608
00:28:19,176 --> 00:28:20,469
I don't understand.
609
00:28:21,429 --> 00:28:24,557
Unless this means that you've lost it
and I've got it again.
610
00:28:24,640 --> 00:28:26,517
Well, step aside, Detective.
611
00:28:26,600 --> 00:28:28,144
Niels, tell me.
612
00:28:29,562 --> 00:28:31,981
What do you truly desire?
613
00:28:34,066 --> 00:28:36,277
Is this the way you people solve crimes?
614
00:28:38,154 --> 00:28:39,029
Hmm?
615
00:28:40,364 --> 00:28:41,490
[Lucifer grunts]
616
00:28:43,909 --> 00:28:45,077
[sighs]
617
00:28:46,704 --> 00:28:47,538
Hi.
618
00:28:47,621 --> 00:28:49,707
So Niels' alibi checked out.
619
00:28:49,790 --> 00:28:52,251
Oh, so "arsehole," yes. "Murderer," no.
620
00:28:52,668 --> 00:28:53,794
Well, there's another thing.
621
00:28:53,878 --> 00:28:55,921
Remember Mario, Diane's vocal coach?
622
00:28:56,005 --> 00:28:58,424
-Yes.
-Well, he called asking for an autograph.
623
00:28:58,507 --> 00:29:01,135
Oh! Right. No problem.
624
00:29:03,053 --> 00:29:06,348
What are you... No, no!
Not your autograph, mine.
625
00:29:06,932 --> 00:29:09,435
-Turns out he's a Hot Tub High School fan.
-Oh.
626
00:29:10,102 --> 00:29:11,604
Well, you see what that means, yes?
627
00:29:11,979 --> 00:29:13,981
That he has excellent taste in movies?
628
00:29:14,064 --> 00:29:17,318
No, Lucifer, he wasn't entranced
by my mojo.
629
00:29:17,401 --> 00:29:19,195
He was just starstruck.
630
00:29:19,278 --> 00:29:21,739
That's why it never worked
when I tried it on Niels.
631
00:29:21,822 --> 00:29:23,616
I've never had mojo.
632
00:29:24,158 --> 00:29:26,577
It worked on me. I felt it.
633
00:29:27,286 --> 00:29:29,246
[sighs] Look, try it again.
634
00:29:29,747 --> 00:29:30,748
Go on, look at me.
635
00:29:36,337 --> 00:29:37,588
What do you desire?
636
00:29:38,005 --> 00:29:38,839
I...
637
00:29:39,715 --> 00:29:40,549
I...
638
00:29:41,217 --> 00:29:43,219
want this to stop.
639
00:29:44,220 --> 00:29:45,888
I can't bloody believe this.
640
00:29:46,514 --> 00:29:48,933
I've never been more upset to be right.
641
00:29:49,517 --> 00:29:50,810
Listen, Lucifer, I...
642
00:29:51,310 --> 00:29:52,895
I'm sorry you're going through this,
643
00:29:52,978 --> 00:29:56,065
but we are gonna figure this out together.
644
00:29:57,274 --> 00:29:58,359
As a team.
645
00:29:58,484 --> 00:30:01,695
Everything's gonna be okay, all right?
I promise.
646
00:30:17,586 --> 00:30:18,504
[grunts]
647
00:30:19,380 --> 00:30:20,631
[panicked breaths]
648
00:30:21,298 --> 00:30:23,759
[whimpering]
649
00:30:23,843 --> 00:30:25,344
Help!
650
00:30:29,974 --> 00:30:31,141
[man] Are you okay?
651
00:30:31,225 --> 00:30:32,685
Oh, thank God.
652
00:30:32,977 --> 00:30:34,979
Please, you have to help me. I'm...
653
00:30:35,229 --> 00:30:37,231
I don't know what happened, I just...
654
00:30:37,940 --> 00:30:38,941
Thank you.
655
00:30:44,697 --> 00:30:46,824
[gasping] No!
656
00:31:07,094 --> 00:31:08,846
[police chatter on radio]
657
00:31:17,479 --> 00:31:19,648
This scene's a carbon copy of Diane's.
658
00:31:20,149 --> 00:31:22,026
Yeah. So is the body.
659
00:31:22,860 --> 00:31:24,320
Same injection mark,
660
00:31:24,403 --> 00:31:27,156
same binding technique,
same cause of death.
661
00:31:27,239 --> 00:31:28,449
And no B&E.
662
00:31:28,574 --> 00:31:29,783
Feels like a Hell loop.
663
00:31:29,867 --> 00:31:31,619
We're dealing with a serial killer.
664
00:31:31,952 --> 00:31:34,997
The flowers that we thought were Diane's,
I mean, this is his signature.
665
00:31:35,080 --> 00:31:37,499
I should have known. I should have known.
666
00:31:37,583 --> 00:31:40,419
The first crime scene was so clean.
It was too clean.
667
00:31:40,502 --> 00:31:42,713
[splutters] It was so meticulously staged.
668
00:31:42,796 --> 00:31:45,382
Don't beat yourself up, Ella.
It's not gonna do any good.
669
00:31:45,466 --> 00:31:47,426
Who knows?
Maybe he made a mistake this time.
670
00:31:47,509 --> 00:31:48,719
Yeah, I thought he had, too,
671
00:31:48,802 --> 00:31:52,181
when I found this on her clothes,
but dead end.
672
00:31:52,681 --> 00:31:54,892
Glitter's just an occupational hazard
for Madison.
673
00:31:54,975 --> 00:31:57,102
Oh, no, she was a stripper.
674
00:31:57,186 --> 00:31:58,604
No, elementary school teacher.
675
00:31:58,687 --> 00:32:02,358
All the killer left behind
was stuff he wanted us to find.
676
00:32:02,441 --> 00:32:05,819
Right. Well, white Stargazer lilies
are pretty rare,
677
00:32:05,903 --> 00:32:07,821
so we can call local retailers,
678
00:32:08,280 --> 00:32:10,866
have them let us know
of any sales in the last 24 hours.
679
00:32:10,950 --> 00:32:13,077
We're looking for opportunity,
victim connections.
680
00:32:13,160 --> 00:32:14,203
We'll build a profile.
681
00:32:14,286 --> 00:32:18,248
This killer's MO is extremely unique.
682
00:32:18,332 --> 00:32:19,917
Slashing vocal cords.
683
00:32:20,668 --> 00:32:21,794
Why would anybody do that?
684
00:32:21,877 --> 00:32:25,381
I don't know. Maybe, uh, he wanted
to take away their voice?
685
00:32:25,464 --> 00:32:26,548
No.
686
00:32:31,261 --> 00:32:33,305
He wants to take away their power.
687
00:32:35,182 --> 00:32:37,685
♪ I'm bad as bad can be ♪
688
00:32:37,768 --> 00:32:40,688
♪ So bad
That it's hard to believe ♪
689
00:32:41,146 --> 00:32:44,108
♪ Oh what they say about me
I'm bad ♪
690
00:32:44,191 --> 00:32:47,820
Okay, so my friend at the FBI
got a couple hits off of ViCAP.
691
00:32:48,487 --> 00:32:51,407
Olivia Sacks, murdered in Phoenix,
692
00:32:51,490 --> 00:32:53,450
last year 27, same MO.
693
00:32:53,534 --> 00:32:54,702
Same signature.
694
00:32:54,785 --> 00:32:55,619
Yeah.
695
00:32:56,036 --> 00:32:58,205
This is Joy Goodman, 32.
696
00:32:58,288 --> 00:32:59,957
She was reported missing three years ago,
697
00:33:00,040 --> 00:33:02,960
but her body surfaced
in San Antonio last summer.
698
00:33:03,043 --> 00:33:04,169
He dumped it?
699
00:33:04,628 --> 00:33:08,298
So slashed vocal cords,
but no lilies found with the body.
700
00:33:08,382 --> 00:33:10,009
That's why it was hard
to connect the dots,
701
00:33:10,092 --> 00:33:11,927
too many differences
between the two scenes,
702
00:33:12,011 --> 00:33:13,512
too much distance, too much time.
703
00:33:13,595 --> 00:33:16,015
Now he has struck twice in the same city.
704
00:33:16,098 --> 00:33:18,892
Yep, and he's picking up the pace.
His cooling-off period is shrinking.
705
00:33:18,976 --> 00:33:20,352
We're gonna catch him, Decker.
706
00:33:23,147 --> 00:33:26,191
Ella, why are you so optimistic
all of a sudden?
707
00:33:27,359 --> 00:33:28,694
Well, I... I talked to Pete.
708
00:33:29,737 --> 00:33:32,906
Yeah, and he said to stop focusing
on what I got wrong
709
00:33:32,990 --> 00:33:35,409
and instead focus
on what I can still get right.
710
00:33:35,492 --> 00:33:36,702
I can still help, Chloe.
711
00:33:36,785 --> 00:33:39,246
I can still help catch this killer
before he hurts anybody else.
712
00:33:39,329 --> 00:33:41,373
I'm just so glad
you found a good guy, Ella.
713
00:33:41,457 --> 00:33:42,541
Yeah, me, too.
714
00:33:43,083 --> 00:33:45,878
It's just really nice to have somebody
in your corner, you know?
715
00:33:46,503 --> 00:33:49,214
I don't know, he just makes me feel
less powerless.
716
00:33:50,841 --> 00:33:52,593
Cocozza told me to give you this.
717
00:33:53,469 --> 00:33:55,929
Oh, great,
the leads from the flower shops.
718
00:33:56,013 --> 00:33:57,681
Let's go follow up, shall we?
719
00:33:58,223 --> 00:34:00,059
I could really use your help out there.
720
00:34:01,351 --> 00:34:02,269
[chuckles]
721
00:34:02,561 --> 00:34:04,563
-How can I refuse?
-[Chloe chuckles]
722
00:34:13,781 --> 00:34:15,365
How many more of these to go, Detective?
723
00:34:15,449 --> 00:34:17,951
I'm starting to think
our killer grows the flowers himself.
724
00:34:18,035 --> 00:34:20,496
Well, this is the second-to-last shop
on the list,
725
00:34:20,579 --> 00:34:22,164
-so fingers crossed.
-Hmm.
726
00:34:22,289 --> 00:34:23,457
Uh, excuse me, Danilo?
727
00:34:23,540 --> 00:34:25,000
I'm Detective Decker.
728
00:34:25,084 --> 00:34:27,419
You called about a bouquet of lilies
you sold yesterday.
729
00:34:27,503 --> 00:34:30,631
Yeah, I placed the call,
but it's my grandma who sold them.
730
00:34:30,714 --> 00:34:33,342
-Great, can we speak with her?
-She doesn't really speak English.
731
00:34:33,425 --> 00:34:35,177
Oh! Well, that's not a problem.
732
00:34:35,260 --> 00:34:37,679
My wonderful partner here
speaks every language.
733
00:34:38,388 --> 00:34:39,848
-I'm so lucky you're here.
-Mm-hmm.
734
00:34:39,932 --> 00:34:42,351
[speaking Tagalog]
735
00:34:42,851 --> 00:34:44,895
[speaking Tagalog]
736
00:34:45,020 --> 00:34:47,439
But fair warning, she doesn't like cops.
737
00:34:48,190 --> 00:34:49,566
-[blade slices loudly]
-Oh...
738
00:34:50,484 --> 00:34:52,569
She's pretty mad that I called you guys.
739
00:34:52,653 --> 00:34:53,904
Well, also not a problem.
740
00:34:53,987 --> 00:34:55,656
-My partner is not a cop.
-No.
741
00:34:55,948 --> 00:34:57,282
He has many connections,
742
00:34:57,366 --> 00:35:00,494
he can grant favors,
and obviously is very charming.
743
00:35:00,577 --> 00:35:03,705
-[chuckles]
-He's like my very own Swiss Army knife.
744
00:35:03,789 --> 00:35:05,249
Would you please speak to the lady?
745
00:35:05,332 --> 00:35:07,793
Well, after a buildup like that,
how could I refuse?
746
00:35:07,876 --> 00:35:08,836
Thank you.
747
00:35:08,919 --> 00:35:10,671
[speaking Tagalog]
748
00:35:12,339 --> 00:35:15,050
[woman speaking Tagalog]
749
00:35:16,301 --> 00:35:18,554
Excuse me, do you use that ribbon
on every bouquet?
750
00:35:18,637 --> 00:35:20,264
Yep. Grandma insists on it.
751
00:35:23,016 --> 00:35:24,017
It's the glitter.
752
00:35:24,101 --> 00:35:24,935
Lucifer.
753
00:35:28,564 --> 00:35:31,859
Uh... do you remember the golden glitter
that Ella found at the crime scene?
754
00:35:31,942 --> 00:35:32,985
-Mm.
-Look at the ribbon.
755
00:35:33,861 --> 00:35:34,903
Has to be our guy.
756
00:35:35,487 --> 00:35:38,782
Right. Well, the lilies were bought
by a middle-aged man.
757
00:35:38,866 --> 00:35:40,367
Unfortunately he paid in cash,
758
00:35:40,450 --> 00:35:41,577
but my new friend, Jovita,
759
00:35:42,411 --> 00:35:45,831
remembers the time he came in,
and that she saw him leave in an Uber.
760
00:35:45,914 --> 00:35:47,541
Uber? Great.
761
00:35:47,624 --> 00:35:49,084
Okay, we can track his ride, then.
762
00:35:51,420 --> 00:35:54,464
♪ When it hurts ♪
763
00:35:55,716 --> 00:35:58,010
♪ Just to breathe ♪
764
00:36:01,597 --> 00:36:04,391
♪ Tell me something... ♪
765
00:36:04,474 --> 00:36:05,726
Twenty-seven!
766
00:36:06,476 --> 00:36:08,228
I'm surprised you're keeping track.
767
00:36:08,312 --> 00:36:09,521
Humans count sheep,
768
00:36:09,605 --> 00:36:10,606
I count shots.
769
00:36:10,689 --> 00:36:12,691
And how many exactly before you, uh...
770
00:36:13,734 --> 00:36:15,861
Before you tell me
what yesterday was all about?
771
00:36:16,320 --> 00:36:17,446
Mm-mm.
772
00:36:18,238 --> 00:36:20,657
Kind of trying to keep my mind
off things here.
773
00:36:21,450 --> 00:36:22,784
Maze, if this is about--
774
00:36:22,868 --> 00:36:24,494
This isn't about about Eve.
775
00:36:24,578 --> 00:36:26,788
God, why does everyone keep thinking that?
776
00:36:26,872 --> 00:36:28,665
Actually, I was going to say your mother.
777
00:36:31,627 --> 00:36:32,461
Oh.
778
00:36:35,464 --> 00:36:36,965
Well, I guess it is about her,
779
00:36:37,549 --> 00:36:41,803
only because it was her stupid idea
to have soulless offspring...
780
00:36:42,763 --> 00:36:44,348
making it her stupid fault
781
00:36:44,431 --> 00:36:47,309
that I am doomed to be alone forever.
782
00:36:47,392 --> 00:36:48,644
Eternal torture.
783
00:36:48,727 --> 00:36:49,770
I see the irony.
784
00:36:50,062 --> 00:36:50,896
Trust me.
785
00:36:51,647 --> 00:36:55,525
So... yesterday, you were, what?
786
00:36:57,110 --> 00:36:59,238
Trying to rekindle what we had?
787
00:37:07,537 --> 00:37:11,208
Everyone's rejected me, Amenadiel.
788
00:37:12,167 --> 00:37:13,919
But I was the one who rejected you.
789
00:37:14,962 --> 00:37:17,047
So, I thought...
790
00:37:18,799 --> 00:37:20,300
maybe that was a mistake.
791
00:37:21,969 --> 00:37:22,803
Maybe...
792
00:37:26,139 --> 00:37:27,099
Maybe only...
793
00:37:29,768 --> 00:37:32,104
an angel could love a soulless demon.
794
00:37:35,941 --> 00:37:37,317
You didn't reject me.
795
00:37:39,653 --> 00:37:40,696
You...
796
00:37:43,448 --> 00:37:45,284
You went to find your own path.
797
00:37:46,576 --> 00:37:47,577
And you did.
798
00:37:49,746 --> 00:37:50,580
You did.
799
00:37:51,456 --> 00:37:53,917
And you've come such a long way, Maze.
800
00:37:54,876 --> 00:37:56,712
Grown so much.
801
00:37:57,963 --> 00:37:59,256
Apparently not enough.
802
00:38:01,466 --> 00:38:03,760
Ever heard of a demon getting a soul?
803
00:38:05,554 --> 00:38:06,388
I...
804
00:38:08,015 --> 00:38:09,391
I can't say that I have.
805
00:38:12,602 --> 00:38:13,687
But...
806
00:38:16,648 --> 00:38:20,027
No one ever heard of an angel and a human
having a baby before.
807
00:38:21,653 --> 00:38:23,613
Or of the Devil falling in love.
808
00:38:24,114 --> 00:38:27,951
I don't know if a soul is what you need
to feel whole, but...
809
00:38:29,328 --> 00:38:30,454
I do know this.
810
00:38:31,747 --> 00:38:35,417
If anyone is going to find
what they're looking for,
811
00:38:35,500 --> 00:38:37,544
it's you, Mazikeen.
812
00:38:47,429 --> 00:38:49,389
[Maze] I'll still kick your ass, though.
813
00:38:49,473 --> 00:38:50,390
I know.
814
00:39:00,275 --> 00:39:01,360
[elevator dings]
815
00:39:03,653 --> 00:39:04,905
Well, that bodes well.
816
00:39:04,988 --> 00:39:08,075
Okay, so we're looking for a Les Klumpsky.
817
00:39:08,158 --> 00:39:09,117
Gesundheit.
818
00:39:09,201 --> 00:39:11,203
Sorry, it's just an unfortunate name.
819
00:39:11,286 --> 00:39:14,539
Well, his Uber profile lists Unit 507
as his home.
820
00:39:14,623 --> 00:39:16,958
You know, we wouldn't have gotten this
without you.
821
00:39:17,042 --> 00:39:19,461
I see what you're doing, Detective,
and you can stop.
822
00:39:19,544 --> 00:39:20,879
You don't need to flatter me.
823
00:39:20,962 --> 00:39:22,714
-But, Lucifer--
-I know you're trying to help,
824
00:39:22,798 --> 00:39:25,217
but I think this may be something
I need to sort out on my own.
825
00:39:25,300 --> 00:39:26,843
That is what I desire.
826
00:39:27,636 --> 00:39:29,805
Five-oh-seven. Shall we?
827
00:39:29,888 --> 00:39:30,764
Hold on.
828
00:39:31,473 --> 00:39:32,474
We got the warrant.
829
00:39:33,642 --> 00:39:35,227
Go ahead. Let's get this bastard.
830
00:39:35,310 --> 00:39:36,144
Right.
831
00:39:58,291 --> 00:39:59,251
[Chloe] All clear.
832
00:40:11,346 --> 00:40:12,514
His next victim.
833
00:40:13,974 --> 00:40:15,684
And a receipt for flowers.
834
00:40:16,351 --> 00:40:18,019
Purchased just a few hours ago.
835
00:40:18,854 --> 00:40:19,771
[Chloe sighs]
836
00:40:22,566 --> 00:40:24,317
He's gonna strike again.
837
00:40:25,193 --> 00:40:26,319
Soon.
838
00:40:30,615 --> 00:40:31,867
[Chloe] We have to ID her ASAP,
839
00:40:31,950 --> 00:40:35,245
so I'm going to run this photo through
facial recognition, but it's a long shot.
840
00:40:35,328 --> 00:40:36,746
Is there anything useful over there?
841
00:40:36,830 --> 00:40:37,789
Nothing.
842
00:40:38,582 --> 00:40:41,501
This monster's robbing people of
their lives, and there's nothing I can do.
843
00:40:41,585 --> 00:40:44,129
Lucifer, you don't have to do this
on your own.
844
00:40:44,421 --> 00:40:45,630
We're a team, you know?
845
00:40:47,966 --> 00:40:49,759
When will Miss Lopez arrive, exactly?
846
00:40:51,094 --> 00:40:53,096
She said they were close,
so any minute now.
847
00:40:53,180 --> 00:40:54,014
"They"?
848
00:40:54,264 --> 00:40:55,849
We're here! We're here.
849
00:40:55,932 --> 00:40:58,560
I'm so sorry, we came
straight from the convention.
850
00:40:58,643 --> 00:41:00,437
Uh, if there's... Thank you.
851
00:41:00,520 --> 00:41:02,772
If there's anything I can do
to help, um...
852
00:41:02,856 --> 00:41:05,901
Great, yes. We're on the clock,
so I'll take any help I can get.
853
00:41:05,984 --> 00:41:08,195
Our killer is attacking women
in their homes.
854
00:41:08,278 --> 00:41:10,405
And we think this might be
his next victim.
855
00:41:10,489 --> 00:41:12,657
[Chloe] So if we're gonna get to her
before he does,
856
00:41:12,741 --> 00:41:14,784
we have to figure out where she lives.
857
00:41:14,868 --> 00:41:17,954
So just scour this place for any clues
you can find, okay? Let's go.
858
00:41:18,038 --> 00:41:19,956
[Ella] Okay. Here.
859
00:41:20,040 --> 00:41:21,333
-[Pete] Thanks.
-Sure.
860
00:41:21,750 --> 00:41:22,584
Okay.
861
00:41:51,571 --> 00:41:54,032
Pete, I found more pictures in here.
A lot more.
862
00:41:54,115 --> 00:41:55,158
Come check it out.
863
00:42:00,247 --> 00:42:01,873
-Hey, Pete, can you hand me my--
-Got you.
864
00:42:06,169 --> 00:42:07,045
Thanks.
865
00:42:10,966 --> 00:42:11,800
Okay.
866
00:42:12,551 --> 00:42:17,097
I am so, so sorry for the weirdest...
867
00:42:18,098 --> 00:42:20,392
darkest date ever.
868
00:42:20,475 --> 00:42:21,434
Are you kidding me?
869
00:42:21,518 --> 00:42:23,228
We're trying to save a life here.
This is--
870
00:42:23,311 --> 00:42:24,271
Wait a second.
871
00:42:25,272 --> 00:42:26,273
Is that...
872
00:42:29,568 --> 00:42:30,944
Holy cow, Ells.
873
00:42:31,027 --> 00:42:32,779
[both] I think we found something.
874
00:42:32,862 --> 00:42:34,030
[Chloe] Coming.
875
00:42:34,114 --> 00:42:35,865
-What'd you find?
-Check it out.
876
00:42:47,294 --> 00:42:50,922
Chloe, I think that is his next victim.
877
00:42:51,006 --> 00:42:52,716
Look at the wallpaper.
878
00:42:52,799 --> 00:42:55,051
-And the carpet. Does it ring a bell?
-Ring a bell?
879
00:42:55,135 --> 00:42:56,678
She lives in this apartment building.
880
00:42:56,761 --> 00:42:58,346
[Chloe] On the ninth floor.
881
00:42:58,430 --> 00:42:59,598
-Lucifer, let's go.
-Okay.
882
00:43:06,438 --> 00:43:07,397
I'll take this way.
883
00:43:16,239 --> 00:43:17,198
Hello?
884
00:43:19,534 --> 00:43:21,661
Hi, uh, do you know this woman?
Does she live here?
885
00:43:22,746 --> 00:43:24,331
Have you seen her around at all?
886
00:43:24,497 --> 00:43:26,458
-Uh-uh.
-Okay, thanks.
887
00:43:28,501 --> 00:43:29,502
Hello?
888
00:43:35,091 --> 00:43:36,551
[door creaking open]
889
00:44:09,626 --> 00:44:10,627
[gasps]
890
00:44:12,003 --> 00:44:12,962
[grunts]
891
00:44:14,798 --> 00:44:15,757
Gotcha.
892
00:44:18,843 --> 00:44:20,679
[Lucifer cackles]
893
00:44:20,762 --> 00:44:22,013
[man choking]
894
00:44:22,097 --> 00:44:25,058
How does it feel to be powerless?
895
00:44:28,603 --> 00:44:30,146
[Lucifer struggles for breath]
896
00:44:32,273 --> 00:44:33,900
[both grunting]
897
00:44:36,903 --> 00:44:37,946
[Lucifer strains]
898
00:44:40,281 --> 00:44:42,951
Vocal cords are always
the first thing to seize up.
899
00:44:44,953 --> 00:44:45,829
Don't feel bad.
900
00:44:47,080 --> 00:44:48,581
Most would've dropped already.
901
00:44:49,749 --> 00:44:51,418
You're clearly very strong.
902
00:44:53,086 --> 00:44:54,337
I never was.
903
00:44:55,338 --> 00:44:56,923
That's why they never listened.
904
00:44:57,298 --> 00:44:58,216
[thud]
905
00:45:00,927 --> 00:45:02,220
They have to listen now.
906
00:45:17,527 --> 00:45:18,611
Lucifer!
907
00:45:23,742 --> 00:45:24,909
Shh.
908
00:45:38,506 --> 00:45:39,382
Lucifer.
909
00:45:39,632 --> 00:45:40,467
Oh, my God.
910
00:45:42,802 --> 00:45:43,803
What happened?
911
00:45:44,304 --> 00:45:45,346
Are you okay?
912
00:45:46,556 --> 00:45:47,640
Lucifer, what?
913
00:45:49,642 --> 00:45:50,518
What...
914
00:45:53,229 --> 00:45:54,898
-[man strains]
-[Chloe grunts]
915
00:45:55,857 --> 00:45:57,066
[Chloe yells]
916
00:45:57,150 --> 00:45:58,943
[both grunting]
917
00:46:00,111 --> 00:46:00,945
LAPD!
918
00:46:04,073 --> 00:46:05,867
[Chloe panting]
919
00:46:10,288 --> 00:46:11,164
We got him.
920
00:46:13,666 --> 00:46:14,751
We did it, Lucifer.
921
00:46:27,347 --> 00:46:29,474
He admitted to all four murders.
922
00:46:30,558 --> 00:46:31,434
Coward.
923
00:46:34,896 --> 00:46:36,773
Pete, I'm really sorry
you had to see this.
924
00:46:36,856 --> 00:46:38,733
I just wish I didn't
have to write about him.
925
00:46:38,817 --> 00:46:39,651
The killer?
926
00:46:40,527 --> 00:46:45,406
[sighs] My editor has already come up
with a catchy nickname for him.
927
00:46:45,490 --> 00:46:49,369
Apparently after your vocal cords have
been cut, you're still able to whisper,
928
00:46:49,452 --> 00:46:52,121
so she wants to call him
the Whisper Killer.
929
00:46:52,205 --> 00:46:54,374
Certainly more sinister than
"Les Klumpsky."
930
00:46:54,457 --> 00:46:57,252
I-I just hate contributing
to the kind of BS
931
00:46:57,335 --> 00:46:58,628
that feeds these guys' egos.
932
00:46:58,711 --> 00:47:01,464
Hey, you know what? This is your piece.
933
00:47:02,006 --> 00:47:04,342
You write this however you want.
934
00:47:04,801 --> 00:47:05,677
You got this.
935
00:47:07,804 --> 00:47:10,056
Hey, Decker, will you sign off
on these evidence logs?
936
00:47:10,139 --> 00:47:11,182
-Of course.
-Thanks.
937
00:47:18,356 --> 00:47:19,190
You-- You don't--
938
00:47:19,274 --> 00:47:22,068
You don't seem to like me very much.
939
00:47:22,151 --> 00:47:23,027
It's all good.
940
00:47:23,111 --> 00:47:25,071
I don't want you to think I'm needy.
941
00:47:25,154 --> 00:47:27,365
It's just, Ella really likes you.
942
00:47:28,449 --> 00:47:30,660
And I like her.
943
00:47:30,743 --> 00:47:34,414
In a... In a very different way,
obviously, you know.
944
00:47:34,789 --> 00:47:39,002
Okay, well, what I'm trying to say is
I would like it if we could get along.
945
00:47:39,419 --> 00:47:42,714
So if I did anything wrong, just tell me.
946
00:47:42,797 --> 00:47:43,673
Wrong?
947
00:47:44,173 --> 00:47:45,341
On the contrary...
948
00:47:46,050 --> 00:47:48,303
it appears that
you're doing everything right,
949
00:47:48,386 --> 00:47:50,346
at least, when it comes to Miss Lopez.
950
00:47:52,849 --> 00:47:55,977
I guess we made a pretty good team today.
951
00:47:56,060 --> 00:47:57,020
Well, there's that,
952
00:47:57,103 --> 00:48:01,941
and the fact that you enjoy sharing,
which boggles the mind.
953
00:48:02,775 --> 00:48:04,444
Besides, it appears that you...
954
00:48:05,361 --> 00:48:06,738
empower each other.
955
00:48:06,821 --> 00:48:08,615
Yeah, it's...
956
00:48:09,866 --> 00:48:10,992
kind of scary.
957
00:48:11,075 --> 00:48:11,910
Scary?
958
00:48:11,993 --> 00:48:13,161
Yeah, 'cause, like...
959
00:48:14,162 --> 00:48:17,206
You ever get the feeling
you're not good enough for someone?
960
00:48:17,290 --> 00:48:20,043
-[scoffs]
-Okay, I guess a guy like you wouldn't.
961
00:48:20,126 --> 00:48:22,879
But for me, I'm terrified.
962
00:48:23,504 --> 00:48:27,008
But I just figured,
deciding if I'm good enough or not,
963
00:48:27,091 --> 00:48:29,093
that's not up to me.
964
00:48:29,177 --> 00:48:31,387
I mean, that's up to her.
965
00:48:31,930 --> 00:48:34,515
So, all I can do is
966
00:48:34,891 --> 00:48:37,477
open up and let her in,
967
00:48:37,560 --> 00:48:40,063
and then she can judge for herself.
968
00:48:41,648 --> 00:48:42,482
Right?
969
00:48:43,816 --> 00:48:44,651
Right.
970
00:48:48,655 --> 00:48:51,991
Okay, fingers crossed
he sleeps through the night, again.
971
00:48:52,867 --> 00:48:56,287
Um, there's lasagna leftovers
in the fridge if you get peckish.
972
00:48:56,371 --> 00:48:57,205
Nice.
973
00:48:57,914 --> 00:48:58,831
Thank you.
974
00:48:59,540 --> 00:49:00,959
No, thank you.
975
00:49:01,042 --> 00:49:03,044
Don't you miss cocktails?
976
00:49:03,711 --> 00:49:04,545
Grown-ups?
977
00:49:05,213 --> 00:49:06,381
Actual conversation?
978
00:49:08,257 --> 00:49:09,300
Cocktails?
979
00:49:09,717 --> 00:49:11,344
I was just drinking with Maze,
980
00:49:11,427 --> 00:49:14,889
so I've had enough booze
for the next several months.
981
00:49:15,098 --> 00:49:16,182
[both chuckling]
982
00:49:16,265 --> 00:49:17,558
I know what you mean.
983
00:49:17,642 --> 00:49:19,811
How is Maze?
I know she's been going through a lot.
984
00:49:19,894 --> 00:49:20,728
She, um...
985
00:49:21,604 --> 00:49:23,690
She picked a fight with me for no reason.
986
00:49:24,857 --> 00:49:26,150
And she kissed me.
987
00:49:26,234 --> 00:49:27,777
We almost had sex...
988
00:49:28,027 --> 00:49:28,861
I think.
989
00:49:28,945 --> 00:49:29,904
You what?
990
00:49:30,863 --> 00:49:31,990
You know Maze.
991
00:49:32,073 --> 00:49:33,908
She thought she needed to fight.
992
00:49:33,992 --> 00:49:35,201
Or a different F-word.
993
00:49:36,119 --> 00:49:38,621
It turns out she just needed
someone to talk to.
994
00:49:38,705 --> 00:49:40,331
Well, you're such a good friend.
995
00:49:40,790 --> 00:49:42,166
Such a good dad.
996
00:49:44,043 --> 00:49:45,044
You, sir,
997
00:49:45,128 --> 00:49:47,505
have got this caretaker thing down.
998
00:49:50,842 --> 00:49:52,135
You know what I've been thinking?
999
00:49:53,344 --> 00:49:55,972
Maybe it's okay that I don't really have
much of a life
1000
00:49:56,055 --> 00:49:57,515
outside of Charlie right now.
1001
00:49:57,598 --> 00:49:59,100
He really needs me, and...
1002
00:50:00,059 --> 00:50:01,686
being a dad, it's...
1003
00:50:03,563 --> 00:50:04,981
It's the only thing I need.
1004
00:50:05,523 --> 00:50:06,774
And that's not unhealthy.
1005
00:50:08,693 --> 00:50:10,403
-Is it?
-No.
1006
00:50:10,486 --> 00:50:12,321
No, of course not.
1007
00:50:13,072 --> 00:50:14,449
By all means,
1008
00:50:14,532 --> 00:50:17,660
enjoy this phase while it lasts.
1009
00:50:19,871 --> 00:50:20,788
While it lasts?
1010
00:50:20,872 --> 00:50:23,332
No, I just mean
if you and I do a good job,
1011
00:50:23,416 --> 00:50:25,752
Charlie's gonna need us
less and less every day, you know?
1012
00:50:26,461 --> 00:50:27,295
Okay, I'm off.
1013
00:50:28,463 --> 00:50:30,131
Have a good night!
1014
00:50:30,214 --> 00:50:31,549
Thank you!
1015
00:50:39,223 --> 00:50:40,099
[door closes]
1016
00:50:43,144 --> 00:50:44,312
[elevator dings]
1017
00:50:49,734 --> 00:50:50,568
Detective!
1018
00:50:51,486 --> 00:50:52,320
Oh, hi.
1019
00:50:52,653 --> 00:50:55,323
-What are you doing here?
-I'm just going over this case.
1020
00:50:55,406 --> 00:50:58,659
There's something about it
that's bothering me.
1021
00:50:58,743 --> 00:51:01,954
It's probably nothing, but you know me,
just gotta make sure.
1022
00:51:02,038 --> 00:51:02,997
Of course.
1023
00:51:03,081 --> 00:51:05,124
Just to be clear,
I wasn't asking what you were doing,
1024
00:51:05,208 --> 00:51:07,293
just why you were doing it here.
1025
00:51:07,376 --> 00:51:08,628
Not that I'm complaining.
1026
00:51:08,711 --> 00:51:10,379
This desk has never looked so good.
1027
00:51:10,463 --> 00:51:11,422
[chuckles]
1028
00:51:11,839 --> 00:51:16,052
Well, I thought that maybe
this could be our new normal.
1029
00:51:16,677 --> 00:51:18,137
I mean, if... if you like it.
1030
00:51:18,221 --> 00:51:21,224
Well, you work and I drink,
what's not to like about that?
1031
00:51:22,308 --> 00:51:23,351
Especially...
1032
00:51:24,060 --> 00:51:26,020
if you take a break every once in a while.
1033
00:51:26,104 --> 00:51:27,647
It's a lovely evening outside.
1034
00:51:40,743 --> 00:51:42,787
Because you're vulnerable around me...
1035
00:51:43,871 --> 00:51:46,541
I sometimes forget how strong you are.
1036
00:51:47,667 --> 00:51:48,626
How powerful.
1037
00:51:49,377 --> 00:51:51,629
Less and less, as you're well aware.
1038
00:51:53,589 --> 00:51:54,799
Feeling human...
1039
00:51:55,716 --> 00:51:59,303
feeling weak,
having to rely on other people,
1040
00:51:59,387 --> 00:52:01,556
it must be so hard, so...
1041
00:52:02,014 --> 00:52:03,015
scary for you.
1042
00:52:03,099 --> 00:52:04,100
[scoffs]
1043
00:52:04,642 --> 00:52:06,644
I suppose what I call powerlessness
1044
00:52:06,727 --> 00:52:08,855
is what everyone else calls a Tuesday.
1045
00:52:08,938 --> 00:52:10,273
[both chuckle]
1046
00:52:10,898 --> 00:52:14,193
Lucifer, I understand why you're so upset.
1047
00:52:14,277 --> 00:52:15,403
You lost your mojo.
1048
00:52:15,486 --> 00:52:17,071
Of course it's a bad thing.
1049
00:52:17,613 --> 00:52:19,532
But I just wonder if it could also
1050
00:52:19,615 --> 00:52:20,700
be a good thing.
1051
00:52:20,783 --> 00:52:22,368
[laughs] Wha--
1052
00:52:22,493 --> 00:52:24,203
Now you're just spewing nonsense.
1053
00:52:24,287 --> 00:52:27,415
I-I've been thinking,
and the fact that I can mojo you...
1054
00:52:28,833 --> 00:52:30,793
maybe it means that I've just put a...
1055
00:52:31,502 --> 00:52:36,382
tiny dent in the giant wall
that you've erected around yourself.
1056
00:52:38,176 --> 00:52:42,221
I think, perhaps, for the first time ever,
1057
00:52:42,305 --> 00:52:44,098
you're starting to open up to me...
1058
00:52:45,183 --> 00:52:46,142
to let me in.
1059
00:52:49,645 --> 00:52:50,479
Quite right.
1060
00:52:52,023 --> 00:52:54,066
I think I may have dropped my guard.
1061
00:52:55,193 --> 00:52:58,196
♪ If I was you I'd hide ♪
1062
00:52:59,113 --> 00:53:02,742
♪ If I was you I'd be afraid ♪
1063
00:53:03,242 --> 00:53:05,912
♪ Afraid of what's inside ♪
1064
00:53:05,995 --> 00:53:07,163
I'm gonna go freshen up.
1065
00:53:07,246 --> 00:53:08,331
I'll be right back.
1066
00:53:08,414 --> 00:53:10,124
♪ If I was you I'd run ♪
1067
00:53:11,209 --> 00:53:14,503
♪ If I was you I'd hide ♪
1068
00:53:15,046 --> 00:53:18,883
♪ If I was you I'd be afraid ♪
1069
00:53:18,966 --> 00:53:21,844
-[elevator dings]
-♪ Afraid of what's inside ♪
1070
00:53:21,969 --> 00:53:23,221
Well, that was fast.
1071
00:53:23,554 --> 00:53:26,349
-♪ Afraid of what's inside ♪
-[Lucifer] Oh!
1072
00:53:27,141 --> 00:53:29,393
Dearie me. [laughs]
1073
00:53:30,353 --> 00:53:33,189
Still suffering with
a bout of the old trotskies, are we?
1074
00:53:36,525 --> 00:53:38,778
I was only joking, Daniel.
1075
00:53:43,199 --> 00:53:44,033
Dan?
1076
00:53:44,909 --> 00:53:46,327
What are you doing?
1077
00:53:50,790 --> 00:53:52,333
[shuddering breaths]
1078
00:53:52,458 --> 00:53:53,709
I'm sorry, I have to.
1079
00:53:56,420 --> 00:53:57,546
No!
1080
00:53:59,340 --> 00:54:03,761
♪ Time to say goodbye ♪
1081
00:54:04,804 --> 00:54:06,013
[Chloe] Lucifer!