1 00:00:01,202 --> 00:00:03,537 ...آنچه گذشت - .ما دیگه از هم جدا شدیم - 2 00:00:03,571 --> 00:00:06,407 برگه‌های طلاقُ امضاء کن 3 00:00:06,440 --> 00:00:07,741 دلیلِ این بی‌محلی‌هات دیگه؟ ،اول اغوام می‌کنی 4 00:00:07,775 --> 00:00:10,078 .بعداً تقریباً می‌میری و چند هفته کلاً غیبت می‌زنه 5 00:00:10,111 --> 00:00:11,745 اصلاً هیچ‌کدوم از این قضایع تو کتم نمی‌ره 6 00:00:11,779 --> 00:00:14,148 منم ازشون سر در نمیارم، والا 7 00:00:14,182 --> 00:00:17,585 ،قبلنا یه نوری درونت می‌دیدم .ولی الان همش تاریکی و ظلمت‌‍ه 8 00:00:17,618 --> 00:00:20,054 ،فقط می‌خواستم بخاطر این‌که جونمُ نجات دادی 9 00:00:20,088 --> 00:00:21,689 ازت تشکر کنم 10 00:00:21,722 --> 00:00:23,191 تفنگشُ بگیر 11 00:00:23,224 --> 00:00:24,225 اون جونمُ نجات داد 12 00:00:24,258 --> 00:00:25,226 .حال کلویی خوبه 13 00:00:25,259 --> 00:00:26,227 خوش‌بختانه، پیرس همراهش بوده 14 00:00:26,260 --> 00:00:27,328 ولی من‌که نبودم 15 00:00:27,361 --> 00:00:29,397 تولدت مبارک، کارآگاه - چه قشنگ‌‍ه - 16 00:00:29,430 --> 00:00:31,399 چی هست؟ - .همون گلوله‌‍ه‌ست - 17 00:00:31,432 --> 00:00:32,666 .که اون‌دفعه باهاش بهم شلیک کردی 18 00:00:38,472 --> 00:00:42,176 اوم، این‌یکی حرکت جدید بودا، کارآگاه 19 00:00:42,210 --> 00:00:44,678 ...اوم، اوم، خب 20 00:00:44,712 --> 00:00:46,380 .هر چیزی یه شروعی داره دیگه 21 00:00:46,414 --> 00:00:47,715 آره، ولی شنیدم که ممکنه ساعت‌ها طول بکشه 22 00:00:47,748 --> 00:00:49,683 .نمی‌دونم حتی همچین مقاومتی داشته باشم یا نه 23 00:00:49,717 --> 00:00:52,353 ...اوم - .نگران نباش، من کمکت می‌کنم - 24 00:00:52,386 --> 00:00:54,355 من کلاه‌مردونه‌‍ه میشم 25 00:00:54,388 --> 00:00:56,190 ،من ماشین مسابقه‌ای میشم 26 00:00:56,224 --> 00:00:59,460 .چون‌که می‌خوام هر دوتونُ توی خاک‌وخول ول کنم، برم [ .ببرم‌تون ] 27 00:00:59,493 --> 00:01:00,828 .نمک‌ها رو می‌پاشی‌ها 28 00:01:00,861 --> 00:01:02,363 ...فرقون 29 00:01:02,396 --> 00:01:04,165 ...کفش 30 00:01:04,198 --> 00:01:05,566 .به گمونم منم باید گیلاسِ شات باشم 31 00:01:05,599 --> 00:01:07,601 .به سلامتی - .این‌که "انگشتانه"‌ست - [ لوله‌ای فلزی برای محافظت از انگشتان هنگام دوخت‌ودوز ] 32 00:01:07,635 --> 00:01:11,239 ،چی؟ چی؟ من می‌خوام سلطانِ ملک و املاک شم .نه که جوراب‌های پاره رو بدوزم 33 00:01:11,272 --> 00:01:12,473 .پس کفش‌‍ه بشو - ،ول‌مون کن بابا - 34 00:01:12,506 --> 00:01:13,541 من گنده‌تر از یه کفش‌ام 35 00:01:13,574 --> 00:01:16,377 روشنه که من یه کلاه‌مردونه‌ام پس یالا، بده‌اش بیاد 36 00:01:16,410 --> 00:01:18,812 اینُ می‌خوای؟ .برات آب می‌خوره 37 00:01:18,846 --> 00:01:23,684 .خب، قیمتتُ بگو ببینم بچه‌جن 38 00:01:23,717 --> 00:01:25,486 منظورم پول تقلبی نبود 39 00:01:25,519 --> 00:01:27,855 .اوف، بدجوری زد سر و صورتت 40 00:01:46,374 --> 00:01:47,575 تصور کن وقتی اومدم دیدم 41 00:01:47,608 --> 00:01:50,878 خبری از هیچ پارتیِ شاخی نیست .چقدر خورد تو ذوقم 42 00:01:50,911 --> 00:01:52,713 .یه چیز امنیتی‌‍ه [ پخش آهنگ ] 43 00:01:52,746 --> 00:01:54,148 "واسه اون پسره توی "تنها در خانه .که جواب داد 44 00:01:54,182 --> 00:01:56,350 ولی مشخصاً تو گیرایی‌ات پایین‌‍ه 45 00:01:56,384 --> 00:01:58,186 ،دفعه‌ی قبلی که انداختمت بیرون حرفمُ واضح نزدم؟ 46 00:01:58,219 --> 00:01:59,787 .خب عوضی‌بودنت که واضح بود 47 00:01:59,820 --> 00:02:03,557 دقیقاً برای همینم هست که .اومدم اینجا بهت سر بزنم 48 00:02:03,591 --> 00:02:05,626 ،می‌دونی، وقتایی که از همیشه بدخلق‌تریم 49 00:02:05,659 --> 00:02:06,727 به بیشترین عشق از سمت دیگران نیاز داریم 50 00:02:06,760 --> 00:02:09,163 .برداشت بد نکنی، داداش .ولی من به عشق تو نیازی ندارم 51 00:02:09,197 --> 00:02:10,731 کُلی عشق از غریبه‌های لخت‌وپتی گیرم میاد 52 00:02:10,764 --> 00:02:12,433 ،و حالا که حرفش شد الان خیلی خسته‌م 53 00:02:12,466 --> 00:02:13,434 ...پس اگه اجازه بدی 54 00:02:13,467 --> 00:02:14,602 ،پس اونجا بودی 55 00:02:14,635 --> 00:02:16,737 با دخترای بی‌نام و نشون می‌خوابیدی؟ 56 00:02:16,770 --> 00:02:18,772 .منُ که می‌شناسی برادر، شراب، زن‌ها، موزیک 57 00:02:18,806 --> 00:02:22,543 .فقط، دیگه بیا برو .من نیازی به پرستار ندارم 58 00:02:24,578 --> 00:02:25,913 لُپت که چیز دیگه‌ای میگه 59 00:02:25,946 --> 00:02:29,783 "خب، معلوم شد که تتوی "لگدِ بروس‌لی 60 00:02:29,817 --> 00:02:31,919 .توی فهرست هنرمندمون نبوده 61 00:02:33,687 --> 00:02:36,524 ببین، باید یه معامله‌ای با .بچه‌ی کارآگاه می‌بستم 62 00:02:36,557 --> 00:02:38,926 ...پس با اونا بودی 63 00:02:38,959 --> 00:02:40,528 .کلویی و تریکسی 64 00:02:40,561 --> 00:02:42,530 خب، چه‌قدرم که مثلاً با زن‌ها .و شراب و موزیک بودی 65 00:02:42,563 --> 00:02:44,632 .حقیقتاً بگیم، همه‌ی اینا رو داشتم 66 00:02:44,665 --> 00:02:47,568 اگه شعرخونی‌ای که بعد از بازی داشتیمُ حساب کنی 67 00:02:47,601 --> 00:02:49,903 ...لوسی، واقعاً مشکلی نداره که 68 00:02:49,937 --> 00:02:52,273 .بری و از یه شب با تفریح خونگی لذت ببری 69 00:02:52,306 --> 00:02:53,774 .کی گفت ازش لذت بردم 70 00:02:53,807 --> 00:02:56,377 آره، باشه، خدایی لوسی اصلاً به کی چه 71 00:02:56,410 --> 00:02:58,446 .که تو چه‌جوری شب‌هاتُ می‌گذرونی 72 00:02:58,479 --> 00:03:00,314 .به همه 73 00:03:00,348 --> 00:03:02,983 شیوه‌ی زندگیِ هیجان‌انگیز من ...به مردم عادی 74 00:03:03,016 --> 00:03:05,819 ...یه هدفی برای زندگی میده .من امیدوارشون می‌کنم 75 00:03:05,853 --> 00:03:08,222 که اینطور. بعد لیندا چه فکری راجب 76 00:03:08,256 --> 00:03:09,290 این حرکت شبونه‌تون می‌کنه؟ 77 00:03:09,323 --> 00:03:11,759 ،مطمئنم که دکتر از خداشه که آنالیزم کنه 78 00:03:11,792 --> 00:03:12,960 ،ولی فعلاً یه‌چند وقتی رفته مرخصی 79 00:03:12,993 --> 00:03:15,629 تا با مرگ یکی از اعضای خانواده‌ش ...کنار بیاد، پس 80 00:03:16,964 --> 00:03:18,999 اصلاً نمی‌دونستم 81 00:03:19,032 --> 00:03:20,701 باید برم یه سری بهش بزنم 82 00:03:20,734 --> 00:03:23,704 آره، فکری بکری‌‍ه، برو همین‌کارو بکن 83 00:03:23,737 --> 00:03:27,275 لوسی، از این نسخه‌ی جدیدت داره خوشم میاد 84 00:03:27,308 --> 00:03:28,742 .کسل‌گنندکی بهت میاد، برادر 85 00:03:31,312 --> 00:03:33,514 ،حالا این قربانی بی‌چاره رو ببین 86 00:03:33,547 --> 00:03:34,982 .اون" واقعاً کسل‌کننده‌ست" [ .نه من ] 87 00:03:35,015 --> 00:03:37,651 .ما که چیزی راجبش نمی‌دونیم - نه بابا؟ - 88 00:03:37,685 --> 00:03:40,488 ،اثرهای هنریِ بی‌نام و نشون ،لباس‌های خسته‌کننده 89 00:03:40,521 --> 00:03:41,555 ،اثاثیه‌ی قهوه‌ای 90 00:03:41,589 --> 00:03:44,258 یعنی میگم حتی کاسه‌ی میوه‌خوریش‌هم ،زیادی معمولی‌‍ه 91 00:03:44,292 --> 00:03:45,626 ،نه انبه‌ای، نه عنبه هندی‌ای 92 00:03:45,659 --> 00:03:47,361 .نه حتی یه‌دونه آواکادوی کوچولو 93 00:03:47,395 --> 00:03:49,597 .اسمش "کیم جونز"‌‍ه، 29 ساله 94 00:03:49,630 --> 00:03:50,664 یه مهندس کامپیوتری‌‍ه 95 00:03:50,698 --> 00:03:52,533 تمامِ سوابقش رو در آوردیم 96 00:03:52,566 --> 00:03:54,001 ولی نتونستیم چیز قابل‌توجهی گیر بیاریم 97 00:03:54,034 --> 00:03:56,270 .یه داداشِ کامپیوترباز 98 00:03:56,304 --> 00:03:58,005 .مطمئنم به جای بهتری رفتی 99 00:03:58,038 --> 00:04:00,541 خب، حتی اگه به بدترین جای ،دنیا هم رفته باشه 100 00:04:00,574 --> 00:04:01,475 ،حتماً خیلی از اینجا جالب‌تره 101 00:04:01,509 --> 00:04:03,744 چونکه این خانوم بی‌چاره بی‌شک یه"کفش"‌‍ه [ .اشاره به بازی ] 102 00:04:03,777 --> 00:04:05,746 می‌دونی این از چی حرف می‌زنه؟ 103 00:04:05,779 --> 00:04:08,749 دیشب داشتیم مونوپولی بازی می‌کردیم 104 00:04:08,782 --> 00:04:10,818 .خب این‌هم از این 105 00:04:10,851 --> 00:04:12,320 اِلا علت مرگ چیه؟ 106 00:04:12,353 --> 00:04:13,554 ...ض.ق.ب.و.غ 107 00:04:13,587 --> 00:04:14,455 ها؟ 108 00:04:14,488 --> 00:04:16,757 ضربه‌ی قوی با وسیله‌ای .غیر نوک‌تیز و کُند یه سر 109 00:04:16,790 --> 00:04:18,659 ،خبری از آلت قتاله نیست 110 00:04:18,692 --> 00:04:22,363 ولی باید دنبال یه چیز کوچیک .و جمع‌وجور بگردیم 111 00:04:22,396 --> 00:04:25,366 که به‌طرز غافل‌گیرکننده‌ای .برای سایزش سنگین باشه 112 00:04:25,399 --> 00:04:26,900 .یه‌جورایی مثل عمه "رُزالیتا"ام 113 00:04:26,934 --> 00:04:28,502 ای‌کاش آماندیل اینجا بود 114 00:04:28,536 --> 00:04:30,037 تا می‌دید کسل‌کننده‌ی واقعی یعنی چی 115 00:04:30,070 --> 00:04:32,306 باورت میشه بهم گفت که دارم کسل‌کننده میشم؟ 116 00:04:32,340 --> 00:04:33,407 .مزخرف‌‍ه 117 00:04:33,441 --> 00:04:34,542 نمی‌دونم والا 118 00:04:34,575 --> 00:04:36,777 مونوپولی‌بازی خیلی به اون .لوسیفر قدیمی نمی‌خوره 119 00:04:36,810 --> 00:04:38,979 ،و باید اینم بگم جدیداً یکم 120 00:04:39,012 --> 00:04:39,947 .معمولی‌تر شدی 121 00:04:39,980 --> 00:04:41,982 .چطور جرئت می‌کنی - ،یه ایده‌ی احمقانه - 122 00:04:42,015 --> 00:04:44,418 ،بیاید کمتر راجب لوسیفر صحبت کنیم .و بیشتر راجب این قتل 123 00:04:44,452 --> 00:04:46,086 سلفی سرِ صحنه‌ی جرم؟ گرفتی مارو؟ 124 00:04:46,119 --> 00:04:47,755 .چه حرکت درجه‌یکی 125 00:04:47,788 --> 00:04:50,791 ،و اونم "استر"‌‍ه .هم‌اتاقیِ مقتول‌مون 126 00:04:50,824 --> 00:04:53,327 وقتی از مهمونی برگشته جسدُ پیدا کرده 127 00:04:53,361 --> 00:04:55,596 خب، چجوریه که همچین خانوم جوونِ پرانرژی‌ای 128 00:04:55,629 --> 00:04:56,864 داره با... کیم زندگی می‌کنه؟ 129 00:04:56,897 --> 00:04:58,966 ،مهم نیست، به‌نظر خیلی شُکه شده 130 00:04:58,999 --> 00:05:00,501 میرم بهش دلداری بدم 131 00:05:00,534 --> 00:05:02,670 .ببخشید، عذر می‌خوام - ...سلا - 132 00:05:02,703 --> 00:05:04,972 .عکس‌برداری سر صحنه‌ی جرم ممنوعه 133 00:05:05,005 --> 00:05:06,674 .شرمنده 134 00:05:06,707 --> 00:05:10,344 حتی نمیشه آخریشُ با اون آقا پلیس خوشتیپ‌‍ه بگیرم؟ 135 00:05:10,378 --> 00:05:12,680 نذار کارآگاه کسل‌کننده‌مون بزنه تو ذوقت 136 00:05:12,713 --> 00:05:13,847 .اتفاقاً باعث افتخارمه 137 00:05:15,115 --> 00:05:16,884 خیلی‌خب 138 00:05:19,620 --> 00:05:20,688 .دمت گرم 139 00:05:20,721 --> 00:05:23,090 مسلماً، من برای پلیس بودن 140 00:05:23,123 --> 00:05:24,091 .زیادی خوش‌تیپ کردم 141 00:05:24,124 --> 00:05:25,993 پس، اینطوری می‌فهمم که 142 00:05:26,026 --> 00:05:28,862 .خیلی با هم‌اتاقی‌ات نزدیک نیستی 143 00:05:28,896 --> 00:05:31,965 نه، من وقت زیادی اینجا نمی‌گذرونم 144 00:05:31,999 --> 00:05:34,668 .معلومه دیگه ،به‌علاوه من و کیم 145 00:05:34,702 --> 00:05:36,970 کاملاً آدم‌های متفاوتی هستیم 146 00:05:37,004 --> 00:05:40,374 .کیم فالوئینگ‌هاش از فالوئرهاش بیشتر بود 147 00:05:40,408 --> 00:05:41,675 اگه منظورمُ متوجه شین [ اشاره به اینستاگرام ] 148 00:05:41,709 --> 00:05:42,976 .کفش# 149 00:05:43,010 --> 00:05:45,078 کسی به‌فکرت می‌رسه که شاید می‌خواست کیم رو بکشه؟ 150 00:05:45,112 --> 00:05:48,849 فکر نمی‌کنم اصلاً کسی کلاً .چیزِ خاصی از کیم بخواد 151 00:05:48,882 --> 00:05:50,384 خیلی‌خب، خب کسی که دزدکی ،وارد خونه نشده 152 00:05:50,418 --> 00:05:52,486 ،درگیری‌ای هم نبوده پس احتمالاً یعنی 153 00:05:52,520 --> 00:05:53,487 کیم قاتل‌‍ه رو می‌شناخته 154 00:05:53,521 --> 00:05:54,855 پس، کسی به ذهنت نمیاد؟ 155 00:05:54,888 --> 00:05:56,857 اخیراً بهم‌زدنی، دعوایی چیزی نداشته؟ 156 00:05:56,890 --> 00:05:59,460 دیشب اتفاقاً داشت پشت تلفن 157 00:05:59,493 --> 00:06:01,395 سر یکی داد داد می‌کرد 158 00:06:01,429 --> 00:06:04,565 ولی فکر می‌کنم با .رستوران تایلندی بود 159 00:06:04,598 --> 00:06:05,866 و به گمونم صمیمی‌ترین رابطه‌ای 160 00:06:05,899 --> 00:06:07,034 هم که با کسی داشت .همین بود دیگه 161 00:06:07,067 --> 00:06:09,570 این بحث‌ها... چه زمانی رخ داد؟ 162 00:06:09,603 --> 00:06:10,571 ،اگه تلفنمُ بهم برگردونین 163 00:06:10,604 --> 00:06:11,872 بهتون میگم 164 00:06:11,905 --> 00:06:14,675 داشتم آماده می‌شدم که برم بیرون 165 00:06:14,708 --> 00:06:18,111 و کاملاً اون عکسی‌رو که اون‌موقع .داشتم آپلود می‌کردم رو هم یادمه 166 00:06:18,145 --> 00:06:22,483 .مارتینیِ کومبوچا، ساعت 10:39 شب 167 00:06:22,516 --> 00:06:24,985 خیلی‌خب، تلفنی که کیم اون‌موقع .گرفته بود رو ردگیری می‌کنم 168 00:06:25,018 --> 00:06:29,156 بچه‌ها مشکلی نداره راجب اینکه دارم تو یه تحقیقات پلیسی 169 00:06:29,189 --> 00:06:30,724 کمک می‌کنم، یه پست بذارم اینستا؟ 170 00:06:30,758 --> 00:06:32,125 .البته 171 00:06:32,159 --> 00:06:33,627 میشه منم تگ کنی؟ 172 00:06:37,465 --> 00:06:39,833 اِلا رد تلفن کیمُ تا این رستوران زده 173 00:06:39,867 --> 00:06:42,503 .تاپ‌میت"، اسم جالبی برای یه رستوران تایلندی‌‍ه" [ .گوشت درجه‌یک ] 174 00:06:42,536 --> 00:06:46,039 یه، این اسمِ یه نرم‌افزار دوست‌یابی برای افسانه‌ای‌ترین مجردین لس‌آنجلس‌‍ه 175 00:06:46,073 --> 00:06:47,107 خیلی‌هم اختصاصی‌‍ه 176 00:06:47,140 --> 00:06:48,909 ،بنظر باید قبلش معرفی‌ات کنن 177 00:06:48,942 --> 00:06:50,911 و یه سری ضوابط رو هم بهت گوش‌زد کنن 178 00:06:50,944 --> 00:06:52,780 ،حتی قبل از اینکه فقط یه اکانت بسازی .باید یه مصاحبه‌ای‌هم بکنی 179 00:06:52,813 --> 00:06:55,616 خب، پس چرا قربانی‌مون با یکی توی اینجا دعواش شده بوده؟ 180 00:06:55,649 --> 00:06:58,619 یعنی میگم اینجا مسلماً مخصوص .کلاه‌مردونه‌هاست، مثل ما 181 00:06:58,652 --> 00:07:01,054 نه بابا، من صدسال ِ سیاه همچین جایی نمیام 182 00:07:01,088 --> 00:07:02,189 ،آره، راست میگی چه فکری با خودم می‌کردم؟ 183 00:07:02,222 --> 00:07:05,993 ...اینجا بیش‌از حد براتون هیجان داره کارآگاه .منظورم خودم بود 184 00:07:06,026 --> 00:07:07,828 .و اون 185 00:07:07,861 --> 00:07:09,997 .خدای من، چه شباهتی داریم 186 00:07:10,030 --> 00:07:12,500 من و این جوون جذاب، این‌طور فکر نمی‌کنی؟ 187 00:07:12,533 --> 00:07:13,967 ،بجز اینکه، ظاهراً 188 00:07:14,001 --> 00:07:16,169 اون یکم از تو جذاب‌تره [ .تیتر مجله: جذاب‌ترین فرد مجردِ دنیا ] 189 00:07:16,203 --> 00:07:18,071 .خب، اغراقِ روزنامه‌ای‌‍ه دیگه 190 00:07:18,105 --> 00:07:19,473 کمکی از دستم براتون بر میاد؟ 191 00:07:21,642 --> 00:07:23,844 .مک اسلیتر"، مدیرعامل اینجا هستم" 192 00:07:23,877 --> 00:07:27,047 ،اگه برای مصاحبه‌ی انتخابی اینجایین 193 00:07:27,080 --> 00:07:28,749 ،نمی‌خواد اصلاً وقت‌تونُ تلف کنید من تاپ‌میت رو 194 00:07:28,782 --> 00:07:30,551 دقیقاً برای افرادی مثل شما ساختم 195 00:07:30,584 --> 00:07:31,952 خب، خیلی ممنونم 196 00:07:31,985 --> 00:07:33,921 ...راستش من .منظورم این خانوم بود 197 00:07:33,954 --> 00:07:36,824 .شما دقیقاً به‌من میاین 198 00:07:36,857 --> 00:07:38,959 یعنی منظورم به نرم‌افزاره 199 00:07:38,992 --> 00:07:40,193 ."یکم داری زیاده‌روی می‌کنی‌ها، "بیگ مک [ نوعی ساندویچ برگر ] 200 00:07:40,227 --> 00:07:42,095 ما برای یه‌جور مصاحبه‌ی دیگه اومدیم اینجا 201 00:07:42,129 --> 00:07:44,698 قتلی صورت گرفته، و آخرین تماس مقتول‌مون 202 00:07:44,732 --> 00:07:45,966 با یکی توی این ساختمون بوده 203 00:07:45,999 --> 00:07:47,984 کارآگاه جنایی‌هم که هستین، نه؟ 204 00:07:48,017 --> 00:07:51,751 واو، تازه کُلی جذاب‌ترم شدین 205 00:07:51,786 --> 00:07:53,636 .جالبه، شما هم همینطور 206 00:07:53,670 --> 00:07:57,202 همین‌الان متوجه شدم که مقتول‌مون .داشته با... شما دعوا می‌کرده 207 00:07:57,236 --> 00:08:01,374 .الحق‌که جذاب‌ترین مجرد دنیایی 208 00:08:01,629 --> 00:08:04,149 «« تـک مـووی، سیـنـمای تـک »» WwW.TakMovie.Co 209 00:08:04,250 --> 00:08:08,182 ::. مترجـم: سـروش ، امیرعلی .:: « illusion , SuRouSH AbG » 210 00:08:08,375 --> 00:08:10,696 اگه نمی‌شناختیش، پس چجوری باهاش دعوات شد؟ 211 00:08:10,729 --> 00:08:12,344 چون‌که دختره دیوونه بود 212 00:08:12,379 --> 00:08:14,901 گیج شدم، همین‌الان گفتین .که نمی‌شناختینش 213 00:08:14,935 --> 00:08:16,550 آدم‌هایی مثلِ اونُ می‌شناختم 214 00:08:16,583 --> 00:08:17,794 هر از چندگاهی به .پست‌مون می‌خورن 215 00:08:17,829 --> 00:08:20,049 می‌خوان عضوِ تاپ‌میت شن 216 00:08:20,082 --> 00:08:21,831 ،نمی‌تونن توی مصاحبه‌هامون قبول شن 217 00:08:21,866 --> 00:08:23,110 .و بخاطرش کُفری می‌شن 218 00:08:23,144 --> 00:08:25,601 دختره مشکلش این بود که .اصلاً نه قبول نمی‌کرد 219 00:08:25,634 --> 00:08:28,830 و بعدش‌هم نرم‌افزارمُ هک کرد و واردش شد 220 00:08:28,864 --> 00:08:29,974 و بعدش‌هم خب معلومه دیگه ،اعضاءمون شکایت کردن 221 00:08:30,007 --> 00:08:33,842 چون‌که هیچ‌کس عضو تاپ‌میت نمیشه که ...همین‌طوری با یه آدم 222 00:08:33,877 --> 00:08:36,703 ،بی‌نام و نشون و معمولی قرار بذاره پس مجبور شدیم که اخراجش کنیم 223 00:08:36,737 --> 00:08:38,149 خیلی‌خب، پس همین‌موقع بود ،که عصبانی شد 224 00:08:38,183 --> 00:08:39,159 و زنگ زد شکایت کنه؟ 225 00:08:39,192 --> 00:08:42,119 نه، بیشتر مثل این بود که ،رسماً دیوونه شده بود 226 00:08:42,154 --> 00:08:44,172 خب، افراد کسل‌کننده هیچ‌وقت دوست ندارن که .بهشون بگی واقعاً اینطورین 227 00:08:44,206 --> 00:08:44,980 مگه نه، کارآگاه؟ 228 00:08:45,014 --> 00:08:46,965 بعد از اون تماس چیکار کردین؟ 229 00:08:46,999 --> 00:08:48,916 همین‌جا موندم، تا دیر وقت کار می‌کردم 230 00:08:48,950 --> 00:08:50,901 این روزا خیلی سرمون در حدِ جهنم شلوغ بده [ بدجوری شلوغ بوده ] 231 00:08:50,936 --> 00:08:52,213 به اون حد نمی‌رسه، مطمئن باشین 232 00:08:52,247 --> 00:08:55,174 خب، دوست دارم با هر کسی که بتونه .عذرتون رو تأیید کنه صحبت کنم 233 00:08:55,208 --> 00:08:57,360 به‌علاوه، لیستی از هر عضوی که 234 00:08:57,395 --> 00:08:58,437 شکایتِ کیمُ کرده بودن هم می‌خوام 235 00:08:58,471 --> 00:08:59,918 امکانش نیست 236 00:08:59,952 --> 00:09:00,827 با این‌همه مشتریِ سلبریتی ،و معروفی که داریم 237 00:09:00,861 --> 00:09:03,081 تمام مدل کاری و اَپ‌مون بر اساس 238 00:09:03,114 --> 00:09:05,132 پروتکل‌های حریم شخصیِ نفوذناپذیر .طراحی شده 239 00:09:05,167 --> 00:09:07,084 باشه، میرم پس یه حکم کی‌گیرم 240 00:09:07,118 --> 00:09:08,194 .موفق باشی 241 00:09:08,229 --> 00:09:09,978 یعنی میگم، چه‌قدر طول کشید که اف‌بی‌آی 242 00:09:10,012 --> 00:09:11,323 فقط یه تماس تلفنی رو هک کنه؟ 243 00:09:17,346 --> 00:09:19,163 آره، تیم فنی رو الان می‌ذارم رو کار 244 00:09:19,197 --> 00:09:21,955 .حله، کلویی 245 00:09:21,989 --> 00:09:23,368 .سلام، خانم لوپز 246 00:09:23,402 --> 00:09:28,516 می‌خواستم یه سؤالی ازتون بپرسم 247 00:09:28,550 --> 00:09:31,174 این تاریکی‌‍ه بود که گفتین درونم می‌بینین؟ 248 00:09:31,209 --> 00:09:33,328 ...اوهوم - .چند وقتی‌‍ه سعی دارم پیداش کنم - 249 00:09:33,361 --> 00:09:35,379 و ممنون میشم اگه یه جزئیاتی بدین 250 00:09:35,413 --> 00:09:38,710 خب، دقیقاً کجام می‌بینینش؟ 251 00:09:38,744 --> 00:09:40,326 چطوری؟ کِی؟ 252 00:09:40,359 --> 00:09:42,276 مثلاً، همین‌الان 253 00:09:42,311 --> 00:09:44,161 .با این کارات 254 00:09:48,232 --> 00:09:49,443 یکم بهتر؟ 255 00:09:49,478 --> 00:09:50,755 ،ولی می‌دونی، با اینحال 256 00:09:50,790 --> 00:09:52,841 ،خیلی‌هم حتی وقتی آلت قتاله دستت نباشه 257 00:09:52,875 --> 00:09:54,927 خیلی آدم خوش‌رو و مهربونی بنظر نمیای 258 00:09:54,961 --> 00:09:57,618 خب، محض اطلاعت، اینجا جلوی این همه پلیس 259 00:09:57,653 --> 00:09:59,873 .نمیام با چاقو بزنمت 260 00:10:01,522 --> 00:10:04,011 بی‌خیال بابا، خنده‌دار بود دیگه 261 00:10:04,045 --> 00:10:07,039 .آها، آره .ها ها، خنده‌دار بود 262 00:10:07,073 --> 00:10:08,453 .تاریک‌هم بود 263 00:10:08,487 --> 00:10:10,101 آره، به نکته‌ی خوبی اشاره کردی 264 00:10:10,134 --> 00:10:12,018 ولی بدم نیست 265 00:10:12,052 --> 00:10:14,676 می‌دونی، تاریک بودن 266 00:10:14,711 --> 00:10:16,123 هر کی به خودش ربط داره دیگه، نه؟ 267 00:10:16,157 --> 00:10:18,849 واو، واقعاً خوب این .داستان "خوب‌بودن" رو بلدیا 268 00:10:18,883 --> 00:10:19,959 ها؟ 269 00:10:19,993 --> 00:10:23,660 می‌دونی، شاید تو اتفاقاً همون آدمی باشی .که بتونه راهنمایی‌ام کنه 270 00:10:23,695 --> 00:10:24,906 به چه سمتی؟ 271 00:10:24,939 --> 00:10:28,034 یه‌جایی بجز جهنم 272 00:10:28,068 --> 00:10:30,826 ببین، من جدیداً متوجه شدم که 273 00:10:30,861 --> 00:10:34,157 این تاریکی‌های من عواقبی‌هم دارن 274 00:10:34,191 --> 00:10:37,319 ،و اینطور هم که معلوم شده .عواقب خیلی همیشگی‌ای 275 00:10:37,354 --> 00:10:41,189 و تو این فکر بودم که شاید تو بتونی کمکم کنی که بهشون برخورد نکنم؟ 276 00:10:41,223 --> 00:10:42,030 .نه بابا، ژوزه 277 00:10:42,065 --> 00:10:45,327 منظورم اینه که ای‌کاش .می‌تونستم کمکت کنم، واقعاً میگم 278 00:10:45,361 --> 00:10:47,346 ولی خیلی سرم شلوغه 279 00:10:47,380 --> 00:10:49,049 شلوغِ چی؟ - .می‌دونی دیگه - 280 00:10:49,082 --> 00:10:51,284 پرونده‌های جنایی، تیم جرم‌شناسی 281 00:10:51,318 --> 00:10:53,687 ستوان هم تا هفته‌ی آینده 282 00:10:53,721 --> 00:10:56,990 از بیمارستان بر نمی‌گرده، پس .اوضاع، اینجا دیوونه‌کننده‌ست 283 00:10:57,925 --> 00:10:59,727 ،سلام، دَن 284 00:10:59,760 --> 00:11:01,729 شرط می‌بندم که ازم می‌خوای اون کاره رو انجام بدم دیگه، نه؟ 285 00:11:01,762 --> 00:11:03,864 اون بحث جرم‌شناسی‌ای .که خارِ مهم بود 286 00:11:03,897 --> 00:11:05,232 آره، آره، می‌بینی؟ 287 00:11:05,265 --> 00:11:07,901 .دیوونه‌کننده‌ست 288 00:11:07,935 --> 00:11:10,904 ...خب 289 00:11:10,938 --> 00:11:12,105 ...منم دیگه 290 00:11:12,139 --> 00:11:13,841 ...من داشتم - .آره - 291 00:11:13,874 --> 00:11:16,009 .خدافظ 292 00:11:16,043 --> 00:11:18,278 .ببخشید 293 00:11:18,311 --> 00:11:20,280 می‌دونی، داری خودتُ در معرض 294 00:11:20,313 --> 00:11:22,415 .عواقب اَسف‌ناکی قرار میدی 295 00:11:22,449 --> 00:11:24,384 .و راجب بازخوردای منفیِ "یلپ" حرف نمی‌زنم [ .وب‌سایتی مخصوص نظر دادن راجع‌به رستوران‌ها ] 296 00:11:24,417 --> 00:11:25,919 منظورم عواقب جهنمی‌‍ه 297 00:11:25,953 --> 00:11:27,788 واقعی‌‍ه 298 00:11:27,821 --> 00:11:28,922 می‌دونم 299 00:11:28,956 --> 00:11:30,323 آره والا، نه؟ 300 00:11:30,357 --> 00:11:31,524 برا منم شکه‌کننده بود 301 00:11:31,558 --> 00:11:36,196 ولی نه در حدِ این قرارداد .شمع‌های یُغوری که بستی 302 00:11:36,229 --> 00:11:37,297 ،سلام 303 00:11:37,330 --> 00:11:38,131 لیندا 304 00:11:38,165 --> 00:11:40,467 همه‌چیز مرتبه؟ - .سلام، آماندیل - 305 00:11:40,500 --> 00:11:41,969 .چه خوب شد که اومدی اینجا 306 00:11:42,002 --> 00:11:44,004 دارم برنامه‌ی مراسم یاد بود همسرم رو می‌چینم 307 00:11:44,037 --> 00:11:46,940 و واقعاً نظر یه آدم دیگه بهم کمک می‌کنه 308 00:11:46,974 --> 00:11:50,077 خیلی‌خب، پس، از کدوم‌یکی از اینا بیشتر خوشت میاد؟ 309 00:11:50,110 --> 00:11:52,179 .همینجوری، فکر نکرده بگو 310 00:11:52,212 --> 00:11:53,280 بگو 311 00:11:53,313 --> 00:11:55,215 اون‌یکی؟ 312 00:11:55,248 --> 00:11:57,350 واقعاً؟ 313 00:11:57,384 --> 00:11:58,952 واقعاً؟ فکر نمی‌کنه یکم زیادی آب و تاب داره؟ 314 00:11:58,986 --> 00:11:59,820 .اون یکی 315 00:11:59,853 --> 00:12:00,954 راست میگی 316 00:12:00,988 --> 00:12:03,256 این یکی در عینِ اینکه ساده‌ست، زیبا هم هست 317 00:12:03,290 --> 00:12:05,358 می‌بینی، دقیقاً همون نظری که .لازمش داشتمُ دادی 318 00:12:05,392 --> 00:12:06,459 فردا بی‌کاری؟ 319 00:12:08,528 --> 00:12:11,364 این که اصلاً هیچ شباهتی 320 00:12:11,398 --> 00:12:13,033 به مقتولِ ما نداره 321 00:12:13,066 --> 00:12:13,967 توجه کن، دنیل، این فیلترهای عکاسی 322 00:12:14,001 --> 00:12:15,402 .ممکنه جوابِ بی‌دوستی‌هات باشه 323 00:12:15,435 --> 00:12:16,970 ،یا نه... آخه 324 00:12:17,004 --> 00:12:18,371 ،کیم فقط یه قرار گیرش اومده 325 00:12:18,405 --> 00:12:19,339 چی... واقعاً؟ 326 00:12:19,372 --> 00:12:21,208 بعد از این‌همه بدبختی‌ای که "کفش‌"مون کشیده 327 00:12:21,241 --> 00:12:22,209 تا خودشُ شبیه یه :کلاه‌مردونه" کنه [ باکلاس ] 328 00:12:22,242 --> 00:12:24,244 فقط تونست نظر یه جنتلمنُ جلب کنه؟ 329 00:12:24,277 --> 00:12:26,847 جنتلمن؟ منظورت مظنون‌‍ه دیگه 330 00:12:26,880 --> 00:12:29,082 ."آره، با یوزرنیمِ "فوراِور 29 331 00:12:29,116 --> 00:12:30,183 نرم‌افزار براش ترتیب به قرارُ داده بود 332 00:12:30,217 --> 00:12:31,518 و اساس علاقه‌ها و محل زندگی‌شون 333 00:12:31,551 --> 00:12:33,520 یه رستوران سوشی توی مل‌رُز رو پیشنهاد داده 334 00:12:33,553 --> 00:12:36,189 حتی برای شبی که قتل صورت گرفته بود .هم براشون جا رزرو کرده 335 00:12:36,223 --> 00:12:37,457 این یارو داره از این اَپ 336 00:12:37,490 --> 00:12:40,027 ،به‌عنوان محل شکارش استفاده می‌کنه ممکنه همین‌الانم دنبال یکی دیگه باشه 337 00:12:40,060 --> 00:12:40,961 باید پیداش کنیم 338 00:12:40,994 --> 00:12:43,263 آره، ولی چطوری؟ .حتی هویتشُ هم نمی‌تونیم مشخص کنیم 339 00:12:43,296 --> 00:12:44,965 آره، تیم فنی نتونسته 340 00:12:44,998 --> 00:12:46,166 الگوریتم امنیتی تاپ‌میت رو بشکونه 341 00:12:46,199 --> 00:12:49,102 که یعنی کیم مهارت‌های هکینگِ خیلی شاخی داشته 342 00:12:49,136 --> 00:12:51,338 خب نمیشه از عکس پروفایل فوراِور 29 استفاده کنیم 343 00:12:51,371 --> 00:12:53,173 و با سیستم شناساییِ چهره ردشُ بزنیم؟ 344 00:12:53,206 --> 00:12:54,942 ...آره، می‌دونم، خودمم به فکرم رسید، ولی 345 00:12:56,076 --> 00:12:57,277 .عکس‌های پروفایلیِ تیکه‌ای 346 00:12:57,310 --> 00:12:59,279 .چه نشونه‌ی ضایه‌ای از نداشتن اعتماد بنفس 347 00:12:59,312 --> 00:13:00,881 یا قاتل‌مون داره عکس پروفایلشُ مخفی نگه می‌داره 348 00:13:00,914 --> 00:13:02,021 چونکه قاتل‌مون‌‍ه 349 00:13:02,055 --> 00:13:04,135 وایسین، یه خبر خوبی‌هم هست بچه‌ها 350 00:13:04,170 --> 00:13:06,956 از اَپ استفاده کرده تا برای یه مهمونی‌ای که .توی تاپ‌میت برگذر میشه اجازه‌ی ورود بگیره 351 00:13:06,991 --> 00:13:08,064 همین امشب‌هم برگذار میشه 352 00:13:08,098 --> 00:13:09,171 خیلی‌خب، باید خودمونُ برسونیم به این مهمونی 353 00:13:09,206 --> 00:13:11,655 از چیزی که از فوراَور 29 می‌دونیم .استفاده کنیم و پیداش کنیم 354 00:13:11,689 --> 00:13:12,796 باشه، قبوله، من میرم 355 00:13:12,831 --> 00:13:14,912 با توجه به اینکه تنها آدم مجرد جذاب‌مون منم 356 00:13:14,947 --> 00:13:17,162 فکر می‌کنم تنها شانس‌مون .برای گرفتنِ این یارو باشم 357 00:13:17,196 --> 00:13:18,538 لوسیفر، داریم دنبال یه مرد می‌گردیم 358 00:13:18,572 --> 00:13:19,444 منظورت؟ 359 00:13:20,184 --> 00:13:21,694 .یارو پسره، و از دخترا هم خوشش میاد 360 00:13:21,728 --> 00:13:23,440 اوهوم، این‌که تا حالا جلومُ نگرفته دنیل 361 00:13:23,473 --> 00:13:26,058 ،انقدر تو زیر و رو کردنِ مردا ماهرم که ."بهم میگن "ماهی‌تابه 362 00:13:26,092 --> 00:13:27,300 ...عجب - .باشه - 363 00:13:27,335 --> 00:13:29,080 یه زن لازم داریم، پس من میرم 364 00:13:29,114 --> 00:13:32,303 چی، تو، کارآگاه؟ .خودمونی شدن، و لاس زدن؟ بی‌خیال 365 00:13:32,337 --> 00:13:35,459 آره، ولی بخاطر پرونده می‌تونم جان‌فشانی کنم 366 00:13:35,493 --> 00:13:38,245 سبک و سطحی رفتار کردن .که نباید خیلی سخت باشه 367 00:13:38,279 --> 00:13:40,293 فقط لوسیفرِ درونیم رو فعال می‌کنم 368 00:13:40,327 --> 00:13:42,542 چی، می‌خوای به نسخه‌ی مؤنث من تبدیل شی؟ 369 00:13:42,576 --> 00:13:43,515 خیلی‌خب 370 00:13:43,550 --> 00:13:44,859 با کمال میل بهتون آموزش میدم 371 00:13:44,892 --> 00:13:47,309 کلویی لوسیفر بشه؟ 372 00:13:47,343 --> 00:13:48,618 ...خب من بودم دقیقاً اینطوری نمی‌گفتم 373 00:13:48,652 --> 00:13:51,405 آماده باش دقیقاً عین خودم بشی، کارآگاه 374 00:13:55,100 --> 00:13:57,047 .شوهای پاریس حرف نداشتن 375 00:13:57,081 --> 00:13:58,390 .آره، به خستگیِ بعد سفر که میرزیدن 376 00:13:58,423 --> 00:13:59,767 آخر هفته‌ی تو چه‌طور بود؟ 377 00:13:59,800 --> 00:14:01,142 محشر، معرکه 378 00:14:01,177 --> 00:14:03,862 .شنبه، با دخترم رفتیم گردش [ شنبه و یکشنبه آخر هفته‌شون حساب میشه ] 379 00:14:03,897 --> 00:14:06,213 .و شنبه، رفتیم فروشگاه کاسترو کُلی خرید 380 00:14:06,246 --> 00:14:09,501 الان حدود 300 تا هادداگ توی فریزر خونه‌امه 381 00:14:09,536 --> 00:14:12,188 وای واقعاً؟ ...چقدر جال‍ 382 00:14:12,221 --> 00:14:14,436 وای خدا، ببین با "ژیان‌کارلو"ی .فلک‌زده چیکار کردی 383 00:14:14,471 --> 00:14:16,451 .از خستگی و کسلی... مُرد 384 00:14:16,485 --> 00:14:18,298 حالا ببین، تو داری میری به این مهمونی تاپ‌میت 385 00:14:18,332 --> 00:14:19,406 تا یه قاتلُ شکار کنی 386 00:14:19,440 --> 00:14:21,320 نه راجب چونه‌هایی که سر غذاهایی .که عمده‌خریدی زدی که 387 00:14:21,353 --> 00:14:22,427 خیلی‌خب 388 00:14:22,461 --> 00:14:25,953 ببخشید که در حدِ ژیان‌کارلوتون .چس‌کلاس نمیام 389 00:14:25,987 --> 00:14:27,262 خیلی‌خب، واژگانت رو باید درست کنیم 390 00:14:27,296 --> 00:14:28,370 .چس‌کلاس" نداریم" 391 00:14:28,403 --> 00:14:29,644 .سنگین باش 392 00:14:29,679 --> 00:14:30,518 اصلاً هرچی 393 00:14:30,551 --> 00:14:33,036 چرا فقط چندتا نکته راجب 394 00:14:33,070 --> 00:14:35,520 اینکه چجوری همرنگ جماعت بشم بهم نمیدی، باشه؟ 395 00:14:35,554 --> 00:14:37,165 ،فکر می‌کنی به جذابیِ من شدن 396 00:14:37,199 --> 00:14:39,448 فقط تو چندتا نکته خلاصه میشه؟ 397 00:14:39,482 --> 00:14:41,529 رو این که نمی‌تونی عدد بذاری 398 00:14:41,564 --> 00:14:43,108 خدای من، نوشیدنی لازم شدم 399 00:14:44,618 --> 00:14:46,229 عه، مرسی 400 00:14:46,264 --> 00:14:48,714 ،من یه نکته بهت بگم مامان .حرف منُ وسط نکش 401 00:14:48,748 --> 00:14:52,172 آره، آره، صد در صد حرفی از بچه نباشه 402 00:14:53,180 --> 00:14:54,018 و دیگه این راهنمایی‌ها کافیه 403 00:14:54,052 --> 00:14:55,663 چرا یکم شروع به نقش‌بازی‌کردن نکنیم؟ 404 00:14:55,697 --> 00:14:57,744 ،خیلی خب، تو اون پسره‌ی حشری بشو 405 00:14:57,779 --> 00:14:58,852 ...منم 406 00:14:58,887 --> 00:15:01,237 .منم نسخه‌ی جدیدت میشم 407 00:15:01,908 --> 00:15:02,915 خیلی‌خب، من یه بارم تو عمرم همچین کاری نکردم 408 00:15:02,948 --> 00:15:04,794 منم همینُ میگم 409 00:15:04,829 --> 00:15:07,212 با "لوسیندا" آشنا شو، یالا 410 00:15:12,013 --> 00:15:14,598 خدای من، این قراره از چیزی که .فکر می‌کردم، سخت‌تر باشه 411 00:15:25,811 --> 00:15:27,556 .لعنتی 412 00:15:47,936 --> 00:15:49,714 کمک نمی‌خواین، آقا؟ 413 00:15:49,749 --> 00:15:51,158 .بفرما 414 00:15:58,208 --> 00:15:59,752 خبرای خوب، اِلا 415 00:15:59,786 --> 00:16:02,303 توی برنامه‌ی "یادگیریِ جرم‌شناسی" قبول شدم 416 00:16:02,338 --> 00:16:04,050 چی هست؟ 417 00:16:04,083 --> 00:16:05,258 .یه برنامه‌ی آموزشی 418 00:16:05,292 --> 00:16:06,836 که یعنی من قراره دانش‌آموزت باشم 419 00:16:06,870 --> 00:16:08,884 .می‌خوام مثل چسب بهت بچسبم 420 00:16:08,918 --> 00:16:12,107 تا بتونم یاد بگیرم که چه‌طوری توی جرم‌شناسی... کار بلد شم 421 00:16:12,140 --> 00:16:13,885 از اینجور چیزا همه‌اش .توی دادگاه به کار میاد 422 00:16:13,920 --> 00:16:16,336 .عالیه - !لطفاً نگه دارین - 423 00:16:19,090 --> 00:16:20,265 آره باش تا نگه دارم، رفیق 424 00:16:20,298 --> 00:16:22,446 آخه فکر کرده من کیم؟ مادر ترسا؟ 425 00:16:36,144 --> 00:16:37,453 .هَی وایِ من 426 00:16:37,487 --> 00:16:39,064 کارآگاه 427 00:16:39,099 --> 00:16:40,206 ...شدی مثل 428 00:16:40,240 --> 00:16:41,952 مثل نسخه‌ی مؤنث لوسیفر؟ 429 00:16:41,986 --> 00:16:43,429 خب، منم دنبال همین بودم 430 00:16:43,463 --> 00:16:44,369 ،خب 431 00:16:44,403 --> 00:16:48,398 نزدیک شدی، ولی این لازمت میشه 432 00:16:48,431 --> 00:16:51,016 واقعاً لازمه که میکروفن بذارم توی گوشم؟ 433 00:16:51,050 --> 00:16:51,821 معلومه 434 00:16:51,855 --> 00:16:52,660 ،تا جایی که راجب قاتل می‌دونیم 435 00:16:52,695 --> 00:16:53,936 یه چشم‌آبی خود شاخ‌پندار سوشی‌خور ،که موج‌سواری 436 00:16:53,971 --> 00:16:57,093 .و "سکسِ‌غذایی" دوست داشته، بنظرم یکم باید از "منطقه‌ی امن‌ات" بیای بیرون .اولی: کسانی که هنگام سکس با مالیدن و خوردن غذا از رو بدن همدیگه لذت می‌برن ] [ .دومی: باید ریسک کنی 437 00:16:57,127 --> 00:16:59,644 پس باید بهترین حرکتتُ به‌عنوان لوسیندا بزنی 438 00:16:59,678 --> 00:17:01,021 منظورت بهترین حرکتِ خودته دیگه 439 00:17:01,055 --> 00:17:02,229 ،آره، و حالا که رو این مبحثیم 440 00:17:02,264 --> 00:17:04,311 می‌خوای بگم برات "سکس‌غذایی" چیه؟ .واقعاً ساده‌ست 441 00:17:04,345 --> 00:17:06,258 ...فقط خودتُ با - .نه، نه، نه، نگو، حله، نمی‌خواد - 442 00:17:06,293 --> 00:17:07,694 .ولی... اُوه 443 00:17:07,727 --> 00:17:09,696 ...بجز 444 00:17:09,729 --> 00:17:11,164 چیه، نمی‌خوای گردنت کنیش؟ 445 00:17:11,198 --> 00:17:12,232 ...خیلی به 446 00:17:12,265 --> 00:17:13,600 .تیپِ لوسیندا نمی‌خوره 447 00:17:13,633 --> 00:17:15,268 آها 448 00:17:20,307 --> 00:17:22,609 خیلی‌خب 449 00:17:22,642 --> 00:17:24,144 حله 450 00:17:24,177 --> 00:17:25,245 آماده‌م 451 00:17:25,278 --> 00:17:26,713 آره که هستی 452 00:17:26,746 --> 00:17:28,448 موفق باشی 453 00:17:28,481 --> 00:17:30,350 .مرسی 454 00:17:48,135 --> 00:17:50,270 سلام، یه آب‌جوری بی‌رنگ هندی [ آب‌جویی ارزون‌قیمت ] 455 00:17:50,303 --> 00:17:51,571 نه، نه، نه، نه، نه 456 00:17:51,604 --> 00:17:53,640 .آب‌جو نه، "پروسکو" بگیر [ شراب سفید ایتالیایی ] 457 00:17:53,673 --> 00:17:55,275 ولی از پروسکو متنفرم 458 00:17:55,308 --> 00:17:57,744 ،خب، تو اون شانست .چون‌که لوسیندا عاشقش‌‍ه 459 00:17:57,777 --> 00:17:59,846 آب‌جو 460 00:17:59,879 --> 00:18:01,381 خوبه که من اینجام 461 00:18:01,414 --> 00:18:03,082 آره، پسر، شانس آوردیما 462 00:18:08,888 --> 00:18:11,191 مظنون احتمالی، داره نزدیک میشه 463 00:18:11,224 --> 00:18:12,559 ،اوکی، هرچی گفت 464 00:18:12,592 --> 00:18:13,860 فقط لبخند بزن 465 00:18:13,893 --> 00:18:15,862 سلام 466 00:18:15,895 --> 00:18:18,198 اسمت چیه؟ 467 00:18:20,167 --> 00:18:20,867 لوسیندا 468 00:18:20,900 --> 00:18:22,402 ...نه، نه 469 00:18:22,435 --> 00:18:24,737 نه مثل یه جادوگر دیوونه‌ای که کراک زده 470 00:18:24,771 --> 00:18:26,906 .یه خنده‌ی عمیق و مثل خرابا 471 00:18:30,543 --> 00:18:31,578 ها، ها، ها 472 00:18:31,611 --> 00:18:32,645 ها... ببخشید 473 00:18:32,679 --> 00:18:35,748 فکر کنم با شکم خالی 474 00:18:35,782 --> 00:18:37,684 خیلی پروسکو خورده باشم 475 00:18:37,717 --> 00:18:38,518 باید برم سوشی‌شونُ بخورم 476 00:18:38,551 --> 00:18:40,387 سوشی‌رو امتحان کردی؟ خوش‌مزه‌ست؟ 477 00:18:40,420 --> 00:18:43,223 ،نه، نه، نخوردم .من گیاه‌خوارم 478 00:18:43,923 --> 00:18:45,225 ،به‌هر حال 479 00:18:45,258 --> 00:18:47,627 .حواست به گازش باشه 480 00:18:51,364 --> 00:18:52,532 .عجب حرکتی زدی 481 00:18:52,565 --> 00:18:53,800 بدشانسیِ تازه‌کاراست 482 00:18:53,833 --> 00:18:55,902 ببین، درکِ ذات دلربای من 483 00:18:55,935 --> 00:18:57,804 ،به این آسونیا هم نیست .ولی آخر قلقش دستش میاد 484 00:18:57,837 --> 00:19:00,473 انقدر "دبی‌داونر" بازی در نیار دیگه، دنیل [ اشاره به منفی‌بافی‌اش ] 485 00:19:02,509 --> 00:19:05,144 ببخشید 486 00:19:09,616 --> 00:19:11,584 سلام - سلام - 487 00:19:11,618 --> 00:19:12,919 سلام 488 00:19:12,952 --> 00:19:14,265 خیلی بُرنزه‌ای 489 00:19:14,298 --> 00:19:15,912 موج... موج‌سواری می‌کنی؟ 490 00:19:15,947 --> 00:19:18,436 خب، موج‌سواری توی چشماتُ که دوست دارم 491 00:19:18,471 --> 00:19:19,513 .ای خدای من 492 00:19:19,547 --> 00:19:22,307 .طرف شانس آورده ضایه‌بازی در آوردن جرم نیست 493 00:19:22,340 --> 00:19:23,886 بگذریم، حداقل دیگه یخ‌هاتون شکسته شده 494 00:19:23,921 --> 00:19:25,839 حالا، درمورد چیزای الکی حرف بزن 495 00:19:25,873 --> 00:19:28,699 خب، هفته‌ی پیش با ماشین رفتم به یه 496 00:19:28,733 --> 00:19:30,416 ."جلسه‌ی مدیتیشن توی "بیگ سِر 497 00:19:30,449 --> 00:19:31,458 !نه، نه، نه 498 00:19:31,493 --> 00:19:32,535 .بزرگ‌‌راه کنار اقیانوسی بسته‌‌است 499 00:19:32,569 --> 00:19:33,646 ...بگو با هلی‌‌کوپتر رفتی 500 00:19:33,679 --> 00:19:34,587 .هیس 501 00:19:34,622 --> 00:19:36,034 ببخشید؟ 502 00:19:36,068 --> 00:19:38,154 ."اسپلوش. گفتم "اسپلوش [ سکس‌غذایی ] 503 00:19:38,188 --> 00:19:40,173 به سکس‌غذایی علاقه داری؟ 504 00:19:58,176 --> 00:20:01,171 .وقتشه تاکتیک‌‌ها رو عوض کنم 505 00:20:01,204 --> 00:20:02,852 می‌‌دونی چیه؟ 506 00:20:04,333 --> 00:20:06,654 .از پروسکو لذت ببر، لوسیندا 507 00:20:08,944 --> 00:20:10,457 .باورم نمیشه 508 00:20:10,491 --> 00:20:12,375 پروتکل پیچوندن، یه حقه‌‌ی معمولی؟ 509 00:20:12,409 --> 00:20:13,822 کی چنین کاری می‌‌کنه؟ 510 00:20:13,856 --> 00:20:16,110 .شاید تنهایی بهتر انجامش بده 511 00:20:16,144 --> 00:20:17,085 .مزخرف نگو، دنیل 512 00:20:17,120 --> 00:20:19,273 بدون راهنمایی تخصصی من .بال‌‌بال می‌‌زنه 513 00:20:19,307 --> 00:20:20,417 .آره - .باشه - 514 00:20:20,451 --> 00:20:22,099 .معلومه اونجا لازمم داره 515 00:20:22,133 --> 00:20:24,353 تو همین‌‌جا بمون و کاری که .توش واردی رو انجام بده 516 00:20:25,970 --> 00:20:27,147 .هیچ‌‌کاری نکردن 517 00:20:32,026 --> 00:20:33,372 .اوه، من عاشق سفر کردنم 518 00:20:33,406 --> 00:20:34,483 واقعاً؟ - .آره - 519 00:20:34,516 --> 00:20:35,593 برنامه‌‌ی باحالی برای آینده داری؟ 520 00:20:35,627 --> 00:20:38,252 ...خب، من 521 00:20:38,285 --> 00:20:41,145 داشتم به این فکر می‌‌کردم، شاید از شهر خارج بشم 522 00:20:41,179 --> 00:20:43,467 .و دخترم رو برای اردو زدن ببرم 523 00:20:43,501 --> 00:20:44,578 .چه باحال 524 00:20:44,611 --> 00:20:46,461 .من عاشق هوای آزادم 525 00:20:46,496 --> 00:20:47,606 .اوه - .من یه موج‌‌سوارم - 526 00:20:47,639 --> 00:20:49,422 واقعاً؟ 527 00:20:49,456 --> 00:20:50,700 .با اردو زدن خیلی عالی میشه 528 00:20:50,735 --> 00:20:52,618 ،همیشه می‌‌خواستم موج‌‌سواری رو امتحان کنم 529 00:20:52,653 --> 00:20:53,763 ...ولی من - ...بهتره - 530 00:20:54,672 --> 00:20:55,782 .سلام، لوسیفر 531 00:20:55,816 --> 00:20:57,263 .این بنجی‌‌ـه 532 00:20:57,801 --> 00:20:58,608 همین الان چهار تیکه 533 00:20:58,642 --> 00:20:59,920 ،ساشیمی خورده 534 00:20:59,954 --> 00:21:01,703 .و داشتیم درباره‌‌ی مو‌‌ج‌‌سواری حرف می‌‌زدیم 535 00:21:01,738 --> 00:21:03,420 .چه عالی حالا، اصرار دارم 536 00:21:03,455 --> 00:21:04,901 .سریعاً میکروفنت رو بذاری 537 00:21:04,934 --> 00:21:06,448 .توی کامیون نمی‌‌تونیم هیچی بشنویم 538 00:21:06,483 --> 00:21:07,996 .خیلی بلند داری حرف می‌‌زنی 539 00:21:08,030 --> 00:21:09,948 ...دستت درد نکنه 540 00:21:10,857 --> 00:21:12,842 .ای بابا 541 00:21:12,876 --> 00:21:14,053 !هی، بنجی داره میره 542 00:21:14,087 --> 00:21:16,577 !بنجی، بیا اینجا 543 00:21:16,611 --> 00:21:18,562 .وای - .باید از دست اون‌‌ها نجاتم بدی - 544 00:21:18,597 --> 00:21:19,841 .آره 545 00:21:19,874 --> 00:21:22,028 .اون‌‌ها همراه من هستن 546 00:21:22,062 --> 00:21:23,745 واسه هیچ‌‌کاری نکردن، کارم بدک نبود نه؟ 547 00:21:24,888 --> 00:21:25,897 صبرکن، اون یه پلیسه؟ 548 00:21:25,931 --> 00:21:27,176 .کارآگاه دکر، از پلیس لُس‌‌آنجلس 549 00:21:27,210 --> 00:21:29,060 .می‌‌خوایم درباره‌‌ی یه قتل باهات صحبت کنیم 550 00:21:29,095 --> 00:21:30,811 !بنجی، تو حرف نداری، داداش 551 00:21:30,844 --> 00:21:31,987 خبرنگار نیستید؟ 552 00:21:32,022 --> 00:21:33,704 چی؟ 553 00:21:33,739 --> 00:21:34,613 .خدایا شکرت 554 00:21:34,647 --> 00:21:37,641 یعنی، اعتبار چه چیزهایی .به پای بابا نوشته میشه ها 555 00:21:41,244 --> 00:21:43,397 .آره، باهاش سر قرار رفتم 556 00:21:43,431 --> 00:21:45,718 .چند شب پیش بود 557 00:21:45,752 --> 00:21:48,645 ...هنوز باورم نمیشه .اون مرده 558 00:21:48,680 --> 00:21:50,227 اوه؟ 559 00:21:50,261 --> 00:21:52,582 فکرکردی از اینکه کشتیش زنده مونده؟ 560 00:21:52,617 --> 00:21:54,535 .بهتون که گفتم، من بی‌‌گناهم 561 00:21:54,568 --> 00:21:55,779 ،خب، تو یه دی‌‌جی با دستمزد بالا هستی 562 00:21:55,813 --> 00:21:57,529 .پس میشه شک داشت 563 00:21:57,563 --> 00:22:00,456 به نظر تو آخرین کسی هستی .که کیم رو زنده دیده 564 00:22:00,491 --> 00:22:01,836 .کار من نبوده 565 00:22:01,869 --> 00:22:03,383 وقتی بعد از قرارمون ،رسوندمش 566 00:22:03,418 --> 00:22:04,594 .هم‌‌اتاقیش هنوز اونجا بود 567 00:22:04,630 --> 00:22:05,639 از کجا می‌‌دونی؟ 568 00:22:05,672 --> 00:22:07,522 چون واسه همین نرفتم طبقه‌‌ی بالا 569 00:22:07,557 --> 00:22:08,935 .وقتی کیم بهم پیشنهاد کرد 570 00:22:08,970 --> 00:22:10,113 .نمی‌‌خواستم به اِستر بر بخورم 571 00:22:10,147 --> 00:22:11,863 چی، اون دختر مهمونی‌‌بروئه؟ 572 00:22:11,898 --> 00:22:13,666 هم‌‌اتاقیش رو می‌‌شناسی؟ 573 00:22:13,700 --> 00:22:15,568 به اندازه‌‌ای که می‌‌تونم بگم 574 00:22:15,602 --> 00:22:17,670 به گوشیش وصله و .با هشتگ حرف می‌‌زنه 575 00:22:17,704 --> 00:22:18,905 .آره، خودشه 576 00:22:18,938 --> 00:22:20,407 چطور آشنا شدید؟ 577 00:22:20,440 --> 00:22:23,710 چند هفته پیش با برنامه‌‌ی .تاپ میت باهم آشنا شدیم 578 00:22:23,743 --> 00:22:25,011 .دو قرار خسته‌‌کننده داشتیم 579 00:22:25,044 --> 00:22:27,947 پس چرا به دومیش رفتی؟ 580 00:22:27,980 --> 00:22:29,582 .چون می‌‌‌‌خواستم دوباره کیم رو ببینم 581 00:22:29,616 --> 00:22:32,151 توی آپارتمانش دیدمش وقتی رفتم دنبال اِستر 582 00:22:32,184 --> 00:22:33,986 .برای اولین قرارمون 583 00:22:34,020 --> 00:22:36,155 .دومین بار نبودش 584 00:22:36,188 --> 00:22:38,157 پس می‌‌تونید تصور کنید چقدر هیجان‌‌زده شدم 585 00:22:38,190 --> 00:22:39,826 .وقتی توی برنامه‌‌ی تاپ میت دیدمش 586 00:22:39,859 --> 00:22:40,827 .نه 587 00:22:40,860 --> 00:22:42,028 .راستش، نمی‌‌تونم 588 00:22:42,061 --> 00:22:44,163 داری میگی از یه کلاه مرغوب واسه رسیدن به یه کفش استفاده کردی؟ 589 00:22:44,196 --> 00:22:45,965 .لابد داره دروغ میگه، کارآگاه 590 00:22:45,998 --> 00:22:47,166 .دروغ نمیگم 591 00:22:47,199 --> 00:22:49,469 .واقعاً از کیم خوشم می‌‌اومد 592 00:22:49,502 --> 00:22:52,071 با تمام زن‌‌های دیگه‌‌ای که .توی برنامه بود فرق داشت 593 00:22:52,104 --> 00:22:53,506 ،چی، فرق داشت یعنی خسته‌‌کننده‌‌تر 594 00:22:53,540 --> 00:22:55,174 دنیوی‌‌تر و بدلباس‌‌تر بود؟ 595 00:22:55,207 --> 00:22:57,510 نه، فرق داشت چون باعث نمی‌‌شد حس کنم 596 00:22:57,544 --> 00:22:59,979 .همیشه باید خودم رو بگیرم 597 00:23:00,012 --> 00:23:03,149 ...پیش اون، می‌‌تونستم 598 00:23:03,182 --> 00:23:05,084 .فقط خودم باشم 599 00:23:06,118 --> 00:23:07,420 .جالبه 600 00:23:09,221 --> 00:23:10,389 .ممنون 601 00:23:12,692 --> 00:23:15,562 اگه اِستر درباره‌‌ی بنجی و کیم فهمیده باشه چی؟ 602 00:23:15,595 --> 00:23:16,963 ،حسودیش شده ...کنترلش رو از دست داده 603 00:23:19,499 --> 00:23:22,569 ،این الهه بیاد به یه درب و داغون حسادت کنه؟ 604 00:23:22,602 --> 00:23:23,770 !مسخره‌‌است 605 00:23:23,803 --> 00:23:25,905 انگار من به اون گیره کاغذ .حسودی کنم 606 00:23:25,938 --> 00:23:26,973 .یا دنیل 607 00:23:27,006 --> 00:23:29,108 یعنی، به این اشاره نکنم که 608 00:23:29,141 --> 00:23:32,178 ،اِستر سرش خیلی شلوغه که بخواد آدم بکشه .کارآگاه 609 00:23:32,211 --> 00:23:34,046 ببین. هفته‌‌ی پیش به فلورنس پرواز کرده 610 00:23:34,080 --> 00:23:35,515 فقط چون می‌‌خواسته .بستنی ایتالیایی بخوره 611 00:23:35,548 --> 00:23:37,083 سوار هواپیما شده تا بستنی بخوره؟ 612 00:23:37,116 --> 00:23:39,486 ،خب، وقتی انگلیسی میگیش .به نظر احمقانه میاد 613 00:23:39,519 --> 00:23:41,954 .سلام .عکس باسنش رو ببین 614 00:23:41,988 --> 00:23:44,824 شرط می‌‌بندم رو اون باسن میشه .یه سکه چرخوند 615 00:23:46,559 --> 00:23:47,994 ...اوه. آره 616 00:23:49,161 --> 00:23:50,763 .صبرکن، برگرد 617 00:23:50,797 --> 00:23:52,532 .اونجا - چی؟ - 618 00:23:52,565 --> 00:23:54,801 یه چیز کوچیک و جمع و جور 619 00:23:54,834 --> 00:23:56,135 .و به طرز عجیبی برای سایزش سنگین 620 00:23:56,168 --> 00:23:57,937 خب، عمه رزالیتای خانوم لوپز 621 00:23:57,970 --> 00:23:59,438 چه ربطی به قضیه داره؟ 622 00:24:00,740 --> 00:24:01,708 .ببین 623 00:24:01,741 --> 00:24:02,942 .دمبل 624 00:24:02,975 --> 00:24:04,110 .توی صحنه‌‌ی جرم نبود 625 00:24:04,143 --> 00:24:06,078 ،با کبودی‌‌های صورت مقتول مطابقت داره 626 00:24:06,112 --> 00:24:07,013 ،سلاح راحتیه 627 00:24:07,046 --> 00:24:09,148 و به سناریوی .جرم از روی اشتیاق می‌‌خوره 628 00:24:09,181 --> 00:24:11,784 به این معنی نیست که اِستر .انجامش داده ولی 629 00:24:11,818 --> 00:24:13,920 ،اگه نظریه‌‌ی حسادت من درست باشه .کار خودشه 630 00:24:13,953 --> 00:24:15,755 ،باورکن، کارآگاه 631 00:24:15,788 --> 00:24:17,990 امکان نداره اِستر بیاد از ...یه وزنه استفاده کنه 632 00:24:18,024 --> 00:24:20,493 یه بار دیگه به باسن .رفیعش اشاره می‌‌کنم 633 00:24:29,268 --> 00:24:31,693 .لعنتی 634 00:24:45,771 --> 00:24:48,028 از من دوری می‌‌کنی، نه؟ 635 00:24:48,062 --> 00:24:49,981 .چرت نگو 636 00:24:50,015 --> 00:24:51,800 ...نه. فقط 637 00:24:51,834 --> 00:24:55,134 ،می‌‌دونی .دوست‌‌دارم زمین اتاقم بی‌‌لکه باشه 638 00:24:55,168 --> 00:24:58,435 یه آزمایشگاه مدارک .هرگز نمی‌‌تونه خیلی تمیز باشه 639 00:24:58,469 --> 00:25:03,117 و درس امروزت برای .پزشکی قانونی اینه 640 00:25:03,150 --> 00:25:04,261 هفته‌‌ی بعد باز هم کلاس بذاریم؟ 641 00:25:04,296 --> 00:25:06,181 چرا نمی‌‌خوای معلمم بشی؟ 642 00:25:06,216 --> 00:25:09,011 این نیست که نخوام، باشه؟ 643 00:25:09,045 --> 00:25:10,257 .فقط زمانش رو ندارم 644 00:25:10,291 --> 00:25:11,503 .خب، من حواسم بهت بوده 645 00:25:11,537 --> 00:25:12,514 .کلی وقت داری 646 00:25:12,547 --> 00:25:14,365 .فقط با حرف زدن هدرش میدی 647 00:25:14,400 --> 00:25:16,050 منظورت اجتماعی شدنه؟ 648 00:25:16,084 --> 00:25:19,351 .برقراری ارتباط با مردم هدر دادن وقت نیست 649 00:25:19,385 --> 00:25:20,799 .باشه 650 00:25:20,832 --> 00:25:24,133 .بیا روراست باشیم 651 00:25:24,167 --> 00:25:27,871 تو واقعاً به بچه‌‌های کسی .یا چیزهای دیگه اهمیت نمیدی 652 00:25:27,905 --> 00:25:30,196 یعنی، ادا در میاری، درسته؟ 653 00:25:30,230 --> 00:25:33,328 فقط بهم بگو، چطور کاری می‌‌کنی چشم‌‌هات اشتیاقی که دارن رو از دست ندن؟ 654 00:25:34,877 --> 00:25:37,235 اصلاً برنامه‌ی یادگیری جرم‌شناسی‌ای در کار نیست، مگه نه؟ 655 00:25:38,515 --> 00:25:41,984 ...حتی اگه تحریک به کمک می‌‌شدم 656 00:25:42,018 --> 00:25:44,746 ...و نمیگم که شدم 657 00:25:44,780 --> 00:25:46,532 حالا که فهمیدم دروغ گفتی؟ 658 00:25:46,565 --> 00:25:48,080 !پوف 659 00:25:48,114 --> 00:25:51,584 .تحریک شدن رسماً از بین رفت 660 00:26:07,852 --> 00:26:11,017 :باشه، خب داشتم به این فکر می‌‌کردم یه بند بزرگ اینجا داشته باشیم 661 00:26:11,050 --> 00:26:14,924 و دوتا میز بوفه‌‌ی خیلی بزرگ ...اینجا 662 00:26:14,958 --> 00:26:16,237 یا سه تاش کنیم؟ 663 00:26:16,271 --> 00:26:18,089 خب، بستگی داره. چند نفر قراره بیان؟ 664 00:26:18,123 --> 00:26:19,774 .فقط 350 نفر 665 00:26:19,808 --> 00:26:21,997 350نفر؟ 666 00:26:22,031 --> 00:26:23,175 .وای 667 00:26:23,210 --> 00:26:25,837 نمی‌‌دونستم هنوز چقدر .به ریس اهمیت میدی 668 00:26:25,871 --> 00:26:26,544 .البته که میدم 669 00:26:26,577 --> 00:26:28,362 .مرگش قلبم رو شکونده 670 00:26:28,396 --> 00:26:30,248 .واقعاً ناراحتم کرده 671 00:26:30,283 --> 00:26:31,832 .به زور خودم رو سرپا نگه داشتم 672 00:26:33,112 --> 00:26:35,098 .باشه، باشه 673 00:26:35,133 --> 00:26:38,837 ،باشه، باشه .اصلاً مشکلی ندارم 674 00:26:38,872 --> 00:26:39,983 فقط حال بدی دارم 675 00:26:40,017 --> 00:26:42,037 که درباره‌‌ی مرگش .ناراحت نیستم 676 00:26:42,071 --> 00:26:44,159 ...باشه، پس این‌‌کارها فقط 677 00:26:44,192 --> 00:26:46,045 یه تلاش رقت‌‌انگیز برای پوشوندن این واقعیت 678 00:26:46,079 --> 00:26:50,726 .که نمی‌‌تونم دست از فکرکردن به خودم بردارم 679 00:26:50,760 --> 00:26:53,051 .من، من 680 00:26:53,084 --> 00:26:55,172 .من و ستیزه‌‌ی خودم با جنگ 681 00:26:55,206 --> 00:26:57,362 .می‌‌فهمم، لیندا - یعنی... چطور امکان داره درک کنی - 682 00:26:57,396 --> 00:26:59,248 چطوریه که بفهمی کباب شدن 683 00:26:59,282 --> 00:27:01,706 توسط، الهه‌‌ی تمام مخلوقات چطوریه؟ 684 00:27:03,728 --> 00:27:05,883 سر و کار داشتن با فانی بودن خیلی آسون‌‌تر بود 685 00:27:05,916 --> 00:27:09,115 وقتی فقط .یه احمق بی‌‌خبر بودم 686 00:27:10,463 --> 00:27:14,841 ...یه محرم‌‌راز آسمانی .واقعاً بده 687 00:27:14,876 --> 00:27:16,795 قبلاً با خودم فکر می‌‌کردم 688 00:27:16,829 --> 00:27:20,028 .شاید حلول واقعی بوده 689 00:27:20,062 --> 00:27:22,521 ،البته، به نظر دیوانگی می‌‌اومد 690 00:27:22,555 --> 00:27:27,000 ،ولی هنوز می‌‌تونستم در عجب باشم .امیدوار باشم 691 00:27:28,820 --> 00:27:31,717 اگه به عنوان یه سوسمار یا چیزی برگردم چی؟ 692 00:27:33,636 --> 00:27:35,050 .سوسمارها باحالن 693 00:27:37,071 --> 00:27:39,125 ،ولی حالا می‌‌دونم شدنی نیست 694 00:27:39,159 --> 00:27:43,235 ،چون می‌‌دونم ،می‌‌دونی، همه‌‌چیز رو 695 00:27:43,268 --> 00:27:46,872 ...از جمله قراره کجا برم .وقتی عمرم تموم بشه 696 00:27:46,906 --> 00:27:48,185 و کجا میری؟ 697 00:27:48,219 --> 00:27:49,701 به نظرت کجا؟ 698 00:27:51,655 --> 00:27:54,147 .کاش هرگز با شماها آشنا نمی‌‌شدم 699 00:27:59,875 --> 00:28:03,749 ،پس می‌‌خواستیم ازت 700 00:28:03,783 --> 00:28:04,917 ...چندتا 701 00:28:04,951 --> 00:28:06,853 ،می‌‌خوای یه لباس تنت کنی 702 00:28:06,886 --> 00:28:09,856 ...یا چیزی که بدنت رو بپوشونه؟ 703 00:28:09,889 --> 00:28:12,391 نه. چرا؟ سردته؟ 704 00:28:12,424 --> 00:28:14,060 آره. می‌‌خوای کتم رو بهت بدم، کارآگاه؟ 705 00:28:14,093 --> 00:28:15,461 .نه. من خوبم، ممنون 706 00:28:15,494 --> 00:28:16,863 .باشه 707 00:28:16,896 --> 00:28:20,066 خب، این عکس کِی گرفته شده؟ 708 00:28:20,099 --> 00:28:25,872 ،فکرکنم .وقتی داشتم می‌‌رفتم توکیو 709 00:28:25,905 --> 00:28:27,239 .شرمنده 710 00:28:27,273 --> 00:28:29,241 ،من زیاد سفر می‌‌کنم .سخت که یادم بمونه 711 00:28:30,242 --> 00:28:31,477 راستش یه چیز دیگه‌‌است 712 00:28:31,510 --> 00:28:32,979 .که می‌‌خوایم یادت بیاد 713 00:28:33,012 --> 00:28:34,213 این دمبل صورتی اینجا؟ 714 00:28:34,246 --> 00:28:36,015 شب قتل کیم .گم‌‌شده 715 00:28:36,048 --> 00:28:37,316 می‌‌دونی کجا رفته؟ 716 00:28:37,349 --> 00:28:38,117 .نه 717 00:28:38,150 --> 00:28:40,452 .مال من نیست .من ورزش نمی‌‌کنم 718 00:28:40,486 --> 00:28:42,221 .آها - هرچیزی که می‌‌بینید - 719 00:28:42,254 --> 00:28:44,056 .خدا بهم داده - و بعدش میگن - 720 00:28:44,090 --> 00:28:45,792 .خدا دو دستی نمی‌‌بخشه 721 00:28:45,825 --> 00:28:46,893 .خب، دمبل 722 00:28:46,926 --> 00:28:47,994 داری میگی مال کیم‌‌ـه؟ 723 00:28:48,027 --> 00:28:49,228 آره. طفلکی 724 00:28:49,261 --> 00:28:51,263 .خیلی تلاش می‌‌کرد مثل من بشه 725 00:28:51,297 --> 00:28:53,199 پس چه حسی پیداکردی وقتی فهمیدی 726 00:28:53,232 --> 00:28:54,834 بنجی کیم رو به تو ترجیح داده؟ 727 00:28:54,867 --> 00:28:56,335 .نه. ای آب زیرکاه 728 00:28:56,368 --> 00:28:58,170 .به کارآگاه گوش نده، عزیزم 729 00:28:58,204 --> 00:28:59,806 .می‌‌خواد گولت بزنه 730 00:28:59,839 --> 00:29:01,040 فقط تو چشم‌‌هام نگاه کن 731 00:29:01,073 --> 00:29:03,542 تا بهش ثابت می‌‌کنیم .داره اشتباه می‌‌کنه 732 00:29:03,575 --> 00:29:06,112 حالا، تو خیلی فریبنده هستی 733 00:29:06,145 --> 00:29:08,981 ،تا به چیزهای ناچیز هم‌‌اتاقی حوصله‌‌سربرت اهمیت بدی درست میگم؟ 734 00:29:09,015 --> 00:29:11,884 بهم بگو، اشتیاق واقعیت چیه؟ 735 00:29:11,918 --> 00:29:14,253 ...من 736 00:29:14,286 --> 00:29:16,188 ...من 737 00:29:16,222 --> 00:29:17,523 .آره 738 00:29:17,556 --> 00:29:19,525 ...می‌‌خوام 739 00:29:19,558 --> 00:29:22,428 !دست از دروغ و قیافه‌‌گرفتن بردارم 740 00:29:23,529 --> 00:29:24,931 خیلی باید تلاش کنی 741 00:29:24,964 --> 00:29:27,299 .تا این عکس‌‌ها رو طبیعی جلوه بدی 742 00:29:27,333 --> 00:29:28,300 !خسته‌‌کننده‌‌است 743 00:29:28,334 --> 00:29:30,302 خب، پس داری میگی فقط یه نماست؟ 744 00:29:30,336 --> 00:29:33,039 !حتی معنی این کلمه رو نمی‌‌دونم 745 00:29:33,072 --> 00:29:35,341 !من اصلاً هم دنیاپرست نیستم 746 00:29:38,610 --> 00:29:41,280 باربادوس# 747 00:29:41,313 --> 00:29:42,314 بیشتر باید بگی 748 00:29:42,348 --> 00:29:43,549 .خالی‌‌بندی# 749 00:29:43,582 --> 00:29:44,383 خارجی‌‌ترین جایی 750 00:29:44,416 --> 00:29:46,385 که تا حالا رفتم .سونای باشگاه بوده 751 00:29:46,418 --> 00:29:48,420 .ولی گفتی ورزش نمی‌‌کنی 752 00:29:48,454 --> 00:29:50,256 .البته که می‌‌کنم 753 00:29:50,289 --> 00:29:52,959 ،با وسایل واقعی ،توی یه باشگاه 754 00:29:52,992 --> 00:29:54,293 .نه اتاق پذیرایی خودم 755 00:29:54,326 --> 00:29:56,328 پس هنوز میگی دمبل مال کیم‌‌ـه؟ 756 00:29:56,362 --> 00:30:00,499 آره. اون همه‌‌کاری رو امتحان کرد .تا بخشی از سبک زندگی پر زرق و برق من باشه 757 00:30:00,532 --> 00:30:02,902 حتی برنامه داشت جراحی کنه 758 00:30:02,935 --> 00:30:04,303 .وقتی پولش رو بگیره 759 00:30:04,336 --> 00:30:05,404 کدوم پول؟ 760 00:30:05,437 --> 00:30:06,272 ،نمی‌‌دونم 761 00:30:06,305 --> 00:30:08,474 .ولی یه جوری می‌‌گفت انگار قراره زندگیش رو عوض کنه 762 00:30:09,441 --> 00:30:10,910 شاید انگیزه‌‌ی 763 00:30:10,943 --> 00:30:12,311 .قتل کیم مالی بوده 764 00:30:12,344 --> 00:30:14,280 شاید قرار بوده ارثی ،بهش برسه 765 00:30:14,313 --> 00:30:16,082 .و یه نفر از بابتش خوشحال نبوده 766 00:30:16,115 --> 00:30:18,250 .باورم نمیشه اِستر دروغ می‌‌گفت 767 00:30:18,284 --> 00:30:20,186 یعنی، چطوری کاملاً درباره‌‌اش قضاوت اشتباه داشتم؟ 768 00:30:20,219 --> 00:30:21,320 لوسیفر، گوش میدی؟ 769 00:30:21,353 --> 00:30:23,089 .باید درباره‌‌ی این ثروت باد آورده تحقیق کنیم 770 00:30:23,122 --> 00:30:24,056 کارآگاه، فکرکنم 771 00:30:24,090 --> 00:30:26,125 .وقت زیادی باهات گذروندم 772 00:30:26,158 --> 00:30:27,626 .باعث شده رادار کلاه مرغوبم فرسوده بشه 773 00:30:27,659 --> 00:30:30,162 چی؟ - ولی بهت برنخوره، اما فکرمی‌‌کنم - 774 00:30:30,196 --> 00:30:31,931 باید برم با یه سری افراد جالب وقت بگذرونم 775 00:30:31,964 --> 00:30:33,432 .قبل از اینکه من رو تبدیل به یه کفش بکنی 776 00:30:46,645 --> 00:30:48,014 .متأسفم 777 00:30:48,047 --> 00:30:49,882 .از ملاقات باهات پشیمون نیستم 778 00:30:49,916 --> 00:30:52,118 ...فقط .تحملش سخته 779 00:30:52,151 --> 00:30:54,921 ،الان آروم شدم پس میشه بریم؟ 780 00:30:54,954 --> 00:30:57,189 .کنارم دراز بکش، لیندا 781 00:30:57,223 --> 00:30:59,325 روی... شن‌‌ها؟ 782 00:31:00,927 --> 00:31:02,328 .باشه 783 00:31:06,598 --> 00:31:08,634 ،گوش بده 784 00:31:08,667 --> 00:31:12,471 ،یه زمانی بود که من هم .فکرمی‌‌کردم همه‌‌چیز رو می‌‌دونم 785 00:31:12,504 --> 00:31:18,044 این... برای زمانی بود که یه فرشته بودم 786 00:31:18,077 --> 00:31:22,014 و تمام وقتم رو .صرف نگاه کردن به پایین به جهان می‌‌کردم 787 00:31:23,983 --> 00:31:25,517 ،ولی می‌‌دونی فهمیدم 788 00:31:25,551 --> 00:31:28,054 که باید به بالا نگاه کنی .تا چشم‌‌انداز رو به دست بیاری 789 00:31:28,087 --> 00:31:29,956 یادآور خوبیه که چه چیزهایی هست 790 00:31:29,989 --> 00:31:32,058 .که ازشون نمی‌‌دونیم 791 00:31:32,091 --> 00:31:34,260 ...لیندا 792 00:31:34,293 --> 00:31:38,931 ...اگه واقعاً بخوای بهش فکرکنی 793 00:31:38,965 --> 00:31:41,633 سؤالات کم‌‌تری نسبت به قبل نداری؟ 794 00:31:41,667 --> 00:31:43,335 وقتی چیزی نمی‌‌دونستی؟ 795 00:31:43,369 --> 00:31:46,338 ...یعنی، سؤالات ،مختلفی هستن 796 00:31:46,372 --> 00:31:48,274 ،ولی به همون اندازه‌‌ان .شاید بیشتر 797 00:31:48,307 --> 00:31:49,208 پس هنوز هم مثل اون احمق بی‌‌خبری هستی 798 00:31:49,241 --> 00:31:51,410 که همیشه بودی؟ 799 00:31:57,716 --> 00:32:00,119 .بهتر شد 800 00:32:02,121 --> 00:32:05,324 .ولی هنوزم درباره‌‌ی سوسمار حالم بده 801 00:32:14,666 --> 00:32:16,268 .ممنون 802 00:32:24,043 --> 00:32:27,046 .نمی‌‌تونم اثری از ارث پیداکنم 803 00:32:27,079 --> 00:32:30,249 تا جایی که می‌‌تونم بگم، قرار نبوده .پولی به کیم برسه 804 00:32:30,282 --> 00:32:31,717 .باید یه چیزی باشه 805 00:32:31,750 --> 00:32:32,518 .هست 806 00:32:32,551 --> 00:32:35,287 ،شارلوت اینجا چی‌‌کار می‌‌کنی؟ 807 00:32:35,321 --> 00:32:37,990 .از دروغ گفتن به تو ناراحت بودم 808 00:32:38,024 --> 00:32:41,327 گفتم شاید بتونم .با مفید واقع کردن خودم جبران کنم 809 00:32:41,360 --> 00:32:45,397 واسه همین، صداتون رو شنیدم که درباره‌‌ی پیداکردن یه رابطه 810 00:32:45,431 --> 00:32:47,666 بین دختر مرده و .اون برنامه‌‌ی دوست‌‌یابی اختصاصی حرف می‌‌زدید 811 00:32:47,699 --> 00:32:50,302 ،خلاصه یه مقدار تحقیق کردم ...و یکی پیداکردم 812 00:32:50,336 --> 00:32:52,238 .خب، قبلاً اون رو پیداکردیم - مطمئنید؟ - 813 00:32:52,271 --> 00:32:53,772 .باید برای رسیدن به این پارتی‌‌بازی می‌‌کردم 814 00:32:53,805 --> 00:32:56,142 یه قرارداد استخدامیه 815 00:32:56,175 --> 00:32:58,077 بین کیم و ،صاحب برنامه 816 00:32:58,110 --> 00:32:59,278 .مک یه چیزی 817 00:32:59,311 --> 00:33:02,114 .دو سال پیش در خفای کامل امضا شده 818 00:33:02,148 --> 00:33:04,216 ولی مک گفت کیم رو نمی‌‌شناخته 819 00:33:04,250 --> 00:33:05,751 .تا وقتی اون شب بهش زنگ زده 820 00:33:05,784 --> 00:33:07,253 .خیلی هم خوب می‌‌شناخته 821 00:33:07,286 --> 00:33:08,620 .کیم اون رو استخدام کرده 822 00:33:08,654 --> 00:33:09,621 کیم مک رو استخدام کرده؟ 823 00:33:09,655 --> 00:33:12,524 و بعدش برنامه‌‌اش رو هک کرده؟ .منطقی نیست 824 00:33:12,558 --> 00:33:13,625 ...مگه اینکه 825 00:33:13,659 --> 00:33:14,760 .هکش نکرده باشه 826 00:33:14,793 --> 00:33:19,131 پروتکل رمزگذاری تاپ میت .امکان هک شدن نداره 827 00:33:19,165 --> 00:33:21,033 .به جز کسی که درستش کرده 828 00:33:21,067 --> 00:33:22,068 .دقیقاً 829 00:33:22,101 --> 00:33:24,070 ،پس، اگه کیم تاپ میت رو درست کرده 830 00:33:24,103 --> 00:33:25,604 پس مک کدوم خریه؟ 831 00:33:25,637 --> 00:33:28,174 ،خب، یه نخبه‌‌ی کامپیوتری که نیست .از این بابت مطمئنم 832 00:33:28,207 --> 00:33:29,375 ،دانش‌‌آموز با معدل 12 833 00:33:29,408 --> 00:33:31,377 .به زور تونسته دبیرستان رو قبول بشه 834 00:33:31,410 --> 00:33:33,645 میگن احتمالش هست با خوابیدن .راهش رو به بالا پیدا کرده باشه 835 00:33:33,679 --> 00:33:36,115 و حدس بزن قبل از تاپ میت .چی‌‌کار می‌‌کرده 836 00:33:36,148 --> 00:33:37,383 .مربی رقص 837 00:33:37,416 --> 00:33:39,385 ،باشه، ولی چرا کیم اون رو استخدام کرده 838 00:33:39,418 --> 00:33:41,387 اگه کیم یه مهندس کامیپوتر نابغه بوده؟ 839 00:33:41,420 --> 00:33:43,255 مک چه سودی به حالش داشته؟ 840 00:33:43,289 --> 00:33:45,157 .اون 841 00:33:45,191 --> 00:33:47,293 .پسره رو ببین بعد دختره رو ببین 842 00:33:47,326 --> 00:33:48,227 اگه جفت‌‌شون می‌‌اومدن پیشت 843 00:33:48,260 --> 00:33:50,362 ازت می‌‌خواستن برای یه ،برنامه‌‌ی دوست‌‌یابی ممتاز سرمایه‌‌گذاری کنی 844 00:33:50,396 --> 00:33:51,530 رو پروژه‌‌ی کی سرمایه‌‌گذاری می‌‌کردی؟ 845 00:33:51,563 --> 00:33:54,266 .خب آره، اگه آدم هیزی باشی 846 00:33:54,300 --> 00:33:55,334 .که خیلی‌‌ها هستن 847 00:33:55,367 --> 00:33:58,537 شاید کیم حس کرده ،به اندازه‌‌ی کافی شیک و پیک نیست 848 00:33:58,570 --> 00:34:00,639 واسه همین این واقعیت که ،اون سازنده بوده رو مخفی کرده 849 00:34:00,672 --> 00:34:03,675 و مک خوشگل‌‌پسر رو استخدام کرده .تا نماینده‌‌اش باشه 850 00:34:03,709 --> 00:34:06,512 در خفا. که توضیح میده چرا توی بررسی سوابق 851 00:34:06,545 --> 00:34:09,115 .مشخص نشده - پس سستی‌‌های کیم - 852 00:34:09,148 --> 00:34:10,216 .اجازه دادن مک اعتبارش رو مال خودش کنه 853 00:34:10,249 --> 00:34:12,151 .و پولش رو 854 00:34:12,184 --> 00:34:13,752 .که می‌‌خواسته پسش بگیره 855 00:34:13,785 --> 00:34:16,122 .اون پولیه که قرار بوده بهش برسه 856 00:34:16,155 --> 00:34:17,189 یه انگیزه‌‌ی قویه .که مک اون رو بکشه 857 00:34:17,223 --> 00:34:19,325 آره، ولی مگه بهانه‌‌اش درست نبود؟ - ممکنه خیلی راحت - 858 00:34:19,358 --> 00:34:22,228 یکی از کارمندهاش رو راضی کرده باشه .تا براش دروغ بگه 859 00:34:22,261 --> 00:34:24,330 ،یه نظریه‌‌ی محکمه ،ولی هنوزم 860 00:34:24,363 --> 00:34:26,532 ...فقط یه نظریه‌‌است - .مدرک لازم داریم - 861 00:34:26,565 --> 00:34:28,334 واقعاً کاش دمبل قاتل رو داشتیم 862 00:34:28,367 --> 00:34:29,868 .همین الان - ،خب، اگه کار مک بوده - 863 00:34:29,901 --> 00:34:32,571 فکرکنم بدونیم از کجا پیداش کنیم. هوم؟ - جداً؟ - 864 00:34:32,604 --> 00:34:33,672 ،خب، احتمالش هست 865 00:34:33,705 --> 00:34:35,541 سلاح قتل .تو خونه‌‌ی مک باشه 866 00:34:35,574 --> 00:34:37,743 قاتل‌‌های باتجربه ،می‌‌دونن باید توی صحنه جرم رهاش کنن 867 00:34:37,776 --> 00:34:40,246 ،ولی تازه‌‌کارها .می‌‌خوان با خودشون ببرنش 868 00:34:40,279 --> 00:34:44,216 نمی‌‌تونم بشمارم چندبار به طور به حساب به یه موکل کمک کردم 869 00:34:44,250 --> 00:34:45,817 .اون اشتباه رو درست کنه 870 00:34:45,851 --> 00:34:46,885 واقعاً؟ 871 00:34:46,918 --> 00:34:49,688 چیه؟ .گفتم "به حساب" دیگه 872 00:34:49,721 --> 00:34:52,324 .باید یه جواز تفتیش برای خونه‌‌ی مک بگیریم 873 00:34:52,358 --> 00:34:54,526 .آره، موفق باشی - عذر می‌‌خوام؟ - 874 00:34:54,560 --> 00:34:56,728 وکیل مک میگه تو فقط حدس و گمان داری که 875 00:34:56,762 --> 00:34:58,297 ،بر اساس مدارک تصادفی هستن 876 00:34:58,330 --> 00:34:59,598 .و هر قاضی‌‌ای باهاش موافقت می‌‌کنه 877 00:34:59,631 --> 00:35:01,567 .هرگز نمی‌‌تونی اون جواز رو بگیری 878 00:35:01,600 --> 00:35:05,871 خب، پس خوب شد که من دقیقاً .از نوع مورد علاقه‌‌ی قاتل‌‌مون هستم 879 00:35:07,906 --> 00:35:10,709 .مک! عاشق خونه‌‌ات هستم 880 00:35:10,742 --> 00:35:11,643 .آقای مورنینگ‌‌استار 881 00:35:11,677 --> 00:35:14,713 نظرت راجع به یه آخرهفته‌‌ی مردونه تو وگاس چیه؟ 882 00:35:14,746 --> 00:35:17,249 باید روش‌‌های عیاشیم رو تازه کنم، و تو 883 00:35:17,283 --> 00:35:18,484 دقیقاً جوونی هستی که به این شیطان کمک کنی 884 00:35:18,517 --> 00:35:20,186 .مهارت‌‌هاش رو پس بگیره نظرت چیه؟ 885 00:35:20,219 --> 00:35:21,887 .به نظر باحال میاد 886 00:35:21,920 --> 00:35:22,821 .آره 887 00:35:22,854 --> 00:35:26,658 ولی متأسفانه یه برنامه‌‌ی .دیگه دارم 888 00:35:26,692 --> 00:35:28,532 جدی؟ 889 00:35:37,135 --> 00:35:39,812 با کارآگاه خلوت کردین واسه خودتون؟ 890 00:35:39,846 --> 00:35:42,020 .دیگه تنها نیستیم - .مک - 891 00:35:42,055 --> 00:35:44,296 .فکرکنم همه‌‌مون لحظات ناامیدکننده خودمون رو داریم 892 00:35:44,330 --> 00:35:45,233 ،ولی نگران نباش 893 00:35:45,268 --> 00:35:47,409 ...یه هلی‌‌کوپتر منتظره ،اگه الان بریم 894 00:35:47,443 --> 00:35:49,084 .هنوز می‌‌تونیم به پول پارتی اِنکور برسیم 895 00:35:49,117 --> 00:35:51,358 ،متأسفانه باید بری 896 00:35:51,393 --> 00:35:52,430 ...کارآگاه سعی دارم یه 897 00:35:52,463 --> 00:35:54,538 .مهمونی مجردی مشروب خوری جالب راه بندازم 898 00:35:54,572 --> 00:35:56,547 .تو برو .من داره بهم خوش می‌‌گذره 899 00:35:56,580 --> 00:35:58,789 موضوعی بین شما هست؟ 900 00:35:58,824 --> 00:36:00,496 .به هیچ وجه - .به هیچ وجه - 901 00:36:00,530 --> 00:36:01,734 .میرم یه آبجو بردارم 902 00:36:01,768 --> 00:36:04,881 خودتون تصمیم بگیرید کی می‌‌تونه .افتخار هم‌‌نشینی من رو نصیب خودش کنه 903 00:36:04,915 --> 00:36:06,890 .باشه 904 00:36:06,923 --> 00:36:08,528 .خب، فکر نمی‌‌کردم از مدلش خوشت بیاد 905 00:36:08,563 --> 00:36:09,834 .فکرکردم دوست داری حوصله‌‌سربر باشن 906 00:36:09,869 --> 00:36:10,906 فکر می‌‌کنی اومدم سر قرار؟ 907 00:36:10,939 --> 00:36:13,114 ،اومدم دنبال سلاح قتل .لوسیفر 908 00:36:13,148 --> 00:36:15,055 چی، پس حالا فکر می‌‌کنی مک قاتله؟ 909 00:36:15,090 --> 00:36:17,934 فقط داری اشخاص برجسته رو تحت نظر می‌‌گیری، نه؟ 910 00:36:17,968 --> 00:36:20,344 این جهادی که علیه ما .راه انداختی رو دیگه تمومش کن 911 00:36:20,377 --> 00:36:21,581 .مک برجسته نیست 912 00:36:21,616 --> 00:36:23,289 .کیم تاپ میت رو ساخته 913 00:36:23,323 --> 00:36:25,030 .مک ازش دزدیده 914 00:36:25,064 --> 00:36:26,536 چی؟ 915 00:36:27,943 --> 00:36:29,514 یه حقه‌‌باز دیگه؟ - .آره - 916 00:36:31,456 --> 00:36:33,664 فکرکنم دلیل این نقاشی .خودبزرگی همین باشه 917 00:36:33,698 --> 00:36:35,304 میشه فقط کمکم کنی 918 00:36:35,338 --> 00:36:36,409 سلاح رو پیدا کنیم؟ 919 00:36:36,443 --> 00:36:37,681 لطفاً؟ 920 00:36:37,715 --> 00:36:40,727 باشه قبول، با تجربه‌‌ی من، معمولاً .توی توالت هستش 921 00:36:40,760 --> 00:36:42,233 .بررسیش کردم 922 00:36:42,267 --> 00:36:44,242 یخچال؟ 923 00:36:44,275 --> 00:36:45,313 .اونجا هم نیست 924 00:36:45,346 --> 00:36:46,517 .خب، پس شومینه 925 00:36:46,551 --> 00:36:48,191 .لوسیفر 926 00:36:48,225 --> 00:36:50,065 .امکان نداره 927 00:36:50,099 --> 00:36:50,935 ،یعنی 928 00:36:50,969 --> 00:36:52,375 ...اینقدر احمقه که بیاد 929 00:36:52,408 --> 00:36:54,049 ...که 930 00:36:55,120 --> 00:36:56,158 .لوسیفر 931 00:36:56,191 --> 00:36:57,195 ...چی 932 00:36:57,228 --> 00:36:58,198 .آه 933 00:36:58,232 --> 00:37:00,374 خب، فکرکنم حماقتش در استفاده از .دمبل رو پیداکردی (بازی با کلمات) 934 00:37:00,408 --> 00:37:03,519 ...نظرم درباره‌‌ی آبجو عوض شد چون یک کربوهیدرات داره و دو 935 00:37:04,156 --> 00:37:06,665 دو پلیس تو یه روز .میان خونه‌‌ام 936 00:37:06,700 --> 00:37:10,180 با خودم گفتم نمی‌‌تونه .تصادفی باشه 937 00:37:11,586 --> 00:37:12,556 هنوز فکر می‌‌کنی احمقم؟ 938 00:37:12,590 --> 00:37:14,598 استنباط معمولی .تو رو نابغه نمی‌‌کنه، مک 939 00:37:14,633 --> 00:37:16,473 ،ولی بازم عادت کردی 940 00:37:16,507 --> 00:37:17,745 .بیشتر از لیاقتت اعتبار بهت بدن 941 00:37:17,779 --> 00:37:20,758 ...آره، مک یا بهتره بگم... هک؟ [ عوضی ] 942 00:37:22,264 --> 00:37:24,338 .یه جناس رو حروم کردم باید براش هجی کنی 943 00:37:24,373 --> 00:37:25,142 .کارآگاه 944 00:37:25,176 --> 00:37:27,585 می‌‌دونیم کیم .تاپ میت رو درست کرده 945 00:37:27,619 --> 00:37:30,497 جدی؟ می‌‌دونی همینطور می‌‌خواست نابودش هم بکنه؟ 946 00:37:30,531 --> 00:37:32,940 ،دزدکی وارد سایت شد ،به یه قرار خوب میره 947 00:37:32,973 --> 00:37:35,417 و بعد می‌‌خواد .برنامه رو در دسترس‌‌ترش بکنه 948 00:37:35,451 --> 00:37:36,421 !خیلی احمقانه‌‌است 949 00:37:36,455 --> 00:37:38,395 چیش احمقانه‌‌است که فکرکنی یه نفر لایق 950 00:37:38,430 --> 00:37:40,872 اینه که همون‌‌جوری که هست دوست‌‌داشته بشه؟ 951 00:37:40,906 --> 00:37:42,813 .کیم، مغز کار بود مک 952 00:37:42,848 --> 00:37:44,688 .تو فقط ظاهر 953 00:37:44,722 --> 00:37:45,926 فقط ظاهر؟ 954 00:37:45,961 --> 00:37:48,838 .کیم وازنیاک بود .من جابز 955 00:37:48,873 --> 00:37:51,249 .هیچکس به وازنیاک اهمیتی نمیده 956 00:37:51,283 --> 00:37:54,361 .بیخیال، مک .تو یه کلاه‌‌برداری 957 00:37:54,396 --> 00:37:56,705 ،که متأسفانه .باعث میشه حوصله‌‌سربر بشی 958 00:37:56,738 --> 00:37:58,645 .و قابل پیش‌‌بینی .نگاه کن 959 00:38:00,787 --> 00:38:02,628 .بذارش زمین - وگرنه چی؟ - 960 00:38:02,662 --> 00:38:04,502 می‌‌خوای صورتت خودت رو به قطعات ریز منفجر کنی، مک؟ 961 00:38:04,537 --> 00:38:06,377 ،خیلی سنگینه نه؟ حداقل 962 00:38:06,411 --> 00:38:07,582 .تراکمش خوبه 963 00:38:07,615 --> 00:38:08,585 !اوه 964 00:38:08,620 --> 00:38:10,322 !بپا 965 00:38:18,997 --> 00:38:20,999 .خوب گرفتی 966 00:38:23,369 --> 00:38:25,704 امروز به اندازه‌‌ی کافی برات جالب بود؟ 967 00:38:25,737 --> 00:38:27,673 .خب، از مونوپولی که بهتر بود 968 00:38:31,977 --> 00:38:34,045 ،ولی آخرش 969 00:38:34,079 --> 00:38:35,847 ،معلوم شد کفش جذابه 970 00:38:35,881 --> 00:38:37,816 .و کلاه مرغوب، حوصله سربر 971 00:38:37,849 --> 00:38:42,521 درسته. پس حالا می‌‌خوای اون روی حوصله‌‌ سربرت رو قبول کنی؟ 972 00:38:42,554 --> 00:38:44,122 ،خب، دلم می‌‌خواد .ولی روی حوصله سربری ندارم 973 00:38:44,155 --> 00:38:46,892 حتی ناچیز ترین شب‌‌ها وقتی پای من وسط باشه 974 00:38:46,925 --> 00:38:48,560 .هیجان‌‌انگیز میشن 975 00:38:48,594 --> 00:38:50,729 همین الان تونستم سر .یه مرد رو به طرف خودش پرتاب کنم 976 00:38:50,762 --> 00:38:54,065 .به نظر... دردناک میاد 977 00:38:54,099 --> 00:38:56,368 ،نگران نباش ...حقش بود 978 00:38:56,402 --> 00:38:58,570 .برای تظاهر به چیزی که نبود 979 00:38:58,604 --> 00:39:01,106 یعنی، مردم واقعاً کلی وقت هدر میدن 980 00:39:01,139 --> 00:39:03,842 .که جالب باشن 981 00:39:03,875 --> 00:39:04,976 .مردم 982 00:39:05,010 --> 00:39:06,378 .ولی تو نه 983 00:39:06,412 --> 00:39:08,480 ،نه. در مورد من .به صورت طبیعی وجود داره 984 00:39:08,514 --> 00:39:11,717 .فقط باید خودم باشم 985 00:39:11,750 --> 00:39:12,651 .هوم 986 00:39:12,684 --> 00:39:13,485 .هوم 987 00:39:13,519 --> 00:39:16,121 ،ولی چیزی که واقعاً می‌‌خوام بدونم اینه که 988 00:39:16,154 --> 00:39:18,056 تو چطوری؟ 989 00:39:20,726 --> 00:39:23,061 ...خب 990 00:39:23,094 --> 00:39:25,664 .تو وضعیت خیلی تاریکی بودم 991 00:39:27,499 --> 00:39:28,333 ...ولی 992 00:39:28,366 --> 00:39:32,438 .یه نفر کمکم کرد چشم‌‌انداز پیداکنم 993 00:39:32,471 --> 00:39:35,774 قدیمی‌‌ها چی میگن؟ 994 00:39:35,807 --> 00:39:37,609 ،همه‌‌مون مشکل داریم 995 00:39:37,643 --> 00:39:40,045 .ولی برنده اونیه که دید مثبت داره [ به ستاره‌‌ها نگاه می‌‌کنه ] 996 00:39:40,078 --> 00:39:41,012 ،ستاره‌‌ها فقط توده‌‌های گازی هستن 997 00:39:41,046 --> 00:39:42,948 و هرگز اون دیالوگ رو به خورد اُسکار نمی‌‌دادم 998 00:39:42,981 --> 00:39:46,184 اگه می‌‌دونستم مردم قراره چقدر .بهم نقل قولش کنن 999 00:39:46,217 --> 00:39:47,886 اُسکار وایلد لامصب؟ 1000 00:39:47,919 --> 00:39:49,621 .اوهوم - واقعاً؟ - 1001 00:39:49,655 --> 00:39:51,857 .حالا، اون یه مرد مجرد جالب بود 1002 00:39:52,924 --> 00:39:55,527 خلاصه، خوشحالم که شنیدم .حالت خوبه 1003 00:39:55,561 --> 00:39:57,496 .باید بابتش جشن بگیریم 1004 00:39:57,529 --> 00:40:00,131 ...خب 1005 00:40:00,165 --> 00:40:02,634 اُسکار، ها؟ 1006 00:40:02,668 --> 00:40:03,502 .هوم 1007 00:40:03,535 --> 00:40:05,637 .همه‌‌چیز رو بهم بگو - ...خب - 1008 00:40:05,671 --> 00:40:08,540 .وقتی تازه باهاش آشنا شدم دگرجنسگرا بود 1009 00:40:11,943 --> 00:40:13,411 !وای خدا 1010 00:40:14,946 --> 00:40:16,081 .اون دیگه تقصیر خودت بود 1011 00:40:16,114 --> 00:40:17,683 .می‌‌خواستم در بزنم 1012 00:40:19,585 --> 00:40:22,821 ...یه .چیزی هست که باید بهت بگم 1013 00:40:22,854 --> 00:40:24,556 .جالبه 1014 00:40:24,590 --> 00:40:27,826 .راستش من هم باید یه چیزی بهت بگم 1015 00:40:29,595 --> 00:40:30,562 .ممنون 1016 00:40:30,596 --> 00:40:33,932 اون قرارداد کمک‌‌مون کرد .یه قاتل رو زندانی کنیم 1017 00:40:33,965 --> 00:40:35,701 .کار خوبی کردی 1018 00:40:35,734 --> 00:40:37,035 .دزدیدمش 1019 00:40:37,068 --> 00:40:38,537 .ای بابا 1020 00:40:38,570 --> 00:40:40,038 جداً؟ 1021 00:40:41,206 --> 00:40:42,508 می‌‌دونی چیه؟ 1022 00:40:42,541 --> 00:40:44,042 بازم قبوله، باشه؟ 1023 00:40:44,075 --> 00:40:46,478 .تو کار بدی کردی 1024 00:40:46,512 --> 00:40:49,915 .ولی به دلیل خوبی بود 1025 00:40:49,948 --> 00:40:51,182 واقعاً؟ - .آره - 1026 00:40:51,216 --> 00:40:53,184 ،ولی فقط اگه ،با نیت خیر 1027 00:40:53,218 --> 00:40:55,554 .سعی کنی اول به روش درست انجامش بدی 1028 00:40:55,587 --> 00:40:57,923 .خوب بودن تمرین لازم داره 1029 00:40:57,956 --> 00:41:00,091 باشه؟ ،پس فقط به تمرینت ادامه بده 1030 00:41:00,125 --> 00:41:02,494 .تا کارت بهتر بشه 1031 00:41:02,528 --> 00:41:05,997 .پس فکرکنم باید اون کار رو قبول کنم 1032 00:41:06,031 --> 00:41:07,766 کدوم کار؟ 1033 00:41:07,799 --> 00:41:11,737 بهم یه موقعیت تو دفتر دادستانی پیشنهاد ...کردن که 1034 00:41:11,770 --> 00:41:14,606 .برای تغییر به دستگیری مجرم‌‌ها کمک کنم 1035 00:41:14,640 --> 00:41:16,975 آره، ولی اینطور نیست که .بخوای اون کار حقوق پایین رو قبول کنی 1036 00:41:17,008 --> 00:41:19,110 .آره، می‌‌دونم 1037 00:41:19,144 --> 00:41:20,078 ،ولی به هرحال 1038 00:41:20,111 --> 00:41:22,881 گاهی چیزهای ...مهم‌‌تری هستن 1039 00:41:22,914 --> 00:41:24,282 .از پول 1040 00:41:24,315 --> 00:41:28,186 آره. آره، مثل .تمام چیزهایی که میشه با پول خرید 1041 00:41:28,219 --> 00:41:31,122 ...دیگه دیره .قانعم کردی 1042 00:41:31,156 --> 00:41:32,524 جداً؟ 1043 00:41:32,558 --> 00:41:36,094 آره. این شغل ...بهترین مکانه 1044 00:41:36,127 --> 00:41:38,697 .تا این "خوب بودن" رو تمرین کنم 1045 00:41:38,730 --> 00:41:39,798 .و تازه 1046 00:41:41,032 --> 00:41:42,901 .می‌‌تونم بیشتر اینجا باشم 1047 00:41:45,837 --> 00:41:47,873 .آره 1048 00:41:47,906 --> 00:41:49,708 .چه خوب 1049 00:41:51,943 --> 00:41:55,080 خب، لوسیندا چی شد، مامان؟ 1050 00:41:55,113 --> 00:41:57,315 .اون... کارش خوب بود 1051 00:41:57,348 --> 00:42:00,185 کمک‌‌مون کرد آخرش .آدم بده رو بگیریم 1052 00:42:00,218 --> 00:42:02,253 .ممنون - ...نه، منظورم - 1053 00:42:02,287 --> 00:42:04,823 این بود دیدن آدم‌‌های جدید توی مهمونی چطور بود؟ 1054 00:42:04,856 --> 00:42:06,925 .اوه 1055 00:42:06,958 --> 00:42:08,326 ...خب 1056 00:42:08,359 --> 00:42:11,997 .راستش خیلی بهم خوش گذشت 1057 00:42:12,030 --> 00:42:15,300 ...یعنی، ولی وقتی دیگه لوسیندا نبودم 1058 00:42:15,333 --> 00:42:17,736 .و دوباره خودم شدم 1059 00:42:20,038 --> 00:42:23,742 ،می‌‌دونی، گاهی می‌‌تونه ترسناک باشه ...ولی 1060 00:42:23,775 --> 00:42:27,312 این که آدمی باشی که واقعاً هستی .هیچوقت فکر بدی نیست 1061 00:42:27,345 --> 00:42:29,848 .هی، یه تیکه گم‌‌شده 1062 00:42:43,128 --> 00:42:45,096 .لوسیفر 1063 00:42:46,765 --> 00:42:47,933 میای؟ 1064 00:42:47,966 --> 00:42:49,067 ...آه 1065 00:42:49,100 --> 00:42:51,970 نظرت راجع به یه دور مونوپولی چیه؟ 1066 00:42:52,003 --> 00:42:53,204 آره؟ 1067 00:42:53,238 --> 00:42:55,206 ...یکم نقاشی روی صورت شاید؟ 1068 00:42:57,342 --> 00:42:59,745 .آره، منم بعید می‌دونستم 1069 00:43:00,793 --> 00:43:08,793 ::. مترجـم: سـروش ، امیرعلی .:: « illusion , SuRouSH AbG » 1070 00:43:08,800 --> 00:43:12,800 «« تـک مـووی، سیـنـمای تـک »» WWW.TakMovie.CO 1071 00:43:12,810 --> 00:43:15,810 « لذت دانلود زیرنویس و یادگیری مترجمی » :: Telegram ID: @AbG_Sub & @illusion_Sub :: 1072 00:43:15,900 --> 00:43:19,400 « T.Me/Soroush_abg/llillusionll » «« Soroushabg@Yahoo.Com »» 1073 00:43:19,500 --> 00:43:21,500 « ☺ .امیـدوارم از تماشای این قسمت لذت برده‌باشیـد »