1 00:02:08,682 --> 00:02:11,932 MIEDO PROFUNDO 2 00:02:39,399 --> 00:02:42,196 - ¿Esa eres tú en la playa? - No, no, es mi mamá. 3 00:02:43,599 --> 00:02:46,039 Si. Vino a esta playa, cuando estaba, estaba embarazada de mí. 4 00:02:46,066 --> 00:02:47,486 Yo jamás he estado, pero... 5 00:02:47,699 --> 00:02:49,195 es como nuestra playa. 6 00:02:55,633 --> 00:02:57,145 Esa es mi hermana menor. 7 00:03:03,333 --> 00:03:05,242 ¿No quieres ver más fotos? Podría... 8 00:03:11,633 --> 00:03:15,202 Es sólo para tus ojos. Real, auténtico. 9 00:03:15,533 --> 00:03:17,471 Tienes razón. Gracias. 10 00:03:19,466 --> 00:03:20,963 Lo siento, soy estadounidense. 11 00:03:22,399 --> 00:03:25,533 - No hay tantos gringos aquí. - Si, ¡qué lástima! 12 00:03:35,805 --> 00:03:37,709 No voy a poder ir a la playa. Mi cabeza me da vueltas:( 13 00:03:37,733 --> 00:03:38,872 ¿Ella no vendrá? 14 00:03:40,633 --> 00:03:42,077 Mi, mi amiga, sabes... 15 00:03:42,899 --> 00:03:44,810 Ya sabes, ¿la chica que dejamos en el hotel? 16 00:03:45,299 --> 00:03:48,302 Siempre se fuma toneladas de hierba y toma malas decisiones. 17 00:03:48,433 --> 00:03:50,914 Ella siempre me hace esto. Sólo, sólo se desaparece. 18 00:03:50,966 --> 00:03:54,272 Es como un "fantasmo", ¿sabes? ¿Entiendes fantasmo? 19 00:03:56,999 --> 00:03:59,632 La única razón por la que quise venir en este viaje con ella, 20 00:03:59,682 --> 00:04:01,055 fue para hallar la playa secreta. 21 00:04:01,166 --> 00:04:04,012 Y ahora se quedó en Las Rocas, con la gripe irlandesa. 22 00:04:14,563 --> 00:04:17,424 Mi opinión profesional es que te tomes 2 Advil. 23 00:04:17,466 --> 00:04:19,784 No te gusta cuando alguien te cambia los planes, ¿no? 24 00:04:20,366 --> 00:04:22,193 No, no me gusta. 25 00:04:22,226 --> 00:04:24,077 No, es sólo qué, tú sabes, no es justo. 26 00:04:24,499 --> 00:04:26,656 ¿Y sabes por qué? Es por qué soy confiable. 27 00:04:26,733 --> 00:04:27,916 Si entiendes, ¿confiable? 28 00:04:28,927 --> 00:04:30,831 Reliable es "mandona". 29 00:04:33,133 --> 00:04:35,225 Soy "confiable". 30 00:04:39,699 --> 00:04:40,699 Esa soy yo. 31 00:04:49,060 --> 00:04:50,258 Diviértete. Nos vemos después. 32 00:04:50,266 --> 00:04:52,523 ¿Ya sabes el nombre de la playa secreta? 33 00:04:52,622 --> 00:04:53,622 Oye... 34 00:04:53,933 --> 00:04:55,186 ¿Cómo se llama esta playa? 35 00:04:58,466 --> 00:04:59,734 No me lo dirás, genial. 36 00:05:01,199 --> 00:05:03,641 Frio. Frio, yo tengo frio. 37 00:05:04,266 --> 00:05:06,699 No es posible, hace mucho calor aquí. 38 00:05:07,199 --> 00:05:09,063 No, eres frio. Estás siendo frio. 39 00:05:11,846 --> 00:05:12,846 Ya lo entendí. 40 00:05:27,566 --> 00:05:28,963 ¿Sería esta? 41 00:06:13,599 --> 00:06:14,968 Esto es el paraíso. 42 00:06:16,966 --> 00:06:17,969 Es perfecta. 43 00:06:31,609 --> 00:06:32,609 No. 44 00:07:05,466 --> 00:07:07,240 - Por favor, por favor. - No, no, no. 45 00:07:07,299 --> 00:07:10,009 Íbamos por el mismo camino. Yo vivo cerca, así que... 46 00:07:10,199 --> 00:07:11,199 No te preocupes. 47 00:07:11,532 --> 00:07:12,996 - ¿Seguro? - Si. 48 00:07:13,095 --> 00:07:14,022 De acuerdo. 49 00:07:14,055 --> 00:07:16,268 - Bueno, gracias. - De nada. 50 00:07:17,899 --> 00:07:20,283 - Soy Nancy. - Carlos. Charlie. 51 00:07:20,366 --> 00:07:22,726 - Encantada de conocerte, Charlie. - Encantado de conocerte. 52 00:07:24,166 --> 00:07:25,741 Ya sabes, fue en la Secundaria. 53 00:07:26,499 --> 00:07:27,499 ¿Estás en la escuela? 54 00:07:27,932 --> 00:07:30,226 No, quiero decir, estuve en la Escuela de Medicina. 55 00:07:30,231 --> 00:07:31,590 Pero no teníamos español ahí. 56 00:07:31,625 --> 00:07:32,352 Sólo cadáveres. 57 00:07:32,438 --> 00:07:33,680 Mejor me callo. Sabes... 58 00:07:35,299 --> 00:07:37,419 De acuerdo, se oscurece en un par de horas. Así que... 59 00:07:37,499 --> 00:07:39,084 Lo sé, no surfeo de noche. 60 00:07:39,232 --> 00:07:41,895 ¿Y, cómo saldrás de aquí? 61 00:07:42,499 --> 00:07:43,499 En uber. 62 00:07:44,199 --> 00:07:45,277 ¿Quién es "Uber"? 63 00:07:46,132 --> 00:07:47,535 No importa. Gracias, Carlos. 64 00:07:47,568 --> 00:07:49,195 Gracias de nuevo por haberme traído aquí. 65 00:07:49,566 --> 00:07:50,604 Significó mucho para mí. 66 00:07:50,704 --> 00:07:51,477 Muy bien. 67 00:07:51,511 --> 00:07:53,268 ¿Cuál dijiste de nuevo que era el nombre? 68 00:07:53,277 --> 00:07:55,090 Se me olvidó, por alguna razón. 69 00:08:28,142 --> 00:08:29,466 PAQUETE DE TRAJES 70 00:08:29,866 --> 00:08:30,957 BRONCEADORES 71 00:11:17,903 --> 00:11:19,311 Hola. 72 00:11:25,520 --> 00:11:27,273 ¿Hablas español güera? 73 00:11:34,165 --> 00:11:36,035 ¡No entiendo, lo siento! 74 00:11:36,132 --> 00:11:38,513 ¡Dice que es difícil nadar contra la corriente! 75 00:11:38,532 --> 00:11:42,533 Sí, ¡no me esperaba eso! Me quede atrapada dentro, saliendo. 76 00:11:44,909 --> 00:11:45,921 ¿Eres estadounidense? 77 00:11:46,189 --> 00:11:48,722 Sí. Sí, estadounidense. Sí. 78 00:11:49,596 --> 00:11:51,008 ¿De California? 79 00:11:52,199 --> 00:11:53,523 ¡Cerca, Texas! 80 00:11:54,465 --> 00:11:55,812 ¿Hay surf en Texas? 81 00:11:56,465 --> 00:11:59,745 Sí, hay surf allá en Texas. Pero nada como esto. 82 00:12:06,032 --> 00:12:09,138 Oye, este es un lugar secreto. ¿Cómo lo hallaste? 83 00:12:09,365 --> 00:12:12,100 Alguien me contó sobre él, hace un tiempo. ¿Cómo se llama? 84 00:12:12,599 --> 00:12:15,029 Si te lo dijera, tendría que matarte. 85 00:12:16,199 --> 00:12:17,740 Bueno, eso arruinaría mi día. 86 00:12:18,732 --> 00:12:21,113 ¿Algo fuera de lo común, de lo que debería saber? 87 00:12:21,432 --> 00:12:22,959 Hay algunas rocas por allá. 88 00:12:23,265 --> 00:12:26,175 Sólo hay una marea al día y cuando la marea baja... 89 00:12:26,208 --> 00:12:29,910 se convierte en una isla. Hay un feo Coral de Fuego. 90 00:12:29,966 --> 00:12:32,199 ¡Pica, como una medusa! 91 00:12:32,409 --> 00:12:33,883 ¡Está bien, gracias! 92 00:12:42,701 --> 00:12:45,366 Todavía no tengo idea de lo que me dices. 93 00:12:45,934 --> 00:12:48,048 Dice que deberías de venirte para aquí. 94 00:12:48,501 --> 00:12:50,140 La ola alza mejor. 95 00:12:50,667 --> 00:12:53,244 Estoy bien, estoy bien. Aquí estoy bien, gracias. 96 00:12:53,934 --> 00:12:58,953 ¡Cuidado gringa! Aquí no es, para una niñita de Texas. 97 00:12:59,068 --> 00:13:00,672 Creo que estaré bien. 98 00:13:50,365 --> 00:13:51,522 ¡Si! 99 00:14:10,943 --> 00:14:12,731 De acuerdo, gringa, dale. 100 00:14:15,557 --> 00:14:16,747 Está bien. 101 00:14:22,222 --> 00:14:23,364 Si. 102 00:14:35,247 --> 00:14:36,501 ¡Si! 103 00:14:39,529 --> 00:14:40,988 De acuerdo, vamos. 104 00:15:45,744 --> 00:15:48,643 MAMÁ - 1991 105 00:16:08,491 --> 00:16:09,626 LLAMANDO A ENANA... 106 00:16:09,787 --> 00:16:11,780 - ¿Enana? - ¡Hola! 107 00:16:12,182 --> 00:16:13,850 - ¿Adivina dónde estoy? - En Tijuana. 108 00:16:16,250 --> 00:16:19,531 ¡Dios mío! No puede ser. La playa de mamá, ¿verdad? 109 00:16:19,550 --> 00:16:21,755 Es tan hermosa, como ella dijo que sería. 110 00:16:23,336 --> 00:16:26,527 Ojalá estuvieras aquí. Ojalá ella estuviera aquí. 111 00:16:26,560 --> 00:16:28,374 ¿Eso significa, que estás sola? 112 00:16:28,568 --> 00:16:31,302 No iba a venir tan lejos, sólo para lloriquear... 113 00:16:31,335 --> 00:16:33,051 de que perdí a mi acompañante. 114 00:16:33,084 --> 00:16:35,485 Eso pasa cuando acompañas a Nancy, ¿de acuerdo? 115 00:16:35,894 --> 00:16:38,078 ¡Disculpa! Se supone que yo sea la... 116 00:16:38,111 --> 00:16:39,490 hermana aburrida y sobreprotectora. 117 00:16:39,514 --> 00:16:41,245 Se supone que tú seas la divertida. 118 00:16:41,278 --> 00:16:43,895 Hermanita... El surf aquí es una locura. 119 00:16:43,928 --> 00:16:46,280 No creerás la ola perfecta que acabo de montar. 120 00:16:46,313 --> 00:16:50,202 Podría hacerlo tan bien como tú, si sólo me llevarás. 121 00:16:50,553 --> 00:16:53,196 Te llevaré, te llevaré tan pronto como regrese. 122 00:16:53,656 --> 00:16:55,097 Te quiero, hermana-mamá. 123 00:16:55,827 --> 00:16:57,286 - Yo también te quiero. - ¿Es Nancy? 124 00:16:57,385 --> 00:16:58,998 - ¡Es papá! - Sólo dile que todo está bien, ¿de acuerdo? 125 00:16:59,022 --> 00:17:00,279 - No es. - Te quiero. Adiós. 126 00:17:00,324 --> 00:17:03,425 Oye, no cuelgues. Dame el teléfono, Chloe. 127 00:17:04,258 --> 00:17:05,941 - ¡Hola! - ¡Hola, papa! 128 00:17:06,232 --> 00:17:08,499 Hola, cariño. ¿Dónde estás ahora? 129 00:17:08,563 --> 00:17:09,702 En México. 130 00:17:10,893 --> 00:17:12,902 Tengo que decirlo Nancy, estoy perdido. 131 00:17:13,833 --> 00:17:16,363 - No puedo entender... - No espero que lo hagas. 132 00:17:16,396 --> 00:17:17,405 ¡Pues ayúdame, entonces! 133 00:17:17,487 --> 00:17:19,990 No lo sé. ¿Qué, qué quieres que diga? 134 00:17:20,023 --> 00:17:22,683 Di que volverás. Di que no vas a dejar la Escuela de Medicina... 135 00:17:22,716 --> 00:17:24,923 después de todo este tiempo, después de todo este trabajo. 136 00:17:24,947 --> 00:17:26,937 - Tú sabes, no renuncies. - Está bien, papá. 137 00:17:27,070 --> 00:17:29,916 Es suficiente. ¿Podemos no hacer esto ahora, por favor? 138 00:17:29,949 --> 00:17:31,552 Es lo que amas, ayudas a la gente. 139 00:17:32,101 --> 00:17:34,387 No se puede ayudar a todo el mundo, papá. Lo sabes. 140 00:17:34,520 --> 00:17:35,721 No hagas eso. 141 00:17:37,206 --> 00:17:39,786 - No lo hagas sobre ella. - ¿Sobre qué más seria? 142 00:17:41,950 --> 00:17:44,509 Si quieres hacerlo sobre ella, entonces apégate a ello. 143 00:17:45,048 --> 00:17:46,191 Ella era una luchadora. 144 00:17:50,919 --> 00:17:52,816 Es sólo que luchó tan duro, papá. 145 00:17:53,953 --> 00:17:55,892 Tú sabes. ¿Y para qué? 146 00:17:57,787 --> 00:17:59,604 Todo termina de la misma manera. 147 00:18:00,848 --> 00:18:04,052 Sólo regresa, Nancy. Por favor. 148 00:18:05,927 --> 00:18:07,622 Tengo que irme, ¿está bien? Nos vemos pronto. 149 00:18:07,642 --> 00:18:08,642 ¿Cuándo? 150 00:18:08,739 --> 00:18:10,660 - ¿Cuándo? - No lo sé. 151 00:18:10,776 --> 00:18:11,807 Nancy... 152 00:18:12,663 --> 00:18:14,137 Te quiero. Adiós. 153 00:18:33,694 --> 00:18:36,855 Me veré con el tipo lindo de anoche... 154 00:18:36,889 --> 00:18:39,183 No me esperes. 155 00:19:30,201 --> 00:19:31,028 Buenas noches, niña. 156 00:19:31,084 --> 00:19:32,943 Se está haciendo tarde, ya vámonos. 157 00:19:33,313 --> 00:19:35,687 Sólo montaré la última, ¿de acuerdo? 158 00:19:35,720 --> 00:19:36,720 Está bien. 159 00:19:37,061 --> 00:19:39,421 - Un placer conocerlos chicos. - Nos vemos más tarde, güera. 160 00:24:28,746 --> 00:24:30,348 ¡No! 161 00:24:31,376 --> 00:24:32,407 No... 162 00:25:23,579 --> 00:25:24,579 No, no... 163 00:25:24,780 --> 00:25:25,998 ¡No! 164 00:25:27,168 --> 00:25:28,191 No. 165 00:25:50,609 --> 00:25:51,766 ¡Ayuda! 166 00:25:53,914 --> 00:25:55,484 ¡Ayuda! 167 00:25:56,790 --> 00:25:57,907 ¡Oigan! 168 00:25:58,340 --> 00:26:00,061 ¡Ayuda! 169 00:26:00,528 --> 00:26:03,074 ¡Ayúdenme! ¡Ayúdenme! 170 00:26:04,190 --> 00:26:05,772 ¡Estoy aquí! 171 00:26:08,112 --> 00:26:11,021 ¡Estoy justo aquí! ¡Ayuda! 172 00:26:14,588 --> 00:26:16,298 Sí, sí. 173 00:26:16,555 --> 00:26:17,796 ¡Aquí! 174 00:26:18,501 --> 00:26:19,929 ¡Estoy aquí! 175 00:26:26,884 --> 00:26:28,082 ¡No! 176 00:26:28,879 --> 00:26:31,911 ¡Ayuda! ¡Por favor, ayúdenme! 177 00:26:33,933 --> 00:26:35,333 ¡Ayuda! 178 00:26:42,202 --> 00:26:44,426 ¡Vuelvan! 179 00:26:50,447 --> 00:26:51,682 ¡Ay Dios! 180 00:26:56,660 --> 00:26:59,188 No, no, no. ¿A dónde me llevas? 181 00:27:37,008 --> 00:27:38,338 Está muy lejos. 182 00:28:27,891 --> 00:28:29,127 ¡No! 183 00:30:15,313 --> 00:30:16,740 Muy bien. 184 00:30:17,224 --> 00:30:18,584 Muy bien. 185 00:30:40,079 --> 00:30:42,000 No sentirá nada, señora. 186 00:30:42,776 --> 00:30:45,378 Sólo le pondré una inyección de Novocaína, 187 00:30:45,458 --> 00:30:47,517 para, adormecer el área, 188 00:30:47,550 --> 00:30:50,789 a continuación, sentirá un poco de presión, pero... 189 00:30:51,222 --> 00:30:53,742 no sentirá los puntos, ¿de acuerdo? 190 00:30:54,500 --> 00:30:55,872 ¿Muy bien? 191 00:31:08,581 --> 00:31:10,241 Apretaré la sutura. 192 00:31:10,461 --> 00:31:14,056 Muy bien. Es una bonita... Una bonita unión. 193 00:31:17,078 --> 00:31:19,343 Una más y la podremos dejar ir. 194 00:31:19,696 --> 00:31:21,814 Muy bien. Aquí vamos. 195 00:31:46,575 --> 00:31:47,756 De acuerdo. 196 00:31:51,763 --> 00:31:54,414 Está bien, señora, necesitamos mantenerla limpia. 197 00:32:07,370 --> 00:32:09,053 No te gustaría, amigo. 198 00:32:11,456 --> 00:32:14,804 Sólo manténgala elevada, señora, ya vendrá alguien. 199 00:32:15,484 --> 00:32:19,062 Muy bien, muy bien. Estará bien. 200 00:33:03,288 --> 00:33:07,247 5 HORAS PARA LA MAREA BAJA 201 00:34:49,503 --> 00:34:50,645 Aquí vamos. 202 00:35:18,489 --> 00:35:20,546 Tengo que hacer que la sangre circule. 203 00:35:20,624 --> 00:35:23,125 Vamos a aflojarle un poco el torniquete. 204 00:35:40,383 --> 00:35:42,429 Vamos, vamos. 205 00:35:45,390 --> 00:35:46,515 Ahí está. 206 00:35:47,242 --> 00:35:48,317 Ahí está. 207 00:35:49,365 --> 00:35:51,281 Muy bien. Muy bien... 208 00:35:57,579 --> 00:36:00,511 Muy bien, hay dos minutos para que la sangre fluya. 209 00:36:02,314 --> 00:36:04,577 MAREA BAJA 210 00:36:04,611 --> 00:36:06,840 Muy bien. 211 00:36:10,742 --> 00:36:12,801 Vendaje de compresión. 212 00:36:26,317 --> 00:36:27,992 ¡Dios...! 213 00:36:28,025 --> 00:36:29,386 ¡No! 214 00:36:31,525 --> 00:36:33,441 ¡No! 215 00:38:16,241 --> 00:38:17,874 ¿Sigues ahí afuera? 216 00:38:36,273 --> 00:38:37,506 ¡Quieto! 217 00:38:38,393 --> 00:38:39,725 Buen pájaro. 218 00:38:50,409 --> 00:38:51,622 ¡Mierda! 219 00:38:59,332 --> 00:39:00,482 ¡Mierda! 220 00:40:57,285 --> 00:40:59,312 ¿Hola? 221 00:41:02,655 --> 00:41:04,982 ¡Oiga! 222 00:41:08,351 --> 00:41:10,794 ¡Oiga! 223 00:41:14,823 --> 00:41:16,807 ¡Ayuda! 224 00:41:24,426 --> 00:41:25,881 Sí, sí. 225 00:41:28,039 --> 00:41:30,814 ¡Ayúdeme! 226 00:41:32,896 --> 00:41:34,993 ¡Dese la vuelta, vamos! 227 00:41:36,061 --> 00:41:37,874 - Está bien. - ¡Ayuda! 228 00:41:38,135 --> 00:41:39,168 ¡Ayuda! 229 00:41:39,776 --> 00:41:42,034 ¡Oiga! ¡Ayuda! 230 00:41:45,125 --> 00:41:46,638 ¡Ayúdeme! 231 00:41:52,217 --> 00:41:53,781 ¡Si, ayuda, ayuda! 232 00:41:54,082 --> 00:41:57,359 ¡Ayuda! ¡Pida ayuda! 233 00:42:02,578 --> 00:42:04,670 Mi mochila... ¡Mi mochila! 234 00:42:04,745 --> 00:42:05,834 ¡Está por ahí! 235 00:42:07,514 --> 00:42:10,044 Sí, sí. ¡Por ahí! 236 00:42:11,961 --> 00:42:13,553 ¡Por favor, búsquelo! 237 00:42:14,532 --> 00:42:16,891 ¡Si! ¡Si! 238 00:42:20,175 --> 00:42:21,563 ¡Vaya! 239 00:42:30,415 --> 00:42:32,460 ¡Está dentro! 240 00:42:32,470 --> 00:42:35,069 ¡Adentro, el teléfono! 241 00:42:44,900 --> 00:42:47,754 ¡Teléfono, por favor, apúrese! 242 00:42:53,971 --> 00:42:55,236 ¡Vamos! 243 00:43:05,765 --> 00:43:07,908 Por favor, por favor... 244 00:43:08,736 --> 00:43:10,636 ¡Dese prisa! 245 00:43:16,562 --> 00:43:18,844 No, no, no. 246 00:43:19,174 --> 00:43:20,275 ¡No! 247 00:43:23,595 --> 00:43:25,253 ¡Deténgase, regrese! 248 00:43:25,451 --> 00:43:27,653 ¡Regrese, se lo puede quedar! 249 00:43:27,729 --> 00:43:29,759 Puede tenerlo. ¡Regrese! 250 00:43:29,955 --> 00:43:32,443 ¡Regrese! ¡Por favor! 251 00:43:32,593 --> 00:43:34,737 ¡Por favor, ayúdeme! 252 00:43:37,653 --> 00:43:39,680 ¡Por favor, ayúdeme! 253 00:43:54,864 --> 00:43:56,190 No... 254 00:43:59,520 --> 00:44:01,387 ¡No, hay un tiburón! 255 00:44:04,054 --> 00:44:06,848 Espere, está bien. Pero no venga. 256 00:44:06,881 --> 00:44:08,649 No. Hay un tiburón. 257 00:44:08,682 --> 00:44:10,105 ¡Deténgase! 258 00:44:12,853 --> 00:44:14,249 ¡No! 259 00:44:26,612 --> 00:44:28,091 ¡Tiburón! 260 00:45:44,175 --> 00:45:49,669 6 HORAS PARA LA MAREA ALTA 261 00:46:03,212 --> 00:46:04,483 Cállate. 262 00:46:11,628 --> 00:46:13,243 ¡Cállate! 263 00:46:59,792 --> 00:47:01,809 ¡Deténganse! 264 00:47:01,842 --> 00:47:04,421 ¡Deténganse! ¡Salgan del agua! 265 00:47:04,454 --> 00:47:06,166 ¡Salgan del agua! 266 00:47:06,205 --> 00:47:08,719 ¡Fuera! ¡Deténganse! 267 00:47:12,395 --> 00:47:16,094 ¡Vuelvan! ¡Tiburón! 268 00:47:16,127 --> 00:47:18,957 No te preocupes, no hay tiburones aquí. 269 00:47:19,502 --> 00:47:20,814 ¡Deténganse! 270 00:47:21,493 --> 00:47:25,034 ¡Deténganse! ¡Salgan del agua! 271 00:47:25,067 --> 00:47:28,174 ¡Salgan! ¡Vuelvan con ayuda! 272 00:48:04,843 --> 00:48:07,500 Ven. ¡Vamos nada! 273 00:48:07,731 --> 00:48:10,468 ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! 274 00:48:10,969 --> 00:48:12,113 ¡Vamos! 275 00:48:13,991 --> 00:48:17,137 ¡Vamos, te tengo! ¡Te tengo, vamos, vamos! 276 00:48:17,524 --> 00:48:18,560 ¡Vamos! 277 00:48:59,980 --> 00:49:00,980 Ven. 278 00:49:01,413 --> 00:49:02,413 Te tengo. 279 00:49:03,318 --> 00:49:04,546 Te tengo. ¡Vamos! 280 00:49:38,871 --> 00:49:42,591 3 HORAS PARA LA MAREA ALTA 281 00:50:29,597 --> 00:50:34,249 25 MINUTOS PARA LA MAREA ALTA 282 00:51:29,005 --> 00:51:30,128 Vamos. 283 00:51:34,713 --> 00:51:36,015 Vamos. 284 00:51:38,807 --> 00:51:39,954 Vamos. 285 00:51:46,426 --> 00:51:49,217 Estás bien. Yo te ayudaré, amiguito. 286 00:51:50,784 --> 00:51:53,512 Déjame ver. No soy muy buena veterinaria, 287 00:51:53,545 --> 00:51:55,937 pero sólo parece una dislocación. 288 00:51:57,030 --> 00:51:58,831 Como un hombro separado. 289 00:51:59,729 --> 00:52:01,636 Creo que es la misma cosa. 290 00:52:02,300 --> 00:52:03,794 Veamos, ¿sí? 291 00:52:04,144 --> 00:52:06,474 Sólo lo haré rápido, ¿de acuerdo? 292 00:52:06,684 --> 00:52:10,694 Sólo te va a doler un segundo y entonces vas a estar bien. 293 00:52:11,966 --> 00:52:14,301 A la de tres. ¿Listo? 294 00:52:15,776 --> 00:52:17,382 Uno... 295 00:52:17,548 --> 00:52:19,410 dos... 296 00:52:19,443 --> 00:52:20,469 tres. 297 00:52:21,780 --> 00:52:22,935 Creo que lo hicimos. 298 00:52:24,111 --> 00:52:25,585 ¡Oye, oye, oye! 299 00:52:25,618 --> 00:52:27,780 Esa es una forma terrible de agradecer. 300 00:52:29,622 --> 00:52:31,722 Ahora tienes una oportunidad, ¿verdad? 301 00:52:37,374 --> 00:52:39,632 Y aquí viene la marea. 302 00:52:45,291 --> 00:52:46,562 La cámara. 303 00:53:04,494 --> 00:53:06,435 Esa es la tercera vez. 304 00:53:06,742 --> 00:53:08,584 Te tengo. 305 00:53:09,413 --> 00:53:12,482 32 segundos de la ballena a la roca. 306 00:56:13,183 --> 00:56:14,192 Vamos, te tengo. 307 00:56:14,811 --> 00:56:15,634 ¡Te tengo! 308 00:56:15,651 --> 00:56:17,975 Te tengo, te tengo. ¡Vamos! 309 00:56:18,657 --> 00:56:20,278 ¡Te tengo! 310 00:56:40,102 --> 00:56:41,673 Alguien te dio. 311 00:56:50,274 --> 00:56:52,373 De 25 a 35 metros. 312 00:56:54,510 --> 00:56:56,161 Un minuto nadando. 313 00:57:01,880 --> 00:57:03,450 Podría lograr eso. 314 00:57:06,946 --> 00:57:08,635 Necesito salir con ventaja. 315 00:57:35,150 --> 00:57:38,100 10 MINUTOS PARA LA MAREA ALTA 316 00:57:42,398 --> 00:57:46,018 Soy Nancy Adams, es el 26 de abril del 2016. 317 00:57:46,403 --> 00:57:48,541 Si encuentran esto, por favor envíen ayuda inmediatamente. 318 00:57:48,565 --> 00:57:50,138 Fui atacada por un tiburón. 319 00:57:50,171 --> 00:57:52,219 Él ha matado a tres personas desde que llegué aquí. 320 00:57:52,252 --> 00:57:53,692 Él todavía está alrededor, así que... 321 00:57:54,691 --> 00:57:55,732 Hay esta... 322 00:57:56,193 --> 00:57:58,640 gran ballena hacia allá, y ese es el problema. 323 00:57:58,715 --> 00:58:00,654 Nadé hasta donde se alimenta. 324 00:58:00,687 --> 00:58:02,912 He sido mordida bastante profundo... 325 00:58:02,964 --> 00:58:05,788 en mi pantorrilla y músculos adyacentes. 326 00:58:05,825 --> 00:58:08,692 Tengo una gran apertura que va en vertical... 327 00:58:08,742 --> 00:58:11,929 por la mitad del muslo, hasta justo por encima de la rodilla. 328 00:58:11,962 --> 00:58:15,725 Y aquí, hay una herida a través de la pantorrilla. 329 00:58:16,011 --> 00:58:18,981 He perdido mucha sangre y la gangrena se extiende. 330 00:58:19,628 --> 00:58:21,809 Siento que estoy perdiendo mi fuerza. 331 00:58:22,310 --> 00:58:23,737 No creo que tenga mucho tiempo. 332 00:58:23,829 --> 00:58:26,473 La isla en que estoy, será cubierta... 333 00:58:26,506 --> 00:58:28,585 por la marea en unos pocos minutos. 334 00:58:28,739 --> 00:58:30,681 Y estoy a unos 200 metros de la costa. 335 00:58:31,068 --> 00:58:32,185 En esta playa. 336 00:58:32,592 --> 00:58:34,859 Nunca supe cómo se llamaba. 337 00:58:37,741 --> 00:58:38,908 Entonces... 338 00:58:48,843 --> 00:58:50,329 Esto es inútil. 339 00:58:51,470 --> 00:58:54,660 Hay una boya, a la que voy a tratar de nadar. 340 00:58:55,795 --> 00:58:57,753 A unos 25 a 30 metros. 341 00:59:00,796 --> 00:59:02,770 Sí. Ese es... 342 00:59:03,496 --> 00:59:04,708 Ese es el plan. 343 00:59:12,115 --> 00:59:14,301 Si encuentran esta cinta... 344 00:59:14,320 --> 00:59:17,142 sólo borren la primera parte y... 345 00:59:18,230 --> 00:59:23,351 y mándenla a 10231 en Oliver Crescent Drive. 346 00:59:23,723 --> 00:59:25,671 Galveston, Texas. 347 00:59:25,704 --> 00:59:27,812 Es mi casa. Es dónde... 348 00:59:27,845 --> 00:59:29,444 viven mi papá y mi hermana. 349 00:59:45,428 --> 00:59:47,794 Hola, papá. Hola, Chloe. 350 00:59:51,574 --> 00:59:53,884 Finalmente, conseguí un tiempo a solas. 351 00:59:55,302 --> 00:59:56,943 Está muy sobrevalorado. 352 01:00:00,030 --> 01:00:02,303 No estoy totalmente sola. 353 01:00:02,318 --> 01:00:03,513 Tengo a este pequeño tipo, 354 01:00:03,612 --> 01:00:05,779 "Steven Seagull" aquí. Haciéndome compañía. 355 01:00:06,033 --> 01:00:07,277 Muestra tu ala. 356 01:00:08,114 --> 01:00:09,785 La arreglé por ti, Chloe. 357 01:00:13,307 --> 01:00:15,254 Sólo no quiero que ustedes se preocupen. 358 01:00:15,287 --> 01:00:16,844 No quiero que se sientan... 359 01:00:18,671 --> 01:00:20,379 Ya saben, mal o algo, porque... 360 01:00:21,017 --> 01:00:22,896 los quiero mucho. 361 01:00:23,658 --> 01:00:25,550 Y los extraño más que nunca... 362 01:00:25,905 --> 01:00:28,419 Nunca me di cuenta de que podría. 363 01:00:29,866 --> 01:00:32,008 Papá, tengo que salir de esta roca pronto... 364 01:00:34,312 --> 01:00:36,386 Pero quiero que sepas que voy a luchar. 365 01:00:38,309 --> 01:00:41,454 Lo haré. Justo como ella nos enseñó. 366 01:00:42,559 --> 01:00:43,727 Y tenías razón. 367 01:00:57,514 --> 01:00:58,784 Los quiero. 368 01:01:00,448 --> 01:01:02,272 Los quiero, muchísimo. 369 01:01:14,110 --> 01:01:15,264 Hora de irse. 370 01:01:49,204 --> 01:01:50,536 ¡Está bien, está bien! ¡Tú puedes! 371 01:01:50,640 --> 01:01:51,800 ¡Buen trabajo! 372 01:01:56,926 --> 01:01:58,422 Lo lograrás amigo. 373 01:02:07,624 --> 01:02:08,874 Estoy bien. 374 01:02:19,610 --> 01:02:21,854 Bien. Bueno. 375 01:03:03,539 --> 01:03:04,704 ¡Mierda! 376 01:03:05,448 --> 01:03:06,773 ¿Es una broma? 377 01:03:16,209 --> 01:03:18,837 No le gustó eso, porque pica como las medusas. 378 01:03:35,846 --> 01:03:36,990 Esta es mi ventaja. 379 01:07:05,801 --> 01:07:06,907 Vamos. 380 01:07:07,604 --> 01:07:08,636 Vamos. 381 01:07:13,817 --> 01:07:15,375 De acuerdo. 382 01:07:35,910 --> 01:07:36,910 Muy bien. 383 01:08:49,659 --> 01:08:50,913 ¡No, no, no, vuelvan! 384 01:08:51,623 --> 01:08:52,813 ¡Vuelvan! 385 01:08:54,537 --> 01:08:55,549 ¡Vuelvan! 386 01:08:56,220 --> 01:08:57,332 ¡Vuelvan! 387 01:09:01,254 --> 01:09:02,431 Vamos. 388 01:09:16,808 --> 01:09:17,880 ¡Vuelvan! 389 01:10:25,982 --> 01:10:29,672 Soy Nancy Adams, es el 26 de abril del 2016. 390 01:10:29,925 --> 01:10:32,206 Si encuentran esto, por favor envíen ayuda inmediatamente. 391 01:10:32,492 --> 01:10:34,123 Fui atacada por un tiburón. 392 01:10:34,364 --> 01:10:36,756 Él ha matado a tres personas desde que llegué aquí. 393 01:10:36,801 --> 01:10:38,318 He perdido mucha sangre... 394 01:10:38,406 --> 01:10:40,743 Siento que estoy perdiendo mi fuerza. 395 01:10:43,495 --> 01:10:46,143 Te quiero enana, estaré en casa pronto. 396 01:10:46,343 --> 01:10:47,562 Playas Mágicas. 397 01:10:47,736 --> 01:10:49,486 No puede ser. La playa de mamá, ¿verdad? 398 01:10:49,732 --> 01:10:51,184 No se puede ayudar a todos. 399 01:10:51,207 --> 01:10:53,889 No quiero que se sientan... Ya saben, mal o algo... 400 01:10:54,221 --> 01:10:55,541 Tengo que irme, nos vemos. 401 01:10:55,572 --> 01:10:57,250 - Hola, cariño. - Lo sabes. 402 01:10:57,285 --> 01:10:58,285 Ella era una luchadora. 403 01:10:58,555 --> 01:11:00,861 Voy a luchar. Como ella nos enseñó. 404 01:11:35,568 --> 01:11:36,712 ¡No! 405 01:12:01,147 --> 01:12:02,521 ¿Dónde estás? 406 01:12:12,269 --> 01:12:13,672 ¡Jódete! 407 01:12:30,329 --> 01:12:31,491 ¡Ay mierda! 408 01:12:37,189 --> 01:12:38,346 ¡No! 409 01:12:44,769 --> 01:12:45,849 No. 410 01:12:46,965 --> 01:12:48,297 No... 411 01:17:10,757 --> 01:17:12,737 ¿Estás bien? 412 01:17:24,287 --> 01:17:25,370 Relájate. 413 01:17:25,633 --> 01:17:27,420 Relájate, respira. 414 01:17:27,591 --> 01:17:28,735 ¡Respira! 415 01:18:45,645 --> 01:18:46,658 Estoy bien. 416 01:18:46,672 --> 01:18:54,672 Creados por TaMaBin