0 00:00:00,001 --> 00:00:03,371 Previously on Lucifer... Roommates? 1 00:00:03,371 --> 00:00:05,101 You and Detective Decker? 2 00:00:05,106 --> 00:00:06,206 I think it's gonna be fine. 3 00:00:06,207 --> 00:00:08,137 With a short adjustment period. 4 00:00:08,142 --> 00:00:11,312 You made a deal to return Mom to hell, in exchange, 5 00:00:11,312 --> 00:00:13,452 Chloe's life was spared. 6 00:00:13,447 --> 00:00:16,617 What if Dad decides to take back his side of the deal? 7 00:00:16,617 --> 00:00:17,977 Hello, brother. 8 00:00:17,985 --> 00:00:19,045 Uriel. 9 00:00:19,053 --> 00:00:20,723 You have 24 hours, 10 00:00:20,721 --> 00:00:22,621 or I'll finish what I started with your detective. 11 00:00:22,623 --> 00:00:25,463 Uriel is here? He's after Chloe, 12 00:00:25,459 --> 00:00:27,659 or that bitch you call Mom. Well, worry not, 13 00:00:27,661 --> 00:00:29,661 because Uriel won't be a problem. 14 00:00:29,663 --> 00:00:30,803 We have a nuclear weapon. 15 00:00:30,798 --> 00:00:33,768 How did he beat you, brother? 16 00:00:33,768 --> 00:00:35,498 I no longer have my powers. 17 00:00:35,503 --> 00:00:37,073 I'm letting Uriel take me back to hell. 18 00:00:37,071 --> 00:00:38,641 There is always another way. 19 00:00:38,639 --> 00:00:40,269 That's Azrael's blade. 20 00:00:40,274 --> 00:00:42,044 You're not planning on taking Mom back to hell. 21 00:00:42,043 --> 00:00:44,743 Because you made it so difficult, 22 00:00:44,745 --> 00:00:46,645 now I'm gonna take out Mom and the detective. 23 00:00:47,681 --> 00:00:50,351 I killed him. 24 00:00:50,351 --> 00:00:52,121 What have I done? 25 00:01:05,266 --> 00:01:09,966 We are gathered here today to mourn a great loss. 26 00:01:09,970 --> 00:01:12,400 Peggy, Edgar. 27 00:01:12,406 --> 00:01:14,936 Your single life is dead. 28 00:01:18,579 --> 00:01:21,609 But your life of wedded bliss 29 00:01:21,615 --> 00:01:23,515 is just beginning. 30 00:01:23,517 --> 00:01:26,287 She's gorgeous even as a freakin' zombie. 31 00:01:26,287 --> 00:01:29,117 I hate her. 32 00:01:29,123 --> 00:01:32,193 If anyone objects to this unholy matrimony, 33 00:01:32,193 --> 00:01:33,563 speak now 34 00:01:33,561 --> 00:01:36,031 or forever hold your peace. 35 00:01:39,433 --> 00:01:40,433 Edgar! 36 00:01:40,434 --> 00:01:41,674 Oh, my God, help! 37 00:01:41,669 --> 00:01:43,099 Someone call the ambulance! 38 00:01:43,104 --> 00:01:44,104 Please, this is real! 39 00:01:44,105 --> 00:01:46,165 Somebody call an ambulance, please! 40 00:02:33,621 --> 00:02:35,491 Howdy, gang. 41 00:02:35,489 --> 00:02:38,319 Martini, extra dry, just like I like it. 42 00:02:38,325 --> 00:02:40,085 Lucifer? 43 00:02:40,094 --> 00:02:41,934 Doctor! 44 00:02:42,930 --> 00:02:44,260 Come to join the party? 45 00:02:44,265 --> 00:02:45,655 No, I'm here to check on you. 46 00:02:45,666 --> 00:02:47,796 You didn't show for our session. Yeah, yeah. 47 00:02:47,801 --> 00:02:49,501 I know, I canceled that. 48 00:02:49,503 --> 00:02:51,243 Yeah, which is odd, because you never cancel. 49 00:02:51,238 --> 00:02:52,698 Is everything okay? 50 00:02:52,706 --> 00:02:53,906 Mm! 51 00:02:53,908 --> 00:02:56,378 It's fine, just a little family drama, that's all. 52 00:02:56,377 --> 00:02:57,507 Nothing to worry about. 53 00:02:57,511 --> 00:02:59,241 Family drama? Mm. 54 00:02:59,246 --> 00:03:00,306 My brother died. 55 00:03:00,314 --> 00:03:01,314 Amenadiel? 56 00:03:01,315 --> 00:03:02,305 Mm! 57 00:03:02,316 --> 00:03:04,116 No, no. 58 00:03:04,118 --> 00:03:05,648 No, I-- another brother. 59 00:03:05,653 --> 00:03:06,723 I have many. 60 00:03:06,720 --> 00:03:08,590 Lucifer, I'm so sorry. 61 00:03:08,589 --> 00:03:10,789 Oh, it's fine, what's done is done, eh? 62 00:03:10,791 --> 00:03:11,791 Whiskey? 63 00:03:11,792 --> 00:03:14,392 No, no, you... Lucifer, patients 64 00:03:14,395 --> 00:03:15,585 often avoid sessions 65 00:03:15,596 --> 00:03:17,456 precisely when they need it the most. 66 00:03:17,464 --> 00:03:19,934 When the feelings are too painful. 67 00:03:19,934 --> 00:03:21,934 Are you sure you don't need to talk? 68 00:03:21,936 --> 00:03:23,636 Well, I think there's a few other things I'd rather do, 69 00:03:23,637 --> 00:03:24,767 you know. No, no. 70 00:03:24,772 --> 00:03:26,412 Okay, Lucifer, no, no, no. - Come on. 71 00:03:26,407 --> 00:03:29,167 Huh? No, we're not doing that anymore, and you know that. 72 00:03:29,176 --> 00:03:30,626 Now, I'm here 73 00:03:30,627 --> 00:03:32,077 if you want to talk about your brother's death, 74 00:03:32,079 --> 00:03:33,949 but in a... 75 00:03:33,948 --> 00:03:35,678 in an appropriate manner. 76 00:03:35,683 --> 00:03:36,823 Oh, what's the point? 77 00:03:36,817 --> 00:03:37,817 You wouldn't understand me, anyway. 78 00:03:37,818 --> 00:03:39,548 You think everything I say is a metaphor. 79 00:03:39,553 --> 00:03:41,293 Now if you don't mind, 80 00:03:41,288 --> 00:03:42,418 you're killing my buzz. 81 00:03:42,423 --> 00:03:43,423 Ladies. 82 00:03:43,424 --> 00:03:44,694 Well, if you change your mind, 83 00:03:44,692 --> 00:03:46,292 my door is always open. 84 00:03:47,328 --> 00:03:49,488 Well, feel free to shut it. 85 00:04:13,854 --> 00:04:16,324 Look, Mommy, I'm swinging! 86 00:04:18,325 --> 00:04:20,185 Hey, baby, get off of that. 87 00:04:21,929 --> 00:04:22,929 Hey. 88 00:04:22,930 --> 00:04:24,530 Can you let Maze and Mommy talk for a minute? 89 00:04:24,531 --> 00:04:25,601 Please? Mm-hmm. 90 00:04:25,599 --> 00:04:26,999 Okay. 91 00:04:27,001 --> 00:04:28,601 Seriously? 92 00:04:28,602 --> 00:04:29,602 A sex swing? 93 00:04:29,603 --> 00:04:31,243 I know, right? 94 00:04:31,238 --> 00:04:32,738 You want to hop on? 95 00:04:32,740 --> 00:04:34,470 Okay, if we're gonna live together, 96 00:04:34,475 --> 00:04:35,965 we need to have some house rules. 97 00:04:35,976 --> 00:04:38,076 Rule number one, and I can't believe I'm saying this, 98 00:04:38,078 --> 00:04:39,178 no sex swing. 99 00:04:39,179 --> 00:04:42,479 You said I could bring my furniture. 100 00:04:42,483 --> 00:04:44,153 A sex swing is not furniture. 101 00:04:44,151 --> 00:04:46,891 We have to agree on what's gonna be in the common area, Maze. 102 00:04:46,887 --> 00:04:48,917 Fine, I don't agree with your cheesy decorations. 103 00:04:48,922 --> 00:04:50,662 You don't like Halloween? 104 00:04:50,658 --> 00:04:51,918 Of course I do. 105 00:04:51,925 --> 00:04:54,585 Slutty outfits, humans abandoning their inhibitions, 106 00:04:54,595 --> 00:04:56,755 masquerade orgies. 107 00:04:56,764 --> 00:04:57,764 That's great. 108 00:04:57,765 --> 00:04:59,525 But that's not our Halloween. 109 00:04:59,533 --> 00:05:00,903 You live with a child now. 110 00:05:00,901 --> 00:05:03,041 You're gonna have to rethink how you look at things. 111 00:05:03,037 --> 00:05:05,237 Oh. 112 00:05:05,239 --> 00:05:06,739 Do I? 113 00:05:09,643 --> 00:05:12,583 Maybe living together was a bad idea. 114 00:05:12,579 --> 00:05:15,349 Now that's something we can agree on. 115 00:05:17,251 --> 00:05:18,651 Decker. 116 00:05:21,955 --> 00:05:23,255 This is Peggy Russo. 117 00:05:23,257 --> 00:05:25,657 She's a movie makeup artist from Studio City. 118 00:05:25,659 --> 00:05:27,389 Died from a single shot to the chest. 119 00:05:27,394 --> 00:05:28,994 Still waiting on ballistics, but it looks like 120 00:05:28,996 --> 00:05:31,556 it's a large caliber bullet, most likely from a rifle. 121 00:05:31,565 --> 00:05:33,665 Anyone see the shooter? Ah, we're still combing through 122 00:05:33,667 --> 00:05:35,667 the guest list, but so far, no. 123 00:05:35,669 --> 00:05:37,099 Everyone was focused on the ceremony. 124 00:05:37,104 --> 00:05:39,444 What about the wait staff? Questioned them first, nothing. 125 00:05:39,440 --> 00:05:42,110 But we're running everyone's info, see if we have any priors. 126 00:05:42,109 --> 00:05:43,809 Great. 127 00:05:43,811 --> 00:05:45,381 Dead center shot. 128 00:05:45,379 --> 00:05:47,109 You said, the-- what? The groom was hit in the arm? 129 00:05:47,114 --> 00:05:48,684 Yeah. So he botches the first shot, 130 00:05:48,682 --> 00:05:50,322 and aces the second? 131 00:05:50,317 --> 00:05:52,027 Maybe the bride 132 00:05:52,035 --> 00:05:53,745 was the intended target, and the groom just got in the way. 133 00:05:53,754 --> 00:05:55,924 Where is he now? 134 00:05:55,923 --> 00:05:57,693 Uh, he's over with the medics. 135 00:06:00,828 --> 00:06:03,558 I can't believe she's gone. 136 00:06:03,564 --> 00:06:04,564 Why would anybody 137 00:06:04,565 --> 00:06:05,955 want to do this? 138 00:06:05,966 --> 00:06:08,366 Did Peggy have problems with anyone? 139 00:06:08,369 --> 00:06:10,769 Anyone you know of that would've wanted to hurt her? 140 00:06:11,972 --> 00:06:14,242 No. 141 00:06:14,241 --> 00:06:15,711 Peggy's amazing. 142 00:06:15,709 --> 00:06:17,339 She's beautiful 143 00:06:17,344 --> 00:06:19,084 and smart 144 00:06:19,079 --> 00:06:21,009 and funny. 145 00:06:21,014 --> 00:06:22,954 Sorry. I'm sorry I have to ask you these questions. 146 00:06:22,950 --> 00:06:25,980 Oh! Devil's food cake. 147 00:06:25,986 --> 00:06:28,886 I've definitely come to the right place. 148 00:06:30,124 --> 00:06:31,764 There we go. 149 00:06:31,759 --> 00:06:32,819 Oh, Lucifer. 150 00:06:32,826 --> 00:06:33,986 So good of you to show. 151 00:06:33,994 --> 00:06:35,134 You realize you're late, yeah? 152 00:06:35,129 --> 00:06:37,729 Oh, and you're eating possible evidence. 153 00:06:37,731 --> 00:06:39,731 What? Give me that. 154 00:06:39,733 --> 00:06:40,733 Surely all this food 155 00:06:40,734 --> 00:06:42,504 can't go to waste, Detective. 156 00:06:42,503 --> 00:06:44,503 You look like hell. 157 00:06:45,572 --> 00:06:46,812 Not heard that before. 158 00:06:46,807 --> 00:06:48,237 Are you drunk? I wish. 159 00:06:48,242 --> 00:06:51,812 Pesky supernatural metabolism keeps getting in the way. 160 00:06:51,812 --> 00:06:54,252 Still doesn't stop me trying, though. 161 00:06:54,248 --> 00:06:55,648 No! 162 00:06:55,649 --> 00:06:57,619 No drinking at a crime scene. 163 00:06:57,618 --> 00:06:58,748 Fine. 164 00:06:58,752 --> 00:06:59,892 What murder are we solving today? 165 00:06:59,887 --> 00:07:01,947 I mean, everyone here looks dead. 166 00:07:01,955 --> 00:07:03,555 We've have an injured groom and a deceased bride. 167 00:07:03,557 --> 00:07:05,757 Oh, they got to that "till death do us part" nonsense 168 00:07:05,759 --> 00:07:06,889 quickly, didn't they? 169 00:07:06,894 --> 00:07:08,994 The bride suffered a gunshot wound to the chest. 170 00:07:08,996 --> 00:07:10,926 Chest? Shooter didn't go for the head? 171 00:07:10,931 --> 00:07:14,431 First rule of zombie killing. 172 00:07:14,435 --> 00:07:16,225 Do you want to work this case with me or not? 173 00:07:16,236 --> 00:07:18,496 Of course I do. 174 00:07:18,505 --> 00:07:20,635 Every killer must be punished. 175 00:07:20,641 --> 00:07:21,771 Good. 176 00:07:21,775 --> 00:07:23,505 Then you stay here. 177 00:07:23,510 --> 00:07:24,510 Find some water. 178 00:07:24,511 --> 00:07:26,181 Calm down. 179 00:07:26,180 --> 00:07:27,780 I'm gonna talk to some witnesses, 180 00:07:27,781 --> 00:07:30,051 and pull yourself together. 181 00:07:30,050 --> 00:07:32,320 You look like a homeless magician. 182 00:07:36,256 --> 00:07:37,656 Well... 183 00:07:37,658 --> 00:07:39,658 hello, bridesmaids. 184 00:07:39,660 --> 00:07:43,660 So, which one of you horrifying zombettes 185 00:07:43,664 --> 00:07:45,804 wanted the bride dead then, hey? 186 00:07:45,799 --> 00:07:47,769 Surely she put each of you through hell. 187 00:07:47,768 --> 00:07:48,898 All brides do, am I right? 188 00:07:50,704 --> 00:07:52,074 Yeah, let me guess. 189 00:07:52,072 --> 00:07:53,242 She wanted you lose weight, 190 00:07:53,240 --> 00:07:55,810 didn't she? You to cover your tattoos. 191 00:07:55,809 --> 00:07:57,309 Forced you to buy a tea-length dress 192 00:07:57,311 --> 00:07:59,951 that does nothing for your cankles. 193 00:07:59,947 --> 00:08:01,847 And did any of you want to wear this... 194 00:08:01,849 --> 00:08:03,679 hideous zombie makeup? 195 00:08:03,684 --> 00:08:05,724 Oh, hello. 196 00:08:05,719 --> 00:08:07,489 You look suspicious. 197 00:08:07,488 --> 00:08:11,818 Tell me, what did you want to do to our corpse bride? 198 00:08:11,825 --> 00:08:14,955 I wanted to ruin her wedding. 199 00:08:14,962 --> 00:08:16,162 Ah-ha, right. 200 00:08:16,163 --> 00:08:17,833 Let me guess, you were in love with the groom. 201 00:08:17,831 --> 00:08:19,101 This is always about jealousy, isn't it? 202 00:08:19,099 --> 00:08:21,099 No! It was Peggy. 203 00:08:21,101 --> 00:08:22,901 Oh, much more interesting, go on. 204 00:08:22,903 --> 00:08:24,443 She was so disgustingly 205 00:08:24,438 --> 00:08:25,938 perfect, I hated it. 206 00:08:25,939 --> 00:08:27,939 How could anyone compare? 207 00:08:27,941 --> 00:08:30,541 So remove the competition, got it. 208 00:08:30,544 --> 00:08:32,244 I told her ex-boyfriend Jason 209 00:08:32,246 --> 00:08:33,646 where the wedding was gonna be. Hmm. 210 00:08:33,647 --> 00:08:37,577 Hoping he'd... I don't know, show up and make a scene. 211 00:08:37,584 --> 00:08:38,784 Oh. 212 00:08:38,785 --> 00:08:42,145 But I never imagined that he would kill her. 213 00:08:42,155 --> 00:08:44,255 This is all my fault. 214 00:08:44,258 --> 00:08:46,758 Oh. No, no, no, no, come, come. 215 00:08:46,760 --> 00:08:47,930 Don't do that. 216 00:08:47,928 --> 00:08:49,428 Guilt is such a useless emotion. 217 00:08:49,429 --> 00:08:53,769 It's completely unflattering on such a beautiful face. 218 00:08:53,767 --> 00:08:56,467 You... 219 00:08:56,470 --> 00:08:58,740 you think I'm beautiful? 220 00:08:58,739 --> 00:09:01,509 Oh! 221 00:09:04,378 --> 00:09:06,378 Lucifer, what are you doing? 222 00:09:06,380 --> 00:09:08,510 Detective, I've found you a lead. 223 00:09:08,515 --> 00:09:09,645 Where-- in her mouth? 224 00:09:09,650 --> 00:09:10,650 Yes, actually! 225 00:09:10,651 --> 00:09:12,451 Imagine what I can find in other orifices. 226 00:09:12,452 --> 00:09:14,892 Ooh! 227 00:09:14,888 --> 00:09:16,148 Okay. 228 00:09:16,156 --> 00:09:19,486 I apologize. I'm just being thorough. 229 00:09:19,493 --> 00:09:21,293 Call me. Easy! 230 00:09:26,500 --> 00:09:28,000 What has gotten into you? 231 00:09:28,001 --> 00:09:29,431 I thought you were getting the hang of this. 232 00:09:29,436 --> 00:09:30,796 I got you a lead, didn't I? 233 00:09:30,804 --> 00:09:33,004 The ex-boyfriend, you looking into him? 234 00:09:33,006 --> 00:09:34,836 Yeah, Dan's on it, but that's not the point. 235 00:09:34,841 --> 00:09:37,281 This whole new thing, you making out with witnesses? 236 00:09:37,277 --> 00:09:39,477 Completely inappropriate. 237 00:09:39,479 --> 00:09:41,579 When are you going to get it? Inappropriate is what I do. 238 00:09:41,582 --> 00:09:42,982 You've always been a pain in the ass, Lucifer, 239 00:09:42,983 --> 00:09:45,323 but I've never seen you like this. 240 00:09:45,319 --> 00:09:47,449 What's going on? What happened? 241 00:09:47,454 --> 00:09:48,454 Just enough of the questioning, Detective. 242 00:09:48,455 --> 00:09:50,185 Reprimand me or let's get on with it. 243 00:09:51,191 --> 00:09:52,221 Wow. 244 00:09:52,225 --> 00:09:54,725 Can I talk to you, please? 245 00:09:54,728 --> 00:09:56,258 Pull your pants up. 246 00:09:56,263 --> 00:09:57,263 Hi. 247 00:09:57,264 --> 00:09:58,414 Hey, what's up with him? 248 00:09:58,414 --> 00:09:59,564 Looks like he just rolled out of bed or something. 249 00:09:59,566 --> 00:10:00,566 I don't know. 250 00:10:00,567 --> 00:10:01,567 There's just something 251 00:10:01,568 --> 00:10:02,328 completely off about him today. 252 00:10:02,336 --> 00:10:03,336 Yeah, well, there's something's 253 00:10:03,337 --> 00:10:04,667 really off about him every day. 254 00:10:04,671 --> 00:10:05,671 No, no, it's different. 255 00:10:05,672 --> 00:10:07,012 He's missing his usual... 256 00:10:07,007 --> 00:10:08,867 extreme glee. 257 00:10:08,875 --> 00:10:12,075 He-he just seems really dark. Look, is he gonna be a problem? 258 00:10:12,079 --> 00:10:13,809 'Cause you know I wouldn't mind if you send him home. 259 00:10:13,814 --> 00:10:14,814 Nope, not a problem. You sure? 260 00:10:14,815 --> 00:10:16,075 Yep, got it. I can handle it. 261 00:10:16,083 --> 00:10:17,523 What'd you get from ballistics? 262 00:10:17,517 --> 00:10:18,647 I confirmed 263 00:10:18,652 --> 00:10:20,492 large caliber bullet from a rifle; long-range. 264 00:10:20,487 --> 00:10:22,047 I have a team searching a wider perimeter for more evidence. 265 00:10:22,055 --> 00:10:23,985 And I finished 266 00:10:23,991 --> 00:10:25,891 the background check on everyone at the wedding. 267 00:10:25,892 --> 00:10:27,462 All clean. 268 00:10:27,461 --> 00:10:28,861 But the ex-boyfriend, Jason Myers, he's not. 269 00:10:28,862 --> 00:10:31,402 He's got one aggravated assault, two weapons violations. 270 00:10:31,398 --> 00:10:33,228 I have him waiting in interrogation for you. 271 00:10:44,311 --> 00:10:46,681 Well... 272 00:10:46,680 --> 00:10:49,110 hello, bad guy. 273 00:10:58,158 --> 00:10:59,218 Lucifer, open the damn door! 274 00:10:59,226 --> 00:11:00,326 Lucifer! 275 00:11:00,327 --> 00:11:03,397 Lucifer, open this door right now! 276 00:11:08,468 --> 00:11:09,928 Lucifer, what are you doing? 277 00:11:10,937 --> 00:11:12,537 Just having a little chitchat 278 00:11:12,539 --> 00:11:13,809 with our friend here. 279 00:11:13,807 --> 00:11:15,567 Care to know what I've learned? 280 00:11:15,575 --> 00:11:17,705 You get out of there now. 281 00:11:17,711 --> 00:11:20,881 Oh, she's so demanding. 282 00:11:26,687 --> 00:11:28,817 Well... he's innocent. 283 00:11:28,822 --> 00:11:30,592 Oh, did you figure that out 284 00:11:30,590 --> 00:11:32,520 before or after you tortured him? 285 00:11:32,526 --> 00:11:33,726 You tortured a suspect? 286 00:11:33,727 --> 00:11:35,487 I didn't lay a finger on the spineless cretin. 287 00:11:35,495 --> 00:11:36,995 Come on, the guy's sitting on the floor crying. 288 00:11:36,997 --> 00:11:38,827 Crying because of a woman, 289 00:11:38,832 --> 00:11:41,072 not me-- the bride, to be specific. 290 00:11:41,068 --> 00:11:42,828 However, he did not kill her. 291 00:11:42,836 --> 00:11:43,966 And you know that how? 292 00:11:43,970 --> 00:11:45,670 He said he couldn't take seeing the bride so happy, 293 00:11:45,672 --> 00:11:48,542 so he ran off, crying-- surprise, surprise-- 294 00:11:48,542 --> 00:11:50,842 well before the shooting started. 295 00:11:50,844 --> 00:11:52,084 And you believed that? 296 00:11:52,079 --> 00:11:53,849 Of course not. He had an alibi. Really? 297 00:11:53,847 --> 00:11:56,107 Yes. Leaving the park on the service road, 298 00:11:56,116 --> 00:11:58,076 he bumped into a wedding musician. 299 00:11:58,085 --> 00:12:00,845 Didn't get a name, but he had a buzz cut and a guitar case. 300 00:12:00,854 --> 00:12:03,194 A guitar? No. 301 00:12:03,190 --> 00:12:04,990 They booked a DJ, not a live band. 302 00:12:04,991 --> 00:12:07,531 Trust me, crying guy isn't lying. 303 00:12:07,527 --> 00:12:10,427 Maybe, but maybe there wasn't a guitar in that case. 304 00:12:10,430 --> 00:12:13,570 Oh, so you think our musician might be the shooter. 305 00:12:13,567 --> 00:12:15,767 He's pretty shaken up, but he's gonna be okay. 306 00:12:15,769 --> 00:12:16,869 You're lucky. 307 00:12:16,870 --> 00:12:18,670 Okay, I still have to question properly. 308 00:12:18,672 --> 00:12:21,272 But there's a possibility that Jason saw our shooter, 309 00:12:21,274 --> 00:12:23,814 and he may have been carrying his rifle in a guitar case. 310 00:12:23,810 --> 00:12:25,840 Last seen on the park service road. 311 00:12:25,846 --> 00:12:28,006 I'm on it. 312 00:12:30,617 --> 00:12:32,677 You're welcome. Excuse me? 313 00:12:32,686 --> 00:12:34,886 What you just did in there is incredibly inappropriate. 314 00:12:34,888 --> 00:12:36,888 Are you trying 315 00:12:36,890 --> 00:12:37,890 to get in trouble or are you trying 316 00:12:37,891 --> 00:12:39,061 to piss me off? 317 00:12:39,059 --> 00:12:40,529 I did what I had to do. 318 00:12:40,527 --> 00:12:42,157 Got results, didn't I? 319 00:12:42,162 --> 00:12:43,932 If you pull one more stunt like that, 320 00:12:43,930 --> 00:12:46,460 I don't care how effective you are, 321 00:12:46,466 --> 00:12:47,766 I will bench you. 322 00:13:09,923 --> 00:13:12,393 I take it you heard about Uriel? 323 00:13:16,763 --> 00:13:18,733 Is Lucifer here? 324 00:13:18,732 --> 00:13:20,372 No, he's out. 325 00:13:20,367 --> 00:13:22,997 Probably in the middle of some three-way, 326 00:13:23,003 --> 00:13:24,773 like nothing happened. 327 00:13:24,771 --> 00:13:27,341 Not everyone grieves the same way. 328 00:13:27,340 --> 00:13:31,340 Lucifer, he's never been one to... 329 00:13:31,344 --> 00:13:33,984 face his emotions. 330 00:13:33,980 --> 00:13:37,220 Instead of looking in, he acts out. 331 00:13:37,217 --> 00:13:39,577 You know, a rebellion here, 332 00:13:39,586 --> 00:13:42,246 an apple there? 333 00:13:43,690 --> 00:13:44,790 But you... 334 00:13:44,791 --> 00:13:46,561 How are you doing? 335 00:13:48,728 --> 00:13:50,998 Come on, tell your mom. 336 00:13:50,997 --> 00:13:53,827 When I first heard of Uriel's death, 337 00:13:53,834 --> 00:13:55,104 I wanted to blame Lucifer. 338 00:13:55,101 --> 00:13:58,601 but... then I realized I was just as much to blame, 339 00:13:58,605 --> 00:14:01,865 if not more. 340 00:14:01,875 --> 00:14:02,965 None of this would have happened 341 00:14:02,976 --> 00:14:04,936 if I still had my... 342 00:14:04,945 --> 00:14:06,845 Your powers. 343 00:14:08,582 --> 00:14:09,752 How did you know? 344 00:14:09,749 --> 00:14:12,119 A mother knows. 345 00:14:15,689 --> 00:14:18,159 But I also know it's possible 346 00:14:18,158 --> 00:14:21,958 to regain your strength. 347 00:14:21,962 --> 00:14:23,092 That we both can. 348 00:14:23,096 --> 00:14:25,456 No, Mom, it's too late. 349 00:14:25,465 --> 00:14:28,265 Uriel would... 350 00:14:28,268 --> 00:14:31,268 He would still be alive if it wasn't for me. 351 00:14:33,840 --> 00:14:37,340 Come, there's something you need to see. 352 00:14:45,418 --> 00:14:48,648 Okay, so we found something near the service road. 353 00:14:50,323 --> 00:14:52,223 Look at this. 354 00:14:54,561 --> 00:14:56,031 It's a nice little hiding spot behind some bushes. 355 00:14:56,029 --> 00:14:57,529 Disturbed ground. 356 00:14:57,530 --> 00:14:59,000 Clear view of the stage. 357 00:14:58,999 --> 00:15:01,269 Someone with a rifle could've made this shot. 358 00:15:01,268 --> 00:15:02,828 What's that? 359 00:15:02,836 --> 00:15:04,036 That... 360 00:15:04,037 --> 00:15:05,797 is a pastry napkin from a Dutch food truck. 361 00:15:05,805 --> 00:15:08,205 "Freddy's Dutch Oven"? 362 00:15:08,208 --> 00:15:10,578 Love this place. Unfortunate name, 363 00:15:10,577 --> 00:15:11,907 but best stroopwafel in Hollywood. 364 00:15:11,912 --> 00:15:13,912 The napkin is definitely from today. 365 00:15:13,914 --> 00:15:15,214 The syrup is still wet to the touch. 366 00:15:15,215 --> 00:15:16,875 And undoubtedly tasty. 367 00:15:16,883 --> 00:15:19,583 So if the shooter bought this stroop-- whatever you call it-- 368 00:15:19,586 --> 00:15:21,886 with his credit card, we can track his identity. 369 00:15:21,888 --> 00:15:23,088 So we need to get to the food truck 370 00:15:23,089 --> 00:15:24,519 and talk to the owner. 371 00:15:24,524 --> 00:15:25,524 I will put out a BOLO. 372 00:15:25,525 --> 00:15:27,155 What is it with you and BOLOs? 373 00:15:27,159 --> 00:15:28,789 Why don't you just use Freddy's Dutch Oven app? 374 00:15:28,795 --> 00:15:30,325 Gives you their current locale. 375 00:15:30,330 --> 00:15:31,860 You never know when you're in the mood 376 00:15:31,865 --> 00:15:33,355 for a good strooping. 377 00:15:50,817 --> 00:15:52,047 You know what? 378 00:15:52,052 --> 00:15:53,322 You stay here. 379 00:15:53,320 --> 00:15:55,550 Don't move. I'll do the talking. 380 00:15:55,555 --> 00:15:58,355 Fine by me. 381 00:15:58,358 --> 00:16:00,558 Detective Decker, LAPD. Are you the owner? 382 00:16:00,560 --> 00:16:03,090 Alfred Loomis, but you can call me Freddy. 383 00:16:03,096 --> 00:16:05,026 And let me guess. You look like 384 00:16:05,031 --> 00:16:06,561 a "chocolade hagelslag" kind of girl. 385 00:16:06,566 --> 00:16:07,566 Am I right? 386 00:16:07,567 --> 00:16:08,767 Sir, earlier today you served a man 387 00:16:08,768 --> 00:16:10,228 with a buzz cut, possibly carrying a guitar case. 388 00:16:10,236 --> 00:16:11,466 Does that ring a bell? 389 00:16:11,471 --> 00:16:14,711 If I may, one order of "oliebollen," please. 390 00:16:14,708 --> 00:16:15,968 What? 391 00:16:15,976 --> 00:16:17,006 Oliebollen. 392 00:16:17,010 --> 00:16:18,610 Literally means "oily balls." 393 00:16:18,611 --> 00:16:20,481 Tastes better than it sounds, believe me. 394 00:16:20,480 --> 00:16:22,980 Thank you. No, sorry, Detective, 395 00:16:22,983 --> 00:16:24,153 I don't remember anyone like that. 396 00:16:24,150 --> 00:16:26,220 But I wasn't here during the morning shift. 397 00:16:26,219 --> 00:16:28,419 Um, Freddy, I forgot to tell you 398 00:16:28,421 --> 00:16:30,521 a guy like that was here when I opened. 399 00:16:30,523 --> 00:16:33,023 He was asking when you'd be around. 400 00:16:33,026 --> 00:16:34,556 Asking for me specifically? 401 00:16:34,561 --> 00:16:36,431 Actually, you know what? Make the two orders, please. 402 00:16:36,429 --> 00:16:37,429 I'm famished. 403 00:16:37,430 --> 00:16:40,260 Lucifer-- 404 00:16:40,266 --> 00:16:42,126 Everybody down! 405 00:16:46,639 --> 00:16:48,569 Shooter on the roof. Victim in the truck. 406 00:16:48,575 --> 00:16:49,635 Secure the scene! 407 00:16:50,777 --> 00:16:52,607 Bloody hell! 408 00:17:34,654 --> 00:17:36,924 Not very polite of Mr. Shooter to leave 409 00:17:36,923 --> 00:17:38,323 without saying good-bye. 410 00:17:38,324 --> 00:17:40,434 His bullets are saying plenty. 411 00:17:40,427 --> 00:17:42,057 Well, why shoot Food Truck Freddy, 412 00:17:42,062 --> 00:17:43,462 just 'cause you were questioning him? 413 00:17:43,463 --> 00:17:46,463 No, this was premeditated. 414 00:17:46,466 --> 00:17:48,196 The shooter came here to find him, 415 00:17:48,201 --> 00:17:49,531 then went to shoot the bride, 416 00:17:49,536 --> 00:17:51,796 then came back when he knew Freddy would be here. 417 00:17:57,343 --> 00:17:59,513 This guy's got a list. 418 00:17:59,512 --> 00:18:00,812 God, who's next? 419 00:18:00,814 --> 00:18:03,684 He's not gonna tell you. 420 00:18:10,490 --> 00:18:12,590 Come bloody on! 421 00:18:16,763 --> 00:18:18,003 What are you doing? 422 00:18:17,997 --> 00:18:19,697 That's twice now today I've been denied snacks. 423 00:18:19,699 --> 00:18:20,929 You got change for a hundie? 424 00:18:20,934 --> 00:18:22,754 Oh, God. 425 00:18:22,752 --> 00:18:24,572 All right, ballistics confirmed the same rifle was used 426 00:18:24,571 --> 00:18:27,741 in both shootings, but no prints were found on the rooftop. 427 00:18:27,740 --> 00:18:29,110 This guy paid cash at the food truck. 428 00:18:29,109 --> 00:18:32,879 He really covers his tracks. 429 00:18:32,879 --> 00:18:34,579 If I could just find a connection 430 00:18:34,581 --> 00:18:36,751 between our two victims. 431 00:18:36,749 --> 00:18:38,619 But Peggy Russo and Freddy Loomis 432 00:18:38,618 --> 00:18:40,148 seem to have nothing in common. 433 00:18:40,153 --> 00:18:41,723 Apart from being dead. 434 00:18:41,721 --> 00:18:44,661 Uh, maybe they were just randomly chosen. 435 00:18:44,657 --> 00:18:45,817 Mm, my gut says no. 436 00:18:45,825 --> 00:18:47,485 This guy is too calculating. 437 00:18:47,494 --> 00:18:48,764 Deliberate. 438 00:18:48,761 --> 00:18:50,861 Until we find a link between these t-- 439 00:18:50,864 --> 00:18:53,034 Teeny-tiny doughnuts, or cool ranch puffs? 440 00:18:53,032 --> 00:18:55,572 Lucifer, you can't just steal food 441 00:18:55,568 --> 00:18:57,638 in the middle of the precinct. Why? 442 00:18:57,637 --> 00:18:58,897 Are you gonna put me on the naughty step, 443 00:18:58,905 --> 00:19:00,805 so I can have a think about what I've done? 444 00:19:02,542 --> 00:19:04,612 Hey, Monkey. 445 00:19:04,611 --> 00:19:06,281 Yes, yeah, I-I'm really sorry. 446 00:19:06,279 --> 00:19:08,279 Work got busy. 447 00:19:08,281 --> 00:19:10,921 Yes, I really, really want to take you trick-or-treating. 448 00:19:10,917 --> 00:19:13,147 But if Mommy or Daddy can't make it home in time, 449 00:19:13,153 --> 00:19:15,653 Babysitter Shelly might have to take you, okay? 450 00:19:15,655 --> 00:19:17,385 Oh, she already left. 451 00:19:17,390 --> 00:19:19,360 What? Why? I don't know. 452 00:19:19,359 --> 00:19:20,929 But when she went into Maze's room, 453 00:19:20,927 --> 00:19:22,927 she ran out screaming. 454 00:19:22,929 --> 00:19:24,529 It was hilarious. 455 00:19:24,531 --> 00:19:27,061 Who's watching you now? Maze. 456 00:19:27,066 --> 00:19:29,496 Can she take me trick-or-treating? 457 00:19:29,502 --> 00:19:30,942 No. Mommy, please? 458 00:19:30,937 --> 00:19:32,767 I promise I'll be good. 459 00:19:32,772 --> 00:19:35,412 Yeah, babe, it's not you that I'm worried about. 460 00:19:35,408 --> 00:19:37,108 Please, please, please, please? 461 00:19:39,078 --> 00:19:40,748 All right, put Maze on the phone. 462 00:19:44,017 --> 00:19:45,017 Yeah? 463 00:19:45,018 --> 00:19:46,248 What did you do to the babysitter? 464 00:19:46,252 --> 00:19:47,252 Me? 465 00:19:47,253 --> 00:19:48,123 She's the one who didn't knock. 466 00:19:48,121 --> 00:19:49,851 I had no time to hide my toys. 467 00:19:49,856 --> 00:19:52,686 Okay, Maze, look, I have a favor to ask you. 468 00:19:52,692 --> 00:19:53,892 That's Lucifer's thing. 469 00:19:53,893 --> 00:19:56,233 I know, but I'll never find a sitter this late. 470 00:19:56,229 --> 00:20:00,429 And trick-or-treating is really important to Trixie, Maze. 471 00:20:00,433 --> 00:20:01,873 Will you please take her for me? 472 00:20:01,868 --> 00:20:05,698 Sure, I'll take your offspring for a walk. 473 00:20:05,705 --> 00:20:07,705 Well, she's not a dog, but thank you. 474 00:20:07,707 --> 00:20:10,467 Okay, don't let her out of your sight, 475 00:20:10,476 --> 00:20:13,076 please check her candy, and take her early, 476 00:20:13,079 --> 00:20:14,279 like 3:00. Great. 477 00:20:14,280 --> 00:20:16,580 Best after-parties don't start till 3:00 anyway. 478 00:20:16,583 --> 00:20:18,723 Not 3:00 a.m., 3:00 p.m. 479 00:20:18,718 --> 00:20:19,978 I want her home before dark. 480 00:20:19,986 --> 00:20:21,946 And do not take her to any parties. 481 00:20:21,955 --> 00:20:23,315 Lame. 482 00:20:23,323 --> 00:20:24,323 But whatever, your kid. 483 00:20:24,324 --> 00:20:25,994 Thank you. Thank you so much. 484 00:20:25,992 --> 00:20:28,332 Oh, oh, did you see the costume? I laid it on the bed. 485 00:20:29,796 --> 00:20:30,856 Uh... 486 00:20:34,200 --> 00:20:36,300 What's wrong? 487 00:20:36,302 --> 00:20:39,402 I told Mommy I wanted to be a princess when I was seven. 488 00:20:39,405 --> 00:20:40,605 Now I'm eight. 489 00:20:40,607 --> 00:20:42,037 And? 490 00:20:42,041 --> 00:20:43,981 Halloween's supposed to be the one night you get 491 00:20:43,977 --> 00:20:46,037 to be whatever you want. 492 00:20:51,718 --> 00:20:53,418 What do you want to be? 493 00:21:00,760 --> 00:21:02,560 Where did he go? 494 00:21:02,562 --> 00:21:06,132 Hey. I've been talking to the food truck owner's wife. 495 00:21:06,132 --> 00:21:07,472 She doesn't recognize the zombie bride, 496 00:21:07,467 --> 00:21:10,067 and doesn't think she has any connection to her husband. 497 00:21:12,171 --> 00:21:14,941 Two victims, two devastated spouses. 498 00:21:16,242 --> 00:21:18,382 Maybe we're looking at this the wrong way. 499 00:21:23,816 --> 00:21:25,416 Mrs. Loomis, I'm sorry. 500 00:21:25,418 --> 00:21:27,248 I know you're going through a lot. 501 00:21:27,253 --> 00:21:29,793 I have one more question for you, okay? 502 00:21:29,789 --> 00:21:31,489 Do you recognize this man? 503 00:21:31,491 --> 00:21:33,961 Yes, that's Edgar... Romero. 504 00:21:33,960 --> 00:21:35,030 How do you know him? 505 00:21:35,028 --> 00:21:36,428 We've worked together. 506 00:21:36,429 --> 00:21:37,429 I'm a doctor. 507 00:21:37,430 --> 00:21:38,630 He's a lawyer. 508 00:21:38,631 --> 00:21:40,201 He handles many 509 00:21:40,199 --> 00:21:42,269 of our hospital's malpractice suits. 510 00:21:42,268 --> 00:21:43,928 He's married 511 00:21:43,936 --> 00:21:45,196 to the other victim? Yes, but 512 00:21:45,204 --> 00:21:46,544 the connection we've been looking for 513 00:21:46,539 --> 00:21:47,669 isn't between them; 514 00:21:47,674 --> 00:21:49,474 it's between you, the spouses. 515 00:21:49,475 --> 00:21:50,605 So, you think the shooter's upset 516 00:21:50,610 --> 00:21:52,280 because of one of these malpractice suits? 517 00:21:52,278 --> 00:21:53,278 Maybe. 518 00:21:53,279 --> 00:21:54,779 Maybe he's taking it out 519 00:21:54,781 --> 00:21:56,281 on their loved ones. 520 00:21:57,350 --> 00:21:58,780 Can you give us a list of all the cases 521 00:21:58,785 --> 00:22:00,375 that Edgar litigated for you? 522 00:22:05,525 --> 00:22:07,685 When are you gonna tell me what's going on with you? 523 00:22:07,694 --> 00:22:08,694 Do you want to talk about it? 524 00:22:08,695 --> 00:22:09,685 Why would I want to do that? 525 00:22:09,696 --> 00:22:10,696 'Cause that's what partners do. 526 00:22:10,697 --> 00:22:11,697 They talk. 527 00:22:11,698 --> 00:22:13,098 I can tell you about my headaches 528 00:22:13,099 --> 00:22:14,869 living with Maze and you can tell me 529 00:22:14,867 --> 00:22:16,197 what's going on with you. 530 00:22:16,202 --> 00:22:18,142 Pass. 531 00:22:18,137 --> 00:22:19,337 Lucifer, 532 00:22:19,339 --> 00:22:20,709 seriously, 533 00:22:20,707 --> 00:22:22,237 whatever you're going through... 534 00:22:22,241 --> 00:22:23,971 I don't know, maybe I can help. 535 00:22:23,976 --> 00:22:25,236 How? 536 00:22:25,244 --> 00:22:26,984 By giving me a warm, fuzzy hug? 537 00:22:26,979 --> 00:22:29,109 They won't release the damn case files. 538 00:22:29,115 --> 00:22:31,645 Some crap about new HIPAA laws requiring extra warrants. 539 00:22:31,651 --> 00:22:34,291 It could be days before we get a judge to sign off on that. 540 00:22:34,287 --> 00:22:36,247 Oh, well, it looks like Detective Douche is the one 541 00:22:36,255 --> 00:22:38,015 who needs a hug. Mm, come here, Daniel. 542 00:22:38,024 --> 00:22:39,564 Mm. Get off me, man. 543 00:22:39,559 --> 00:22:41,659 Uh, Daniel, if you want to talk about your feelings, 544 00:22:41,661 --> 00:22:43,161 Detective Decker is offering. 545 00:22:43,162 --> 00:22:44,262 Why don't give you two a minute 546 00:22:44,263 --> 00:22:45,263 so you can talk about your 547 00:22:45,264 --> 00:22:48,634 earth-shattering problems. 548 00:22:48,634 --> 00:22:49,904 What was that? I told you 549 00:22:49,902 --> 00:22:51,272 something's going on with him. 550 00:22:51,270 --> 00:22:52,840 I'm getting worried. Yeah, well, 551 00:22:52,839 --> 00:22:54,069 honestly, Chloe, we have bigger things 552 00:22:54,073 --> 00:22:55,413 to worry about right now. I know. 553 00:22:55,408 --> 00:22:57,108 I'll see if I can expedite the warrants, 554 00:22:57,110 --> 00:22:59,210 and, uh, call the lieutenant. 555 00:23:00,046 --> 00:23:01,476 Right. Here you go. 556 00:23:01,481 --> 00:23:02,751 Merry Christmas. 557 00:23:02,749 --> 00:23:04,649 Or should I say, Happy Halloween. 558 00:23:04,650 --> 00:23:05,650 Are these the files? 559 00:23:05,651 --> 00:23:07,021 Where did you get these? 560 00:23:07,019 --> 00:23:08,349 Well, if you ask permission, people can say no, 561 00:23:08,354 --> 00:23:09,754 but flash a badge to the right sap 562 00:23:09,756 --> 00:23:11,356 and voilĂ . 563 00:23:12,625 --> 00:23:13,855 This is mine. 564 00:23:13,860 --> 00:23:15,290 All right, chill out, Daniel. 565 00:23:15,294 --> 00:23:17,134 What's a little badge borrowing between friends? 566 00:23:17,130 --> 00:23:19,160 I mean, at least I didn't have to use this. 567 00:23:19,165 --> 00:23:21,025 You stole my gun and my badge? 568 00:23:21,033 --> 00:23:22,533 What the hell is the matter with you?! 569 00:23:22,535 --> 00:23:23,655 Hey, guys... 570 00:23:23,658 --> 00:23:24,778 Are you gonna take his side in this right now? 571 00:23:24,781 --> 00:23:25,901 Is that what you're doing? Well, I got the files, 572 00:23:25,905 --> 00:23:27,765 didn't I? I did what I had to do. 573 00:23:27,774 --> 00:23:28,974 Oh, please, don't give me that crap. 574 00:23:28,975 --> 00:23:30,505 You never do what you have to do, 575 00:23:30,510 --> 00:23:31,780 Lucifer. 576 00:23:31,778 --> 00:23:33,038 You only ever do what you want to. 577 00:23:33,045 --> 00:23:34,545 That is not true. 578 00:23:34,547 --> 00:23:37,047 There's a lot of things that I didn't want to do. 579 00:23:37,049 --> 00:23:38,149 Oh, really? Yes. 580 00:23:38,151 --> 00:23:39,221 Because if I only ever did 581 00:23:39,218 --> 00:23:40,218 what I wanted to do, 582 00:23:40,219 --> 00:23:41,889 then right now, I'd do this. 583 00:23:45,558 --> 00:23:47,928 What the hell is wrong with you?! 584 00:23:47,927 --> 00:23:49,587 Why are you so surprised, Detective?! 585 00:23:49,595 --> 00:23:50,655 I'm the Devil, remember? 586 00:23:50,663 --> 00:23:51,763 I'm evil! 587 00:23:51,764 --> 00:23:52,934 No, what you are is off this case. 588 00:23:52,932 --> 00:23:55,232 You go home now. You're done. 589 00:23:57,670 --> 00:23:59,070 Go! 590 00:24:06,345 --> 00:24:07,335 Are you okay? 591 00:24:07,346 --> 00:24:08,906 Not really. All right, well... 592 00:24:08,915 --> 00:24:11,975 let's get you checked out and return the files. 593 00:24:11,984 --> 00:24:13,624 What if we hold off for a bit? 594 00:24:13,619 --> 00:24:15,389 I don't agree 595 00:24:15,388 --> 00:24:17,148 with what Lucifer did. 596 00:24:17,156 --> 00:24:19,656 But there's still a killer out there. 597 00:24:19,659 --> 00:24:21,759 And these files might be the key to stopping him. 598 00:24:21,761 --> 00:24:23,761 Are you suggesting we keep them? 599 00:24:23,763 --> 00:24:25,363 More like borrow. 600 00:24:26,732 --> 00:24:28,172 Where are we going, Mom? 601 00:24:28,167 --> 00:24:29,397 You'll see soon enough. 602 00:24:29,402 --> 00:24:31,302 But first, we need to get something straight. 603 00:24:31,304 --> 00:24:34,344 Uriel's death was not your fault. 604 00:24:34,340 --> 00:24:37,810 How can you say that, Mom? 605 00:24:37,810 --> 00:24:40,980 Do you remember when you boys were young? 606 00:24:40,980 --> 00:24:43,550 Uriel always playing pranks on Lucifer 607 00:24:43,549 --> 00:24:45,249 to get your Father's attention? 608 00:24:45,251 --> 00:24:47,081 Annoying little runt. 609 00:24:47,086 --> 00:24:48,946 And he never got in trouble for it 610 00:24:48,955 --> 00:24:50,785 because you took the blame. 611 00:24:50,790 --> 00:24:53,420 Just looking out for my little brother, Mom. 612 00:24:53,426 --> 00:24:55,186 No, it's more than that. 613 00:24:55,194 --> 00:24:58,234 You have welcomed responsibility your entire life. 614 00:24:58,231 --> 00:25:00,561 Don't you think you deserve a break? 615 00:25:00,566 --> 00:25:03,096 Mom, you just don't understand. 616 00:25:03,102 --> 00:25:05,542 Don't you think I feel responsible, too? 617 00:25:05,538 --> 00:25:07,708 All of this fighting has been 618 00:25:07,707 --> 00:25:10,107 over me. 619 00:25:10,109 --> 00:25:12,439 Uriel is gone forever because of me, 620 00:25:12,445 --> 00:25:13,935 not you. 621 00:25:13,946 --> 00:25:15,806 How can you say that, Mom? 622 00:25:15,815 --> 00:25:17,375 You did everything 623 00:25:17,383 --> 00:25:18,383 that you could do. 624 00:25:18,384 --> 00:25:19,884 You volunteered to go back to Hell. 625 00:25:19,886 --> 00:25:22,116 You stepped up and did the right thing. 626 00:25:22,121 --> 00:25:23,421 Isn't that all you've been doing? 627 00:25:23,422 --> 00:25:25,162 Trying to please your Father 628 00:25:25,157 --> 00:25:27,057 by doing what you think is right? 629 00:25:27,059 --> 00:25:30,429 You shouldn't be punished. 630 00:25:30,429 --> 00:25:32,529 You should be rewarded. 631 00:25:35,568 --> 00:25:37,468 You really think so? 632 00:25:38,838 --> 00:25:41,708 If your Father was down here... 633 00:25:43,442 --> 00:25:45,812 ...he would see that. 634 00:26:10,970 --> 00:26:14,140 This is where Lucifer buried your brother. 635 00:26:37,129 --> 00:26:38,129 Uriel? 636 00:26:44,470 --> 00:26:46,500 I am... so sorry. 637 00:26:46,505 --> 00:26:47,605 Oh, no. 638 00:26:47,607 --> 00:26:48,607 No worries. 639 00:26:48,608 --> 00:26:50,308 It's not your fault. 640 00:27:02,321 --> 00:27:03,851 Okay, so, these are all the cases that involve 641 00:27:03,856 --> 00:27:07,726 both Dr. Loomis and our zombie groom Edgar. 642 00:27:07,727 --> 00:27:09,657 Six settled, three pending and that last one there 643 00:27:09,662 --> 00:27:11,062 was recently dismissed. 644 00:27:11,063 --> 00:27:13,833 Wrongful death suit thrown out for lack of evidence. 645 00:27:13,833 --> 00:27:15,103 That's frustrating. 646 00:27:15,101 --> 00:27:16,671 Could be motive. Yeah. I don't know. 647 00:27:16,669 --> 00:27:18,799 Maybe our plaintiff was pissed about the dismissal, 648 00:27:18,804 --> 00:27:20,804 decided to settle his grievances another way. 649 00:27:20,806 --> 00:27:23,806 Let's see... plaintiff, Wes Williams. 650 00:27:23,809 --> 00:27:25,779 He sued for his wife Cassandra's death 651 00:27:25,778 --> 00:27:27,908 after she lost a battle with-- 652 00:27:27,913 --> 00:27:29,813 oh man, I can't even pronounce this-- 653 00:27:29,815 --> 00:27:33,215 Lymphangioleiomyomatosis? 654 00:27:33,219 --> 00:27:34,789 Yeah. Lung disease. Yeah, well, it looks like 655 00:27:34,787 --> 00:27:36,147 Wes blamed Cassandra's physician, 656 00:27:36,155 --> 00:27:38,185 our Dr. Sidney Loomis, and the hospital's lawyer, 657 00:27:38,190 --> 00:27:40,090 Edgar Romero, got the case thrown out. 658 00:27:40,092 --> 00:27:41,392 It's no one's fault for a disease like that. 659 00:27:41,394 --> 00:27:42,394 Yeah, well, apparently, 660 00:27:42,395 --> 00:27:45,395 Wes didn't feel that way. 661 00:27:45,398 --> 00:27:46,798 What's wrong? 662 00:27:46,799 --> 00:27:48,199 Nothing, I just... 663 00:27:48,200 --> 00:27:50,270 I kind of feel bad for the guy's situation, you know? 664 00:27:52,371 --> 00:27:55,741 I mean, I-I don't know what I would do if my wife... 665 00:27:55,741 --> 00:27:58,241 Yeah, right. 666 00:27:58,244 --> 00:27:59,944 Well, what you wouldn't do is start revenge killing 667 00:27:59,945 --> 00:28:02,275 a bunch of innocent people. 668 00:28:02,281 --> 00:28:04,111 Good point. 669 00:28:04,116 --> 00:28:07,446 Okay, let's see if our Wes Williams is in the system. 670 00:28:12,291 --> 00:28:13,691 No criminal record. 671 00:28:13,693 --> 00:28:15,933 But he fits the description. 672 00:28:16,729 --> 00:28:19,529 Look at that. 673 00:28:19,532 --> 00:28:20,962 He's an ATF agent. 674 00:28:20,966 --> 00:28:22,896 Nicknamed "The Ghost." 675 00:28:22,902 --> 00:28:24,272 He served multiple assignments in Mexico 676 00:28:24,270 --> 00:28:25,470 trying to take down the cartels. 677 00:28:25,471 --> 00:28:26,841 Specializes in... 678 00:28:26,839 --> 00:28:29,309 long-range marksmanship. 679 00:28:29,308 --> 00:28:31,178 Let's go. 680 00:28:31,177 --> 00:28:32,707 Go! Other side. 681 00:28:32,712 --> 00:28:34,342 Hallway clear. 682 00:28:36,482 --> 00:28:37,552 Clear! 683 00:28:39,085 --> 00:28:41,185 Clear! Clear. 684 00:28:47,893 --> 00:28:49,863 He's making counterfeit badges 685 00:28:49,862 --> 00:28:52,502 for Strode Pharmaceuticals. 686 00:29:20,159 --> 00:29:21,789 Trick or treat! 687 00:29:21,794 --> 00:29:24,964 Oh, and what are you, young lady? 688 00:29:24,964 --> 00:29:27,204 She's the president of Mars. 689 00:29:27,199 --> 00:29:28,429 Duh. 690 00:29:28,434 --> 00:29:29,634 Yeah... 691 00:29:29,635 --> 00:29:31,135 duh. 692 00:29:31,137 --> 00:29:34,337 President of Mars! 693 00:29:34,340 --> 00:29:35,540 All right. 694 00:30:06,472 --> 00:30:08,142 Isn't this fun? 695 00:30:09,475 --> 00:30:11,705 I expected worse. 696 00:30:13,846 --> 00:30:16,006 I wish you wore a costume. 697 00:30:17,349 --> 00:30:19,619 Well, I, uh... 698 00:30:19,618 --> 00:30:22,688 I did bring something. 699 00:30:24,223 --> 00:30:25,863 Do you want to see it? 700 00:30:25,858 --> 00:30:26,958 Yeah. 701 00:30:28,327 --> 00:30:29,827 Turn around. 702 00:30:32,965 --> 00:30:34,155 I'm ready. 703 00:30:39,471 --> 00:30:41,101 Cool! 704 00:30:42,408 --> 00:30:43,838 We're gonna get so much candy. 705 00:31:23,148 --> 00:31:24,478 Why? 706 00:31:24,483 --> 00:31:25,523 Why did you bring me here? 707 00:31:25,517 --> 00:31:26,517 You have been 708 00:31:26,518 --> 00:31:28,688 so focused on blame... 709 00:31:28,687 --> 00:31:31,517 you haven't let yourself grieve. 710 00:31:31,523 --> 00:31:33,393 This isn't right. 711 00:31:33,392 --> 00:31:35,662 None of it. 712 00:31:35,661 --> 00:31:37,231 Why did he do this? 713 00:31:37,229 --> 00:31:38,299 Lucifer was just trying... 714 00:31:38,297 --> 00:31:39,397 No, Mom. 715 00:31:39,398 --> 00:31:41,768 Not Lucifer, Father. 716 00:31:44,470 --> 00:31:47,100 How did He let this happen? 717 00:31:47,106 --> 00:31:49,166 Son, it's okay. 718 00:31:49,708 --> 00:31:51,508 Just let it out. 719 00:31:51,510 --> 00:31:54,910 Let it all... out. 720 00:32:13,299 --> 00:32:15,929 I blame Father for this. 721 00:32:15,935 --> 00:32:17,725 You're right, Mom, where is he? 722 00:32:17,736 --> 00:32:19,596 If he wanted to, he could've prevented 723 00:32:19,605 --> 00:32:21,605 all of this from happening. 724 00:32:21,607 --> 00:32:25,207 All the misunderstandings, all the pain. 725 00:32:26,211 --> 00:32:27,741 Well, I'm done. 726 00:32:27,746 --> 00:32:31,816 I'm done trying to please someone who isn't ever here. 727 00:32:58,510 --> 00:32:59,680 Out. 728 00:32:59,678 --> 00:33:02,248 All of you out! Go on! 729 00:33:02,247 --> 00:33:03,977 Go! 730 00:33:26,205 --> 00:33:27,395 Anything connecting our shooter 731 00:33:27,406 --> 00:33:29,206 to Strode Pharmaceuticals? - Yeah. Right here. 732 00:33:29,208 --> 00:33:31,908 Wes Williams' took part in one of their clinical drug trials. 733 00:33:31,910 --> 00:33:33,710 A "promising new treatment" for her lung disease. 734 00:33:33,712 --> 00:33:35,082 Not promising enough to save her. 735 00:33:35,080 --> 00:33:37,080 No. Turns out she was in the placebo group. 736 00:33:37,082 --> 00:33:39,082 Is that why he's pissed off? Who put her there? 737 00:33:39,084 --> 00:33:41,084 No one, really. It was a double-blind, 738 00:33:41,086 --> 00:33:43,446 so just like the doctor and the lawyer, no one's at fault here. 739 00:33:43,455 --> 00:33:44,985 So who does our shooter think is at fault? 740 00:33:44,990 --> 00:33:46,220 Who ran the trials? 741 00:33:46,225 --> 00:33:48,055 Dr. Jack Peterson. 742 00:33:48,060 --> 00:33:49,860 And since Williams is targeting spouses, 743 00:33:49,862 --> 00:33:51,632 if we find Mrs. Peterson, assuming... 744 00:33:51,630 --> 00:33:53,130 No, wait... crap. What? 745 00:33:53,132 --> 00:33:55,802 It also says that the trial was run by a Dr. Sally Peterson. 746 00:33:55,801 --> 00:33:57,271 They're a husband and wife team. 747 00:33:57,269 --> 00:33:58,939 Great. Who's the target? 748 00:33:58,937 --> 00:34:00,967 Well, it could be either one. We got to get to both of them. 749 00:34:00,973 --> 00:34:02,743 Yeah, before he does. 750 00:34:04,443 --> 00:34:05,443 Dr. Peterson? 751 00:34:05,444 --> 00:34:06,584 LAPD. Your wife, Sally. 752 00:34:06,578 --> 00:34:08,248 Where is she? What's going on? 753 00:34:08,247 --> 00:34:10,447 I'll explain later. Where's your wife? 754 00:34:10,449 --> 00:34:11,449 Probably getting a coffee from 755 00:34:11,450 --> 00:34:12,450 the coffee cart in the lobby. 756 00:34:12,451 --> 00:34:13,621 Okay, you stay with him. I'll find her. 757 00:34:13,619 --> 00:34:15,789 You be careful. Right. 758 00:34:15,788 --> 00:34:16,788 You stay put. 759 00:34:16,789 --> 00:34:19,189 Here you go. Thank you. 760 00:34:26,298 --> 00:34:28,798 I know you're out there, Mr. Sniper! 761 00:34:38,677 --> 00:34:41,007 Oh, come on! 762 00:34:41,013 --> 00:34:43,753 You can do better than that! 763 00:34:46,452 --> 00:34:47,822 Shoot me! 764 00:34:53,025 --> 00:34:55,025 Well, go on, then! 765 00:34:55,027 --> 00:34:57,027 What are you waiting for? 766 00:34:57,029 --> 00:34:59,029 Just shoot me right now. Please! 767 00:34:59,031 --> 00:35:00,901 Lucifer, what are you doing? Uh-oh! 768 00:35:00,899 --> 00:35:02,169 Police are here! 769 00:35:02,167 --> 00:35:04,497 Gonna have to hurry up, Mr. Shooter, sir. 770 00:35:07,906 --> 00:35:10,366 Seriously? I mean, I'm standing right here. 771 00:35:16,181 --> 00:35:18,081 Right. You're just embarrassing yourself, now. 772 00:35:18,083 --> 00:35:20,483 I mean, could you be any worse of a shot? 773 00:35:26,058 --> 00:35:27,958 Oh, come on. 774 00:35:30,696 --> 00:35:33,226 Che... It's like he's not even trying. 775 00:35:39,404 --> 00:35:41,674 Not her, you idiot-- me! 776 00:35:41,673 --> 00:35:43,143 Shoot me! 777 00:35:47,813 --> 00:35:50,013 Drop your weapon now. 778 00:36:06,565 --> 00:36:08,895 You. 779 00:36:08,901 --> 00:36:10,231 Why didn't you shoot me? 780 00:36:10,235 --> 00:36:12,235 Shoot you? I was standing 781 00:36:12,237 --> 00:36:14,667 right here, fair game. Why didn't you do it? 782 00:36:14,673 --> 00:36:16,073 Because you didn't deserve it. 783 00:36:16,074 --> 00:36:18,414 How do you know what I deserve? 784 00:36:18,410 --> 00:36:20,780 I was trying to scare you away from her. 785 00:36:20,779 --> 00:36:22,409 I only wanted the people who killed Cassandra 786 00:36:22,414 --> 00:36:23,414 to suffer like... 787 00:36:23,415 --> 00:36:24,575 What...? 788 00:36:24,583 --> 00:36:27,423 Like I'm suffering. 789 00:36:27,419 --> 00:36:28,849 You idiot! 790 00:36:28,854 --> 00:36:30,254 Lucifer. The doctor, 791 00:36:30,255 --> 00:36:32,115 the lawyer, that woman-- they didn't kill your wife! 792 00:36:32,124 --> 00:36:33,864 They aren't responsible! 793 00:36:34,693 --> 00:36:36,293 But you know that. 794 00:36:36,295 --> 00:36:39,825 You hold someone else accountable, don't you? 795 00:36:39,831 --> 00:36:43,971 If I hadn't been on mission so long... 796 00:36:43,969 --> 00:36:46,799 Been home when Cassandra needed me... 797 00:36:46,805 --> 00:36:48,965 we could've detected it sooner. 798 00:36:48,974 --> 00:36:52,214 She would still be alive. 799 00:36:52,211 --> 00:36:54,081 Yes. 800 00:36:54,079 --> 00:36:56,349 So it's not vengeance you want. 801 00:36:56,348 --> 00:36:57,648 It's punishment. 802 00:37:02,588 --> 00:37:04,888 Well, now you've got it. 803 00:37:04,890 --> 00:37:06,620 Good for you. 804 00:37:13,365 --> 00:37:14,425 I got this. 805 00:37:16,902 --> 00:37:18,342 Hey. 806 00:37:21,006 --> 00:37:22,306 How did you find us? 807 00:37:22,307 --> 00:37:24,007 Just called the station chief. 808 00:37:24,009 --> 00:37:25,509 Got all the details. 809 00:37:25,510 --> 00:37:28,850 What you just did was extremely reckless and stupid. 810 00:37:29,915 --> 00:37:31,575 But you saved that woman's life. 811 00:37:31,583 --> 00:37:34,323 I couldn't care less about that woman's life. 812 00:37:34,319 --> 00:37:37,389 So, what, you were just trying to get yourself killed? 813 00:37:38,390 --> 00:37:39,690 No. 814 00:37:39,691 --> 00:37:40,861 I don't buy it. 815 00:37:40,859 --> 00:37:43,089 Every time you say that you don't care, 816 00:37:43,095 --> 00:37:45,325 or that you're evil, or you're the Devil, 817 00:37:45,330 --> 00:37:47,600 I know that's not who you really are. 818 00:37:47,599 --> 00:37:49,969 You don't know a thing about who I am, Detective. 819 00:37:49,968 --> 00:37:51,328 Or what I've done. 820 00:37:51,336 --> 00:37:54,936 You weren't just talking about Wes back there, were you? 821 00:37:56,975 --> 00:37:58,975 You want to be punished for something. 822 00:37:58,977 --> 00:38:01,077 That's why you've been acting out recently. 823 00:38:01,079 --> 00:38:04,109 Just talk to me, Lucifer, please. 824 00:38:04,116 --> 00:38:06,676 Just tell me what's going on. 825 00:38:06,685 --> 00:38:09,085 I'm here for you, okay? I... 826 00:38:10,722 --> 00:38:13,122 I just want to understand. 827 00:38:14,960 --> 00:38:17,560 You can't understand, Detective. 828 00:38:19,731 --> 00:38:22,471 And you never will. 829 00:38:22,467 --> 00:38:27,137 Well, if you won't talk to me, then... 830 00:38:27,139 --> 00:38:29,839 please, talk to someone else. 831 00:38:29,841 --> 00:38:32,411 You have a therapist. 832 00:38:32,411 --> 00:38:35,981 Talk to her, before it eats you alive. 833 00:38:56,902 --> 00:38:59,742 Now... 834 00:39:19,124 --> 00:39:22,134 I'm glad you changed your mind. 835 00:39:25,197 --> 00:39:28,427 Are you ready to talk about your brother? 836 00:39:31,770 --> 00:39:35,000 His name is... 837 00:39:35,006 --> 00:39:38,376 was Uriel. 838 00:39:39,177 --> 00:39:41,677 And ever since he died, 839 00:39:41,680 --> 00:39:44,210 I've been having this... strange feeling. 840 00:39:44,216 --> 00:39:47,876 Something I've never felt before. 841 00:39:47,886 --> 00:39:49,786 Guilt. 842 00:39:50,822 --> 00:39:54,222 Why do you feel guilty? 843 00:39:57,329 --> 00:39:59,529 Uriel didn't just die. 844 00:40:00,932 --> 00:40:02,902 I killed him. 845 00:40:02,901 --> 00:40:04,731 I've never... 846 00:40:04,736 --> 00:40:07,696 killed anyone before. Only punished those already dead. 847 00:40:07,706 --> 00:40:11,666 You know, back when I used to run Hell. 848 00:40:11,676 --> 00:40:13,206 But... 849 00:40:13,211 --> 00:40:16,351 A stubborn Uriel... he-he gave me no choice. 850 00:40:16,348 --> 00:40:18,478 He came down from the Silver City 851 00:40:18,483 --> 00:40:20,553 to collect on the deal that I made with Dad. 852 00:40:20,552 --> 00:40:24,392 Intent on killing the detective or smiting Mum out of existence. 853 00:40:24,389 --> 00:40:26,359 Lucifer... He brought Azrael's blade with him, 854 00:40:26,358 --> 00:40:28,358 which is a... a divine dagger that destroys your soul, 855 00:40:28,360 --> 00:40:29,760 it doesn't just kill you. 856 00:40:29,761 --> 00:40:31,761 It... wipes you out... Lucifer, enough. 857 00:40:35,233 --> 00:40:37,433 I can't do this anymore. 858 00:40:38,904 --> 00:40:41,874 I can't keep track of all these elaborate metaphors. 859 00:40:41,873 --> 00:40:43,713 But it's not a metaphor, 860 00:40:43,708 --> 00:40:45,178 Doctor. 861 00:40:45,177 --> 00:40:46,607 You need to take me seriously. 862 00:40:46,611 --> 00:40:49,111 You need to believe what I'm saying. 863 00:40:49,114 --> 00:40:51,314 Otherwise, you'll never understand... 864 00:40:52,984 --> 00:40:55,524 I'm a monster. 865 00:40:55,520 --> 00:40:58,320 A monster who... deserves to be punished. 866 00:40:58,323 --> 00:41:00,763 I believe you feel that way. 867 00:41:01,993 --> 00:41:03,963 And I want to understand. 868 00:41:03,962 --> 00:41:05,632 I truly do! 869 00:41:05,630 --> 00:41:07,530 But, Lucifer, you have to help me. 870 00:41:07,532 --> 00:41:10,032 I need you to be honest with me. 871 00:41:10,035 --> 00:41:12,595 Completely honest... 872 00:41:14,005 --> 00:41:16,135 ...about who you are. 873 00:41:16,141 --> 00:41:18,911 Completely honest? 874 00:41:18,910 --> 00:41:20,240 Are you sure? Yes. 875 00:41:20,245 --> 00:41:22,545 Yes, I'm sure. 876 00:41:22,547 --> 00:41:25,147 That's what all of these sessions-- 877 00:41:25,150 --> 00:41:28,280 our entire relationship-- is all about. 878 00:41:28,286 --> 00:41:31,916 Getting to know the real Lucifer. 879 00:41:33,892 --> 00:41:35,792 No more lies. 880 00:41:35,794 --> 00:41:37,934 No more metaphors. 881 00:41:37,929 --> 00:41:40,029 Very well. 882 00:42:02,320 --> 00:42:04,520 Yes... 883 00:42:05,857 --> 00:42:07,857 Doctor? 884 00:42:13,698 --> 00:42:14,758 Uh...