1 00:02:09,296 --> 00:02:13,165 นรกน้ำตื้น 2 00:02:25,479 --> 00:02:27,061 แม่ 1991 3 00:02:27,147 --> 00:02:29,059 เม็กซิโก 4 00:02:29,149 --> 00:02:31,482 แม่ 1991 5 00:02:40,410 --> 00:02:42,072 นั่นคุณที่ชายหาดหรือเปล่า? 6 00:02:42,162 --> 00:02:43,448 โอ้ ไม่ ไม่ใช่ค่ะ นั่นคือ-- นั่นคือแม่ของฉัน 7 00:02:44,665 --> 00:02:47,373 ใช่ เธอมาที่ชายหาดนี้ตอนที่ เธอรู้ว่าเธอตั้งท้องฉัน 8 00:02:47,459 --> 00:02:50,998 ฉันไม่เคยมา แต่... มันเหมือนกับเป็นชายหาดของเรา 9 00:02:57,010 --> 00:02:58,296 นั่นน้องสาวของฉันค่ะ 10 00:03:05,102 --> 00:03:06,843 คุณอยากจะดูรูปอื่นอีกไหม? ฉันสามารถ... 11 00:03:13,276 --> 00:03:15,063 มันให้คุณได้เห็นเท่านั้น 12 00:03:15,153 --> 00:03:16,564 จริง ของแท้ 13 00:03:16,655 --> 00:03:17,862 คุณพูดถูก 14 00:03:17,948 --> 00:03:18,984 ขอบคุณ 15 00:03:20,659 --> 00:03:22,150 ขอโทษค่ะ ฉันเป็นคนอเมริกัน 16 00:03:23,620 --> 00:03:25,452 ที่นี่ไม่ค่อยมีฝรั่งเท่าไหร่ 17 00:03:25,539 --> 00:03:26,825 ใช่ค่ะ ผิดหวัง 18 00:03:37,217 --> 00:03:39,425 ฉันคงไม่ได้ไปที่ชายหาด หัวของฉันกั์าลังหมุนอยู่ 19 00:03:39,511 --> 00:03:40,718 เธอไม่มาเหรอเนี่ย? 20 00:03:40,971 --> 00:03:41,757 ใคร? 21 00:03:41,847 --> 00:03:43,463 เพื่อนของฉัน คุณรู้... 22 00:03:44,558 --> 00:03:46,140 คุณรู้ใช่ไหม ผู้หญิงคนที่พวกเราทิ้ง ไว้ที่โรงแรม? 23 00:03:46,226 --> 00:03:48,058 คุณรู้ไหม เธอกลิ่นเหมือนกับ เหล้าดอน จูลิโอ... 24 00:03:48,145 --> 00:03:49,727 และการตัดสินใจที่ไม่ดีมั้ง? 25 00:03:49,813 --> 00:03:51,099 เธอทำแบบนี้กับฉันอยู่บ่อยๆเหมือนกัน 26 00:03:51,189 --> 00:03:52,646 เธอแค่... เธอแค่หายตัวไป 27 00:03:52,733 --> 00:03:54,395 เธอเหมือนกับ แฟนทาสโม ใช่ไหม? 28 00:03:54,484 --> 00:03:55,770 คุณรู้จัก รู้จัก แฟนทาสโม ไหมคะ? 29 00:03:55,861 --> 00:03:58,228 - แฟนทาสมา กับตัว "เอ" - ใช่ กับตัว"เอ" 30 00:03:58,321 --> 00:04:00,779 เหตุผลทั้งหมดที่ฉันวางแผน มาเที่ยวครั้งนี้ กับตัว "เอ" 31 00:04:00,866 --> 00:04:02,448 ก็เพื่อที่จะหาชายหาดเร้นลับ 32 00:04:02,534 --> 00:04:05,368 และตอนนี้เธอแค่ติดอยู่ที่ ลาส โรคาส กับไข้หวัดไอริช 33 00:04:07,873 --> 00:04:09,830 อาการป่วยค้าง 34 00:04:12,502 --> 00:04:15,040 ค้างอย่างหนัก 35 00:04:15,797 --> 00:04:18,665 ความคิดเห็นแบบเชี่ยวชาญของฉัน คือกินยาพาราสองเม็ด 36 00:04:18,759 --> 00:04:21,547 คุณไม่ชอบเวลาที่ใคร มาเปลี่ยนแผนของคุณใช่ไหม? 37 00:04:21,636 --> 00:04:22,877 ไม่ ฉันไม่ชอบ 38 00:04:22,971 --> 00:04:24,462 ไม่ ฉันไม่ชอบ มันแค่ คุณรู้ใช่ไหม 39 00:04:24,556 --> 00:04:25,637 มันไม่ยุติธรรม 40 00:04:25,724 --> 00:04:26,885 คุณรู้ไหมว่าทำไม? 41 00:04:26,975 --> 00:04:28,307 มันเป็นเพราะว่าฉันเป็นคนที่เชื่อถือได้ 42 00:04:28,393 --> 00:04:30,305 คุณรู้จัก "เชื่อถือได้" ไหม? 43 00:04:31,396 --> 00:04:33,137 เจ้ากี้เจ้าการ 44 00:04:34,775 --> 00:04:36,812 ฉันเชื่อถือได้ 45 00:04:38,236 --> 00:04:39,477 ใช่ เจ้ากี้เจ้าการ 46 00:04:40,989 --> 00:04:42,230 นั่นฉันเลย 47 00:04:42,324 --> 00:04:44,190 เจ้ากี้เจ้าการสุดๆ 48 00:04:50,415 --> 00:04:51,997 ขอให้สนุก แล้วเจอกัน 49 00:04:52,083 --> 00:04:55,372 เธอหาชื่อของชายหาดเร้นลับเจอไหม? 50 00:04:55,462 --> 00:04:56,828 นี่... ชายหาดนี้ชื่ออะไรคะ? 51 00:04:59,382 --> 00:05:01,715 คุณจะไม่บอกฉัน เจ๋งเลย 52 00:05:02,761 --> 00:05:03,877 เจ๋ง เย็น 53 00:05:03,970 --> 00:05:05,381 ฉันหนาว 54 00:05:05,472 --> 00:05:06,838 เป็นไปไม่ได้ 55 00:05:06,932 --> 00:05:08,389 ที่นี่มันร้อนมาก 56 00:05:08,475 --> 00:05:10,558 ไม่ ไม่ คุณเจ๋ง คุณเป็นคนเจ๋ง 57 00:05:10,644 --> 00:05:12,180 โอ้ ไม่เป็นไร นั่นดีแล้ว 58 00:05:13,396 --> 00:05:14,477 โอเค ฉันเข้าใจล่ะ 59 00:05:28,662 --> 00:05:29,869 ใช่ที่นี่หรือเปล่า? 60 00:06:15,208 --> 00:06:16,324 นี่คือสวรรค์ 61 00:06:17,460 --> 00:06:20,077 ใช่เลย สมบูรณ์แบบ 62 00:06:27,012 --> 00:06:30,722 นี่เป็นเกาะของผู้หญิงที่ตั้งท้อง... 63 00:06:30,807 --> 00:06:31,547 ไม่เหรอ? 64 00:06:32,767 --> 00:06:33,723 ไม่ 65 00:06:33,810 --> 00:06:34,926 ใช่... 66 00:06:35,020 --> 00:06:39,435 จมูก... หน้าอก... และท้องของเธอ 67 00:06:39,524 --> 00:06:41,015 ไม่ 68 00:06:43,445 --> 00:06:45,983 ใช่ มันคือสำหรับฉัน 69 00:07:05,759 --> 00:07:07,625 - ไม่ ไม่ ไม่ ได้โปรด - ไม่ค่ะ ได้โปรด 70 00:07:07,719 --> 00:07:08,709 ได้โปรด ได้โปรด ฉันยืนยัน 71 00:07:08,803 --> 00:07:10,214 ไม่ เรากั์าลังจะไปทางเดียวกัน 72 00:07:10,305 --> 00:07:12,297 ผมพักอยู่ใกล้ๆ คือ... ไม่ต้องกังวล 73 00:07:12,390 --> 00:07:13,881 โอ้ คุณแน่ใจเหรอคะ? 74 00:07:13,975 --> 00:07:16,934 - ใช่แล้ว - โอเค ถ้างั้น ขอบคุณค่ะ 75 00:07:17,020 --> 00:07:18,807 ด้วยความยินดี 76 00:07:19,481 --> 00:07:20,392 ฉันชื่อแนนซี่ 77 00:07:20,482 --> 00:07:23,190 - คาลอส ชาร์ลี - ยินที่ได้พบคุณค่ะ ชาร์ลี 78 00:07:23,276 --> 00:07:24,187 ยินดีที่ได้พบคุณครับ 79 00:07:26,071 --> 00:07:27,778 คุณรู้ไหม มี โรงเรียนมัธยม 80 00:07:27,864 --> 00:07:29,150 คุณเรียนอยู่เหรอ? 81 00:07:29,240 --> 00:07:30,230 เปล่าค่ะ 82 00:07:30,325 --> 00:07:33,193 ฉันหมายถึงว่า ฉันเคยอยู่ที่โรงเรียนแพทย์ แต่พวกเราไม่มีภาษาสเปนที่นั่น 83 00:07:33,286 --> 00:07:36,450 แค่ซากศพ ฉันหยุดพูดดีกว่าค่ะ 84 00:07:36,539 --> 00:07:38,576 โอเค จะมืดในไม่กี่ชั่วโมงนี้ งั้นก็... 85 00:07:38,667 --> 00:07:40,533 โอ้ ฉันไม่เล่นเซิร์ฟตอนกลางคืนค่ะ 86 00:07:40,627 --> 00:07:43,745 และ... คุณจะออกจากที่นี่ยังไง? 87 00:07:43,838 --> 00:07:45,170 อูเบอร์ 88 00:07:45,256 --> 00:07:46,792 ใครคืออูเบอร์? 89 00:07:47,676 --> 00:07:49,167 ช่างมันเถอะ ขอบคุณนะคะ คาลอส 90 00:07:49,260 --> 00:07:51,047 ขอบคุณอีกครั้งที่พาฉันมาที่นี่ 91 00:07:51,137 --> 00:07:53,345 - มันมีความหมายมากๆกับฉัน - โอเคครับ 92 00:07:53,431 --> 00:07:57,596 คุณเรียกชื่อมันว่ายังไงนะคะอีกครั้ง? ฉันแค่ลืมไปเพราะอะไรไม่รู้ 93 00:07:57,686 --> 00:07:59,222 ระวังตัวด้วยครับ 94 00:07:59,813 --> 00:08:00,644 ตลอดเวลาค่ะ 95 00:08:30,010 --> 00:08:31,046 ชุดปฐมพยาบาล 96 00:08:31,136 --> 00:08:32,627 ครีมกันแดด 97 00:11:19,429 --> 00:11:20,795 เฮ้! 98 00:11:27,270 --> 00:11:29,432 คุณพูดสแปนิชไหม สาวน้อย? 99 00:11:35,904 --> 00:11:37,861 ฉันไม่เข้าใจค่ะ ฉันขอโทษ 100 00:11:37,947 --> 00:11:40,314 เขาพูดว่านั่นมันยาก ที่แกว่งมือพายต้านกระแสน้ำ 101 00:11:40,408 --> 00:11:41,865 ใช่ ฉันก็ไม่คิดว่ามันเป็นแบบนั้น 102 00:11:41,951 --> 00:11:44,443 ฉันเกือบติด อยู่ข้างในตอนออกมา 103 00:11:46,623 --> 00:11:47,830 - คุณ อเมริกันเหรอ? - โอเค 104 00:11:47,916 --> 00:11:50,784 ใช่ ใช่ อเมริกัน เย้! 105 00:11:51,711 --> 00:11:52,918 แคลิฟอร์เนียเหรอ? 106 00:11:53,963 --> 00:11:55,374 ใกล้เคียง เทกซัส 107 00:11:56,341 --> 00:11:58,003 มีเซิร์ฟที่เทกซัสไหม? 108 00:11:58,092 --> 00:12:01,506 ใช่ เรามีเซิร์ฟที่เทกซัส แต่ไม่เหมือนกับที่นี่ 109 00:12:07,518 --> 00:12:10,932 เฮ้ ที่นี่เป็นจุดคลื่นหักแบบลับ คุณหาเจอได้ไง? 110 00:12:11,022 --> 00:12:14,231 มีบางคนบอกฉันถึงมันสักพักที่ผ่านมา มันเรียกว่าอะไรเหรอ? 111 00:12:14,317 --> 00:12:16,980 ถ้าผมบอกคุณ ผมคงต้องฆ่าคุณ! 112 00:12:17,904 --> 00:12:19,611 คือนั่น จะทำให้วันของฉันพังหมด 113 00:12:20,657 --> 00:12:23,115 มีอะไรที่อันตรายข้างนอกนั่น ที่ฉันควรรู้บ้างไหม? 114 00:12:23,201 --> 00:12:24,817 มีโขดหินอยู่ตรงนั้น! 115 00:12:24,911 --> 00:12:26,948 วันนึงมีน้ำลงแค่ครั้งเดียว 116 00:12:27,038 --> 00:12:29,325 และเมื่อน้ำลง มันจะกลายเป็นเกาะ 117 00:12:29,415 --> 00:12:31,657 ตรงนั่นมีปะการังโสโครกอยู่ 118 00:12:31,751 --> 00:12:34,038 มันแสบเหมือนกับปลากระพรุน 119 00:12:34,128 --> 00:12:35,744 โอเค! 120 00:12:44,681 --> 00:12:47,139 ยังไม่รู้เลยว่าคุณพูดถึงอะไรอยู่ 121 00:12:48,226 --> 00:12:50,218 เขาบอกว่าคุณน่าจะ มาตรงนี้ 122 00:12:50,311 --> 00:12:52,553 คลื่นหักได้ดีกว่า 123 00:12:52,647 --> 00:12:55,435 โอ้ ฉันโอเค ฉันโอเค ฉันอยู่ตรงนี้ดีแล้ว ขอบคุณ 124 00:12:55,525 --> 00:12:57,687 ระวังตัวด้วย สาวน้อย 125 00:12:57,777 --> 00:13:00,645 มันยากที่นี่ สำหรับสาวน้อยจากเทกซัส 126 00:13:00,738 --> 00:13:02,730 ฉันคิดว่าฉันไม่เป็นอะไร 127 00:14:37,377 --> 00:14:38,584 เย้! 128 00:16:10,928 --> 00:16:12,009 โทรหาเจ้าผมสั้น 129 00:16:12,096 --> 00:16:13,632 - เจ้าผมสั้นเหรอ? - "เฮ้!" 130 00:16:14,515 --> 00:16:15,926 - เดาซิว่าฉันอยู่ที่ไหน? - "ติฮวนนา" 131 00:16:18,603 --> 00:16:20,390 "โอ้ พระเจ้า ไม่มีทางอะ 132 00:16:20,480 --> 00:16:21,516 ชายหาดของแม่ใช่ไหม?" 133 00:16:21,606 --> 00:16:23,563 มันสวยตาม ที่แม่เคยพูดไว้ 134 00:16:24,859 --> 00:16:27,101 ฉันอยากให้เธออยู่ที่นี่จัง 135 00:16:27,195 --> 00:16:28,561 ฉันอยากให้เขาอยู่ที่นี่ด้วย 136 00:16:28,654 --> 00:16:30,941 "นั่นหมายความว่า... เธออยู่คนเดียวงั้นเหรอ?" 137 00:16:31,073 --> 00:16:34,987 ฉันไม่มาไกลถึงตรงนี้เพื่อที่จะ ไม่ทำมันเพราะว่าบวกหนึ่งของฉันหายไปหรอก 138 00:16:35,077 --> 00:16:37,615 "นั่นเป็นทางที่จะเข้า รายการแนนซี่ เกรซ โอเค?" 139 00:16:38,372 --> 00:16:41,410 โทษทีนะ ฉันต้องเป็นพี่สาว ที่น่าเบื่อ หวงมากไป 140 00:16:41,501 --> 00:16:43,083 เธอต้องเป็นคนที่สนุก 141 00:16:43,836 --> 00:16:45,919 น้องสาว เซิร์ฟตรงนี้ มันบ้ามาก 142 00:16:46,005 --> 00:16:48,497 เธอไม่เชื่อหรอกว่า อุโมงที่สมบูรณ์แบบฉันเพิ่งได้มันมา 143 00:16:48,591 --> 00:16:52,460 "ฉันคงทำในอุโมงค์ได้ดีเหมือนเธอแหล่ะ ถ้าเธอแค่พาฉันไปด้วย!" 144 00:16:52,553 --> 00:16:53,669 ฉันจะพาเธอมา 145 00:16:53,763 --> 00:16:55,299 ฉันจะพาเธอมาเร็วที่สุดเท่าที่ฉันกลับไป 146 00:16:56,224 --> 00:16:57,715 "ฉันรักเธอจัง พี่สาวคุณแม่" 147 00:16:57,808 --> 00:16:59,549 - รักเธอเช่นกันจ้ะ เจ้าผมสั้น - "นั่นแนนซี่หรือเปล่า?" 148 00:16:59,644 --> 00:17:01,180 - "พ่อมา" - แค่บอกเขาว่าทุกอย่างปกติ โอเคไหม? 149 00:17:01,270 --> 00:17:02,602 - รักเธอนะ บาย - "ไม่ใช่ คือ คือ เพื่อนค่ะ" 150 00:17:02,688 --> 00:17:03,929 "เฮ้ แนนซี่ อย่าเพิ่งวางสาย" 151 00:17:04,023 --> 00:17:05,480 "เอาโทรศัพท์มาให้พ่อ โคลอี้" 152 00:17:06,150 --> 00:17:07,061 "เฮ้!" 153 00:17:07,151 --> 00:17:08,392 ดีค่ะ พ่อ 154 00:17:08,486 --> 00:17:09,442 "ว่าไง ถั่วหวาน" 155 00:17:09,529 --> 00:17:10,895 "ตอนนี้อยู่ไหน?" 156 00:17:10,988 --> 00:17:12,399 เม็กซิโกค่ะ 157 00:17:13,407 --> 00:17:15,865 "พ่อไม่รู้จะพูดอะไรดี แนนซ์ พ่อพูดไม่ถูก" 158 00:17:15,952 --> 00:17:18,444 - "พ่อไม่ พ่อไม่ พ่อไม่สามารถเข้าใจ—" - หนูไม่หวังให้พ่อเข้าใจ 159 00:17:18,538 --> 00:17:19,870 "ถ้างั้น ช่วยพ่อหน่อยซิ" 160 00:17:19,956 --> 00:17:22,243 หนูไม่รู้ว่า พ่อต้องการ... พ่อต้องการให้หนูพูดยังไง? 161 00:17:22,333 --> 00:17:23,369 "ก็แค่ พูดว่าลูกจะกลับมา" 162 00:17:23,459 --> 00:17:27,203 "พูดว่าลูกจะไม่ออกจากโรงเรียนแพทย์ หลังจากเวลาที่เสียไป หลังจากงานที่ทำไป" 163 00:17:27,296 --> 00:17:29,253 - "รู้ไหม แค่อย่าออก" - โอเคค่ะ พ่อ 164 00:17:29,340 --> 00:17:32,083 นั่นพอแล้วค่ะ เราแค่ไม่ต้อง ทำมันตอนนี้ได้ไหมคะ ได้โปรด? 165 00:17:32,176 --> 00:17:33,838 "มันคือสิ่งที่ลูกรัก ลูกช่วยเหลือคน" 166 00:17:33,928 --> 00:17:35,510 ถึงไงก็ไม่ใช่ทุกคนที่สามารถช่วยได้ค่ะ พ่อ 167 00:17:35,596 --> 00:17:36,803 รู้ใช่ไหมคะ 168 00:17:36,889 --> 00:17:38,221 "อย่าทำแบบนั้น" 169 00:17:39,350 --> 00:17:40,431 "อย่าทำแบบนี้ให้เกี่ยวกับเธอ" 170 00:17:40,518 --> 00:17:42,009 มีอะไรอีกบ้างที่มันจะเกี่ยวกับคะ? 171 00:17:43,980 --> 00:17:47,348 "ถ้าลูกต้องการทำให้มันเกี่ยวกับเธอ จากนั้นลูกต้องอยู่กับมัน" 172 00:17:47,441 --> 00:17:48,932 "เธอเป็นนักสู้" 173 00:17:52,989 --> 00:17:55,356 มันแค่เธอสู้มาหนักเกินไปค่ะพ่อ 174 00:17:56,325 --> 00:17:58,408 รู้ใช่ไหม? และเพื่ออะไรคะ? 175 00:18:00,121 --> 00:18:01,578 มันก็จบแบบเดียวกัน 176 00:18:03,082 --> 00:18:05,290 "แค่กลับมา แนนซี่ 177 00:18:05,376 --> 00:18:06,787 ได้โปรด" 178 00:18:08,045 --> 00:18:09,911 หนูต้องไปแล้ว โอเค? แล้วเจอกันค่ะ 179 00:18:10,006 --> 00:18:10,996 "เมื่อไหร่? 180 00:18:11,090 --> 00:18:12,956 - เมื่อไหร่?" - หนูไม่รู้ 181 00:18:13,050 --> 00:18:14,040 "แนนซ์" 182 00:18:15,094 --> 00:18:16,380 หนูรักพ่อค่ะ บาย 183 00:18:36,157 --> 00:18:41,528 "พบกับหนุ่มน่ารักจาก เมื่อคืนนี้! ไม่ต้องรอฉัน!" 184 00:19:32,672 --> 00:19:35,164 ใช่ สาวน้อย มันสายมากแล้ว ขึ้นฝั่งเถอะ 185 00:19:36,008 --> 00:19:37,874 ฉันจะเอาอันสุดท้ายก่อน ขอบคุณ 186 00:19:37,968 --> 00:19:39,675 โอเค 187 00:19:39,762 --> 00:19:41,503 - ยินดีที่ได้พบพวกคุณ - พบกันใหม่ สาวน้อย! 188 00:25:27,609 --> 00:25:29,100 ไม่! 189 00:25:53,469 --> 00:25:54,755 ช่วยด้วย! 190 00:25:56,805 --> 00:25:57,795 ช่วยด้วย! 191 00:25:59,433 --> 00:26:00,765 เฮ้! 192 00:26:00,851 --> 00:26:02,342 ช่วยด้วย! 193 00:26:03,353 --> 00:26:05,936 ช่วยฉันด้วย! ช่วยฉันด้วย! 194 00:26:07,107 --> 00:26:08,314 ฉันอยู่นี่! 195 00:26:11,153 --> 00:26:13,861 ฉันอยู่นี่! ช่วยด้วย! 196 00:26:17,284 --> 00:26:18,900 ใช่ เย้ 197 00:26:19,661 --> 00:26:20,822 ตรงนี้! 198 00:26:21,288 --> 00:26:22,779 ตรงนี้! ตรงนี้! 199 00:26:30,005 --> 00:26:30,870 ไม่! 200 00:26:31,924 --> 00:26:32,789 ช่วยด้วย! 201 00:26:32,883 --> 00:26:34,624 ได้โปรด ช่วยฉัน! 202 00:26:36,804 --> 00:26:38,215 ช่วยด้วย! 203 00:26:44,603 --> 00:26:47,061 กลับมา! 204 00:26:53,320 --> 00:26:54,151 โอ้ พระเจ้า... 205 00:26:59,660 --> 00:27:02,073 โอ้ ไม่ ไม่ ไม่ จะพาฉันไปไหน? 206 00:27:39,867 --> 00:27:41,403 ไกลไป 207 00:30:18,525 --> 00:30:19,732 โอเค... 208 00:30:20,569 --> 00:30:21,685 โอเค 209 00:30:43,383 --> 00:30:44,840 คุณจะไม่รู้สึกอะไรคุณผู้หญิง 210 00:30:46,136 --> 00:30:51,177 ฉันแค่ฉีดยาโนเวเคนเข้าไป เพื่อ... ชาในบริเวณ คือ... 211 00:30:51,933 --> 00:30:54,141 คุณจะแค่รู้สึก กดเล็กน้อย แต่... 212 00:30:54,561 --> 00:30:56,769 คุณจะไม่ รู้สึกตอนเย็บ โอเค? 213 00:30:57,773 --> 00:30:58,809 โอเค? 214 00:31:11,703 --> 00:31:13,569 ผูกรอยเย็บ 215 00:31:13,663 --> 00:31:17,122 โอ้ ใช่ นั่นดีมาก-- นั่นเย็บดีมาก 216 00:31:20,128 --> 00:31:22,495 อีกอันนึง และจากนั้นเราจะส่งคุณ ไปตามทางของคุณ 217 00:31:23,298 --> 00:31:24,630 โอเค เอาล่ะนะ 218 00:31:49,157 --> 00:31:50,773 โอเค 219 00:31:55,163 --> 00:31:57,496 โอเคคุณผู้หญิง พันให้เรียบร้อย 220 00:32:10,762 --> 00:32:12,173 เข้าแถวหน่อยเพื่อน 221 00:32:14,516 --> 00:32:16,724 แค่ยกมันให้สูงขึ้นคุณผู้หญิง 222 00:32:16,810 --> 00:32:18,221 ใครสักคนกั์าลังจะมา 223 00:32:18,770 --> 00:32:22,138 โอเค โอเค คุณจะไม่เป็นไร 224 00:33:05,901 --> 00:33:10,145 1:21 5 ชั่วโมง ที่น้ำจะลด 225 00:34:52,841 --> 00:34:53,752 นั่นไงได้แล้ว 226 00:35:22,120 --> 00:35:23,861 ต้องให้เลือดมีการไหลเวียน 227 00:35:23,955 --> 00:35:26,447 มาแกะที่ห้ามเลือดออกให้คุณหน่อย 228 00:35:43,892 --> 00:35:45,758 เร็วสิ เร็วสิ 229 00:35:48,772 --> 00:35:51,765 ได้แล้ว 230 00:35:52,984 --> 00:35:54,600 โอเค โอเค 231 00:36:00,659 --> 00:36:04,027 โอเค คุณมีเวลาสองนาทีให้เลือดไหลเวียน 232 00:36:04,120 --> 00:36:05,827 6:13 233 00:36:05,914 --> 00:36:07,280 น้ำลง 234 00:36:07,374 --> 00:36:10,287 โอเค... 235 00:36:14,255 --> 00:36:15,712 ผ้าพันรัด 236 00:38:19,547 --> 00:38:21,539 เธอยังอยู่ตรงนั้นเหรอ? 237 00:38:39,526 --> 00:38:40,812 อยู่เฉยๆ! 238 00:38:42,028 --> 00:38:43,360 นกที่ดี 239 00:41:00,917 --> 00:41:03,000 หวัดดี! 240 00:41:06,506 --> 00:41:08,668 เฮ้! 241 00:41:11,761 --> 00:41:13,047 เฮ้! 242 00:41:18,518 --> 00:41:20,054 หวัดดี! 243 00:41:27,902 --> 00:41:29,018 นี่ นี่! 244 00:41:31,656 --> 00:41:33,363 ช่วยฉันด้วย! 245 00:41:36,786 --> 00:41:38,573 หันมา! เร็วสิ! 246 00:41:39,956 --> 00:41:41,618 หวัดดี! 247 00:41:43,668 --> 00:41:46,206 เฮ้!ช่วยด้วย! 248 00:41:48,923 --> 00:41:50,585 ช่วยฉันด้วย! 249 00:41:56,014 --> 00:41:57,801 นี่! เฮ้! เฮ้! 250 00:41:57,890 --> 00:41:58,926 ช่วยด้วย! 251 00:41:59,017 --> 00:42:01,054 โทรตามคนมาช่วย! 252 00:42:05,398 --> 00:42:06,855 เดี๋ยว เดี๋ยว เดี๋ยว เดี๋ยว กระเป๋าของฉัน 253 00:42:06,941 --> 00:42:09,433 กระเป๋าของฉัน! มันอยู่ตรงนั้น! 254 00:42:11,571 --> 00:42:13,813 ใช่! ใช่! ตรงนั้น! 255 00:42:15,533 --> 00:42:17,946 ได้โปรด ไปเอามัน! 256 00:42:18,036 --> 00:42:20,244 ใช่! ใช่! 257 00:42:23,833 --> 00:42:25,415 ใช่! 258 00:42:34,969 --> 00:42:36,380 เปิดมัน! ด้านใน! 259 00:42:36,471 --> 00:42:39,088 ข้างใน โทรศัพท์! 260 00:42:48,483 --> 00:42:51,100 โทรศัพท์ ได้โปรด เร็วเข้า! 261 00:42:57,992 --> 00:42:59,278 เร็วสิ! 262 00:43:09,629 --> 00:43:11,541 ได้โปรด ได้โปรด 263 00:43:12,632 --> 00:43:14,874 เร็วเข้า! 264 00:43:20,264 --> 00:43:21,755 ไม่ 265 00:43:21,849 --> 00:43:22,805 ไม่ ไม่ ไม่ 266 00:43:22,892 --> 00:43:24,008 ไม่นะ! 267 00:43:27,730 --> 00:43:29,346 ไม่ กลับมา! 268 00:43:29,440 --> 00:43:31,602 กลับมา คุณเอามันไปได้! 269 00:43:31,692 --> 00:43:34,025 คุณเอามันไปได้! กลับมา! 270 00:43:34,112 --> 00:43:36,604 กลับมา! ได้โปรด! 271 00:43:36,697 --> 00:43:38,905 ได้โปรด ช่วยฉัน! 272 00:43:38,991 --> 00:43:41,233 ได้โปรด! 273 00:43:41,327 --> 00:43:43,660 ได้โปรด ช่วยฉัน! 274 00:43:58,886 --> 00:43:59,842 ไม่ 275 00:44:03,141 --> 00:44:05,053 ไม่นะ มีฉลามอยู่! 276 00:44:06,519 --> 00:44:07,635 ฉลาม! 277 00:44:07,728 --> 00:44:09,185 เดี๋ยวก่อน! ไม่เป็นไร! 278 00:44:09,272 --> 00:44:10,479 แค่อย่าไป! 279 00:44:10,565 --> 00:44:12,306 ไม่นะ! มีฉลามอยู่! 280 00:44:12,859 --> 00:44:13,849 หยุดก่อน! 281 00:44:16,654 --> 00:44:17,735 ไม่! 282 00:44:30,585 --> 00:44:31,496 ฉลาม! 283 00:45:47,620 --> 00:45:49,828 12:01 284 00:45:49,914 --> 00:45:53,533 6 ชั่วโมง ที่น้ำจะขึ้น 285 00:46:07,431 --> 00:46:08,592 เงียบนะ 286 00:46:15,481 --> 00:46:17,063 เงียบนะ! 287 00:47:04,280 --> 00:47:05,487 หยุด! 288 00:47:05,573 --> 00:47:08,361 หยุด! ออกไปจากน้ำ! 289 00:47:08,451 --> 00:47:09,987 ออกไปจากน้ำ! 290 00:47:10,077 --> 00:47:11,238 ออกไป! 291 00:47:11,329 --> 00:47:12,786 หยุด! 292 00:47:15,750 --> 00:47:18,083 กลับไป! 293 00:47:18,169 --> 00:47:19,956 ฉลาม! 294 00:47:20,046 --> 00:47:21,332 ไม่ต้องกังวลกับมัน! 295 00:47:21,422 --> 00:47:23,288 ไม่มีฉลามที่นี่! 296 00:47:23,382 --> 00:47:27,171 หยุด! หยุด! 297 00:47:27,261 --> 00:47:28,752 ออกไปจากน้ำ! 298 00:47:28,846 --> 00:47:29,962 ออกไป! 299 00:47:30,056 --> 00:47:32,013 กลับไป! ตามคนมาช่วย! 300 00:48:07,718 --> 00:48:09,926 เร็วเข้า! เร็วเข้า!ว่ายเร็ว! 301 00:48:10,012 --> 00:48:11,219 เร็วเข้า! เร็วเข้า! ว่ายเร็ว! 302 00:48:11,847 --> 00:48:14,555 เร็วเข้า! เร็วเข้า เร็วเข้า ว่ายเร็ว! 303 00:48:14,642 --> 00:48:16,053 เร็วเข้า! 304 00:48:18,145 --> 00:48:19,556 เร็วเข้า! ฉันได้เธอแล้ว! 305 00:48:19,647 --> 00:48:21,183 ฉันได้เธอแล้ว! เร็วเข้า! เร็วเข้า! 306 00:48:21,273 --> 00:48:22,605 มาเร็ว! 307 00:49:04,316 --> 00:49:06,057 เร็วเข้า! ฉันได้เธอแล้ว! 308 00:49:07,528 --> 00:49:08,564 ฉันได้เธอแล้ว! มาเร็ว! 309 00:49:42,313 --> 00:49:46,523 3:04 3 ชั่วโมง ที่น้ำจะสูงขึ้น 310 00:50:33,447 --> 00:50:38,363 5:56 25 นาที ที่น้ำจะสูงขึ้น 311 00:51:33,591 --> 00:51:34,456 เร็วสิ 312 00:51:39,305 --> 00:51:40,170 เร็วสิ 313 00:51:43,183 --> 00:51:44,264 เร็วสิ 314 00:51:50,608 --> 00:51:51,689 เธอไม่เป็นไร 315 00:51:51,775 --> 00:51:53,232 ฉันจะช่วยเธอเอง เพื่อนตัวเล็ก 316 00:51:54,820 --> 00:51:56,561 ให้ฉันดูหน่อยซิ 317 00:51:56,655 --> 00:52:00,615 ฉันไม่ค่อยเก่งเรื่องกระดูก แต่เหมือนกับว่ามันเคลื่อน 318 00:52:01,660 --> 00:52:02,992 แบบไหล่หลุด 319 00:52:04,121 --> 00:52:05,862 ฉันคิดว่ามันเหมือนกัน 320 00:52:06,665 --> 00:52:08,122 เรามาดูกันนะ? 321 00:52:08,876 --> 00:52:10,959 ฉันจะทำแบบเร็วที่สุด โอเค? 322 00:52:11,045 --> 00:52:13,002 มันจะเจ็บแค่วินาที 323 00:52:13,088 --> 00:52:15,045 และจากนั้นเธอก็จะโอเค 324 00:52:16,592 --> 00:52:18,208 นับสามนะ พร้อมยัง? 325 00:52:20,387 --> 00:52:21,923 หนึ่ง... 326 00:52:22,014 --> 00:52:24,381 สอง... สาม 327 00:52:26,268 --> 00:52:27,634 ฉันคิดว่าเราทำได้ 328 00:52:28,437 --> 00:52:30,053 เฮ้ เฮ้ เฮ้! 329 00:52:30,147 --> 00:52:32,434 นั่นเป็นวิธีขอบคุณ ที่แย่มากนะ 330 00:52:34,068 --> 00:52:36,151 ตอนนี้คุณมีโอกาส ใช่ไหม? 331 00:52:41,867 --> 00:52:43,574 และนี่ก็น้ำมาแล้ว 332 00:52:49,583 --> 00:52:50,414 กล้อง 333 00:53:08,894 --> 00:53:10,385 นั่นครั้งที่สาม 334 00:53:11,063 --> 00:53:13,851 ฉันได้แกแล้ว 335 00:53:13,941 --> 00:53:17,480 32 วินาที จากปลาวาฬ ถึงโขดหิน 336 00:56:05,863 --> 00:56:07,980 - "ห่าเอ้ย!" - "เกิดอะไรขึ้น?" 337 00:56:17,749 --> 00:56:19,240 "เร็วเข้า! ฉันได้เธอแล้ว! 338 00:56:19,334 --> 00:56:20,370 ฉันได้เธอแล้ว! 339 00:56:20,460 --> 00:56:21,450 ฉันได้เธอแล้ว! ฉันได้เธอแล้ว! 340 00:56:21,545 --> 00:56:22,956 เร็วเข้า! 341 00:56:23,755 --> 00:56:24,791 จับไว้!" 342 00:56:44,860 --> 00:56:46,692 มีใครจัดการกับแก 343 00:56:55,120 --> 00:56:56,702 30, 40 ยาร์ด 344 00:56:58,999 --> 00:57:00,786 ว่ายหนึ่งนาที 345 00:57:06,423 --> 00:57:08,506 ฉันทำได้ 346 00:57:11,803 --> 00:57:13,510 ฉันต้องเริ่มก่อน 347 00:57:39,498 --> 00:57:42,662 6:11 10 นาที ที่น้ำจะขึ้น 348 00:57:47,089 --> 00:57:48,170 นี่คือ แนนซี่ อดัมส์ 349 00:57:48,256 --> 00:57:50,669 มันคือวันที่ 26 เมษายน 2016 350 00:57:50,759 --> 00:57:53,251 ถ้าคุณเจอนี่ ได้โปรดส่งความช่วยเหลือมาด่วน 351 00:57:53,345 --> 00:57:54,552 ฉันถูกโจมตีโดยฉลาม 352 00:57:54,638 --> 00:57:56,630 มันฆ่าไปสามคนแล้ว ตั้งแต่ที่ฉันอยู่ที่นี่ 353 00:57:56,723 --> 00:57:58,339 มันยังคงวนอยู่ ก็คือ... 354 00:57:59,518 --> 00:58:03,262 มันจัดการกับปลาวาฬแก่ขนาดใหญ่ตรงนี้ แต่นั่นคือปัญหา 355 00:58:03,355 --> 00:58:04,846 ฉันว่ายมา อยู่บนแดนอาหารของมัน 356 00:58:04,940 --> 00:58:10,481 ฉันถูกกัดลึกมาก ในที่-- ที่กล้ามเนื้อน่อง และกล้ามเนื้อขาของฉัน 357 00:58:10,570 --> 00:58:14,280 ฉันมีรอยแผลลึกบนผิวที่ยาว ลงมาที่กลางต้นขา 358 00:58:14,366 --> 00:58:16,323 และจากนั้นก็เปลี่ยนมาขวาง แค่เหนือหัวเข่าฉัน 359 00:58:16,410 --> 00:58:20,154 และตรงนี้ มีสิ่งหนึ่งที่ ข้ามไปด้านหลังน่องของฉัน 360 00:58:20,247 --> 00:58:23,911 ฉันเสียเลือดมาก เนื้อตายปรากฏให้เห็น 361 00:58:24,001 --> 00:58:26,709 ฉันรู้สึกเหมือนว่าฉันไม่มีแรง 362 00:58:26,795 --> 00:58:28,331 ฉันคิดว่าฉันไม่มีเวลามากนัก 363 00:58:28,422 --> 00:58:33,383 เกาะที่ฉันอยู่มันจะถูกเอาไป โดยน้ำในไม่อีกกี่นาที 364 00:58:33,468 --> 00:58:35,425 ฉันห่างประมาณ 200 ยาร์ดจากฝั่ง 365 00:58:35,512 --> 00:58:36,923 ชายหาดนี้ 366 00:58:37,014 --> 00:58:39,256 ฉันยังไม่รู้เลยว่ามันเรียกว่าอะไร 367 00:58:42,602 --> 00:58:44,184 งั้นก็... 368 00:58:53,780 --> 00:58:54,645 นี่มันไม่มีประโยชน์ 369 00:58:55,949 --> 00:59:00,114 ตรงนั่นมีทุ่น ซึ่งฉันกั์าลังจะพยายามว่ายไปที่มัน 370 00:59:00,203 --> 00:59:02,286 ประมาณ 30 หรือ 40 ยาร์ดไกลออกไป 371 00:59:05,333 --> 00:59:07,620 คือ ใช่ นั่นคือ... 372 00:59:08,462 --> 00:59:09,794 นั่นคือแผน 373 00:59:17,054 --> 00:59:19,216 ถ้าคุณหานี่พบ คุณแค่ช่วย... 374 00:59:19,306 --> 00:59:24,142 คุณแค่ช่วยลบตอนช่วงแรก และส่งมันไปที่: 375 00:59:24,227 --> 00:59:28,392 10231 โอลิเวอร์ คริสเซ่น ไดร์ฟ, 376 00:59:28,482 --> 00:59:30,565 กัลเวสตัน, เทกซัส 377 00:59:30,650 --> 00:59:32,562 นั่นคือบ้านของฉัน นั่นคือที่... 378 00:59:32,652 --> 00:59:34,439 ที่พ่อและน้องสาวของฉันอยู่ 379 00:59:36,156 --> 00:59:37,317 ค่ะ 380 00:59:50,420 --> 00:59:52,503 เฮ้ พ่อ เฮ้ โคล 381 00:59:56,343 --> 00:59:58,835 ในที่สุดฉันก็ได้ช่วงเวลาที่อยู่คนเดียว 382 00:59:59,679 --> 01:00:01,341 มันไม่เจ๋งเท่าที่คิดไว้ 383 01:00:04,601 --> 01:00:07,059 ฉันหมายถึง จริงๆแล้วไม่ได้อยู่คนเดียว 384 01:00:07,145 --> 01:00:10,764 ฉันมีเพื่อนเกลอตัวเล็ก สตีเว่น ซีกัล ตรงนี้ อยู่เป็นเพื่อนกัน 385 01:00:10,857 --> 01:00:12,143 โชว์ปีกของเธอหน่อยซิ 386 01:00:12,943 --> 01:00:14,684 ฉันซ่อมมันให้เธอ โคล 387 01:00:18,115 --> 01:00:21,449 ฉันแค่ไม่อยากให้พวกคุณต้องกังวล และฉันไม่อยากให้พวกคุณรู้สึก... 388 01:00:23,203 --> 01:00:25,490 รู้ไหม แย่หรืออะไรก็ตาม เพราะว่า... 389 01:00:26,248 --> 01:00:28,490 ฉันรักพวกคุณมาก 390 01:00:28,583 --> 01:00:30,415 และรักพวกคุณมากกว่าอะไรที่ฉันเคย... 391 01:00:31,128 --> 01:00:33,290 ที่ฉันเคยแม้กระทั่งนึกได้ว่าฉันเป็น 392 01:00:34,756 --> 01:00:37,123 พ่อคะ หนูต้องออกจากหินตรงนี้โดยเร็ว 393 01:00:39,219 --> 01:00:41,427 แต่หนูแค่อยากให้พ่อรู้ว่าหนูจะสู้ 394 01:00:42,973 --> 01:00:44,214 หนูจะทำ 395 01:00:44,891 --> 01:00:46,723 อย่างที่เธอเคยสอนพวกเรา 396 01:00:47,561 --> 01:00:48,768 พ่อพูดถูกค่ะ 397 01:01:02,409 --> 01:01:03,945 รักพ่อนะคะ 398 01:01:05,412 --> 01:01:07,244 หนูรักพ่อมากที่สุดค่ะ 399 01:01:18,925 --> 01:01:20,382 ถึงเวลาต้องไปแล้ว 400 01:01:54,211 --> 01:01:56,123 ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร เธอทำได้ ดีมาก 401 01:02:01,259 --> 01:02:03,626 เธอจะทำมันได้เพื่อน 402 01:02:12,562 --> 01:02:13,973 เธอจะโอเค 403 01:02:24,532 --> 01:02:26,740 โอเค โอเค 404 01:03:08,243 --> 01:03:10,360 ห่าเอ้ย 405 01:03:10,453 --> 01:03:12,240 โอ้ ล้อเล่นหรือเปล่าเนี่ย 406 01:03:21,172 --> 01:03:23,880 มันไม่ชอบนั่น เพราะว่ามันแสบเหมือนกับแมงกระพรุน 407 01:03:40,442 --> 01:03:41,933 นี่คือการเริ่มล่วงหน้าของฉัน 408 01:06:50,465 --> 01:06:51,501 โอ้ พระเจ้า 409 01:07:10,818 --> 01:07:12,354 เร็วสิ... 410 01:07:13,071 --> 01:07:13,902 เร็วสิ! 411 01:07:41,057 --> 01:07:42,218 โอเค... 412 01:08:10,503 --> 01:08:12,085 ไม่ 413 01:08:54,839 --> 01:08:56,751 ไม่ ไม่ ไม่ กลับมา 414 01:08:56,841 --> 01:08:57,752 กลับมา 415 01:08:59,969 --> 01:09:00,959 กลับมา 416 01:09:01,763 --> 01:09:02,719 กลับมา 417 01:09:06,434 --> 01:09:08,300 เร็วสิ 418 01:09:22,367 --> 01:09:23,778 กลับมา 419 01:10:31,519 --> 01:10:32,680 "นี่คือ แนนซี่ อดัมส์ 420 01:10:32,770 --> 01:10:34,978 มันคือวันที่ 26 เมษายน 2016 421 01:10:35,773 --> 01:10:37,856 ถ้าคุณเจอนี่ ได้โปรดส่งความช่วยเหลือมาด่วน 422 01:10:37,942 --> 01:10:39,649 ฉันถูกโจมตีโดยฉลาม 423 01:10:39,736 --> 01:10:42,194 มันฆ่าไปสามคนแล้ว ตั้งแต่ที่ฉันอยู่ที่นี่ 424 01:10:42,280 --> 01:10:43,612 ฉันเสียเลือดมาก 425 01:10:43,698 --> 01:10:46,065 ฉันรู้สึกเหมือนว่าฉันไม่มีแรง" 426 01:10:48,786 --> 01:10:50,402 ฉันรักเธอมากกว่า เจ้าผมสั้น 427 01:10:50,496 --> 01:10:51,703 ฉันจะกลับบ้านเร็วๆนี้ 428 01:10:53,207 --> 01:10:54,789 ไม่มีทางอะ ชายหาดของแม่ใช่ไหม? 429 01:10:54,876 --> 01:10:56,538 ไม่ใช่ว่าทุกคนจะช่วยได้ 430 01:10:56,627 --> 01:10:59,335 ฉันไม่อยากให้พวกคุณรู้สึก รู้ไหม แย่หรืออะไรก็ตาม 431 01:10:59,422 --> 01:11:00,913 หนูต้องไปก่อนค่ะพ่อ แล้วเจอกันค่ะ 432 01:11:01,007 --> 01:11:03,875 - เฮ้ ถั่วหวาน... เธอเป็นนักสู้ - ฉันคงทำในอุโมงค์... 433 01:11:03,968 --> 01:11:06,426 หนูจะสู้ เหมือนอย่างที่เธอสอนพวกเรา 434 01:11:41,088 --> 01:11:42,295 ไม่! 435 01:12:06,864 --> 01:12:08,275 แกอยู่ไหน? 436 01:12:17,708 --> 01:12:18,949 ไอ้ห่าเอ้ย 437 01:12:35,977 --> 01:12:36,808 โอ้ ห่าเอ้ย 438 01:12:41,399 --> 01:12:43,561 ไม่... ไม่! 439 01:12:50,116 --> 01:12:51,232 ไม่! 440 01:12:52,243 --> 01:12:53,905 ไม่! 441 01:13:52,762 --> 01:13:53,969 ไม่! 442 01:15:55,217 --> 01:15:56,003 มิเกล! 443 01:16:13,402 --> 01:16:14,734 พ่อครับ! พ่อครับ! 444 01:17:30,354 --> 01:17:32,220 ใจเย็นๆ ใจเย็นๆ 445 01:17:32,314 --> 01:17:34,476 หายใจ หายใจ! 446 01:18:51,769 --> 01:18:53,055 หนูไม่เป็นไรค่ะ 447 01:19:01,654 --> 01:19:04,397 หนึ่งปีต่อมา 448 01:19:06,784 --> 01:19:10,243 กัลเวสตัน เทกซัส 449 01:19:45,698 --> 01:19:47,860 พร้อมที่จะเปียกแล้วยัง ดร.อดัมส์? 450 01:19:47,950 --> 01:19:49,907 ถ้าไง เดี๋ยวเรามาดูนั่นละกัน 451 01:19:49,994 --> 01:19:50,984 แนนซี่... 452 01:19:52,371 --> 01:19:54,033 แม่คงภูมิใจในตัวลูก 453 01:19:54,123 --> 01:19:55,659 ลูกทั้งสองคน 454 01:19:58,627 --> 01:20:01,085 ขอบคุณค่ะพ่อ ถึงเวลาต้องไปแล้ว 455 01:20:03,757 --> 01:20:05,965 เธอคิดว่าฉันจะดีเหมือนกับเธออย่างงั้นเหรอ? 456 01:20:06,051 --> 01:20:06,882 ไม่อะ 457 01:20:16,907 --> 01:20:22,107 บรรยายไทยจาก BluRay Master OCR BY JOYTHUN 458 01:21:15,621 --> 01:21:18,489 นรกน้ำตื้น 459 01:21:21,752 --> 01:21:23,744 บทบรรยายไทย ธนัชชา ศักดิ์สยามกุล 460 01:21:23,769 --> 01:21:24,969