0
00:00:00,001 --> 00:00:03,371
Previously on Lucifer...
Roommates?
1
00:00:03,371 --> 00:00:05,101
You and Detective Decker?
2
00:00:05,106 --> 00:00:06,206
I think it's gonna be fine.
3
00:00:06,207 --> 00:00:08,137
With a short adjustment period.
4
00:00:08,142 --> 00:00:11,312
You made a deal to return
Mom to hell, in exchange,
5
00:00:11,312 --> 00:00:13,452
Chloe's life was spared.
6
00:00:13,447 --> 00:00:16,617
What if Dad decides to take
back his side of the deal?
7
00:00:16,617 --> 00:00:17,977
Hello, brother.
8
00:00:17,985 --> 00:00:19,045
Uriel.
9
00:00:19,053 --> 00:00:20,723
You have 24 hours,
10
00:00:20,721 --> 00:00:22,621
or I'll finish what I started
with your detective.
11
00:00:22,623 --> 00:00:25,463
Uriel is here?
He's after Chloe,
12
00:00:25,459 --> 00:00:27,659
or that bitch you call Mom.
Well, worry not,
13
00:00:27,661 --> 00:00:29,661
because Uriel
won't be a problem.
14
00:00:29,663 --> 00:00:30,803
We have a nuclear weapon.
15
00:00:30,798 --> 00:00:33,768
How did he beat you, brother?
16
00:00:33,768 --> 00:00:35,498
I no longer have my powers.
17
00:00:35,503 --> 00:00:37,073
I'm letting Uriel
take me back to hell.
18
00:00:37,071 --> 00:00:38,641
There is always another way.
19
00:00:38,639 --> 00:00:40,269
That's Azrael's blade.
20
00:00:40,274 --> 00:00:42,044
You're not planning on taking
Mom back to hell.
21
00:00:42,043 --> 00:00:44,743
Because you made
it so difficult,
22
00:00:44,745 --> 00:00:46,645
now I'm gonna take out Mom
and the detective.
23
00:00:47,681 --> 00:00:50,351
I killed him.
24
00:00:50,351 --> 00:00:52,121
What have I done?
25
00:01:05,266 --> 00:01:09,966
We are gathered here
today to mourn a great loss.
26
00:01:09,970 --> 00:01:12,400
Peggy, Edgar.
27
00:01:12,406 --> 00:01:14,936
Your single life is dead.
28
00:01:18,579 --> 00:01:21,609
But your life of wedded bliss
29
00:01:21,615 --> 00:01:23,515
is just beginning.
30
00:01:23,517 --> 00:01:26,287
She's gorgeous even
as a freakin' zombie.
31
00:01:26,287 --> 00:01:29,117
I hate her.
32
00:01:29,123 --> 00:01:32,193
If anyone objects
to this unholy matrimony,
33
00:01:32,193 --> 00:01:33,563
speak now
34
00:01:33,561 --> 00:01:36,031
or forever hold your peace.
35
00:01:39,433 --> 00:01:40,433
Edgar!
36
00:01:40,434 --> 00:01:41,674
Oh, my God, help!
37
00:01:41,669 --> 00:01:43,099
Someone call the ambulance!
38
00:01:43,104 --> 00:01:44,104
Please, this is real!
39
00:01:44,105 --> 00:01:46,165
Somebody call an
ambulance, please!
40
00:02:33,621 --> 00:02:35,491
Howdy, gang.
41
00:02:35,489 --> 00:02:38,319
Martini, extra dry,
just like I like it.
42
00:02:38,325 --> 00:02:40,085
Lucifer?
43
00:02:40,094 --> 00:02:41,934
Doctor!
44
00:02:42,930 --> 00:02:44,260
Come to join the party?
45
00:02:44,265 --> 00:02:45,655
No, I'm here to check on you.
46
00:02:45,666 --> 00:02:47,796
You didn't show for our session.
Yeah, yeah.
47
00:02:47,801 --> 00:02:49,501
I know, I canceled that.
48
00:02:49,503 --> 00:02:51,243
Yeah, which is odd,
because you never cancel.
49
00:02:51,238 --> 00:02:52,698
Is everything okay?
50
00:02:52,706 --> 00:02:53,906
Mm!
51
00:02:53,908 --> 00:02:56,378
It's fine, just a little
family drama, that's all.
52
00:02:56,377 --> 00:02:57,507
Nothing to worry about.
53
00:02:57,511 --> 00:02:59,241
Family drama?
Mm.
54
00:02:59,246 --> 00:03:00,306
My brother died.
55
00:03:00,314 --> 00:03:01,314
Amenadiel?
56
00:03:01,315 --> 00:03:02,305
Mm!
57
00:03:02,316 --> 00:03:04,116
No, no.
58
00:03:04,118 --> 00:03:05,648
No, I-- another brother.
59
00:03:05,653 --> 00:03:06,723
I have many.
60
00:03:06,720 --> 00:03:08,590
Lucifer, I'm so sorry.
61
00:03:08,589 --> 00:03:10,789
Oh, it's fine,
what's done is done, eh?
62
00:03:10,791 --> 00:03:11,791
Whiskey?
63
00:03:11,792 --> 00:03:14,392
No, no, you...
Lucifer, patients
64
00:03:14,395 --> 00:03:15,585
often avoid sessions
65
00:03:15,596 --> 00:03:17,456
precisely when they
need it the most.
66
00:03:17,464 --> 00:03:19,934
When the feelings
are too painful.
67
00:03:19,934 --> 00:03:21,934
Are you sure you don't
need to talk?
68
00:03:21,936 --> 00:03:23,636
Well, I think there's a few
other things I'd rather do,
69
00:03:23,637 --> 00:03:24,767
you know.
No, no.
70
00:03:24,772 --> 00:03:26,412
Okay, Lucifer, no, no, no.
- Come on.
71
00:03:26,407 --> 00:03:29,167
Huh?
No, we're not doing that
anymore, and you know that.
72
00:03:29,176 --> 00:03:30,626
Now, I'm here
73
00:03:30,627 --> 00:03:32,077
if you want to talk
about your brother's death,
74
00:03:32,079 --> 00:03:33,949
but in a...
75
00:03:33,948 --> 00:03:35,678
in an appropriate manner.
76
00:03:35,683 --> 00:03:36,823
Oh, what's the point?
77
00:03:36,817 --> 00:03:37,817
You wouldn't
understand me, anyway.
78
00:03:37,818 --> 00:03:39,548
You think everything
I say is a metaphor.
79
00:03:39,553 --> 00:03:41,293
Now if you don't mind,
80
00:03:41,288 --> 00:03:42,418
you're killing my buzz.
81
00:03:42,423 --> 00:03:43,423
Ladies.
82
00:03:43,424 --> 00:03:44,694
Well, if you change your mind,
83
00:03:44,692 --> 00:03:46,292
my door is always open.
84
00:03:47,328 --> 00:03:49,488
Well, feel free to shut it.
85
00:04:13,854 --> 00:04:16,324
Look, Mommy, I'm swinging!
86
00:04:18,325 --> 00:04:20,185
Hey, baby, get off of that.
87
00:04:21,929 --> 00:04:22,929
Hey.
88
00:04:22,930 --> 00:04:24,530
Can you let Maze and Mommy
talk for a minute?
89
00:04:24,531 --> 00:04:25,601
Please?
Mm-hmm.
90
00:04:25,599 --> 00:04:26,999
Okay.
91
00:04:27,001 --> 00:04:28,601
Seriously?
92
00:04:28,602 --> 00:04:29,602
A sex swing?
93
00:04:29,603 --> 00:04:31,243
I know, right?
94
00:04:31,238 --> 00:04:32,738
You want to hop on?
95
00:04:32,740 --> 00:04:34,470
Okay, if we're gonna
live together,
96
00:04:34,475 --> 00:04:35,965
we need to have
some house rules.
97
00:04:35,976 --> 00:04:38,076
Rule number one, and I can't
believe I'm saying this,
98
00:04:38,078 --> 00:04:39,178
no sex swing.
99
00:04:39,179 --> 00:04:42,479
You said I could
bring my furniture.
100
00:04:42,483 --> 00:04:44,153
A sex swing is not furniture.
101
00:04:44,151 --> 00:04:46,891
We have to agree on what's gonna
be in the common area, Maze.
102
00:04:46,887 --> 00:04:48,917
Fine, I don't agree with
your cheesy decorations.
103
00:04:48,922 --> 00:04:50,662
You don't like Halloween?
104
00:04:50,658 --> 00:04:51,918
Of course I do.
105
00:04:51,925 --> 00:04:54,585
Slutty outfits, humans
abandoning their inhibitions,
106
00:04:54,595 --> 00:04:56,755
masquerade orgies.
107
00:04:56,764 --> 00:04:57,764
That's great.
108
00:04:57,765 --> 00:04:59,525
But that's not our Halloween.
109
00:04:59,533 --> 00:05:00,903
You live with a child now.
110
00:05:00,901 --> 00:05:03,041
You're gonna have to rethink
how you look at things.
111
00:05:03,037 --> 00:05:05,237
Oh.
112
00:05:05,239 --> 00:05:06,739
Do I?
113
00:05:09,643 --> 00:05:12,583
Maybe living together
was a bad idea.
114
00:05:12,579 --> 00:05:15,349
Now that's something
we can agree on.
115
00:05:17,251 --> 00:05:18,651
Decker.
116
00:05:21,955 --> 00:05:23,255
This is Peggy Russo.
117
00:05:23,257 --> 00:05:25,657
She's a movie makeup artist
from Studio City.
118
00:05:25,659 --> 00:05:27,389
Died from a single
shot to the chest.
119
00:05:27,394 --> 00:05:28,994
Still waiting on ballistics,
but it looks like
120
00:05:28,996 --> 00:05:31,556
it's a large caliber bullet,
most likely from a rifle.
121
00:05:31,565 --> 00:05:33,665
Anyone see the shooter?
Ah, we're still combing through
122
00:05:33,667 --> 00:05:35,667
the guest list, but so far, no.
123
00:05:35,669 --> 00:05:37,099
Everyone was focused
on the ceremony.
124
00:05:37,104 --> 00:05:39,444
What about the wait staff?
Questioned them first, nothing.
125
00:05:39,440 --> 00:05:42,110
But we're running everyone's
info, see if we have any priors.
126
00:05:42,109 --> 00:05:43,809
Great.
127
00:05:43,811 --> 00:05:45,381
Dead center shot.
128
00:05:45,379 --> 00:05:47,109
You said, the-- what?
The groom was hit in the arm?
129
00:05:47,114 --> 00:05:48,684
Yeah.
So he botches the first shot,
130
00:05:48,682 --> 00:05:50,322
and aces the second?
131
00:05:50,317 --> 00:05:52,027
Maybe the bride
132
00:05:52,035 --> 00:05:53,745
was the intended target, and
the groom just got in the way.
133
00:05:53,754 --> 00:05:55,924
Where is he now?
134
00:05:55,923 --> 00:05:57,693
Uh, he's over with the medics.
135
00:06:00,828 --> 00:06:03,558
I can't believe she's gone.
136
00:06:03,564 --> 00:06:04,564
Why would anybody
137
00:06:04,565 --> 00:06:05,955
want to do this?
138
00:06:05,966 --> 00:06:08,366
Did Peggy have
problems with anyone?
139
00:06:08,369 --> 00:06:10,769
Anyone you know of that
would've wanted to hurt her?
140
00:06:11,972 --> 00:06:14,242
No.
141
00:06:14,241 --> 00:06:15,711
Peggy's amazing.
142
00:06:15,709 --> 00:06:17,339
She's beautiful
143
00:06:17,344 --> 00:06:19,084
and smart
144
00:06:19,079 --> 00:06:21,009
and funny.
145
00:06:21,014 --> 00:06:22,954
Sorry. I'm sorry I have
to ask you these questions.
146
00:06:22,950 --> 00:06:25,980
Oh! Devil's food cake.
147
00:06:25,986 --> 00:06:28,886
I've definitely come
to the right place.
148
00:06:30,124 --> 00:06:31,764
There we go.
149
00:06:31,759 --> 00:06:32,819
Oh, Lucifer.
150
00:06:32,826 --> 00:06:33,986
So good of you to show.
151
00:06:33,994 --> 00:06:35,134
You realize you're late, yeah?
152
00:06:35,129 --> 00:06:37,729
Oh, and you're eating
possible evidence.
153
00:06:37,731 --> 00:06:39,731
What?
Give me that.
154
00:06:39,733 --> 00:06:40,733
Surely all this food
155
00:06:40,734 --> 00:06:42,504
can't go to waste, Detective.
156
00:06:42,503 --> 00:06:44,503
You look like hell.
157
00:06:45,572 --> 00:06:46,812
Not heard that before.
158
00:06:46,807 --> 00:06:48,237
Are you drunk?
I wish.
159
00:06:48,242 --> 00:06:51,812
Pesky supernatural metabolism
keeps getting in the way.
160
00:06:51,812 --> 00:06:54,252
Still doesn't stop me
trying, though.
161
00:06:54,248 --> 00:06:55,648
No!
162
00:06:55,649 --> 00:06:57,619
No drinking at a crime scene.
163
00:06:57,618 --> 00:06:58,748
Fine.
164
00:06:58,752 --> 00:06:59,892
What murder
are we solving today?
165
00:06:59,887 --> 00:07:01,947
I mean, everyone here
looks dead.
166
00:07:01,955 --> 00:07:03,555
We've have an injured
groom and a deceased bride.
167
00:07:03,557 --> 00:07:05,757
Oh, they got to that
"till death do us part" nonsense
168
00:07:05,759 --> 00:07:06,889
quickly, didn't they?
169
00:07:06,894 --> 00:07:08,994
The bride suffered a
gunshot wound to the chest.
170
00:07:08,996 --> 00:07:10,926
Chest? Shooter didn't go
for the head?
171
00:07:10,931 --> 00:07:14,431
First rule of zombie killing.
172
00:07:14,435 --> 00:07:16,225
Do you want to work
this case with me or not?
173
00:07:16,236 --> 00:07:18,496
Of course I do.
174
00:07:18,505 --> 00:07:20,635
Every killer must be punished.
175
00:07:20,641 --> 00:07:21,771
Good.
176
00:07:21,775 --> 00:07:23,505
Then you stay here.
177
00:07:23,510 --> 00:07:24,510
Find some water.
178
00:07:24,511 --> 00:07:26,181
Calm down.
179
00:07:26,180 --> 00:07:27,780
I'm gonna talk
to some witnesses,
180
00:07:27,781 --> 00:07:30,051
and pull yourself together.
181
00:07:30,050 --> 00:07:32,320
You look like a
homeless magician.
182
00:07:36,256 --> 00:07:37,656
Well...
183
00:07:37,658 --> 00:07:39,658
hello, bridesmaids.
184
00:07:39,660 --> 00:07:43,660
So, which one of you
horrifying zombettes
185
00:07:43,664 --> 00:07:45,804
wanted the bride
dead then, hey?
186
00:07:45,799 --> 00:07:47,769
Surely she put each
of you through hell.
187
00:07:47,768 --> 00:07:48,898
All brides do, am I right?
188
00:07:50,704 --> 00:07:52,074
Yeah, let me guess.
189
00:07:52,072 --> 00:07:53,242
She wanted you lose weight,
190
00:07:53,240 --> 00:07:55,810
didn't she?
You to cover your tattoos.
191
00:07:55,809 --> 00:07:57,309
Forced you to buy a
tea-length dress
192
00:07:57,311 --> 00:07:59,951
that does nothing
for your cankles.
193
00:07:59,947 --> 00:08:01,847
And did any of you
want to wear this...
194
00:08:01,849 --> 00:08:03,679
hideous zombie makeup?
195
00:08:03,684 --> 00:08:05,724
Oh, hello.
196
00:08:05,719 --> 00:08:07,489
You look suspicious.
197
00:08:07,488 --> 00:08:11,818
Tell me, what did you want
to do to our corpse bride?
198
00:08:11,825 --> 00:08:14,955
I wanted to ruin her wedding.
199
00:08:14,962 --> 00:08:16,162
Ah-ha, right.
200
00:08:16,163 --> 00:08:17,833
Let me guess, you were
in love with the groom.
201
00:08:17,831 --> 00:08:19,101
This is always about
jealousy, isn't it?
202
00:08:19,099 --> 00:08:21,099
No!
It was Peggy.
203
00:08:21,101 --> 00:08:22,901
Oh, much more
interesting, go on.
204
00:08:22,903 --> 00:08:24,443
She was so disgustingly
205
00:08:24,438 --> 00:08:25,938
perfect, I hated it.
206
00:08:25,939 --> 00:08:27,939
How could anyone compare?
207
00:08:27,941 --> 00:08:30,541
So remove the
competition, got it.
208
00:08:30,544 --> 00:08:32,244
I told her ex-boyfriend Jason
209
00:08:32,246 --> 00:08:33,646
where the wedding was gonna be.
Hmm.
210
00:08:33,647 --> 00:08:37,577
Hoping he'd... I don't know,
show up and make a scene.
211
00:08:37,584 --> 00:08:38,784
Oh.
212
00:08:38,785 --> 00:08:42,145
But I never imagined
that he would kill her.
213
00:08:42,155 --> 00:08:44,255
This is all my fault.
214
00:08:44,258 --> 00:08:46,758
Oh. No, no, no,
no, come, come.
215
00:08:46,760 --> 00:08:47,930
Don't do that.
216
00:08:47,928 --> 00:08:49,428
Guilt is such
a useless emotion.
217
00:08:49,429 --> 00:08:53,769
It's completely unflattering
on such a beautiful face.
218
00:08:53,767 --> 00:08:56,467
You...
219
00:08:56,470 --> 00:08:58,740
you think I'm beautiful?
220
00:08:58,739 --> 00:09:01,509
Oh!
221
00:09:04,378 --> 00:09:06,378
Lucifer, what
are you doing?
222
00:09:06,380 --> 00:09:08,510
Detective,
I've found you a lead.
223
00:09:08,515 --> 00:09:09,645
Where-- in her mouth?
224
00:09:09,650 --> 00:09:10,650
Yes, actually!
225
00:09:10,651 --> 00:09:12,451
Imagine what I can find
in other orifices.
226
00:09:12,452 --> 00:09:14,892
Ooh!
227
00:09:14,888 --> 00:09:16,148
Okay.
228
00:09:16,156 --> 00:09:19,486
I apologize.
I'm just being thorough.
229
00:09:19,493 --> 00:09:21,293
Call me. Easy!
230
00:09:26,500 --> 00:09:28,000
What has gotten into you?
231
00:09:28,001 --> 00:09:29,431
I thought you were getting
the hang of this.
232
00:09:29,436 --> 00:09:30,796
I got you a lead, didn't I?
233
00:09:30,804 --> 00:09:33,004
The ex-boyfriend,
you looking into him?
234
00:09:33,006 --> 00:09:34,836
Yeah, Dan's on it, but
that's not the point.
235
00:09:34,841 --> 00:09:37,281
This whole new thing, you
making out with witnesses?
236
00:09:37,277 --> 00:09:39,477
Completely inappropriate.
237
00:09:39,479 --> 00:09:41,579
When are you going to get it?
Inappropriate is what I do.
238
00:09:41,582 --> 00:09:42,982
You've always been
a pain in the ass, Lucifer,
239
00:09:42,983 --> 00:09:45,323
but I've never
seen you like this.
240
00:09:45,319 --> 00:09:47,449
What's going on?
What happened?
241
00:09:47,454 --> 00:09:48,454
Just enough of the questioning,
Detective.
242
00:09:48,455 --> 00:09:50,185
Reprimand me
or let's get on with it.
243
00:09:51,191 --> 00:09:52,221
Wow.
244
00:09:52,225 --> 00:09:54,725
Can I talk to you, please?
245
00:09:54,728 --> 00:09:56,258
Pull your pants up.
246
00:09:56,263 --> 00:09:57,263
Hi.
247
00:09:57,264 --> 00:09:58,414
Hey, what's up with him?
248
00:09:58,414 --> 00:09:59,564
Looks like he just rolled out
of bed or something.
249
00:09:59,566 --> 00:10:00,566
I don't know.
250
00:10:00,567 --> 00:10:01,567
There's just something
251
00:10:01,568 --> 00:10:02,328
completely off
about him today.
252
00:10:02,336 --> 00:10:03,336
Yeah, well, there's something's
253
00:10:03,337 --> 00:10:04,667
really off about him every day.
254
00:10:04,671 --> 00:10:05,671
No, no, it's different.
255
00:10:05,672 --> 00:10:07,012
He's missing his usual...
256
00:10:07,007 --> 00:10:08,867
extreme glee.
257
00:10:08,875 --> 00:10:12,075
He-he just seems really dark.
Look, is he gonna be a problem?
258
00:10:12,079 --> 00:10:13,809
'Cause you know I wouldn't mind
if you send him home.
259
00:10:13,814 --> 00:10:14,814
Nope, not a problem.
You sure?
260
00:10:14,815 --> 00:10:16,075
Yep, got it.
I can handle it.
261
00:10:16,083 --> 00:10:17,523
What'd you get from ballistics?
262
00:10:17,517 --> 00:10:18,647
I confirmed
263
00:10:18,652 --> 00:10:20,492
large caliber bullet
from a rifle; long-range.
264
00:10:20,487 --> 00:10:22,047
I have a team searching a wider
perimeter for more evidence.
265
00:10:22,055 --> 00:10:23,985
And I finished
266
00:10:23,991 --> 00:10:25,891
the background check
on everyone at the wedding.
267
00:10:25,892 --> 00:10:27,462
All clean.
268
00:10:27,461 --> 00:10:28,861
But the ex-boyfriend,
Jason Myers, he's not.
269
00:10:28,862 --> 00:10:31,402
He's got one aggravated assault,
two weapons violations.
270
00:10:31,398 --> 00:10:33,228
I have him waiting in
interrogation for you.
271
00:10:44,311 --> 00:10:46,681
Well...
272
00:10:46,680 --> 00:10:49,110
hello, bad guy.
273
00:10:58,158 --> 00:10:59,218
Lucifer, open the damn door!
274
00:10:59,226 --> 00:11:00,326
Lucifer!
275
00:11:00,327 --> 00:11:03,397
Lucifer, open this
door right now!
276
00:11:08,468 --> 00:11:09,928
Lucifer, what
are you doing?
277
00:11:10,937 --> 00:11:12,537
Just having a little
chitchat
278
00:11:12,539 --> 00:11:13,809
with our friend here.
279
00:11:13,807 --> 00:11:15,567
Care to know
what I've learned?
280
00:11:15,575 --> 00:11:17,705
You get out
of there now.
281
00:11:17,711 --> 00:11:20,881
Oh, she's so demanding.
282
00:11:26,687 --> 00:11:28,817
Well... he's innocent.
283
00:11:28,822 --> 00:11:30,592
Oh, did you
figure that out
284
00:11:30,590 --> 00:11:32,520
before or after
you tortured him?
285
00:11:32,526 --> 00:11:33,726
You tortured a suspect?
286
00:11:33,727 --> 00:11:35,487
I didn't lay a finger
on the spineless cretin.
287
00:11:35,495 --> 00:11:36,995
Come on, the guy's
sitting on the floor crying.
288
00:11:36,997 --> 00:11:38,827
Crying because
of a woman,
289
00:11:38,832 --> 00:11:41,072
not me-- the bride,
to be specific.
290
00:11:41,068 --> 00:11:42,828
However, he did not
kill her.
291
00:11:42,836 --> 00:11:43,966
And you know that how?
292
00:11:43,970 --> 00:11:45,670
He said he couldn't take
seeing the bride so happy,
293
00:11:45,672 --> 00:11:48,542
so he ran off, crying--
surprise, surprise--
294
00:11:48,542 --> 00:11:50,842
well before
the shooting started.
295
00:11:50,844 --> 00:11:52,084
And you believed that?
296
00:11:52,079 --> 00:11:53,849
Of course not.
He had an alibi.
Really?
297
00:11:53,847 --> 00:11:56,107
Yes. Leaving the park
on the service road,
298
00:11:56,116 --> 00:11:58,076
he bumped into
a wedding musician.
299
00:11:58,085 --> 00:12:00,845
Didn't get a name, but he had
a buzz cut and a guitar case.
300
00:12:00,854 --> 00:12:03,194
A guitar? No.
301
00:12:03,190 --> 00:12:04,990
They booked a DJ,
not a live band.
302
00:12:04,991 --> 00:12:07,531
Trust me, crying guy
isn't lying.
303
00:12:07,527 --> 00:12:10,427
Maybe, but maybe there wasn't
a guitar in that case.
304
00:12:10,430 --> 00:12:13,570
Oh, so you think our musician
might be the shooter.
305
00:12:13,567 --> 00:12:15,767
He's pretty shaken up,
but he's gonna be okay.
306
00:12:15,769 --> 00:12:16,869
You're lucky.
307
00:12:16,870 --> 00:12:18,670
Okay, I still have
to question properly.
308
00:12:18,672 --> 00:12:21,272
But there's a possibility
that Jason saw our shooter,
309
00:12:21,274 --> 00:12:23,814
and he may have been carrying
his rifle in a guitar case.
310
00:12:23,810 --> 00:12:25,840
Last seen
on the park service road.
311
00:12:25,846 --> 00:12:28,006
I'm on it.
312
00:12:30,617 --> 00:12:32,677
You're welcome.
Excuse me?
313
00:12:32,686 --> 00:12:34,886
What you just did in there
is incredibly inappropriate.
314
00:12:34,888 --> 00:12:36,888
Are you trying
315
00:12:36,890 --> 00:12:37,890
to get in trouble
or are you trying
316
00:12:37,891 --> 00:12:39,061
to piss me off?
317
00:12:39,059 --> 00:12:40,529
I did what I had to do.
318
00:12:40,527 --> 00:12:42,157
Got results, didn't I?
319
00:12:42,162 --> 00:12:43,932
If you pull one more
stunt like that,
320
00:12:43,930 --> 00:12:46,460
I don't care how
effective you are,
321
00:12:46,466 --> 00:12:47,766
I will bench you.
322
00:13:09,923 --> 00:13:12,393
I take it you heard about Uriel?
323
00:13:16,763 --> 00:13:18,733
Is Lucifer here?
324
00:13:18,732 --> 00:13:20,372
No, he's out.
325
00:13:20,367 --> 00:13:22,997
Probably in the middle
of some three-way,
326
00:13:23,003 --> 00:13:24,773
like nothing happened.
327
00:13:24,771 --> 00:13:27,341
Not everyone grieves
the same way.
328
00:13:27,340 --> 00:13:31,340
Lucifer, he's never
been one to...
329
00:13:31,344 --> 00:13:33,984
face his emotions.
330
00:13:33,980 --> 00:13:37,220
Instead of looking in,
he acts out.
331
00:13:37,217 --> 00:13:39,577
You know,
a rebellion here,
332
00:13:39,586 --> 00:13:42,246
an apple there?
333
00:13:43,690 --> 00:13:44,790
But you...
334
00:13:44,791 --> 00:13:46,561
How are you doing?
335
00:13:48,728 --> 00:13:50,998
Come on, tell your mom.
336
00:13:50,997 --> 00:13:53,827
When I first heard
of Uriel's death,
337
00:13:53,834 --> 00:13:55,104
I wanted to blame Lucifer.
338
00:13:55,101 --> 00:13:58,601
but... then I realized
I was just as much to blame,
339
00:13:58,605 --> 00:14:01,865
if not more.
340
00:14:01,875 --> 00:14:02,965
None of this
would have happened
341
00:14:02,976 --> 00:14:04,936
if I still had my...
342
00:14:04,945 --> 00:14:06,845
Your powers.
343
00:14:08,582 --> 00:14:09,752
How did you know?
344
00:14:09,749 --> 00:14:12,119
A mother knows.
345
00:14:15,689 --> 00:14:18,159
But I also know
it's possible
346
00:14:18,158 --> 00:14:21,958
to regain your strength.
347
00:14:21,962 --> 00:14:23,092
That we both can.
348
00:14:23,096 --> 00:14:25,456
No, Mom, it's too late.
349
00:14:25,465 --> 00:14:28,265
Uriel would...
350
00:14:28,268 --> 00:14:31,268
He would still be alive
if it wasn't for me.
351
00:14:33,840 --> 00:14:37,340
Come, there's something
you need to see.
352
00:14:45,418 --> 00:14:48,648
Okay, so we found something
near the service road.
353
00:14:50,323 --> 00:14:52,223
Look at this.
354
00:14:54,561 --> 00:14:56,031
It's a nice little hiding
spot behind some bushes.
355
00:14:56,029 --> 00:14:57,529
Disturbed ground.
356
00:14:57,530 --> 00:14:59,000
Clear view of the stage.
357
00:14:58,999 --> 00:15:01,269
Someone with a rifle
could've made this shot.
358
00:15:01,268 --> 00:15:02,828
What's that?
359
00:15:02,836 --> 00:15:04,036
That...
360
00:15:04,037 --> 00:15:05,797
is a pastry napkin
from a Dutch food truck.
361
00:15:05,805 --> 00:15:08,205
"Freddy's Dutch Oven"?
362
00:15:08,208 --> 00:15:10,578
Love this place.
Unfortunate name,
363
00:15:10,577 --> 00:15:11,907
but best stroopwafel
in Hollywood.
364
00:15:11,912 --> 00:15:13,912
The napkin is
definitely from today.
365
00:15:13,914 --> 00:15:15,214
The syrup is still
wet to the touch.
366
00:15:15,215 --> 00:15:16,875
And undoubtedly tasty.
367
00:15:16,883 --> 00:15:19,583
So if the shooter bought this
stroop-- whatever you call it--
368
00:15:19,586 --> 00:15:21,886
with his credit card,
we can track his identity.
369
00:15:21,888 --> 00:15:23,088
So we need to
get to the food truck
370
00:15:23,089 --> 00:15:24,519
and talk to the owner.
371
00:15:24,524 --> 00:15:25,524
I will put out a BOLO.
372
00:15:25,525 --> 00:15:27,155
What is it with you
and BOLOs?
373
00:15:27,159 --> 00:15:28,789
Why don't you just use
Freddy's Dutch Oven app?
374
00:15:28,795 --> 00:15:30,325
Gives you their
current locale.
375
00:15:30,330 --> 00:15:31,860
You never know
when you're in the mood
376
00:15:31,865 --> 00:15:33,355
for a good strooping.
377
00:15:50,817 --> 00:15:52,047
You know what?
378
00:15:52,052 --> 00:15:53,322
You stay here.
379
00:15:53,320 --> 00:15:55,550
Don't move.
I'll do the talking.
380
00:15:55,555 --> 00:15:58,355
Fine by me.
381
00:15:58,358 --> 00:16:00,558
Detective Decker, LAPD.
Are you the owner?
382
00:16:00,560 --> 00:16:03,090
Alfred Loomis, but
you can call me Freddy.
383
00:16:03,096 --> 00:16:05,026
And let me guess.
You look like
384
00:16:05,031 --> 00:16:06,561
a "chocolade hagelslag"
kind of girl.
385
00:16:06,566 --> 00:16:07,566
Am I right?
386
00:16:07,567 --> 00:16:08,767
Sir, earlier today
you served a man
387
00:16:08,768 --> 00:16:10,228
with a buzz cut, possibly
carrying a guitar case.
388
00:16:10,236 --> 00:16:11,466
Does that ring a bell?
389
00:16:11,471 --> 00:16:14,711
If I may, one order
of "oliebollen," please.
390
00:16:14,708 --> 00:16:15,968
What?
391
00:16:15,976 --> 00:16:17,006
Oliebollen.
392
00:16:17,010 --> 00:16:18,610
Literally means
"oily balls."
393
00:16:18,611 --> 00:16:20,481
Tastes better than it sounds,
believe me.
394
00:16:20,480 --> 00:16:22,980
Thank you.
No, sorry, Detective,
395
00:16:22,983 --> 00:16:24,153
I don't remember
anyone like that.
396
00:16:24,150 --> 00:16:26,220
But I wasn't here
during the morning shift.
397
00:16:26,219 --> 00:16:28,419
Um, Freddy, I forgot
to tell you
398
00:16:28,421 --> 00:16:30,521
a guy like that was
here when I opened.
399
00:16:30,523 --> 00:16:33,023
He was asking when
you'd be around.
400
00:16:33,026 --> 00:16:34,556
Asking for me specifically?
401
00:16:34,561 --> 00:16:36,431
Actually, you know what?
Make the two orders, please.
402
00:16:36,429 --> 00:16:37,429
I'm famished.
403
00:16:37,430 --> 00:16:40,260
Lucifer--
404
00:16:40,266 --> 00:16:42,126
Everybody down!
405
00:16:46,639 --> 00:16:48,569
Shooter on the roof.
Victim in the truck.
406
00:16:48,575 --> 00:16:49,635
Secure the scene!
407
00:16:50,777 --> 00:16:52,607
Bloody hell!
408
00:17:34,654 --> 00:17:36,924
Not very polite
of Mr. Shooter to leave
409
00:17:36,923 --> 00:17:38,323
without saying good-bye.
410
00:17:38,324 --> 00:17:40,434
His bullets are saying plenty.
411
00:17:40,427 --> 00:17:42,057
Well, why shoot
Food Truck Freddy,
412
00:17:42,062 --> 00:17:43,462
just 'cause you were
questioning him?
413
00:17:43,463 --> 00:17:46,463
No, this was premeditated.
414
00:17:46,466 --> 00:17:48,196
The shooter came here
to find him,
415
00:17:48,201 --> 00:17:49,531
then went to shoot the bride,
416
00:17:49,536 --> 00:17:51,796
then came back when
he knew Freddy would be here.
417
00:17:57,343 --> 00:17:59,513
This guy's got a list.
418
00:17:59,512 --> 00:18:00,812
God, who's next?
419
00:18:00,814 --> 00:18:03,684
He's not gonna tell you.
420
00:18:10,490 --> 00:18:12,590
Come bloody on!
421
00:18:16,763 --> 00:18:18,003
What are you doing?
422
00:18:17,997 --> 00:18:19,697
That's twice now today
I've been denied snacks.
423
00:18:19,699 --> 00:18:20,929
You got change
for a hundie?
424
00:18:20,934 --> 00:18:22,754
Oh, God.
425
00:18:22,752 --> 00:18:24,572
All right, ballistics confirmed
the same rifle was used
426
00:18:24,571 --> 00:18:27,741
in both shootings, but no prints
were found on the rooftop.
427
00:18:27,740 --> 00:18:29,110
This guy paid cash
at the food truck.
428
00:18:29,109 --> 00:18:32,879
He really covers
his tracks.
429
00:18:32,879 --> 00:18:34,579
If I could just
find a connection
430
00:18:34,581 --> 00:18:36,751
between our two victims.
431
00:18:36,749 --> 00:18:38,619
But Peggy Russo
and Freddy Loomis
432
00:18:38,618 --> 00:18:40,148
seem to have
nothing in common.
433
00:18:40,153 --> 00:18:41,723
Apart from being dead.
434
00:18:41,721 --> 00:18:44,661
Uh, maybe they were
just randomly chosen.
435
00:18:44,657 --> 00:18:45,817
Mm, my gut says no.
436
00:18:45,825 --> 00:18:47,485
This guy is too calculating.
437
00:18:47,494 --> 00:18:48,764
Deliberate.
438
00:18:48,761 --> 00:18:50,861
Until we find a link
between these t--
439
00:18:50,864 --> 00:18:53,034
Teeny-tiny doughnuts,
or cool ranch puffs?
440
00:18:53,032 --> 00:18:55,572
Lucifer, you can't
just steal food
441
00:18:55,568 --> 00:18:57,638
in the middle
of the precinct.
Why?
442
00:18:57,637 --> 00:18:58,897
Are you gonna put me
on the naughty step,
443
00:18:58,905 --> 00:19:00,805
so I can have a think
about what I've done?
444
00:19:02,542 --> 00:19:04,612
Hey, Monkey.
445
00:19:04,611 --> 00:19:06,281
Yes, yeah, I-I'm
really sorry.
446
00:19:06,279 --> 00:19:08,279
Work got busy.
447
00:19:08,281 --> 00:19:10,921
Yes, I really, really want
to take you trick-or-treating.
448
00:19:10,917 --> 00:19:13,147
But if Mommy or Daddy
can't make it home in time,
449
00:19:13,153 --> 00:19:15,653
Babysitter Shelly might
have to take you, okay?
450
00:19:15,655 --> 00:19:17,385
Oh, she already left.
451
00:19:17,390 --> 00:19:19,360
What? Why?
I don't know.
452
00:19:19,359 --> 00:19:20,929
But when she went
into Maze's room,
453
00:19:20,927 --> 00:19:22,927
she ran out screaming.
454
00:19:22,929 --> 00:19:24,529
It was hilarious.
455
00:19:24,531 --> 00:19:27,061
Who's watching you now?
Maze.
456
00:19:27,066 --> 00:19:29,496
Can she take me
trick-or-treating?
457
00:19:29,502 --> 00:19:30,942
No.
Mommy, please?
458
00:19:30,937 --> 00:19:32,767
I promise I'll be good.
459
00:19:32,772 --> 00:19:35,412
Yeah, babe, it's not you
that I'm worried about.
460
00:19:35,408 --> 00:19:37,108
Please, please,
please, please?
461
00:19:39,078 --> 00:19:40,748
All right,
put Maze on the phone.
462
00:19:44,017 --> 00:19:45,017
Yeah?
463
00:19:45,018 --> 00:19:46,248
What did you do
to the babysitter?
464
00:19:46,252 --> 00:19:47,252
Me?
465
00:19:47,253 --> 00:19:48,123
She's the one
who didn't knock.
466
00:19:48,121 --> 00:19:49,851
I had no time
to hide my toys.
467
00:19:49,856 --> 00:19:52,686
Okay, Maze, look,
I have a favor to ask you.
468
00:19:52,692 --> 00:19:53,892
That's Lucifer's thing.
469
00:19:53,893 --> 00:19:56,233
I know, but I'll never
find a sitter this late.
470
00:19:56,229 --> 00:20:00,429
And trick-or-treating is really
important to Trixie, Maze.
471
00:20:00,433 --> 00:20:01,873
Will you please
take her for me?
472
00:20:01,868 --> 00:20:05,698
Sure, I'll take your
offspring for a walk.
473
00:20:05,705 --> 00:20:07,705
Well, she's not a dog,
but thank you.
474
00:20:07,707 --> 00:20:10,467
Okay, don't let her
out of your sight,
475
00:20:10,476 --> 00:20:13,076
please check her candy,
and take her early,
476
00:20:13,079 --> 00:20:14,279
like 3:00.
Great.
477
00:20:14,280 --> 00:20:16,580
Best after-parties don't start
till 3:00 anyway.
478
00:20:16,583 --> 00:20:18,723
Not 3:00 a.m., 3:00 p.m.
479
00:20:18,718 --> 00:20:19,978
I want her home before dark.
480
00:20:19,986 --> 00:20:21,946
And do not take her
to any parties.
481
00:20:21,955 --> 00:20:23,315
Lame.
482
00:20:23,323 --> 00:20:24,323
But whatever, your kid.
483
00:20:24,324 --> 00:20:25,994
Thank you.
Thank you so much.
484
00:20:25,992 --> 00:20:28,332
Oh, oh, did you see the costume?
I laid it on the bed.
485
00:20:29,796 --> 00:20:30,856
Uh...
486
00:20:34,200 --> 00:20:36,300
What's wrong?
487
00:20:36,302 --> 00:20:39,402
I told Mommy I wanted to be
a princess when I was seven.
488
00:20:39,405 --> 00:20:40,605
Now I'm eight.
489
00:20:40,607 --> 00:20:42,037
And?
490
00:20:42,041 --> 00:20:43,981
Halloween's supposed to be
the one night you get
491
00:20:43,977 --> 00:20:46,037
to be whatever you want.
492
00:20:51,718 --> 00:20:53,418
What do you want to be?
493
00:21:00,760 --> 00:21:02,560
Where did he go?
494
00:21:02,562 --> 00:21:06,132
Hey. I've been talking to
the food truck owner's wife.
495
00:21:06,132 --> 00:21:07,472
She doesn't recognize
the zombie bride,
496
00:21:07,467 --> 00:21:10,067
and doesn't think she has
any connection to her husband.
497
00:21:12,171 --> 00:21:14,941
Two victims,
two devastated spouses.
498
00:21:16,242 --> 00:21:18,382
Maybe we're looking
at this the wrong way.
499
00:21:23,816 --> 00:21:25,416
Mrs. Loomis, I'm sorry.
500
00:21:25,418 --> 00:21:27,248
I know you're going
through a lot.
501
00:21:27,253 --> 00:21:29,793
I have one more
question for you, okay?
502
00:21:29,789 --> 00:21:31,489
Do you recognize this man?
503
00:21:31,491 --> 00:21:33,961
Yes, that's Edgar... Romero.
504
00:21:33,960 --> 00:21:35,030
How do you know him?
505
00:21:35,028 --> 00:21:36,428
We've worked together.
506
00:21:36,429 --> 00:21:37,429
I'm a doctor.
507
00:21:37,430 --> 00:21:38,630
He's a lawyer.
508
00:21:38,631 --> 00:21:40,201
He handles many
509
00:21:40,199 --> 00:21:42,269
of our hospital's
malpractice suits.
510
00:21:42,268 --> 00:21:43,928
He's married
511
00:21:43,936 --> 00:21:45,196
to the other victim?
Yes, but
512
00:21:45,204 --> 00:21:46,544
the connection
we've been looking for
513
00:21:46,539 --> 00:21:47,669
isn't between them;
514
00:21:47,674 --> 00:21:49,474
it's between you, the spouses.
515
00:21:49,475 --> 00:21:50,605
So, you think
the shooter's upset
516
00:21:50,610 --> 00:21:52,280
because of one of these
malpractice suits?
517
00:21:52,278 --> 00:21:53,278
Maybe.
518
00:21:53,279 --> 00:21:54,779
Maybe he's taking it out
519
00:21:54,781 --> 00:21:56,281
on their loved ones.
520
00:21:57,350 --> 00:21:58,780
Can you give us a list
of all the cases
521
00:21:58,785 --> 00:22:00,375
that Edgar litigated for you?
522
00:22:05,525 --> 00:22:07,685
When are you gonna tell me
what's going on with you?
523
00:22:07,694 --> 00:22:08,694
Do you want to talk about it?
524
00:22:08,695 --> 00:22:09,685
Why would I want to do that?
525
00:22:09,696 --> 00:22:10,696
'Cause that's
what partners do.
526
00:22:10,697 --> 00:22:11,697
They talk.
527
00:22:11,698 --> 00:22:13,098
I can tell you
about my headaches
528
00:22:13,099 --> 00:22:14,869
living with Maze
and you can tell me
529
00:22:14,867 --> 00:22:16,197
what's going on with you.
530
00:22:16,202 --> 00:22:18,142
Pass.
531
00:22:18,137 --> 00:22:19,337
Lucifer,
532
00:22:19,339 --> 00:22:20,709
seriously,
533
00:22:20,707 --> 00:22:22,237
whatever you're going through...
534
00:22:22,241 --> 00:22:23,971
I don't know, maybe I can help.
535
00:22:23,976 --> 00:22:25,236
How?
536
00:22:25,244 --> 00:22:26,984
By giving me a warm, fuzzy hug?
537
00:22:26,979 --> 00:22:29,109
They won't release
the damn case files.
538
00:22:29,115 --> 00:22:31,645
Some crap about new HIPAA laws
requiring extra warrants.
539
00:22:31,651 --> 00:22:34,291
It could be days before we get
a judge to sign off on that.
540
00:22:34,287 --> 00:22:36,247
Oh, well, it looks like
Detective Douche is the one
541
00:22:36,255 --> 00:22:38,015
who needs a hug.
Mm, come here, Daniel.
542
00:22:38,024 --> 00:22:39,564
Mm.
Get off me, man.
543
00:22:39,559 --> 00:22:41,659
Uh, Daniel, if you want
to talk about your feelings,
544
00:22:41,661 --> 00:22:43,161
Detective Decker is offering.
545
00:22:43,162 --> 00:22:44,262
Why don't give
you two a minute
546
00:22:44,263 --> 00:22:45,263
so you can
talk about your
547
00:22:45,264 --> 00:22:48,634
earth-shattering problems.
548
00:22:48,634 --> 00:22:49,904
What was that?
I told you
549
00:22:49,902 --> 00:22:51,272
something's going on with him.
550
00:22:51,270 --> 00:22:52,840
I'm getting worried.
Yeah, well,
551
00:22:52,839 --> 00:22:54,069
honestly, Chloe,
we have bigger things
552
00:22:54,073 --> 00:22:55,413
to worry about right now.
I know.
553
00:22:55,408 --> 00:22:57,108
I'll see if I can expedite
the warrants,
554
00:22:57,110 --> 00:22:59,210
and, uh, call the lieutenant.
555
00:23:00,046 --> 00:23:01,476
Right. Here you go.
556
00:23:01,481 --> 00:23:02,751
Merry Christmas.
557
00:23:02,749 --> 00:23:04,649
Or should I say,
Happy Halloween.
558
00:23:04,650 --> 00:23:05,650
Are these the files?
559
00:23:05,651 --> 00:23:07,021
Where did you get these?
560
00:23:07,019 --> 00:23:08,349
Well, if you ask permission,
people can say no,
561
00:23:08,354 --> 00:23:09,754
but flash a badge
to the right sap
562
00:23:09,756 --> 00:23:11,356
and voilĂ .
563
00:23:12,625 --> 00:23:13,855
This is mine.
564
00:23:13,860 --> 00:23:15,290
All right, chill out, Daniel.
565
00:23:15,294 --> 00:23:17,134
What's a little badge borrowing
between friends?
566
00:23:17,130 --> 00:23:19,160
I mean, at least I didn't have
to use this.
567
00:23:19,165 --> 00:23:21,025
You stole my gun and my badge?
568
00:23:21,033 --> 00:23:22,533
What the hell is
the matter with you?!
569
00:23:22,535 --> 00:23:23,655
Hey, guys...
570
00:23:23,658 --> 00:23:24,778
Are you gonna take his side
in this right now?
571
00:23:24,781 --> 00:23:25,901
Is that what you're doing?
Well, I got the files,
572
00:23:25,905 --> 00:23:27,765
didn't I?
I did what I had to do.
573
00:23:27,774 --> 00:23:28,974
Oh, please,
don't give me that crap.
574
00:23:28,975 --> 00:23:30,505
You never do
what you have to do,
575
00:23:30,510 --> 00:23:31,780
Lucifer.
576
00:23:31,778 --> 00:23:33,038
You only ever do
what you want to.
577
00:23:33,045 --> 00:23:34,545
That is not true.
578
00:23:34,547 --> 00:23:37,047
There's a lot of things
that I didn't want to do.
579
00:23:37,049 --> 00:23:38,149
Oh, really?
Yes.
580
00:23:38,151 --> 00:23:39,221
Because if I only ever did
581
00:23:39,218 --> 00:23:40,218
what I wanted to do,
582
00:23:40,219 --> 00:23:41,889
then right now, I'd do this.
583
00:23:45,558 --> 00:23:47,928
What the hell is wrong
with you?!
584
00:23:47,927 --> 00:23:49,587
Why are you so surprised,
Detective?!
585
00:23:49,595 --> 00:23:50,655
I'm the Devil, remember?
586
00:23:50,663 --> 00:23:51,763
I'm evil!
587
00:23:51,764 --> 00:23:52,934
No, what you are
is off this case.
588
00:23:52,932 --> 00:23:55,232
You go home now.
You're done.
589
00:23:57,670 --> 00:23:59,070
Go!
590
00:24:06,345 --> 00:24:07,335
Are you okay?
591
00:24:07,346 --> 00:24:08,906
Not really.
All right, well...
592
00:24:08,915 --> 00:24:11,975
let's get you checked out
and return the files.
593
00:24:11,984 --> 00:24:13,624
What if we hold off for a bit?
594
00:24:13,619 --> 00:24:15,389
I don't agree
595
00:24:15,388 --> 00:24:17,148
with what Lucifer did.
596
00:24:17,156 --> 00:24:19,656
But there's still
a killer out there.
597
00:24:19,659 --> 00:24:21,759
And these files might be
the key to stopping him.
598
00:24:21,761 --> 00:24:23,761
Are you suggesting we keep them?
599
00:24:23,763 --> 00:24:25,363
More like borrow.
600
00:24:26,732 --> 00:24:28,172
Where are we going, Mom?
601
00:24:28,167 --> 00:24:29,397
You'll see soon enough.
602
00:24:29,402 --> 00:24:31,302
But first, we need to get
something straight.
603
00:24:31,304 --> 00:24:34,344
Uriel's death was
not your fault.
604
00:24:34,340 --> 00:24:37,810
How can you say that, Mom?
605
00:24:37,810 --> 00:24:40,980
Do you remember when
you boys were young?
606
00:24:40,980 --> 00:24:43,550
Uriel always playing
pranks on Lucifer
607
00:24:43,549 --> 00:24:45,249
to get your
Father's attention?
608
00:24:45,251 --> 00:24:47,081
Annoying little runt.
609
00:24:47,086 --> 00:24:48,946
And he never got
in trouble for it
610
00:24:48,955 --> 00:24:50,785
because you
took the blame.
611
00:24:50,790 --> 00:24:53,420
Just looking out
for my little brother, Mom.
612
00:24:53,426 --> 00:24:55,186
No, it's more than that.
613
00:24:55,194 --> 00:24:58,234
You have welcomed responsibility
your entire life.
614
00:24:58,231 --> 00:25:00,561
Don't you think
you deserve a break?
615
00:25:00,566 --> 00:25:03,096
Mom, you just don't understand.
616
00:25:03,102 --> 00:25:05,542
Don't you think I
feel responsible, too?
617
00:25:05,538 --> 00:25:07,708
All of this
fighting has been
618
00:25:07,707 --> 00:25:10,107
over me.
619
00:25:10,109 --> 00:25:12,439
Uriel is gone forever
because of me,
620
00:25:12,445 --> 00:25:13,935
not you.
621
00:25:13,946 --> 00:25:15,806
How can you say that, Mom?
622
00:25:15,815 --> 00:25:17,375
You did everything
623
00:25:17,383 --> 00:25:18,383
that you could do.
624
00:25:18,384 --> 00:25:19,884
You volunteered
to go back to Hell.
625
00:25:19,886 --> 00:25:22,116
You stepped up
and did the right thing.
626
00:25:22,121 --> 00:25:23,421
Isn't that all
you've been doing?
627
00:25:23,422 --> 00:25:25,162
Trying to please
your Father
628
00:25:25,157 --> 00:25:27,057
by doing what you
think is right?
629
00:25:27,059 --> 00:25:30,429
You shouldn't be punished.
630
00:25:30,429 --> 00:25:32,529
You should be rewarded.
631
00:25:35,568 --> 00:25:37,468
You really think so?
632
00:25:38,838 --> 00:25:41,708
If your Father was down here...
633
00:25:43,442 --> 00:25:45,812
...he would see that.
634
00:26:10,970 --> 00:26:14,140
This is where Lucifer
buried your brother.
635
00:26:37,129 --> 00:26:38,129
Uriel?
636
00:26:44,470 --> 00:26:46,500
I am... so sorry.
637
00:26:46,505 --> 00:26:47,605
Oh, no.
638
00:26:47,607 --> 00:26:48,607
No worries.
639
00:26:48,608 --> 00:26:50,308
It's not your fault.
640
00:27:02,321 --> 00:27:03,851
Okay, so, these are all
the cases that involve
641
00:27:03,856 --> 00:27:07,726
both Dr. Loomis and
our zombie groom Edgar.
642
00:27:07,727 --> 00:27:09,657
Six settled, three pending
and that last one there
643
00:27:09,662 --> 00:27:11,062
was recently dismissed.
644
00:27:11,063 --> 00:27:13,833
Wrongful death suit thrown out
for lack of evidence.
645
00:27:13,833 --> 00:27:15,103
That's frustrating.
646
00:27:15,101 --> 00:27:16,671
Could be motive.
Yeah. I don't know.
647
00:27:16,669 --> 00:27:18,799
Maybe our plaintiff was pissed
about the dismissal,
648
00:27:18,804 --> 00:27:20,804
decided to settle his grievances
another way.
649
00:27:20,806 --> 00:27:23,806
Let's see... plaintiff,
Wes Williams.
650
00:27:23,809 --> 00:27:25,779
He sued for his wife
Cassandra's death
651
00:27:25,778 --> 00:27:27,908
after she lost a battle with--
652
00:27:27,913 --> 00:27:29,813
oh man, I can't
even pronounce this--
653
00:27:29,815 --> 00:27:33,215
Lymphangioleiomyomatosis?
654
00:27:33,219 --> 00:27:34,789
Yeah. Lung disease.
Yeah, well, it looks like
655
00:27:34,787 --> 00:27:36,147
Wes blamed
Cassandra's physician,
656
00:27:36,155 --> 00:27:38,185
our Dr. Sidney Loomis,
and the hospital's lawyer,
657
00:27:38,190 --> 00:27:40,090
Edgar Romero,
got the case thrown out.
658
00:27:40,092 --> 00:27:41,392
It's no one's fault
for a disease like that.
659
00:27:41,394 --> 00:27:42,394
Yeah, well, apparently,
660
00:27:42,395 --> 00:27:45,395
Wes didn't feel that way.
661
00:27:45,398 --> 00:27:46,798
What's wrong?
662
00:27:46,799 --> 00:27:48,199
Nothing, I just...
663
00:27:48,200 --> 00:27:50,270
I kind of feel bad for the guy's
situation, you know?
664
00:27:52,371 --> 00:27:55,741
I mean, I-I don't know
what I would do if my wife...
665
00:27:55,741 --> 00:27:58,241
Yeah, right.
666
00:27:58,244 --> 00:27:59,944
Well, what you wouldn't do
is start revenge killing
667
00:27:59,945 --> 00:28:02,275
a bunch of innocent people.
668
00:28:02,281 --> 00:28:04,111
Good point.
669
00:28:04,116 --> 00:28:07,446
Okay, let's see if our Wes
Williams is in the system.
670
00:28:12,291 --> 00:28:13,691
No criminal record.
671
00:28:13,693 --> 00:28:15,933
But he fits the description.
672
00:28:16,729 --> 00:28:19,529
Look at that.
673
00:28:19,532 --> 00:28:20,962
He's an ATF agent.
674
00:28:20,966 --> 00:28:22,896
Nicknamed "The Ghost."
675
00:28:22,902 --> 00:28:24,272
He served multiple
assignments in Mexico
676
00:28:24,270 --> 00:28:25,470
trying to take down
the cartels.
677
00:28:25,471 --> 00:28:26,841
Specializes in...
678
00:28:26,839 --> 00:28:29,309
long-range marksmanship.
679
00:28:29,308 --> 00:28:31,178
Let's go.
680
00:28:31,177 --> 00:28:32,707
Go! Other side.
681
00:28:32,712 --> 00:28:34,342
Hallway clear.
682
00:28:36,482 --> 00:28:37,552
Clear!
683
00:28:39,085 --> 00:28:41,185
Clear!
Clear.
684
00:28:47,893 --> 00:28:49,863
He's making counterfeit badges
685
00:28:49,862 --> 00:28:52,502
for Strode Pharmaceuticals.
686
00:29:20,159 --> 00:29:21,789
Trick or treat!
687
00:29:21,794 --> 00:29:24,964
Oh, and what are you,
young lady?
688
00:29:24,964 --> 00:29:27,204
She's the
president of Mars.
689
00:29:27,199 --> 00:29:28,429
Duh.
690
00:29:28,434 --> 00:29:29,634
Yeah...
691
00:29:29,635 --> 00:29:31,135
duh.
692
00:29:31,137 --> 00:29:34,337
President of Mars!
693
00:29:34,340 --> 00:29:35,540
All right.
694
00:30:06,472 --> 00:30:08,142
Isn't this fun?
695
00:30:09,475 --> 00:30:11,705
I expected worse.
696
00:30:13,846 --> 00:30:16,006
I wish you
wore a costume.
697
00:30:17,349 --> 00:30:19,619
Well, I, uh...
698
00:30:19,618 --> 00:30:22,688
I did bring something.
699
00:30:24,223 --> 00:30:25,863
Do you want to see it?
700
00:30:25,858 --> 00:30:26,958
Yeah.
701
00:30:28,327 --> 00:30:29,827
Turn around.
702
00:30:32,965 --> 00:30:34,155
I'm ready.
703
00:30:39,471 --> 00:30:41,101
Cool!
704
00:30:42,408 --> 00:30:43,838
We're gonna get so much candy.
705
00:31:23,148 --> 00:31:24,478
Why?
706
00:31:24,483 --> 00:31:25,523
Why did you bring me here?
707
00:31:25,517 --> 00:31:26,517
You have been
708
00:31:26,518 --> 00:31:28,688
so focused on blame...
709
00:31:28,687 --> 00:31:31,517
you haven't let yourself grieve.
710
00:31:31,523 --> 00:31:33,393
This isn't right.
711
00:31:33,392 --> 00:31:35,662
None of it.
712
00:31:35,661 --> 00:31:37,231
Why did he do this?
713
00:31:37,229 --> 00:31:38,299
Lucifer was just trying...
714
00:31:38,297 --> 00:31:39,397
No, Mom.
715
00:31:39,398 --> 00:31:41,768
Not Lucifer, Father.
716
00:31:44,470 --> 00:31:47,100
How did He let this happen?
717
00:31:47,106 --> 00:31:49,166
Son, it's okay.
718
00:31:49,708 --> 00:31:51,508
Just let it out.
719
00:31:51,510 --> 00:31:54,910
Let it all... out.
720
00:32:13,299 --> 00:32:15,929
I blame Father for this.
721
00:32:15,935 --> 00:32:17,725
You're right, Mom,
where is he?
722
00:32:17,736 --> 00:32:19,596
If he wanted to,
he could've prevented
723
00:32:19,605 --> 00:32:21,605
all of this from happening.
724
00:32:21,607 --> 00:32:25,207
All the misunderstandings,
all the pain.
725
00:32:26,211 --> 00:32:27,741
Well, I'm done.
726
00:32:27,746 --> 00:32:31,816
I'm done trying to please
someone who isn't ever here.
727
00:32:58,510 --> 00:32:59,680
Out.
728
00:32:59,678 --> 00:33:02,248
All of you out! Go on!
729
00:33:02,247 --> 00:33:03,977
Go!
730
00:33:26,205 --> 00:33:27,395
Anything connecting our shooter
731
00:33:27,406 --> 00:33:29,206
to Strode Pharmaceuticals?
- Yeah. Right here.
732
00:33:29,208 --> 00:33:31,908
Wes Williams' took part in one
of their clinical drug trials.
733
00:33:31,910 --> 00:33:33,710
A "promising new treatment"
for her lung disease.
734
00:33:33,712 --> 00:33:35,082
Not promising enough
to save her.
735
00:33:35,080 --> 00:33:37,080
No. Turns out she was
in the placebo group.
736
00:33:37,082 --> 00:33:39,082
Is that why he's pissed off?
Who put her there?
737
00:33:39,084 --> 00:33:41,084
No one, really.
It was a double-blind,
738
00:33:41,086 --> 00:33:43,446
so just like the doctor and the
lawyer, no one's at fault here.
739
00:33:43,455 --> 00:33:44,985
So who does our shooter
think is at fault?
740
00:33:44,990 --> 00:33:46,220
Who ran the trials?
741
00:33:46,225 --> 00:33:48,055
Dr. Jack Peterson.
742
00:33:48,060 --> 00:33:49,860
And since Williams
is targeting spouses,
743
00:33:49,862 --> 00:33:51,632
if we find Mrs. Peterson,
assuming...
744
00:33:51,630 --> 00:33:53,130
No, wait... crap.
What?
745
00:33:53,132 --> 00:33:55,802
It also says that the trial was
run by a Dr. Sally Peterson.
746
00:33:55,801 --> 00:33:57,271
They're a husband and wife team.
747
00:33:57,269 --> 00:33:58,939
Great. Who's the target?
748
00:33:58,937 --> 00:34:00,967
Well, it could be either one.
We got to get to both of them.
749
00:34:00,973 --> 00:34:02,743
Yeah, before he does.
750
00:34:04,443 --> 00:34:05,443
Dr. Peterson?
751
00:34:05,444 --> 00:34:06,584
LAPD.
Your wife, Sally.
752
00:34:06,578 --> 00:34:08,248
Where is she?
What's going on?
753
00:34:08,247 --> 00:34:10,447
I'll explain later.
Where's your wife?
754
00:34:10,449 --> 00:34:11,449
Probably getting a coffee from
755
00:34:11,450 --> 00:34:12,450
the coffee cart
in the lobby.
756
00:34:12,451 --> 00:34:13,621
Okay, you stay with him.
I'll find her.
757
00:34:13,619 --> 00:34:15,789
You be careful.
Right.
758
00:34:15,788 --> 00:34:16,788
You stay put.
759
00:34:16,789 --> 00:34:19,189
Here you go.
Thank you.
760
00:34:26,298 --> 00:34:28,798
I know you're out there,
Mr. Sniper!
761
00:34:38,677 --> 00:34:41,007
Oh, come on!
762
00:34:41,013 --> 00:34:43,753
You can do better than that!
763
00:34:46,452 --> 00:34:47,822
Shoot me!
764
00:34:53,025 --> 00:34:55,025
Well, go on, then!
765
00:34:55,027 --> 00:34:57,027
What are you waiting for?
766
00:34:57,029 --> 00:34:59,029
Just shoot me right now. Please!
767
00:34:59,031 --> 00:35:00,901
Lucifer, what are you doing?
Uh-oh!
768
00:35:00,899 --> 00:35:02,169
Police are here!
769
00:35:02,167 --> 00:35:04,497
Gonna have to hurry up,
Mr. Shooter, sir.
770
00:35:07,906 --> 00:35:10,366
Seriously? I mean,
I'm standing right here.
771
00:35:16,181 --> 00:35:18,081
Right. You're just
embarrassing yourself, now.
772
00:35:18,083 --> 00:35:20,483
I mean, could you be
any worse of a shot?
773
00:35:26,058 --> 00:35:27,958
Oh, come on.
774
00:35:30,696 --> 00:35:33,226
Che... It's like
he's not even trying.
775
00:35:39,404 --> 00:35:41,674
Not her, you idiot-- me!
776
00:35:41,673 --> 00:35:43,143
Shoot me!
777
00:35:47,813 --> 00:35:50,013
Drop your weapon now.
778
00:36:06,565 --> 00:36:08,895
You.
779
00:36:08,901 --> 00:36:10,231
Why didn't you shoot me?
780
00:36:10,235 --> 00:36:12,235
Shoot you?
I was standing
781
00:36:12,237 --> 00:36:14,667
right here, fair game.
Why didn't you do it?
782
00:36:14,673 --> 00:36:16,073
Because you didn't
deserve it.
783
00:36:16,074 --> 00:36:18,414
How do you know what I deserve?
784
00:36:18,410 --> 00:36:20,780
I was trying to scare
you away from her.
785
00:36:20,779 --> 00:36:22,409
I only wanted the people
who killed Cassandra
786
00:36:22,414 --> 00:36:23,414
to suffer like...
787
00:36:23,415 --> 00:36:24,575
What...?
788
00:36:24,583 --> 00:36:27,423
Like I'm suffering.
789
00:36:27,419 --> 00:36:28,849
You idiot!
790
00:36:28,854 --> 00:36:30,254
Lucifer.
The doctor,
791
00:36:30,255 --> 00:36:32,115
the lawyer, that woman--
they didn't kill your wife!
792
00:36:32,124 --> 00:36:33,864
They aren't responsible!
793
00:36:34,693 --> 00:36:36,293
But you know that.
794
00:36:36,295 --> 00:36:39,825
You hold someone else
accountable, don't you?
795
00:36:39,831 --> 00:36:43,971
If I hadn't been
on mission so long...
796
00:36:43,969 --> 00:36:46,799
Been home when
Cassandra needed me...
797
00:36:46,805 --> 00:36:48,965
we could've detected it sooner.
798
00:36:48,974 --> 00:36:52,214
She would still be alive.
799
00:36:52,211 --> 00:36:54,081
Yes.
800
00:36:54,079 --> 00:36:56,349
So it's not vengeance you want.
801
00:36:56,348 --> 00:36:57,648
It's punishment.
802
00:37:02,588 --> 00:37:04,888
Well, now you've got it.
803
00:37:04,890 --> 00:37:06,620
Good for you.
804
00:37:13,365 --> 00:37:14,425
I got this.
805
00:37:16,902 --> 00:37:18,342
Hey.
806
00:37:21,006 --> 00:37:22,306
How did you find us?
807
00:37:22,307 --> 00:37:24,007
Just called the station chief.
808
00:37:24,009 --> 00:37:25,509
Got all the details.
809
00:37:25,510 --> 00:37:28,850
What you just did was
extremely reckless and stupid.
810
00:37:29,915 --> 00:37:31,575
But you saved
that woman's life.
811
00:37:31,583 --> 00:37:34,323
I couldn't care less
about that woman's life.
812
00:37:34,319 --> 00:37:37,389
So, what, you were just trying
to get yourself killed?
813
00:37:38,390 --> 00:37:39,690
No.
814
00:37:39,691 --> 00:37:40,861
I don't buy it.
815
00:37:40,859 --> 00:37:43,089
Every time you say
that you don't care,
816
00:37:43,095 --> 00:37:45,325
or that you're evil,
or you're the Devil,
817
00:37:45,330 --> 00:37:47,600
I know that's not
who you really are.
818
00:37:47,599 --> 00:37:49,969
You don't know a thing
about who I am, Detective.
819
00:37:49,968 --> 00:37:51,328
Or what I've done.
820
00:37:51,336 --> 00:37:54,936
You weren't just talking about
Wes back there, were you?
821
00:37:56,975 --> 00:37:58,975
You want to be punished
for something.
822
00:37:58,977 --> 00:38:01,077
That's why you've been
acting out recently.
823
00:38:01,079 --> 00:38:04,109
Just talk to me,
Lucifer, please.
824
00:38:04,116 --> 00:38:06,676
Just tell me what's going on.
825
00:38:06,685 --> 00:38:09,085
I'm here for you, okay? I...
826
00:38:10,722 --> 00:38:13,122
I just want to understand.
827
00:38:14,960 --> 00:38:17,560
You can't understand, Detective.
828
00:38:19,731 --> 00:38:22,471
And you never will.
829
00:38:22,467 --> 00:38:27,137
Well, if you won't
talk to me, then...
830
00:38:27,139 --> 00:38:29,839
please, talk to someone else.
831
00:38:29,841 --> 00:38:32,411
You have a therapist.
832
00:38:32,411 --> 00:38:35,981
Talk to her,
before it eats you alive.
833
00:38:56,902 --> 00:38:59,742
Now...
834
00:39:19,124 --> 00:39:22,134
I'm glad you
changed your mind.
835
00:39:25,197 --> 00:39:28,427
Are you ready to talk
about your brother?
836
00:39:31,770 --> 00:39:35,000
His name is...
837
00:39:35,006 --> 00:39:38,376
was Uriel.
838
00:39:39,177 --> 00:39:41,677
And ever since he died,
839
00:39:41,680 --> 00:39:44,210
I've been having this...
strange feeling.
840
00:39:44,216 --> 00:39:47,876
Something I've never
felt before.
841
00:39:47,886 --> 00:39:49,786
Guilt.
842
00:39:50,822 --> 00:39:54,222
Why do you feel guilty?
843
00:39:57,329 --> 00:39:59,529
Uriel didn't just die.
844
00:40:00,932 --> 00:40:02,902
I killed him.
845
00:40:02,901 --> 00:40:04,731
I've never...
846
00:40:04,736 --> 00:40:07,696
killed anyone before. Only
punished those already dead.
847
00:40:07,706 --> 00:40:11,666
You know, back when
I used to run Hell.
848
00:40:11,676 --> 00:40:13,206
But...
849
00:40:13,211 --> 00:40:16,351
A stubborn Uriel...
he-he gave me no choice.
850
00:40:16,348 --> 00:40:18,478
He came down
from the Silver City
851
00:40:18,483 --> 00:40:20,553
to collect on the deal
that I made with Dad.
852
00:40:20,552 --> 00:40:24,392
Intent on killing the detective
or smiting Mum out of existence.
853
00:40:24,389 --> 00:40:26,359
Lucifer...
He brought Azrael's
blade with him,
854
00:40:26,358 --> 00:40:28,358
which is a... a divine dagger
that destroys your soul,
855
00:40:28,360 --> 00:40:29,760
it doesn't just kill you.
856
00:40:29,761 --> 00:40:31,761
It... wipes you out...
Lucifer, enough.
857
00:40:35,233 --> 00:40:37,433
I can't do this anymore.
858
00:40:38,904 --> 00:40:41,874
I can't keep track of all these
elaborate metaphors.
859
00:40:41,873 --> 00:40:43,713
But it's not a metaphor,
860
00:40:43,708 --> 00:40:45,178
Doctor.
861
00:40:45,177 --> 00:40:46,607
You need to take me seriously.
862
00:40:46,611 --> 00:40:49,111
You need to believe
what I'm saying.
863
00:40:49,114 --> 00:40:51,314
Otherwise, you'll
never understand...
864
00:40:52,984 --> 00:40:55,524
I'm a monster.
865
00:40:55,520 --> 00:40:58,320
A monster who...
deserves to be punished.
866
00:40:58,323 --> 00:41:00,763
I believe you
feel that way.
867
00:41:01,993 --> 00:41:03,963
And I want
to understand.
868
00:41:03,962 --> 00:41:05,632
I truly do!
869
00:41:05,630 --> 00:41:07,530
But, Lucifer,
you have to help me.
870
00:41:07,532 --> 00:41:10,032
I need you to be
honest with me.
871
00:41:10,035 --> 00:41:12,595
Completely honest...
872
00:41:14,005 --> 00:41:16,135
...about who you are.
873
00:41:16,141 --> 00:41:18,911
Completely honest?
874
00:41:18,910 --> 00:41:20,240
Are you sure?
Yes.
875
00:41:20,245 --> 00:41:22,545
Yes, I'm sure.
876
00:41:22,547 --> 00:41:25,147
That's what all
of these sessions--
877
00:41:25,150 --> 00:41:28,280
our entire relationship--
is all about.
878
00:41:28,286 --> 00:41:31,916
Getting to know
the real Lucifer.
879
00:41:33,892 --> 00:41:35,792
No more lies.
880
00:41:35,794 --> 00:41:37,934
No more metaphors.
881
00:41:37,929 --> 00:41:40,029
Very well.
882
00:42:02,320 --> 00:42:04,520
Yes...
883
00:42:05,857 --> 00:42:07,857
Doctor?
884
00:42:13,698 --> 00:42:14,758
Uh...