1
00:00:01,274 --> 00:00:03,144
Previously on Lucifer...
2
00:00:03,154 --> 00:00:05,260
Those wings out there
in the human world,
3
00:00:05,261 --> 00:00:07,327
Luci, they're too powerful.
A piece of divinity.
4
00:00:07,363 --> 00:00:09,763
You know exactly what's
causing your vulnerability.
5
00:00:09,798 --> 00:00:11,565
Chloe Decker is the one
I should be throwing knives at.
6
00:00:11,600 --> 00:00:12,933
Demon daggers
7
00:00:12,968 --> 00:00:16,103
forged in Hell don't count.
We all know those prick.
8
00:00:16,138 --> 00:00:17,170
What do you want from me,
Malcolm?
9
00:00:17,206 --> 00:00:18,138
You're gonna go into Evidence
10
00:00:18,173 --> 00:00:19,473
and borrow something for me.
11
00:00:19,508 --> 00:00:20,340
What's that?
12
00:00:20,376 --> 00:00:22,242
This is my Pentecostal coin.
13
00:00:22,278 --> 00:00:24,645
I suppose you could use it
to get out of Hell.
14
00:00:24,680 --> 00:00:27,347
It's all yours
if you don't shoot me.
15
00:00:27,383 --> 00:00:29,249
You sent your demon to kill me.
16
00:00:30,786 --> 00:00:33,253
If only you'd done what was
asked of you, I'd still be home!
17
00:00:34,723 --> 00:00:37,557
Enough! You both used me.
Here.
18
00:00:38,786 --> 00:00:39,952
Kill each other.
19
00:00:39,987 --> 00:00:43,222
Evil is here. Evil is here.
20
00:00:43,257 --> 00:00:45,023
"Morningstar." Whoa.
21
00:00:45,059 --> 00:00:46,291
Somebody could be doing this
on his behalf,
22
00:00:46,327 --> 00:00:48,193
or maybe he's involved
in a different way.
23
00:00:48,229 --> 00:00:50,596
You did this.
You killed those people.
24
00:00:50,631 --> 00:00:52,646
I did this for you.
Aren't you happy?
25
00:00:52,670 --> 00:00:54,067
Why would I be happy?
26
00:00:54,068 --> 00:00:56,308
The last place the preacher
was seen was near LUX.
27
00:00:57,805 --> 00:00:59,738
Put your hands up.
28
00:01:00,247 --> 00:01:03,281
Lucifer Morningstar,
you're under arrest.
29
00:01:07,488 --> 00:01:09,721
Come on, Detective.
30
00:01:09,757 --> 00:01:12,558
You can't seriously believe
I killed
31
00:01:12,593 --> 00:01:14,326
that pathetic malcontent.
32
00:01:14,361 --> 00:01:16,528
It doesn't matter
what I believe.
33
00:01:19,733 --> 00:01:21,934
That's all that matters,
Detective.
34
00:01:24,204 --> 00:01:26,605
Put your hands in the air
and surrender yourself.
35
00:01:35,249 --> 00:01:37,015
This isn't funny, Lucifer.
36
00:01:37,051 --> 00:01:38,283
Isn't it?
37
00:01:38,319 --> 00:01:40,052
I think
38
00:01:40,087 --> 00:01:43,488
this is the grandest joke
that I've heard in all my time.
39
00:01:43,524 --> 00:01:46,592
The best part is it's on me!
40
00:01:49,964 --> 00:01:51,597
Come peacefully.
41
00:01:51,632 --> 00:01:53,332
We'll go to the station...
42
00:01:53,367 --> 00:01:54,833
No.
43
00:01:54,868 --> 00:01:56,802
We won't.
44
00:01:56,837 --> 00:01:58,570
What are you doing?
45
00:01:58,606 --> 00:02:01,506
I'm accepting my role
in all of this.
46
00:02:01,542 --> 00:02:04,876
All of humanity's sins
are the Devil's fault, right?
47
00:02:04,912 --> 00:02:07,079
I mean, I thought you knew
different, but I was wrong.
48
00:02:07,114 --> 00:02:09,381
You're just like all the others.
49
00:02:09,416 --> 00:02:10,782
So,
50
00:02:10,818 --> 00:02:13,719
why not add one more murder
to the pile?
51
00:02:13,754 --> 00:02:15,153
That's not what this is,
Lucifer.
52
00:02:15,189 --> 00:02:16,254
Come on.
What are you waiting for?
53
00:02:16,290 --> 00:02:17,689
You wanted your bad guy.
Well, here he is,
54
00:02:17,725 --> 00:02:19,625
gift-wrapped just for you!
55
00:02:19,660 --> 00:02:20,592
Don't take another step.
56
00:02:20,628 --> 00:02:21,393
You!
57
00:02:21,428 --> 00:02:23,295
Newbie.
58
00:02:23,330 --> 00:02:25,497
Come on. Riddle me with bullets,
59
00:02:25,532 --> 00:02:27,899
so you can go home,
drink an ice-cold beer,
60
00:02:27,935 --> 00:02:30,068
and feel better
about yourselves!
61
00:02:30,104 --> 00:02:31,903
Don't shoot him.
He's unarmed.
62
00:02:31,939 --> 00:02:33,639
Oh, you don't know that.
Maybe I have a gun.
63
00:02:33,674 --> 00:02:34,473
Hands in the air!
64
00:02:34,508 --> 00:02:34,940
Do it!
65
00:02:34,975 --> 00:02:35,975
Don't!
66
00:02:45,019 --> 00:02:48,286
What just happened?
67
00:02:49,556 --> 00:02:51,857
Search the area.
68
00:02:51,892 --> 00:02:54,893
He can't have gotten far.
69
00:03:05,895 --> 00:03:07,067
Can we not tell anyone
70
00:03:07,068 --> 00:03:09,135
you just carried me in your arms
like a baby?
71
00:03:09,170 --> 00:03:10,903
What were you trying
to accomplish in there?
72
00:03:10,939 --> 00:03:13,906
Uh, a good death?
73
00:03:13,942 --> 00:03:15,908
Or at least
a nice and messy one.
74
00:03:15,944 --> 00:03:19,045
But then you had to come and
ruin everything, like always.
75
00:03:23,318 --> 00:03:25,818
Why'd you swoop in and stop it?
76
00:03:25,854 --> 00:03:28,655
Wouldn't let someone else
send me to Hell, is that it?
77
00:03:28,690 --> 00:03:32,125
Well, guess what, brother,
you don't need to kill me,
78
00:03:32,160 --> 00:03:35,461
because I'm done here.
79
00:03:35,497 --> 00:03:37,730
I've had my fun on Earth, and...
80
00:03:39,601 --> 00:03:42,135
...there's no reason for me
to stay anymore.
81
00:03:42,170 --> 00:03:44,003
You win.
82
00:03:44,039 --> 00:03:45,638
I'll go willingly.
83
00:03:45,674 --> 00:03:47,807
Please, just...
84
00:03:47,842 --> 00:03:49,776
take me back to Hell.
85
00:03:49,811 --> 00:03:51,310
No.
86
00:04:02,257 --> 00:04:05,024
Hey. What happened
to Lucifer?
87
00:04:05,060 --> 00:04:07,026
You didn't hear?
88
00:04:07,062 --> 00:04:08,728
What happened to him?
89
00:04:08,763 --> 00:04:10,596
He disappeared. He's on the run.
90
00:04:10,632 --> 00:04:12,265
Ow.
91
00:04:15,136 --> 00:04:16,703
Let me see that.
92
00:04:16,738 --> 00:04:18,771
Have you ever seen
a knife like this?
93
00:04:18,807 --> 00:04:21,641
Yeah. Uh, I'll take it
to the station.
94
00:04:21,676 --> 00:04:23,776
Careful. It's crazy sharp.
95
00:04:31,786 --> 00:04:33,753
Great.
96
00:04:33,788 --> 00:04:35,388
Hey.
97
00:04:35,423 --> 00:04:36,489
I need to talk to you.
98
00:04:39,294 --> 00:04:40,760
I know this is
gonna sound crazy,
99
00:04:40,795 --> 00:04:42,095
especially after
what just happened,
100
00:04:42,130 --> 00:04:44,330
but I think
Lucifer is innocent.
101
00:04:44,365 --> 00:04:46,933
Chloe, Lucifer got into a fight
with the deceased
102
00:04:46,968 --> 00:04:48,534
just a couple hours ago.
We both saw it.
103
00:04:48,570 --> 00:04:49,936
I know. Just hear me out.
104
00:04:49,971 --> 00:04:52,371
Okay? Just pretend
you don't know Lucifer.
105
00:04:52,407 --> 00:04:54,407
I already like it.
Our suspect
106
00:04:54,442 --> 00:04:56,776
is a club owner who likes
to tell people he's the Devil.
107
00:04:56,811 --> 00:04:58,311
You're not really selling
his innocence.
108
00:04:58,346 --> 00:05:01,581
He's a man who embraces desire,
lives by his passion.
109
00:05:01,616 --> 00:05:04,383
Now think about the body.
The guy was executed,
110
00:05:04,419 --> 00:05:05,918
single bullet to the head.
111
00:05:05,954 --> 00:05:08,387
There's no passion
behind this.
112
00:05:08,423 --> 00:05:09,105
This isn't him.
113
00:05:09,129 --> 00:05:10,424
Then it's a frame job.
114
00:05:10,425 --> 00:05:11,491
Who would want to set him up?
115
00:05:11,526 --> 00:05:12,488
I don't know.
116
00:05:12,512 --> 00:05:13,627
Detective,
117
00:05:13,628 --> 00:05:15,228
we may have found
the murder weapon.
118
00:05:15,263 --> 00:05:17,764
Okay. Test it
for prints and DNA.
119
00:05:17,799 --> 00:05:19,966
- Yes, ma'am.
- Thanks.
120
00:05:22,036 --> 00:05:24,170
Lucifer's prints
are gonna be on that gun.
121
00:05:24,205 --> 00:05:25,838
- You don't know that.
- I do.
122
00:05:25,874 --> 00:05:27,707
And I also know you're right.
123
00:05:27,742 --> 00:05:29,208
Lucifer's innocent.
124
00:05:29,244 --> 00:05:31,043
What?
125
00:05:31,079 --> 00:05:33,546
Chloe, we have to talk.
126
00:05:33,581 --> 00:05:35,681
Somewhere else.
127
00:05:37,018 --> 00:05:40,253
You don't want to take me back
to Hell?
128
00:05:40,288 --> 00:05:43,956
The one bloody thing
you've wanted this entire time.
129
00:05:43,992 --> 00:05:45,758
Did I punch you
130
00:05:45,794 --> 00:05:46,993
in the head too hard?
131
00:05:47,028 --> 00:05:49,061
Maze was right, Luci.
132
00:05:49,097 --> 00:05:49,962
We used her.
133
00:05:49,998 --> 00:05:52,064
And Malcolm.
People have died
134
00:05:52,100 --> 00:05:52,965
because of us.
135
00:05:53,001 --> 00:05:54,400
Because of you, you mean.
136
00:05:54,435 --> 00:05:56,435
Yes. Because of me.
137
00:05:56,471 --> 00:05:57,471
Right.
138
00:05:59,507 --> 00:06:02,308
Brother, somehow I lost sight
of the bigger picture,
139
00:06:02,343 --> 00:06:03,910
of the cost of my actions,
140
00:06:03,945 --> 00:06:06,445
and just how truly selfish
they were.
141
00:06:06,481 --> 00:06:08,815
But, Luci,
my eyes are wide open now,
142
00:06:08,850 --> 00:06:10,750
and I need to make this right.
143
00:06:10,785 --> 00:06:12,318
Do you know, I think this side
of you's actually scarier
144
00:06:12,353 --> 00:06:13,353
than the angry one.
145
00:06:13,388 --> 00:06:14,954
I need to find Malcolm,
146
00:06:14,989 --> 00:06:16,923
and I need
to send him back to Hell.
147
00:06:19,060 --> 00:06:21,194
Will you help me, brother?
148
00:06:24,599 --> 00:06:27,800
One last bit of punishment
on the way out.
149
00:06:29,404 --> 00:06:32,171
It sounds like fun to me.
150
00:06:32,172 --> 00:06:34,162
♪ Lucifer 1x13 ♪
Take Me Back to Hell
Original Air Date on April 25, 2016
151
00:06:34,163 --> 00:06:35,553
♪ Oh! ♪
152
00:06:35,577 --> 00:06:40,077
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
153
00:06:40,123 --> 00:06:43,839
Ah, there's nothing like a fresh
shirt after a rainy rooftop.
154
00:06:43,917 --> 00:06:47,252
What is that smell?
155
00:06:47,287 --> 00:06:49,821
Tropical musk candles.
156
00:06:49,856 --> 00:06:53,224
Gosh, the sacrifices you made
pretending to be a therapist.
157
00:06:53,260 --> 00:06:54,292
Yeah, I like that scent.
158
00:06:54,293 --> 00:06:54,803
Of course you do.
159
00:06:54,804 --> 00:06:57,397
Okay,
can we please just focus?
160
00:06:57,537 --> 00:06:58,663
Now, what's your plan
to find Malcolm?
161
00:06:58,687 --> 00:06:59,617
My plan?
162
00:06:59,618 --> 00:07:00,167
Yeah.
163
00:07:00,191 --> 00:07:02,351
Well, I thought you were
the expert at plotting murder.
164
00:07:02,642 --> 00:07:05,076
Or not so expert,
considering I'm still alive.
165
00:07:05,111 --> 00:07:06,411
Which is why
I brought us here,
166
00:07:06,446 --> 00:07:07,812
so that we could come up
with a plan.
167
00:07:07,847 --> 00:07:09,314
Right. Well,
it sounds more like you want me
168
00:07:09,349 --> 00:07:12,383
to do all the heavy lifting.
So how's this? Step one,
169
00:07:12,419 --> 00:07:14,719
travel back in time and not make
such a mess of things.
170
00:07:14,754 --> 00:07:16,588
You know, I'm suddenly reminded
of why I wanted you dead
171
00:07:16,623 --> 00:07:17,655
in the first place.
172
00:07:17,691 --> 00:07:18,869
Luci, what is
your problem?
173
00:07:18,870 --> 00:07:20,984
Oh, good question, Doctor.
Well, you see,
174
00:07:20,985 --> 00:07:24,153
the thing is that my brother
has been trying to kill me
175
00:07:24,188 --> 00:07:25,688
and now he wants
to work with me
176
00:07:25,723 --> 00:07:26,822
but we can't seem to get along,
177
00:07:26,857 --> 00:07:28,424
mainly because
he's an egotistical twit.
178
00:07:28,459 --> 00:07:29,459
Hello?
179
00:07:29,493 --> 00:07:30,793
Oh, I'm sorry,
180
00:07:30,828 --> 00:07:33,162
Dr. Canaan. I didn't realize
that you were in session
181
00:07:33,197 --> 00:07:34,730
with a... Lucifer?
182
00:07:35,700 --> 00:07:37,199
Oh.
183
00:07:37,234 --> 00:07:38,867
I can't believe this.
184
00:07:38,903 --> 00:07:41,036
You're stealing my patient.
185
00:07:41,072 --> 00:07:43,706
Uh, not exactly.
186
00:07:43,741 --> 00:07:47,076
Actually, you may be just
what we need, my dear doctor.
187
00:07:52,450 --> 00:07:53,982
I deserve that.
188
00:07:54,018 --> 00:07:55,417
You lied to me.
189
00:07:55,453 --> 00:07:56,885
I don't even know you.
190
00:07:56,921 --> 00:07:58,821
You shot a man in cold blood.
191
00:07:58,856 --> 00:08:00,456
I shot Malcolm to protect you.
192
00:08:00,491 --> 00:08:04,093
Everything I saw at Palmetto,
it was all true!
193
00:08:04,128 --> 00:08:05,994
You let them think I was crazy.
194
00:08:06,030 --> 00:08:06,705
I never intended...
195
00:08:06,729 --> 00:08:08,098
You let me think
I was crazy.
196
00:08:08,099 --> 00:08:09,231
I'm sorry.
197
00:08:09,266 --> 00:08:11,367
You don't get to be sorry.
198
00:08:11,402 --> 00:08:12,842
If I could take it all back,
I would.
199
00:08:12,870 --> 00:08:14,370
You can't take it back!
200
00:08:14,405 --> 00:08:16,472
I know.
201
00:08:17,408 --> 00:08:19,842
But you can make this right.
202
00:08:20,745 --> 00:08:22,711
How?
203
00:08:22,747 --> 00:08:24,780
Prove Lucifer is innocent.
204
00:08:26,517 --> 00:08:27,916
Where are
you going?
205
00:08:27,952 --> 00:08:29,918
Lucifer thinks I abandoned him.
206
00:08:29,954 --> 00:08:32,054
I need to find him.
207
00:08:34,325 --> 00:08:37,259
So you're-you're brothers?
208
00:08:37,294 --> 00:08:39,261
Unfortunately.
209
00:08:39,296 --> 00:08:41,730
And we're having a
terrible time working together.
210
00:08:41,766 --> 00:08:43,599
But because you've been
so helpful with me, Linda,
211
00:08:43,634 --> 00:08:45,367
hopefully you can help fix
our problems.
212
00:08:45,403 --> 00:08:47,269
Listen, I know
this must be a shock...
213
00:08:47,304 --> 00:08:48,537
Are you even a real doctor?
214
00:08:48,572 --> 00:08:50,539
No, of course he isn't.
215
00:08:50,574 --> 00:08:53,008
Gosh, if he had any clue
about human nature,
216
00:08:53,043 --> 00:08:54,042
we wouldn't be in this mess.
217
00:08:54,078 --> 00:08:56,311
Oh. You dare criticize me?
218
00:08:56,347 --> 00:08:57,713
Luci, you're arrogant,
219
00:08:57,748 --> 00:08:59,515
you're selfish, all you do
is think with your penis...
220
00:08:59,550 --> 00:09:01,517
Oh. Which, of course,
you would never do, would you?
221
00:09:01,552 --> 00:09:02,651
How's Maze, by the way?
222
00:09:02,686 --> 00:09:04,420
Dr. Martin, will you
please tell him to shut up
223
00:09:04,455 --> 00:09:05,587
and just listen to reason?
224
00:09:05,623 --> 00:09:07,823
Oh, if by reason,
you mean a deceptive load
225
00:09:07,858 --> 00:09:08,891
of bull...
- Enough!
226
00:09:10,194 --> 00:09:13,095
You lied to me
about being a doctor
227
00:09:13,130 --> 00:09:14,663
so you could
manipulate Lucifer,
228
00:09:14,698 --> 00:09:16,432
who is actually
229
00:09:16,467 --> 00:09:17,966
your brother.
230
00:09:18,002 --> 00:09:19,301
Somehow.
231
00:09:19,336 --> 00:09:21,537
Do you realize
232
00:09:21,572 --> 00:09:23,572
the ethical position
you've put me in?
233
00:09:24,608 --> 00:09:26,542
And you, let me guess,
234
00:09:26,577 --> 00:09:27,709
you were gonna make
a sexual joke
235
00:09:27,745 --> 00:09:28,911
about putting me in a position.
236
00:09:28,946 --> 00:09:30,913
That's true, yeah.
237
00:09:30,948 --> 00:09:32,848
Because everything's
a joke to you.
238
00:09:32,883 --> 00:09:35,784
And yet, for some reason,
I take you seriously,
239
00:09:35,820 --> 00:09:39,788
even when you insist on clinging
to these ridiculous metaphors--
240
00:09:39,824 --> 00:09:42,024
Heaven, Hell, angels, devils.
241
00:09:42,059 --> 00:09:43,292
- Actually, they're not...
- Trust me,
242
00:09:43,327 --> 00:09:44,493
you don't want
to pick that fight.
243
00:09:44,528 --> 00:09:46,128
You claimed
you came to L.A.
244
00:09:46,163 --> 00:09:47,729
to reinvent yourself,
yet every time
245
00:09:47,765 --> 00:09:51,233
I think you come upon
a moment of realization,
246
00:09:51,268 --> 00:09:54,036
you go the exact wrong
direction with it.
247
00:09:54,071 --> 00:09:56,104
I did... Ho-Hold on.
You're right. I did come to L.A.
248
00:09:56,140 --> 00:09:57,573
to start a new life, didn't I?
249
00:09:59,143 --> 00:10:00,442
And now Malcolm's on the run.
250
00:10:00,478 --> 00:10:02,837
He's gonna need
to start a new life, too.
251
00:10:02,838 --> 00:10:04,367
No, see, you're doing it again.
252
00:10:04,368 --> 00:10:06,416
New I.D.,
bank account, passport.
253
00:10:06,450 --> 00:10:09,151
I know just the person
to go to.
254
00:10:09,186 --> 00:10:10,953
Oh.
255
00:10:11,835 --> 00:10:13,021
Damn, you're good.
256
00:10:13,057 --> 00:10:14,623
Yep.
257
00:10:23,667 --> 00:10:27,069
Where's Lucifer?
258
00:10:28,205 --> 00:10:30,639
Even if I knew,
I wouldn't tell you.
259
00:10:33,911 --> 00:10:35,844
You've never liked me.
260
00:10:35,880 --> 00:10:37,212
Why?
261
00:10:37,248 --> 00:10:39,381
Because every day was a party.
262
00:10:39,416 --> 00:10:42,217
Every sin,
every desire L.A. offered,
263
00:10:42,253 --> 00:10:44,386
we took part.
264
00:10:45,823 --> 00:10:47,756
And then he met you.
265
00:10:47,791 --> 00:10:50,325
So you think it's my fault
that the party's over?
266
00:10:50,361 --> 00:10:54,229
That and the fact that you're
hunting him down like a dog.
267
00:10:55,900 --> 00:10:57,666
I don't think he killed
the preacher.
268
00:10:57,701 --> 00:11:00,536
I need you to help me find him
before another cop does.
269
00:11:00,571 --> 00:11:02,337
So where would he go?
270
00:11:02,373 --> 00:11:04,106
You know him better than anyone.
These days
271
00:11:04,141 --> 00:11:05,941
it seems you know him better
than I do.
272
00:11:05,976 --> 00:11:08,944
So where do you think
he's going?
273
00:11:10,147 --> 00:11:12,281
To get punishment.
274
00:11:13,717 --> 00:11:15,350
Which means
he's going after Malcolm.
275
00:11:15,386 --> 00:11:17,886
Then maybe he hasn't changed
that much after all.
276
00:11:17,922 --> 00:11:20,289
If he gets to Malcolm first,
277
00:11:20,324 --> 00:11:22,491
he really will go down
for murder.
278
00:11:28,732 --> 00:11:29,965
You can't come with me.
279
00:11:30,000 --> 00:11:32,568
You said you needed my help
finding him, right?
280
00:11:32,603 --> 00:11:34,970
I don't see anybody else
backing you up.
281
00:11:44,148 --> 00:11:46,748
Byron was a nice guy,
a handy guy.
282
00:11:46,784 --> 00:11:48,717
He fixed my toaster once.
283
00:11:48,752 --> 00:11:51,653
Not a BLT goes by
I don't think of Byron.
284
00:11:51,689 --> 00:11:53,488
Excuse me!
285
00:11:53,524 --> 00:11:55,724
Yeah, sorry to interrupt
the riveting eulogy,
286
00:11:55,759 --> 00:11:57,559
but I'm here to see
the funeral director.
287
00:11:57,595 --> 00:11:59,795
Hello, Neil.
Remember me?
288
00:11:59,830 --> 00:12:00,963
In a bit of a rush,
289
00:12:00,998 --> 00:12:02,464
unfortunately.
290
00:12:02,499 --> 00:12:05,934
Whereas this poor chap, well,
he's not going anywhere, is he?
291
00:12:05,970 --> 00:12:08,904
Sir, please wait
until after we're finished.
292
00:12:08,939 --> 00:12:10,405
This is disrespectful.
293
00:12:10,441 --> 00:12:12,808
Uh, no, this is disrespectful.
294
00:12:12,843 --> 00:12:15,377
I mean, this whole show--
who's it for, really?
295
00:12:15,412 --> 00:12:16,812
Eh? Not him.
296
00:12:16,847 --> 00:12:18,981
He's not hearing
any of this.
297
00:12:19,016 --> 00:12:20,782
Would you back me up,
please, bro?
298
00:12:20,818 --> 00:12:22,584
He is right.
299
00:12:22,620 --> 00:12:24,553
See? Trust me,
he should know.
300
00:12:24,588 --> 00:12:26,021
No, it's for you,
isn't it?
301
00:12:26,056 --> 00:12:27,389
It's a selfish way
302
00:12:27,424 --> 00:12:29,925
for you to all feel better
about yourselves about how much
303
00:12:29,960 --> 00:12:32,561
you ignored
this poor sod in life.
304
00:12:33,664 --> 00:12:35,130
Oh, did you choose this suit?
305
00:12:35,165 --> 00:12:36,832
Mr. Morningstar,
this way.
306
00:12:36,867 --> 00:12:38,567
Oh, you do remember me?
307
00:12:38,602 --> 00:12:41,770
Feel free to carry on.
308
00:12:41,805 --> 00:12:44,072
You have no right
disrupting this funeral.
309
00:12:44,073 --> 00:12:44,686
This is my business.
310
00:12:44,710 --> 00:12:45,608
Yes.
311
00:12:45,609 --> 00:12:46,842
Your least profitable one.
312
00:12:46,877 --> 00:12:49,044
Your main source of income is
creating new identities,
313
00:12:49,079 --> 00:12:51,113
which is why I came to you
five years ago to get
314
00:12:51,148 --> 00:12:52,314
my proper papers and all that.
315
00:12:52,349 --> 00:12:54,003
And I did great work for you,
Mr. Morningstar.
316
00:12:54,004 --> 00:12:55,347
So why are you doing this?
317
00:12:55,348 --> 00:12:57,186
Well, if I know
you're the best,
318
00:12:57,187 --> 00:12:58,787
then Malcolm Graham
does, as well.
319
00:12:58,822 --> 00:13:00,255
The cop.
320
00:13:00,290 --> 00:13:01,031
Yeah.
321
00:13:01,055 --> 00:13:03,155
Yeah, he needed it
to be done fast,
322
00:13:03,160 --> 00:13:05,527
but said he'd need time
to get his hands on the 100K.
323
00:13:05,562 --> 00:13:08,163
Where would a homicide detective
get that kind of money quickly?
324
00:13:08,198 --> 00:13:09,665
Mm, look at you, Sherlock.
325
00:13:09,700 --> 00:13:12,134
He mentioned
an old associate.
326
00:13:12,169 --> 00:13:13,535
Tommy, I think.
327
00:13:13,570 --> 00:13:15,170
Great. We'll do a search
328
00:13:15,205 --> 00:13:16,772
for every "Tommy"
in Los Angeles.
329
00:13:16,807 --> 00:13:18,140
What's another thousand years?
330
00:13:18,175 --> 00:13:20,676
No, no, no, no. An old associate
of Malcolm's, you say?
331
00:13:20,711 --> 00:13:23,779
I think I might know just
the person who can help us.
332
00:13:24,648 --> 00:13:25,547
Rhymes with "douche."
333
00:13:25,582 --> 00:13:27,349
Thanks, Neil.
334
00:13:32,328 --> 00:13:34,194
I wish I had my knives.
335
00:13:34,230 --> 00:13:35,329
You're not gonna need 'em.
336
00:13:35,364 --> 00:13:37,498
I never need them.
337
00:13:40,102 --> 00:13:42,202
LAPD! Malcolm, if...
338
00:13:46,509 --> 00:13:48,575
Oh.
339
00:13:48,611 --> 00:13:49,676
Hello?
340
00:13:49,712 --> 00:13:52,212
Anyone here?
341
00:13:54,483 --> 00:13:56,583
Looks like Malcolm
likes to shop.
342
00:13:56,619 --> 00:13:58,852
You cops must make
a lot of money.
343
00:13:58,888 --> 00:14:00,721
You hiring?
344
00:14:00,756 --> 00:14:02,623
We're not, and we don't.
345
00:14:02,658 --> 00:14:05,359
I have no idea how
he can afford all this stuff.
346
00:14:05,394 --> 00:14:08,495
Well, if you don't make good
money, why do you do this job?
347
00:14:08,531 --> 00:14:09,696
'Cause I get to shoot people,
348
00:14:09,732 --> 00:14:11,398
which is something
you should keep in mind.
349
00:14:11,434 --> 00:14:14,968
No really. Why?
350
00:14:15,004 --> 00:14:18,038
'Cause I hate it when people get
away with things they shouldn't.
351
00:14:18,073 --> 00:14:20,174
And you like
to shoot people.
352
00:14:20,209 --> 00:14:21,608
Yeah.
353
00:14:21,644 --> 00:14:23,544
Huh.
354
00:14:23,579 --> 00:14:26,814
And to think I almost killed you
in your sleep that one time.
355
00:14:26,849 --> 00:14:27,948
Wait. What?
356
00:14:35,057 --> 00:14:38,525
Oh, now I know why he
likes working with you.
357
00:14:47,235 --> 00:14:49,069
Malcolm, it's the police!
358
00:14:49,104 --> 00:14:51,071
Stop firing
and put the gun down!
359
00:14:51,106 --> 00:14:53,039
He's not with you?
360
00:14:55,210 --> 00:14:58,011
Please tell me
he's not with you.
361
00:15:02,751 --> 00:15:06,086
Sorry. I thought
you were my husband.
362
00:15:06,121 --> 00:15:08,154
Mel, why were you shooting
at Malcolm?
363
00:15:08,190 --> 00:15:09,789
Ever since
he almost died, he...
364
00:15:09,825 --> 00:15:12,559
he's been different,
he's been strange.
365
00:15:12,594 --> 00:15:14,160
I can't describe it.
366
00:15:14,196 --> 00:15:15,829
He has a newfound appetite.
367
00:15:15,864 --> 00:15:17,597
An insatiable hunger
368
00:15:17,632 --> 00:15:19,265
he just can't seem to fill.
369
00:15:19,301 --> 00:15:20,533
How do you know?
370
00:15:20,569 --> 00:15:22,102
I've seen it before.
371
00:15:22,137 --> 00:15:23,236
Where?
372
00:15:23,271 --> 00:15:25,638
Right. I forgot
who I was talking to.
373
00:15:25,674 --> 00:15:26,973
It only gets worse.
374
00:15:27,009 --> 00:15:28,074
It can't get worse!
375
00:15:28,110 --> 00:15:29,609
He spent all
our money.
376
00:15:29,644 --> 00:15:31,244
And when I saw him today, he...
377
00:15:31,279 --> 00:15:32,712
Wait. When did he come by today?
378
00:15:32,748 --> 00:15:34,514
You just missed him.
379
00:15:34,549 --> 00:15:37,150
He was frantic. He was looking
for money, and he was angry.
380
00:15:37,185 --> 00:15:38,518
He was so angry.
381
00:15:38,553 --> 00:15:41,254
And he had this look in his eye,
and he said things like...
382
00:15:41,289 --> 00:15:43,757
Do you have any idea
where he might have gone?
383
00:15:45,560 --> 00:15:47,293
He said he was gonna
go get a beer.
384
00:15:47,329 --> 00:15:49,062
Okay.
385
00:15:49,097 --> 00:15:51,931
Thanks. Excuse me.
386
00:15:51,967 --> 00:15:53,733
Malcolm's good, Chloe.
387
00:15:53,769 --> 00:15:56,269
I can't find any evidence
tying him to the murders.
388
00:15:56,304 --> 00:15:57,570
How's it going on your end?
389
00:15:57,606 --> 00:15:59,739
Malcolm's not home.
Mel said he went out for a beer.
390
00:15:59,775 --> 00:16:01,041
Does that make any sense to you?
391
00:16:01,076 --> 00:16:02,675
No. When I saw him,
he was scared.
392
00:16:02,711 --> 00:16:04,444
I think he knows
Lucifer's gonna come after him.
393
00:16:04,479 --> 00:16:06,279
He looked like a guy
getting ready to run.
394
00:16:06,314 --> 00:16:07,914
Yeah, well, he doesn't have
the money to get far.
395
00:16:07,949 --> 00:16:09,983
Yeah, but he's the kind of guy
who'd know how to find it.
396
00:16:10,018 --> 00:16:12,185
Oh, maybe there's a bar
that owes him money.
397
00:16:12,220 --> 00:16:14,821
Yeah, or one that he could rob
for some extra cash.
398
00:16:14,856 --> 00:16:17,157
I'll look into it.
399
00:16:24,299 --> 00:16:27,000
Don't move,
or wobbly head gets it.
400
00:16:27,035 --> 00:16:28,501
How did you get in here?
401
00:16:28,537 --> 00:16:29,969
There's a manhunt for you.
402
00:16:30,005 --> 00:16:31,538
And this is the last place
you'd look, isn't it?
403
00:16:31,573 --> 00:16:32,705
I thought
it was quite clever.
404
00:16:32,741 --> 00:16:33,807
Ooh.
405
00:16:33,842 --> 00:16:35,675
You need to get
the hell out of here.
406
00:16:35,710 --> 00:16:37,410
Oh, we're gonna need
some information first.
407
00:16:37,446 --> 00:16:38,978
- Who are you?
- Not this again.
408
00:16:39,014 --> 00:16:41,481
He's my brother.
I know, shocking, isn't it?
409
00:16:41,516 --> 00:16:43,049
He's much less handsome
than I am.
410
00:16:43,085 --> 00:16:44,651
We're looking
for Malcolm, Detective.
411
00:16:44,686 --> 00:16:46,886
Now, we've been told that he's
seeing an associate named Tommy?
412
00:16:46,922 --> 00:16:50,323
There are a lot of Tommys in...
413
00:16:51,193 --> 00:16:53,660
A beer. Of course.
414
00:16:53,695 --> 00:16:55,962
We'd very much like to know
what you just realized.
415
00:16:55,997 --> 00:16:57,464
Too bad.
I'm not telling you.
416
00:16:57,499 --> 00:16:59,999
But you want to,
though, don't you?
417
00:17:00,035 --> 00:17:02,135
No, I don't.
418
00:17:02,170 --> 00:17:05,672
Oh, you're a complicated one.
That is a surprise.
419
00:17:05,707 --> 00:17:09,042
So, come on, what do you want
to do, Daniel? Hmm?
420
00:17:09,077 --> 00:17:11,177
I...
421
00:17:12,047 --> 00:17:13,913
I want to redeem myself.
422
00:17:13,949 --> 00:17:17,283
Oh. And taking down Malcolm
would do that, wouldn't it?
423
00:17:17,319 --> 00:17:19,085
So where is he?
424
00:17:19,121 --> 00:17:20,320
Come on, you can tell us.
425
00:17:20,355 --> 00:17:22,155
Like you said,
we're surrounded by police.
426
00:17:22,190 --> 00:17:24,457
There's an old brewery
on Third.
427
00:17:24,493 --> 00:17:25,892
Mm-hmm.
428
00:17:25,927 --> 00:17:28,394
A drug dealer named Tommy
Campolongo works out of there.
429
00:17:28,430 --> 00:17:31,030
Ah. Not that complicated
after all.
430
00:17:31,066 --> 00:17:34,200
So you two will stay
in a holding cell while I...
431
00:17:42,611 --> 00:17:44,477
Okay. Tommy Campolongo.
432
00:17:44,513 --> 00:17:46,846
That makes sense,
that he'd have cash on him.
433
00:17:46,882 --> 00:17:49,048
But he's not gonna
hand it over nicely.
434
00:17:49,084 --> 00:17:50,216
I'm leaving the precinct now.
435
00:17:50,252 --> 00:17:51,918
Okay, meet me there with backup.
I'm not far.
436
00:17:51,953 --> 00:17:54,087
Chloe, don't go...
437
00:17:54,956 --> 00:17:56,689
Damn it.
438
00:18:00,228 --> 00:18:02,228
You like that?
439
00:18:04,533 --> 00:18:08,201
And to think,
after all this time,
440
00:18:08,236 --> 00:18:10,036
I just thought
you were dead.
441
00:18:10,071 --> 00:18:12,105
What can I say?
442
00:18:12,140 --> 00:18:14,240
It's hard to keep
a good man down.
443
00:18:14,276 --> 00:18:16,576
Mm-hmm.
And now
444
00:18:16,611 --> 00:18:18,511
I'm ready to get the old band
back together.
445
00:18:18,547 --> 00:18:20,647
You have some product
you can move?
446
00:18:20,682 --> 00:18:22,282
We've got some seizures
447
00:18:22,317 --> 00:18:23,750
just sitting there in evidence.
448
00:18:23,785 --> 00:18:28,087
Could actually get you a supply
today if you've got cash.
449
00:18:28,123 --> 00:18:30,089
I always have cash, Malcolm.
450
00:18:30,125 --> 00:18:31,424
You know that.
451
00:18:31,459 --> 00:18:33,393
That I do, Tommy.
452
00:18:33,428 --> 00:18:35,428
That I do.
453
00:18:35,463 --> 00:18:37,163
How much you thinking?
454
00:18:37,199 --> 00:18:38,431
How much you got?
455
00:18:45,006 --> 00:18:48,575
What's going on up there?
456
00:18:51,646 --> 00:18:54,214
This ain't me.
457
00:18:55,984 --> 00:18:57,450
What you waiting for?!
458
00:19:03,425 --> 00:19:05,258
But hey.
459
00:19:05,293 --> 00:19:08,628
Gift horse and all that--
am I right?
460
00:19:10,432 --> 00:19:13,633
Why don't you go ahead,
open up that safe, my man?
461
00:19:18,740 --> 00:19:20,240
Oh...
462
00:19:20,275 --> 00:19:22,041
hello there.
463
00:19:22,077 --> 00:19:23,743
If you miscreants don't mind,
464
00:19:23,778 --> 00:19:25,445
we're looking
for Malcolm Graham.
465
00:19:25,480 --> 00:19:26,980
Hand him over,
and we all can be on our way
466
00:19:27,015 --> 00:19:28,648
without too much fuss.
467
00:19:28,683 --> 00:19:30,917
You two made a huge mistake
walking in here.
468
00:19:35,991 --> 00:19:38,524
What do you say we skip the
time-slowing shenanigans, hmm?
469
00:19:38,560 --> 00:19:40,627
What about
your mortality situation?
470
00:19:40,662 --> 00:19:42,762
Well, it's kind of a non-sitch
when the detective's not around.
471
00:19:42,797 --> 00:19:44,430
I'll explain later,
but for now,
472
00:19:44,466 --> 00:19:47,567
we'll just, you know,
enjoy the moment.
473
00:19:53,074 --> 00:19:55,241
After you.
474
00:19:55,277 --> 00:19:56,776
Lovely.
475
00:19:56,811 --> 00:19:59,345
Right, I should warn you--
476
00:20:01,182 --> 00:20:04,383
This is hardly a fair fight.
477
00:20:04,386 --> 00:20:06,015
♪ Hey, hey... ♪
478
00:20:11,793 --> 00:20:14,027
♪ Hey, hey now ♪
479
00:20:14,062 --> 00:20:16,729
♪ Hey, hey now ♪
480
00:20:20,769 --> 00:20:24,070
♪ Hey, hey, there's a fire and
it's running, coming in here ♪
481
00:20:26,207 --> 00:20:29,375
♪ Hey, hey now,
hey, hey now ♪
482
00:20:29,411 --> 00:20:31,744
♪ Hey, hey ♪
483
00:20:31,780 --> 00:20:34,347
♪ Hey, hey now... ♪
484
00:20:34,382 --> 00:20:36,416
Sorry, bro.
Genuine mistake.
485
00:20:36,451 --> 00:20:39,252
♪ Yeah, hey, hey now,
burning out of luck ♪
486
00:20:39,287 --> 00:20:41,287
♪ Gonna wear the crown ♪
487
00:20:41,323 --> 00:20:46,092
♪ Hey, hey now,
things are burning up... ♪
488
00:20:47,095 --> 00:20:48,394
Oh, do you need
some help with that?
489
00:20:48,430 --> 00:20:50,029
♪ Things are burning up... ♪
490
00:20:51,399 --> 00:20:53,232
♪ Oh, oh, oh. ♪
491
00:20:54,803 --> 00:20:56,569
And to think, we wasted
all that millennia
492
00:20:56,604 --> 00:20:58,271
fighting each other, right?
493
00:20:59,941 --> 00:21:01,607
We still need
to find Malcolm.
494
00:21:01,643 --> 00:21:02,842
Absolutely.
495
00:21:02,877 --> 00:21:05,511
You know, if we split up,
we'll cover more ground.
496
00:21:05,547 --> 00:21:07,046
Okay, but no hogging all the fun
497
00:21:07,082 --> 00:21:09,449
if you find him first-- deal?
498
00:21:09,484 --> 00:21:10,516
Deal.
499
00:21:11,986 --> 00:21:13,786
Oh!
500
00:21:52,627 --> 00:21:55,094
Wow. I mean,
501
00:21:55,130 --> 00:21:58,097
wow. I could tell
it was something special,
502
00:21:58,133 --> 00:22:01,334
but I had no idea
that was gonna work.
503
00:22:03,138 --> 00:22:05,638
But you never know
until you try.
504
00:22:08,009 --> 00:22:09,475
Got to say,
505
00:22:09,511 --> 00:22:12,945
you don't look so scary now,
Amenadude.
506
00:22:15,850 --> 00:22:17,383
Oi!
507
00:22:17,419 --> 00:22:20,186
What part of "no hogging"
don't you understand?
508
00:22:30,899 --> 00:22:33,032
Bloody hell!
509
00:22:33,067 --> 00:22:34,200
There you go, spoiling
510
00:22:34,235 --> 00:22:36,035
my fun again.
511
00:22:36,070 --> 00:22:38,638
Leave me, and go get him.
512
00:22:38,673 --> 00:22:40,573
You know how much
I hate being in anyone's debt.
513
00:22:40,608 --> 00:22:43,643
I figure if I save you now,
that makes us even, right?
514
00:22:43,678 --> 00:22:45,711
Besides, it's...
515
00:22:45,747 --> 00:22:47,346
it's just a flesh wound.
516
00:22:47,382 --> 00:22:49,348
Hardly can see
what you're whining about.
517
00:22:52,787 --> 00:22:54,654
What happened?
518
00:22:54,689 --> 00:22:57,657
He was struck with a blade
not of this world, Maze.
519
00:22:59,060 --> 00:23:01,027
One of mine.
520
00:23:01,062 --> 00:23:02,228
Yes.
521
00:23:02,263 --> 00:23:03,763
I'll handle this.
522
00:23:03,798 --> 00:23:04,864
How?
523
00:23:05,767 --> 00:23:07,300
Find him.
524
00:23:09,737 --> 00:23:11,871
With pleasure.
525
00:23:24,118 --> 00:23:26,152
Malcolm, freeze!
526
00:23:27,956 --> 00:23:29,455
Stop!
527
00:23:56,017 --> 00:23:57,450
Don't move.
528
00:24:02,917 --> 00:24:04,450
Easy, Detective.
529
00:24:04,485 --> 00:24:06,585
You're a hard man to find.
530
00:24:06,621 --> 00:24:09,121
Look, I know you think
I'm a bad guy,
531
00:24:09,157 --> 00:24:11,624
but I'm simply trying to catch
our dear friend Malcolm
532
00:24:11,659 --> 00:24:13,692
so I can tear
his arms and legs off.
533
00:24:14,962 --> 00:24:16,330
This has nothing to do with you.
534
00:24:16,331 --> 00:24:17,394
You know I can't
let you do that.
535
00:24:17,398 --> 00:24:20,166
You don't know
what he's done.
536
00:24:20,201 --> 00:24:22,101
You'd never believe me anyway.
537
00:24:22,136 --> 00:24:24,436
But all you need to know
is that he's here to get money
538
00:24:24,472 --> 00:24:27,139
and then he's gonna disappear.
For good.
539
00:24:28,042 --> 00:24:29,909
You mean this money?
540
00:24:31,145 --> 00:24:33,479
I'm not here to arrest you,
Lucifer.
541
00:24:33,514 --> 00:24:35,014
I know you're innocent.
542
00:24:35,049 --> 00:24:36,715
I always have.
543
00:24:38,419 --> 00:24:39,952
So let's catch
this bastard together
544
00:24:39,987 --> 00:24:41,954
and put an end to all this.
545
00:24:44,525 --> 00:24:48,227
Ah. Look at us, reunited,
and it feels so good.
546
00:24:48,262 --> 00:24:50,930
Malcolm won't get far
without his getaway cash.
547
00:24:50,965 --> 00:24:52,331
Where's Maze?
548
00:24:52,366 --> 00:24:53,698
She's taking care
of something important.
549
00:24:53,700 --> 00:24:54,299
Oh, of course
550
00:24:54,302 --> 00:24:56,769
your ninja bartender is off
on a secret mission.
551
00:24:56,804 --> 00:24:58,037
Why, Detective, are you pining
552
00:24:58,072 --> 00:24:59,771
for some
good cop/demon cop action?
553
00:24:59,795 --> 00:25:00,273
No.
554
00:25:00,274 --> 00:25:01,948
I just want to clear your name
and find Malcolm.
555
00:25:01,972 --> 00:25:02,676
No, no, no, no, no.
556
00:25:02,677 --> 00:25:04,276
Who cares
about the Devil's rap sheet?
557
00:25:04,312 --> 00:25:05,878
Why don't we just skip that part
558
00:25:05,913 --> 00:25:07,613
and go straight
to the main course?
559
00:25:07,648 --> 00:25:10,850
Because it's incredibly
impulsive and shortsighted.
560
00:25:10,885 --> 00:25:11,851
Have you noticed that's my jam?
561
00:25:11,886 --> 00:25:13,452
If we fix your reputation,
562
00:25:13,487 --> 00:25:15,454
we'll preserve
everything we've done.
563
00:25:15,489 --> 00:25:16,889
You want to keep working
with me.
564
00:25:16,924 --> 00:25:18,903
And to do that,
you need to trust me.
565
00:25:25,600 --> 00:25:27,833
Okay. Well. Right. Very well,
Detective.
566
00:25:27,869 --> 00:25:30,169
I'm in your hands.
But how you intend
567
00:25:30,204 --> 00:25:31,971
to prove my innocence
is beyond me.
568
00:25:32,006 --> 00:25:34,206
Put your hands down.
569
00:25:34,242 --> 00:25:35,841
We found the evidence we need.
570
00:25:35,877 --> 00:25:37,243
He did?
571
00:25:37,278 --> 00:25:38,878
Can I rethink my surrender?
572
00:25:38,913 --> 00:25:39,979
What'd you find?
573
00:25:40,014 --> 00:25:43,148
It's better if I show you.
574
00:25:50,057 --> 00:25:53,425
Enough,
575
00:25:53,461 --> 00:25:54,727
Mazikeen.
576
00:25:54,762 --> 00:25:56,762
I've made my peace with death,
577
00:25:56,797 --> 00:25:58,797
whether I go to Heaven or Hell.
578
00:25:58,833 --> 00:26:00,266
I know exactly
where you're going.
579
00:26:00,301 --> 00:26:03,435
Nowhere.
You're staying right here.
580
00:26:03,471 --> 00:26:05,204
Now shut up and let me help you.
581
00:26:07,608 --> 00:26:10,075
There's nothing
582
00:26:10,111 --> 00:26:12,111
that you can do.
583
00:26:12,146 --> 00:26:15,314
It would take something divine
to heal me.
584
00:26:16,417 --> 00:26:22,288
♪ I'm Hollywood... ♪
585
00:26:22,323 --> 00:26:24,556
You took that from Lucifer?
586
00:26:24,592 --> 00:26:26,625
I kept it a secret.
587
00:26:26,661 --> 00:26:30,296
I thought I could use it
to get us back home.
588
00:26:30,331 --> 00:26:32,731
And you'd give that to me?
589
00:26:33,634 --> 00:26:35,634
Believe me,
590
00:26:35,670 --> 00:26:37,569
I don't understand this either.
591
00:26:37,605 --> 00:26:39,305
♪ We'll always be together ♪
592
00:26:39,340 --> 00:26:43,309
♪ Forever, forever ♪
593
00:26:43,344 --> 00:26:44,710
♪ Forever ♪
594
00:26:44,745 --> 00:26:47,212
♪ Forever ♪
595
00:26:47,248 --> 00:26:50,549
♪ Forever, forever ♪
596
00:26:50,584 --> 00:26:52,618
♪ Forever. ♪
597
00:26:57,692 --> 00:27:01,694
Why do I feel
like I'm walking death row?
598
00:27:01,729 --> 00:27:03,862
Should I order my final meal now
to save time?
599
00:27:03,898 --> 00:27:06,065
Dan says
he has it handled.
600
00:27:06,100 --> 00:27:07,299
You do, right?
601
00:27:07,335 --> 00:27:10,436
I do.
602
00:27:11,806 --> 00:27:13,806
I'm here to turn myself in.
603
00:27:13,841 --> 00:27:15,874
What are you doing?
604
00:27:17,545 --> 00:27:19,511
I removed a firearm
from Evidence lockup,
605
00:27:19,547 --> 00:27:21,380
and I gave it
to Detective Malcolm Graham.
606
00:27:21,415 --> 00:27:23,082
I believe
Detective Graham
607
00:27:23,117 --> 00:27:25,184
then used that weapon to shoot
and kill Jacob Williams,
608
00:27:25,219 --> 00:27:26,952
the crime that...
609
00:27:26,988 --> 00:27:29,788
Mr. Morningstar is suspected of.
610
00:27:29,824 --> 00:27:31,457
Well,
611
00:27:31,492 --> 00:27:33,492
Detective Espinoza,
612
00:27:33,527 --> 00:27:34,893
I...
613
00:27:34,929 --> 00:27:36,929
didn't know you had the stones.
614
00:27:37,832 --> 00:27:39,999
No more Detective Douche?
615
00:27:40,034 --> 00:27:41,967
Well, not today, at least.
616
00:27:42,003 --> 00:27:43,469
Let's go.
617
00:27:43,504 --> 00:27:45,571
Dan...
618
00:27:56,684 --> 00:27:58,851
I need to take this.
619
00:27:58,886 --> 00:28:01,820
Hey, honey. Everything okay?
620
00:28:01,856 --> 00:28:04,023
Hello, Decker.
621
00:28:04,892 --> 00:28:06,358
Malcolm?
622
00:28:06,394 --> 00:28:07,826
How's the precinct?
623
00:28:09,630 --> 00:28:12,331
I still have a few buddies
at the stations.
624
00:28:12,366 --> 00:28:15,367
Oh, and I made
a new friend today, too.
625
00:28:15,403 --> 00:28:18,704
Pulled her out of a boring class
for some bonding time.
626
00:28:18,739 --> 00:28:20,873
Here, say hi.
627
00:28:21,742 --> 00:28:24,043
Hi, Mommy.
628
00:28:28,734 --> 00:28:29,833
Hey, Trixie.
629
00:28:31,373 --> 00:28:32,339
Are you okay, honey?
630
00:28:32,374 --> 00:28:33,374
Mommy's here.
631
00:28:33,409 --> 00:28:36,009
Uh, that's enough of that.
632
00:28:36,045 --> 00:28:38,412
What do you want, Malcolm?
633
00:28:38,447 --> 00:28:41,081
Aw. Poor Chloe Decker.
634
00:28:41,116 --> 00:28:42,683
Did someone
take something from you,
635
00:28:42,718 --> 00:28:44,284
something valuable?
636
00:28:44,320 --> 00:28:45,886
Hurts, don't it?
637
00:28:46,755 --> 00:28:48,288
You want your money.
638
00:28:48,324 --> 00:28:49,790
Bull's-eye.
639
00:28:49,825 --> 00:28:52,526
Now, don't even think about
talking to the cops. Remember,
640
00:28:52,561 --> 00:28:53,829
you don't know who's with me.
641
00:28:53,853 --> 00:28:54,462
Okay.
642
00:28:54,463 --> 00:28:56,697
And keep Lucifer out of this.
643
00:28:56,732 --> 00:28:58,865
Just you...
644
00:28:58,901 --> 00:29:00,634
or she dies.
645
00:29:07,977 --> 00:29:12,279
♪ You're an unusual suspect now
and may be right ♪
646
00:29:12,314 --> 00:29:15,549
♪ The kind all men cannot
recollect or forget at night ♪
647
00:29:15,584 --> 00:29:19,319
♪ You're the rough detective
with the smokey eye ♪
648
00:29:19,355 --> 00:29:23,690
♪ Where the person you are after
is the other guy... ♪
649
00:29:23,726 --> 00:29:27,294
Hey. Um, I need the duffel bag
we seized today.
650
00:29:27,329 --> 00:29:28,462
Where is it?
651
00:29:28,497 --> 00:29:29,763
We were just about
to take it to Evidence.
652
00:29:29,798 --> 00:29:31,732
Okay. I need
to examine it.
653
00:29:31,767 --> 00:29:33,300
Sure.
654
00:29:33,335 --> 00:29:35,469
Ah,
655
00:29:35,504 --> 00:29:37,638
there you are.
656
00:29:37,673 --> 00:29:39,306
Is everything all right,
Detective?
657
00:29:39,341 --> 00:29:40,641
Yeah.
658
00:29:40,676 --> 00:29:41,975
Of course.
659
00:29:42,011 --> 00:29:43,777
I'll be right back.
660
00:29:43,812 --> 00:29:45,479
Right.
661
00:29:45,514 --> 00:29:49,816
♪ Well, I'm a rough detective
on a glory ride ♪
662
00:29:49,852 --> 00:29:54,054
♪ You keep going faster
so I slow down ♪
663
00:29:54,089 --> 00:29:55,589
♪ You hear me laughing ♪
664
00:29:55,624 --> 00:29:57,691
♪ In the background ♪
665
00:29:57,726 --> 00:29:59,359
Detective Decker,
666
00:29:59,395 --> 00:30:01,395
step away from your vehicle.
667
00:30:01,430 --> 00:30:03,463
Put your hands in the air
668
00:30:03,499 --> 00:30:06,233
and walk towards me peacefully.
669
00:30:06,268 --> 00:30:08,168
If you do not--
670
00:30:08,203 --> 00:30:10,137
I repeat-- if you do not,
671
00:30:10,172 --> 00:30:12,739
we will have no choice
but to shoot you
672
00:30:12,775 --> 00:30:15,075
with our new bazooka.
673
00:30:15,110 --> 00:30:18,178
We've actually been waiting
months and months to use it, so,
674
00:30:18,213 --> 00:30:20,280
on second thought,
please, speed away.
675
00:30:20,315 --> 00:30:21,615
What are you doing?
676
00:30:21,650 --> 00:30:22,816
Well, I could ask you the s...
677
00:30:23,919 --> 00:30:26,453
I could ask you the same thing.
678
00:30:26,488 --> 00:30:28,989
You going somewhere
without me, hmm?
679
00:30:29,024 --> 00:30:30,757
Right after all this talk
about trusting you,
680
00:30:30,793 --> 00:30:32,259
you're immediately
keeping secrets?
681
00:30:32,294 --> 00:30:34,361
I don't have time to explain
to you. Something came up.
682
00:30:34,396 --> 00:30:36,196
Something that obviously
requires quite a bit of cash.
683
00:30:36,231 --> 00:30:38,165
I didn't know
you had it in you, Detective.
684
00:30:38,200 --> 00:30:39,043
It isn't for me.
685
00:30:39,044 --> 00:30:40,794
Oh, you're gonna make it rain
at the local strip clubs then?
686
00:30:40,795 --> 00:30:41,222
Lucifer...
687
00:30:41,246 --> 00:30:42,770
Or perhaps that
phone call earlier
688
00:30:42,771 --> 00:30:44,838
wasn't as innocuous
as you made it out to be.
689
00:30:45,908 --> 00:30:47,507
Fine. You leave me no choice.
690
00:30:49,645 --> 00:30:51,611
Malcolm has Trixie.
691
00:30:53,348 --> 00:30:54,681
Oh.
692
00:30:54,717 --> 00:30:57,651
If I get him his money,
he'll let her go.
693
00:30:57,686 --> 00:30:59,753
Right. Because if Malcolm's
established anything,
694
00:30:59,788 --> 00:31:01,054
it's his trustworthiness.
695
00:31:01,090 --> 00:31:02,355
What choice do I have?
696
00:31:02,391 --> 00:31:04,291
To ride shotgun with the Devil,
for starters.
697
00:31:04,326 --> 00:31:05,258
If Malcolm sees you,
698
00:31:05,294 --> 00:31:06,359
he'll kill her. I'm sorry,
699
00:31:06,395 --> 00:31:08,095
but I can't risk it--
her life's at stake.
700
00:31:08,130 --> 00:31:10,030
Right. So you're just gonna get
both of you killed then, are you?
701
00:31:10,065 --> 00:31:11,832
He needs this money
to leave town.
702
00:31:11,867 --> 00:31:14,067
I won't give it to him
until she's safe.
703
00:31:14,103 --> 00:31:15,202
And what about your safety?
704
00:31:15,237 --> 00:31:16,254
Trixie is all that matters.
705
00:31:16,255 --> 00:31:16,975
Detective, I...
706
00:31:16,976 --> 00:31:18,744
I don't have time
to argue with you, Lucifer.
707
00:31:19,074 --> 00:31:23,076
I realize how bad this can go,
but I don't have a choice.
708
00:31:23,112 --> 00:31:25,245
This is my daughter.
709
00:31:27,082 --> 00:31:29,683
Promise me
you'll let me go alone.
710
00:31:29,718 --> 00:31:31,752
Fine.
711
00:31:31,787 --> 00:31:33,286
You have my word.
712
00:31:48,237 --> 00:31:49,870
Don't look so sad.
713
00:31:49,905 --> 00:31:51,705
Your mommy's coming
to pick you up.
714
00:31:51,740 --> 00:31:53,640
Good. I don't like you.
715
00:31:53,675 --> 00:31:55,575
What's not to like?
716
00:32:00,883 --> 00:32:01,768
Trixie.
717
00:32:01,792 --> 00:32:03,084
All right, easy, Decker.
718
00:32:03,085 --> 00:32:04,484
Easy.
719
00:32:04,520 --> 00:32:06,686
Mommy, can we
go home now?
720
00:32:06,722 --> 00:32:09,055
- Yes, Monkey.
- We can.
721
00:32:09,091 --> 00:32:11,758
Glad to see you came alone.
722
00:32:11,794 --> 00:32:14,561
Now toss the gun.
723
00:32:22,304 --> 00:32:23,770
Now the other one.
724
00:32:30,445 --> 00:32:32,379
There. You happy?
725
00:32:32,414 --> 00:32:34,381
Yeah, once I get
my money, sure.
726
00:32:34,416 --> 00:32:36,316
So, where is it?
727
00:32:36,351 --> 00:32:38,351
Not without Trixie.
728
00:32:38,387 --> 00:32:39,226
Oh, come on, Decker...
729
00:32:39,230 --> 00:32:41,230
Malcolm, that's the deal.
730
00:32:45,394 --> 00:32:46,760
Go on.
731
00:32:49,932 --> 00:32:51,765
Hi.
732
00:32:52,734 --> 00:32:53,734
Okay, listen to me.
733
00:32:53,769 --> 00:32:55,869
We're gonna play a game,
all right?
734
00:32:55,904 --> 00:32:58,705
I need you to hide
until I can come find you.
735
00:32:58,740 --> 00:33:00,340
Mommy, I don't
want to play a game.
736
00:33:00,375 --> 00:33:01,708
I know you don't, baby.
737
00:33:01,743 --> 00:33:05,612
But I need you to go hide
really, really well, okay?
738
00:33:06,548 --> 00:33:08,448
Go.
739
00:33:08,483 --> 00:33:11,318
Kids, huh?
740
00:33:19,194 --> 00:33:20,961
It's there.
It's-it's all there.
741
00:33:20,996 --> 00:33:22,162
It's in the bag.
742
00:33:22,197 --> 00:33:24,497
Yeah. I believe you.
743
00:33:26,568 --> 00:33:28,602
You don't need to do this,
Malcolm.
744
00:33:28,637 --> 00:33:32,005
I know, but I was gonna
shoot you at Palmetto,
745
00:33:32,040 --> 00:33:35,575
and now I feel like I've been
given a second chance here,
746
00:33:35,611 --> 00:33:38,812
so I'm sure as hell
not gonna waste it.
747
00:33:48,991 --> 00:33:51,868
Is this really what you did
748
00:33:51,869 --> 00:33:54,736
with your second chance?
749
00:33:54,772 --> 00:33:56,271
Deary me, Malcolm.
Pathetic.
750
00:33:56,306 --> 00:33:57,472
Hey, Lucifer.
751
00:33:57,508 --> 00:34:00,008
Hey, buddy.
Long time no frame.
752
00:34:00,043 --> 00:34:02,477
Though that didn't
stick too well, did it?
753
00:34:02,513 --> 00:34:05,013
Guess I need to find
a more permanent solution.
754
00:34:05,048 --> 00:34:07,849
Give me the gun, Malcolm.
755
00:34:07,885 --> 00:34:10,519
Why? Not afraid of you.
756
00:34:10,554 --> 00:34:12,154
All you're doing
is getting yourself killed.
757
00:34:12,189 --> 00:34:13,422
And for what?
758
00:34:13,457 --> 00:34:15,490
To buy your precious
detective some more time?
759
00:34:15,526 --> 00:34:17,459
No.
760
00:34:17,494 --> 00:34:19,227
No, I want
to ask you a question.
761
00:34:19,263 --> 00:34:21,329
Oh.
762
00:34:23,033 --> 00:34:26,468
What do you desire, Malcolm?
763
00:34:29,072 --> 00:34:31,039
Lucifer, what are you doing?
764
00:34:31,074 --> 00:34:34,109
What do you yearn for in that...
765
00:34:34,144 --> 00:34:36,011
rotten soul of yours?
766
00:34:37,381 --> 00:34:38,847
I...
767
00:34:38,882 --> 00:34:40,916
You've been given
a second chance, Malcolm.
768
00:34:40,951 --> 00:34:42,384
Is killing Detective Decker
769
00:34:42,419 --> 00:34:44,085
really what you want
to do with it?
770
00:34:46,056 --> 00:34:47,255
I don't.
771
00:34:47,291 --> 00:34:49,224
No, of course you don't.
772
00:34:49,259 --> 00:34:51,460
You want to live,
don't you?
773
00:34:53,530 --> 00:34:54,896
I do.
774
00:34:56,300 --> 00:34:58,400
More than almost anything.
775
00:34:58,435 --> 00:35:00,502
Almost?
776
00:35:13,684 --> 00:35:15,217
There's one more thing.
777
00:35:28,476 --> 00:35:29,842
You feel that?
778
00:35:32,346 --> 00:35:34,179
That's what it's like
to die, my man.
779
00:35:34,215 --> 00:35:36,181
I know, 'cause I've done it.
780
00:35:37,618 --> 00:35:41,220
And what I want,
more than anything...
781
00:35:43,257 --> 00:35:46,825
...is for you to feel that pain.
782
00:35:46,861 --> 00:35:48,327
To go through what I did.
783
00:35:50,498 --> 00:35:53,132
Because we both know
where you're going to.
784
00:35:57,938 --> 00:36:00,739
Bet you never expected
785
00:36:00,775 --> 00:36:02,241
to miss this thing so soon.
786
00:36:03,811 --> 00:36:05,044
Yeah.
787
00:36:05,079 --> 00:36:06,845
Don't worry.
788
00:36:06,881 --> 00:36:08,680
You won't be going alone.
789
00:36:08,716 --> 00:36:12,351
I'll be sending Decker along
right behind you.
790
00:36:14,655 --> 00:36:15,754
Oh, Chloe...
791
00:36:18,125 --> 00:36:20,092
Oh, Decker...
792
00:36:31,272 --> 00:36:34,339
Here, Chloe, Chloe, Chloe.
793
00:36:34,375 --> 00:36:36,108
I don't know if this is all
794
00:36:36,143 --> 00:36:38,277
part of the plan.
795
00:36:39,547 --> 00:36:41,380
Or if You can even hear me.
796
00:36:44,985 --> 00:36:47,586
But if You're up there...
797
00:36:47,621 --> 00:36:49,455
Dad...
798
00:36:50,691 --> 00:36:53,992
I need a favor.
799
00:36:57,598 --> 00:36:59,064
I'll be the son
800
00:36:59,100 --> 00:37:01,366
You always wanted me to be.
801
00:37:03,471 --> 00:37:05,938
I'll do as You ask.
802
00:37:05,973 --> 00:37:08,207
Go where You want me to.
803
00:37:08,242 --> 00:37:09,641
I...
804
00:37:11,245 --> 00:37:14,113
In exchange,
805
00:37:14,148 --> 00:37:18,784
all I ask is...
806
00:37:18,819 --> 00:37:21,887
is that you protect Chloe.
807
00:37:46,947 --> 00:37:49,047
Home, sweet home.
808
00:38:03,998 --> 00:38:06,131
That can't be right.
809
00:38:18,712 --> 00:38:21,446
It's open.
810
00:38:29,390 --> 00:38:31,557
This isn't possible.
811
00:39:04,124 --> 00:39:05,891
Hello, Malkie.
812
00:39:24,545 --> 00:39:25,711
It doesn't matter.
813
00:39:27,448 --> 00:39:28,747
I've got your coin.
814
00:39:28,782 --> 00:39:30,249
Oh.
815
00:39:30,284 --> 00:39:32,417
I'll be back.
816
00:39:38,592 --> 00:39:40,559
You're looking for this?
817
00:39:40,594 --> 00:39:42,261
How...?
818
00:39:42,296 --> 00:39:44,429
I know a guy.
819
00:39:45,933 --> 00:39:48,400
Apparently,
He wants me back here.
820
00:40:00,447 --> 00:40:03,715
Sorry, pal.
821
00:40:05,085 --> 00:40:06,752
One use only.
822
00:40:21,602 --> 00:40:22,968
Trixie!
823
00:40:23,003 --> 00:40:25,437
Come out, honey!
824
00:40:25,472 --> 00:40:27,105
Mommy, is it over?
825
00:40:27,141 --> 00:40:29,341
Yeah, baby, it's over.
Come here.
826
00:40:31,111 --> 00:40:32,544
Hi.
827
00:40:32,579 --> 00:40:36,348
Oh, I'm so happy
you're okay.
828
00:40:36,383 --> 00:40:38,550
Excuse me if I don't join
the group hug.
829
00:40:43,090 --> 00:40:44,723
I thought he killed you.
830
00:40:44,758 --> 00:40:45,791
Oh, he did.
831
00:40:45,826 --> 00:40:46,958
Yes.
832
00:40:48,595 --> 00:40:50,395
I got better.
833
00:40:50,431 --> 00:40:52,631
Hmm.
834
00:40:52,666 --> 00:40:54,666
You promised
you'd let me go alone.
835
00:40:54,702 --> 00:40:56,001
True.
836
00:40:56,036 --> 00:40:58,236
But I didn't say anything
about following.
837
00:41:00,541 --> 00:41:02,074
What's wrong?
838
00:41:04,878 --> 00:41:06,211
Isn't it past her bedtime?
839
00:41:11,618 --> 00:41:13,785
Hmm?
840
00:41:29,269 --> 00:41:31,203
Ah!
841
00:41:31,238 --> 00:41:33,372
Sleeping on the job?
842
00:41:34,541 --> 00:41:36,041
Luci, we still have
to find Malcolm...
843
00:41:36,076 --> 00:41:37,342
Malcolm, yes.
844
00:41:37,378 --> 00:41:39,411
That's dealt with.
It's old news, really.
845
00:41:47,521 --> 00:41:48,620
Where's Maze?
846
00:41:48,655 --> 00:41:50,756
Well, I was gonna ask you
the same question.
847
00:41:50,791 --> 00:41:52,824
Perhaps your snoring
drove her away.
848
00:41:58,699 --> 00:42:00,098
I spoke to Dad.
849
00:42:00,134 --> 00:42:01,867
Excuse me?
850
00:42:01,902 --> 00:42:05,237
Yeah. I offered Him my services
in exchange f...
851
00:42:05,272 --> 00:42:08,240
Well, that doesn't
really matter.
852
00:42:08,275 --> 00:42:10,108
He accepted.
853
00:42:13,046 --> 00:42:14,513
He replied to you.
854
00:42:14,548 --> 00:42:15,714
Mmm.
855
00:42:15,749 --> 00:42:17,582
Well, not in words.
856
00:42:17,618 --> 00:42:18,917
But His message was clear.
857
00:42:18,952 --> 00:42:20,786
And what does Father want?
858
00:42:22,156 --> 00:42:23,722
Someone's escaped from Hell.
859
00:42:25,659 --> 00:42:27,793
Must've seen
a window of opportunity
860
00:42:27,828 --> 00:42:29,728
whilst you were incapacitated.
861
00:42:29,763 --> 00:42:31,196
I think He wants
me to bring
862
00:42:31,231 --> 00:42:32,597
our jailbird back.
863
00:42:32,633 --> 00:42:34,366
That's it?
864
00:42:34,401 --> 00:42:36,001
Well, it shouldn't be too hard
865
00:42:36,036 --> 00:42:38,170
to track down
a single errant soul.
866
00:42:45,612 --> 00:42:46,711
You're afraid.
867
00:42:48,782 --> 00:42:50,415
Mmm.
868
00:42:50,451 --> 00:42:51,917
Damn right I am.
869
00:42:51,952 --> 00:42:54,152
Right, but you're never afraid.
870
00:42:54,188 --> 00:42:56,388
Who could possibly
scare you, brother?
871
00:43:00,060 --> 00:43:02,027
Lucifer...
872
00:43:03,128 --> 00:43:05,063
Who escaped Hell?
873
00:43:09,937 --> 00:43:11,203
Mum.
874
00:43:11,227 --> 00:43:17,727
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man