1 00:00:00,984 --> 00:00:02,418 Previously on Lucifer... 2 00:00:02,486 --> 00:00:04,725 LUCIFER: Operation "Help Lucifer Escape From the Hospital." 3 00:00:04,750 --> 00:00:06,273 And you, my dear doctor, 4 00:00:06,298 --> 00:00:07,920 are going to help me. Let's go. 5 00:00:07,945 --> 00:00:09,420 LINDA: The three of you plan to use... 6 00:00:09,445 --> 00:00:11,500 this Flaming Sword 7 00:00:11,525 --> 00:00:14,015 to cut through the gates of Heaven and go home. 8 00:00:14,040 --> 00:00:16,171 - What does Maze think of your plan? - Well, I don't know; I haven't told her. 9 00:00:16,196 --> 00:00:18,257 So what, are you going on a vacation? 10 00:00:18,297 --> 00:00:19,797 Lucifer didn't tell you. 11 00:00:19,865 --> 00:00:21,757 We're all going back to Heaven. 12 00:00:21,782 --> 00:00:25,476 LUCIFER: She's been acting very odd recently, on edge. 13 00:00:25,501 --> 00:00:26,938 This obsession with getting home 14 00:00:27,005 --> 00:00:28,720 is a bit much, don't you think? 15 00:00:29,250 --> 00:00:31,166 MOM: That's because only you, 16 00:00:31,191 --> 00:00:33,993 my Lightbringer, can ignite it. 17 00:00:34,018 --> 00:00:35,798 - That's it? - It's all I've got! 18 00:00:35,823 --> 00:00:37,079 You have to try harder. 19 00:00:37,104 --> 00:00:39,759 I'm not broken; the sword must be. 20 00:00:39,784 --> 00:00:41,665 This is what Uriel was trying to tell me. 21 00:00:41,690 --> 00:00:43,548 There's another piece missing. 22 00:00:46,150 --> 00:00:49,282 ♪ ♪ 23 00:00:53,991 --> 00:00:57,560 ♪ I saw you walking on the runway ♪ 24 00:00:57,628 --> 00:01:01,242 ♪ While I was walking with my baby ♪ 25 00:01:01,267 --> 00:01:05,001 ♪ Thinking that the people of this town are all... ♪ 26 00:01:05,354 --> 00:01:07,255 Lucifer, we need to talk about something. 27 00:01:07,280 --> 00:01:08,931 What... Can it wait? 28 00:01:08,956 --> 00:01:11,859 I'm busy keeping an eye on our mercurial mother. 29 00:01:11,927 --> 00:01:15,196 No, it's important. I think you might be in danger. 30 00:01:16,409 --> 00:01:17,977 Is it the Yakuza? 31 00:01:18,044 --> 00:01:19,311 The Nephilim? 32 00:01:19,379 --> 00:01:20,846 One Million Mums? 33 00:01:20,914 --> 00:01:22,393 It's Maze. 34 00:01:22,418 --> 00:01:23,938 She's angry with you, brother. 35 00:01:23,963 --> 00:01:25,159 (laughs) 36 00:01:25,184 --> 00:01:27,001 Well, is it Tuesday already? 37 00:01:27,026 --> 00:01:28,756 Anger is Maze's default setting, 38 00:01:28,781 --> 00:01:30,949 sort of baked into her demon DNA. 39 00:01:30,974 --> 00:01:33,361 No, this is different, Luci. 40 00:01:33,386 --> 00:01:35,094 I think you really need to talk to her. 41 00:01:35,119 --> 00:01:37,827 She'll get over it; she always does. 42 00:01:37,852 --> 00:01:39,485 Right now, we have bigger issues to deal with, 43 00:01:39,510 --> 00:01:42,352 like whether or not Mum is wasting our time. 44 00:01:43,663 --> 00:01:45,030 If she believes her client 45 00:01:45,098 --> 00:01:48,100 has found another piece of the Flaming Sword, so do I. 46 00:01:48,167 --> 00:01:51,303 Oh, such a loyal son. 47 00:01:51,371 --> 00:01:54,386 But Mum hasn't adapted to this world as well as you might think. 48 00:01:54,411 --> 00:01:57,417 This chap could be conning her. 49 00:01:58,111 --> 00:02:02,323 - I think I'm gonna go make sure... - She seems to be doing just fine. 50 00:02:05,917 --> 00:02:07,317 That's not the money, is it? 51 00:02:07,350 --> 00:02:09,784 Of course not. She wouldn't bring it to the meeting. 52 00:02:10,229 --> 00:02:11,613 Oh, no. Of course not. 53 00:02:11,638 --> 00:02:13,034 I mean, that would be absurd, wouldn't it? 54 00:02:13,059 --> 00:02:14,425 She's just showing it to him. 55 00:02:14,450 --> 00:02:16,409 I mean, it's not like she's gonna hand it to him 56 00:02:16,434 --> 00:02:18,493 before she... gets the piece. 57 00:02:18,518 --> 00:02:19,831 That's great. 58 00:02:20,940 --> 00:02:23,854 And now she's letting him leave. Marvelous. 59 00:02:27,854 --> 00:02:29,207 Well, that went well. 60 00:02:29,275 --> 00:02:31,751 - LUCIFER: Oh, you think so, do you? - I do. 61 00:02:31,776 --> 00:02:34,880 He has what we need in his safe in the back room. 62 00:02:34,947 --> 00:02:37,115 - Oh. - He's going to get it right now. 63 00:02:37,183 --> 00:02:40,171 Mum, you just handed him a briefcase full of cash 64 00:02:40,196 --> 00:02:42,097 with no proof whatsoever he has what we need. 65 00:02:42,122 --> 00:02:44,861 - And? (scoffs) - You've been conned. 66 00:02:44,886 --> 00:02:46,702 He's a client of mine, darling. 67 00:02:46,727 --> 00:02:48,784 I don't think he'd be that foolhardy. 68 00:02:48,809 --> 00:02:50,213 Oh. 69 00:02:52,593 --> 00:02:55,057 Well, I'm sure he'll be right back. 70 00:02:57,045 --> 00:02:58,908 Maybe we should go check just to be sure. 71 00:02:58,934 --> 00:03:00,768 I think that's a good idea, don't you? 72 00:03:01,754 --> 00:03:03,154 Oh. 73 00:03:07,636 --> 00:03:10,459 Huh. See? He didn't con me. 74 00:03:10,526 --> 00:03:13,128 Look, instead he's dead, and someone robbed him 75 00:03:13,196 --> 00:03:15,089 of what's ours... much better. 76 00:03:15,114 --> 00:03:19,034 Well, the good news is, after this spectacular bungling, 77 00:03:19,102 --> 00:03:21,703 I happen to work with a homicide detective. 78 00:03:21,771 --> 00:03:23,071 If you find the killer, 79 00:03:23,146 --> 00:03:24,847 then you'll find our piece of the Flaming Sword. 80 00:03:24,907 --> 00:03:26,310 - Hey, but, Mom... - The challenge is... 81 00:03:26,335 --> 00:03:28,744 making sure we catch the case before some other detective. 82 00:03:28,811 --> 00:03:30,645 - But what about... - I may be able to help. 83 00:03:30,713 --> 00:03:33,315 Really? I'm all ears. 84 00:03:33,936 --> 00:03:35,631 (door closes) 85 00:03:43,106 --> 00:03:46,294 - Is everything all right here? - Yeah, everything's fine, Maze. 86 00:03:46,362 --> 00:03:49,387 You can, uh, you-you can put away the knives. 87 00:03:51,675 --> 00:03:54,005 We'll be in touch, Dr. Martin. 88 00:03:57,925 --> 00:03:59,478 Excuse me. 89 00:04:01,072 --> 00:04:03,072 Uh, Maze. 90 00:04:03,520 --> 00:04:04,664 Maze. 91 00:04:05,374 --> 00:04:06,808 Oh, my Lord. 92 00:04:08,478 --> 00:04:10,033 Who the hell was that? 93 00:04:10,058 --> 00:04:14,494 That was the chairman of the ethics review board. 94 00:04:14,519 --> 00:04:16,986 - Are you okay? - No. 95 00:04:17,818 --> 00:04:19,556 No, I am not. 96 00:04:20,189 --> 00:04:21,751 No, Maze. No, no, no, don't, don't. 97 00:04:21,776 --> 00:04:23,210 That won't do any good. 98 00:04:23,986 --> 00:04:25,172 What happened? 99 00:04:25,197 --> 00:04:28,136 A couple of weeks ago, I maybe, sort of... 100 00:04:28,204 --> 00:04:31,680 helped Lucifer break out of a mental institution. 101 00:04:31,705 --> 00:04:33,742 Using my own name. 102 00:04:34,376 --> 00:04:36,869 - It's my fault, really. - No, it is not your fault. 103 00:04:36,894 --> 00:04:39,986 It is Lucifer's fault. It's always Lucifer's fault. 104 00:04:40,011 --> 00:04:42,736 First, I find out he's ditching me to go to Heaven, 105 00:04:42,761 --> 00:04:44,886 and now he's hurting you. 106 00:04:45,361 --> 00:04:48,078 Look, I'm gonna fix this, Linda. 107 00:04:48,103 --> 00:04:50,939 And then him and I are gonna have a little talk. 108 00:04:50,964 --> 00:04:52,517 ♪ ♪ 109 00:04:52,542 --> 00:04:57,242 ♪ Trying to please everybody ♪ 110 00:04:57,267 --> 00:05:02,009 ♪ You just let everyone down ♪ 111 00:05:02,034 --> 00:05:04,940 ♪ One, two... one, two, three. ♪ 112 00:05:09,595 --> 00:05:12,344 - Hey, I should get my own desk. - Not happening. 113 00:05:12,369 --> 00:05:13,830 Right next to yours would probably be best. 114 00:05:13,855 --> 00:05:15,048 Definitely not happening. 115 00:05:15,073 --> 00:05:17,166 Why are you hovering over me? 116 00:05:17,191 --> 00:05:20,522 I'm not hovering. I'm just spending time with my partner. 117 00:05:20,590 --> 00:05:22,548 Oh, well, since you're here, 118 00:05:22,573 --> 00:05:25,111 why don't you help me with this paperwork. 119 00:05:25,701 --> 00:05:27,736 I could really get used to this, partner. 120 00:05:27,761 --> 00:05:29,476 Right. Yes, on second thought, 121 00:05:29,501 --> 00:05:31,148 maybe a desk in the far corner might... 122 00:05:31,173 --> 00:05:32,968 - Mm-mm. - Oh! Ms. Richards. 123 00:05:33,035 --> 00:05:36,251 Detective Decker. Just the woman I was hoping to see. 124 00:05:36,624 --> 00:05:39,258 Well, I feel the opposite. If you'll excuse me. 125 00:05:39,283 --> 00:05:40,581 Hear me out. 126 00:05:40,606 --> 00:05:43,158 A client of mine called. He sounded very worried. 127 00:05:43,183 --> 00:05:45,681 I think he might be in terrible danger. 128 00:05:45,706 --> 00:05:46,906 Oh, that's awful. 129 00:05:46,931 --> 00:05:49,509 - Detective, we should do something. - He's at a bar downtown. 130 00:05:49,534 --> 00:05:52,906 Would you come with me and make sure that he's okay? 131 00:05:52,931 --> 00:05:54,285 Nope. 132 00:05:54,310 --> 00:05:56,541 - Nope? - I'm a homicide cop. 133 00:05:56,566 --> 00:06:00,001 I do not go around checking on worried criminals 134 00:06:00,026 --> 00:06:01,619 like a nanny, Charlotte. 135 00:06:01,644 --> 00:06:05,228 - So if we're done here. - I heard... things. 136 00:06:07,558 --> 00:06:10,329 On a... on-on the phone call. 137 00:06:10,947 --> 00:06:12,313 Like? 138 00:06:13,766 --> 00:06:16,774 Fingers... pointing. 139 00:06:17,335 --> 00:06:21,173 You heard... fingers pointing? 140 00:06:21,783 --> 00:06:23,283 Very angrily. 141 00:06:23,624 --> 00:06:25,110 Yes. 142 00:06:26,970 --> 00:06:28,748 Also, a gunshot. 143 00:06:28,773 --> 00:06:30,607 Sounded like he was... 144 00:06:30,661 --> 00:06:33,263 dying, or, um... 145 00:06:33,471 --> 00:06:35,174 melting? 146 00:06:35,587 --> 00:06:37,978 It's hard to tell. 147 00:06:38,003 --> 00:06:40,999 - Charlotte... - It sounds worth our time, actually. 148 00:06:41,066 --> 00:06:42,367 Agreed. 149 00:06:42,434 --> 00:06:44,636 Why didn't you just lead with that? 150 00:06:50,603 --> 00:06:52,424 The lock's damaged. 151 00:06:52,449 --> 00:06:53,760 LUCIFER: Is it? 152 00:06:56,712 --> 00:06:58,592 CHLOE: Looks like you're right. 153 00:06:59,114 --> 00:07:01,082 He's been dead about an hour. 154 00:07:01,107 --> 00:07:02,858 Oh? Impressive guess, Detective. 155 00:07:02,890 --> 00:07:05,061 Uh, I'm assuming from the... 156 00:07:05,702 --> 00:07:07,522 discoloration. 157 00:07:09,194 --> 00:07:11,247 Well, that wasn't a complete Dumpster fire, 158 00:07:11,272 --> 00:07:13,272 but now that we're finished, you can see yourself out. 159 00:07:13,297 --> 00:07:15,298 I'll do nothing of the sort. 160 00:07:15,323 --> 00:07:17,256 Fine. I'll show you out, if you insist. 161 00:07:17,281 --> 00:07:19,600 I'm not going anywhere. 162 00:07:19,625 --> 00:07:22,662 But the detective and I have got everything handled now. 163 00:07:22,687 --> 00:07:25,489 This is far too important to leave to just the two of you. 164 00:07:25,514 --> 00:07:28,179 - I will stick around. - Mum. 165 00:07:28,247 --> 00:07:30,522 Besides, we'll get to work together. 166 00:07:30,547 --> 00:07:32,522 Won't that be fun? 167 00:07:34,791 --> 00:07:37,069 ♪ ♪ 168 00:07:37,094 --> 00:07:41,358 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 169 00:07:42,108 --> 00:07:44,829 ELLA: We're running tests for gunshot residue and cocaine. 170 00:07:44,854 --> 00:07:46,188 Should have those in, like, five minutes. 171 00:07:46,255 --> 00:07:47,722 Okay. Good. 172 00:07:47,790 --> 00:07:49,767 (siren wailing in distance) 173 00:07:49,792 --> 00:07:51,393 Oh, Charlotte. 174 00:07:51,461 --> 00:07:52,811 You're still here, huh? 175 00:07:52,836 --> 00:07:54,311 Well, he was my client. 176 00:07:54,336 --> 00:07:56,428 I thought I might be of help to the case. 177 00:07:56,453 --> 00:07:58,671 But if not, we could always get her to shoo along 178 00:07:58,696 --> 00:07:59,881 and we can carry on with our business. 179 00:07:59,906 --> 00:08:01,803 No. I'm sure she could be very helpful. 180 00:08:01,828 --> 00:08:03,069 So tell me, why does Zeke Moore, 181 00:08:03,094 --> 00:08:05,131 a manager at an import/export company, 182 00:08:05,156 --> 00:08:06,678 have you representing him? 183 00:08:06,725 --> 00:08:08,826 - Because I'm the best. - At getting criminals off. 184 00:08:08,894 --> 00:08:10,194 Well, that's not true. 185 00:08:10,262 --> 00:08:12,196 I haven't slept with any of my clients. 186 00:08:12,264 --> 00:08:13,618 - What? - (sighs) 187 00:08:13,651 --> 00:08:15,303 You represent the worst of the worst. 188 00:08:15,328 --> 00:08:16,978 So why was Zeke a client? 189 00:08:17,046 --> 00:08:18,670 Because he works for Bianca Ruiz. 190 00:08:18,695 --> 00:08:20,194 What? The tequila magnate? 191 00:08:20,219 --> 00:08:22,300 Bianca's tequila empire is a front. 192 00:08:22,325 --> 00:08:25,311 She uses the distribution routes to sell guns, drugs, 193 00:08:25,336 --> 00:08:27,823 and, oh, yeah, people. 194 00:08:27,890 --> 00:08:30,147 So we've been after her for a long time. 195 00:08:30,172 --> 00:08:31,709 Who do you think did this? 196 00:08:31,734 --> 00:08:33,735 A rival of some sort? 197 00:08:33,760 --> 00:08:35,494 CHLOE: Well, that's actually a good question. 198 00:08:35,519 --> 00:08:36,834 Ella, what do we have? 199 00:08:36,859 --> 00:08:38,874 ELLA: Well, no smoking gun, 200 00:08:38,899 --> 00:08:41,501 but poor Zeke here got shot twice. 201 00:08:41,526 --> 00:08:42,866 First in the thigh... 202 00:08:42,891 --> 00:08:45,428 bullet winged him... and then another 203 00:08:45,453 --> 00:08:49,322 went through his hand hitting him in the chest. 204 00:08:49,347 --> 00:08:51,491 Probably trying to defend himself. 205 00:08:51,595 --> 00:08:53,363 Too bad you can't catch bullets. 206 00:08:53,388 --> 00:08:54,730 Well, he can't maybe. 207 00:08:54,755 --> 00:08:56,501 I don't think this was a professional hit. 208 00:08:56,526 --> 00:08:58,353 Maybe a robbery gone wrong. 209 00:08:58,421 --> 00:09:00,275 And idea of what was taken? 210 00:09:00,300 --> 00:09:02,884 ELLA: Well, trace elements point to cash, 211 00:09:02,909 --> 00:09:06,211 cocaine, gunpowder residue, indicating weapons... 212 00:09:06,236 --> 00:09:08,587 all your basic bad guy stuff. 213 00:09:08,612 --> 00:09:10,465 No sign of forced entry, though. 214 00:09:10,533 --> 00:09:13,109 CHLOE: Which means the killer either knew the combination, 215 00:09:13,134 --> 00:09:15,237 or he just waited for the vic to open it to strike. 216 00:09:15,262 --> 00:09:16,466 ELLA: Mm-hmm. 217 00:09:16,491 --> 00:09:19,728 Hey, I got something here. 218 00:09:21,803 --> 00:09:23,337 Cell phone. 219 00:09:23,362 --> 00:09:26,251 No dust on it, so it hasn't been there long. 220 00:09:26,649 --> 00:09:28,183 Well, Zeke had his phone on him, 221 00:09:28,251 --> 00:09:29,918 so this one could be the killer's. 222 00:09:29,986 --> 00:09:31,501 Maybe he dropped it during the fight 223 00:09:31,526 --> 00:09:34,565 or just didn't have time to retrieve it. 224 00:09:34,590 --> 00:09:37,267 Passcode protected, of course. 225 00:09:37,410 --> 00:09:40,571 But the home screen is... two eyes? 226 00:09:40,608 --> 00:09:41,774 Human female breasts. 227 00:09:41,857 --> 00:09:44,290 No. That is a woman's perfectly freckled rump. 228 00:09:44,315 --> 00:09:46,807 CHLOE: So our lead on the killer 229 00:09:46,832 --> 00:09:50,696 is a pair of butt-boob-eyes. 230 00:09:51,039 --> 00:09:52,595 It's a great start. 231 00:09:52,620 --> 00:09:54,984 ♪ ♪ 232 00:09:55,009 --> 00:09:56,345 ♪ You caught a break ♪ 233 00:09:56,370 --> 00:09:58,767 ♪ When I gave you the time ♪ 234 00:09:58,792 --> 00:10:01,872 ♪ Tell us now, little man, what's what ♪ 235 00:10:01,897 --> 00:10:05,397 ♪ You're the one that had to go show his stuff ♪ 236 00:10:05,422 --> 00:10:08,457 ♪ Oh, you're the one that brought a shotgun... ♪ 237 00:10:08,525 --> 00:10:10,208 Hello, Daniel. 238 00:10:10,653 --> 00:10:12,161 What are you doing here? 239 00:10:12,186 --> 00:10:14,044 Ms. Ruiz there... 240 00:10:14,427 --> 00:10:15,731 is my client. 241 00:10:15,756 --> 00:10:18,784 Well, she's a real piece of work. 242 00:10:21,014 --> 00:10:23,382 Trying to make me jealous? 243 00:10:23,407 --> 00:10:25,402 What do you want from me? 244 00:10:25,427 --> 00:10:27,495 You seduce me, you betray me, now you're back. 245 00:10:27,520 --> 00:10:29,661 You have to want something, I just can't figure out what. 246 00:10:29,686 --> 00:10:31,520 I do want something, you're right. 247 00:10:31,545 --> 00:10:32,879 And I'll tell you. 248 00:10:32,904 --> 00:10:36,036 Just somewhere private. 249 00:10:38,155 --> 00:10:39,789 I'm not having sex with you here. 250 00:10:39,856 --> 00:10:43,011 But I need something to pass the time until we get a lead. 251 00:10:43,036 --> 00:10:44,905 I don't understand you. 252 00:10:44,930 --> 00:10:47,306 All right, whatever this is between us. 253 00:10:47,331 --> 00:10:50,867 Well, it's simple, Daniel Espinoza. 254 00:10:51,796 --> 00:10:53,430 I like you. 255 00:10:56,652 --> 00:10:58,240 ♪ I get that money ♪ 256 00:10:58,308 --> 00:11:00,109 ♪ That money don't get me ♪ 257 00:11:00,177 --> 00:11:03,446 (over speakers): ♪ Oh, ain't it funny how they all want to be a G ♪ 258 00:11:03,513 --> 00:11:04,780 ♪ I make it happen... ♪ 259 00:11:04,848 --> 00:11:06,148 You guys, it's a record label. 260 00:11:06,216 --> 00:11:09,031 The symbol on the phone we found is the label's logo. 261 00:11:09,056 --> 00:11:11,244 LUCIFER: And they choose to publish this music 262 00:11:11,269 --> 00:11:12,574 of their own free will? 263 00:11:12,599 --> 00:11:14,878 It's a vanity label. It exists only to make 264 00:11:14,903 --> 00:11:16,605 this one guy's music. 265 00:11:16,630 --> 00:11:17,910 CHLOE: Okay, well, who owns it? 266 00:11:17,935 --> 00:11:20,417 - And can you please turn it off? - (music stops) 267 00:11:20,442 --> 00:11:22,109 Chet Ruiz. 268 00:11:22,175 --> 00:11:23,620 Bianca's youngest son. 269 00:11:23,645 --> 00:11:26,042 Half our billing goes to keeping him out of jail. 270 00:11:26,067 --> 00:11:27,800 CHLOE: So Bianca's own son 271 00:11:27,825 --> 00:11:31,363 robbed and killed one of her most loyal soldiers? 272 00:11:31,388 --> 00:11:34,050 The files barely mention Chet. I didn't know he was actually 273 00:11:34,075 --> 00:11:35,976 - part of the family business. - MOM: He's not. 274 00:11:36,001 --> 00:11:38,566 Bianca tries to keep him as far away from it all as possible. 275 00:11:38,591 --> 00:11:41,175 Maybe he started to resent that, decided to make a play? 276 00:11:41,200 --> 00:11:43,533 And then dropped his phone, proving just how right 277 00:11:43,558 --> 00:11:44,894 his mother was about him. (chuckles) 278 00:11:44,919 --> 00:11:46,761 CHLOE: Well, if Chet is the killer, this could be our chance 279 00:11:46,786 --> 00:11:48,949 to take down Bianca, as well. 280 00:11:48,974 --> 00:11:50,972 Cut off the head of her entire operation. 281 00:11:50,997 --> 00:11:52,278 This could be huge. 282 00:11:52,303 --> 00:11:55,368 Yeah. Bummer is the phone proves that Chet was in the room 283 00:11:55,435 --> 00:11:58,153 but doesn't definitively tie him to the murder. 284 00:11:58,178 --> 00:12:00,412 Dan, why don't you work on hacking the passcode. 285 00:12:00,437 --> 00:12:01,974 I'll have a chat with Chet. 286 00:12:02,042 --> 00:12:04,277 And, Charlotte, thank you so much for your help. 287 00:12:04,344 --> 00:12:06,362 But now that one of your clients is our main suspect, 288 00:12:06,387 --> 00:12:07,684 it's best you go. 289 00:12:07,709 --> 00:12:09,410 I don't think I have to go quite yet. 290 00:12:09,435 --> 00:12:11,145 Maybe not, but I think you should. 291 00:12:11,170 --> 00:12:13,356 Bianca's having a party today. 292 00:12:13,381 --> 00:12:15,746 It's the launch of her new tequila. 293 00:12:15,771 --> 00:12:18,206 I'm sure Chet will be there, and... 294 00:12:18,231 --> 00:12:19,528 I'm invited. 295 00:12:19,553 --> 00:12:20,895 Why do you want to help us now? 296 00:12:20,920 --> 00:12:22,320 Because we all want the same thing: 297 00:12:22,376 --> 00:12:24,907 to find out who robbed and killed Zeke. 298 00:12:24,932 --> 00:12:26,638 DAN: You know, Chloe, it would be a good chance 299 00:12:26,663 --> 00:12:28,052 for us to go undercover. 300 00:12:28,077 --> 00:12:30,067 Gather some intel before they even know we're onto them. 301 00:12:30,092 --> 00:12:31,294 (clears throat) 302 00:12:31,319 --> 00:12:32,550 - All right. - Fine. 303 00:12:32,575 --> 00:12:33,673 Good. It's settled. 304 00:12:33,740 --> 00:12:35,840 The detective and I will go, so thank you so much for your help. 305 00:12:35,865 --> 00:12:37,677 I don't think so. 306 00:12:37,702 --> 00:12:39,590 The invitation is under my name. 307 00:12:39,615 --> 00:12:41,323 I will go. 308 00:12:41,348 --> 00:12:44,652 Perhaps Detective Espinoza should join me. 309 00:12:45,252 --> 00:12:46,887 No. Yes, that's not happening. 310 00:12:46,912 --> 00:12:49,200 - Uh, very well. I'll go with you... - No, I'll go with Charlotte. 311 00:12:49,225 --> 00:12:51,215 - But, Detective... - No more argument. 312 00:12:51,240 --> 00:12:53,928 Very well. But I suggest you go shopping. 313 00:12:53,953 --> 00:12:57,004 This isn't the kind of place you can attend in pajamas. 314 00:12:58,809 --> 00:13:00,907 This is ridiculous. 315 00:13:01,199 --> 00:13:02,918 Pajamas? 316 00:13:02,943 --> 00:13:04,347 What if Ella goes to the party? 317 00:13:04,372 --> 00:13:06,074 That sounds like a great idea. 318 00:13:06,099 --> 00:13:08,601 Oh, my God. Thank you so much for thinking of me. 319 00:13:08,626 --> 00:13:10,776 But you know what? I'm so busy. 320 00:13:10,801 --> 00:13:12,304 I have been sidelined 321 00:13:12,329 --> 00:13:14,504 by my own mother and the detective. 322 00:13:14,529 --> 00:13:16,058 (chuckles): It's absurd. 323 00:13:16,083 --> 00:13:17,174 I won't stand for it. 324 00:13:17,199 --> 00:13:19,500 I am gonna find a way into that party. 325 00:13:19,599 --> 00:13:22,455 MAZE: Do you always whine like this? 326 00:13:22,480 --> 00:13:25,024 I don't know how she puts up with it. 327 00:13:25,092 --> 00:13:26,762 Where's Dr. Linda? 328 00:13:26,787 --> 00:13:28,301 Suspended. 329 00:13:28,326 --> 00:13:29,972 Because of you. 330 00:13:29,997 --> 00:13:31,605 Because you have been a terrible, 331 00:13:31,630 --> 00:13:33,457 selfish friend. 332 00:13:34,556 --> 00:13:35,972 To her. 333 00:13:36,804 --> 00:13:38,338 Now you're gonna fix it. 334 00:13:38,363 --> 00:13:41,365 Well, gladly, once I figure a way back onto the case. 335 00:13:41,390 --> 00:13:44,303 No, Lucifer. 336 00:13:44,328 --> 00:13:45,929 Now! 337 00:13:46,600 --> 00:13:49,015 But I suppose they can handle things without me 338 00:13:49,082 --> 00:13:50,614 for the time being. 339 00:13:50,639 --> 00:13:52,518 (chuckles) What's the plan? 340 00:13:56,414 --> 00:13:59,019 It'll take two hours to scan the phone. 341 00:14:01,003 --> 00:14:02,061 I'll come to you. 342 00:14:02,129 --> 00:14:04,534 I'll kill some time till it's done. 343 00:14:04,559 --> 00:14:06,019 See you soon. 344 00:14:09,635 --> 00:14:10,970 Hey, man. 345 00:14:11,045 --> 00:14:12,445 You looking for your brother? 346 00:14:12,506 --> 00:14:13,873 Or my m... um... 347 00:14:13,940 --> 00:14:15,241 Charlotte? 348 00:14:15,308 --> 00:14:16,502 Listen, um... 349 00:14:16,527 --> 00:14:18,377 are they here? Because I haven't been able to reach them. 350 00:14:18,402 --> 00:14:19,735 No, they took off. 351 00:14:19,942 --> 00:14:21,142 Couple hours ago. 352 00:14:21,167 --> 00:14:22,201 Of course they did. 353 00:14:22,226 --> 00:14:24,294 And why would they bother to let me know? 354 00:14:24,885 --> 00:14:26,080 I could try to call them for you. 355 00:14:26,105 --> 00:14:27,893 Don't worry about it, Dan. 356 00:14:28,255 --> 00:14:29,549 I mean, with a brother like Lucifer, 357 00:14:29,574 --> 00:14:31,441 I really should be used to this, right? 358 00:14:31,903 --> 00:14:33,137 Hey. 359 00:14:33,779 --> 00:14:35,347 What are you doing right now? 360 00:14:35,372 --> 00:14:38,596 ♪ ♪ 361 00:14:38,621 --> 00:14:41,309 ♪ Late night, she on fire ♪ 362 00:14:41,334 --> 00:14:44,096 ♪ Calling me from numbers I don't recognize ♪ 363 00:14:44,121 --> 00:14:46,581 ♪ Wonderin' if there's somebody else in the room ♪ 364 00:14:46,606 --> 00:14:49,463 ♪ She say that I'm crazy, nah, baby, it's you ♪ 365 00:14:49,488 --> 00:14:52,369 ♪ Shows up to fill her cup ♪ 366 00:14:52,412 --> 00:14:54,899 ♪ I know all she wants is just to get my love ♪ 367 00:14:54,924 --> 00:14:57,791 ♪ I wish we could be just like Johnny and June... ♪ 368 00:14:57,816 --> 00:14:59,151 Charlotte Richards. 369 00:14:59,715 --> 00:15:02,149 Have you seen my plus one? 370 00:15:02,174 --> 00:15:03,823 She's a tired-looking blonde. 371 00:15:03,890 --> 00:15:07,593 Probably dressed in something freshly-plucked from the floor. 372 00:15:07,661 --> 00:15:08,794 - Mm-mm. - Hmm? 373 00:15:08,862 --> 00:15:10,489 ♪ Damn, she got me good ♪ 374 00:15:10,514 --> 00:15:12,567 ♪ 'Cause I love them bad girls ♪ 375 00:15:12,592 --> 00:15:14,033 ♪ Doing bad things ♪ 376 00:15:14,101 --> 00:15:16,403 ♪ Lookin' hot with an attitude ♪ 377 00:15:16,428 --> 00:15:17,887 ♪ Love them bad girls ♪ 378 00:15:17,912 --> 00:15:19,413 ♪ Like a bad dream ♪ 379 00:15:19,438 --> 00:15:21,580 ♪ Shouldn't want them, but I do ♪ 380 00:15:21,605 --> 00:15:25,739 ♪ Singing ooh, ooh-ooh, ooh-ooh... ♪ 381 00:15:25,764 --> 00:15:27,878 Let's get this pajama party started. 382 00:15:27,903 --> 00:15:30,473 ♪ And I can't help it, no ♪ 383 00:15:30,498 --> 00:15:31,755 ♪ Damn, it feels good ♪ 384 00:15:31,780 --> 00:15:33,684 ♪ When you're messing with a bad girl. ♪ 385 00:15:34,499 --> 00:15:37,593 ♪ ♪ 386 00:15:40,639 --> 00:15:42,880 ♪ Gonna have fun tonight... ♪ 387 00:15:42,905 --> 00:15:44,865 I still don't understand why you're helping us. 388 00:15:44,890 --> 00:15:46,315 Bianca's your client. 389 00:15:46,340 --> 00:15:48,873 I'm not the same woman I was when she hired me. 390 00:15:48,898 --> 00:15:50,631 Hmm. Did you have a change of heart? 391 00:15:50,656 --> 00:15:52,154 No, the same heart. 392 00:15:52,179 --> 00:15:53,880 Completely different soul, though. 393 00:15:53,948 --> 00:15:54,975 Hmm. 394 00:15:56,365 --> 00:15:58,818 There's Chet. I'll go talk to him. 395 00:15:58,886 --> 00:16:00,303 MOM: You know, that's wise. 396 00:16:00,328 --> 00:16:01,684 You seem more his type than me, 397 00:16:01,709 --> 00:16:03,419 and you're not particularly intimidating, 398 00:16:03,444 --> 00:16:05,382 - so that should help. - Help what? 399 00:16:05,426 --> 00:16:08,006 Well, in seducing him, of course. 400 00:16:08,326 --> 00:16:10,397 I'm not gonna seduce him, Charlotte. 401 00:16:10,464 --> 00:16:12,532 Not with that posture you're not. 402 00:16:12,600 --> 00:16:14,795 - Fine. I'll do it. - No. No. 403 00:16:14,820 --> 00:16:16,403 There's gonna be no seducing. 404 00:16:16,470 --> 00:16:18,138 We just need to get Chet to talk, 405 00:16:18,205 --> 00:16:19,673 have him incriminate himself, 406 00:16:19,740 --> 00:16:22,008 then we can arrest him and flip him on Bianca. 407 00:16:22,076 --> 00:16:24,477 MOM: You expect him to betray his own mother? 408 00:16:24,545 --> 00:16:27,714 One that's given him everything he's ever wanted? 409 00:16:27,782 --> 00:16:30,073 Not all kids appreciate what their parents have given them. 410 00:16:30,098 --> 00:16:31,518 Well, that I agree with. 411 00:16:31,543 --> 00:16:34,680 I just think with a little pressure, he'll crack. 412 00:16:34,705 --> 00:16:36,323 Oh, bodyguard. 413 00:16:36,390 --> 00:16:38,666 Maybe he's not as easy to get to as I thought. 414 00:16:38,691 --> 00:16:40,760 MOM: Why would an overprotective mother 415 00:16:40,828 --> 00:16:43,274 bring her murderous son to a tequila-fueled party? 416 00:16:43,299 --> 00:16:46,455 Well, if her son killed Zeke, she has no idea. 417 00:16:51,093 --> 00:16:53,627 Okay. I've got an idea. 418 00:16:55,220 --> 00:16:56,803 ♪ Gonna have fun... ♪ 419 00:16:56,828 --> 00:16:59,469 Dr. Linda Martin is an amazing therapist 420 00:16:59,494 --> 00:17:01,090 and an incredible woman. 421 00:17:01,115 --> 00:17:02,596 You can't do this to her. 422 00:17:02,621 --> 00:17:05,418 Well, I'm afraid that she brought this on herself. 423 00:17:05,486 --> 00:17:07,455 So, unless there's something... 424 00:17:07,480 --> 00:17:09,579 specific that you can tell me, 425 00:17:09,604 --> 00:17:11,690 there's very little that I can do. 426 00:17:11,715 --> 00:17:12,869 Hmm. 427 00:17:13,815 --> 00:17:17,464 Well, how about proof of all the good she's done? 428 00:17:17,531 --> 00:17:20,233 Like this guy. Lucifer Morningstar. 429 00:17:20,301 --> 00:17:21,635 Oh, that's quite flattering. 430 00:17:21,702 --> 00:17:23,619 The worst patient anyone could ask for. 431 00:17:23,644 --> 00:17:24,690 (gasps) 432 00:17:24,715 --> 00:17:26,815 He is a back-stabbing, selfish, 433 00:17:26,840 --> 00:17:28,699 narcissistic little devil. 434 00:17:28,743 --> 00:17:31,869 - He's greedy... - Is there a-a point to this? 435 00:17:31,894 --> 00:17:33,354 Yes, I'm wondering the same thing. 436 00:17:33,379 --> 00:17:36,044 The point is, despite all of that, 437 00:17:36,069 --> 00:17:38,537 she went out of her way to help him. 438 00:17:38,562 --> 00:17:40,020 Yeah, she's right. 439 00:17:40,087 --> 00:17:43,223 The doctor has seen a side to me that I hide 440 00:17:43,290 --> 00:17:45,704 because it's, well, terrifying. 441 00:17:45,729 --> 00:17:47,284 But she accepted me nonetheless, 442 00:17:47,309 --> 00:17:50,612 and she's helped me through issues that I thought insurmountable. 443 00:17:51,871 --> 00:17:53,910 I appreciate the testimonial, 444 00:17:53,934 --> 00:17:56,936 and I will include it into the notes. 445 00:17:57,318 --> 00:17:58,685 That's it? 446 00:17:58,710 --> 00:18:00,678 Unless you have more evidence to submit. 447 00:18:00,967 --> 00:18:02,234 (Lucifer sighs) 448 00:18:02,810 --> 00:18:04,549 Well, she's generous. 449 00:18:04,574 --> 00:18:06,850 As a, as a therapist, as a lover, 450 00:18:06,875 --> 00:18:08,323 - a friend... - Wait. 451 00:18:10,284 --> 00:18:12,377 - You slept with your therapist. - What? 452 00:18:12,402 --> 00:18:13,784 O-only in the beginning. 453 00:18:13,809 --> 00:18:16,143 Then she decided that I shouldn't pay for therapy with sex. 454 00:18:16,168 --> 00:18:18,135 So, such strong morals, don't you think? 455 00:18:18,160 --> 00:18:19,268 - (sighs) - Let's go! 456 00:18:19,293 --> 00:18:20,326 What the...? 457 00:18:20,351 --> 00:18:22,299 Oh, no, no, she saved my life. 458 00:18:22,354 --> 00:18:24,097 I mean, granted, she killed me first, 459 00:18:24,165 --> 00:18:25,732 - but I did ask her. - Oh, my God. 460 00:18:25,757 --> 00:18:27,122 Lucifer. 461 00:18:29,729 --> 00:18:33,533 We actually have been trying to get the formula for... 462 00:18:33,566 --> 00:18:34,940 Charlotte. 463 00:18:34,965 --> 00:18:36,854 Excuse me. Oh. 464 00:18:36,879 --> 00:18:37,979 Mmm. 465 00:18:38,336 --> 00:18:40,704 So glad you can make it. How are the children? 466 00:18:40,729 --> 00:18:42,682 They're angels. 467 00:18:43,249 --> 00:18:45,417 But speaking of children... 468 00:18:45,948 --> 00:18:47,620 What did Chet do now? 469 00:18:47,688 --> 00:18:49,729 Run out on another tab? 470 00:18:50,545 --> 00:18:54,955 The police suspect him of killing Zeke Moore. 471 00:18:54,980 --> 00:18:56,276 That's impossible. 472 00:18:56,301 --> 00:18:58,651 I have it from a very good source. 473 00:18:59,369 --> 00:19:01,159 I'll get to the bottom of it. 474 00:19:01,184 --> 00:19:02,418 Thank you, Charlotte. 475 00:19:02,443 --> 00:19:03,752 - As always. - Of course. 476 00:19:03,777 --> 00:19:04,940 Enjoy. 477 00:19:06,298 --> 00:19:08,084 ♪ Do your thing ♪ 478 00:19:08,109 --> 00:19:10,026 ♪ Do your thing, get it now... ♪ 479 00:19:10,051 --> 00:19:11,682 What did you do? 480 00:19:12,809 --> 00:19:14,346 What could I do? 481 00:19:14,371 --> 00:19:16,401 You won't let me drink, my bank account's pretty low lately... 482 00:19:16,426 --> 00:19:18,674 Zeke Moore. What did you do? 483 00:19:19,437 --> 00:19:21,135 I took care of a problem. 484 00:19:21,160 --> 00:19:22,393 You're welcome. 485 00:19:22,418 --> 00:19:23,798 You don't work for me. 486 00:19:23,823 --> 00:19:25,862 But I should. Look what I can do. 487 00:19:25,948 --> 00:19:27,916 Yeah, remove one of my best earners? 488 00:19:27,941 --> 00:19:29,475 (chuckles) 489 00:19:29,500 --> 00:19:31,935 You see, this is why you need me, Ma. 490 00:19:31,960 --> 00:19:34,742 I found out that Zeke was building up his own business. 491 00:19:34,767 --> 00:19:36,838 Smuggling up rare artifacts on the side. 492 00:19:36,863 --> 00:19:38,729 And I was making 30%. 493 00:19:39,148 --> 00:19:40,548 Oh. 494 00:19:40,573 --> 00:19:42,369 Well, I would have known that if you had just given me... 495 00:19:42,394 --> 00:19:43,955 How do the police know it was you? 496 00:19:43,980 --> 00:19:45,362 I may have... 497 00:19:46,119 --> 00:19:48,056 dropped my phone. 498 00:19:48,081 --> 00:19:51,205 BIANCA: Chet, what was on your phone? 499 00:19:52,854 --> 00:19:54,815 Let's go somewhere quieter. 500 00:19:54,840 --> 00:19:57,108 No, Mom. Mom, Mom. 501 00:19:57,133 --> 00:19:59,244 (muttering) 502 00:19:59,979 --> 00:20:02,516 The whole business? 503 00:20:02,541 --> 00:20:04,705 I was just trying to learn how the financial part worked, Ma. 504 00:20:04,730 --> 00:20:06,151 You know, prove to you I could be a part of this. 505 00:20:06,176 --> 00:20:08,890 So you saved it on your phone, which the police now have. 506 00:20:08,915 --> 00:20:09,949 Don't worry. 507 00:20:09,972 --> 00:20:11,440 I'm already taking care of it. 508 00:20:11,465 --> 00:20:13,119 Won't be a problem. 509 00:20:13,876 --> 00:20:15,674 ♪ Do your thing, get it now ♪ 510 00:20:15,699 --> 00:20:17,952 ♪ Do your thing, get it now... ♪ 511 00:20:17,977 --> 00:20:19,362 What? 512 00:20:20,718 --> 00:20:22,452 Hello. 513 00:20:23,977 --> 00:20:27,127 ♪ ♪ 514 00:20:30,015 --> 00:20:34,452 ♪ Ooh, ah, I'm tired of my own throne... ♪ 515 00:20:37,567 --> 00:20:39,166 Improv? 516 00:20:40,586 --> 00:20:42,073 - Really? - (chuckles) 517 00:20:42,554 --> 00:20:44,704 (both laugh) 518 00:20:44,729 --> 00:20:47,323 Come on, man, you promised me you wouldn't laugh. 519 00:20:47,348 --> 00:20:48,948 (chuckles) 520 00:20:49,659 --> 00:20:51,913 I went through a lot this last year. 521 00:20:51,981 --> 00:20:55,283 And improv sort of helped me reorient myself. 522 00:20:55,909 --> 00:20:57,291 How? 523 00:20:58,119 --> 00:21:00,922 Well, it took stepping outside of myself 524 00:21:00,990 --> 00:21:03,425 to figure out who I really was. 525 00:21:03,493 --> 00:21:06,595 You know, stop defining myself by other people. 526 00:21:06,662 --> 00:21:08,864 Chloe. Lucifer. 527 00:21:08,931 --> 00:21:10,232 I see. 528 00:21:10,299 --> 00:21:12,834 So you think I'm defining myself by my brother, yeah? 529 00:21:12,902 --> 00:21:14,102 Well, I know from experience, 530 00:21:14,170 --> 00:21:17,182 the dude casts a pretty big-ass shadow. 531 00:21:17,526 --> 00:21:19,991 Well, if there is one constant in the universe, 532 00:21:20,016 --> 00:21:21,799 it's that Lucifer's the favorite. 533 00:21:22,318 --> 00:21:23,940 No matter what I do. 534 00:21:23,965 --> 00:21:27,244 No matter how hard I work or how much he screws up. 535 00:21:28,091 --> 00:21:30,252 It's never gonna change. 536 00:21:34,866 --> 00:21:37,099 You guys must have competed over everything, huh? 537 00:21:37,124 --> 00:21:38,194 (chuckles) 538 00:21:38,219 --> 00:21:39,716 I mean, he would never admit it, right? 539 00:21:39,741 --> 00:21:42,525 But yeah. Yeah, everything. 540 00:21:42,839 --> 00:21:44,236 Even women? 541 00:21:45,580 --> 00:21:47,620 Eh, I just noticed that you and Lucifer 542 00:21:47,645 --> 00:21:49,678 have a weird relationship with Charlotte Richards. 543 00:21:49,703 --> 00:21:50,775 I just thought maybe you guys... 544 00:21:50,800 --> 00:21:53,035 No, Dan, we are not competing over Charlotte. 545 00:21:53,403 --> 00:21:54,963 Trust me. 546 00:21:56,419 --> 00:21:58,320 At least, not in the way you think. 547 00:21:58,388 --> 00:22:01,580 And if we are, well, obviously I lost. 548 00:22:02,225 --> 00:22:04,126 Because I'm here, with you. 549 00:22:04,193 --> 00:22:05,193 (laughs) 550 00:22:05,261 --> 00:22:06,885 - No offense. - (phone chimes) 551 00:22:06,910 --> 00:22:08,322 Yeah, none taken. 552 00:22:09,866 --> 00:22:11,102 Oh, man. 553 00:22:11,127 --> 00:22:13,049 They couldn't crack the passcode. 554 00:22:13,588 --> 00:22:16,008 But, uh, for what it's worth, 555 00:22:16,033 --> 00:22:18,830 I like you a hell of a lot more than I like your brother. 556 00:22:18,855 --> 00:22:20,008 (pats back) 557 00:22:24,189 --> 00:22:25,635 (chuckles) 558 00:22:29,361 --> 00:22:32,680 I know everyone here except you. 559 00:22:32,705 --> 00:22:34,723 What are you doing here? 560 00:22:35,885 --> 00:22:37,361 I, uh... 561 00:22:37,386 --> 00:22:39,220 I'm... uh, was... 562 00:22:39,245 --> 00:22:41,635 I came because, well... 563 00:22:42,377 --> 00:22:44,666 I love your son's music. 564 00:22:44,691 --> 00:22:45,830 Hi, Chet. 565 00:22:45,855 --> 00:22:47,908 Chet, you're so good. You're amazing. 566 00:22:47,933 --> 00:22:50,588 Oh, please. I've seen the sales. 567 00:22:50,613 --> 00:22:53,916 Nobody actually listens to that... stuff. 568 00:22:53,941 --> 00:22:56,814 Oh, I listen to it, big-time. 569 00:22:56,839 --> 00:22:59,158 ♪ I-I... get that money ♪ 570 00:22:59,183 --> 00:23:01,814 - ♪ That money don't get me ♪ - ♪ Me! ♪ 571 00:23:01,839 --> 00:23:03,661 ♪ Oh, ain't it funny how y'all ♪ 572 00:23:03,686 --> 00:23:05,033 - ♪ Wanna be the G... ♪ - ♪ Wanna be the G ♪ 573 00:23:05,058 --> 00:23:07,356 - I've heard enough. - ♪ I make it... ♪ 574 00:23:07,423 --> 00:23:09,257 - Yeah. - That's enough, ma'am. 575 00:23:09,325 --> 00:23:10,459 Chet, you're so good. 576 00:23:10,484 --> 00:23:11,502 - You're dope! - Let's go. 577 00:23:11,527 --> 00:23:14,029 - I love you. I... - I love you more. 578 00:23:16,418 --> 00:23:18,057 (sighs) 579 00:23:19,273 --> 00:23:22,025 Dan. Hey. Look, that phone... 580 00:23:22,050 --> 00:23:24,627 I think it is way more important than we thought. 581 00:23:24,652 --> 00:23:27,682 It might be the key to taking down Bianca. 582 00:23:30,079 --> 00:23:31,513 Great. Now that we've solved that, 583 00:23:31,581 --> 00:23:33,248 I can get back to the case and... 584 00:23:33,316 --> 00:23:35,846 Ooh! God! What?! 585 00:23:35,871 --> 00:23:38,120 What? You just made everything worse. 586 00:23:38,187 --> 00:23:40,656 Why am I surprised? Just leave. 587 00:23:40,723 --> 00:23:43,158 Since that's been your plan all along anyway. 588 00:23:43,226 --> 00:23:45,360 Is that what all this has been about? 589 00:23:45,428 --> 00:23:46,928 (short laugh) 590 00:23:46,996 --> 00:23:49,783 Amenadiel told you about our trip back to Heaven, didn't he? 591 00:23:49,808 --> 00:23:51,369 Don't you blame him. 592 00:23:51,394 --> 00:23:52,528 - You... - Aah! 593 00:23:52,553 --> 00:23:53,752 ... should have told me. 594 00:23:53,777 --> 00:23:55,837 Well, if you understood the full picture... 595 00:23:55,862 --> 00:23:56,963 Oh! 596 00:23:56,988 --> 00:23:58,840 Stop hitting me. 597 00:23:58,908 --> 00:24:00,056 Then explain. 598 00:24:00,081 --> 00:24:01,982 Well, I'd like to, but you have a tendency 599 00:24:02,007 --> 00:24:04,439 - to get emotional about things. - Aah! 600 00:24:04,464 --> 00:24:05,898 Case in point. 601 00:24:05,923 --> 00:24:08,314 So I needed to be controlled, is that it? 602 00:24:08,339 --> 00:24:09,908 What the hell am I, Lucifer... 603 00:24:09,933 --> 00:24:11,696 a pawn in some plan of yours? 604 00:24:11,721 --> 00:24:13,322 No, I wouldn't put it like that. 605 00:24:13,347 --> 00:24:15,533 Of course you wouldn't, because that would actually 606 00:24:15,558 --> 00:24:18,694 require you understanding how you affect people. 607 00:24:18,994 --> 00:24:21,530 - How you hurt them. - Oh! Aah! 608 00:24:21,597 --> 00:24:23,899 You seem to be the one doing the hurting at the moment. 609 00:24:23,966 --> 00:24:26,501 You don't care about anyone other than yourself. 610 00:24:26,526 --> 00:24:29,328 Unless they can be of use to you. 611 00:24:30,506 --> 00:24:32,174 Sound familiar? 612 00:24:32,564 --> 00:24:35,486 Tread very carefully, Maze. 613 00:24:37,480 --> 00:24:40,837 You're just like your parents. 614 00:24:46,039 --> 00:24:47,506 Aah! 615 00:24:52,446 --> 00:24:53,813 (yelling) 616 00:24:53,838 --> 00:24:55,105 (growling) 617 00:24:56,971 --> 00:24:58,423 - Aah! - Oh! 618 00:24:59,096 --> 00:25:01,525 (panting) 619 00:25:05,079 --> 00:25:07,414 Maybe... maybe we should 620 00:25:07,439 --> 00:25:09,899 just take a time-out so that... 621 00:25:09,924 --> 00:25:11,611 you can catch your breath. 622 00:25:11,636 --> 00:25:14,055 Yeah, so you can catch your breath. 623 00:25:14,080 --> 00:25:18,111 And then, I'll get back to kicking your ass. 624 00:25:20,048 --> 00:25:21,167 (groans) 625 00:25:21,235 --> 00:25:23,003 See, now... 626 00:25:23,530 --> 00:25:26,361 I had no idea that you were this mad at me. 627 00:25:29,742 --> 00:25:31,943 You were gonna leave me. 628 00:25:34,127 --> 00:25:36,703 I would never do that. 629 00:25:36,728 --> 00:25:40,078 But you told Amenadiel and your mom 630 00:25:40,103 --> 00:25:43,039 that y... you were going with them to Heaven. 631 00:25:43,064 --> 00:25:46,172 Well, I didn't say how long for. 632 00:25:46,197 --> 00:25:47,594 Huh? 633 00:25:47,662 --> 00:25:50,408 Or what I was gonna do when I got there. 634 00:25:53,534 --> 00:25:55,869 You're playing your own angle. 635 00:25:57,538 --> 00:26:01,123 (both laugh) 636 00:26:01,737 --> 00:26:04,172 And you didn't tell me... 637 00:26:06,076 --> 00:26:08,552 because you needed me to be angry with you 638 00:26:08,577 --> 00:26:10,949 - (laughs) - so you could sell your story. 639 00:26:10,974 --> 00:26:12,576 Exactly! 640 00:26:12,601 --> 00:26:13,684 (laughs) 641 00:26:13,709 --> 00:26:16,098 So, all this... 642 00:26:16,123 --> 00:26:17,390 was for nothing. 643 00:26:17,458 --> 00:26:18,992 (laughs) 644 00:26:21,037 --> 00:26:24,206 Lucifer, that's even worse. 645 00:26:33,389 --> 00:26:35,202 ELLA: This phone could be the key 646 00:26:35,227 --> 00:26:37,083 to taking down the entire Ruiz empire. 647 00:26:37,108 --> 00:26:39,342 Yeah, but how do we crack it if cyber couldn't even do it? 648 00:26:39,367 --> 00:26:41,888 Time. That idiot didn't install a program 649 00:26:41,913 --> 00:26:43,213 that can remotely wipe the phone. 650 00:26:43,281 --> 00:26:46,264 And it's an older phone with just a four-digit code. 651 00:26:46,289 --> 00:26:47,819 So, what, we just keep trying till we get in? 652 00:26:47,844 --> 00:26:50,387 - How long will that take? - There are only 10,000 options. 653 00:26:50,455 --> 00:26:52,780 Well, actually, 9,996 now... 654 00:26:52,805 --> 00:26:55,490 I took a couple stabs. So, hey, making progress. 655 00:26:55,515 --> 00:26:57,280 I would say maybe a month. 656 00:26:57,305 --> 00:26:59,567 Well, we can't arrest 'em till we know what's on that phone. 657 00:26:59,592 --> 00:27:00,795 And if they decide to make a run for it... 658 00:27:00,820 --> 00:27:02,280 All right. Let's just try to speed it up. 659 00:27:02,305 --> 00:27:03,546 Let's look into Chet's background, 660 00:27:03,571 --> 00:27:05,100 let's try and come up with number combinations 661 00:27:05,125 --> 00:27:06,851 that might be meaningful to him, all right? 662 00:27:06,876 --> 00:27:08,061 Let's go. 663 00:27:11,586 --> 00:27:13,010 Did you guys... 664 00:27:13,078 --> 00:27:15,413 kill the chairman of the review board? 665 00:27:15,438 --> 00:27:17,397 Please tell me you didn't kill him. 666 00:27:17,422 --> 00:27:18,882 Not that he didn't deserve it, 667 00:27:18,950 --> 00:27:21,087 the smug, insufferable... 668 00:27:21,112 --> 00:27:24,040 LUCIFER: No, no. No one's dead. We did this to each other. 669 00:27:24,065 --> 00:27:25,656 Though... (sighs) 670 00:27:25,723 --> 00:27:28,525 when it comes to your case, I fear I may have, um... 671 00:27:28,550 --> 00:27:30,312 complicated things. 672 00:27:31,296 --> 00:27:32,963 Lucifer told him you used to screw. 673 00:27:33,031 --> 00:27:35,332 - Among other things. - Oh? 674 00:27:35,759 --> 00:27:37,118 Oh. 675 00:27:39,904 --> 00:27:41,305 Well, I guess that's that. 676 00:27:41,372 --> 00:27:42,618 No, that isn't that. 677 00:27:42,643 --> 00:27:44,575 I want to know why she's still upset with me. 678 00:27:44,642 --> 00:27:47,392 Since I'm not currently a practicing doctor of psychiatry, 679 00:27:47,417 --> 00:27:49,632 I don't have to lead you on this path of realization; 680 00:27:49,657 --> 00:27:50,972 I can just tell you. 681 00:27:51,015 --> 00:27:54,954 Maze is pissed at you because you used her. 682 00:27:54,979 --> 00:27:56,429 Sure. 683 00:27:56,454 --> 00:27:59,154 But for the greater good of our debauchery here in L.A. 684 00:27:59,179 --> 00:28:01,013 Did you even once think of how this affected her? 685 00:28:01,038 --> 00:28:03,069 Of course I did. 686 00:28:03,094 --> 00:28:05,095 Thought about how she might ruin everything 687 00:28:05,163 --> 00:28:08,251 by disemboweling my mum or castrating my brother. 688 00:28:08,276 --> 00:28:10,367 I meant her feelings. 689 00:28:10,435 --> 00:28:12,736 - What? - She thought... 690 00:28:12,804 --> 00:28:15,048 you abandoned her. 691 00:28:16,007 --> 00:28:19,009 That you didn't care how that affected her. 692 00:28:19,034 --> 00:28:22,566 But those sort of things never bothered her be... 693 00:28:25,794 --> 00:28:27,928 before. 694 00:28:29,543 --> 00:28:31,353 Oh. 695 00:28:34,626 --> 00:28:36,160 Mazikeen. 696 00:28:36,660 --> 00:28:38,761 I didn't realize... 697 00:28:42,834 --> 00:28:45,335 I should have realized. 698 00:28:50,370 --> 00:28:53,506 Well, my work here is done. 699 00:28:55,339 --> 00:28:57,091 Literally. 700 00:28:57,982 --> 00:28:59,216 So, if you'll excuse me, 701 00:28:59,284 --> 00:29:03,957 I'm going to find a very stiff martini. 702 00:29:11,777 --> 00:29:13,178 Linda. 703 00:29:14,049 --> 00:29:15,983 I'll take care of this. 704 00:29:16,008 --> 00:29:17,707 I promise. 705 00:29:30,448 --> 00:29:32,049 Bianca. 706 00:29:32,471 --> 00:29:34,005 Has something happened? 707 00:29:34,435 --> 00:29:36,093 Yes. 708 00:29:37,138 --> 00:29:39,870 My son robbed and killed Zeke, as you know. 709 00:29:39,895 --> 00:29:42,759 But then he showed me what Zeke was smuggling. 710 00:29:43,287 --> 00:29:44,821 And for whom. 711 00:29:45,442 --> 00:29:47,004 Now I have it. 712 00:29:47,612 --> 00:29:50,267 And I think it's very important to you, isn't it? 713 00:29:50,335 --> 00:29:53,151 - It is. - Then let's make a deal. 714 00:29:53,176 --> 00:29:55,155 I'll give it to you 715 00:29:55,180 --> 00:29:57,195 if you get my son's phone from the police. 716 00:29:57,220 --> 00:29:58,376 (scoffs) 717 00:29:58,401 --> 00:29:59,768 That's not possible. 718 00:29:59,793 --> 00:30:01,180 You'll find a way. 719 00:30:02,187 --> 00:30:05,086 Otherwise, I'll make sure that what you want... 720 00:30:05,111 --> 00:30:07,221 disappears forever. 721 00:30:19,195 --> 00:30:22,963 ELLA: Birthday reverse. Nope. 722 00:30:23,187 --> 00:30:25,311 Double 69. 723 00:30:25,899 --> 00:30:27,933 Oddly relieved that's not it. 724 00:30:29,365 --> 00:30:31,133 Ms. Lopez. 725 00:30:31,200 --> 00:30:33,835 We haven't really had the chance to meet. 726 00:30:33,903 --> 00:30:37,500 I know. I've been looking forward to a formal "hey-ya." 727 00:30:37,525 --> 00:30:39,733 - S... uh... - Uh, no, I see you're still 728 00:30:39,758 --> 00:30:41,859 working on the phone. 729 00:30:41,884 --> 00:30:43,801 I knew Chet well. 730 00:30:43,826 --> 00:30:47,028 Perhaps I could borrow it, maybe try some combinations? 731 00:30:47,964 --> 00:30:50,106 I see through you. 732 00:30:51,599 --> 00:30:53,856 I know you are waiting around 733 00:30:53,881 --> 00:30:55,642 for my boy Dan. 734 00:30:55,709 --> 00:30:57,210 Oh. 735 00:30:57,278 --> 00:30:58,831 Caught me red-handed. 736 00:30:58,856 --> 00:31:02,276 And even though most everybody is all like, 737 00:31:02,301 --> 00:31:03,783 (clicks tongue) "She a shark, 738 00:31:03,851 --> 00:31:06,419 "those dead eyes, don't trust her," 739 00:31:06,487 --> 00:31:08,421 when I look at you... 740 00:31:08,882 --> 00:31:10,590 I see a light. 741 00:31:10,658 --> 00:31:12,181 Did my bandage come undone? 742 00:31:12,240 --> 00:31:14,716 So, for now, 743 00:31:14,741 --> 00:31:16,894 benefit of the doubt. 744 00:31:17,174 --> 00:31:19,442 But if you ever hurt Dan again, 745 00:31:19,467 --> 00:31:22,155 I'll have someone break your legs. 746 00:31:25,174 --> 00:31:27,142 (phone vibrating) 747 00:31:28,075 --> 00:31:29,394 Oh, that's my brother. 748 00:31:29,419 --> 00:31:31,988 I've been trying to get ahold of him forever. 749 00:31:32,746 --> 00:31:34,283 Can you watch the phone? 750 00:31:34,308 --> 00:31:35,757 Sure. 751 00:31:35,782 --> 00:31:37,329 Thanks. 752 00:31:37,939 --> 00:31:41,075 See? Light. 753 00:31:42,648 --> 00:31:44,583 (chuckles) 754 00:31:48,136 --> 00:31:49,862 Start talking. 755 00:31:52,020 --> 00:31:53,579 (sighs) 756 00:31:54,221 --> 00:31:57,275 (piano playing dark melody) 757 00:32:04,144 --> 00:32:05,966 (elevator bell dings) 758 00:32:07,082 --> 00:32:08,348 Ah! 759 00:32:08,373 --> 00:32:11,348 (plays Britney Spears' "Oops!... I Did it Again") 760 00:32:11,373 --> 00:32:13,028 What happened to you? 761 00:32:13,053 --> 00:32:16,652 Oh, this. It's just a little fisticuffs between friends. 762 00:32:16,677 --> 00:32:20,026 I just had a very enlightening conversation with Charlotte Richards. 763 00:32:20,094 --> 00:32:21,527 Ah. Well, I've had my fill 764 00:32:21,595 --> 00:32:24,421 of enlightening conversations for today, thank you. 765 00:32:25,202 --> 00:32:27,300 Lucifer, she told me who she really is, 766 00:32:27,368 --> 00:32:29,248 and how you two are related. 767 00:32:29,273 --> 00:32:31,738 I somehow doubt that. 768 00:32:31,763 --> 00:32:33,573 No, it all makes sense. 769 00:32:33,641 --> 00:32:35,008 Why you were so disgusted 770 00:32:35,075 --> 00:32:37,276 when I suggested you two had slept together. 771 00:32:37,301 --> 00:32:39,202 Why you act so weird around her in general. 772 00:32:39,227 --> 00:32:41,643 She... really told you. 773 00:32:41,668 --> 00:32:43,467 What did she tell you? 774 00:32:43,492 --> 00:32:45,809 That she's your father's ex. 775 00:32:47,888 --> 00:32:49,881 Right, yes, no. That's-that's true. 776 00:32:49,906 --> 00:32:51,257 Right, yeah. 777 00:32:51,282 --> 00:32:52,971 I mean, the way she talked about your dad 778 00:32:52,996 --> 00:32:55,264 and-and what he put her through. 779 00:32:55,289 --> 00:32:58,084 Mm-hmm. Betrayal, torture, Hell, et cetera. 780 00:32:58,109 --> 00:32:59,599 - All true. - Mm-hmm. 781 00:32:59,667 --> 00:33:03,136 I just cannot imagine raising kids with someone like that. 782 00:33:03,161 --> 00:33:06,426 - Sympathy for the goddess, Detective? - (sighs) 783 00:33:06,451 --> 00:33:08,917 Why didn't you just tell me she was your step-mom? 784 00:33:08,942 --> 00:33:12,703 Well, it didn't seem that simple to explain. 785 00:33:12,728 --> 00:33:15,281 I mean, how did this all come about, anyway? 786 00:33:15,349 --> 00:33:17,316 Well... (sighs) 787 00:33:17,341 --> 00:33:20,211 I... I caught Charlotte trying to steal evidence 788 00:33:20,236 --> 00:33:22,021 for Bianca Ruiz. 789 00:33:22,089 --> 00:33:23,256 What? 790 00:33:23,323 --> 00:33:24,557 Why would she do that? 791 00:33:24,625 --> 00:33:25,992 Well, apparently Bianca figured out 792 00:33:26,060 --> 00:33:27,994 that Charlotte and I were working together at the sting. 793 00:33:28,062 --> 00:33:29,604 Bianca threatened Charlotte's family. 794 00:33:29,629 --> 00:33:32,250 I mean, she threatened you if she didn't help. 795 00:33:32,346 --> 00:33:34,794 Well, that sounds plausible, yes. 796 00:33:34,819 --> 00:33:36,586 I don't know. 797 00:33:37,004 --> 00:33:38,604 Something about it doesn't feel right. 798 00:33:38,672 --> 00:33:40,888 I don't know if I can trust her. 799 00:33:41,018 --> 00:33:42,775 Well, I mean, I know I'm biased, 800 00:33:42,843 --> 00:33:45,090 but one thing's for certain, Detective: 801 00:33:45,115 --> 00:33:46,846 Charlotte Richards will stop at nothing 802 00:33:46,914 --> 00:33:48,865 to protect her children. 803 00:33:50,158 --> 00:33:53,386 - You can trust that. - Hmm. 804 00:33:54,507 --> 00:33:57,623 - Did you bring me what I asked for? - Mm. 805 00:33:58,916 --> 00:34:00,783 As promised. 806 00:34:03,913 --> 00:34:05,883 Make sure it's real. 807 00:34:06,180 --> 00:34:08,047 That it wasn't cloned. 808 00:34:14,908 --> 00:34:16,843 (liquid pouring) 809 00:34:18,340 --> 00:34:20,883 _ 810 00:34:22,306 --> 00:34:25,017 To the things a mother will do for her children. 811 00:34:25,085 --> 00:34:27,020 I'll drink to that. 812 00:34:28,435 --> 00:34:30,262 BIANCA: I can't even count the times 813 00:34:30,287 --> 00:34:32,636 that Chet has come close to destroying everything I've built. 814 00:34:32,661 --> 00:34:35,613 MOM: Children always find new ways to test us. 815 00:34:35,638 --> 00:34:37,167 She's talking about Amenadiel. 816 00:34:37,192 --> 00:34:39,381 MOM: Put us through... hell. 817 00:34:39,406 --> 00:34:40,963 That one's me. 818 00:34:41,031 --> 00:34:43,263 BIANCA: And yet we still protect them. 819 00:34:43,288 --> 00:34:44,902 MOM: Always. 820 00:34:46,770 --> 00:34:48,971 (computer trilling) 821 00:34:50,150 --> 00:34:51,888 _ 822 00:34:54,349 --> 00:34:56,450 Now for your side of the bargain. 823 00:34:56,779 --> 00:34:58,413 (gasps) 824 00:34:58,438 --> 00:34:59,605 (clears throat) 825 00:35:01,175 --> 00:35:03,529 (static crackling) 826 00:35:04,015 --> 00:35:05,265 We lost the feed. 827 00:35:05,290 --> 00:35:06,741 - She's up to something. - Well, no, no, no. 828 00:35:06,766 --> 00:35:07,930 She may have just shorted the bug. 829 00:35:07,955 --> 00:35:10,032 No. Charlotte Richards is either screwing us over 830 00:35:10,057 --> 00:35:11,168 or she's in trouble. 831 00:35:11,193 --> 00:35:12,489 Guys, get ready to go in. 832 00:35:12,514 --> 00:35:14,345 And she better be in trouble. 833 00:35:17,767 --> 00:35:20,489 This opens a safety deposit box. 834 00:35:20,514 --> 00:35:22,703 Inside you'll find what Zeke was smuggling for you. 835 00:35:22,728 --> 00:35:24,744 This isn't what we agreed to. 836 00:35:24,769 --> 00:35:27,599 How do I know you'll hold up your end of the deal? 837 00:35:27,624 --> 00:35:29,592 Because I always do. 838 00:35:30,168 --> 00:35:31,398 And quite honestly, I don't see why 839 00:35:31,424 --> 00:35:33,425 - you put so much value in... - (door opens) 840 00:35:33,450 --> 00:35:35,238 Freeze! See your hands! 841 00:35:36,119 --> 00:35:39,231 LAPD. Bianca Ruiz, you're under arrest. 842 00:35:39,256 --> 00:35:40,957 This is absurd. 843 00:35:40,982 --> 00:35:43,735 Charlotte. Charlotte. 844 00:35:43,760 --> 00:35:46,295 Will no longer be representing you. 845 00:35:46,943 --> 00:35:50,168 You're making a terrible mistake. 846 00:35:51,123 --> 00:35:52,768 Don't touch me. 847 00:35:52,836 --> 00:35:55,411 Charlotte, are you okay? 848 00:35:55,436 --> 00:35:56,805 - Yes. - Lucifer, don't. 849 00:35:56,873 --> 00:35:58,207 Step away. I need to search her. 850 00:35:58,275 --> 00:36:00,099 Well, I don't think that's necessary, Detective. 851 00:36:00,124 --> 00:36:03,159 - Well, I do. - It's okay, son. 852 00:36:03,184 --> 00:36:04,451 Fine. 853 00:36:04,476 --> 00:36:05,810 Arms out. 854 00:36:09,152 --> 00:36:10,653 Hmm. 855 00:36:10,889 --> 00:36:13,536 Oh, you're being incredibly thorough. 856 00:36:14,759 --> 00:36:16,548 I like it. 857 00:36:17,816 --> 00:36:19,204 (clears throat) 858 00:36:19,229 --> 00:36:21,385 - She's clean. - Well, I told you, Detective, 859 00:36:21,410 --> 00:36:22,998 she's got nothing to hide. 860 00:36:23,066 --> 00:36:24,800 MAN: The phone was still unlocked. 861 00:36:24,868 --> 00:36:26,536 We have everything. 862 00:36:26,561 --> 00:36:28,623 Seems like we do. 863 00:36:30,421 --> 00:36:32,078 Let's, uh... 864 00:36:32,103 --> 00:36:36,028 ♪ ♪ 865 00:36:45,020 --> 00:36:46,606 A book? 866 00:36:46,631 --> 00:36:49,037 That's what Zeke smuggled for me? 867 00:36:50,825 --> 00:36:52,569 Is this a joke? 868 00:36:52,594 --> 00:36:54,323 Well, if it were, I would have chosen something funnier, 869 00:36:54,348 --> 00:36:56,302 like Douglas Adams or Freud. 870 00:36:56,327 --> 00:36:57,995 Are you certain... 871 00:36:58,020 --> 00:37:00,191 that this is all that was in the safety deposit box? 872 00:37:00,270 --> 00:37:01,659 - (sighs) - Well, how is a book 873 00:37:01,684 --> 00:37:03,151 supposed to ignite the sword? 874 00:37:03,176 --> 00:37:05,540 Maybe it's an instruction manual. 875 00:37:07,576 --> 00:37:10,208 MOM: In an ancient language I can't read. 876 00:37:10,233 --> 00:37:11,833 Wonderful. 877 00:37:11,858 --> 00:37:12,899 Here. 878 00:37:12,924 --> 00:37:15,049 Wh... I can't read it. 879 00:37:15,117 --> 00:37:16,988 But you speak every language. 880 00:37:17,013 --> 00:37:18,314 Speak, not read. 881 00:37:18,339 --> 00:37:20,287 I've always found tongues much more useful than books. 882 00:37:20,312 --> 00:37:21,866 So whatever language this is... 883 00:37:21,891 --> 00:37:23,659 It's Sumerian. 884 00:37:24,167 --> 00:37:26,746 Unlike some of us who had everything handed to him, 885 00:37:26,771 --> 00:37:28,967 I actually spent my youth studying. 886 00:37:28,992 --> 00:37:30,244 (chuckles) 887 00:37:30,269 --> 00:37:31,615 Excellent. 888 00:37:31,640 --> 00:37:33,229 My smart boy. 889 00:37:34,670 --> 00:37:37,448 How-how quickly can you translate it? 890 00:37:37,473 --> 00:37:40,026 Um, should only take me a few days. 891 00:37:40,051 --> 00:37:41,652 - (chuckles) - Days? 892 00:37:41,677 --> 00:37:43,611 I don't have that kind of time. 893 00:37:43,679 --> 00:37:46,481 Mum, why have you got your knickers in such a twist? 894 00:37:46,548 --> 00:37:48,883 Is there a reason why you're in such a rush lately? 895 00:37:48,951 --> 00:37:52,648 I-I'm just anxious to see the rest of the family. 896 00:37:52,673 --> 00:37:55,955 Please start translating. 897 00:38:00,095 --> 00:38:02,296 There's something going on with her. 898 00:38:02,364 --> 00:38:05,724 Yeah. Or it's just that time of the millennium. 899 00:38:08,604 --> 00:38:10,489 What? 900 00:38:19,210 --> 00:38:20,848 Excuse me. 901 00:38:20,916 --> 00:38:23,030 Not this time. 902 00:38:27,396 --> 00:38:28,623 (knocks) 903 00:38:28,690 --> 00:38:29,974 - Hey. - Hey. 904 00:38:29,999 --> 00:38:32,804 Congrats on nabbing Queen Tequila. 905 00:38:33,117 --> 00:38:34,827 Well, Chet's still out there, 906 00:38:34,852 --> 00:38:37,487 so this isn't over until I find him. 907 00:38:37,633 --> 00:38:39,200 You and Charlotte Richards... 908 00:38:39,225 --> 00:38:41,736 that is the most awkward team-up of the century. 909 00:38:41,803 --> 00:38:43,091 (chuckles) 910 00:38:43,116 --> 00:38:45,261 Actually, it wasn't as bad as I expected. 911 00:38:45,286 --> 00:38:47,620 I learned a lot of eye-opening things about her. 912 00:38:47,645 --> 00:38:50,554 That's for sure. Like her being Lucifer's step-mom. 913 00:38:50,579 --> 00:38:52,075 - Had no idea... - Wait a minute. 914 00:38:52,100 --> 00:38:54,679 She... step-mom? 915 00:38:54,816 --> 00:38:57,075 Yeah. Yes. 916 00:38:57,100 --> 00:39:00,018 That makes a weird amount of sense, actually. 917 00:39:01,190 --> 00:39:03,624 Dan, I want you to be careful with her. 918 00:39:03,692 --> 00:39:05,622 There's something about her I don't trust. 919 00:39:05,647 --> 00:39:07,691 I'm gonna be fine, Chloe. 920 00:39:09,219 --> 00:39:11,059 - Wait. One more thing. - Yeah. 921 00:39:11,754 --> 00:39:13,759 If you married her, 922 00:39:14,169 --> 00:39:16,624 you'd kind of be like Lucifer's dad. 923 00:39:16,805 --> 00:39:18,372 (laughs) 924 00:39:18,440 --> 00:39:19,905 - Oh, my God. - Right? 925 00:39:19,930 --> 00:39:22,531 It's so, so messed up. 926 00:39:22,556 --> 00:39:25,324 ♪ ♪ 927 00:39:39,459 --> 00:39:41,195 I'm glad you agreed to meet me. 928 00:39:41,263 --> 00:39:43,130 Well, of course I did. 929 00:39:43,198 --> 00:39:46,742 I knew that book couldn't be it. 930 00:39:48,337 --> 00:39:49,503 Well, come on. 931 00:39:49,571 --> 00:39:53,320 Hand it over. I need what Zeke really smuggled. 932 00:39:54,058 --> 00:39:55,647 Now. 933 00:40:00,249 --> 00:40:02,513 Mm. A knife. 934 00:40:03,252 --> 00:40:05,490 We already have... (grunts) 935 00:40:05,515 --> 00:40:07,655 (gasping) 936 00:40:07,723 --> 00:40:10,424 My life is ruined! 937 00:40:10,492 --> 00:40:12,326 I don't want to go to prison. 938 00:40:12,394 --> 00:40:13,794 This is all your fault! 939 00:40:13,862 --> 00:40:15,763 (panting) 940 00:40:16,798 --> 00:40:18,424 (groans) 941 00:40:26,475 --> 00:40:29,128 ♪ You didn't plan a fight ♪ 942 00:40:29,153 --> 00:40:30,256 (gasps) 943 00:40:30,281 --> 00:40:32,088 ♪ Thought I was weak ♪ 944 00:40:32,113 --> 00:40:36,029 - ♪ But you underestimated me ♪ - (groans) 945 00:40:36,054 --> 00:40:39,587 - (panting, groans loudly) - ♪ Didn't you, baby? ♪ 946 00:40:39,655 --> 00:40:42,156 ♪ If I'm bad, you're worse ♪ 947 00:40:42,224 --> 00:40:44,925 ♪ You cut and haunt me like a curse ♪ 948 00:40:44,993 --> 00:40:48,824 ♪ You've got those cruel intentions. ♪ 949 00:40:48,902 --> 00:40:52,022 (playing gentle melody) 950 00:40:52,047 --> 00:40:55,733 Who knew translating could be so exhausting. (chuckles) 951 00:40:56,784 --> 00:40:58,147 (sighs) 952 00:40:58,172 --> 00:41:00,282 Listen, I think I found something. 953 00:41:00,307 --> 00:41:01,506 Huh? 954 00:41:01,531 --> 00:41:05,094 God shattered the Flaming Sword into three distinct pieces. 955 00:41:05,119 --> 00:41:06,701 "The Blade of Death." 956 00:41:06,726 --> 00:41:08,026 LUCIFER: Azrael's. 957 00:41:08,051 --> 00:41:09,699 AMENADIEL: "The Medallion of Life." 958 00:41:09,724 --> 00:41:12,086 LUCIFER: Johnson's belt buckle. 959 00:41:12,402 --> 00:41:15,322 And the key that binds them all together. 960 00:41:17,426 --> 00:41:20,490 Well, keys don't bind, they unlock. 961 00:41:20,515 --> 00:41:23,336 I think someone needs to go back to translation school. 962 00:41:23,568 --> 00:41:26,583 (gentle melody continues) 963 00:41:26,608 --> 00:41:28,926 And guess who has the key. 964 00:41:32,250 --> 00:41:33,749 Well, don't leave me in suspense. 965 00:41:33,809 --> 00:41:34,942 Who is it, brother? 966 00:41:35,010 --> 00:41:36,677 It says that God entrusted the key 967 00:41:36,745 --> 00:41:38,943 to his favorite son. 968 00:41:40,047 --> 00:41:41,235 (sighs) 969 00:41:42,971 --> 00:41:45,471 Of course he gave it to you. 970 00:41:46,621 --> 00:41:48,609 It's always you, isn't it? 971 00:41:48,634 --> 00:41:49,834 Well, what are you talking about? 972 00:41:49,902 --> 00:41:51,487 The only keys I've got are these. 973 00:41:51,512 --> 00:41:52,988 (plays notes) 974 00:41:53,452 --> 00:41:56,128 What else did you bring with you to Earth, Luci? 975 00:41:56,153 --> 00:41:57,354 (chuckles softly) 976 00:41:57,379 --> 00:41:58,891 Your ring. 977 00:41:59,069 --> 00:42:01,903 I've never seen you without it; maybe that's the key. 978 00:42:01,928 --> 00:42:04,563 Well, the key to completing my ensemble maybe. 979 00:42:04,588 --> 00:42:06,193 Here. 980 00:42:06,218 --> 00:42:08,787 Try and attach your ring to this. 981 00:42:08,854 --> 00:42:10,355 - Brother. - Just do it. 982 00:42:10,423 --> 00:42:11,867 And we'll confirm what we already know. 983 00:42:11,892 --> 00:42:13,785 - Brother... - That Father's favorite, 984 00:42:13,810 --> 00:42:15,177 despite everything that you have done, 985 00:42:15,202 --> 00:42:17,327 is and always has been you. 986 00:42:17,496 --> 00:42:18,811 Look down. 987 00:42:18,994 --> 00:42:20,478 (gasping) 988 00:42:23,336 --> 00:42:25,087 LUCIFER: Is that the key around your neck 989 00:42:25,112 --> 00:42:27,313 or are you just happy to see me? 990 00:42:31,948 --> 00:42:33,976 He entrusted it... 991 00:42:35,385 --> 00:42:37,839 to you, brother. 992 00:42:43,963 --> 00:42:48,772 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com