1
00:00:01,269 --> 00:00:03,771
Previously on Lucifer...
He is so into you.
2
00:00:03,804 --> 00:00:05,339
You're joking.
Uh, no.
3
00:00:05,373 --> 00:00:08,242
Scorching fire, five-alarm.
4
00:00:08,276 --> 00:00:10,478
I can see why Lucifer
is so affected by you.
5
00:00:10,511 --> 00:00:12,646
It's because you're
special, Decker.
6
00:00:12,680 --> 00:00:14,748
Being a celestial insider...
7
00:00:14,782 --> 00:00:16,250
really sucks.
8
00:00:16,284 --> 00:00:19,353
I was in a really
dark place, but someone
9
00:00:19,387 --> 00:00:20,754
helped me gain perspective.
10
00:00:20,788 --> 00:00:23,457
LUCIFER: Now Maze is off
bounty hunting again.
11
00:00:23,491 --> 00:00:25,426
ELLA:
Being good takes practice.
12
00:00:25,459 --> 00:00:28,129
Keep at it
and you'll get better.
13
00:00:28,162 --> 00:00:29,663
I guess I should
take that job then.
14
00:00:29,697 --> 00:00:32,333
What job?
The Sinnerman is not a myth.
15
00:00:32,366 --> 00:00:34,802
I butted heads with him in Chicago.
Did not end well.
16
00:00:34,835 --> 00:00:37,571
LUCIFER: Not only did he stick my
wings back on and take my face,
17
00:00:37,605 --> 00:00:39,440
he's stolen my schtick,
as well.
18
00:00:39,473 --> 00:00:40,841
He gives out favors to people.
19
00:00:40,874 --> 00:00:42,376
And I think that maybe
20
00:00:42,410 --> 00:00:44,612
it's about time
I got back in the game.
21
00:00:45,713 --> 00:00:48,316
(♪♪♪)
22
00:00:55,356 --> 00:00:57,858
♪ We are the way out ♪
23
00:00:57,891 --> 00:01:00,294
♪ We are the ones you loathe ♪
24
00:01:00,328 --> 00:01:02,730
♪ Call us the wrong crowd ♪
25
00:01:02,763 --> 00:01:05,566
♪ We'll never walk alone ♪
26
00:01:08,902 --> 00:01:12,273
♪ Don't need no savior ♪
27
00:01:12,306 --> 00:01:13,407
♪ Don't need a hand... ♪
28
00:01:13,441 --> 00:01:15,576
Line's back there, buddy.
29
00:01:15,609 --> 00:01:17,111
Is the, uh,
30
00:01:17,145 --> 00:01:18,612
big guy in tonight?
31
00:01:18,646 --> 00:01:20,848
♪ We have gone too far
to turn around ♪
32
00:01:20,881 --> 00:01:22,350
This is a one.
33
00:01:22,383 --> 00:01:24,318
♪ We move too fast
to keep us down ♪
34
00:01:24,352 --> 00:01:26,320
Nice guy discount?
35
00:01:26,354 --> 00:01:29,323
♪ We are, we are,
we are the reckless ♪
36
00:01:29,357 --> 00:01:30,724
Make it quick, kid.
37
00:01:31,892 --> 00:01:34,728
You're a prince.
38
00:01:34,762 --> 00:01:35,829
Thank you.
39
00:01:35,863 --> 00:01:38,166
(♪♪♪)
40
00:01:38,199 --> 00:01:40,601
♪ The reckless ♪
41
00:01:40,634 --> 00:01:42,270
(♪♪♪)
42
00:01:42,303 --> 00:01:45,239
♪ We are the reckless ♪
43
00:01:47,808 --> 00:01:50,878
♪ Go on and chase us ♪
44
00:01:50,911 --> 00:01:52,513
♪ We can't be caught, oh, no ♪
45
00:01:52,546 --> 00:01:54,215
♪ Call us contagious ♪
46
00:01:54,248 --> 00:01:55,683
Hey.
47
00:01:55,716 --> 00:01:57,518
Uh, Mr. Morningstar?
48
00:01:57,551 --> 00:01:59,287
I hear you're the guy
to talk to.
49
00:01:59,320 --> 00:02:01,222
I hear you help people.
50
00:02:01,255 --> 00:02:02,423
(laughs)
What, like Ellen?
51
00:02:02,456 --> 00:02:03,524
(laughs)
52
00:02:03,557 --> 00:02:04,692
I think not.
53
00:02:04,725 --> 00:02:07,361
(laughs)
54
00:02:07,395 --> 00:02:09,363
No, I grant people favors.
55
00:02:09,397 --> 00:02:11,399
When it suits me.
56
00:02:11,432 --> 00:02:13,667
Well, I-I could use a favor.
57
00:02:15,303 --> 00:02:17,238
Hear me out, Mr. Morningstar.
58
00:02:17,271 --> 00:02:18,506
You won't regret it.
59
00:02:19,740 --> 00:02:22,576
Victoria, give us a minute,
would you, girl?
60
00:02:22,610 --> 00:02:24,478
♪ Ain't no way
we're stopping now ♪
61
00:02:25,713 --> 00:02:28,649
♪ Ain't no way we're
stopping now ♪
62
00:02:28,682 --> 00:02:31,185
♪ We are, we are,
we are the reckless ♪
63
00:02:31,219 --> 00:02:32,653
Call me Lucifer.
64
00:02:32,686 --> 00:02:34,355
Joey Pileggi.
65
00:02:34,388 --> 00:02:35,956
So, Joey Pileggi,
66
00:02:35,989 --> 00:02:37,725
what is it you desire?
67
00:02:39,293 --> 00:02:41,262
LINDA: Okay, so,
how do you angels work?
68
00:02:41,295 --> 00:02:44,398
I know Amenadiel
can slow time,
69
00:02:44,432 --> 00:02:47,568
and your other brother Uriel
could predict patterns.
70
00:02:47,601 --> 00:02:50,304
So why is your
gift desire?
71
00:02:50,338 --> 00:02:51,839
(sighs) Well,
72
00:02:51,872 --> 00:02:53,541
that's a good question,
actually, I suppose.
73
00:02:53,574 --> 00:02:55,843
When I first went
to angel school,
74
00:02:55,876 --> 00:02:59,447
they sorted us into different
houses for different powers.
75
00:02:59,480 --> 00:03:00,848
There's a school for angels?
76
00:03:01,915 --> 00:03:03,484
No.
(laughs)
77
00:03:05,586 --> 00:03:07,555
(laughing): There's no
Hogwarts in the sky.
78
00:03:07,588 --> 00:03:10,324
(laughing):
Right. Obviously.
79
00:03:12,593 --> 00:03:16,330
Are you using humor to deflect
my very reasonable question?
80
00:03:16,364 --> 00:03:18,966
(sighs)
Look, if you must know,
81
00:03:18,999 --> 00:03:20,901
we were all born this way,
82
00:03:20,934 --> 00:03:23,003
each with our own
God-given abilities.
83
00:03:23,036 --> 00:03:24,872
But what came first?
84
00:03:24,905 --> 00:03:28,476
Do angels' powers shape
their personalities?
85
00:03:28,509 --> 00:03:31,745
Or are your personalities
shaped by your powers?
86
00:03:31,779 --> 00:03:33,347
Haven't a clue.
87
00:03:34,648 --> 00:03:38,486
Look, all I know is that my
powers are perfect for me.
88
00:03:38,519 --> 00:03:40,654
Desire is the ultimate
expression of free will.
89
00:03:40,688 --> 00:03:44,358
I help people do whatever--
or whomever-- they want.
90
00:03:44,392 --> 00:03:46,394
But that's it?
91
00:03:47,528 --> 00:03:49,363
There isn't more to it?
92
00:03:50,631 --> 00:03:51,799
(sighs)
93
00:04:00,073 --> 00:04:01,909
Sorry.
(clears throat)
94
00:04:01,942 --> 00:04:04,545
I-I should have knocked.
It's a late night.
95
00:04:04,578 --> 00:04:05,813
Been trying to catch up
on all the work
96
00:04:05,846 --> 00:04:08,282
since I got out
of the hospital.
97
00:04:08,316 --> 00:04:09,917
Stole a couple hours
on the couch.
98
00:04:11,084 --> 00:04:13,787
Um, thank you again...
99
00:04:13,821 --> 00:04:15,423
for saving my life.
100
00:04:15,456 --> 00:04:17,525
It's, uh...
101
00:04:17,558 --> 00:04:19,427
Looks like you're,
you're healing really well.
102
00:04:19,460 --> 00:04:21,762
It still hurts like
a son of a bitch.
103
00:04:23,431 --> 00:04:24,565
You know what?
I'll, um...
104
00:04:24,598 --> 00:04:25,799
I'll just come back
another time.
105
00:04:25,833 --> 00:04:27,768
Now's good. What do
you want, Decker?
106
00:04:31,605 --> 00:04:34,808
Uh, I wanted to request
a personal day.
107
00:04:35,843 --> 00:04:37,044
What for?
108
00:04:37,077 --> 00:04:38,546
Well, it's personal.
109
00:04:38,579 --> 00:04:40,681
I'll take it under advisement.
110
00:04:40,714 --> 00:04:42,950
I didn't think
it'd be an issue.
111
00:04:47,855 --> 00:04:50,090
CHLOE:
It's just one personal day.
112
00:04:50,123 --> 00:04:51,892
I never ask for anything.
113
00:04:51,925 --> 00:04:53,594
You're too low-maintenance,
Detective.
114
00:04:53,627 --> 00:04:55,696
People assume work
is your only desire.
115
00:04:55,729 --> 00:04:57,064
Yeah, well, it's not.
116
00:04:57,097 --> 00:04:58,466
Yeah, what a jerk.
117
00:04:58,499 --> 00:05:00,368
Oh, look who's all
hot and bothered.
118
00:05:00,401 --> 00:05:01,902
Someone got under
your skin.
119
00:05:01,935 --> 00:05:04,438
(chuckles) What do you want
with a personal day anyway?
120
00:05:04,472 --> 00:05:06,540
It's personal.
121
00:05:07,908 --> 00:05:12,446
(sighs) Looks like some sort of
poor man's penthouse, isn't it?
122
00:05:12,480 --> 00:05:13,947
(camera snaps)
Hmm.
123
00:05:13,981 --> 00:05:15,583
CHLOE:
Boy, he's young.
124
00:05:15,616 --> 00:05:18,018
Practically a kid.
ELLA: Yeah.
125
00:05:18,051 --> 00:05:21,589
What happened here?
Who would have done this?
126
00:05:21,622 --> 00:05:22,923
I'm afraid
I might know.
127
00:05:25,025 --> 00:05:27,661
You see, I did
this young man a favor.
128
00:05:28,996 --> 00:05:30,931
== Synced & corrected by MaxPayne ==
129
00:05:40,506 --> 00:05:42,608
CHLOE: Lucifer,
can I talk to you?
130
00:05:45,277 --> 00:05:48,347
What exactly does this
have to do with you?
131
00:05:48,380 --> 00:05:49,982
Well, his name's Joey.
132
00:05:50,016 --> 00:05:52,384
Joey Pileggi, he came
to me a few months ago
133
00:05:52,418 --> 00:05:54,586
and asked me for a favor,
and I granted it to him.
134
00:05:54,620 --> 00:05:56,388
You're still doing that?
(laughs)
135
00:05:56,422 --> 00:05:59,191
I'd never stop
granting favors, Detective.
136
00:05:59,225 --> 00:06:02,194
I mean, I may have gotten
distracted for a while,
137
00:06:02,228 --> 00:06:03,996
but then I realized
granting favors defines me.
138
00:06:04,030 --> 00:06:06,532
I mean, you wouldn't ask
Superman not to fly?
139
00:06:06,565 --> 00:06:08,200
A Kardashian
not to selfie?
140
00:06:08,234 --> 00:06:10,402
So I started up again and it
was going splendidly, until...
141
00:06:10,436 --> 00:06:14,006
What kind of favor? And don't
tell me it got Joey killed.
142
00:06:14,040 --> 00:06:17,009
Well, his desire was to
become the new Godfather,
143
00:06:17,043 --> 00:06:18,945
a Scarface for millennials.
144
00:06:18,978 --> 00:06:20,212
You introduced him to the mob?
145
00:06:20,246 --> 00:06:22,381
I may have gotten him
an internship.
146
00:06:22,414 --> 00:06:24,316
(indistinct police radio chatter)
147
00:06:24,350 --> 00:06:25,517
Ella.
148
00:06:25,551 --> 00:06:27,519
What do you have
on the cause of death?
149
00:06:27,553 --> 00:06:29,155
Two gunshot wounds
to the chest,
150
00:06:29,188 --> 00:06:31,023
and his legs were broken.
151
00:06:31,057 --> 00:06:32,424
Practically
shattered.
152
00:06:32,458 --> 00:06:35,027
But here's the weird part.
I thought that the killer
153
00:06:35,061 --> 00:06:36,929
broke Joey's legs first--
you know, torturing him
154
00:06:36,963 --> 00:06:38,497
before killing him--
but look.
155
00:06:38,530 --> 00:06:40,266
Minimal hemorrhaging.
156
00:06:40,299 --> 00:06:41,600
That's when I realized
157
00:06:41,633 --> 00:06:43,569
Joey's legs were
broken postmortem.
158
00:06:43,602 --> 00:06:46,973
Why? What's the killer
trying to say?
159
00:06:47,006 --> 00:06:48,307
(quietly): Oh, no.
160
00:06:48,340 --> 00:06:49,475
What?
161
00:06:49,508 --> 00:06:53,412
Well, it may be a commentary
on the job that I got for him.
162
00:06:54,546 --> 00:06:57,083
As a runner for the mob.
163
00:07:01,487 --> 00:07:04,456
(laughing): Angel school?
LINDA: Okay, what?
164
00:07:04,490 --> 00:07:06,025
It's not that funny, okay.
165
00:07:06,058 --> 00:07:07,459
(laughing continues)
166
00:07:07,493 --> 00:07:10,262
Okay.
Okay, it's kind of funny.
167
00:07:10,296 --> 00:07:12,631
You really thought angel
school was a thing?
168
00:07:12,664 --> 00:07:14,300
How was I supposed to know?
169
00:07:14,333 --> 00:07:15,234
What's crazier,
170
00:07:15,267 --> 00:07:18,204
angel school, or that
you can slow time,
171
00:07:18,237 --> 00:07:20,406
or that Lucifer can draw
out people's desires?
172
00:07:20,439 --> 00:07:22,674
Okay, I can see how that
would seem strange.
173
00:07:22,708 --> 00:07:25,077
No, it's bananas,
Amenadiel.
174
00:07:25,111 --> 00:07:27,546
I mean, how does
any of it all work?
175
00:07:27,579 --> 00:07:29,148
Like...
176
00:07:29,181 --> 00:07:33,419
why is your power
slowing down time?
177
00:07:33,452 --> 00:07:35,454
(sighs)
178
00:07:35,487 --> 00:07:38,090
Maybe my Father wanted me
to be a better emissary,
179
00:07:38,124 --> 00:07:39,992
someone who could
fix things on Earth
180
00:07:40,026 --> 00:07:41,693
and stay invisible.
181
00:07:41,727 --> 00:07:45,031
So, I can slow down
time and do His bidding
182
00:07:45,064 --> 00:07:47,433
without anyone being the wiser.
183
00:07:47,466 --> 00:07:50,536
That seems really...
184
00:07:50,569 --> 00:07:52,104
sad.
185
00:07:52,138 --> 00:07:53,605
What do you mean?
I mean,
186
00:07:53,639 --> 00:07:55,741
it... it just seems lonely
187
00:07:55,774 --> 00:08:00,379
to visit humanity without ever
really getting to know anyone.
188
00:08:01,613 --> 00:08:05,084
I guess I was never
told to avoid humanity.
189
00:08:07,086 --> 00:08:09,055
It just seemed easier.
190
00:08:10,456 --> 00:08:13,192
And quite honestly,
I never saw the point.
191
00:08:14,060 --> 00:08:16,062
Until recently.
192
00:08:17,596 --> 00:08:19,765
Hey, stranger...
193
00:08:19,798 --> 00:08:21,067
LINDA: Maze!
194
00:08:21,100 --> 00:08:23,102
You're back!
Yeah!
195
00:08:23,135 --> 00:08:25,037
Oh, I missed you,
too, girl.
196
00:08:25,071 --> 00:08:27,439
Where was your bounty
this time, Mazikeen?
197
00:08:27,473 --> 00:08:28,574
Uh, Cleveland.
198
00:08:28,607 --> 00:08:30,309
(sighs): Now I'm
banned in Ohio.
199
00:08:30,342 --> 00:08:32,644
Ah. So, uh, what's going on?
200
00:08:32,678 --> 00:08:34,313
What are you
guys up to?
201
00:08:34,346 --> 00:08:35,381
(laughs)
202
00:08:35,414 --> 00:08:36,715
Okay. Well, Linda...
203
00:08:36,748 --> 00:08:39,751
Linda was just catching me up
on how sh...
204
00:08:39,785 --> 00:08:43,522
(laughs): on how she
believed in "angel school."
205
00:08:43,555 --> 00:08:45,324
(chuckles):
Oh.
206
00:08:45,357 --> 00:08:48,660
You... guys
catch up, huh?
207
00:08:48,694 --> 00:08:51,063
Yes. Yeah, we...
we've been hanging out.
208
00:08:51,097 --> 00:08:52,498
Yeah, we're friends.
209
00:08:53,599 --> 00:08:55,101
Right.
210
00:08:56,168 --> 00:08:58,237
Right. Friends.
(chuckles)
211
00:08:59,371 --> 00:09:01,340
ELLA: It's not
just any shoe.
212
00:09:01,373 --> 00:09:03,475
Joey's high-tops were
limited edition.
213
00:09:03,509 --> 00:09:05,377
Easily worth
a grand a pair.
214
00:09:05,411 --> 00:09:07,579
I mean, my brothers
would flip over these.
215
00:09:07,613 --> 00:09:09,115
Sweet kicks indeed.
216
00:09:09,148 --> 00:09:10,616
Sorry I'm late.
217
00:09:10,649 --> 00:09:11,817
CHLOE:
Charlotte.
218
00:09:11,850 --> 00:09:13,319
What are you
doing here?
219
00:09:13,352 --> 00:09:14,720
Little early for
opposing counsel.
220
00:09:14,753 --> 00:09:15,721
Are you defending
someone?
221
00:09:15,754 --> 00:09:17,089
CHARLOTTE:
No.
222
00:09:17,123 --> 00:09:18,324
I quit my job.
223
00:09:18,357 --> 00:09:20,492
Oh. Well, good for you,
Charlotte.
224
00:09:20,526 --> 00:09:21,860
Had enough of life
225
00:09:21,893 --> 00:09:23,462
as a corrupt defense
lawyer, have you?
226
00:09:23,495 --> 00:09:25,331
That'll help keep
your ledger clear.
227
00:09:25,364 --> 00:09:27,766
Today is my first day in the
district attorney's office--
228
00:09:27,799 --> 00:09:29,468
as a prosecutor.
229
00:09:29,501 --> 00:09:30,702
I'm on your side now.
230
00:09:30,736 --> 00:09:32,438
Surprise.
(chuckles)
231
00:09:32,471 --> 00:09:33,239
Did you know about this?
232
00:09:33,272 --> 00:09:35,474
Not a clue.
How did this happen?
233
00:09:35,507 --> 00:09:37,509
Who knows
how these things happen?
234
00:09:37,543 --> 00:09:39,077
So random.
235
00:09:40,246 --> 00:09:41,713
Guess we should get back
to the case, right?
236
00:09:41,747 --> 00:09:43,649
Right.
Right.
237
00:09:43,682 --> 00:09:46,452
So, Joey had expensive shoes,
238
00:09:46,485 --> 00:09:47,686
plus...
239
00:09:47,719 --> 00:09:49,355
a real Rolex
240
00:09:49,388 --> 00:09:53,225
and ten grand stashed
under his bed.
241
00:09:53,259 --> 00:09:54,426
But Joey worked for the mob.
I mean,
242
00:09:54,460 --> 00:09:56,195
wouldn't that explain
all the swag?
243
00:09:56,228 --> 00:09:57,896
Runners for the mob don't
make that kind of money.
244
00:09:57,929 --> 00:09:59,531
There's no way
he could afford that.
245
00:09:59,565 --> 00:10:02,134
Maybe Joey was skimming
off the top.
246
00:10:03,169 --> 00:10:04,636
No, you don't have to
raise your hand.
247
00:10:04,670 --> 00:10:07,506
Okay, well, um, his bosses
wouldn't like that.
248
00:10:07,539 --> 00:10:08,474
They would
execute Joey
249
00:10:08,507 --> 00:10:10,576
to send a message to the
whole organization.
250
00:10:10,609 --> 00:10:12,778
Whoever brought him in
would do the deed.
251
00:10:12,811 --> 00:10:14,480
Lovely.
252
00:10:14,513 --> 00:10:16,448
What? I know
how these guys work.
253
00:10:16,482 --> 00:10:18,784
I've represented mobsters
like this for years.
254
00:10:18,817 --> 00:10:21,187
Alleged mobsters.
255
00:10:21,220 --> 00:10:24,290
(sighs) Who did you
introduce Joey to?
256
00:10:24,323 --> 00:10:26,158
Frankie the Knife.
Sweet chap.
257
00:10:26,192 --> 00:10:27,426
Sounds like
a peach.
258
00:10:27,459 --> 00:10:28,660
CHLOE: All right,
let's bring in Frankie
259
00:10:28,694 --> 00:10:30,696
and see where
Joey's education went wrong.
260
00:10:30,729 --> 00:10:32,331
Right.
261
00:10:33,832 --> 00:10:35,701
LINDA: Okay, that was weird.
262
00:10:35,734 --> 00:10:37,203
Is it...
263
00:10:37,236 --> 00:10:38,770
weird for...
264
00:10:38,804 --> 00:10:40,472
us to be friends?
265
00:10:40,506 --> 00:10:42,808
No.
266
00:10:42,841 --> 00:10:44,810
Of course not.
267
00:10:44,843 --> 00:10:46,312
I mean, can't a...
268
00:10:46,345 --> 00:10:49,581
Can't a woman
be friends with a...
269
00:10:49,615 --> 00:10:51,583
with a brilliant,
270
00:10:51,617 --> 00:10:53,685
tall,
271
00:10:53,719 --> 00:10:55,554
gorgeous angel?
272
00:10:55,587 --> 00:10:58,724
Well, can't an angel
be friends with a...
273
00:10:58,757 --> 00:11:01,893
amazing, accomplished...
274
00:11:02,794 --> 00:11:04,830
...beautiful,
275
00:11:04,863 --> 00:11:07,466
and passionate woman?
276
00:11:20,846 --> 00:11:22,781
Um...
277
00:11:22,814 --> 00:11:25,584
I can't.
278
00:11:27,786 --> 00:11:29,721
This is a mistake.
279
00:11:31,857 --> 00:11:33,625
Okay.
280
00:11:33,659 --> 00:11:36,962
Okay.
281
00:11:36,995 --> 00:11:39,731
Okay. I'm so sorry, Linda.
282
00:11:46,772 --> 00:11:49,875
Detective, Lucifer.
Are you about to talk
283
00:11:49,908 --> 00:11:51,577
to Frankie the Knife?
Yep.
284
00:11:51,610 --> 00:11:53,545
Well, I can help. I know him.
(phone vibrates)
285
00:11:53,579 --> 00:11:54,780
I defended him once.
286
00:11:54,813 --> 00:11:55,981
Unknown caller?
287
00:11:56,014 --> 00:11:57,583
Um...
288
00:11:57,616 --> 00:12:00,486
Look, why don't you give the
newbie a shot, Detective.
289
00:12:00,519 --> 00:12:02,554
I mean, I for one would love an
audience when I ream Frankie
290
00:12:02,588 --> 00:12:03,489
for what he did.
291
00:12:03,522 --> 00:12:05,657
No one will be reaming anyone.
292
00:12:05,691 --> 00:12:07,626
Fine, Charlotte.
293
00:12:07,659 --> 00:12:08,927
Just keep a low profile.
294
00:12:08,960 --> 00:12:10,462
You won't even know I'm there.
295
00:12:11,663 --> 00:12:13,665
Hello, Frankie.
296
00:12:13,699 --> 00:12:16,335
Mr. Ferrante.
I'm Detective Decker.
297
00:12:16,368 --> 00:12:18,470
We know each other quite
well, don't we, Frankie?
298
00:12:18,504 --> 00:12:20,272
Not sure we've met, buddy.
299
00:12:20,306 --> 00:12:21,573
Oh, please.
300
00:12:21,607 --> 00:12:23,409
And this is...
Charlotte Richards?
301
00:12:23,442 --> 00:12:25,677
How are you?
How are the kids?
302
00:12:25,711 --> 00:12:26,978
Hi, Frankie.
303
00:12:27,012 --> 00:12:28,580
Man, the guys
are sure gonna be jealous
304
00:12:28,614 --> 00:12:29,948
when they hear
you're defending me.
305
00:12:29,981 --> 00:12:31,783
Look, Frankie,
I'm not your lawyer.
306
00:12:31,817 --> 00:12:33,419
I'm the prosecutor.
307
00:12:33,452 --> 00:12:35,020
I work with
the cops now.
308
00:12:35,053 --> 00:12:36,422
Against you.
309
00:12:36,455 --> 00:12:37,923
What's the world coming to?
310
00:12:37,956 --> 00:12:39,291
Yeah, tell me about it.
311
00:12:39,325 --> 00:12:40,426
LUCIFER: What
happened, Frankie?
312
00:12:40,459 --> 00:12:42,694
You were supposed to
mentor Joey Pileggi,
313
00:12:42,728 --> 00:12:43,795
not kill him.
314
00:12:43,829 --> 00:12:45,431
I got no idea about any killing.
315
00:12:45,464 --> 00:12:46,965
LUCIFER: Oh, did
Joey steal from you,
316
00:12:46,998 --> 00:12:48,767
so you made
a brutal example of him?
317
00:12:48,800 --> 00:12:49,968
Well, guess what?
318
00:12:50,001 --> 00:12:52,604
I love making brutal
examples of people.
319
00:12:52,638 --> 00:12:53,605
Like I said,
320
00:12:53,639 --> 00:12:56,408
I don't know any Joey,
and I don't know you.
321
00:12:57,909 --> 00:13:00,011
CHLOE:
You do know him.
322
00:13:02,781 --> 00:13:04,716
Yeah, I might've seen him once.
323
00:13:04,750 --> 00:13:05,884
It's hard to say.
324
00:13:05,917 --> 00:13:09,355
Is it true you're the head
of the Ferrante mob family?
325
00:13:09,388 --> 00:13:10,689
LUCIFER:
Well, come on.
326
00:13:10,722 --> 00:13:13,525
Answer her. You do not
need to answer that.
327
00:13:13,559 --> 00:13:14,726
I don't?
328
00:13:16,362 --> 00:13:18,564
But it would be helpful
if you did.
329
00:13:18,597 --> 00:13:20,432
Right. Enough of this
"bad cop, worse cop."
330
00:13:20,466 --> 00:13:22,968
Tell me, Frankie.
331
00:13:23,001 --> 00:13:24,770
What is it you really want?
332
00:13:26,405 --> 00:13:28,874
I want to find out
who killed little Joey,
333
00:13:28,907 --> 00:13:30,809
and I want payback.
334
00:13:31,943 --> 00:13:33,879
Oh.
335
00:13:35,814 --> 00:13:37,416
He was...
336
00:13:37,449 --> 00:13:39,017
He was such a good kid,
that Joey.
337
00:13:39,050 --> 00:13:40,852
A real go-getter.
338
00:13:40,886 --> 00:13:42,754
We all loved him. He had
a real bright future.
339
00:13:42,788 --> 00:13:45,457
We found quite a bit
of contraband on him.
340
00:13:46,625 --> 00:13:48,760
Did he ever steal anything
from you?
341
00:13:48,794 --> 00:13:50,462
Joey?
Never.
342
00:13:50,496 --> 00:13:52,831
Everything he had
he got from us.
343
00:13:52,864 --> 00:13:54,700
Oh, quite the lavish
employers, aren't you?
344
00:13:54,733 --> 00:13:57,803
Hey, me and the fellas, we're
real generous to our family.
345
00:13:57,836 --> 00:14:00,105
'Cause that's
who he was: family.
346
00:14:01,573 --> 00:14:03,842
If there's anything I can do
to help with Joey's killer,
347
00:14:03,875 --> 00:14:06,545
you let me know, 'cause I
would love to bring him in.
348
00:14:06,578 --> 00:14:08,580
(whispers):
That means he would kill him.
349
00:14:08,614 --> 00:14:11,116
Oh, thank you, Charlotte.
350
00:14:12,718 --> 00:14:15,020
Thanks.
351
00:14:15,053 --> 00:14:17,556
Hey, Chloe?
Yes.
352
00:14:17,589 --> 00:14:19,425
(Dan clears throat)
353
00:14:19,458 --> 00:14:20,926
I don't think
Frankie's our guy.
354
00:14:20,959 --> 00:14:22,461
His alibi checks out.
355
00:14:22,494 --> 00:14:24,930
Look what just came in.
356
00:14:24,963 --> 00:14:26,798
Lucifer.
357
00:14:26,832 --> 00:14:28,166
We got another body.
358
00:14:28,199 --> 00:14:29,868
Let's go.
359
00:14:38,744 --> 00:14:41,580
Double tap to the chest,
just like Joey.
360
00:14:41,613 --> 00:14:44,883
Detective, I know
this woman.
361
00:14:44,916 --> 00:14:46,084
What?
362
00:14:46,117 --> 00:14:48,854
I did her a favor,
too, years ago.
363
00:14:48,887 --> 00:14:52,858
This isn't just a murder.
It's another message.
364
00:14:52,891 --> 00:14:54,893
For me.
365
00:15:00,596 --> 00:15:03,666
Someone was definitely
sending a message.
366
00:15:03,699 --> 00:15:05,201
Frieda Marquez, 36.
367
00:15:05,234 --> 00:15:08,471
The noose was made
out of her own hair.
368
00:15:08,504 --> 00:15:10,073
How twisted is that?
369
00:15:10,106 --> 00:15:12,208
But hanging wasn't
what killed her.
370
00:15:12,241 --> 00:15:14,210
She died from two
gunshots to the chest.
371
00:15:14,243 --> 00:15:16,245
So the killer arranged
her after he killed her,
372
00:15:16,279 --> 00:15:17,013
just like with Joey.
373
00:15:17,046 --> 00:15:18,982
LUCIFER: We need
to find the man
374
00:15:19,015 --> 00:15:20,249
who did this
and punish him.
375
00:15:20,283 --> 00:15:22,018
CHLOE: Lucifer, what
do you know about her?
376
00:15:22,051 --> 00:15:24,220
Frieda wanted to become
a hairstylist to the stars,
377
00:15:24,253 --> 00:15:27,523
so I made a few choice
introductions, that's all.
378
00:15:27,556 --> 00:15:30,126
I can't believe you knew Frieda.
379
00:15:30,159 --> 00:15:31,995
Her hair products are huge.
380
00:15:32,028 --> 00:15:33,963
She had salons
all over the city,
381
00:15:33,997 --> 00:15:35,564
a whole beauty empire.
382
00:15:35,598 --> 00:15:37,400
I use her finishing
cream every day.
383
00:15:37,433 --> 00:15:40,169
Right. Well, then I guess
she got what she wanted.
384
00:15:40,203 --> 00:15:41,137
Until now.
385
00:15:41,170 --> 00:15:43,406
CHLOE:
Thanks, Ella.
386
00:15:43,439 --> 00:15:45,008
Can I talk to you?
387
00:15:45,041 --> 00:15:48,177
If these messages really
are for you, I'm worried.
388
00:15:48,211 --> 00:15:49,412
Who's sending them?
389
00:15:49,445 --> 00:15:51,147
What are they trying to say?
390
00:15:51,180 --> 00:15:53,349
Detective, I wasn't entirely
forthcoming earlier.
391
00:15:53,382 --> 00:15:56,585
The real reason I started
granting favors again
392
00:15:56,619 --> 00:15:58,254
was because of the Sinnerman.
393
00:15:58,287 --> 00:16:00,623
Lucifer,
I've told you this before,
394
00:16:00,656 --> 00:16:02,625
I haven't seen any shred
of evidence
395
00:16:02,658 --> 00:16:04,227
that this guy really exists.
396
00:16:04,260 --> 00:16:06,229
Well, now might be the
time to become a believer,
397
00:16:06,262 --> 00:16:09,132
because this appears to be his
way of escalating our rivalry.
398
00:16:09,165 --> 00:16:11,067
You think this is the same
guy that kidnapped you
399
00:16:11,100 --> 00:16:12,268
and dumped you in the desert?
400
00:16:12,301 --> 00:16:14,703
Amongst other things, yes.
Okay, well,
401
00:16:14,737 --> 00:16:16,305
I'm gonna need proof
that this guy is real.
402
00:16:16,339 --> 00:16:17,506
PIERCE: Oh, he is real.
403
00:16:17,540 --> 00:16:19,142
And very dangerous.
404
00:16:19,175 --> 00:16:20,709
His organization has
been wreaking havoc
405
00:16:20,743 --> 00:16:22,445
in the Midwest for years.
406
00:16:22,478 --> 00:16:25,348
I ran into him in Chicago.
I couldn't get my hands on him.
407
00:16:25,381 --> 00:16:27,716
See? It's the one thing the
lieutenant and I agree on:
408
00:16:27,750 --> 00:16:28,717
our common enemy,
409
00:16:28,751 --> 00:16:30,453
the Sinnerman.
410
00:16:30,486 --> 00:16:31,654
So you two discussed this?
411
00:16:31,687 --> 00:16:33,122
When were you gonna fill me in?
412
00:16:33,156 --> 00:16:34,557
It's a need-to-know basis
only, Decker.
413
00:16:34,590 --> 00:16:35,624
Feel free to blame me.
414
00:16:35,658 --> 00:16:37,726
Hmm.
The thing is,
415
00:16:37,760 --> 00:16:39,395
this does not seem
like the Sinnerman.
416
00:16:39,428 --> 00:16:41,197
He kills for power and influence.
(phone vibrates)
417
00:16:41,230 --> 00:16:43,466
Taunting a nightclub owner
seems petty, small.
418
00:16:43,499 --> 00:16:46,235
Well, perhaps you don't
know the full story.
419
00:16:47,770 --> 00:16:49,438
Okay, we're gonna
treat this murder
420
00:16:49,472 --> 00:16:50,773
as we would any other crime:
421
00:16:50,806 --> 00:16:52,775
we follow the evidence
till we find the truth,
422
00:16:52,808 --> 00:16:54,310
Sinnerman or not.
423
00:16:54,343 --> 00:16:57,080
Sorry, but I don't have
time for that.
424
00:16:57,113 --> 00:16:57,780
Lucifer,
425
00:16:57,813 --> 00:16:59,348
where are you going?
426
00:16:59,382 --> 00:17:02,051
(♪♪♪)
427
00:17:04,453 --> 00:17:05,754
Brother!
428
00:17:05,788 --> 00:17:07,756
I'm about to tear the
criminal underworld apart
429
00:17:07,790 --> 00:17:09,225
looking for
this Sinnerman fellow.
430
00:17:09,258 --> 00:17:12,361
I'd appreciate your help.
Call me back.
431
00:17:12,395 --> 00:17:14,497
Oh, also, it's Lucifer.
432
00:17:14,530 --> 00:17:16,332
Good luck with that.
433
00:17:16,365 --> 00:17:19,068
He's probably too busy
with Linda to answer.
434
00:17:19,102 --> 00:17:21,237
Mazikeen, you're back!
435
00:17:21,270 --> 00:17:23,506
(chuckles)
I love the hair.
436
00:17:23,539 --> 00:17:25,108
Can we talk?
437
00:17:25,141 --> 00:17:27,243
We certainly can. Good timing.
I need your help.
438
00:17:27,276 --> 00:17:29,212
Hang on. Do you even care
what I was about to say?
439
00:17:29,245 --> 00:17:31,780
Of course I do. It's just that
my current problem is important.
440
00:17:31,814 --> 00:17:34,117
Well, how do you know my
thing isn't important?
441
00:17:34,150 --> 00:17:35,784
Okay. Fine. What is it?
442
00:17:35,818 --> 00:17:37,153
Did...
(phone vibrates)
443
00:17:37,186 --> 00:17:39,155
(sighs)
Sorry, just...
444
00:17:39,188 --> 00:17:41,724
(groans) Telemarketers.
They've been hounding me all day.
445
00:17:41,757 --> 00:17:43,626
This won't take long.
Hello?
446
00:17:43,659 --> 00:17:45,828
Unbelievable.
447
00:17:45,861 --> 00:17:47,630
Look, whatever it is
you're selling,
448
00:17:47,663 --> 00:17:49,132
I'm not interested, so...
449
00:17:49,165 --> 00:17:51,134
SINNERMAN: Really?
450
00:17:51,167 --> 00:17:54,237
And I thought
you were looking for me.
451
00:17:55,671 --> 00:17:58,141
ELLA:
It's the Sinnerman.
452
00:17:58,174 --> 00:18:00,243
You got the Sinnerman's
DNA profile?
453
00:18:00,276 --> 00:18:02,811
How?
Our second vic, Frieda--
454
00:18:02,845 --> 00:18:04,413
total fighter.
455
00:18:04,447 --> 00:18:06,282
She struggled with the
killer and scratched him.
456
00:18:06,315 --> 00:18:09,485
So I checked out her
fingernail scrapings and found
457
00:18:09,518 --> 00:18:11,220
blood and skin cells.
458
00:18:11,254 --> 00:18:13,222
And came up
with the killer's DNA.
459
00:18:13,256 --> 00:18:15,591
Which matches a hair that I
recovered from Joey's place.
460
00:18:15,624 --> 00:18:17,226
So, boom,
461
00:18:17,260 --> 00:18:19,295
we can place the killer
at both scenes.
462
00:18:19,328 --> 00:18:22,165
But, that's not even
the cool part.
463
00:18:22,198 --> 00:18:25,568
I did some more digging
and found a perfect match
464
00:18:25,601 --> 00:18:27,436
with a blood spatter sample
465
00:18:27,470 --> 00:18:29,405
from an old Sinnerman case
466
00:18:29,438 --> 00:18:30,639
in Chicago.
467
00:18:30,673 --> 00:18:33,876
Proving that Pierce's Sinnerman
really is operating in L.A.
468
00:18:33,909 --> 00:18:35,778
Ella, you're a miracle worker.
469
00:18:35,811 --> 00:18:37,413
Aw, no biggie.
470
00:18:37,446 --> 00:18:40,583
My peeps in Detroit made some
calls to Chicago PD for me.
471
00:18:40,616 --> 00:18:43,186
Meant hours of sifting
through case files, but,
472
00:18:43,219 --> 00:18:44,687
you know, I just put on
473
00:18:44,720 --> 00:18:47,223
my Beastie Boys
and powered through.
474
00:18:49,458 --> 00:18:52,461
Decker, did you hear
what I said?
475
00:18:52,495 --> 00:18:53,462
What?
476
00:18:53,496 --> 00:18:54,830
Hmm? Sorry. No.
477
00:18:54,863 --> 00:18:57,166
Aw, never mind.
478
00:18:58,267 --> 00:18:59,568
Man, I can't believe nothing
479
00:18:59,602 --> 00:19:01,737
ever sparked between you
and the lieutenant.
480
00:19:01,770 --> 00:19:03,839
I could've sworn
you guys had chemistry.
481
00:19:03,872 --> 00:19:05,374
No.
482
00:19:05,408 --> 00:19:06,542
No chemistry.
483
00:19:06,575 --> 00:19:09,445
Well, win some, lose some, I guess.
That's right.
484
00:19:09,478 --> 00:19:11,680
That is right.
Okay, I'm gonna call Lucifer.
485
00:19:11,714 --> 00:19:13,382
Awesome work. Hey, Lucifer,
486
00:19:13,416 --> 00:19:16,452
you were right. Call me back.
Try not to gloat too much.
487
00:19:16,485 --> 00:19:18,954
Oh, easy, Decker.
What's the rush?
488
00:19:18,987 --> 00:19:20,289
Hey, Lieutenant.
489
00:19:20,323 --> 00:19:22,225
Um, so Ella found
the Sinnerman's DNA
490
00:19:22,258 --> 00:19:24,260
at both scenes, and I
think we can use that
491
00:19:24,293 --> 00:19:25,594
to lean on Frankie Ferrante.
492
00:19:25,628 --> 00:19:27,230
That's promising.
493
00:19:27,263 --> 00:19:28,664
Where's Lucifer?
You need help?
494
00:19:28,697 --> 00:19:29,798
I mean, I'm free.
495
00:19:29,832 --> 00:19:31,867
Oh, um...
496
00:19:31,900 --> 00:19:35,438
Oh, I'm-I'm good, thanks.
I'm, um...
497
00:19:35,471 --> 00:19:37,906
I'm okay. I'm gonna...
I'm gonna take Charlotte.
498
00:19:39,842 --> 00:19:41,877
I'm sensing some tension here.
499
00:19:41,910 --> 00:19:43,679
Really?
500
00:19:43,712 --> 00:19:45,681
I'm not.
501
00:19:45,714 --> 00:19:47,616
I haven't forgotten about your
request for a personal day.
502
00:19:47,650 --> 00:19:49,452
Things have been crazy here.
I just haven't had a chance
503
00:19:49,485 --> 00:19:51,554
to look at the schedule yet.
Yeah. No. All good.
504
00:19:51,587 --> 00:19:52,888
I haven't been thinking
about that.
505
00:19:52,921 --> 00:19:54,323
I-I'm actually gonna
take Charlotte
506
00:19:54,357 --> 00:19:55,924
'cause she's perfect for this.
507
00:19:55,958 --> 00:19:58,361
Keep me posted.
508
00:19:58,394 --> 00:19:59,662
Mm-hmm.
509
00:20:01,029 --> 00:20:02,698
You needed me, Detective?
510
00:20:02,731 --> 00:20:03,799
Sure do.
511
00:20:03,832 --> 00:20:05,434
Let's go.
512
00:20:05,468 --> 00:20:07,470
♫ Valen's "Cold Blood" ♫
513
00:20:10,038 --> 00:20:12,007
(tires screech)
514
00:20:12,040 --> 00:20:15,911
♪ Cold, cold blood ♪
515
00:20:18,013 --> 00:20:20,316
(♪♪♪)
516
00:20:22,918 --> 00:20:25,721
♪ Cold, cold blood ♪
517
00:20:25,754 --> 00:20:30,759
♪ No light when all the dust
has settled ♪
518
00:20:30,793 --> 00:20:33,028
♪ No life at all will ever... ♪
519
00:20:33,061 --> 00:20:36,465
Oh, Sinnerman!
520
00:20:36,499 --> 00:20:38,000
Where are you?
521
00:20:38,033 --> 00:20:41,470
♪ The dust has settled ♪
522
00:20:41,504 --> 00:20:44,573
The slaughterhouse vibe
is a little try-hard,
523
00:20:44,607 --> 00:20:45,841
don't you think?
524
00:20:45,874 --> 00:20:49,044
(♪♪♪)
525
00:20:49,077 --> 00:20:51,480
You know,
it's quite the party foul
526
00:20:51,514 --> 00:20:53,616
when the host
doesn't even show up!
527
00:20:53,649 --> 00:20:55,618
SINNERMAN:
In here.
528
00:20:57,420 --> 00:21:01,290
Ah, so what is it,
hide-and-seek now?
529
00:21:03,792 --> 00:21:06,562
♪ Cold, cold blood ♪
530
00:21:06,595 --> 00:21:09,832
Come on, let's talk.
531
00:21:09,865 --> 00:21:13,369
That is, if you're
man enough to face me!
532
00:21:13,402 --> 00:21:16,472
♪ Cold, cold blood. ♪
533
00:21:20,676 --> 00:21:23,679
SINNERMAN:
I do love a captive audience.
534
00:21:29,818 --> 00:21:32,521
Oh.
535
00:21:33,989 --> 00:21:35,691
Well played.
536
00:21:42,396 --> 00:21:45,466
It's a pleasure
to finally meet you.
537
00:21:45,499 --> 00:21:47,067
Likewise.
538
00:21:47,100 --> 00:21:49,770
Always gratifying to find
out that one's nemesis
539
00:21:49,803 --> 00:21:51,838
is altogether lacking
in style.
540
00:21:51,872 --> 00:21:53,073
Never been much
of a dresser.
541
00:21:53,106 --> 00:21:55,108
I express myself
through my work.
542
00:21:55,141 --> 00:21:58,412
I take it you're referring
to Frieda and Joey.
543
00:21:58,445 --> 00:22:00,581
Why harm them
when you wanted me?
544
00:22:00,614 --> 00:22:04,585
Well, you can't have a trap
without bait,
545
00:22:04,618 --> 00:22:07,020
can you, now?
546
00:22:07,053 --> 00:22:11,091
I hate to toot my own
horn, but I got you good.
547
00:22:11,124 --> 00:22:12,559
Yes, indeed you did.
548
00:22:12,593 --> 00:22:14,695
Quite the mousetrap
you've laid out for me.
549
00:22:14,728 --> 00:22:16,963
And, unfortunately for you,
550
00:22:16,997 --> 00:22:18,465
I'm no mouse.
551
00:22:20,567 --> 00:22:21,902
(Sinnerman laughing)
552
00:22:21,935 --> 00:22:24,004
And, unfortunately for you,
553
00:22:24,037 --> 00:22:27,708
that's a foot
of reinforced steel.
554
00:22:27,741 --> 00:22:29,610
Takes a little extra
555
00:22:29,643 --> 00:22:31,011
to hold the Devil.
556
00:22:31,044 --> 00:22:34,448
Who are you?
557
00:22:34,481 --> 00:22:37,618
How did you return my
wings and steal my face?
558
00:22:37,651 --> 00:22:39,085
Hmm.
559
00:22:39,119 --> 00:22:40,854
You're just chock-full
560
00:22:40,887 --> 00:22:42,022
of questions, aren't you?
561
00:22:42,055 --> 00:22:44,625
Questions I'll answer
in time,
562
00:22:44,658 --> 00:22:46,727
'cause you should have
plenty of that.
563
00:22:46,760 --> 00:22:50,531
This place has been abandoned
for at least ten years.
564
00:22:50,564 --> 00:22:53,534
Maybe they'll knock it
down with you still in it.
565
00:22:55,702 --> 00:22:58,472
I tell you what, why don't you
take your sunglasses off, hmm?
566
00:22:58,505 --> 00:23:01,508
Then we can have
a proper conversation.
567
00:23:03,176 --> 00:23:06,813
Want to do your little
desire shtick?
568
00:23:06,847 --> 00:23:09,483
Let me save us both
some time.
569
00:23:09,516 --> 00:23:14,521
I like redheads, strawberries,
and long walks on the beach.
570
00:23:15,756 --> 00:23:18,191
I've got work to do, now
that you're all checked in.
571
00:23:18,224 --> 00:23:20,994
I don't have time
for parlor tricks.
572
00:23:21,027 --> 00:23:23,730
Right.
573
00:23:23,764 --> 00:23:25,832
You hide behind your glasses,
574
00:23:25,866 --> 00:23:28,068
but know this--
575
00:23:28,101 --> 00:23:30,504
when I find out what
someone truly desires,
576
00:23:30,537 --> 00:23:32,806
I find out their
greatest weakness.
577
00:23:32,839 --> 00:23:36,076
And that's not a parlor trick,
Sinnerman.
578
00:23:36,109 --> 00:23:37,511
It's power.
579
00:23:37,544 --> 00:23:38,912
Hmm.
580
00:23:38,945 --> 00:23:40,213
And I promise you
581
00:23:40,246 --> 00:23:43,817
I will find out
what you really want,
582
00:23:43,850 --> 00:23:46,052
and when I do,
583
00:23:46,086 --> 00:23:48,655
I'm going to use it
to destroy you.
584
00:23:48,689 --> 00:23:51,492
Yeah.
585
00:23:53,093 --> 00:23:55,996
I'm right here, pal.
(chuckles)
586
00:23:56,029 --> 00:23:57,498
What do you got?
587
00:23:58,932 --> 00:24:00,601
Too slow.
588
00:24:00,634 --> 00:24:02,536
Why?!
589
00:24:04,237 --> 00:24:05,672
Why are you doing this?
590
00:24:05,706 --> 00:24:08,041
You'll see.
591
00:24:08,074 --> 00:24:09,175
No!
592
00:24:10,844 --> 00:24:12,546
CHLOE: (sighs)
The reason I asked you
593
00:24:12,579 --> 00:24:14,147
to come along is 'cause
you know Frankie.
594
00:24:14,180 --> 00:24:15,982
I really need you
to work that connection.
595
00:24:16,016 --> 00:24:17,250
He won't know what hit him.
596
00:24:17,283 --> 00:24:20,253
Wait. Can you
stick to the script
597
00:24:20,286 --> 00:24:23,023
and say exactly what
I told you to say?
598
00:24:23,056 --> 00:24:24,925
Well, of course.
I'm not an idiot.
599
00:24:24,958 --> 00:24:26,459
Let's go.
600
00:24:32,599 --> 00:24:34,701
Last time we talked, you
wished there was a way
601
00:24:34,735 --> 00:24:36,136
that you could help
with Joey's death.
602
00:24:36,169 --> 00:24:37,871
Well, there is.
603
00:24:37,904 --> 00:24:39,673
Our prime suspect is
604
00:24:39,706 --> 00:24:42,843
a criminal who calls
himself the Sinnerman.
605
00:24:45,311 --> 00:24:48,715
♪ Yes, there she is ♪
606
00:24:48,749 --> 00:24:49,816
Doesn't ring a bell.
607
00:24:49,850 --> 00:24:51,117
CHARLOTTE:
Frankie,
608
00:24:51,151 --> 00:24:53,119
you know that you
and your people
609
00:24:53,153 --> 00:24:54,721
are not under
investigation here.
610
00:24:54,755 --> 00:24:56,189
We just want a way
to find this guy.
611
00:24:56,222 --> 00:25:00,761
The Sinnerman is known to
have entrepreneurial ties.
612
00:25:00,794 --> 00:25:02,529
Did you ever
cross paths with him?
613
00:25:02,563 --> 00:25:05,031
Well, Louie here crosses paths
with the Cinnabon once a week.
614
00:25:05,065 --> 00:25:06,900
Can't get enough of 'em.
Am I right, Louie?
615
00:25:06,933 --> 00:25:08,602
(laughs): Yeah.
616
00:25:08,635 --> 00:25:11,972
If you help us out, I promise
it'll be worth your while.
617
00:25:12,005 --> 00:25:13,306
Charlotte, we can't do that.
Look,
618
00:25:13,339 --> 00:25:16,042
Frankie, come on, handy for
an entrepreneur like you
619
00:25:16,076 --> 00:25:17,611
to have friends
in the DA's office.
620
00:25:18,945 --> 00:25:20,647
♪ A romance we have... ♪
621
00:25:20,681 --> 00:25:21,548
Sorry, ladies.
622
00:25:21,582 --> 00:25:23,249
Wish I could help.
Cut the crap, Frankie.
623
00:25:23,283 --> 00:25:25,118
Give us something.
Charlotte...
624
00:25:26,219 --> 00:25:28,021
Thank you, Mr. Ferrante,
for your time.
625
00:25:28,054 --> 00:25:29,055
♪ It remains a mystery ♪
626
00:25:29,089 --> 00:25:30,090
Good evening, gentlemen.
627
00:25:30,123 --> 00:25:31,558
Good night, ladies.
628
00:25:33,960 --> 00:25:36,162
♪ Right there she is... ♪
629
00:25:36,196 --> 00:25:38,131
I'm sorry,
Detective Decker.
630
00:25:38,164 --> 00:25:40,166
I know I went off
script a bit,
631
00:25:40,200 --> 00:25:42,669
but I wanted to get
you what you needed.
632
00:25:42,703 --> 00:25:43,670
And I didn't.
633
00:25:43,704 --> 00:25:44,971
Charlotte,
are you kidding me?
634
00:25:45,005 --> 00:25:46,573
You were perfect.
635
00:25:46,607 --> 00:25:49,142
Frankie had to make sure that
we weren't coming after him,
636
00:25:49,175 --> 00:25:51,344
and coming from you,
he believed it.
637
00:25:51,377 --> 00:25:53,680
Mobsters like that--
they don't talk to the cops.
638
00:25:53,714 --> 00:25:55,215
Then what was the point of that?
639
00:25:55,248 --> 00:25:57,818
How does this get us any
closer to the Sinnerman?
640
00:25:57,851 --> 00:25:59,152
Frankie obviously
cares about Joey.
641
00:25:59,185 --> 00:26:00,687
He's gonna want to get revenge.
642
00:26:00,721 --> 00:26:02,956
I think he's gonna find
the Sinnerman on his own.
643
00:26:02,989 --> 00:26:04,991
And when he does...
644
00:26:05,025 --> 00:26:06,593
you'll be waiting.
645
00:26:07,861 --> 00:26:10,931
You expected me to fail,
didn't you?
646
00:26:10,964 --> 00:26:13,867
Why didn't you just trust
me with the truth?
647
00:26:13,900 --> 00:26:15,301
Charlotte, you know the things
you've done.
648
00:26:15,335 --> 00:26:17,971
You know the reasons
I can't trust you.
649
00:26:18,004 --> 00:26:21,675
Huh. I suppose... I do.
650
00:26:21,708 --> 00:26:22,909
And, look, I want to believe
651
00:26:22,943 --> 00:26:24,678
that this change of heart
is for real,
652
00:26:24,711 --> 00:26:28,114
but you're gonna have to
earn that trust back, okay?
653
00:26:28,148 --> 00:26:29,816
This is a good start, though.
654
00:26:31,985 --> 00:26:34,621
I got to stay here
and watch Frankie,
655
00:26:34,655 --> 00:26:37,958
but let me call you a car,
get you a ride home.
656
00:26:37,991 --> 00:26:39,726
I'll find my own way home.
657
00:26:39,760 --> 00:26:40,994
Good night.
658
00:26:41,027 --> 00:26:43,596
Oh. Night.
659
00:26:44,898 --> 00:26:48,234
(phone vibrates)
660
00:26:48,268 --> 00:26:49,836
(scoffs)
661
00:26:49,870 --> 00:26:50,871
Hey, Pierce.
662
00:26:50,904 --> 00:26:53,006
PIERCE: You still working
that Ferrante angle?
663
00:26:53,039 --> 00:26:54,641
Uh, yeah, I am.
664
00:26:54,675 --> 00:26:56,376
It's turned into a stakeout.
But why?
665
00:26:56,409 --> 00:26:58,879
'Cause I brought food.
666
00:27:00,947 --> 00:27:02,916
Mind if I join you?
667
00:27:07,120 --> 00:27:09,823
Come on.
668
00:27:09,856 --> 00:27:11,658
Oh...
669
00:27:11,692 --> 00:27:13,359
So this is
your diabolical plan?
670
00:27:13,393 --> 00:27:15,195
Is it? Hmm?
671
00:27:15,228 --> 00:27:17,197
To bore me to death?!
672
00:27:17,230 --> 00:27:19,032
(sighs)
673
00:27:19,065 --> 00:27:21,401
WOMAN: Lucifer?
674
00:27:21,434 --> 00:27:24,270
Lucifer, I know
you're in here.
675
00:27:24,304 --> 00:27:25,972
In here!
676
00:27:28,341 --> 00:27:30,310
(door creaks)
677
00:27:30,343 --> 00:27:31,444
Maze!
678
00:27:31,477 --> 00:27:34,380
Oh, you're a sight
for sore eyes.
679
00:27:34,414 --> 00:27:36,116
I didn't realize you
still kept tabs on me.
680
00:27:36,149 --> 00:27:37,784
What are you
talking about?
681
00:27:37,818 --> 00:27:40,286
I tracked you down because I
have a bone to pick with you.
682
00:27:40,320 --> 00:27:42,789
What?
I asked you to talk.
683
00:27:42,823 --> 00:27:46,226
And you blow me off
and hide in a freezer?
684
00:27:46,259 --> 00:27:48,328
I thought we were
past all of this.
685
00:27:48,361 --> 00:27:50,797
Oh, sure, yeah, thought I'd
just hang around in here
686
00:27:50,831 --> 00:27:53,399
like a frozen side of beef
just to avoid you. (laughs)
687
00:27:53,433 --> 00:27:56,269
Hello! I was a prisoner!
688
00:27:56,302 --> 00:27:58,204
The Sinnerman had me
trapped here.
689
00:27:58,238 --> 00:27:59,439
Uh...
690
00:27:59,472 --> 00:28:01,207
Now would you please
just stand aside?
691
00:28:01,241 --> 00:28:02,943
I need to figure out
what he's up to,
692
00:28:02,976 --> 00:28:05,011
and I've already lost
enough time as it is.
693
00:28:05,045 --> 00:28:06,279
Hang on. You were trapped?
694
00:28:06,312 --> 00:28:08,882
Well, obviously!
695
00:28:13,119 --> 00:28:13,987
Maze!
696
00:28:14,020 --> 00:28:16,322
(banging on door)
697
00:28:16,356 --> 00:28:18,091
Oh, for...
698
00:28:23,995 --> 00:28:26,865
LUCIFER: Maze! Come on, open up!
(banging on door)
699
00:28:26,898 --> 00:28:29,233
I've got places to go,
people to hurt!
700
00:28:29,267 --> 00:28:32,837
Just think of someone
else's needs for a change!
701
00:28:32,871 --> 00:28:34,505
Can you hear?
702
00:28:34,538 --> 00:28:37,075
You're going nowhere, Lucifer.
703
00:28:37,108 --> 00:28:41,379
You don't get out until you
listen to what I have to say,
704
00:28:41,412 --> 00:28:44,115
and act like you care.
705
00:28:44,148 --> 00:28:45,817
(laughs)
706
00:28:45,850 --> 00:28:48,252
(quietly):
Can't believe this.
707
00:28:48,286 --> 00:28:50,221
(sighs)
708
00:28:52,456 --> 00:28:54,125
What's on your mind, Maze?
709
00:28:54,158 --> 00:28:58,229
Did you know that Linda and
Amenadiel are a thing?
710
00:28:59,397 --> 00:29:01,232
Linda and Amenadiel
are doing what now?
711
00:29:01,265 --> 00:29:03,367
How'd you know?
What makes you say that?
712
00:29:03,401 --> 00:29:04,468
Well, I saw them
713
00:29:04,502 --> 00:29:06,170
in her office.
714
00:29:06,204 --> 00:29:08,539
"Talking."
715
00:29:08,572 --> 00:29:10,408
They were clearly about to bone.
716
00:29:10,441 --> 00:29:12,376
Right, you do realize
717
00:29:12,410 --> 00:29:15,847
that talking in her office
is literally Linda's job?
718
00:29:19,350 --> 00:29:21,319
Interesting point.
719
00:29:21,352 --> 00:29:22,921
Hmm, isn't it?
720
00:29:22,954 --> 00:29:24,288
And, you know, so what
721
00:29:24,322 --> 00:29:26,958
if Amenadiel is playing
doctor with the doctor?
722
00:29:26,991 --> 00:29:28,559
So our old flames
are having a fling.
723
00:29:28,592 --> 00:29:30,194
I don't care.
Why should you?
724
00:29:32,596 --> 00:29:34,332
Unless...
725
00:29:34,365 --> 00:29:35,834
(laughs)
726
00:29:35,867 --> 00:29:38,236
Unless you're still hot
for angel?
727
00:29:38,269 --> 00:29:39,437
No!
No?
728
00:29:39,470 --> 00:29:40,939
No!
Ah.
729
00:29:40,972 --> 00:29:42,941
Well, I...
I mean, she's just...
730
00:29:42,974 --> 00:29:45,810
my best friend, and he's my ex.
731
00:29:45,844 --> 00:29:47,211
I don't like it.
732
00:29:47,245 --> 00:29:49,981
So, you don't want him, but
nobody else can have him.
733
00:29:50,014 --> 00:29:51,315
That's awfully greedy
of you, Maze.
734
00:29:51,349 --> 00:29:53,351
I've been gone
for too long, okay?
735
00:29:53,384 --> 00:29:56,554
I just need to know what
the hell is going on.
736
00:29:56,587 --> 00:29:59,357
And what would you do
if you knew?
737
00:29:59,390 --> 00:30:01,926
Hmm?
738
00:30:04,395 --> 00:30:08,132
Look, you really want
my advice, Mazikeen?
739
00:30:08,166 --> 00:30:11,970
Ask yourself
what you truly desire.
740
00:30:12,003 --> 00:30:13,938
And be honest. Otherwise,
there's no point.
741
00:30:17,241 --> 00:30:19,210
Maze?
742
00:30:19,243 --> 00:30:21,245
Mazikeen?
743
00:30:21,279 --> 00:30:23,247
You still there?
744
00:30:24,648 --> 00:30:26,150
(door unlocks)
745
00:30:30,955 --> 00:30:32,123
Thanks, Lucifer.
746
00:30:32,156 --> 00:30:34,458
Great talk.
Glad I could help. Got to go.
747
00:30:37,061 --> 00:30:38,997
PIERCE: I wonder when Frankie's
748
00:30:39,030 --> 00:30:40,865
gonna make his move.
749
00:30:40,899 --> 00:30:43,401
Soon. Bet they're reaching
out to their sources,
750
00:30:43,434 --> 00:30:45,436
probably calling the
Sinnerman right now.
751
00:30:45,469 --> 00:30:47,371
(indistinct radio chatter)
752
00:30:49,640 --> 00:30:51,943
All right.
753
00:30:51,976 --> 00:30:53,611
Out with it, Decker.
754
00:30:53,644 --> 00:30:55,346
I either have food
in my teeth,
755
00:30:55,379 --> 00:30:57,481
or you have something
you want to say to me.
756
00:30:59,050 --> 00:31:01,552
Why is this case
so important to you?
757
00:31:01,585 --> 00:31:03,421
It's not.
758
00:31:03,454 --> 00:31:05,223
It's a high-priority case,
and...
759
00:31:07,125 --> 00:31:08,326
I need to display leadership
760
00:31:08,359 --> 00:31:10,394
to the suits downtown.
That's all.
761
00:31:10,428 --> 00:31:13,631
Really? Showing up out of nowhere
while I'm on a stakeout?
762
00:31:13,664 --> 00:31:15,199
You said it yourself.
763
00:31:15,233 --> 00:31:18,069
You and the Sinnerman
crossed paths in Chicago.
764
00:31:18,102 --> 00:31:19,203
This is personal, isn't it?
765
00:31:19,237 --> 00:31:22,173
(indistinct radio chatter)
766
00:31:22,206 --> 00:31:24,308
It is.
767
00:31:25,209 --> 00:31:27,578
The Sinnerman killed my brother.
768
00:31:30,381 --> 00:31:32,350
I'm sorry.
769
00:31:34,352 --> 00:31:37,488
I thought I could run
away from the pain of it.
770
00:31:37,521 --> 00:31:39,557
From him.
771
00:31:39,590 --> 00:31:42,326
Now I know that I can't anymore,
772
00:31:42,360 --> 00:31:46,497
so I need to find him and
make him pay for what he did.
773
00:31:48,166 --> 00:31:51,602
Do you know why I asked
for that personal day?
774
00:31:51,635 --> 00:31:53,604
The anniversary of
775
00:31:53,637 --> 00:31:55,606
my father's death is coming up.
776
00:31:57,075 --> 00:31:59,277
And, uh, he was killed on duty.
777
00:32:01,045 --> 00:32:03,147
I'm sorry. I didn't know.
778
00:32:03,181 --> 00:32:04,615
It was a long time ago.
779
00:32:04,648 --> 00:32:06,951
But just a few months ago,
780
00:32:06,985 --> 00:32:09,087
we finally found
the guy who did it.
781
00:32:10,288 --> 00:32:13,124
And I had dreamed of
that moment for so long.
782
00:32:13,157 --> 00:32:14,993
Also kind of dreaded it.
783
00:32:15,026 --> 00:32:18,129
I mean, he caused my
family so much pain.
784
00:32:18,162 --> 00:32:21,165
When I finally
found him, I...
785
00:32:21,199 --> 00:32:23,267
I didn't know
what I'd do.
786
00:32:23,301 --> 00:32:25,136
What did you do?
787
00:32:25,169 --> 00:32:28,172
I did the right thing.
788
00:32:28,206 --> 00:32:30,174
I arrested him.
789
00:32:30,208 --> 00:32:32,110
But it wasn't easy.
790
00:32:33,577 --> 00:32:35,346
I get it.
791
00:32:35,379 --> 00:32:39,183
I know why you don't
talk about this stuff.
792
00:32:39,217 --> 00:32:42,686
(exhales) I don't, either,
not even to Lucifer.
793
00:32:42,720 --> 00:32:45,489
It's just too painful.
794
00:32:48,426 --> 00:32:50,428
Think about what
you really want.
795
00:32:52,530 --> 00:32:55,433
Don't do anything
you're gonna regret.
796
00:32:55,466 --> 00:32:57,568
(sighs)
797
00:32:57,601 --> 00:33:00,304
I guess I have to give you
798
00:33:00,338 --> 00:33:01,672
that personal day now.
799
00:33:01,705 --> 00:33:03,341
(chuckles lightly)
800
00:33:04,308 --> 00:33:06,310
Heads up, we got someone.
801
00:33:06,344 --> 00:33:08,412
He doesn't look
like a mobster.
802
00:33:08,446 --> 00:33:10,714
Maybe one of their sources.
Let's hang tight.
803
00:33:10,748 --> 00:33:12,116
Copy that.
(phone vibrates)
804
00:33:12,150 --> 00:33:13,484
Lucifer.
805
00:33:13,517 --> 00:33:14,518
Detective.
806
00:33:14,552 --> 00:33:16,554
Finally.
Look, I'm on a stakeout.
807
00:33:16,587 --> 00:33:18,122
You were right.
808
00:33:18,156 --> 00:33:19,257
The Sinnerman
is behind this.
809
00:33:19,290 --> 00:33:20,424
You don't say.
810
00:33:20,458 --> 00:33:22,160
I've just gotten
out of cold storage
811
00:33:22,193 --> 00:33:23,327
after being grabbed
by him again.
812
00:33:23,361 --> 00:33:25,429
What? Are you okay?
LUCIFER: I'm fine.
813
00:33:25,463 --> 00:33:28,432
Just dying to crush that
pathetic excuse for a man.
814
00:33:28,466 --> 00:33:30,601
You saw him?
What does he look like?
815
00:33:30,634 --> 00:33:32,336
Black fellow, early 40s,
816
00:33:32,370 --> 00:33:33,704
though he dresses
like an old man.
817
00:33:33,737 --> 00:33:35,606
Would you believe
he wore a sweater vest?
818
00:33:35,639 --> 00:33:37,141
His greatest crime yet.
819
00:33:37,175 --> 00:33:39,177
CHLOE: That's not a source;
that's him.
820
00:33:39,743 --> 00:33:41,479
Let's go.
821
00:33:41,512 --> 00:33:43,247
Wait, Detective.
822
00:33:43,281 --> 00:33:45,083
Detective?
(gunshots)
823
00:33:45,116 --> 00:33:47,051
(gunshots)
824
00:33:47,085 --> 00:33:49,187
Bloody hell.
825
00:33:57,493 --> 00:34:00,296
(Frankie groaning)
826
00:34:04,233 --> 00:34:06,535
Drop the weapon.
(gunshots)
827
00:34:09,105 --> 00:34:10,172
I'm on him!
Cut him off!
828
00:34:10,206 --> 00:34:11,673
Chloe, wait!
829
00:34:17,179 --> 00:34:18,380
(gunshot)
830
00:34:21,817 --> 00:34:23,785
(gunshot)
831
00:34:25,787 --> 00:34:27,489
(gunshot)
832
00:34:27,523 --> 00:34:30,426
We've got units outside!
833
00:34:30,459 --> 00:34:33,095
If you give up now,
we can take you in safely.
834
00:34:33,129 --> 00:34:34,696
But this is so much fun.
835
00:34:34,730 --> 00:34:36,432
(gunshots)
836
00:34:36,465 --> 00:34:39,635
(whispering): Oh.
Where are you?
837
00:34:39,668 --> 00:34:42,304
Where are you?
838
00:34:46,742 --> 00:34:47,676
(gunshot)
839
00:34:53,282 --> 00:34:55,384
(gunshot)
840
00:35:05,427 --> 00:35:07,563
(panting)
841
00:35:10,366 --> 00:35:12,801
Do what you got to do.
842
00:35:13,869 --> 00:35:15,404
Pierce, wait.
843
00:35:19,708 --> 00:35:22,144
Hey.
844
00:35:22,178 --> 00:35:23,812
Let me help you.
845
00:35:28,184 --> 00:35:29,451
(groans)
846
00:35:30,919 --> 00:35:33,189
You already did.
847
00:35:33,222 --> 00:35:35,191
(grunts)
848
00:35:36,358 --> 00:35:38,394
You're under arrest.
849
00:35:38,427 --> 00:35:40,462
Let's go.
(handcuffs tighten)
850
00:35:44,466 --> 00:35:46,568
(indistinct police radio chatter)
851
00:35:53,342 --> 00:35:55,777
(tires squeal, engine turns off)
852
00:35:57,979 --> 00:35:59,381
Detective.
853
00:35:59,415 --> 00:36:02,351
You're okay.
What happened?
854
00:36:02,384 --> 00:36:03,519
We got him.
What?
855
00:36:03,552 --> 00:36:05,554
You did it.
You got the Sinnerman.
856
00:36:05,587 --> 00:36:08,657
Actually, Pierce did.
857
00:36:09,925 --> 00:36:11,660
Right.
858
00:36:11,693 --> 00:36:13,662
Right.
Well, where-where is he?
859
00:36:14,796 --> 00:36:16,465
He's, um...
860
00:36:16,498 --> 00:36:17,799
(exhales)
861
00:36:19,701 --> 00:36:21,403
I want to talk to him.
862
00:36:23,239 --> 00:36:24,840
Lucifer.
863
00:36:24,873 --> 00:36:26,475
Don't worry.
864
00:36:26,508 --> 00:36:28,244
You'll get your chance.
865
00:36:28,277 --> 00:36:29,811
Officer, he's ready.
866
00:36:49,431 --> 00:36:51,633
Linda, you there?
867
00:36:55,337 --> 00:36:56,572
What's up?
868
00:36:56,605 --> 00:36:58,707
Are you alone?
869
00:36:59,608 --> 00:37:01,377
Yeah. Why?
870
00:37:01,410 --> 00:37:05,247
'Cause you're acting
kind of strange.
871
00:37:05,281 --> 00:37:06,715
What's going on?
872
00:37:08,817 --> 00:37:09,918
Uh...
873
00:37:11,920 --> 00:37:13,722
I should have told
you this earlier,
874
00:37:13,755 --> 00:37:17,559
but it was... weird
875
00:37:17,593 --> 00:37:21,430
seeing you and Amenadiel so...
chummy.
876
00:37:21,463 --> 00:37:23,899
Oh. Were we?
877
00:37:23,932 --> 00:37:25,901
Yeah, you were.
878
00:37:25,934 --> 00:37:28,404
Made me feel like beating
the crap out of him.
879
00:37:28,437 --> 00:37:31,273
Or at least
throwing rocks at cars.
880
00:37:31,307 --> 00:37:32,508
But, no, I didn't.
881
00:37:33,509 --> 00:37:35,411
I came to tell you how I feel.
882
00:37:35,444 --> 00:37:36,612
Yes.
883
00:37:36,645 --> 00:37:38,980
Please. Tell me.
884
00:37:40,516 --> 00:37:42,851
Okay. Um...
885
00:37:42,884 --> 00:37:46,755
I've been thinking
about it all day.
886
00:37:46,788 --> 00:37:49,391
You're my best friend, you know?
887
00:37:49,425 --> 00:37:51,427
And he's my ex.
(chuckles)
888
00:37:51,460 --> 00:37:53,462
And by-by "ex," I mean, like,
889
00:37:53,495 --> 00:37:56,298
one of a million
ex-sexual partners
890
00:37:56,332 --> 00:37:59,735
and not anything special.
891
00:37:59,768 --> 00:38:03,839
Any-Anyway, um...
892
00:38:03,872 --> 00:38:07,876
it makes me feel left out.
893
00:38:07,909 --> 00:38:11,079
So I don't want you two
getting together
894
00:38:11,112 --> 00:38:13,048
if that's possible.
895
00:38:15,083 --> 00:38:16,051
I understand.
896
00:38:17,886 --> 00:38:19,988
You have nothing to worry about.
897
00:38:21,122 --> 00:38:22,958
Thank you.
898
00:38:22,991 --> 00:38:26,795
(sighs) I figured you wouldn't
want my sloppy seconds, anyway.
899
00:38:26,828 --> 00:38:30,632
And you know me, I was
all over that angel.
900
00:38:30,666 --> 00:38:31,933
I went in deep.
901
00:38:31,967 --> 00:38:34,370
Used every tool
902
00:38:34,403 --> 00:38:36,037
in that Swiss Army knife.
903
00:38:36,071 --> 00:38:37,739
Know what I mean?
904
00:38:38,940 --> 00:38:42,444
I touched nerves that
he never knew he had.
905
00:38:42,478 --> 00:38:44,613
I can only imagine.
906
00:38:44,646 --> 00:38:46,382
(laughing): Yeah.
907
00:38:46,415 --> 00:38:47,683
Anyway...
908
00:38:50,519 --> 00:38:51,953
You're the best, Linda.
909
00:38:57,393 --> 00:38:59,528
(crying)
910
00:38:59,561 --> 00:39:02,398
(door opens and closes)
911
00:39:02,431 --> 00:39:04,332
DAN: You okay in there?
912
00:39:05,767 --> 00:39:07,969
Um... (sniffles)
913
00:39:08,003 --> 00:39:09,838
I'm-I'm fine.
914
00:39:09,871 --> 00:39:13,575
Thank you, Detective Espinoza.
915
00:39:13,609 --> 00:39:14,843
Charlotte?
916
00:39:14,876 --> 00:39:16,745
CHARLOTTE: I just needed a moment.
(sniffles)
917
00:39:16,778 --> 00:39:19,080
And I thought that this was...
918
00:39:19,114 --> 00:39:22,551
the one place that I
wouldn't be disturbed.
919
00:39:22,584 --> 00:39:25,421
DAN:
I don't want to pry, but, uh,
920
00:39:25,454 --> 00:39:28,023
you don't seem fine.
921
00:39:28,056 --> 00:39:29,558
(sniffling)
922
00:39:29,591 --> 00:39:32,661
(sighing): I'm not.
923
00:39:32,694 --> 00:39:34,830
I switched to prosecution
924
00:39:34,863 --> 00:39:36,898
to try and be
a better person...
925
00:39:36,932 --> 00:39:38,967
but I'm not
helping anyone.
926
00:39:39,000 --> 00:39:42,871
I just keep screwing
things up. (sniffles)
927
00:39:42,904 --> 00:39:47,108
I was really good
at being the old me.
928
00:39:47,142 --> 00:39:49,978
The best.
929
00:39:50,011 --> 00:39:54,550
But I know I need
to make a change.
930
00:39:54,583 --> 00:39:57,853
And I suck at it.
931
00:39:59,855 --> 00:40:03,024
No one expects you
to change overnight.
932
00:40:04,826 --> 00:40:08,464
It's hard to be one
of the good guys.
933
00:40:08,497 --> 00:40:10,466
Look, I screw up, too.
934
00:40:10,499 --> 00:40:13,869
I've made plenty of mistakes,
believe me.
935
00:40:13,902 --> 00:40:17,172
But I don't quit...
936
00:40:17,205 --> 00:40:19,808
and I know that
counts for something.
937
00:40:21,910 --> 00:40:23,779
At least you're trying, right?
938
00:40:30,852 --> 00:40:32,120
(chuckles lightly)
939
00:40:36,191 --> 00:40:37,526
Thank you, Dan.
940
00:40:37,559 --> 00:40:39,695
Don't mention it.
941
00:40:39,728 --> 00:40:41,830
(door opens)
942
00:40:43,532 --> 00:40:45,501
Oh, hey, Hernandez.
943
00:40:48,637 --> 00:40:50,606
I'm in the men's room,
aren't I?
944
00:40:50,639 --> 00:40:51,773
Oh, yeah.
945
00:40:51,807 --> 00:40:54,009
(laughs)
946
00:40:57,713 --> 00:40:59,815
(♪♪♪)
947
00:41:07,956 --> 00:41:11,793
♪ What happens in the shadows ♪
948
00:41:11,827 --> 00:41:14,830
♪ No one has to know ♪
949
00:41:14,863 --> 00:41:16,998
♪ The truth is in the gallows ♪
950
00:41:19,535 --> 00:41:22,804
♪ It'll burn
but it won't let go ♪
951
00:41:22,838 --> 00:41:25,741
♪ A whisper in the darkness ♪
952
00:41:25,774 --> 00:41:28,710
♪ In the quiet it'll grow ♪
953
00:41:28,744 --> 00:41:29,911
♪ You try to hide it ♪
954
00:41:29,945 --> 00:41:32,914
♪ In the farthest place ♪
955
00:41:32,948 --> 00:41:37,485
♪ But everybody knows ♪
956
00:41:39,087 --> 00:41:43,559
♪ There's something
in the shadows ♪
957
00:41:43,592 --> 00:41:46,928
♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪
958
00:41:46,962 --> 00:41:50,866
♪ Cuts you like an arrow ♪
959
00:41:50,899 --> 00:41:53,935
♪ Shifting through the dark ♪
960
00:41:53,969 --> 00:41:58,707
♪ Your strength is in
your weakness ♪
961
00:41:58,740 --> 00:42:02,043
♪ This fire in your blood ♪
962
00:42:02,077 --> 00:42:05,313
♪ Hanging from that hope ♪
963
00:42:05,346 --> 00:42:08,016
♪ But everybody knows ♪
964
00:42:08,049 --> 00:42:10,185
♪ There's something
in the shadows ♪
965
00:42:12,153 --> 00:42:13,822
My, my...
966
00:42:13,855 --> 00:42:16,625
how the tables have turned.
967
00:42:16,658 --> 00:42:20,829
I don't know if you remember,
but I made you a promise:
968
00:42:20,862 --> 00:42:23,098
to look into your eyes
and find out
969
00:42:23,131 --> 00:42:26,334
what the great Sinnerman
desires...
970
00:42:26,367 --> 00:42:28,069
and then take it from him.
971
00:42:29,638 --> 00:42:31,607
♪ There's something
in the shadows ♪
972
00:42:31,640 --> 00:42:34,275
I'm a man of my word, so
let's get to it, shall we?
973
00:42:35,944 --> 00:42:38,079
Look at me.
974
00:42:40,281 --> 00:42:42,884
Look into my eyes!
975
00:42:42,918 --> 00:42:46,822
♪ There's something
in the shadows ♪
976
00:42:46,855 --> 00:42:49,991
♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪
977
00:42:50,025 --> 00:42:52,928
♪ Cuts you like an arrow ♪
978
00:42:55,897 --> 00:42:57,899
♪ Shifting through the dark ♪
979
00:42:57,933 --> 00:43:00,669
Now...
980
00:43:00,702 --> 00:43:03,605
you'll never know what I want.
981
00:43:03,639 --> 00:43:05,106
But...
982
00:43:05,140 --> 00:43:07,275
♪ Hanging from that hope ♪
983
00:43:07,308 --> 00:43:09,177
Call Chloe!
984
00:43:09,210 --> 00:43:10,345
Chloe!
985
00:43:10,378 --> 00:43:11,346
Tell Chloe!
986
00:43:11,379 --> 00:43:14,349
Somebody get a medic in here!
987
00:43:14,382 --> 00:43:16,251
(laughs)