1 00:00:00,328 --> 00:00:03,004 - Previously on Lucifer... - I wasn't lying. 2 00:00:03,039 --> 00:00:05,273 I do intend to use the Flaming Sword 3 00:00:05,281 --> 00:00:06,881 to cut through the Gates of Heaven. 4 00:00:06,914 --> 00:00:08,048 But what you left out? 5 00:00:08,084 --> 00:00:10,046 I plan on kicking Mum into Heaven 6 00:00:10,062 --> 00:00:12,052 and slamming the gates on her backside. 7 00:00:12,088 --> 00:00:14,665 - Maybe there's another piece missing. - If you find the killer, 8 00:00:14,667 --> 00:00:16,590 then you'll find our piece of the Flaming Sword. 9 00:00:16,626 --> 00:00:18,066 I went through a lot this last year, 10 00:00:18,094 --> 00:00:20,427 and improv sort of helped me reorient myself. 11 00:00:20,463 --> 00:00:21,695 Amenadiel told you about our trip 12 00:00:21,697 --> 00:00:22,898 back to Heaven, didn't he? 13 00:00:22,901 --> 00:00:25,366 You should have told me. 14 00:00:25,401 --> 00:00:28,602 As promised. This opens a safety deposit box. 15 00:00:28,638 --> 00:00:31,405 LAPD. Bianca Ruiz, you're under arrest. 16 00:00:31,440 --> 00:00:34,805 Are you certain this is all that was in the safety deposit box? 17 00:00:34,844 --> 00:00:36,410 We'll fix it. There's plenty of time. 18 00:00:36,412 --> 00:00:37,820 Just not for me. 19 00:00:37,844 --> 00:00:41,115 God shattered the Flaming Sword into three distinct pieces. 20 00:00:41,117 --> 00:00:43,117 The Blade of Death, the Medallion of Life 21 00:00:43,152 --> 00:00:45,152 and the Key that binds them all together. 22 00:00:45,187 --> 00:00:47,254 Look down. 23 00:00:47,290 --> 00:00:49,489 He entrusted it to you. 24 00:00:49,520 --> 00:00:51,253 Congrats on nabbing Queen Tequila. 25 00:00:51,286 --> 00:00:52,660 Well, Chet's still out there, 26 00:00:52,695 --> 00:00:54,061 so this isn't over. 27 00:00:54,096 --> 00:00:55,696 I need what Zeke really smuggled. 28 00:00:57,206 --> 00:00:58,999 My life is ruined! 29 00:01:21,257 --> 00:01:22,389 Ow. 30 00:01:46,248 --> 00:01:48,082 Hello? 31 00:01:48,117 --> 00:01:50,284 It's Charlotte Richards. 32 00:01:50,319 --> 00:01:52,319 I need a favor. 33 00:02:02,932 --> 00:02:04,732 Would you look at that, Luci? 34 00:02:04,767 --> 00:02:07,356 It really is the final piece. 35 00:02:07,392 --> 00:02:08,591 Unbelievable. 36 00:02:08,619 --> 00:02:10,485 Oh, no, I believe it. 37 00:02:10,527 --> 00:02:12,261 It's classic Dad. 38 00:02:12,285 --> 00:02:14,066 Hanging the final piece of the Flaming Sword 39 00:02:14,102 --> 00:02:16,402 right under our noses... Well... 40 00:02:16,437 --> 00:02:17,436 your nose, 41 00:02:17,472 --> 00:02:19,005 this entire time. 42 00:02:21,075 --> 00:02:22,308 I know, right? 43 00:02:22,343 --> 00:02:23,709 It's ridiculous. 44 00:02:23,745 --> 00:02:25,761 I mean, if that isn't the biggest celestial bird 45 00:02:25,797 --> 00:02:27,029 Dad's ever flipped. 46 00:02:27,065 --> 00:02:29,365 What are you talking about? 47 00:02:30,635 --> 00:02:33,102 This means that I'm the favorite son. 48 00:02:33,137 --> 00:02:36,939 Uh, no, it means that once again 49 00:02:36,974 --> 00:02:40,409 Dad is manipulating us six ways to Sunday. 50 00:02:40,445 --> 00:02:42,278 But, hey, what's new? 51 00:02:42,313 --> 00:02:44,013 At least we have it now. 52 00:02:44,048 --> 00:02:45,614 So... 53 00:02:50,088 --> 00:02:51,987 Well, hand it over, Brother. 54 00:02:52,023 --> 00:02:54,090 The sword's not gonna ignite itself. 55 00:02:55,393 --> 00:02:58,094 It... oh, just give it to me. 56 00:02:58,129 --> 00:03:00,262 Give it to me. Right, don't be silly, Brother. 57 00:03:00,298 --> 00:03:02,198 You know I'm ten times stronger than you. 58 00:03:02,233 --> 00:03:03,799 But I'm the favorite. 59 00:03:03,827 --> 00:03:05,727 Oh, right. Of course. 60 00:03:05,779 --> 00:03:07,279 That one. 61 00:03:08,939 --> 00:03:11,573 Right, don't make me hurt you. 62 00:03:11,601 --> 00:03:13,701 Remember, you're not the angel you once were. 63 00:03:15,246 --> 00:03:17,913 No, Luci, you're right, I'm not. 64 00:03:17,949 --> 00:03:19,815 Well, oh. 65 00:03:19,851 --> 00:03:21,881 I didn't mean to make you all broody again. 66 00:03:21,916 --> 00:03:23,149 No, it's okay. 67 00:03:23,184 --> 00:03:26,119 I just need a little time to process what it all means. 68 00:03:26,154 --> 00:03:27,587 Process? 69 00:03:27,622 --> 00:03:30,223 Okay. Fine. 70 00:03:30,258 --> 00:03:31,991 Suppose we're in no real rush. 71 00:03:32,027 --> 00:03:33,926 Process away. 72 00:03:33,962 --> 00:03:35,962 I think I've got E.T. on the DVR 73 00:03:35,997 --> 00:03:37,597 if you need a good weep 74 00:03:37,632 --> 00:03:40,333 and a pint of Haagen-Daz in the freezer if that helps. 75 00:03:57,519 --> 00:04:00,757 You scared me. God! 76 00:04:00,796 --> 00:04:03,132 Goddess. 77 00:04:03,141 --> 00:04:04,429 But whatever. 78 00:04:04,452 --> 00:04:06,225 I need medical attention. 79 00:04:06,261 --> 00:04:07,687 I'm wounded. 80 00:04:07,726 --> 00:04:09,697 Then go to a hospital. 81 00:04:09,732 --> 00:04:13,093 This isn't exactly a human injury, 82 00:04:13,124 --> 00:04:15,469 and since you know who, 83 00:04:15,505 --> 00:04:17,672 or rather what I am, 84 00:04:17,707 --> 00:04:21,104 I would appreciate it if you would just patch me up. 85 00:04:21,127 --> 00:04:23,277 Why does everybody keep doing this to me? 86 00:04:23,313 --> 00:04:24,916 I am a doctor, 87 00:04:24,948 --> 00:04:27,848 but patching people up isn't my thing. 88 00:04:27,884 --> 00:04:29,383 Oh. 89 00:04:30,586 --> 00:04:33,521 It is now. 90 00:04:33,556 --> 00:04:36,691 Suppose I could take a gander. 91 00:04:36,726 --> 00:04:38,960 Wonderful. 92 00:04:41,798 --> 00:04:44,799 I should warn you, you might have to... 93 00:04:48,471 --> 00:04:50,338 - duck. - What?! 94 00:04:50,373 --> 00:04:51,973 Who did that to you? 95 00:04:52,008 --> 00:04:54,275 I mean, was it Lucifer? 96 00:04:54,310 --> 00:04:55,950 I-I mean... 97 00:04:58,514 --> 00:04:59,947 not on purpose, you know. 98 00:04:59,983 --> 00:05:01,854 Accidentally, like with that 99 00:05:01,893 --> 00:05:03,651 Flaming Sword thingy. 100 00:05:04,988 --> 00:05:06,854 All right, let me see what I got here. 101 00:05:13,162 --> 00:05:14,962 Okay, duct tape. 102 00:05:16,566 --> 00:05:17,498 Trust me. 103 00:05:17,533 --> 00:05:20,267 This stuff's amazing. 104 00:05:26,376 --> 00:05:28,142 This is ridiculous. 105 00:05:28,177 --> 00:05:29,276 You have experience 106 00:05:29,312 --> 00:05:31,078 with emotionally fragile men, don't you? 107 00:05:31,114 --> 00:05:32,580 You're self-aware today. 108 00:05:32,615 --> 00:05:33,848 No, I meant Dan. 109 00:05:33,872 --> 00:05:35,082 Anyway, tell me, 110 00:05:35,118 --> 00:05:37,585 how do you stop them from overthinking everything? 111 00:05:37,620 --> 00:05:39,086 Who's overthinking? 112 00:05:39,122 --> 00:05:40,221 Amenadiel. 113 00:05:40,256 --> 00:05:41,989 Leave it to him to turn a compliment 114 00:05:42,025 --> 00:05:43,824 into something to angst over. 115 00:05:43,860 --> 00:05:46,260 I mean, he should be happy he's Dad's favorite. 116 00:05:46,295 --> 00:05:49,196 Wait, your dad didn't actually tell you guys that, did he? 117 00:05:49,232 --> 00:05:53,100 Well, in so many Sumerian words, yes. 118 00:05:53,136 --> 00:05:56,670 You know, the more I hear about your dad, 119 00:05:56,706 --> 00:05:58,773 the more I understand why you're... 120 00:05:58,808 --> 00:06:01,075 you know, you. 121 00:06:01,110 --> 00:06:02,843 Body dump. 122 00:06:02,879 --> 00:06:05,813 Weird one, too, and not just 'cause of the obvious 123 00:06:05,848 --> 00:06:07,982 buck naked, deep-fried head thing. 124 00:06:08,017 --> 00:06:12,820 But someone also shaved this poor guy's entire body. 125 00:06:12,855 --> 00:06:15,456 Well, maybe our poor killer's just chaetophobic. 126 00:06:15,525 --> 00:06:17,024 Fear of hair. 127 00:06:17,060 --> 00:06:19,172 Always fun when they turn up in Hell. 128 00:06:19,175 --> 00:06:20,761 Lots of wigs involved. 129 00:06:20,797 --> 00:06:24,465 But I'm pretty sure... 130 00:06:26,469 --> 00:06:28,302 this guy got a bath in bleach. 131 00:06:28,337 --> 00:06:29,964 So, whoever dumped him is a pro. 132 00:06:29,967 --> 00:06:31,975 It's like he just vanished off the face of the Earth. 133 00:06:31,975 --> 00:06:32,807 I know. 134 00:06:32,809 --> 00:06:36,210 But it's pretty tough for someone to cover every track. 135 00:06:36,279 --> 00:06:39,013 If anyone can find something, it's you, Ella. 136 00:06:39,048 --> 00:06:41,048 Aw, that is so sweet! 137 00:06:41,084 --> 00:06:42,550 Yes, well, u-until you do, 138 00:06:42,585 --> 00:06:44,852 I've got some personal business I need to tend to. 139 00:06:44,887 --> 00:06:47,521 'Cause, you know, you're not so much with the nice words, 140 00:06:47,557 --> 00:06:49,023 but when they come out... 141 00:06:55,832 --> 00:06:57,098 - Doctor. - Hi. 142 00:06:57,133 --> 00:06:59,418 Lucifer, what's up? 143 00:06:59,421 --> 00:07:01,431 I'm wondering if you've seen Amenadiel. 144 00:07:01,434 --> 00:07:02,337 Nope. 145 00:07:02,340 --> 00:07:05,806 Haven't seen that family member. No. 146 00:07:05,842 --> 00:07:07,908 Can you stop being weird and just let me in? 147 00:07:08,744 --> 00:07:10,244 Mum. 148 00:07:10,279 --> 00:07:12,697 - What are you doing here? - Oh, you know, 149 00:07:12,720 --> 00:07:14,949 girl stuff. 150 00:07:14,984 --> 00:07:17,494 Naked girl stuff? 151 00:07:17,541 --> 00:07:19,369 Dr. Linda, I had no idea. 152 00:07:21,257 --> 00:07:22,823 What is that? 153 00:07:27,263 --> 00:07:30,297 All right, out with it, Mother. 154 00:07:30,333 --> 00:07:31,999 It's nothing. 155 00:07:32,034 --> 00:07:33,879 That spoiled brat, 156 00:07:33,910 --> 00:07:35,136 Chet Ruiz, stabbed me, 157 00:07:35,171 --> 00:07:36,504 and now I'm bleeding light. 158 00:07:36,539 --> 00:07:38,539 It's... it's no big deal. 159 00:07:38,574 --> 00:07:40,374 What? 160 00:07:40,409 --> 00:07:41,942 That's a huge deal. 161 00:07:41,978 --> 00:07:44,345 Mum, if your powers are returning to this degree, 162 00:07:44,380 --> 00:07:47,181 then your human body won't be able to contain it, you'll... 163 00:07:47,216 --> 00:07:48,570 you'll burst. 164 00:07:48,601 --> 00:07:49,950 Oh, no. 165 00:07:49,986 --> 00:07:51,519 I need to find Amenadiel now. 166 00:07:51,554 --> 00:07:52,686 I'd rather you didn't. 167 00:07:52,722 --> 00:07:54,188 I mean, it's bad enough 168 00:07:54,223 --> 00:07:55,771 - that you'll be worried. - No, that's just it, Mum. 169 00:07:55,773 --> 00:07:58,592 Amenadiel has the missing piece of the sword. 170 00:07:58,628 --> 00:08:00,461 You're k... you're kidding. 171 00:08:00,496 --> 00:08:03,264 Son, why didn't you say something? 172 00:08:03,299 --> 00:08:06,800 Now we can finally ignite it and cut through the Gates of Heaven 173 00:08:06,836 --> 00:08:11,672 and I can see my... I can... I can see my children. 174 00:08:11,707 --> 00:08:16,043 Yes. Yes, but for now, I need to find Amenadiel 175 00:08:16,078 --> 00:08:17,978 and you need to stay away from humans. 176 00:08:18,014 --> 00:08:19,914 You're a... ticking bomb. 177 00:08:19,949 --> 00:08:21,382 Uh, um, actually, 178 00:08:21,417 --> 00:08:26,153 speaking of that, I... may have already 179 00:08:26,189 --> 00:08:29,890 harmed... someone. 180 00:08:31,431 --> 00:08:32,563 Oh, no. 181 00:08:32,566 --> 00:08:33,557 No, no, no. 182 00:08:33,560 --> 00:08:36,463 I just came from a crime scene... The man with a burned head. 183 00:08:36,465 --> 00:08:37,865 Please tell me that isn't Chet. 184 00:08:37,900 --> 00:08:40,501 The detective is on that case. 185 00:08:40,536 --> 00:08:42,670 Well, not to worry. I had a pro clean up the mess. 186 00:08:42,705 --> 00:08:43,704 You don't understand. 187 00:08:43,739 --> 00:08:46,840 The detective is good, annoyingly good. 188 00:08:46,876 --> 00:08:49,376 Well, then we just need to find Amenadiel, don't we? 189 00:08:49,412 --> 00:08:51,312 - Yes. - And get the piece. 190 00:08:51,347 --> 00:08:52,813 Because if we don't get you back to Heaven 191 00:08:52,815 --> 00:08:54,181 before the detective gets to you, 192 00:08:54,217 --> 00:08:57,585 then she is quite literally toast. 193 00:09:00,395 --> 00:09:06,238 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 194 00:09:12,856 --> 00:09:14,931 Did you slip on a banana peel, too? 195 00:09:14,934 --> 00:09:17,043 - What? - I'm afraid you're gonna need surgery. 196 00:09:18,041 --> 00:09:19,273 Don't fight it. 197 00:09:19,317 --> 00:09:20,480 The kid's fierce. 198 00:09:20,515 --> 00:09:22,315 I... 199 00:09:22,350 --> 00:09:24,484 So, I left Mum in the wine cellar at Lux, 200 00:09:24,519 --> 00:09:26,085 and that's the situation. 201 00:09:26,121 --> 00:09:27,386 Ouch. 202 00:09:27,422 --> 00:09:29,055 Baby. 203 00:09:29,090 --> 00:09:30,729 I still don't get why you're here. 204 00:09:30,761 --> 00:09:33,860 Because I need the best bounty hunter out there. 205 00:09:33,895 --> 00:09:35,095 I can deal with the detective, 206 00:09:35,130 --> 00:09:36,729 but I need you to find Amenadiel. 207 00:09:36,765 --> 00:09:38,631 Then we can get the pendant, assemble the sword 208 00:09:38,666 --> 00:09:40,533 before Mum spews light everywhere. 209 00:09:40,568 --> 00:09:42,055 You don't have to speak in code. 210 00:09:42,058 --> 00:09:43,802 I can handle adult stuff. 211 00:09:43,805 --> 00:09:45,701 So what if your mother explodes? 212 00:09:45,758 --> 00:09:47,102 Why should I care? 213 00:09:47,105 --> 00:09:50,409 Because many, many humans could get hurt. 214 00:09:50,445 --> 00:09:51,466 Yeah, and? 215 00:09:51,469 --> 00:09:53,225 Oh, nice try, Maze, but I happen to know 216 00:09:53,228 --> 00:09:54,974 there's a few that you care about. 217 00:09:57,118 --> 00:09:59,118 Fine. 218 00:09:59,154 --> 00:10:00,453 But you pay me my standard fee. 219 00:10:00,488 --> 00:10:01,687 No freebies. 220 00:10:01,723 --> 00:10:02,755 Absolutely. 221 00:10:02,824 --> 00:10:04,290 Oh. 222 00:10:04,325 --> 00:10:05,825 Love me a lolli. 223 00:10:05,860 --> 00:10:08,995 Sorry, wussies don't get any. 224 00:10:19,207 --> 00:10:22,589 So, I ran the prints, 225 00:10:22,628 --> 00:10:26,612 and it came back as your brother Chet. 226 00:10:26,648 --> 00:10:28,581 I'm sorry. 227 00:10:28,616 --> 00:10:30,483 I know that you've been 228 00:10:30,552 --> 00:10:34,220 living in Mexico, but can you think of anyone 229 00:10:34,255 --> 00:10:35,953 who may have wanted your brother dead? 230 00:10:35,985 --> 00:10:38,791 My family had many enemies. 231 00:10:38,827 --> 00:10:41,701 It's why I left, to get away from 232 00:10:41,732 --> 00:10:43,596 the Ruiz empire. 233 00:10:43,631 --> 00:10:45,832 I tried to get Chet to go with me, but... 234 00:10:45,867 --> 00:10:49,635 But, unfortunately, he got involved in the family business. 235 00:10:49,671 --> 00:10:53,406 I know you were the one who put my mother in prison. 236 00:10:53,441 --> 00:10:55,241 I also know you were after Chet, 237 00:10:55,276 --> 00:10:58,277 so I know what you think of my family. 238 00:10:58,313 --> 00:11:00,613 But I loved my brother. 239 00:11:02,283 --> 00:11:04,817 He didn't deserve to die. 240 00:11:04,853 --> 00:11:07,053 Especially not like that. 241 00:11:07,088 --> 00:11:09,689 No one deserves to die like that. 242 00:11:09,724 --> 00:11:12,892 Look, I'm gonna work this case as carefully and fairly 243 00:11:12,927 --> 00:11:15,528 as I would any other case. 244 00:11:15,563 --> 00:11:17,096 I promise you. 245 00:11:21,436 --> 00:11:24,036 Ah, oopsie daisy. 246 00:11:24,072 --> 00:11:25,938 There goes that clue. Klutzy me. 247 00:11:25,974 --> 00:11:29,675 Aw, don't worry, buddy. I am a total klutz myself. 248 00:11:29,711 --> 00:11:32,879 Which is why I always make a backup. 249 00:11:32,914 --> 00:11:34,046 Oh, good. 250 00:11:34,082 --> 00:11:35,715 Hope it leads us straight to Chet's killer. 251 00:11:35,717 --> 00:11:36,682 Oh, no, 252 00:11:36,718 --> 00:11:37,998 that's from another crime scene. 253 00:11:38,019 --> 00:11:39,719 I got a big steaming pile of nada 254 00:11:39,754 --> 00:11:41,905 from the Chet Ruiz crime scene. 255 00:11:41,929 --> 00:11:44,522 Oh, good... 256 00:11:44,525 --> 00:11:47,278 ness me, that is awful. 257 00:11:47,281 --> 00:11:48,995 Please tell me you have something. 258 00:11:48,997 --> 00:11:51,163 No, no, nothing. It's so frustrating. 259 00:11:51,199 --> 00:11:53,442 Well, there is one thing I'm waiting on. 260 00:11:53,445 --> 00:11:55,028 But I thought you just said we had nada. 261 00:11:55,031 --> 00:11:56,769 Well, so the only thing we know for sure 262 00:11:56,771 --> 00:11:58,697 is that someone had to drive there to dump the body. 263 00:11:58,699 --> 00:12:01,674 So, the tech team is checking the vicinity for cameras, 264 00:12:01,676 --> 00:12:04,944 but it's such a remote place, so don't get your hopes up. 265 00:12:04,979 --> 00:12:07,380 Ooh, yes. I think you're right, Miss Lopez. 266 00:12:07,415 --> 00:12:09,081 Sadly, the only witness to this one 267 00:12:09,117 --> 00:12:11,117 is my dear old dad. 268 00:12:11,152 --> 00:12:13,886 Oh, right. Yes, your dad... 269 00:12:13,922 --> 00:12:15,655 is always watching. 270 00:12:16,758 --> 00:12:19,926 Wait a second. That gives me an idea. 271 00:12:19,961 --> 00:12:20,723 It does? 272 00:12:20,726 --> 00:12:23,462 Satellite imaging takes sporadic photos of, 273 00:12:23,498 --> 00:12:24,619 well, everything, so... 274 00:12:24,622 --> 00:12:26,899 So there may be footage of the killer 275 00:12:26,935 --> 00:12:28,901 - going to or from the warehouse. - Exactly. 276 00:12:28,937 --> 00:12:30,603 I mean, it's a long shot, 277 00:12:30,638 --> 00:12:32,338 but thank you, Lucifer. 278 00:12:32,373 --> 00:12:35,174 You're so welcome. 279 00:12:35,209 --> 00:12:37,643 It's me. God chose me. 280 00:12:37,679 --> 00:12:39,069 I'm the favorite son. 281 00:12:39,072 --> 00:12:40,780 This whole time, I actually thought 282 00:12:40,782 --> 00:12:43,316 that God had lost faith in me, but it was me. 283 00:12:43,351 --> 00:12:44,538 I lost faith in him. 284 00:12:44,541 --> 00:12:46,607 I can see that now. 285 00:12:49,891 --> 00:12:52,992 That losing my powers must have been a test. 286 00:12:55,363 --> 00:12:57,997 And if so, I failed. 287 00:13:00,635 --> 00:13:02,868 I'm so sorry, Father. 288 00:13:02,904 --> 00:13:05,838 Yes, and how was your pork chop? 289 00:13:07,175 --> 00:13:09,141 Okay, that's great. We'll cut right there. 290 00:13:09,177 --> 00:13:11,043 Hey, can I have the lights please? 291 00:13:14,349 --> 00:13:15,748 So, uh, good job. 292 00:13:15,783 --> 00:13:18,317 But there are a few subjects that we try to avoid: 293 00:13:18,353 --> 00:13:20,653 you know, religion, politics, anything too polarizing. 294 00:13:20,688 --> 00:13:21,654 Okay? 295 00:13:21,689 --> 00:13:23,322 Mm-hmm, mm-hmm. Totally understand. 296 00:13:23,358 --> 00:13:25,324 - I got this. - Perfect. 297 00:13:25,360 --> 00:13:27,259 All right, let's give 'em another scenario. 298 00:13:27,295 --> 00:13:30,363 Oh, uh, zookeepers and the giraffe is pregnant. 299 00:13:30,398 --> 00:13:32,198 Okay. 300 00:13:32,233 --> 00:13:33,632 You guys ready? 301 00:13:35,837 --> 00:13:37,403 Action. 302 00:13:37,438 --> 00:13:38,671 Oh, man! 303 00:13:38,740 --> 00:13:40,306 I think she's going into labor! 304 00:13:40,341 --> 00:13:41,574 Help me! 305 00:13:41,609 --> 00:13:43,075 How can I help when I'm supposed to 306 00:13:43,111 --> 00:13:44,176 kill my own father?! 307 00:13:46,314 --> 00:13:47,947 And cut. 308 00:13:55,123 --> 00:13:56,822 It's a little dark, buddy. 309 00:13:56,858 --> 00:13:58,357 - Hmm. - You know, 310 00:13:58,393 --> 00:13:59,792 just try to have fun with it. 311 00:13:59,827 --> 00:14:01,460 But I thought you told me this helped you 312 00:14:01,496 --> 00:14:03,662 work through difficult personal matters. 313 00:14:04,565 --> 00:14:06,632 I did. 314 00:14:09,937 --> 00:14:13,325 APB got a hit that it was parked in the lot across the street. 315 00:14:13,328 --> 00:14:14,974 I'm telling you, we're wasting time. 316 00:14:15,009 --> 00:14:16,209 It was the only vehicle parked 317 00:14:16,244 --> 00:14:18,611 near the crime scene between midnight and 5:00 a.m. 318 00:14:18,646 --> 00:14:21,180 Yes, but how do you know this parked van's even the same one? 319 00:14:21,215 --> 00:14:23,115 I mean, there's no license plates on this image. 320 00:14:23,151 --> 00:14:26,085 Oh, come on! How many vans have dandelions on the side? 321 00:14:26,120 --> 00:14:28,754 They're not dandelions, they're jellyfish. 322 00:14:28,790 --> 00:14:30,489 What? Jellyfish? 323 00:14:30,525 --> 00:14:31,791 Right, yes. 324 00:14:31,826 --> 00:14:33,059 Well, I'm simply saying that 325 00:14:33,094 --> 00:14:35,527 we should be focusing on more pressing criminal issues. 326 00:14:35,530 --> 00:14:37,764 - Such as? - Well, I'm glad you asked, actually. 327 00:14:37,804 --> 00:14:39,231 The death of Celeste McDougall. 328 00:14:39,267 --> 00:14:40,800 Very suspicious, indeed. 329 00:14:40,835 --> 00:14:43,369 - She was 92. - Yes, and fit as a fiddle. 330 00:14:43,404 --> 00:14:45,404 - I mean, look at that smug face. Look. - I know. 331 00:14:45,440 --> 00:14:47,573 Yeah, I got it, I got it. 332 00:14:47,608 --> 00:14:49,241 LAPD! 333 00:14:49,277 --> 00:14:50,943 Don't move! 334 00:14:52,080 --> 00:14:53,879 You still think we're wasting our time? 335 00:14:58,951 --> 00:15:01,619 Definitely rethinking the lasagna I had for lunch. 336 00:15:01,654 --> 00:15:03,187 Oh, my gosh. 337 00:15:03,222 --> 00:15:04,555 This is not what it looks like. 338 00:15:04,578 --> 00:15:06,290 What? Minions day out? 339 00:15:06,326 --> 00:15:08,826 Take your hoods off, slowly. 340 00:15:12,231 --> 00:15:15,499 I know this looks bad, but we can explain. 341 00:15:15,535 --> 00:15:16,767 I'm Ava. 342 00:15:16,803 --> 00:15:18,235 This is my sister Kathleen. 343 00:15:18,271 --> 00:15:19,537 Hi. How ya doin'? 344 00:15:19,572 --> 00:15:21,038 Friendliest serial killers ever. 345 00:15:21,074 --> 00:15:23,741 Oh, that's hilarious. We're not killers. 346 00:15:23,776 --> 00:15:24,909 God, no. 347 00:15:24,944 --> 00:15:26,610 We run Dandy Lyon Cleaners. 348 00:15:26,646 --> 00:15:28,779 Lyon's our last name. Get it? 349 00:15:28,815 --> 00:15:31,382 We take care of crime scenes, dead body removals. 350 00:15:31,417 --> 00:15:32,817 All the icky stuff. 351 00:15:32,852 --> 00:15:34,200 But totally legit. 352 00:15:34,203 --> 00:15:36,727 Yeah, like this poor guy, died of a heart attack. 353 00:15:36,730 --> 00:15:37,965 Like, two weeks ago. 354 00:15:37,968 --> 00:15:39,757 Right, well, perfectly good explanation. 355 00:15:39,759 --> 00:15:41,759 - I knew it. Shall we, Detective? - Wait, wait, wait. 356 00:15:41,761 --> 00:15:42,669 Why was your van 357 00:15:42,672 --> 00:15:45,262 outside of an abandoned warehouse in Eagle Rock 358 00:15:45,298 --> 00:15:46,831 at 3:00 a.m. last night? 359 00:15:46,866 --> 00:15:49,307 I'm... pretty sure you're mistaken. 360 00:15:49,322 --> 00:15:51,168 We were nowhere near that area. 361 00:15:51,204 --> 00:15:52,903 Well... 362 00:15:52,939 --> 00:15:55,272 Ugh, no. Eagle Rock. 363 00:15:55,308 --> 00:15:57,608 Do not tell me you went to see Fred again. 364 00:15:57,643 --> 00:15:59,210 I thought you were done with that jerk. 365 00:15:59,245 --> 00:16:01,779 I was, till I ran into him at Jamba Juice. 366 00:16:01,814 --> 00:16:03,180 Understand completely. 367 00:16:03,216 --> 00:16:05,750 I mean, what's more intoxicating than a Mango-A-Go-Go? 368 00:16:05,785 --> 00:16:07,485 Alibi sorted. 369 00:16:07,520 --> 00:16:09,581 We'll leave you here with Soupy, and we'll be on our way. 370 00:16:09,583 --> 00:16:11,288 - Come on. - No. Wait, wait. Hold on. 371 00:16:11,324 --> 00:16:12,623 Can I talk to you for a second? 372 00:16:12,658 --> 00:16:14,047 - Yes? - Enough with this. 373 00:16:14,050 --> 00:16:16,026 Why are you trying to rush our investigation? 374 00:16:16,028 --> 00:16:17,954 Why are you still hiding things from me 375 00:16:17,969 --> 00:16:19,435 after all we've been through? 376 00:16:19,438 --> 00:16:21,310 You know I don't lie, Detective. 377 00:16:21,313 --> 00:16:23,218 But you also don't tell the whole truth. 378 00:16:23,236 --> 00:16:24,802 Does this have to do 379 00:16:24,837 --> 00:16:26,704 with what you were upset about this morning, 380 00:16:26,739 --> 00:16:27,772 with your family? 381 00:16:27,807 --> 00:16:30,341 Yes, but I can't explain, 382 00:16:30,376 --> 00:16:31,942 because you wouldn't understand. 383 00:16:31,978 --> 00:16:33,911 Not if you don't talk to me. 384 00:16:33,946 --> 00:16:35,346 Never mind. 385 00:16:35,381 --> 00:16:37,314 I thought we were past this. 386 00:16:37,350 --> 00:16:39,984 Going backwards, Lucifer, is not good. 387 00:16:40,019 --> 00:16:41,450 For anyone. 388 00:16:49,050 --> 00:16:51,595 Trust me, dude, you're gonna find this really freeing 389 00:16:51,597 --> 00:16:53,330 once you get the hang of it. 390 00:16:53,366 --> 00:16:55,175 And I'll help you through it. 391 00:16:55,178 --> 00:16:57,601 Just takes practice. 392 00:16:57,637 --> 00:16:59,336 You're a good man, Daniel. 393 00:16:59,405 --> 00:17:01,172 Yeah. 394 00:17:01,908 --> 00:17:03,274 Ooh! 395 00:17:03,309 --> 00:17:04,575 Okay. 396 00:17:04,610 --> 00:17:06,277 All right. 397 00:17:06,312 --> 00:17:07,912 Wow. You're strong. 398 00:17:11,951 --> 00:17:14,218 That family is so weird. 399 00:17:17,037 --> 00:17:18,689 "You'll get the hang of it." 400 00:17:18,724 --> 00:17:20,191 "It just takes practice." 401 00:17:21,553 --> 00:17:23,828 And that hug. 402 00:17:23,863 --> 00:17:25,830 You guys doing it? 403 00:17:25,865 --> 00:17:27,331 So, what are you even doing here? 404 00:17:27,366 --> 00:17:29,800 I'm bounty hunting you, thanks to Lucifer. 405 00:17:29,836 --> 00:17:31,842 Time to assemble the sword, Amenadiel. 406 00:17:31,845 --> 00:17:34,238 I don't know that I want to, Maze. 407 00:17:34,273 --> 00:17:36,140 Father entrusted me with the final piece. 408 00:17:36,175 --> 00:17:37,295 That changes things. 409 00:17:37,298 --> 00:17:39,877 - Are you coming with me or not? - Think about it, Mazikeen. 410 00:17:39,879 --> 00:17:42,796 All of my actions, all of my feelings, 411 00:17:42,839 --> 00:17:45,206 they were all just based on lies. 412 00:17:45,209 --> 00:17:47,457 You see, I thought I had fallen, and I... 413 00:17:51,324 --> 00:17:53,357 I don't get paid by the hour. 414 00:17:59,031 --> 00:18:01,765 Oh, my God! Are you going to Paris? 415 00:18:01,801 --> 00:18:03,634 Can I be your travel buddy? 416 00:18:03,669 --> 00:18:04,941 I love Paris. 417 00:18:04,957 --> 00:18:10,074 Les hommes, oh, très sexy, romantiques, avec... 418 00:18:10,109 --> 00:18:13,110 This is the Paris hotel in Vegas, actually. 419 00:18:13,145 --> 00:18:14,111 Oh. 420 00:18:14,146 --> 00:18:16,247 Not... going there. 421 00:18:16,282 --> 00:18:18,315 Vegas and me... 422 00:18:18,351 --> 00:18:19,383 not pretty. 423 00:18:19,418 --> 00:18:20,885 Yeah, I'm not going, either. 424 00:18:20,920 --> 00:18:22,319 But Kathleen Lyon's ex 425 00:18:22,355 --> 00:18:24,388 Brad did, and according to his Wobble page, 426 00:18:24,423 --> 00:18:26,323 he's been partying there all weekend. 427 00:18:26,359 --> 00:18:28,292 Oh, well, that blows up 428 00:18:28,327 --> 00:18:31,495 Kathleen's reason for being in Eagle Rock at 3:00 a.m. 429 00:18:31,531 --> 00:18:35,399 You think our two sweet, "legit" cleaners 430 00:18:35,434 --> 00:18:37,668 are up to something not so legit? 431 00:18:44,610 --> 00:18:46,277 Hello, Brother. 432 00:18:46,312 --> 00:18:48,112 I notice you've changed your look. 433 00:18:48,147 --> 00:18:49,914 Where's your pretty necklace? 434 00:18:49,949 --> 00:18:52,049 Oh, I've put it in a safe place. 435 00:18:52,084 --> 00:18:54,184 Ah. Keister it, did you? 436 00:18:54,220 --> 00:18:55,753 Nope. Already checked. 437 00:18:55,788 --> 00:18:57,121 Not there. 438 00:18:57,156 --> 00:18:58,188 Lovely. 439 00:18:58,224 --> 00:18:59,423 Listen, Amenadiel, 440 00:18:59,458 --> 00:19:00,891 I need the final piece. 441 00:19:00,927 --> 00:19:03,827 Right. So you and Mom can slice through the Gates of Heaven 442 00:19:03,863 --> 00:19:04,995 and destroy Father. 443 00:19:05,031 --> 00:19:06,397 Yeah. I know. 444 00:19:06,432 --> 00:19:07,831 Right. 445 00:19:07,867 --> 00:19:09,033 Maze, darling, would you mind 446 00:19:09,068 --> 00:19:11,168 running down to the wine cellar and fetching Mum? 447 00:19:11,203 --> 00:19:13,003 I think she'd like to hear this. 448 00:19:17,009 --> 00:19:19,510 I've been thinking about this, deeply. 449 00:19:19,545 --> 00:19:22,171 And I think that we've been looking at things the wrong way. 450 00:19:22,174 --> 00:19:22,952 Oh? 451 00:19:22,955 --> 00:19:24,915 That necklace was a gift. 452 00:19:24,984 --> 00:19:26,684 It's not some manipulation. 453 00:19:26,719 --> 00:19:29,086 Well, you only think that because it was gifted to you. 454 00:19:29,121 --> 00:19:30,287 No, no, Luci! 455 00:19:30,323 --> 00:19:32,323 It's all about perspective. 456 00:19:32,358 --> 00:19:34,024 Father doesn't always make things clear, 457 00:19:34,060 --> 00:19:36,560 because he wants us to form our own beliefs. 458 00:19:36,596 --> 00:19:39,797 And I strongly believe that I am to guard that piece. 459 00:19:39,832 --> 00:19:41,498 Now, I may have lost my way, 460 00:19:41,534 --> 00:19:44,201 but that doesn't mean that I can't rectify things now. 461 00:19:44,236 --> 00:19:46,170 Fine. 462 00:19:46,205 --> 00:19:47,671 What if I was to tell you 463 00:19:47,707 --> 00:19:49,512 I never planned on destroying Dad? 464 00:19:49,515 --> 00:19:52,242 - I'd say you were full of it. - Yes, I want to assemble the sword, 465 00:19:52,244 --> 00:19:54,358 yes, I want to cut through the gates, blah, blah, 466 00:19:54,361 --> 00:19:56,480 but then I was just gonna kick Mum into Heaven 467 00:19:56,515 --> 00:19:58,082 and slam the gates behind her. 468 00:19:58,117 --> 00:20:00,651 Let the two lovebirds torture each other for eternity. 469 00:20:00,686 --> 00:20:02,314 - And that's better? - Yes. 470 00:20:02,317 --> 00:20:03,916 No! 471 00:20:03,984 --> 00:20:05,956 Regardless of whether you're with Mom or not, 472 00:20:05,958 --> 00:20:07,891 I simply can't let Mom loose on Dad. 473 00:20:07,927 --> 00:20:10,060 Now, it is finally time that I go back 474 00:20:10,096 --> 00:20:12,863 to being the loyal soldier that he entrusted me to be. 475 00:20:12,898 --> 00:20:14,954 Mom is not going anywhere! 476 00:20:14,957 --> 00:20:18,035 Well, I am afraid that we do not have a choice, Brother! 477 00:20:18,070 --> 00:20:19,436 Mum's powers are returning, 478 00:20:19,472 --> 00:20:22,043 and it won't be long before we can't contain them. 479 00:20:22,046 --> 00:20:23,679 I mean, she's already killed one person, 480 00:20:23,682 --> 00:20:26,249 and now the detective is on a... 481 00:20:26,301 --> 00:20:28,846 the detective is on her case. 482 00:20:28,881 --> 00:20:30,739 So, please, no discussion. 483 00:20:30,794 --> 00:20:33,083 Mum has to go! 484 00:20:33,119 --> 00:20:35,819 She already has. 485 00:20:37,356 --> 00:20:39,123 Your mother's gone. 486 00:20:40,326 --> 00:20:41,725 What? 487 00:20:42,828 --> 00:20:44,828 It's Cheval something or other. 488 00:20:44,864 --> 00:20:47,731 It's valuable, so it must be good. 489 00:20:51,203 --> 00:20:53,627 I wasn't expecting to see you 490 00:20:53,630 --> 00:20:55,439 or your... 491 00:20:55,474 --> 00:20:57,775 deadly light back so soon. 492 00:20:57,810 --> 00:20:59,610 Well, something's been bothering me. 493 00:20:59,645 --> 00:21:02,346 When you first saw my wound... 494 00:21:02,381 --> 00:21:04,548 you asked if Lucifer had done it. 495 00:21:05,551 --> 00:21:07,017 What did you mean by that? 496 00:21:07,053 --> 00:21:08,552 I meant nothing by it. 497 00:21:08,587 --> 00:21:09,687 You know? 498 00:21:09,722 --> 00:21:11,889 Meaningless brain fart, you know? 499 00:21:11,924 --> 00:21:14,625 Just blah. Came out. 500 00:21:14,660 --> 00:21:16,660 There was a lot going on that day. 501 00:21:16,696 --> 00:21:18,362 Hmm. 502 00:21:18,397 --> 00:21:21,365 I don't think so. 503 00:21:21,400 --> 00:21:23,667 I think, in fact, 504 00:21:23,703 --> 00:21:25,602 that you know something. 505 00:21:25,638 --> 00:21:27,371 I don't want to hurt you, Linda. 506 00:21:27,406 --> 00:21:30,307 I... am running... 507 00:21:30,376 --> 00:21:32,276 out of time. 508 00:21:32,311 --> 00:21:35,079 You've seen what's happening to me. 509 00:21:35,114 --> 00:21:38,882 So you can either tell me what you know 510 00:21:38,918 --> 00:21:40,984 over a glass of wine 511 00:21:41,020 --> 00:21:45,522 or over your own charbroiled corpse. 512 00:21:45,558 --> 00:21:47,257 Your choice. 513 00:21:48,997 --> 00:21:52,083 I came here to grill Kathleen on the false alibi. 514 00:21:52,145 --> 00:21:55,490 Whoa. Somebody already had, huh? 515 00:21:55,529 --> 00:21:56,781 Yeah. 516 00:21:56,816 --> 00:21:58,082 It's Ava Lyon. 517 00:21:58,118 --> 00:22:00,018 I'm thinking whoever killed Chet 518 00:22:00,053 --> 00:22:02,353 hired the Lyon sisters to clean up, 519 00:22:02,389 --> 00:22:03,788 then cleaned up the cleaner. 520 00:22:04,287 --> 00:22:05,857 Excuse me, what is going on? 521 00:22:05,859 --> 00:22:06,958 I work here. 522 00:22:07,661 --> 00:22:09,827 Ava! 523 00:22:09,863 --> 00:22:11,162 Stop. 524 00:22:11,197 --> 00:22:13,865 Oh, my God. 525 00:22:13,934 --> 00:22:15,967 What did I do? 526 00:22:16,002 --> 00:22:19,170 It's me, only me. 527 00:22:19,205 --> 00:22:21,506 Ava knew nothing about it. 528 00:22:22,753 --> 00:22:25,176 I wasn't lying about Brad. 529 00:22:25,211 --> 00:22:26,844 I did get back together with him, 530 00:22:26,880 --> 00:22:30,581 but he gambles a lot, and he needed money. 531 00:22:30,617 --> 00:22:35,887 Then I got this call offering me a hundred grand. 532 00:22:37,924 --> 00:22:40,558 Who hired you? 533 00:22:40,593 --> 00:22:42,794 Who killed Chet and your sister? 534 00:22:42,829 --> 00:22:46,197 Maybe Ava's death was a warning. 535 00:22:46,232 --> 00:22:48,599 For me to keep my mouth shut. 536 00:22:48,635 --> 00:22:50,868 Maybe if I don't say anything... 537 00:22:56,042 --> 00:22:58,376 So how do we find Mom? 538 00:22:58,411 --> 00:23:00,979 Follow the trail of roasted humans? 539 00:23:01,014 --> 00:23:03,348 Well, if anyone can find that wily goddess, it's Maze. 540 00:23:03,383 --> 00:23:05,550 She's on it. 541 00:23:07,854 --> 00:23:09,839 Detective. Everything all right? 542 00:23:09,867 --> 00:23:11,199 We found a body. 543 00:23:11,230 --> 00:23:12,557 - Another body? - A burned head. 544 00:23:12,592 --> 00:23:14,359 - Same burned head? - Yes. 545 00:23:14,394 --> 00:23:17,028 So, what, you think whoever killed Chet killed again? 546 00:23:17,063 --> 00:23:18,896 Look, Lucifer, it's a long story, 547 00:23:18,932 --> 00:23:20,898 but the second victim is Ava Lyon. 548 00:23:20,934 --> 00:23:22,800 She's one of the cleaners we met. 549 00:23:22,836 --> 00:23:24,335 I have her sister Kathleen here, 550 00:23:24,371 --> 00:23:26,337 but she's not saying anything... She's scared. 551 00:23:26,373 --> 00:23:27,972 So I need you to come here, 552 00:23:28,008 --> 00:23:30,074 and I need you to do your mojo thing. 553 00:23:30,110 --> 00:23:33,177 Yes, Detective, believe me when I say 554 00:23:33,213 --> 00:23:35,680 I want to find the killer as much as you do. 555 00:23:35,715 --> 00:23:36,881 Hello, boys. 556 00:23:36,916 --> 00:23:38,116 Mum. 557 00:23:38,151 --> 00:23:39,617 What? What? What's going on? 558 00:23:39,652 --> 00:23:41,953 I-I'm so sorry. My mum's here. 559 00:23:41,988 --> 00:23:43,234 I-I've got to rush. 560 00:23:43,237 --> 00:23:45,857 Good luck with Kathleen. Ciao. 561 00:23:45,892 --> 00:23:47,225 Damn it. 562 00:23:47,260 --> 00:23:48,760 - What's wrong? - Lucifer. 563 00:23:48,795 --> 00:23:50,161 He's... 564 00:23:50,196 --> 00:23:52,168 He's hiding something from me, I can tell. 565 00:23:52,171 --> 00:23:54,899 Oh, you know what? It's probably just embarrassing family stuff. 566 00:23:54,901 --> 00:23:56,801 I mean, they seem totally bonkers. 567 00:23:56,836 --> 00:23:58,036 Yeah. 568 00:23:58,071 --> 00:23:59,404 Maybe. 569 00:23:59,439 --> 00:24:03,274 He is with his step-mom now, so... 570 00:24:03,309 --> 00:24:05,442 So maybe... 571 00:24:05,497 --> 00:24:08,379 maybe he's not hiding something from me, 572 00:24:08,415 --> 00:24:09,747 but someone. 573 00:24:09,783 --> 00:24:12,950 Someone who knew Chet. 574 00:24:12,986 --> 00:24:15,315 And someone I still don't trust. 575 00:24:15,318 --> 00:24:17,088 What have you been doing? 576 00:24:17,090 --> 00:24:19,457 Oh... this and that. 577 00:24:19,492 --> 00:24:22,193 This being firing up the celestial barbecue 578 00:24:22,228 --> 00:24:24,695 so that you can grill another head? 579 00:24:24,731 --> 00:24:27,065 No. I just needed to get cleaned up. 580 00:24:27,100 --> 00:24:28,800 Get some air. 581 00:24:28,835 --> 00:24:30,768 I was feeling a little claustrophobic. 582 00:24:30,804 --> 00:24:34,639 Don't you just hate being kept in the dark? 583 00:24:36,820 --> 00:24:39,844 The good news is you found Amenadiel. 584 00:24:39,879 --> 00:24:42,880 So we have the piece? 585 00:24:42,916 --> 00:24:45,883 Yes. Well, interesting story, actually. 586 00:24:45,919 --> 00:24:47,385 Why don't you tell her, Brother? 587 00:24:47,420 --> 00:24:49,387 Oh, no, no, no, no, no. This one's all you. 588 00:24:49,422 --> 00:24:51,289 Brother, I insist. 589 00:24:52,659 --> 00:24:54,392 Thank you. 590 00:24:54,461 --> 00:24:55,827 Right. Well, uh, 591 00:24:55,862 --> 00:24:57,295 upon careful consideration, 592 00:24:57,330 --> 00:24:59,297 we've decided this whole Flaming Sword plan 593 00:24:59,332 --> 00:25:00,465 is a crap idea. 594 00:25:00,533 --> 00:25:01,699 Yes, crap. 595 00:25:01,734 --> 00:25:02,854 Mm. Have you ever considered 596 00:25:02,869 --> 00:25:04,969 finding, well, I don't know, 597 00:25:05,004 --> 00:25:06,237 a-a place of your own? 598 00:25:06,272 --> 00:25:08,673 Yeah. Somewhere away from Dad, maybe? 599 00:25:08,708 --> 00:25:09,640 Yes. 600 00:25:09,676 --> 00:25:11,342 Somewhere familiar, 601 00:25:11,377 --> 00:25:13,065 warmer, perhaps? 602 00:25:15,315 --> 00:25:18,583 You want... you want me back in Hell? 603 00:25:18,618 --> 00:25:20,384 Well, not in Hell, per se, 604 00:25:20,420 --> 00:25:21,686 but in charge of Hell. 605 00:25:21,721 --> 00:25:23,521 I mean, after all, it is a kingdom 606 00:25:23,556 --> 00:25:24,922 without a ruler. 607 00:25:24,958 --> 00:25:26,078 He is right. 608 00:25:26,081 --> 00:25:28,559 I mean, there's a great opportunity for upward mobility. 609 00:25:28,595 --> 00:25:31,114 Lick of paint here or there. 610 00:25:31,153 --> 00:25:32,763 The columns would look great in white. 611 00:25:34,501 --> 00:25:36,634 Beige? 612 00:25:40,740 --> 00:25:42,373 So it's true. 613 00:25:42,408 --> 00:25:45,143 You are working against me. 614 00:25:45,178 --> 00:25:50,348 You never planned on going with me to Heaven. 615 00:25:50,383 --> 00:25:51,516 Wait. 616 00:25:51,551 --> 00:25:53,518 How did you find out? 617 00:25:53,553 --> 00:25:56,988 Well, I persuaded... 618 00:25:57,023 --> 00:25:58,923 your little doctor. 619 00:25:58,958 --> 00:26:01,092 I'm sorry. I had no choice. 620 00:26:01,127 --> 00:26:02,560 What did you do? 621 00:26:03,730 --> 00:26:05,263 Mum. 622 00:26:05,298 --> 00:26:06,497 Mom. 623 00:26:06,533 --> 00:26:07,965 Listen, I understand. 624 00:26:08,001 --> 00:26:09,200 You're angry. 625 00:26:09,235 --> 00:26:12,703 Oh, I'm not angry. 626 00:26:13,740 --> 00:26:16,195 Just disappointed. 627 00:26:26,819 --> 00:26:28,953 Give me the piece! 628 00:26:28,988 --> 00:26:30,488 No, Mom. 629 00:26:32,325 --> 00:26:34,258 You're gonna have to kill me. 630 00:26:39,136 --> 00:26:42,579 Guess I'll have to find another way, won't I? 631 00:26:47,057 --> 00:26:49,243 Well, now look what you've made her do. 632 00:26:49,284 --> 00:26:50,652 I've just had this tuned! 633 00:26:50,687 --> 00:26:54,589 Me? How about you suggesting Hell 634 00:26:54,625 --> 00:26:57,025 as a retirement home? Nice. 635 00:26:57,060 --> 00:26:58,093 Maybe if you had just 636 00:26:58,128 --> 00:26:59,494 mentioned the pottery class 637 00:26:59,529 --> 00:27:02,364 or water aerobics, she would have gone for it. 638 00:27:02,399 --> 00:27:03,965 Oh, and did you have a better idea? 639 00:27:04,001 --> 00:27:06,968 Mom's coming undone, Luci. 640 00:27:08,605 --> 00:27:10,271 - In every way. - I know. 641 00:27:10,307 --> 00:27:12,540 And she doesn't care who she hurts anymore. 642 00:27:12,576 --> 00:27:14,042 Linda. 643 00:27:14,077 --> 00:27:15,343 I'll go check on Linda. 644 00:27:15,379 --> 00:27:17,278 You go after Mom, she'll listen to you. 645 00:27:17,314 --> 00:27:19,347 But, Luci, don't you dare promise her that piece, 646 00:27:19,383 --> 00:27:21,082 because I won't give it to her. 647 00:27:36,033 --> 00:27:38,557 Well, well. Someone's clever. 648 00:27:38,588 --> 00:27:40,368 How did you get me? 649 00:27:40,404 --> 00:27:42,537 Wasn't that hard. We tracked your phone. 650 00:27:42,572 --> 00:27:46,374 No, I mean, how did you figure out I was the bad guy? 651 00:27:46,410 --> 00:27:49,010 Did Little Miss Dandy Lyon tell you? 652 00:27:49,046 --> 00:27:50,812 It's over, Charlotte. Put your hands up. 653 00:27:50,847 --> 00:27:52,547 Oh, don't worry, I'm not going to resist. 654 00:27:52,582 --> 00:27:54,816 I'll tell you everything you want to know. 655 00:27:54,851 --> 00:27:57,285 I just have one small request. 656 00:28:02,092 --> 00:28:03,758 Detective. 657 00:28:03,794 --> 00:28:05,160 Any chance you've seen my Mu... 658 00:28:05,195 --> 00:28:06,728 Looking for little ol' me? 659 00:28:06,763 --> 00:28:07,762 You were right, dear. 660 00:28:07,798 --> 00:28:10,565 Your detective is quite good. 661 00:28:12,069 --> 00:28:13,334 She caught me. 662 00:28:13,370 --> 00:28:14,402 Where are you? 663 00:28:14,438 --> 00:28:15,637 Santa Monica Pier. 664 00:28:15,672 --> 00:28:17,458 Such a beautiful place. 665 00:28:17,489 --> 00:28:19,140 So many people. 666 00:28:19,176 --> 00:28:21,481 If you hurt anyone, Mum, 667 00:28:21,505 --> 00:28:22,610 if you hurt her... 668 00:28:22,646 --> 00:28:25,246 And if you and your brother had just given me what I needed. 669 00:28:25,282 --> 00:28:26,614 But who knows? 670 00:28:26,650 --> 00:28:28,016 Maybe you still can. 671 00:28:28,985 --> 00:28:30,218 Okay, that's enough. 672 00:28:30,253 --> 00:28:32,187 Mum! 673 00:28:32,947 --> 00:28:34,155 Start talking. 674 00:28:34,199 --> 00:28:36,733 Just the two of us. 675 00:28:36,760 --> 00:28:38,159 If that's all right. 676 00:28:38,195 --> 00:28:41,062 I'd rather not put Daniel in... 677 00:28:41,098 --> 00:28:42,530 an awkward position. 678 00:28:43,767 --> 00:28:46,668 Hate to ruin all the good ones we've been in. 679 00:28:48,171 --> 00:28:49,471 Can we go outside? 680 00:28:49,506 --> 00:28:50,772 Mm-hmm. 681 00:28:50,807 --> 00:28:52,500 I'll be fine. 682 00:29:02,419 --> 00:29:04,652 I'll miss you, Daniel. 683 00:29:04,688 --> 00:29:07,322 You are my favorite human. 684 00:29:14,131 --> 00:29:15,530 Hey. You find Mom? 685 00:29:15,565 --> 00:29:18,266 She's on Santa Monica Pier, and she wants the piece. 686 00:29:20,337 --> 00:29:22,537 We have to give it to her, Amenadiel. 687 00:29:22,572 --> 00:29:24,038 We've run out of options. 688 00:29:24,074 --> 00:29:25,333 Please. 689 00:29:25,365 --> 00:29:27,175 Brother, please. 690 00:29:27,210 --> 00:29:30,255 She... she has Chloe. 691 00:29:34,885 --> 00:29:36,951 Linda! You here?! 692 00:29:36,987 --> 00:29:38,853 I'm tracking Lucifer's mom, 693 00:29:38,889 --> 00:29:41,823 and I think she might be on her way. 694 00:29:46,863 --> 00:29:48,363 Oh, no. 695 00:29:48,398 --> 00:29:50,999 No, no, no! 696 00:29:54,671 --> 00:29:56,604 Linda. 697 00:29:56,640 --> 00:29:58,439 Hey. It's okay. 698 00:29:58,475 --> 00:30:00,475 I'm here. Okay? 699 00:30:00,510 --> 00:30:01,976 You're gonna be fine. 700 00:30:04,714 --> 00:30:07,115 She did this to you, didn't she? 701 00:30:07,150 --> 00:30:10,785 She wanted to know what Lucifer's plans were. 702 00:30:10,821 --> 00:30:12,787 I didn't want to tell her. 703 00:30:12,823 --> 00:30:14,989 I tried to resist. I'm so sorry. 704 00:30:15,025 --> 00:30:17,025 It's not your fault, okay? 705 00:30:17,060 --> 00:30:19,194 And you're going to be fine. 706 00:30:19,229 --> 00:30:20,662 I promise. 707 00:30:20,697 --> 00:30:22,197 I'm-I'm gonna fix you. 708 00:30:22,232 --> 00:30:23,832 Okay? 709 00:30:29,406 --> 00:30:30,839 Help me. 710 00:30:32,943 --> 00:30:35,143 Hello, Daniel. 711 00:30:35,178 --> 00:30:36,110 Whoa! 712 00:30:36,146 --> 00:30:37,498 Whoa, whoa! 713 00:30:37,501 --> 00:30:39,045 She kissed me. 714 00:30:39,048 --> 00:30:40,481 Literally no idea what you're talking about. 715 00:30:40,483 --> 00:30:41,449 Just get your hands up. 716 00:30:41,484 --> 00:30:42,550 No, don't be silly. 717 00:30:42,586 --> 00:30:43,985 I'm not gonna stab you. 718 00:30:44,020 --> 00:30:45,286 I'm just looking for something. 719 00:30:45,322 --> 00:30:47,322 Come on, up. Up! 720 00:30:50,293 --> 00:30:52,060 What are you looking for? 721 00:30:52,095 --> 00:30:53,194 Uh... 722 00:30:53,230 --> 00:30:54,963 - Hello. - Whoa. 723 00:30:54,998 --> 00:30:56,731 What the...? 724 00:30:57,500 --> 00:30:58,733 Whoa, whoa, whoa. 725 00:30:58,768 --> 00:31:00,201 Ah. 726 00:31:00,237 --> 00:31:01,536 Ah-ah-ah. It's my brother's. 727 00:31:01,571 --> 00:31:04,005 He left it there for safekeeping, so thanks for that. 728 00:31:04,040 --> 00:31:05,673 You're a lifesaver. 729 00:31:05,709 --> 00:31:07,475 Okay, Charlotte, this has been a great chat, 730 00:31:07,510 --> 00:31:09,310 but are you gonna confess or what? 731 00:31:09,346 --> 00:31:11,279 I'll never understand why you concern yourselves 732 00:31:11,314 --> 00:31:14,616 with one little human, but... fine. 733 00:31:14,651 --> 00:31:16,818 Yes, I was involved in Chet's death, 734 00:31:16,853 --> 00:31:19,053 but not in the way you think. 735 00:31:19,089 --> 00:31:21,022 Well, correct me if I'm wrong. You killed him. 736 00:31:21,057 --> 00:31:23,358 You hired a cleaner to take care of the body. 737 00:31:23,393 --> 00:31:24,673 And then you killed the cleaner. 738 00:31:24,694 --> 00:31:26,060 Is that it? 739 00:31:26,096 --> 00:31:27,428 The cleaner's dead? 740 00:31:27,464 --> 00:31:28,529 What? 741 00:31:28,565 --> 00:31:30,031 Oh, that's unfortunate. 742 00:31:30,066 --> 00:31:32,533 I certainly had nothing to do with that. 743 00:31:32,569 --> 00:31:35,069 But if you didn't, then who did? 744 00:31:35,105 --> 00:31:36,204 Mom! 745 00:31:37,662 --> 00:31:38,806 I've got it. 746 00:31:38,842 --> 00:31:40,615 Now let the detective go. 747 00:31:40,638 --> 00:31:41,309 Lucifer, 748 00:31:41,344 --> 00:31:42,677 put down the knife. 749 00:31:42,712 --> 00:31:44,612 You can't protect your mother anymore. 750 00:31:44,681 --> 00:31:46,180 I'm not protecting her. 751 00:31:46,216 --> 00:31:47,815 It's you I'm trying to save. 752 00:31:47,851 --> 00:31:49,684 Now, here it is, Mum. 753 00:31:49,719 --> 00:31:52,620 I have the blade and the final piece. 754 00:31:52,656 --> 00:31:55,990 You let the detective go, and they are yours. 755 00:31:56,026 --> 00:31:57,592 Let me go? Really? 756 00:31:57,627 --> 00:31:58,782 I'm the one holding her. 757 00:31:58,785 --> 00:32:00,647 - Mum? - No one's going anywhere! 758 00:32:01,898 --> 00:32:04,332 Oh, I think we found our mystery killer. 759 00:32:04,367 --> 00:32:06,367 How can you be so glib?! 760 00:32:06,436 --> 00:32:07,702 You were our lawyer! 761 00:32:07,737 --> 00:32:09,037 You betrayed us! 762 00:32:09,072 --> 00:32:10,238 Put the gun down, Hector. 763 00:32:10,273 --> 00:32:12,667 Thank you for leading me to her, Detective. 764 00:32:12,670 --> 00:32:15,410 You promised to approach this fairly, and you did. 765 00:32:15,445 --> 00:32:17,612 But now I have to make things right for my family. 766 00:32:17,647 --> 00:32:18,646 Ah! 767 00:32:18,682 --> 00:32:20,315 A little wrinkle. 768 00:32:20,350 --> 00:32:21,482 You shoot her 769 00:32:21,518 --> 00:32:23,217 and we're all dead, okay? 770 00:32:25,055 --> 00:32:26,854 I need a hospital. 771 00:32:26,890 --> 00:32:28,356 Yes. 772 00:32:28,391 --> 00:32:29,557 Okay. 773 00:32:29,592 --> 00:32:31,526 It's too far, Maze. 774 00:32:31,561 --> 00:32:33,293 She won't make it. 775 00:32:34,064 --> 00:32:36,264 We need to do something. 776 00:32:37,567 --> 00:32:39,334 We need more time. 777 00:32:39,369 --> 00:32:42,003 We just need more time. 778 00:32:53,383 --> 00:32:55,750 What are you doing? 779 00:32:55,785 --> 00:32:58,353 Look, it's very difficult to explain, 780 00:32:58,388 --> 00:33:00,154 but believe me when I say 781 00:33:00,190 --> 00:33:03,194 that there are many, many lives at stake here. 782 00:33:03,210 --> 00:33:07,095 So, please, just put the gun down, huh? 783 00:33:11,668 --> 00:33:13,001 No! 784 00:33:33,323 --> 00:33:35,323 Amenadiel. 785 00:33:35,358 --> 00:33:37,692 You son of a bitch. 786 00:33:41,798 --> 00:33:43,264 How? 787 00:33:43,299 --> 00:33:45,266 Go. 788 00:34:07,757 --> 00:34:09,924 I'm sorry, Mum. 789 00:34:11,795 --> 00:34:14,328 But I'm afraid that this ends now. 790 00:34:19,316 --> 00:34:22,494 You've hurt so many people, Mum. It has to stop. 791 00:34:22,530 --> 00:34:25,179 You know that everything I've done, I've done for, for us, 792 00:34:25,182 --> 00:34:26,237 for our family. 793 00:34:26,240 --> 00:34:28,150 You used me. 794 00:34:28,186 --> 00:34:29,852 Used Chloe. 795 00:34:29,887 --> 00:34:31,520 Me? 796 00:34:31,556 --> 00:34:33,022 What about your father? 797 00:34:33,057 --> 00:34:36,058 He created Chloe just to manipulate you. 798 00:34:37,161 --> 00:34:39,728 Lucifer, look. 799 00:34:39,764 --> 00:34:41,564 We have the sword. 800 00:34:41,599 --> 00:34:45,334 Finally, finally, we can get revenge. 801 00:34:45,369 --> 00:34:48,037 We can destroy him. 802 00:34:48,072 --> 00:34:49,678 We can take our home back. 803 00:34:49,709 --> 00:34:51,807 I'm not leaving, Mum! 804 00:34:51,843 --> 00:34:53,476 Okay. 805 00:34:53,511 --> 00:34:55,811 I can take care of it for both of us. 806 00:34:55,847 --> 00:35:00,883 Just give me the sword, and I'll do the rest. 807 00:35:02,902 --> 00:35:05,069 Please, son. I just... 808 00:35:05,089 --> 00:35:08,657 I just want a chance to start over. 809 00:35:08,693 --> 00:35:12,228 But... going home? 810 00:35:14,283 --> 00:35:16,832 That's not starting over, that's... 811 00:35:16,868 --> 00:35:18,901 that's going backwards. 812 00:35:20,805 --> 00:35:23,372 And that's not good for anyone. 813 00:35:26,210 --> 00:35:30,179 So it's time for you to move forward, Mum. 814 00:35:32,884 --> 00:35:35,484 Even if it means I'll never see you again. 815 00:35:37,054 --> 00:35:38,420 Lucifer. 816 00:35:38,456 --> 00:35:39,955 No! 817 00:35:43,227 --> 00:35:45,628 Bloody hell, it worked. 818 00:35:47,098 --> 00:35:50,099 I guess it can cut through anything, even the world itself. 819 00:35:50,134 --> 00:35:51,967 What is that? 820 00:35:52,036 --> 00:35:53,602 It's-it's nothing. 821 00:35:53,638 --> 00:35:56,438 At least, for now. 822 00:35:57,708 --> 00:36:00,743 This is the real way to move forward, Mum. 823 00:36:00,778 --> 00:36:04,547 To create a whole new world, your own world, without Father. 824 00:36:04,582 --> 00:36:06,815 But what about you? 825 00:36:06,851 --> 00:36:09,318 Amenadiel? My children? 826 00:36:09,353 --> 00:36:11,820 You know that if we go back to Heaven, 827 00:36:11,856 --> 00:36:13,722 then there will be a war. 828 00:36:13,758 --> 00:36:15,558 And in war, 829 00:36:15,593 --> 00:36:18,661 there are always casualties. 830 00:36:20,531 --> 00:36:24,733 The last thing I want is to hurt my children. 831 00:36:24,769 --> 00:36:26,669 I know. 832 00:36:26,704 --> 00:36:28,971 So, please, 833 00:36:29,006 --> 00:36:32,474 let there be light. 834 00:36:38,616 --> 00:36:40,382 My angel. 835 00:36:41,953 --> 00:36:45,154 I will miss you... 836 00:36:45,189 --> 00:36:47,289 so much. 837 00:38:23,020 --> 00:38:24,520 Hey. 838 00:38:24,555 --> 00:38:27,122 I'm sorry, Daniel. She didn't... 839 00:38:28,959 --> 00:38:30,225 die. 840 00:38:31,562 --> 00:38:33,829 Mum? 841 00:38:36,901 --> 00:38:39,201 "Mom"? 842 00:38:39,236 --> 00:38:42,237 My kids are... ten. 843 00:38:42,273 --> 00:38:44,707 Right, of course. 844 00:38:44,742 --> 00:38:46,542 Charlotte. 845 00:38:47,728 --> 00:38:50,095 What's... what's going on? 846 00:38:50,131 --> 00:38:52,181 Uh, why am I at the beach? 847 00:38:52,216 --> 00:38:53,716 You fell off the pier. 848 00:38:53,751 --> 00:38:55,951 I fell off the...? 849 00:38:55,986 --> 00:38:57,419 It's-it's okay. I got you. 850 00:38:57,455 --> 00:38:59,822 Who are you? 851 00:39:08,499 --> 00:39:12,034 So what do you think will happen to Charlotte? 852 00:39:12,069 --> 00:39:15,782 Well, given her law firm's track record, probably not much. 853 00:39:15,821 --> 00:39:17,966 You know, the more I think about it, the more I think 854 00:39:17,969 --> 00:39:19,758 that Hector killed both victims. 855 00:39:19,761 --> 00:39:21,421 What, you think he killed his own brother? 856 00:39:21,424 --> 00:39:23,108 I think you would be the first to agree. 857 00:39:23,111 --> 00:39:25,481 You know, things between families can get pretty heated. 858 00:39:26,484 --> 00:39:28,317 Yes. Heated. 859 00:39:28,352 --> 00:39:30,786 Oh, and Ella found a Mondo blowtorch in Hector's car, 860 00:39:30,821 --> 00:39:32,788 - so there's that. - Right. 861 00:39:32,823 --> 00:39:35,557 The only thing I still don't understand is 862 00:39:35,593 --> 00:39:37,960 you seemed to have some inkling of this 863 00:39:37,995 --> 00:39:40,028 from the very beginning, so... 864 00:39:40,064 --> 00:39:41,330 why didn't you let me in on it? 865 00:39:42,733 --> 00:39:44,166 Well, you... 866 00:39:44,201 --> 00:39:46,902 'Cause at this point, you either trust me or you don't. 867 00:39:46,937 --> 00:39:48,472 Detective, I trust you... 868 00:39:48,488 --> 00:39:50,672 Look, if you think that I wouldn't forgive you 869 00:39:50,708 --> 00:39:52,908 for your mistakes or your flaws, 870 00:39:52,943 --> 00:39:56,345 if you think that I don't know who you really are by now, 871 00:39:56,380 --> 00:39:57,746 you're wrong. 872 00:40:11,377 --> 00:40:12,961 Linda, look at you. 873 00:40:14,965 --> 00:40:16,465 Lucifer. 874 00:40:16,500 --> 00:40:18,618 I'm okay. 875 00:40:18,649 --> 00:40:20,502 This is my fault. 876 00:40:20,538 --> 00:40:22,371 I-I should never have got you involved 877 00:40:22,406 --> 00:40:24,139 in any of this from the start. 878 00:40:24,175 --> 00:40:25,775 It's not like I didn't know I was dealing 879 00:40:25,810 --> 00:40:29,111 with the most powerful, well... 880 00:40:29,146 --> 00:40:31,146 the most dysfunctional family 881 00:40:31,182 --> 00:40:33,248 in the universe. 882 00:40:35,953 --> 00:40:38,287 Lucifer. 883 00:40:38,322 --> 00:40:41,857 I walked into this with my eyes wide open, 884 00:40:41,892 --> 00:40:44,993 chose to be your friend 885 00:40:45,029 --> 00:40:47,696 and face all that comes with that. 886 00:40:47,731 --> 00:40:49,164 The good, 887 00:40:49,200 --> 00:40:51,200 the bad and the crispy. 888 00:40:53,537 --> 00:40:55,571 What? 889 00:40:55,606 --> 00:40:59,975 I just realized something that I need to do. 890 00:41:00,736 --> 00:41:04,880 But... let's focus on you, shall we? 891 00:41:04,915 --> 00:41:07,783 That's enough about me. 892 00:41:12,823 --> 00:41:16,058 Detective. Hello, it's me. 893 00:41:16,093 --> 00:41:18,093 Lucifer. 894 00:41:18,128 --> 00:41:20,863 Um, I just wanted to apologize 895 00:41:20,898 --> 00:41:24,566 for being, well, for being so elusive. 896 00:41:24,602 --> 00:41:28,937 But I also wanted to say that I am done hiding. 897 00:41:28,973 --> 00:41:33,275 So I'm coming over now to tell you the truth about me. 898 00:41:33,310 --> 00:41:36,144 'Cause I think it's time I finally opened your eyes 899 00:41:36,180 --> 00:41:40,716 as to why strange things sometimes happen around me. 900 00:41:40,751 --> 00:41:44,426 Why my brother's so saintly and Maze is so... not. 901 00:41:45,565 --> 00:41:48,757 And I'm so... well, magnetic. 902 00:41:50,494 --> 00:41:52,728 No, but s-seriously, I... 903 00:41:52,763 --> 00:41:55,831 I want to tell you everything. 904 00:41:55,866 --> 00:41:58,734 No more going backwards. 905 00:43:02,866 --> 00:43:09,462 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --