1 00:00:12,929 --> 00:00:15,389 [police siren wails in distance] 2 00:00:25,817 --> 00:00:26,857 [Chloe sighs] 3 00:00:28,445 --> 00:00:29,395 Mm. 4 00:00:36,453 --> 00:00:38,463 [moans, chuckles] 5 00:00:39,122 --> 00:00:40,212 [snores, snorts loudly] 6 00:00:41,332 --> 00:00:42,632 [gasps, exhales] 7 00:00:44,085 --> 00:00:45,875 Oh. Hi. 8 00:00:45,962 --> 00:00:46,842 Hello. 9 00:00:47,922 --> 00:00:49,382 Was I snoring like a truck driver? 10 00:00:50,133 --> 00:00:55,313 You know what, don't answer that, 'cause I just remembered you don't lie. 11 00:00:55,388 --> 00:00:56,388 [Lucifer] Mm. 12 00:00:57,599 --> 00:00:59,479 [both kissing] 13 00:01:00,018 --> 00:01:01,558 Good morning, Detective. 14 00:01:01,644 --> 00:01:02,524 Good morning. 15 00:01:03,021 --> 00:01:04,021 Are you cold? 16 00:01:04,105 --> 00:01:05,765 Cold? No, why? 17 00:01:06,232 --> 00:01:07,072 Odd, 18 00:01:07,734 --> 00:01:09,944 given that Hell was supposed to freeze over. 19 00:01:10,028 --> 00:01:11,858 -[laughs] -Hmm. 20 00:01:11,946 --> 00:01:14,986 Right, 'cause I said that I wouldn't have sex with you until Hell... 21 00:01:15,075 --> 00:01:16,865 Yes, yes, you think you're very funny. 22 00:01:16,951 --> 00:01:19,621 Oh, I know I'm very funny. [chuckles] 23 00:01:19,704 --> 00:01:22,754 I also know that you are ticklish. 24 00:01:22,832 --> 00:01:24,502 -Mwah! -[laughs] 25 00:01:25,460 --> 00:01:28,800 -[laughing] Oh, my gosh! Okay, okay! -[Lucifer laughs] 26 00:01:29,172 --> 00:01:30,222 Okay. 27 00:01:30,298 --> 00:01:32,678 I am starving. 28 00:01:33,426 --> 00:01:35,046 So what do you feel like? 29 00:01:35,136 --> 00:01:37,806 Eggs or pancakes? 30 00:01:37,889 --> 00:01:38,889 -Mm. -An old fashioned? 31 00:01:38,973 --> 00:01:41,183 Whatever you want is dandy. 32 00:01:41,309 --> 00:01:43,479 [chuckles] Oh, come on. 33 00:01:45,021 --> 00:01:46,691 You must have some preference. 34 00:01:46,773 --> 00:01:47,773 [sighs] 35 00:01:52,529 --> 00:01:54,109 What do you truly desire? 36 00:01:56,825 --> 00:01:57,655 I... 37 00:01:59,327 --> 00:02:01,657 I want to have sex with you another four times. 38 00:02:01,746 --> 00:02:02,656 Six, actually. 39 00:02:03,081 --> 00:02:04,121 What... 40 00:02:07,001 --> 00:02:08,421 Did I just mojo you? 41 00:02:08,503 --> 00:02:10,763 I don't know. [chuckles] 42 00:02:11,714 --> 00:02:12,554 I... 43 00:02:13,049 --> 00:02:14,429 [chuckles] You're messing with me. 44 00:02:14,509 --> 00:02:16,389 [laughs] Am I? 45 00:02:16,469 --> 00:02:17,299 Yes! 46 00:02:17,387 --> 00:02:19,347 [snorts] You're messing with me. 47 00:02:19,430 --> 00:02:21,890 -You are so silly. [laughs] -Oh. 48 00:02:22,183 --> 00:02:23,273 Okay. Hungry. 49 00:02:25,019 --> 00:02:25,939 Oh. [scoffs] 50 00:02:27,480 --> 00:02:28,400 Okay. 51 00:02:29,482 --> 00:02:31,482 You know what? Breakfast burritos. 52 00:02:31,568 --> 00:02:32,818 I'm getting breakfast burritos. 53 00:02:34,237 --> 00:02:35,107 Doctor! 54 00:02:36,156 --> 00:02:39,196 I need your help with a most pressing... 55 00:02:39,284 --> 00:02:41,664 -[mechanical pumping] -What is that sound? 56 00:02:41,744 --> 00:02:42,584 Oh. 57 00:02:42,954 --> 00:02:43,794 My boobs. 58 00:02:44,956 --> 00:02:47,286 I'm pumping. Wearable breast pumps. 59 00:02:47,375 --> 00:02:49,285 Best invention since the epidural. 60 00:02:50,420 --> 00:02:51,300 Hmm. 61 00:02:52,380 --> 00:02:53,800 The detective has mojo. 62 00:02:55,133 --> 00:02:55,973 She-- What? 63 00:02:56,050 --> 00:02:57,930 We had sex, and then this morning-- 64 00:02:58,011 --> 00:02:58,891 Wow. Wait... 65 00:02:59,429 --> 00:03:00,759 You guys had sex? 66 00:03:01,264 --> 00:03:02,524 Finally! 67 00:03:02,599 --> 00:03:04,269 This is wonderful! 68 00:03:04,350 --> 00:03:07,650 Well, it was wonderful, yes. Of course it was, but like I was saying, 69 00:03:07,729 --> 00:03:10,269 tiny hiccup, she can now do what I do. 70 00:03:10,648 --> 00:03:11,858 Expose people's desires. 71 00:03:11,941 --> 00:03:12,981 Well, how did that happen? 72 00:03:13,067 --> 00:03:16,027 I don't know, Doctor.  Why do you think I've come to see you? 73 00:03:16,738 --> 00:03:17,698 All I know is, 74 00:03:17,780 --> 00:03:20,160 she didn't have mojo, then we had sex, and now she does. 75 00:03:20,241 --> 00:03:22,121 How did you even find out that she could do that? 76 00:03:22,202 --> 00:03:23,752 Well, only by accident. 77 00:03:23,828 --> 00:03:27,328 She's seen me do it quite a bit, so she did it as a joke, and it happened to-- 78 00:03:29,334 --> 00:03:30,504 Hold on. 79 00:03:30,752 --> 00:03:32,002 Do you think it's possible 80 00:03:32,086 --> 00:03:36,006 I've given my power to everyone I've ever had sex with and just never knew it? 81 00:03:38,218 --> 00:03:39,468 Uh... Who, me? 82 00:03:39,844 --> 00:03:40,804 No. 83 00:03:40,887 --> 00:03:44,427 Well, we did the deed, several times, and in, you know, all sorts of positions. 84 00:03:44,515 --> 00:03:45,925 Yes, I remember. 85 00:03:46,517 --> 00:03:47,517 How could I forget? 86 00:03:47,810 --> 00:03:48,980 Anyway... But, Lucifer, 87 00:03:49,354 --> 00:03:51,234 your mojo is like a superpower. 88 00:03:51,314 --> 00:03:52,274 I don't have it. 89 00:03:52,357 --> 00:03:53,567 [mechanical pumping] 90 00:03:53,691 --> 00:03:54,531 Or do I? 91 00:03:55,818 --> 00:03:58,028 -I guess I've never tried. -Well, let's try now. Come on. 92 00:03:58,112 --> 00:03:59,742 Lean in. Look into my eyes. 93 00:03:59,822 --> 00:04:00,912 Ask me what I desire. 94 00:04:01,366 --> 00:04:03,326 [squeals] This is good. I mean... 95 00:04:04,035 --> 00:04:05,035 Lucifer... 96 00:04:05,536 --> 00:04:08,916 what do you desire? 97 00:04:11,334 --> 00:04:13,044 No. Nada. Totally limp. 98 00:04:13,127 --> 00:04:14,207 Oof. Ouch. 99 00:04:14,295 --> 00:04:16,505 Well, that's several million bullets dodged. 100 00:04:17,298 --> 00:04:19,298 So it's just the detective who's the problem. 101 00:04:19,384 --> 00:04:21,844 -Why does it have to be a problem? -Because... 102 00:04:22,136 --> 00:04:23,966 desire is my thing. 103 00:04:24,055 --> 00:04:26,845 My mojo is the reason I'm useful to her in the first place. 104 00:04:26,933 --> 00:04:29,693 If she can do it, too, what's my role in the partnership? 105 00:04:29,769 --> 00:04:31,269 Who even am I? 106 00:04:31,354 --> 00:04:34,404 Okay, so you don't think that you can share this with her and still be you? 107 00:04:34,816 --> 00:04:37,436 Lucifer, that's what being in a relationship is, 108 00:04:37,527 --> 00:04:40,067 sharing without losing yourself in the process. 109 00:04:40,613 --> 00:04:41,953 -Uh...? -Besides, 110 00:04:42,031 --> 00:04:47,331 the fact that Chloe can now mojo people, too, doesn't mean that you have to stop. 111 00:04:48,621 --> 00:04:49,461 You're right. 112 00:04:49,956 --> 00:04:51,246 [chuckles] You're right. 113 00:04:51,332 --> 00:04:54,502 I am, and always will be, master of the mojo. 114 00:04:54,585 --> 00:04:55,745 -Mm. -King of desire. 115 00:04:55,837 --> 00:04:56,667 Yeah. 116 00:04:56,754 --> 00:04:58,384 Sultan of humans' innermost wishes. 117 00:04:58,464 --> 00:04:59,884 Thank you, Doctor. Yeah... 118 00:04:59,966 --> 00:05:01,506 "What is it you desire?" 119 00:05:01,592 --> 00:05:03,342 "Excuse me, what is it you desire?" 120 00:05:03,428 --> 00:05:04,348 [mechanical pumping] 121 00:05:04,429 --> 00:05:05,889 Still pumping. 122 00:05:08,349 --> 00:05:09,559 [police horn bleating] 123 00:05:10,310 --> 00:05:11,440 -Decker! -Hey. 124 00:05:11,519 --> 00:05:15,399 So, did you and Lucifer finally get over your issues and under the covers 125 00:05:15,481 --> 00:05:17,231 for the old no-pants dance? 126 00:05:17,317 --> 00:05:18,647 We sure did. 127 00:05:18,735 --> 00:05:21,315 Well, I'm so sorry, Decker. You know, sometimes... 128 00:05:22,447 --> 00:05:23,987 Wait, I'm sorry. 129 00:05:24,073 --> 00:05:24,953 Rewind. 130 00:05:25,033 --> 00:05:26,663 Did you just say yes? 131 00:05:27,160 --> 00:05:28,040 Uh-huh. 132 00:05:29,203 --> 00:05:30,083 OMG! 133 00:05:30,163 --> 00:05:31,163 Oh! [spluttering] 134 00:05:31,247 --> 00:05:33,787 I was so ready to have my Deckerstar dreams crushed again. 135 00:05:33,875 --> 00:05:36,205 -Why? -'Cause it's been one bummer after another 136 00:05:36,294 --> 00:05:38,344 with you two. I didn't want to get my hopes up. 137 00:05:38,421 --> 00:05:39,761 Yeah, I know. 138 00:05:39,839 --> 00:05:43,759 I mean, it has been a long road, but, well, here we are. 139 00:05:43,843 --> 00:05:45,053 Cool beans. 140 00:05:45,261 --> 00:05:48,391 Wait, why do I get the feeling that you're not just asking to ask? What's up? 141 00:05:49,015 --> 00:05:50,135 Busted. Okay. 142 00:05:50,224 --> 00:05:52,524 I couldn't wait to tell you about my thing. 143 00:05:52,602 --> 00:05:54,442 -Oh, you have a thing? -I might have a thing. 144 00:05:54,520 --> 00:05:58,440 So, remember that reporter who seemed way too nice to be my type? 145 00:05:58,524 --> 00:05:59,784 Yeah, so, um, you know, 146 00:05:59,859 --> 00:06:02,109 I-I decided to give it a shot, 147 00:06:02,195 --> 00:06:04,355 -and we met up last night... -Ooh! 148 00:06:04,447 --> 00:06:05,567 ...and let me tell you, 149 00:06:05,656 --> 00:06:08,616 -he is not always too nice. -[gasps] 150 00:06:08,701 --> 00:06:11,121 Morning, Miss Lopez. Morning, Detective. 151 00:06:11,204 --> 00:06:12,714 Good morning again, Lucifer. 152 00:06:12,789 --> 00:06:13,749 [Lucifer chuckles] 153 00:06:15,750 --> 00:06:18,800 Uh, sorry for the delay. I had to make a pit stop at Linda's. 154 00:06:19,295 --> 00:06:20,505 So, what have we got? 155 00:06:20,588 --> 00:06:24,468 Any witnesses or suspects on whom my uncanny interview skills are required, 156 00:06:24,550 --> 00:06:25,890 if you know what I mean? 157 00:06:25,968 --> 00:06:29,098 Uh, I actually have no information on the victim yet. 158 00:06:29,180 --> 00:06:30,810 Ella, is, um... Is... 159 00:06:31,808 --> 00:06:34,228 -Ella, is Dan here yet? -Ah! 160 00:06:34,310 --> 00:06:36,900 Oh, El Espinoza called in sick,  I'm afraid. 161 00:06:36,979 --> 00:06:39,519 Ugh, did he look in the mirror again? I told him not to do that. 162 00:06:39,941 --> 00:06:41,321 [Lucifer chuckles] 163 00:06:43,861 --> 00:06:44,861 We should... 164 00:06:44,946 --> 00:06:45,776 Right. 165 00:06:48,866 --> 00:06:50,076 [camera clicks] 166 00:06:52,453 --> 00:06:54,833 [Ella] Diane Luna, famous soprano. 167 00:06:54,914 --> 00:06:56,504 Time of death, 10:00 p.m. last night. 168 00:06:57,125 --> 00:06:58,665 Check out this puncture mark. 169 00:06:58,751 --> 00:07:02,091 My guess, toxicology reports will confirm that she was injected 170 00:07:02,171 --> 00:07:03,711 with some sort of paralytic agent. 171 00:07:03,798 --> 00:07:05,378 -Is that how she died? -Worse. 172 00:07:05,466 --> 00:07:06,626 Much worse. 173 00:07:06,717 --> 00:07:08,927 You see this blood stain pattern on these lilies? 174 00:07:09,512 --> 00:07:12,722 That's from Diane coughing as she was choking on her own blood. 175 00:07:12,807 --> 00:07:15,307 The killer inserted a knife into her throat, 176 00:07:15,393 --> 00:07:18,353 made two very precise cuts, slashing her vocal cords. 177 00:07:18,438 --> 00:07:20,938 Sounds like someone went to a lot of trouble to make a point. 178 00:07:21,023 --> 00:07:24,113 Yes, I smell an annoyed neighbor who's tired of her singing. 179 00:07:24,193 --> 00:07:26,073 Shall I go mojo them all? I should, shouldn't I? 180 00:07:26,154 --> 00:07:30,164 Well, there's no sign of forced entry, so most likely Diane knew her assailant. 181 00:07:30,241 --> 00:07:33,411 [sighs] Well, a jilted lover, then, based on the flowers. 182 00:07:33,494 --> 00:07:36,044 Except she was a famous opera star. I mean, look. 183 00:07:36,122 --> 00:07:37,752 They have flowers all the time. 184 00:07:38,249 --> 00:07:39,749 Ella, who found the body? 185 00:07:40,126 --> 00:07:41,746 Oh, uh, Norman, Diane's neighbor. 186 00:07:41,836 --> 00:07:42,956 -Over there. -[Lucifer] Ah! 187 00:07:43,045 --> 00:07:45,715 Right the first time. Annoyed neighbor, it is. 188 00:07:45,798 --> 00:07:49,588 Yeah, apparently he found the door ajar, came across the body, and phoned it in. 189 00:07:49,677 --> 00:07:50,677 That's what he says. 190 00:07:50,761 --> 00:07:51,721 This way, Detective. 191 00:07:51,804 --> 00:07:54,524 I suspect we're about to hear  this suspect's confession. 192 00:07:59,228 --> 00:08:00,268 -Excuse me. -I wasn't. 193 00:08:00,354 --> 00:08:02,694 Hi. Detective Decker. Can we ask you a few questions? 194 00:08:02,773 --> 00:08:03,773 Sure. 195 00:08:03,858 --> 00:08:07,608 It must have been pretty irritating living right next door to a soprano, hmm? 196 00:08:07,695 --> 00:08:09,945 You wanted to silence her once and for all, didn't you? 197 00:08:10,573 --> 00:08:12,993 Learn from the master. Tell me, Norman... 198 00:08:13,701 --> 00:08:14,621 Normsky... 199 00:08:14,702 --> 00:08:17,042 -[mystical ringing] -...what is it you desire? 200 00:08:18,581 --> 00:08:19,961 [mystical ringing fades] 201 00:08:20,416 --> 00:08:21,246 What? 202 00:08:22,084 --> 00:08:24,214 That's a weird thing to ask, man. 203 00:08:24,879 --> 00:08:25,839 Not working. 204 00:08:26,380 --> 00:08:27,260 But... 205 00:08:28,090 --> 00:08:29,050 that means... 206 00:08:30,927 --> 00:08:33,177 Detective, I think you stole my mojo. 207 00:08:42,355 --> 00:08:43,355 {\an8}Never mind. 208 00:08:43,564 --> 00:08:46,864 {\an8}Hello, Wyrzbeski. 209 00:08:46,984 --> 00:08:48,954 {\an8}Tell me, apart from a more pronounceable name, 210 00:08:49,028 --> 00:08:50,148 {\an8}what do you desire? 211 00:08:51,072 --> 00:08:52,322 {\an8}Is this about Secret Santa? 212 00:08:52,406 --> 00:08:54,616 {\an8}'Cause you're not supposed to ask people what they want. 213 00:08:54,700 --> 00:08:55,740 {\an8}That, uh... 214 00:08:55,868 --> 00:08:56,868 {\an8}That gives it away. 215 00:08:57,495 --> 00:08:58,445 Jeez. 216 00:08:58,538 --> 00:08:59,578 {\an8}"Santa"? 217 00:09:01,374 --> 00:09:02,714 Uh, excuse me. 218 00:09:03,626 --> 00:09:04,956 {\an8}I couldn't have done this. 219 00:09:05,044 --> 00:09:07,344 {\an8}-I spent the whole night in Northrend. -Where? 220 00:09:07,421 --> 00:09:09,801 -Excuse me, Officer, what do you desire? -Northrend. 221 00:09:09,882 --> 00:09:10,932 In Azeroth? 222 00:09:11,008 --> 00:09:13,428 Ah, yes, we're...  We're talking video games? 223 00:09:13,886 --> 00:09:14,796 I led my guild on 224 00:09:14,887 --> 00:09:17,427 -a 17-hour campaign last night. -[Lucifer] Excuse me, Officer. 225 00:09:17,515 --> 00:09:19,385 {\an8}So you were home and awake all night? 226 00:09:19,767 --> 00:09:21,137 {\an8}-Did you hear anything? -Did I? 227 00:09:21,227 --> 00:09:25,057 {\an8}First, the awful vocal exercises, like every damn night, 228 00:09:25,147 --> 00:09:27,977 but then, as an annoying bonus, two hours of arguing. 229 00:09:28,067 --> 00:09:29,737 {\an8}-What were they arguing about? -Excuse me! 230 00:09:29,819 --> 00:09:32,569 {\an8}And did you get any details at all, names, anything? 231 00:09:32,655 --> 00:09:33,485 No. 232 00:09:33,573 --> 00:09:35,623 {\an8}Once I realized the noise wasn't stopping, 233 00:09:35,700 --> 00:09:38,740 {\an8}I cranked up my headset so I could hear my raiding party. 234 00:09:38,828 --> 00:09:43,078 It's getting so a guy can't plunder a Lich King's barrow in peace anymore. 235 00:09:43,165 --> 00:09:44,995 Mm. Tough times. 236 00:09:45,334 --> 00:09:48,804 {\an8}Yes, so we're going to need your game log to confirm your alibi. 237 00:09:49,088 --> 00:09:50,048 {\an8}Unbelievable. 238 00:09:50,131 --> 00:09:51,261 [police radio chatter] 239 00:09:51,340 --> 00:09:52,880 {\an8}Excuse me. [clears throat] 240 00:09:53,801 --> 00:09:55,261 Lucifer, what are you doing? 241 00:09:55,344 --> 00:09:57,014 Literally nothing. I'm powerless. 242 00:09:57,096 --> 00:09:59,966 Did you really lose your mojo? How is that possible? 243 00:10:00,057 --> 00:10:01,927 When we had sex, it passed from me to you. 244 00:10:02,018 --> 00:10:03,558 {\an8}That's ridiculous. I... 245 00:10:04,520 --> 00:10:06,360 {\an8}We were only playing around this morning. 246 00:10:06,439 --> 00:10:08,399 {\an8}I don't have your mojo. 247 00:10:08,482 --> 00:10:09,942 There's only one way to be sure. 248 00:10:10,943 --> 00:10:12,613 {\an8}Right now? No! 249 00:10:12,862 --> 00:10:14,662 {\an8}I'm not gonna mojo you here. 250 00:10:14,739 --> 00:10:16,449 -It's not gonna work anyhow. -Please try. 251 00:10:16,532 --> 00:10:17,492 Try. 252 00:10:17,908 --> 00:10:18,738 Fine. 253 00:10:24,749 --> 00:10:25,829 What do you desire? 254 00:10:27,960 --> 00:10:31,260 I... want my mojo back. 255 00:10:31,339 --> 00:10:32,379 [Chloe gasps] 256 00:10:34,467 --> 00:10:35,887 {\an8}Ha! [clears throat] 257 00:10:37,136 --> 00:10:37,966 {\an8}Oh, my God.  258 00:10:38,054 --> 00:10:39,264 [spluttering] 259 00:10:39,347 --> 00:10:40,307 I... 260 00:10:40,848 --> 00:10:41,678 It's real. It's... 261 00:10:42,016 --> 00:10:42,926 [chuckles] 262 00:10:43,017 --> 00:10:45,307 -...cool. -No, not cool. 263 00:10:46,145 --> 00:10:48,145 {\an8}Lucifer, we just got together. 264 00:10:48,314 --> 00:10:50,734 {\an8}You're already finding things to freak out about. 265 00:10:50,816 --> 00:10:53,486 I'm not finding anything, Detective. All I've done is lose stuff. 266 00:10:53,569 --> 00:10:56,989 {\an8}Do you realize how long it took for us to get here? 267 00:10:57,615 --> 00:10:59,575 We finally have something good going on. 268 00:10:59,659 --> 00:11:03,159 {\an8}I mean, can we please just enjoy it for a minute? 269 00:11:05,081 --> 00:11:06,831 [chuckles lightly] 270 00:11:07,375 --> 00:11:08,205 Of course. 271 00:11:09,335 --> 00:11:10,415 Of course. 272 00:11:16,258 --> 00:11:18,258 [monotonous humming] 273 00:11:23,724 --> 00:11:24,984 {\an8}That cannot be right. 274 00:11:28,145 --> 00:11:29,055 [Amenadiel groans] 275 00:11:30,314 --> 00:11:31,234 [toy squeaks] 276 00:11:33,359 --> 00:11:34,859 Linda said that you were out with Dan, 277 00:11:35,069 --> 00:11:36,239 dodging baseball bats. 278 00:11:36,320 --> 00:11:39,240 {\an8}Mm, we were supposed to go to the Dodger baseball game. 279 00:11:39,323 --> 00:11:41,033 {\an8}Oh. That's much more lame. 280 00:11:41,117 --> 00:11:43,367 {\an8}No, what's lame is Dan ditched me last minute. 281 00:11:44,537 --> 00:11:45,407 {\an8}So I just... 282 00:11:46,539 --> 00:11:48,209 {\an8}I just came back here to get some work done. 283 00:11:48,290 --> 00:11:51,380 {\an8}"Work"? Building more stuff for Charlie? 284 00:11:51,460 --> 00:11:52,840 How much does that kid need? 285 00:11:53,796 --> 00:11:55,756 {\an8}I had two rocks when I was growing up. 286 00:11:55,965 --> 00:11:57,215 One sharp, one not. 287 00:11:57,717 --> 00:12:00,967 Take the sharp one and try to stab things. Take the dull one, try to make it sharp. 288 00:12:01,053 --> 00:12:02,263 That, um... 289 00:12:02,805 --> 00:12:03,845 That explains a lot. 290 00:12:03,931 --> 00:12:06,521 It explains why I'm not a spoiled brat, 291 00:12:06,600 --> 00:12:08,810 which is exactly what Charlie's going to become 292 00:12:08,894 --> 00:12:10,944 if you keep buying him more toys. 293 00:12:11,021 --> 00:12:13,571 This is not a toy, Maze. 294 00:12:13,649 --> 00:12:17,649 This is a stimulating, educational recreation-scape 295 00:12:17,737 --> 00:12:18,697 that if you... 296 00:12:19,739 --> 00:12:21,739 [groans, chuckles] 297 00:12:21,907 --> 00:12:24,027 You know, the truth is when Dan didn't show up, 298 00:12:24,118 --> 00:12:26,748 coming back here was the only thing that occurred to me. 299 00:12:28,581 --> 00:12:30,671 [sighs] How pathetic is that? 300 00:12:30,750 --> 00:12:31,670 Mm. 301 00:12:32,585 --> 00:12:37,005 I can't even remember how I spent my time before I had Charlie. 302 00:12:49,727 --> 00:12:53,607 Okay, well, according to Diane's calendar, at the time her neighbor heard the fight, 303 00:12:53,689 --> 00:12:56,939 our victim was meeting with someone named Mario Canales. 304 00:12:57,443 --> 00:12:59,573 Well, if it was a standing weekly appointment, 305 00:12:59,653 --> 00:13:01,913 I'm sure Diane knew Mario Canales well. 306 00:13:01,989 --> 00:13:03,369 Let me see what's online. 307 00:13:06,410 --> 00:13:08,410 Okay, so he's got a website, 308 00:13:08,496 --> 00:13:10,996 {\an8}and it looks like he's a vocal coach. 309 00:13:11,624 --> 00:13:14,794 Oh! Well, if the appointment was a weekly coaching session, 310 00:13:14,877 --> 00:13:17,457 that would explain the noises that Norman was complaining about. 311 00:13:17,546 --> 00:13:19,336 Yeah. What about the argument? 312 00:13:19,673 --> 00:13:21,383 Oh, okay. I... 313 00:13:21,467 --> 00:13:22,547 Ay-ay-ay! 314 00:13:22,635 --> 00:13:25,465 Check out Diane and Mario's text chain. 315 00:13:25,554 --> 00:13:26,474 Correction, 316 00:13:26,555 --> 00:13:28,465 -sext chain. -Oh! 317 00:13:28,557 --> 00:13:32,347 Nothing wrong with inserting a little creativity into throat exercises. 318 00:13:32,436 --> 00:13:34,556 [Ella] That is some strong emoji game there. 319 00:13:34,647 --> 00:13:37,567 Although, it's really making me crave my mom's eggplant tacos. 320 00:13:37,650 --> 00:13:39,940 -Oh! -Wait, so they were having an affair? 321 00:13:40,361 --> 00:13:42,701 It says here that he's married with kids. 322 00:13:42,780 --> 00:13:45,780 Well, maybe the vocal coach was worried that Diane would sing to his wife, 323 00:13:45,866 --> 00:13:47,486 so he cut her off before she could. 324 00:13:47,743 --> 00:13:49,583 Right. Right, let's go talk to Mario. 325 00:13:49,662 --> 00:13:50,662 -Ow! -Oh! 326 00:13:50,746 --> 00:13:51,746 [Ella] Oh! 327 00:13:51,831 --> 00:13:52,711 Oh, my gosh! 328 00:13:52,790 --> 00:13:55,540 -Pete, are you okay? -Ow! What's wrong with that door? 329 00:13:55,626 --> 00:13:58,166 -Oh, uh, sorry. -Hey, um... Hi. 330 00:13:58,712 --> 00:14:01,302 Sorry. I didn't mean to interrupt you at work. 331 00:14:01,382 --> 00:14:06,352 But I scored these two VIP tickets to the Star Trek convention downtown. 332 00:14:06,428 --> 00:14:09,718 I-I have no idea if you're into it, but it's totally my thing, 333 00:14:09,807 --> 00:14:12,137 and I was wondering if you wanted to come with me. 334 00:14:12,226 --> 00:14:13,226 Star Trek? 335 00:14:13,310 --> 00:14:16,650 Please, Miss Lopez knows more about that stuff than you ever could. 336 00:14:17,940 --> 00:14:20,320 [speaking Klingon] 337 00:14:20,401 --> 00:14:22,111 See? She even speaks Chewbacca. 338 00:14:22,194 --> 00:14:26,074 [speaking Klingon] 339 00:14:26,156 --> 00:14:29,736 [speaking Klingon] 340 00:14:30,661 --> 00:14:32,331 [both speaking Klingon] 341 00:14:32,413 --> 00:14:34,083 But-- But Star Trek is your thing. 342 00:14:34,623 --> 00:14:36,543 Well, I mean, 343 00:14:36,625 --> 00:14:39,955 Lucifer, the 24th century is big enough for the both of us. 344 00:14:40,796 --> 00:14:41,626 [Chloe] See? 345 00:14:42,256 --> 00:14:43,466 Sharing's not that hard. 346 00:14:44,216 --> 00:14:46,006 [Ella and Pete speak indistinctly] 347 00:14:47,720 --> 00:14:48,720 Excuse me. 348 00:14:48,804 --> 00:14:51,274 I'm Detective Decker. We're looking for a Mario Canales. 349 00:14:51,348 --> 00:14:52,808 Uh, he's kind of busy right now. 350 00:14:53,851 --> 00:14:55,191 [Chloe] Not so busy anymore. 351 00:14:59,648 --> 00:15:01,528 Bravo, Mr. Canales. 352 00:15:01,775 --> 00:15:04,565 A-list vocal coach by day, Z-list jingle singer by night. 353 00:15:04,653 --> 00:15:05,613 Oh, wow. 354 00:15:05,696 --> 00:15:08,406 Look, it's happening already. Our mojo's working on him. 355 00:15:08,490 --> 00:15:10,280 Aw, you called it "our" mojo. 356 00:15:10,409 --> 00:15:11,699 [chuckles] Now, go on. 357 00:15:11,785 --> 00:15:13,285 Go in for the coup de grâce. 358 00:15:14,747 --> 00:15:15,657 You've got this. 359 00:15:16,999 --> 00:15:18,959 Mr. Canales, I'm Detective Decker, 360 00:15:19,043 --> 00:15:20,963 and I need to ask you a few questions. 361 00:15:23,547 --> 00:15:25,127 What do you desire? 362 00:15:27,718 --> 00:15:29,798 To tell you anything you want to know. 363 00:15:29,887 --> 00:15:31,137 Very good. 364 00:15:31,221 --> 00:15:34,141 What we want to know is, why did you kill Diane Luna? 365 00:15:34,934 --> 00:15:36,984 W-Wait, Diane is dead? 366 00:15:37,061 --> 00:15:39,941 The performance is over, Mario. We've seen your eggplant. 367 00:15:40,022 --> 00:15:41,822 We know you were having an affair with Diane. 368 00:15:41,899 --> 00:15:43,279 Did she threaten to tell your wife? 369 00:15:43,359 --> 00:15:45,029 What? No. 370 00:15:45,110 --> 00:15:47,530 My-- My marriage has been over for almost a year. 371 00:15:47,613 --> 00:15:50,493 Well, the happy family photos on your website suggest otherwise. 372 00:15:50,574 --> 00:15:53,624 [sighs] Look, I only keep those up for appearances' sake. 373 00:15:53,702 --> 00:15:55,332 Then why'd you fight the night of her murder? 374 00:15:55,412 --> 00:15:56,792 Well, isn't it obvious? 375 00:15:56,872 --> 00:15:59,832 Mr. Canales taught Diane all his tricks, and then she rose above him. 376 00:15:59,917 --> 00:16:02,537 The pupil leaving the master. I mean, who'd enjoy that? 377 00:16:02,628 --> 00:16:03,708 I did. 378 00:16:03,796 --> 00:16:05,376 I was so proud of Diane. 379 00:16:05,881 --> 00:16:08,131 And besides, she was my best calling card. 380 00:16:08,217 --> 00:16:11,137 That's why we fought. I didn't want her to throw it all away. 381 00:16:11,220 --> 00:16:12,510 Why would she throw it all away? 382 00:16:13,347 --> 00:16:16,887 She-- She was about to go public with some major accusations against an opera star. 383 00:16:17,351 --> 00:16:18,641 I tried to talk her out of it. 384 00:16:18,727 --> 00:16:20,477 An opera star? Who? 385 00:16:22,648 --> 00:16:24,068 You didn't hear this from me... 386 00:16:25,693 --> 00:16:29,913 but Niels Schuman is a tyrant and a bully. 387 00:16:29,989 --> 00:16:31,779 Niels Schuman, the world-class baritone? 388 00:16:31,865 --> 00:16:34,325 Yeah, he's a world-class jerk. 389 00:16:34,410 --> 00:16:36,370 He throws things at people. 390 00:16:36,453 --> 00:16:38,213 He flies into fits of rage for no reason. 391 00:16:38,288 --> 00:16:40,538 -Oh? -Diane wanted to bring him down. 392 00:16:40,624 --> 00:16:42,084 I told her it would end her. 393 00:16:42,167 --> 00:16:43,127 Sounds like it did. 394 00:16:44,044 --> 00:16:46,714 So you think Niels is behind this? 395 00:16:56,974 --> 00:16:58,644 [crows cawing] 396 00:17:01,020 --> 00:17:02,520 I miss you so much. 397 00:17:04,940 --> 00:17:06,400 So damn much, Charlotte. 398 00:17:07,985 --> 00:17:10,065 You fought so hard to be a better person. 399 00:17:12,239 --> 00:17:14,369 And you made me believe I could be better, too. 400 00:17:16,118 --> 00:17:17,078 [sighs] 401 00:17:17,536 --> 00:17:18,576 And I'm trying. 402 00:17:20,622 --> 00:17:22,122 But I always fall short. 403 00:17:23,000 --> 00:17:24,420 And now I've seen something. 404 00:17:28,422 --> 00:17:31,302 Something that proves just how important it is to get it right. 405 00:17:33,844 --> 00:17:34,854 To be good. 406 00:17:35,929 --> 00:17:37,259 [whimpers softly] 407 00:17:38,432 --> 00:17:39,482 And the good news is I'm-- 408 00:17:39,558 --> 00:17:41,558 I'm pretty sure this means that you're in Heaven, 409 00:17:41,643 --> 00:17:42,983 just like Amenadiel said. 410 00:17:47,107 --> 00:17:49,487 But the bad news is I don't think I'm gonna be joining you. 411 00:17:49,568 --> 00:17:50,438 [sobs] 412 00:17:54,490 --> 00:17:56,490 I'm terrified, Charlotte. 413 00:17:58,619 --> 00:18:01,119 [spluttering] For me, for Chloe... 414 00:18:04,833 --> 00:18:06,133 for Trixie. 415 00:18:11,715 --> 00:18:13,965 I need help. I just need help. 416 00:18:16,762 --> 00:18:18,102 I need guidance. 417 00:18:18,180 --> 00:18:22,020 I need... I need a sign, I need something. 418 00:18:22,351 --> 00:18:23,231 Help me. 419 00:18:23,644 --> 00:18:24,524 Please. 420 00:18:25,020 --> 00:18:26,230 Help me. 421 00:18:26,688 --> 00:18:29,898 [mystical whooshing] 422 00:18:41,537 --> 00:18:43,577 Daniel Espinoza, 423 00:18:44,164 --> 00:18:46,294 your prayers have been answered. 424 00:18:46,375 --> 00:18:49,705 -Lucifer? -I am not Lucifer. 425 00:18:49,795 --> 00:18:50,745 Look. 426 00:18:51,380 --> 00:18:52,760 He did this to me. 427 00:18:53,715 --> 00:18:57,335 My twin brother hates me because I am his opposite. 428 00:18:57,928 --> 00:19:00,178 The good to his bad. 429 00:19:00,806 --> 00:19:02,466 Perhaps you've heard of me. 430 00:19:03,851 --> 00:19:05,891 I'm the Archangel Michael. 431 00:19:07,604 --> 00:19:08,524 The Archangel? 432 00:19:08,605 --> 00:19:11,145 I know that you're struggling. 433 00:19:12,234 --> 00:19:15,534 I know that you're afraid of going to Hell. 434 00:19:16,029 --> 00:19:18,279 But I bring you good news, Daniel. 435 00:19:18,365 --> 00:19:20,445 Your redemption is not lost. 436 00:19:20,534 --> 00:19:24,124 There is a way for you to right all your wrongs. 437 00:19:24,746 --> 00:19:25,706 A way for you... 438 00:19:26,373 --> 00:19:28,043 to protect your loved ones. 439 00:19:36,967 --> 00:19:38,007 [elevator dings] 440 00:19:38,927 --> 00:19:39,887 Lucifer. 441 00:19:40,846 --> 00:19:43,216 Um, so Mario's alibi checks out, 442 00:19:43,307 --> 00:19:44,977 and we can't question Niels 443 00:19:45,058 --> 00:19:46,228 'cause he's in the air, 444 00:19:46,310 --> 00:19:48,480 flying back from a performance  in New York. 445 00:19:49,229 --> 00:19:53,569 So, really, there's nothing we can do until he lands. 446 00:19:54,067 --> 00:19:55,237 I disagree. 447 00:19:56,361 --> 00:19:58,111 [gasps] Lucifer. 448 00:19:58,197 --> 00:20:00,367 As fun as it is to watch you use my... 449 00:20:00,449 --> 00:20:03,039 I mean, our, but really my mojo, 450 00:20:03,118 --> 00:20:04,578 I'd like it back. So... 451 00:20:05,120 --> 00:20:07,120 let's have sex again, me on top this time. 452 00:20:07,206 --> 00:20:08,036 [Chloe chuckles] 453 00:20:08,749 --> 00:20:10,539 Do you really think that's going to work? 454 00:20:11,418 --> 00:20:14,208 As if your mojo is some sort of STD? 455 00:20:14,755 --> 00:20:18,085 [scoffs] Well, we have to try something. 456 00:20:20,093 --> 00:20:22,143 [sighs] This is really getting to you, huh? 457 00:20:22,221 --> 00:20:23,261 [sighs] 458 00:20:24,139 --> 00:20:25,099 Trust me, 459 00:20:25,182 --> 00:20:30,232 it's not like I don't want to have sex with you, because I really, really do, 460 00:20:30,312 --> 00:20:33,652 but... putting this kind of agenda on it, 461 00:20:33,732 --> 00:20:36,072 it just sucks all the fun out of it. 462 00:20:36,151 --> 00:20:39,741 Yeah, and please do not make a pun right now because I... 463 00:20:40,239 --> 00:20:42,239 I am a little worried 464 00:20:42,324 --> 00:20:45,494 that you're having such a hard time sharing this with me, because... 465 00:20:46,245 --> 00:20:48,365 relationships are about give-and-take. 466 00:20:48,455 --> 00:20:52,455 Well, that's easy for you to say. So far, it's all, "I give and you take." 467 00:20:52,542 --> 00:20:54,802 I mean emotionally, Lucifer. 468 00:20:57,297 --> 00:20:58,377 Oh... 469 00:20:59,049 --> 00:21:01,759 I know exactly what you mean. [chuckles] 470 00:21:02,552 --> 00:21:03,932 So, couples therapy? 471 00:21:04,554 --> 00:21:07,934 When we've been a couple for, what, five seconds? 472 00:21:08,016 --> 00:21:10,226 It's definitely not what I meant. 473 00:21:10,310 --> 00:21:11,140 I see. 474 00:21:11,228 --> 00:21:15,358 But I'm afraid, in order for this to work, you both have to be willing to be here. 475 00:21:15,440 --> 00:21:17,900 -Well, she said she was happy to do this. -No, no, I'm happy. 476 00:21:18,318 --> 00:21:19,398 I'm happy to be here. 477 00:21:19,486 --> 00:21:22,026 I'm thrilled, actually, to have someone rational 478 00:21:22,114 --> 00:21:24,494 weigh in on all of this and agree with this. 479 00:21:24,574 --> 00:21:26,704 I mean, Lucifer's being ridiculous, okay? 480 00:21:27,244 --> 00:21:28,704 Can you please tell him 481 00:21:28,787 --> 00:21:32,617 that it makes zero sense that I stole his mojo during sex? 482 00:21:32,708 --> 00:21:34,208 -[mock chuckle] -Okay, well, 483 00:21:34,293 --> 00:21:37,303 actually, I don't think  Lucifer is being... 484 00:21:38,422 --> 00:21:39,592 that ridiculous. 485 00:21:40,632 --> 00:21:41,512 -You don't? -No. 486 00:21:41,591 --> 00:21:44,391 It's not like we covered celestial powers in med school. 487 00:21:44,469 --> 00:21:46,509 -[Lucifer chuckles]  -But having sex with someone 488 00:21:46,596 --> 00:21:48,096 you truly care about 489 00:21:48,181 --> 00:21:51,691 requires surrendering control, giving up power. 490 00:21:52,352 --> 00:21:53,732 And on an emotional level, 491 00:21:53,812 --> 00:21:57,482 Lucifer's reasoning does make some amount of sense. 492 00:21:57,566 --> 00:21:58,976 Thank you, Doctor. 493 00:21:59,067 --> 00:22:03,607 And the fact that he came to this emotionally mature insight on his own... 494 00:22:04,448 --> 00:22:05,368 Impressive. 495 00:22:05,449 --> 00:22:07,369 Shows a sign that he's grown. 496 00:22:07,659 --> 00:22:08,539 Bully for me. 497 00:22:08,618 --> 00:22:11,248 Now can we jump to the part where you teach the detective how to, 498 00:22:11,330 --> 00:22:13,170 you know, return my mojo? 499 00:22:13,248 --> 00:22:15,578 Yeah... Scratch emotional maturity. 500 00:22:16,251 --> 00:22:19,341 Okay, so, look. Try to put yourself in Lucifer's shoes. 501 00:22:19,421 --> 00:22:20,551 For instance, 502 00:22:20,630 --> 00:22:22,670 what if your gun and badge were taken away, 503 00:22:22,758 --> 00:22:24,628 only to be given to Lucifer? 504 00:22:24,718 --> 00:22:26,468 Liking the sound of that. Go on. 505 00:22:26,553 --> 00:22:28,683 I'm sorry, I'm-- I'm not following. 506 00:22:28,764 --> 00:22:31,484 Being a detective is a big part of your identity. 507 00:22:31,558 --> 00:22:32,558 It empowers you. 508 00:22:33,060 --> 00:22:34,770 Now imagine losing it. 509 00:22:35,270 --> 00:22:37,730 Okay, Lucifer's issues can sometimes seem... 510 00:22:38,148 --> 00:22:40,398 "Outlandish" would be putting it mildly. 511 00:22:41,068 --> 00:22:43,108 -[scoffs] -But the one thing that I've learned 512 00:22:43,195 --> 00:22:46,695 is that there's usually something buried underneath, 513 00:22:46,782 --> 00:22:49,912 sometimes deep, deep, deep down, 514 00:22:50,660 --> 00:22:52,330 but ultimately meaningful, 515 00:22:52,788 --> 00:22:54,708 and worth trying to understand. 516 00:22:57,000 --> 00:22:59,540 ♪ Gimme some of that power ♪ 517 00:23:03,757 --> 00:23:04,667 Hey. 518 00:23:05,217 --> 00:23:07,757 You said you wanted to introduce me to someone? 519 00:23:08,678 --> 00:23:10,178 Amenadiel. Hmm. 520 00:23:13,100 --> 00:23:14,480 Meet your old self. 521 00:23:15,227 --> 00:23:17,897 You sounded like you needed a break from all that "dad" stuff. 522 00:23:19,523 --> 00:23:21,693 -Put it on. -Maze, I really don't think this is--- 523 00:23:28,824 --> 00:23:29,664 Maze, what are you-- 524 00:23:30,325 --> 00:23:31,615 [Maze grunts] 525 00:23:33,537 --> 00:23:35,157 We used to have some good times here. 526 00:23:35,997 --> 00:23:36,957 [Amenadiel grunts] 527 00:23:42,462 --> 00:23:43,842 This is not what I meant. 528 00:23:43,922 --> 00:23:45,262 [Amenadiel groans] 529 00:23:48,009 --> 00:23:48,839 Of course not, 530 00:23:48,927 --> 00:23:52,967 because now, all you are is a lame-ass baby daddy. [laughs] 531 00:23:54,891 --> 00:23:56,101 [Maze shouts] 532 00:23:59,271 --> 00:24:00,481 [Amenadiel roars] 533 00:24:00,564 --> 00:24:03,024 [Maze grunts, chuckles] 534 00:24:04,401 --> 00:24:05,781 Don't lie. 535 00:24:06,820 --> 00:24:08,070 You're enjoying this. 536 00:24:09,489 --> 00:24:10,489 [neck crackles] 537 00:24:16,663 --> 00:24:18,333 [both grunting and exclaiming] 538 00:24:24,754 --> 00:24:26,054 [Maze strains] 539 00:24:26,131 --> 00:24:27,721 [Maze panting] 540 00:24:37,642 --> 00:24:40,312 [Maze grunting, moaning] 541 00:24:40,562 --> 00:24:41,862 This isn't working! 542 00:24:44,357 --> 00:24:45,477 This isn't working. 543 00:24:51,615 --> 00:24:52,445 Yeah, I don't... 544 00:24:52,532 --> 00:24:54,332 I don't think this is what I need. 545 00:24:54,451 --> 00:24:56,121 I wasn't talking about you. 546 00:24:57,996 --> 00:24:59,456 This isn't working for me. 547 00:25:07,506 --> 00:25:08,466 [sighs] 548 00:25:11,092 --> 00:25:13,552 [opera singing playing] 549 00:25:25,774 --> 00:25:27,364 [stagehand] Keep coming, keep coming. 550 00:25:29,361 --> 00:25:30,281 This way, a little bit. 551 00:25:30,362 --> 00:25:32,362 [singing continues] 552 00:25:32,531 --> 00:25:35,831 You know, I've been thinking, and Linda does have a point. 553 00:25:36,159 --> 00:25:37,789 Feeling powerless is no joke. 554 00:25:37,869 --> 00:25:41,959 I just... I'm so used to dismissing your crazy antics 555 00:25:42,040 --> 00:25:43,500 that I haven't been taking you-- 556 00:25:43,583 --> 00:25:44,753 Seriously? 557 00:25:45,168 --> 00:25:46,038 A gun? 558 00:25:46,127 --> 00:25:47,837 Well, I like to call it "our" gun. 559 00:25:48,672 --> 00:25:50,762 Don't worry, it's all properly permitted. 560 00:25:50,840 --> 00:25:53,260 Well, outlandish, for sure, but... 561 00:25:53,760 --> 00:25:56,720 if this is the emotional crutch that you feel you need 562 00:25:56,805 --> 00:25:58,715 to deal with the loss of your mojo, 563 00:25:58,807 --> 00:26:02,807 then I will do my very best to be understanding. 564 00:26:02,894 --> 00:26:04,524 -Thank you. -[chuckles] 565 00:26:04,604 --> 00:26:07,614 Not in my eyeline! 566 00:26:07,691 --> 00:26:09,111 -Ow! -[growls] 567 00:26:09,192 --> 00:26:10,192 Charming. 568 00:26:14,447 --> 00:26:15,777 -LAPD. -LAPD. 569 00:26:17,200 --> 00:26:18,290 [Niels] Ah. 570 00:26:18,952 --> 00:26:20,412 This must be about Diane. 571 00:26:20,996 --> 00:26:22,536 Awful, what happened to her. 572 00:26:22,622 --> 00:26:24,502 [Lucifer] A relief for you, I'm sure. 573 00:26:24,916 --> 00:26:25,876 Excuse me? 574 00:26:25,959 --> 00:26:29,209 We know she was gathering witnesses to go on record against you, 575 00:26:29,296 --> 00:26:33,086 and had collected a lot of evidence about your abusive behavior. 576 00:26:33,174 --> 00:26:36,724 Enough to make you want to go snippety-snip on her vocal cords. 577 00:26:36,803 --> 00:26:39,933 [scoffs] Her accusations couldn't hurt me. 578 00:26:40,056 --> 00:26:41,516 Because they're false? 579 00:26:41,600 --> 00:26:44,850 No, they're absolutely true, but irrelevant. 580 00:26:45,604 --> 00:26:48,904 After all, I am the best, 581 00:26:49,357 --> 00:26:51,067 and it's not illegal 582 00:26:51,151 --> 00:26:53,861 to demand nothing but the best 583 00:26:54,654 --> 00:26:56,874 from those who get to work with me. 584 00:26:57,699 --> 00:27:00,699 Well, the allegations are serious enough to hurt your career, 585 00:27:01,453 --> 00:27:04,503 make sponsors drop you, open you up to lawsuits. 586 00:27:04,581 --> 00:27:06,581 The worse the reputation, the better. 587 00:27:07,334 --> 00:27:11,134 Let it scare off those losers who can't cut it. 588 00:27:11,713 --> 00:27:16,183 No, I have no reason to want Diane dead. 589 00:27:16,635 --> 00:27:17,585 Detective... 590 00:27:18,470 --> 00:27:22,270 would you like to use your newly acquired charms on this lovely chap? 591 00:27:22,349 --> 00:27:24,889 -No. no. no. -[Chloe] Well, yes, I would. 592 00:27:24,976 --> 00:27:26,936 I just don't want to rub salt in your wound. 593 00:27:27,020 --> 00:27:29,020 Well, obviously I'd love you to rub something else, 594 00:27:29,105 --> 00:27:32,395 but we're learning to share, aren't we?  Hmm? 595 00:27:34,819 --> 00:27:37,199 [clears throat] Right. 596 00:27:41,743 --> 00:27:42,583 Niels... 597 00:27:44,162 --> 00:27:46,332 what do you 598 00:27:46,915 --> 00:27:47,825 desire? 599 00:27:50,919 --> 00:27:51,999 Frankly... 600 00:27:54,047 --> 00:27:59,087 for this to be over with so I can go back to my photo shoot. 601 00:27:59,177 --> 00:28:01,967 Oh... Say, "truly desire." 602 00:28:02,597 --> 00:28:03,557 -"Truly." -Yes. 603 00:28:05,141 --> 00:28:06,141 [clears throat] 604 00:28:07,185 --> 00:28:08,015 Niels... 605 00:28:09,020 --> 00:28:09,900 what do you 606 00:28:10,563 --> 00:28:12,733 truly desire? 607 00:28:17,654 --> 00:28:19,074 Is she having a stroke? 608 00:28:19,155 --> 00:28:20,445 I don't understand. 609 00:28:21,408 --> 00:28:24,538 Unless this means that you've lost it and I've got it again. 610 00:28:24,619 --> 00:28:26,499 Well, step aside, Detective. 611 00:28:26,579 --> 00:28:28,119 Niels, tell me. 612 00:28:29,541 --> 00:28:31,961 What do you truly desire? 613 00:28:34,045 --> 00:28:36,255 Is this the way you people solve crimes? 614 00:28:38,133 --> 00:28:39,013 Hmm? 615 00:28:40,343 --> 00:28:41,473 [Lucifer grunts] 616 00:28:43,888 --> 00:28:45,058 [sighs] 617 00:28:46,683 --> 00:28:47,523 Hi. 618 00:28:47,600 --> 00:28:49,690 So Niels' alibi checked out. 619 00:28:49,769 --> 00:28:52,229 Oh, so "arsehole," yes. "Murderer," no. 620 00:28:52,647 --> 00:28:53,767 Well, there's another thing. 621 00:28:53,857 --> 00:28:55,897 Remember Mario, Diane's vocal coach? 622 00:28:55,984 --> 00:28:58,404 -Yes. -Well, he called asking for an autograph. 623 00:28:58,486 --> 00:29:01,106 Oh! Right. No problem. 624 00:29:03,032 --> 00:29:06,332 What are you... No, no!  Not your autograph, mine. 625 00:29:06,911 --> 00:29:09,411 -Turns out he's a Hot Tub High School fan. -Oh. 626 00:29:10,081 --> 00:29:11,581 Well, you see what that means, yes? 627 00:29:11,958 --> 00:29:13,958 That he has excellent taste in movies? 628 00:29:14,043 --> 00:29:17,303 No, Lucifer, he wasn't entranced by my mojo. 629 00:29:17,380 --> 00:29:19,170 He was just starstruck. 630 00:29:19,257 --> 00:29:21,717 That's why it never worked when I tried it on Niels. 631 00:29:21,801 --> 00:29:23,601 I've never had mojo. 632 00:29:24,137 --> 00:29:26,557 It worked on me. I felt it. 633 00:29:27,265 --> 00:29:29,225 [sighs] Look, try it again. 634 00:29:29,726 --> 00:29:30,726 Go on, look at me. 635 00:29:36,316 --> 00:29:37,566 What do you desire? 636 00:29:37,984 --> 00:29:38,824 I... 637 00:29:39,694 --> 00:29:40,534 I... 638 00:29:41,196 --> 00:29:43,196 want this to stop. 639 00:29:44,199 --> 00:29:45,869 I can't bloody believe this. 640 00:29:46,493 --> 00:29:48,913 I've never been more upset to be right. 641 00:29:49,496 --> 00:29:50,786 Listen, Lucifer, I... 642 00:29:51,289 --> 00:29:52,869 I'm sorry you're going through this, 643 00:29:52,957 --> 00:29:56,037 but we are gonna figure this out together. 644 00:29:57,253 --> 00:29:58,343 As a team. 645 00:29:58,463 --> 00:30:01,673 Everything's gonna be okay, all right? I promise. 646 00:30:17,565 --> 00:30:18,475 [grunts] 647 00:30:19,359 --> 00:30:20,609 [panicked breaths] 648 00:30:21,277 --> 00:30:23,737 [whimpering] 649 00:30:23,822 --> 00:30:25,322 Help! 650 00:30:29,953 --> 00:30:31,123 [man] Are you okay? 651 00:30:31,204 --> 00:30:32,664 Oh, thank God. 652 00:30:32,956 --> 00:30:34,956 Please, you have to help me. I'm... 653 00:30:35,208 --> 00:30:37,208 I don't know what happened, I just... 654 00:30:37,919 --> 00:30:38,919 Thank you. 655 00:30:44,676 --> 00:30:46,796 [gasping] No! 656 00:31:07,073 --> 00:31:08,833 [police chatter on radio] 657 00:31:17,458 --> 00:31:19,628 This scene's a carbon copy of Diane's. 658 00:31:20,128 --> 00:31:22,008 Yeah. So is the body. 659 00:31:22,839 --> 00:31:24,299 Same injection mark, 660 00:31:24,382 --> 00:31:27,142 same binding technique,  same cause of death. 661 00:31:27,218 --> 00:31:28,428 And no B&E. 662 00:31:28,553 --> 00:31:29,763 Feels like a Hell loop. 663 00:31:29,846 --> 00:31:31,596 We're dealing with a serial killer. 664 00:31:31,931 --> 00:31:34,981 The flowers that we thought were Diane's, I mean, this is his signature. 665 00:31:35,059 --> 00:31:37,479 I should have known. I should have known. 666 00:31:37,562 --> 00:31:40,402 The first crime scene was so clean. It was too clean. 667 00:31:40,481 --> 00:31:42,691 [splutters] It was so meticulously staged. 668 00:31:42,775 --> 00:31:45,355 Don't beat yourself up, Ella. It's not gonna do any good. 669 00:31:45,445 --> 00:31:47,405 Who knows? Maybe he made a mistake this time. 670 00:31:47,488 --> 00:31:48,698 Yeah, I thought he had, too, 671 00:31:48,781 --> 00:31:52,161 when I found this on her clothes, but dead end. 672 00:31:52,660 --> 00:31:54,870 Glitter's just an occupational hazard for Madison. 673 00:31:54,954 --> 00:31:57,084 Oh, no, she was a stripper. 674 00:31:57,165 --> 00:31:58,575 No, elementary school teacher. 675 00:31:58,666 --> 00:32:02,336 All the killer left behind was stuff he wanted us to find. 676 00:32:02,420 --> 00:32:05,800 Right. Well, white Stargazer lilies are pretty rare, 677 00:32:05,882 --> 00:32:07,802 so we can call local retailers, 678 00:32:08,259 --> 00:32:10,849 have them let us know of any sales in the last 24 hours. 679 00:32:10,929 --> 00:32:13,059 We're looking for opportunity, victim connections. 680 00:32:13,139 --> 00:32:14,179 We'll build a profile. 681 00:32:14,265 --> 00:32:18,225 This killer's MO is extremely unique. 682 00:32:18,311 --> 00:32:19,901 Slashing vocal cords. 683 00:32:20,647 --> 00:32:21,767 Why would anybody do that? 684 00:32:21,856 --> 00:32:25,356 I don't know. Maybe, uh, he wanted to take away their voice? 685 00:32:25,443 --> 00:32:26,533 No. 686 00:32:31,240 --> 00:32:33,280 He wants to take away their power. 687 00:32:35,161 --> 00:32:37,661 ♪ I'm bad as bad can be ♪ 688 00:32:37,747 --> 00:32:40,667 ♪ So bad  That it's hard to believe ♪ 689 00:32:41,125 --> 00:32:44,085 ♪ Oh what they say about me I'm bad ♪ 690 00:32:44,170 --> 00:32:47,800 Okay, so my friend at the FBI got a couple hits off of ViCAP. 691 00:32:48,466 --> 00:32:51,386 Olivia Sacks, murdered in Phoenix, 692 00:32:51,469 --> 00:32:53,429 last year 27, same MO. 693 00:32:53,513 --> 00:32:54,683 Same signature. 694 00:32:54,764 --> 00:32:55,604 Yeah. 695 00:32:56,015 --> 00:32:58,175 This is Joy Goodman, 32. 696 00:32:58,267 --> 00:32:59,937 She was reported missing three years ago, 697 00:33:00,019 --> 00:33:02,939 but her body surfaced in San Antonio last summer. 698 00:33:03,022 --> 00:33:04,152 He dumped it? 699 00:33:04,607 --> 00:33:08,277 So slashed vocal cords, but no lilies found with the body. 700 00:33:08,361 --> 00:33:09,991 That's why it was hard to connect the dots, 701 00:33:10,071 --> 00:33:11,911 too many differences between the two scenes, 702 00:33:11,990 --> 00:33:13,490 too much distance, too much time. 703 00:33:13,574 --> 00:33:15,994 Now he has struck twice in the same city. 704 00:33:16,077 --> 00:33:18,867 Yep, and he's picking up the pace. His cooling-off period is shrinking. 705 00:33:18,955 --> 00:33:20,325 We're gonna catch him, Decker. 706 00:33:23,126 --> 00:33:26,166 Ella, why are you so optimistic all of a sudden? 707 00:33:27,338 --> 00:33:28,668 Well, I... I talked to Pete. 708 00:33:29,716 --> 00:33:32,886 Yeah, and he said to stop focusing on what I got wrong 709 00:33:32,969 --> 00:33:35,389 and instead focus on what I can still get right. 710 00:33:35,471 --> 00:33:36,681 I can still help, Chloe. 711 00:33:36,764 --> 00:33:39,234 I can still help catch this killer before he hurts anybody else. 712 00:33:39,308 --> 00:33:41,348 I'm just so glad you found a good guy, Ella. 713 00:33:41,436 --> 00:33:42,516 Yeah, me, too. 714 00:33:43,062 --> 00:33:45,862 It's just really nice to have somebody in your corner, you know? 715 00:33:46,482 --> 00:33:49,192 I don't know, he just makes me feel less powerless. 716 00:33:50,820 --> 00:33:52,570 Cocozza told me to give you this. 717 00:33:53,448 --> 00:33:55,908 Oh, great,  the leads from the flower shops. 718 00:33:55,992 --> 00:33:57,662 Let's go follow up, shall we? 719 00:33:58,202 --> 00:34:00,042 I could really use your help out there. 720 00:34:01,330 --> 00:34:02,250 [chuckles] 721 00:34:02,540 --> 00:34:04,540 -How can I refuse? -[Chloe chuckles] 722 00:34:13,760 --> 00:34:15,340 How many more of these to go, Detective? 723 00:34:15,428 --> 00:34:17,928 I'm starting to think our killer grows the flowers himself. 724 00:34:18,014 --> 00:34:20,484 Well, this is the second-to-last shop on the list, 725 00:34:20,558 --> 00:34:22,138 -so fingers crossed. -Hmm. 726 00:34:22,268 --> 00:34:23,438 Uh, excuse me, Danilo? 727 00:34:23,519 --> 00:34:24,979 I'm Detective Decker. 728 00:34:25,063 --> 00:34:27,403 You called about a bouquet of lilies you sold yesterday. 729 00:34:27,482 --> 00:34:30,612 Yeah, I placed the call, but it's my grandma who sold them. 730 00:34:30,693 --> 00:34:33,323 -Great, can we speak with her? -She doesn't really speak English. 731 00:34:33,404 --> 00:34:35,164 Oh! Well, that's not a problem. 732 00:34:35,239 --> 00:34:37,659 My wonderful partner here speaks every language. 733 00:34:38,367 --> 00:34:39,827 -I'm so lucky you're here. -Mm-hmm. 734 00:34:39,911 --> 00:34:42,331 [speaking Tagalog] 735 00:34:42,830 --> 00:34:44,870 [speaking Tagalog] 736 00:34:44,999 --> 00:34:47,419 But fair warning, she doesn't like cops. 737 00:34:48,169 --> 00:34:49,549 -[blade slices loudly] -Oh... 738 00:34:50,463 --> 00:34:52,553 She's pretty mad that I called you guys. 739 00:34:52,632 --> 00:34:53,882 Well, also not a problem. 740 00:34:53,966 --> 00:34:55,636 -My partner is not a cop. -No. 741 00:34:55,927 --> 00:34:57,257 He has many connections, 742 00:34:57,345 --> 00:35:00,465 he can grant favors, and obviously is very charming. 743 00:35:00,556 --> 00:35:03,676 -[chuckles] -He's like my very own Swiss Army knife. 744 00:35:03,768 --> 00:35:05,228 Would you please speak to the lady? 745 00:35:05,311 --> 00:35:07,771 Well, after a buildup like that, how could I refuse? 746 00:35:07,855 --> 00:35:08,815 Thank you. 747 00:35:08,898 --> 00:35:10,648 [speaking Tagalog] 748 00:35:12,318 --> 00:35:15,028 [woman speaking Tagalog] 749 00:35:16,280 --> 00:35:18,530 Excuse me, do you use that ribbon on every bouquet? 750 00:35:18,616 --> 00:35:20,236 Yep. Grandma insists on it. 751 00:35:22,995 --> 00:35:23,995 It's the glitter. 752 00:35:24,080 --> 00:35:24,910 Lucifer. 753 00:35:28,543 --> 00:35:31,843 Uh... do you remember the golden glitter that Ella found at the crime scene? 754 00:35:31,921 --> 00:35:32,961 -Mm. -Look at the ribbon. 755 00:35:33,840 --> 00:35:34,880 Has to be our guy. 756 00:35:35,466 --> 00:35:38,756 Right. Well, the lilies were bought by a middle-aged man. 757 00:35:38,845 --> 00:35:40,345 Unfortunately he paid in cash, 758 00:35:40,429 --> 00:35:41,559 but my new friend, Jovita, 759 00:35:42,390 --> 00:35:45,810 remembers the time he came in, and that she saw him leave in an Uber. 760 00:35:45,893 --> 00:35:47,523 Uber? Great. 761 00:35:47,603 --> 00:35:49,063 Okay, we can track his ride, then. 762 00:35:51,399 --> 00:35:54,439 ♪ When it hurts ♪ 763 00:35:55,695 --> 00:35:57,985 ♪ Just to breathe ♪ 764 00:36:01,576 --> 00:36:04,366 ♪ Tell me something... ♪ 765 00:36:04,453 --> 00:36:05,713 Twenty-seven! 766 00:36:06,455 --> 00:36:08,205 I'm surprised you're keeping track. 767 00:36:08,291 --> 00:36:09,501 Humans count sheep, 768 00:36:09,584 --> 00:36:10,594 I count shots. 769 00:36:10,668 --> 00:36:12,668 And how many exactly before you, uh... 770 00:36:13,713 --> 00:36:15,843 Before you tell me what yesterday was all about? 771 00:36:16,299 --> 00:36:17,429 Mm-mm. 772 00:36:18,217 --> 00:36:20,637 Kind of trying to keep my mind off things here. 773 00:36:21,429 --> 00:36:22,759 Maze, if this is about-- 774 00:36:22,847 --> 00:36:24,467 This isn't about about Eve. 775 00:36:24,557 --> 00:36:26,767 God, why does everyone keep thinking that? 776 00:36:26,851 --> 00:36:28,641 Actually, I was going to say your mother. 777 00:36:31,606 --> 00:36:32,436 Oh. 778 00:36:35,443 --> 00:36:36,943 Well, I guess it is about her, 779 00:36:37,528 --> 00:36:41,778 only because it was her stupid idea to have soulless offspring... 780 00:36:42,742 --> 00:36:44,332 making it her stupid fault 781 00:36:44,410 --> 00:36:47,290 that I am doomed to be alone forever. 782 00:36:47,371 --> 00:36:48,621 Eternal torture. 783 00:36:48,706 --> 00:36:49,746 I see the irony. 784 00:36:50,041 --> 00:36:50,881 Trust me. 785 00:36:51,626 --> 00:36:55,496 So... yesterday, you were, what? 786 00:36:57,089 --> 00:36:59,219 Trying to rekindle what we had? 787 00:37:07,516 --> 00:37:11,186 Everyone's rejected me, Amenadiel. 788 00:37:12,146 --> 00:37:13,896 But I was the one who rejected you. 789 00:37:14,941 --> 00:37:17,031 So, I thought... 790 00:37:18,778 --> 00:37:20,278 maybe that was a mistake. 791 00:37:21,948 --> 00:37:22,778 Maybe... 792 00:37:26,118 --> 00:37:27,078 Maybe only... 793 00:37:29,747 --> 00:37:32,077 an angel could love a soulless demon. 794 00:37:35,920 --> 00:37:37,300 You didn't reject me. 795 00:37:39,632 --> 00:37:40,682 You... 796 00:37:43,427 --> 00:37:45,257 You went to find your own path. 797 00:37:46,555 --> 00:37:47,555 And you did. 798 00:37:49,725 --> 00:37:50,555 You did. 799 00:37:51,435 --> 00:37:53,895 And you've come such a long way, Maze. 800 00:37:54,855 --> 00:37:56,685 Grown so much. 801 00:37:57,942 --> 00:37:59,242 Apparently not enough. 802 00:38:01,445 --> 00:38:03,735 Ever heard of a demon getting a soul? 803 00:38:05,533 --> 00:38:06,373 I... 804 00:38:07,994 --> 00:38:09,374 I can't say that I have. 805 00:38:12,581 --> 00:38:13,671 But... 806 00:38:16,627 --> 00:38:20,007 No one ever heard of an angel and a human having a baby before. 807 00:38:21,632 --> 00:38:23,592 Or of the Devil falling in love. 808 00:38:24,093 --> 00:38:27,933 I don't know if a soul is what you need to feel whole, but... 809 00:38:29,307 --> 00:38:30,427 I do know this. 810 00:38:31,726 --> 00:38:35,396 If anyone is going to find what they're looking for, 811 00:38:35,479 --> 00:38:37,519 it's you, Mazikeen. 812 00:38:47,408 --> 00:38:49,368 [Maze] I'll still kick your ass, though. 813 00:38:49,452 --> 00:38:50,372 I know. 814 00:39:00,254 --> 00:39:01,344 [elevator dings] 815 00:39:03,632 --> 00:39:04,882 Well, that bodes well. 816 00:39:04,967 --> 00:39:08,047 Okay, so we're looking for a Les Klumpsky. 817 00:39:08,137 --> 00:39:09,097 Gesundheit. 818 00:39:09,180 --> 00:39:11,180 Sorry, it's just an unfortunate name. 819 00:39:11,265 --> 00:39:14,515 Well, his Uber profile lists Unit 507 as his home. 820 00:39:14,602 --> 00:39:16,942 You know, we wouldn't have gotten this without you. 821 00:39:17,021 --> 00:39:19,441 I see what you're doing, Detective, and you can stop. 822 00:39:19,523 --> 00:39:20,863 You don't need to flatter me. 823 00:39:20,941 --> 00:39:22,691 -But, Lucifer-- -I know you're trying to help, 824 00:39:22,777 --> 00:39:25,197 but I think this may be something I need to sort out on my own. 825 00:39:25,279 --> 00:39:26,819 That is what I desire. 826 00:39:27,615 --> 00:39:29,775 Five-oh-seven. Shall we? 827 00:39:29,867 --> 00:39:30,737 Hold on. 828 00:39:31,452 --> 00:39:32,452 We got the warrant. 829 00:39:33,621 --> 00:39:35,211 Go ahead. Let's get this bastard. 830 00:39:35,289 --> 00:39:36,119 Right. 831 00:39:58,270 --> 00:39:59,230 [Chloe] All clear. 832 00:40:11,325 --> 00:40:12,485 His next victim. 833 00:40:13,953 --> 00:40:15,663 And a receipt for flowers. 834 00:40:16,330 --> 00:40:18,000 Purchased just a few hours ago. 835 00:40:18,833 --> 00:40:19,753 [Chloe sighs] 836 00:40:22,545 --> 00:40:24,295 He's gonna strike again. 837 00:40:25,172 --> 00:40:26,302 Soon. 838 00:40:30,594 --> 00:40:31,854 [Chloe] We have to ID her ASAP, 839 00:40:31,929 --> 00:40:35,219 so I'm going to run this photo through facial recognition, but it's a long shot. 840 00:40:35,307 --> 00:40:36,727 Is there anything useful over there? 841 00:40:36,809 --> 00:40:37,769 Nothing. 842 00:40:38,561 --> 00:40:41,481 This monster's robbing people of their lives, and there's nothing I can do. 843 00:40:41,564 --> 00:40:44,114 Lucifer, you don't have to do this on your own. 844 00:40:44,400 --> 00:40:45,610 We're a team, you know? 845 00:40:47,945 --> 00:40:49,735 When will Miss Lopez arrive, exactly? 846 00:40:51,073 --> 00:40:53,083 She said they were close, so any minute now. 847 00:40:53,159 --> 00:40:53,989 "They"? 848 00:40:54,243 --> 00:40:55,833 We're here! We're here. 849 00:40:55,911 --> 00:40:58,541 I'm so sorry, we came straight from the convention. 850 00:40:58,622 --> 00:41:00,422 Uh, if there's... Thank you. 851 00:41:00,499 --> 00:41:02,749 If there's anything I can do  to help, um... 852 00:41:02,835 --> 00:41:05,875 Great, yes. We're on the clock, so I'll take any help I can get. 853 00:41:05,963 --> 00:41:08,173 Our killer is attacking women in their homes. 854 00:41:08,257 --> 00:41:10,377 And we think this might be his next victim. 855 00:41:10,468 --> 00:41:12,638 [Chloe] So if we're gonna get to her before he does, 856 00:41:12,720 --> 00:41:14,760 we have to figure out where she lives. 857 00:41:14,847 --> 00:41:17,927 So just scour this place for any clues you can find, okay? Let's go. 858 00:41:18,017 --> 00:41:19,937 [Ella] Okay. Here. 859 00:41:20,019 --> 00:41:21,309 -[Pete] Thanks. -Sure. 860 00:41:21,729 --> 00:41:22,559 Okay. 861 00:41:51,550 --> 00:41:54,010 Pete, I found more pictures in here. A lot more. 862 00:41:54,094 --> 00:41:55,144 Come check it out. 863 00:42:00,226 --> 00:42:01,846 -Hey, Pete, can you hand me my-- -Got you. 864 00:42:06,148 --> 00:42:07,018 Thanks. 865 00:42:10,945 --> 00:42:11,775 Okay. 866 00:42:12,530 --> 00:42:17,080 I am so, so sorry for the weirdest... 867 00:42:18,077 --> 00:42:20,367 darkest date ever. 868 00:42:20,454 --> 00:42:21,414 Are you kidding me? 869 00:42:21,497 --> 00:42:23,207 We're trying to save a life here. This is-- 870 00:42:23,290 --> 00:42:24,250 Wait a second. 871 00:42:25,251 --> 00:42:26,251 Is that... 872 00:42:29,547 --> 00:42:30,917 Holy cow, Ells. 873 00:42:31,006 --> 00:42:32,756 [both] I think we found something. 874 00:42:32,841 --> 00:42:34,011 [Chloe] Coming. 875 00:42:34,093 --> 00:42:35,843 -What'd you find? -Check it out. 876 00:42:47,273 --> 00:42:50,903 Chloe, I think that is his next victim. 877 00:42:50,985 --> 00:42:52,695 Look at the wallpaper. 878 00:42:52,778 --> 00:42:55,028 -And the carpet. Does it ring a bell? -Ring a bell? 879 00:42:55,114 --> 00:42:56,664 She lives in this apartment building. 880 00:42:56,740 --> 00:42:58,330 [Chloe] On the ninth floor. 881 00:42:58,409 --> 00:42:59,579 -Lucifer, let's go. -Okay. 882 00:43:06,417 --> 00:43:07,377 I'll take this way. 883 00:43:16,218 --> 00:43:17,178 Hello? 884 00:43:19,513 --> 00:43:21,643 Hi, uh, do you know this woman? Does she live here? 885 00:43:22,725 --> 00:43:24,305 Have you seen her around at all? 886 00:43:24,476 --> 00:43:26,436 -Uh-uh. -Okay, thanks. 887 00:43:28,480 --> 00:43:29,480 Hello? 888 00:43:35,070 --> 00:43:36,530 [door creaking open] 889 00:44:09,605 --> 00:44:10,605 [gasps] 890 00:44:11,982 --> 00:44:12,942 [grunts] 891 00:44:14,777 --> 00:44:15,737 Gotcha. 892 00:44:18,822 --> 00:44:20,662 [Lucifer cackles] 893 00:44:20,741 --> 00:44:21,991 [man choking] 894 00:44:22,076 --> 00:44:25,036 How does it feel to be powerless? 895 00:44:28,582 --> 00:44:30,132 [Lucifer struggles for breath] 896 00:44:32,252 --> 00:44:33,882 [both grunting] 897 00:44:36,882 --> 00:44:37,932 [Lucifer strains] 898 00:44:40,260 --> 00:44:42,930 Vocal cords are always the first thing to seize up. 899 00:44:44,932 --> 00:44:45,812 Don't feel bad. 900 00:44:47,059 --> 00:44:48,559 Most would've dropped already. 901 00:44:49,728 --> 00:44:51,398 You're clearly very strong. 902 00:44:53,065 --> 00:44:54,315 I never was. 903 00:44:55,317 --> 00:44:56,897 That's why they never listened. 904 00:44:57,277 --> 00:44:58,197 [thud] 905 00:45:00,906 --> 00:45:02,196 They have to listen now. 906 00:45:17,506 --> 00:45:18,586 Lucifer! 907 00:45:23,721 --> 00:45:24,891 Shh. 908 00:45:38,485 --> 00:45:39,355 Lucifer. 909 00:45:39,611 --> 00:45:40,451 Oh, my God. 910 00:45:42,781 --> 00:45:43,781 What happened? 911 00:45:44,283 --> 00:45:45,333 Are you okay? 912 00:45:46,535 --> 00:45:47,615 Lucifer, what? 913 00:45:49,621 --> 00:45:50,501 What... 914 00:45:53,208 --> 00:45:54,878 -[man strains] -[Chloe grunts] 915 00:45:55,836 --> 00:45:57,046 [Chloe yells] 916 00:45:57,129 --> 00:45:58,919 [both grunting] 917 00:46:00,090 --> 00:46:00,920 LAPD! 918 00:46:04,052 --> 00:46:05,852 [Chloe panting] 919 00:46:10,267 --> 00:46:11,137 We got him. 920 00:46:13,645 --> 00:46:14,725 We did it, Lucifer. 921 00:46:27,326 --> 00:46:29,446 He admitted to all four murders. 922 00:46:30,537 --> 00:46:31,407 Coward. 923 00:46:34,875 --> 00:46:36,745 Pete, I'm really sorry you had to see this. 924 00:46:36,835 --> 00:46:38,705 I just wish I didn't have to write about him. 925 00:46:38,796 --> 00:46:39,626 The killer? 926 00:46:40,506 --> 00:46:45,386 [sighs] My editor has already come up with a catchy nickname for him. 927 00:46:45,469 --> 00:46:49,349 Apparently after your vocal cords have been cut, you're still able to whisper, 928 00:46:49,431 --> 00:46:52,101 so she wants to call him the Whisper Killer. 929 00:46:52,184 --> 00:46:54,354 Certainly more sinister than  "Les Klumpsky." 930 00:46:54,436 --> 00:46:57,226 I-I just hate contributing  to the kind of BS 931 00:46:57,314 --> 00:46:58,614 that feeds these guys' egos. 932 00:46:58,690 --> 00:47:01,440 Hey, you know what? This is your piece. 933 00:47:01,985 --> 00:47:04,315 You write this however you want. 934 00:47:04,780 --> 00:47:05,660 You got this. 935 00:47:07,783 --> 00:47:10,043 Hey, Decker, will you sign off on these evidence logs? 936 00:47:10,118 --> 00:47:11,158 -Of course. -Thanks. 937 00:47:18,335 --> 00:47:19,165 You-- You don't-- 938 00:47:19,253 --> 00:47:22,053 You don't seem to like me very much. 939 00:47:22,130 --> 00:47:23,010 It's all good. 940 00:47:23,090 --> 00:47:25,050 I don't want you to think I'm needy. 941 00:47:25,133 --> 00:47:27,343 It's just, Ella really likes you. 942 00:47:28,428 --> 00:47:30,638 And I like her. 943 00:47:30,722 --> 00:47:34,392 In a... In a very different way,  obviously, you know. 944 00:47:34,768 --> 00:47:38,978 Okay, well, what I'm trying to say is I would like it if we could get along. 945 00:47:39,398 --> 00:47:42,688 So if I did anything wrong, just tell me. 946 00:47:42,776 --> 00:47:43,646 Wrong? 947 00:47:44,152 --> 00:47:45,322 On the contrary... 948 00:47:46,029 --> 00:47:48,279 it appears that you're doing everything right, 949 00:47:48,365 --> 00:47:50,325 at least, when it comes to Miss Lopez. 950 00:47:52,828 --> 00:47:55,958 I guess we made a pretty good team today. 951 00:47:56,039 --> 00:47:56,999 Well, there's that, 952 00:47:57,082 --> 00:48:01,922 and the fact that you enjoy sharing, which boggles the mind. 953 00:48:02,754 --> 00:48:04,424 Besides, it appears that you... 954 00:48:05,340 --> 00:48:06,720 empower each other. 955 00:48:06,800 --> 00:48:08,590 Yeah, it's... 956 00:48:09,845 --> 00:48:10,965 kind of scary. 957 00:48:11,054 --> 00:48:11,894 Scary? 958 00:48:11,972 --> 00:48:13,142 Yeah, 'cause, like... 959 00:48:14,141 --> 00:48:17,191 You ever get the feeling you're not good enough for someone? 960 00:48:17,269 --> 00:48:20,019 -[scoffs] -Okay, I guess a guy like you wouldn't. 961 00:48:20,105 --> 00:48:22,855 But for me, I'm terrified. 962 00:48:23,483 --> 00:48:26,993 But I just figured, deciding if I'm good enough or not, 963 00:48:27,070 --> 00:48:29,070 that's not up to me. 964 00:48:29,156 --> 00:48:31,366 I mean, that's up to her. 965 00:48:31,909 --> 00:48:34,489 So, all I can do is 966 00:48:34,870 --> 00:48:37,460 open up and let her in, 967 00:48:37,539 --> 00:48:40,039 and then she can judge for herself. 968 00:48:41,627 --> 00:48:42,457 Right? 969 00:48:43,795 --> 00:48:44,625 Right. 970 00:48:48,634 --> 00:48:51,974 Okay, fingers crossed he sleeps through the night, again. 971 00:48:52,846 --> 00:48:56,266 Um, there's lasagna leftovers  in the fridge if you get peckish. 972 00:48:56,350 --> 00:48:57,180 Nice. 973 00:48:57,893 --> 00:48:58,813 Thank you. 974 00:48:59,519 --> 00:49:00,939 No, thank you. 975 00:49:01,021 --> 00:49:03,021 Don't you miss cocktails? 976 00:49:03,690 --> 00:49:04,520 Grown-ups? 977 00:49:05,192 --> 00:49:06,362 Actual conversation? 978 00:49:08,236 --> 00:49:09,276 Cocktails? 979 00:49:09,696 --> 00:49:11,316 I was just drinking with Maze, 980 00:49:11,406 --> 00:49:14,866 so I've had enough booze for the next several months. 981 00:49:15,077 --> 00:49:16,157 [both chuckling] 982 00:49:16,244 --> 00:49:17,544 I know what you mean. 983 00:49:17,621 --> 00:49:19,791 How is Maze? I know she's been going through a lot. 984 00:49:19,873 --> 00:49:20,713 She, um... 985 00:49:21,583 --> 00:49:23,673 She picked a fight with me for no reason. 986 00:49:24,836 --> 00:49:26,126 And she kissed me. 987 00:49:26,213 --> 00:49:27,763 We almost had sex... 988 00:49:28,006 --> 00:49:28,836 I think. 989 00:49:28,924 --> 00:49:29,884 You what? 990 00:49:30,842 --> 00:49:31,972 You know Maze. 991 00:49:32,052 --> 00:49:33,892 She thought she needed to fight. 992 00:49:33,971 --> 00:49:35,181 Or a different F-word. 993 00:49:36,098 --> 00:49:38,598 It turns out she just needed someone to talk to. 994 00:49:38,684 --> 00:49:40,314 Well, you're such a good friend. 995 00:49:40,769 --> 00:49:42,149 Such a good dad. 996 00:49:44,022 --> 00:49:45,022 You, sir, 997 00:49:45,107 --> 00:49:47,477 have got this caretaker thing down. 998 00:49:50,821 --> 00:49:52,111 You know what I've been thinking? 999 00:49:53,323 --> 00:49:55,953 Maybe it's okay that I don't really have much of a life 1000 00:49:56,034 --> 00:49:57,494 outside of Charlie right now. 1001 00:49:57,577 --> 00:49:59,077 He really needs me, and... 1002 00:50:00,038 --> 00:50:01,668 being a dad, it's... 1003 00:50:03,542 --> 00:50:04,962 It's the only thing I need. 1004 00:50:05,502 --> 00:50:06,752 And that's not unhealthy. 1005 00:50:08,672 --> 00:50:10,382 -Is it? -No. 1006 00:50:10,465 --> 00:50:12,295 No, of course not. 1007 00:50:13,051 --> 00:50:14,431 By all means, 1008 00:50:14,511 --> 00:50:17,641 enjoy this phase while it lasts. 1009 00:50:19,850 --> 00:50:20,770 While it lasts? 1010 00:50:20,851 --> 00:50:23,311 No, I just mean if you and I do a good job, 1011 00:50:23,395 --> 00:50:25,725 Charlie's gonna need us less and less every day, you know? 1012 00:50:26,440 --> 00:50:27,270 Okay, I'm off. 1013 00:50:28,442 --> 00:50:30,112 Have a good night! 1014 00:50:30,193 --> 00:50:31,533 Thank you! 1015 00:50:39,202 --> 00:50:40,082 [door closes] 1016 00:50:43,123 --> 00:50:44,293 [elevator dings] 1017 00:50:49,713 --> 00:50:50,553 Detective! 1018 00:50:51,465 --> 00:50:52,295 Oh, hi. 1019 00:50:52,632 --> 00:50:55,302 -What are you doing here? -I'm just going over this case. 1020 00:50:55,385 --> 00:50:58,635 There's something about it that's bothering me. 1021 00:50:58,722 --> 00:51:01,932 It's probably nothing, but you know me, just gotta make sure. 1022 00:51:02,017 --> 00:51:02,977 Of course. 1023 00:51:03,060 --> 00:51:05,100 Just to be clear, I wasn't asking what you were doing, 1024 00:51:05,187 --> 00:51:07,267 just why you were doing it here. 1025 00:51:07,355 --> 00:51:08,605 Not that I'm complaining. 1026 00:51:08,690 --> 00:51:10,360 This desk has never looked so good. 1027 00:51:10,442 --> 00:51:11,402 [chuckles] 1028 00:51:11,818 --> 00:51:16,028 Well, I thought that maybe this could be our new normal. 1029 00:51:16,656 --> 00:51:18,116 I mean, if... if you like it. 1030 00:51:18,200 --> 00:51:21,200 Well, you work and I drink, what's not to like about that? 1031 00:51:22,287 --> 00:51:23,327 Especially... 1032 00:51:24,039 --> 00:51:25,999 if you take a break every once in a while. 1033 00:51:26,083 --> 00:51:27,633 It's a lovely evening outside. 1034 00:51:40,722 --> 00:51:42,772 Because you're vulnerable around me... 1035 00:51:43,850 --> 00:51:46,520 I sometimes forget how strong you are. 1036 00:51:47,646 --> 00:51:48,606 How powerful. 1037 00:51:49,356 --> 00:51:51,606 Less and less, as you're well aware. 1038 00:51:53,568 --> 00:51:54,778 Feeling human... 1039 00:51:55,695 --> 00:51:59,275 feeling weak, having to rely on other people, 1040 00:51:59,366 --> 00:52:01,536 it must be so hard, so... 1041 00:52:01,993 --> 00:52:02,993 scary for you. 1042 00:52:03,078 --> 00:52:04,078 [scoffs] 1043 00:52:04,621 --> 00:52:06,621 I suppose what I call powerlessness 1044 00:52:06,706 --> 00:52:08,826 is what everyone else calls a Tuesday. 1045 00:52:08,917 --> 00:52:10,247 [both chuckle] 1046 00:52:10,877 --> 00:52:14,167 Lucifer, I understand why you're so upset. 1047 00:52:14,256 --> 00:52:15,376 You lost your mojo. 1048 00:52:15,465 --> 00:52:17,045 Of course it's a bad thing. 1049 00:52:17,592 --> 00:52:19,512 But I just wonder if it could also 1050 00:52:19,594 --> 00:52:20,684 be a good thing. 1051 00:52:20,762 --> 00:52:22,352 [laughs] Wha-- 1052 00:52:22,472 --> 00:52:24,182 Now you're just spewing nonsense. 1053 00:52:24,266 --> 00:52:27,386 I-I've been thinking, and the fact that I can mojo you... 1054 00:52:28,812 --> 00:52:30,772 maybe it means that I've just put a... 1055 00:52:31,481 --> 00:52:36,361 tiny dent in the giant wall that you've erected around yourself. 1056 00:52:38,155 --> 00:52:42,195 I think, perhaps, for the first time ever, 1057 00:52:42,284 --> 00:52:44,084 you're starting to open up to me... 1058 00:52:45,162 --> 00:52:46,122 to let me in. 1059 00:52:49,624 --> 00:52:50,464 Quite right. 1060 00:52:52,002 --> 00:52:54,052 I think I may have dropped my guard. 1061 00:52:55,172 --> 00:52:58,182 ♪ If I was you I'd hide ♪ 1062 00:52:59,092 --> 00:53:02,722 ♪ If I was you I'd be afraid ♪ 1063 00:53:03,221 --> 00:53:05,891 ♪ Afraid of what's inside ♪ 1064 00:53:05,974 --> 00:53:07,144 I'm gonna go freshen up. 1065 00:53:07,225 --> 00:53:08,305 I'll be right back. 1066 00:53:08,393 --> 00:53:10,103 ♪ If I was you I'd run ♪ 1067 00:53:11,188 --> 00:53:14,478 ♪ If I was you I'd hide ♪ 1068 00:53:15,025 --> 00:53:18,855 ♪ If I was you I'd be afraid ♪ 1069 00:53:18,945 --> 00:53:21,815 -[elevator dings] -♪ Afraid of what's inside ♪ 1070 00:53:21,948 --> 00:53:23,198 Well, that was fast. 1071 00:53:23,533 --> 00:53:26,333 -♪ Afraid of what's inside ♪ -[Lucifer] Oh! 1072 00:53:27,120 --> 00:53:29,370 Dearie me. [laughs] 1073 00:53:30,332 --> 00:53:33,172 Still suffering with a bout of the old trotskies, are we? 1074 00:53:36,504 --> 00:53:38,764 I was only joking, Daniel. 1075 00:53:43,178 --> 00:53:44,008 Dan? 1076 00:53:44,888 --> 00:53:46,308 What are you doing? 1077 00:53:50,769 --> 00:53:52,309 [shuddering breaths] 1078 00:53:52,437 --> 00:53:53,687 I'm sorry, I have to. 1079 00:53:56,399 --> 00:53:57,529 No! 1080 00:53:59,319 --> 00:54:03,739 ♪ Time to say goodbye ♪ 1081 00:54:04,783 --> 00:54:05,993 [Chloe] Lucifer!