1
00:00:06,000 --> 00:00:26,000
.:Sync sub by manhhung371:.
2
00:01:27,340 --> 00:01:30,290
Woo hoo!
Woo hoooo!
3
00:01:30,320 --> 00:01:31,940
Whoa!
4
00:01:44,020 --> 00:01:47,020
Cứu với!
Cứu tôi!
5
00:02:09,340 --> 00:02:11,680
VÙNG NƯỚC TỬ THẦN
6
00:02:41,060 --> 00:02:42,320
Cô chụp ở bãi biển đó à?
7
00:02:42,350 --> 00:02:44,590
À, không không.
Đó là......uh....mẹ tôi.
8
00:02:44,620 --> 00:02:45,510
À.
9
00:02:45,530 --> 00:02:46,920
Yeah, bà ấy đến bãi biển này, lúc mà bà ấy......
10
00:02:46,950 --> 00:02:49,470
bà ấy mang thai tôi.
Tôi chưa bao giờ đến đây, nhưng....
11
00:02:49,500 --> 00:02:51,480
Giống như nó là bãi biển của chúng tôi vậy.
12
00:02:57,620 --> 00:02:59,610
Còn đây là em gái bé bỏng của tôi.
13
00:03:03,460 --> 00:03:04,980
Cô còn tấm nào khác không?
14
00:03:05,010 --> 00:03:07,230
Um. Anh muốn xem thêm à?
Tôi có thể...
15
00:03:07,260 --> 00:03:13,640
Nếu cô cứ nhìn vào điện thoại miết,
cô sẽ bỏ lỡ những thứ xung quanh đấy.
16
00:03:13,660 --> 00:03:15,550
Đó chỉ là phong cảnh trong mắt cô mà thôi.
17
00:03:15,730 --> 00:03:17,270
Nhìn nó rất chân thực.
18
00:03:17,300 --> 00:03:19,940
Anh nói đúng.
Cảm ơn.
19
00:03:21,450 --> 00:03:23,360
Xin lỗi, Tôi là người Mỹ.
20
00:03:24,140 --> 00:03:26,190
Ở đây không có nhiều người nước ngoài..
21
00:03:26,210 --> 00:03:28,700
- Yeah, những kẻ lười biếng.
- Vâng! Cảm ơn trời.
22
00:03:37,230 --> 00:03:39,620
Anna:
Tớ không thể đến bãi biển được,
Tớ nhức đầu quá!(
23
00:03:39,640 --> 00:03:41,400
Cô ấy không đến.
24
00:03:41,420 --> 00:03:42,450
Ai cơ?
25
00:03:42,470 --> 00:03:44,620
Uh.
Cô bạn tối ấy, anh biết mà.
26
00:03:44,840 --> 00:03:46,890
Anh biết đấy, cô gái mà
chúng ta bỏ lại ở khách sạn ấy.
27
00:03:46,920 --> 00:03:50,260
Anh biết không, cô ấy có mùi như.........Don Julio ấy.
28
00:03:50,290 --> 00:03:52,730
Cô ấy luôn làm vậy với tôi. Biến mất một cách đột ngột.
29
00:03:52,760 --> 00:03:56,390
Cô ấy giống như Fantasmo?
Anh....anh biết Fantasmo không?
30
00:03:56,410 --> 00:03:58,900
- Fantasma. Đúng rồi.
- Vâng, Đúng rồi.
31
00:03:58,930 --> 00:04:01,250
Đó là lý do tại sao tôi đến đây!
32
00:04:01,280 --> 00:04:02,900
Để tìm ra bãi biển bí mật này.
33
00:04:02,930 --> 00:04:06,440
Và bây giờ cô ấy kẹt lại ở đảo Rocas, với bệnh cúm Iris.
34
00:04:08,020 --> 00:04:10,870
Chăm sóc cho con ma rượu.
35
00:04:11,790 --> 00:04:16,210
Vâng, con ma rượu.
Một con ma rượu rất lớn.
36
00:04:16,240 --> 00:04:19,170
Nancy:
Theo ý kiến của tớ thì
2 Advil + Zzz = ☺
37
00:04:19,190 --> 00:04:22,150
Cô không thích điều đó,
khi mà họ thay đổi kế hoạch của cô, đúng không?
38
00:04:22,170 --> 00:04:23,270
Không! Tôi không có.
39
00:04:23,300 --> 00:04:24,600
Không! Không phải vậy! Tôi chỉ....
40
00:04:24,630 --> 00:04:26,310
Anh biết đấy, nó không công bằng....
41
00:04:26,330 --> 00:04:28,550
Anh biết tại sao không?
Bởi vì tôi là một người đáng tin cậy.
42
00:04:28,570 --> 00:04:30,320
Cô là một người đáng tin cậy á?
43
00:04:31,960 --> 00:04:33,340
Bossy.
44
00:04:35,170 --> 00:04:37,830
Tôi là người đáng tin cậy.
45
00:04:38,820 --> 00:04:41,650
- Vâng, bossy.
- Đúng rồi, bossy.
46
00:04:41,680 --> 00:04:44,410
Đó là tôi.
Rất bossy.
47
00:04:51,270 --> 00:04:52,980
Anna:
Đi vui nhé! Bọn này sẽ theo sau.
48
00:04:53,010 --> 00:04:54,730
Cậu đã tìm thấy tên của bãi biển bí mật ấy chưa?
49
00:04:54,760 --> 00:04:57,850
Hey, um.
Tên của bãi biển này là gì nhỉ?
50
00:05:00,140 --> 00:05:02,330
Anh sẽ không nói đâu đúng không, được thôi.
51
00:05:03,030 --> 00:05:04,320
Anh bạn lạnh lẽo. :v
52
00:05:04,340 --> 00:05:05,990
Anh rất là lạnh. :v
53
00:05:06,010 --> 00:05:09,150
Không thể nào.
Ở đây rất nóng mà.
54
00:05:09,170 --> 00:05:11,020
Ý tôi là anh rất tuyệt đấy.
Anh đang tỏ ra rất tuyệt vời.
55
00:05:11,050 --> 00:05:13,040
Anh biết gì không?
Thôi được rồi.
56
00:05:13,820 --> 00:05:15,440
Người Mỹ.
57
00:05:29,620 --> 00:05:31,270
Nó đây đó hả?
58
00:05:32,420 --> 00:05:33,900
Đúng vậy.
59
00:06:15,480 --> 00:06:17,400
Như một thiên đường vậy.
60
00:06:18,720 --> 00:06:20,580
Quá tuyệt vời.
61
00:06:27,110 --> 00:06:32,040
Nhìn hòn đảo này giống như một người phụ nữ mang thai, đúng không?
62
00:06:32,060 --> 00:06:33,570
Hòn đảo ấy..
63
00:06:33,600 --> 00:06:34,970
- Không.
- Giống mà.
64
00:06:35,000 --> 00:06:40,130
Cái mũi... cái đầu...
và cả cái bụng nữa kìa.
65
00:06:40,150 --> 00:06:41,360
Không.
66
00:06:43,290 --> 00:06:45,120
Đúng, đây chính là nơi muốn tìm.
67
00:07:03,310 --> 00:07:06,020
Cảm ơn anh nhé.
Cảm ơn
68
00:07:06,040 --> 00:07:07,880
- Không, không! Làm ơn.
- Không, nhận đi mà.
69
00:07:07,900 --> 00:07:09,480
- Anh cầm đi mà.
Không, không.
70
00:07:09,510 --> 00:07:13,060
Tôi thuận đường, nên đưa cô đến đây thôi.
Tôi sống gần đây mà, nên......đừng bận tâm.
71
00:07:13,080 --> 00:07:15,120
- Oh. Anh chắc không?
- Được rồi mà.
72
00:07:15,140 --> 00:07:16,160
Okay.
73
00:07:16,180 --> 00:07:18,730
- Well, cảm ơn.
- Không có gì.
74
00:07:19,710 --> 00:07:21,040
Tôi là Nancy.
75
00:07:21,060 --> 00:07:22,290
Carlos.
Charlie.
76
00:07:22,310 --> 00:07:23,910
- Rất vui được gặp anh, Charlie..
77
00:07:23,930 --> 00:07:28,330
Tôi xin lỗi vì tiếng Tây Ban Nha.
Tôi học nó.....từ tời trung học.
78
00:07:28,350 --> 00:07:29,750
Cô vẫn còng đang đi học?
79
00:07:29,770 --> 00:07:32,080
Không.
Ý tôi là hồi cấp 3 ý.
80
00:07:32,100 --> 00:07:34,180
Nhưng mà tôi không hẳn là học......
81
00:07:34,200 --> 00:07:36,220
Thôi tôi không nói nữa.....
82
00:07:37,150 --> 00:07:39,240
Okay.
Trời sắp tối rồi đấy, nên.......
83
00:07:39,260 --> 00:07:41,080
Oh, tôi không lướt sóng ban đêm.
84
00:07:41,100 --> 00:07:44,470
Và cô sẽ...
về bằng cách nào nhỉ?
85
00:07:44,500 --> 00:07:45,900
Uber.
86
00:07:46,070 --> 00:07:47,540
Uber là ai?
87
00:07:47,880 --> 00:07:49,410
Không có gì đâu.
Cảm ơn, Carlos.
88
00:07:49,430 --> 00:07:51,290
Cảm ơn anh lần nữa
vì giúp tôi đến đây.
89
00:07:51,320 --> 00:07:53,620
- Nơi này rất có ý nghĩa với tôi.
- Okay.
90
00:07:53,640 --> 00:07:55,260
Cơ mà anh nói nơi này tên gì nhỉ?
91
00:07:55,280 --> 00:07:57,780
Tôi vừa quên mất...
vì lý do nào đó.
92
00:07:57,800 --> 00:07:59,330
Cẩn thận nhé.
93
00:08:00,110 --> 00:08:01,760
Tôi luôn vậy mà.
94
00:11:19,820 --> 00:11:21,370
Hey!
95
00:11:27,340 --> 00:11:29,470
Cô khoẻ chứ?
96
00:11:29,490 --> 00:11:34,000
Uh.
Tôi chỉ hiểu được tí thôi.
97
00:11:35,920 --> 00:11:37,820
Tôi không hiểu.
Tôi xin lỗi.
98
00:11:37,850 --> 00:11:40,420
Câu ấy nói, lúc này nước chảy xiết nên khó trược lắm.
99
00:11:40,440 --> 00:11:41,930
Yeah, tôi không mong sẽ gặp điều đó nữa.
100
00:11:41,960 --> 00:11:45,060
Tí nữa là tôi phải gặp nó.
101
00:11:46,800 --> 00:11:48,280
Cô, người Mỹ?
102
00:11:48,310 --> 00:11:51,370
Vâng, đúng rồi. Tôi là người Mỹ.
103
00:11:51,650 --> 00:11:53,450
California.
104
00:11:53,700 --> 00:11:56,120
Uh.
Gần đúng, Texas.
105
00:11:56,150 --> 00:11:58,220
Cô lướt ván ở Texas?
106
00:11:58,250 --> 00:12:02,300
Đúng vậy, chúng tôi lướt ở Texas.
Nhưng nó không giống như thế này.
107
00:12:07,670 --> 00:12:11,030
Hey, nơi này rất bí mật,
sao cô tìm được?
108
00:12:11,050 --> 00:12:13,030
Trước đây, có người đã từng kể cho tôi nghe về nơi này.
109
00:12:13,060 --> 00:12:14,500
Nơi này tên gì nhỉ?
110
00:12:14,530 --> 00:12:17,680
Nếu tôi nói cho cô nghe,
tôi sẽ phải giết cô đấy.
111
00:12:17,960 --> 00:12:20,360
Well, vậy thì tôi xác cmn định rồi. :v
112
00:12:20,560 --> 00:12:23,320
Ở đây có điểm nào đặc biệt không?
113
00:12:23,350 --> 00:12:25,080
Có một vài mỏm đá ở đằng kia.
114
00:12:25,110 --> 00:12:26,530
Nó chỉ nổi lên 1 lần 1 ngày.
115
00:12:26,550 --> 00:12:29,680
Và khi thuỷ triều xuống, nó sẽ trở thành 1 hòn đảo nhỏ.
116
00:12:29,700 --> 00:12:34,300
Ở đó có một vài loại san hô.
Nó chích như sứa vậy.
117
00:12:34,330 --> 00:12:36,420
Okay, cảm ơn.
118
00:12:44,640 --> 00:12:47,930
Tôi vẫn chẳng biết
anh đang nói cái quái gì.
119
00:12:47,960 --> 00:12:50,320
Cậu ấy bảo, cô bên ra đây.
120
00:12:50,350 --> 00:12:52,500
Ở đây lướt đã hơn.
121
00:12:52,530 --> 00:12:55,830
Oh, được rồi, tôi ổn.
Tôi ở đây là được rồi, cảm ơn nhé.
122
00:12:55,850 --> 00:12:57,700
Cẩn thận nhé,.
123
00:12:57,730 --> 00:13:00,900
Những cơn sóng lớn,
đối với 1 cô gái đến từ Texas.
124
00:13:00,930 --> 00:13:02,950
Tôi nghĩ tôi sẽ ổn mà.
125
00:13:52,450 --> 00:13:53,880
Yeah.
126
00:14:37,330 --> 00:14:38,770
Yeah!
127
00:16:11,000 --> 00:16:11,810
Short Crop đang gọi,
128
00:16:11,840 --> 00:16:14,170
- Short Crop?
- Hey.
129
00:16:14,200 --> 00:16:16,420
- Đoán xem chị đang ở đâu nào.
- Em có muốn?
130
00:16:18,230 --> 00:16:19,400
Âu Mai Chúa.
131
00:16:19,430 --> 00:16:21,190
Không thể nào.
Bãi biển của mẹ, đúng không?
132
00:16:21,220 --> 00:16:24,060
Nó rất đẹp, giống như những gì mà mẹ
đã từng mô tả.
133
00:16:24,750 --> 00:16:26,880
Ah, ước gì em ở đây.
134
00:16:26,900 --> 00:16:30,640
- Chị ước mẹ cũng có thể ở đây.
- Ủa mà chị ở đó một mình à?
135
00:16:30,670 --> 00:16:33,020
Oh, chị chẳng muốn ai đến đây cả, đó là cách mà chị tìm ra nó.
136
00:16:33,040 --> 00:16:34,910
because I lost my plus one.
137
00:16:34,940 --> 00:16:37,930
Đó mới chính là chị!
138
00:16:37,970 --> 00:16:38,980
Eh nói gì đấy.
139
00:16:39,000 --> 00:16:41,360
So với chị mà em còn có chút en thẹn, rụt rè,
140
00:16:41,390 --> 00:16:43,340
thì mới lạ đấy!
141
00:16:43,370 --> 00:16:45,570
Nè em gái, lướt sóng ở đây đã lắm.
142
00:16:45,590 --> 00:16:48,310
Em sẽ không tưởng tượng ra được chị vừa có một cứ lượt tuyệt vời.
143
00:16:48,340 --> 00:16:50,430
Em cũng có thể làm tốt hơn chị,
144
00:16:50,450 --> 00:16:52,640
nếu chị cho em theo!
145
00:16:52,670 --> 00:16:55,730
Chị sẽ dẫn em theo, ngay khi mà chị quay trở về.
146
00:16:55,760 --> 00:16:57,490
Em yêu chị.
147
00:16:57,520 --> 00:16:59,280
- Chị cũng yêu em, Short Crop.
- Có phải Nancy đang gọi không?
148
00:16:59,310 --> 00:17:00,880
- Là ba đấy.
- Chỉ cần nói với ông ấy, mọi chuyện đều ổn được không?
149
00:17:00,900 --> 00:17:02,100
- Uh. không, nó...
- yêu em, bye.
150
00:17:02,130 --> 00:17:03,490
Hey, Nance, đừng cúp máy.
151
00:17:03,510 --> 00:17:05,790
Đưa ba cái điện thoại nào.
Chloe.
152
00:17:06,240 --> 00:17:08,360
- Hey!
- Hey, Papa.
153
00:17:08,380 --> 00:17:10,550
Hey, chào con yêu.
Con đang ở đâu vậy?
154
00:17:10,580 --> 00:17:12,170
Mexico.
155
00:17:12,930 --> 00:17:15,180
Ta chẳng biết nói gì với con, Nance.
Bố khá bất ngờ.
156
00:17:15,800 --> 00:17:18,220
- Ba không hiểu......
- Con cũng chẳng mong ba hiểu.
157
00:17:18,240 --> 00:17:20,180
- Well, vậy giúp ba đi.
- Con cũng chẳng biết.
158
00:17:20,210 --> 00:17:22,120
Ba muốn.....Ba muốn con nói gì?
159
00:17:22,140 --> 00:17:23,970
Nói là con sẽ quay trở về.
Nói là con sẽ không bỏ học
160
00:17:23,990 --> 00:17:27,090
ở trường y nữa.
Sau khi xong hết mọi chuyện.
161
00:17:27,120 --> 00:17:29,560
- Con biết đấy đừng từ bỏ.
- Okay, ba, được rồi đấy.
162
00:17:29,580 --> 00:17:31,650
Chúng ta đừng bàn điều đó ở đây, được không?
163
00:17:31,670 --> 00:17:33,580
Nhưng, đó là điều con yêu thích.
Con thích giúp mọi người.
164
00:17:33,600 --> 00:17:36,540
Well, nhưng không phải ai cũng giúp, ba à.
Ba biết mà.
165
00:17:36,570 --> 00:17:37,970
Đừng như vậy mà.
166
00:17:39,170 --> 00:17:42,320
- Đừng nói đến bà ấy.
- Vậy bây giờ còn gì nữa?
167
00:17:43,980 --> 00:17:46,920
Nếu con muốn làm điều này vì bà ấy,
thì con thật giả tạo.
168
00:17:46,940 --> 00:17:48,810
Bà ấy là một chiến binh.
169
00:17:52,920 --> 00:17:55,420
Nó quá xa,
quá khó, ba à.
170
00:17:55,850 --> 00:17:58,340
Bố biết.....là vì cái gì mà?
171
00:17:59,770 --> 00:18:01,930
Nó đều kết thúc giống nhau thôi.
172
00:18:02,930 --> 00:18:06,540
Hãy về đây đi, Nancy.
Được không.
173
00:18:07,850 --> 00:18:09,560
Con phải đi đây!
Sẽ gặp ba sớm.
174
00:18:09,590 --> 00:18:12,010
Khi nào? Ở đâu?
175
00:18:12,030 --> 00:18:13,910
- Con chưa biết.
- Nance.
176
00:18:14,610 --> 00:18:16,410
Con yêu ba, bye.
177
00:18:36,690 --> 00:18:41,260
Anna:
Tớ đang gặp anh chàng dễ thương tối qua.
Đừng đợi tớ nhé.
178
00:19:32,180 --> 00:19:35,210
Người đẹp ei!
Trời sắp tối rồi đấy, vào trong thôi!
179
00:19:35,450 --> 00:19:39,170
- Tôi sẽ "bắt" con sóng cuối rồi vào, cảm ơn nhé.
- Okay.
180
00:19:39,190 --> 00:19:41,050
Rất vui khi gặp 2 anh.
181
00:19:41,460 --> 00:19:43,380
Tạm biệt nhé.
(Buổi tối vui vẻ.)
182
00:25:53,650 --> 00:25:55,310
Cứu với!
183
00:25:57,110 --> 00:25:58,790
Cứu tôi!
184
00:25:59,700 --> 00:26:01,040
Hey!
185
00:26:01,450 --> 00:26:03,370
Cứu!
186
00:26:03,390 --> 00:26:06,690
Cứu với!
Cứu tôi với!
187
00:26:07,010 --> 00:26:09,080
Tôi ở đây nè!
188
00:26:11,030 --> 00:26:14,480
Tôi ở ngay đây nè!
Cứu tôi với!
189
00:26:17,730 --> 00:26:19,700
Đúng rồi. Đúng rồi.
190
00:26:19,720 --> 00:26:21,110
Ngay đây nè!
191
00:26:21,400 --> 00:26:23,310
Ở đây nè! Ngay đây!
192
00:26:29,990 --> 00:26:31,500
Không!
193
00:26:31,970 --> 00:26:35,380
Cứu tôi! Xin hãy cứu tôi mà!
194
00:26:36,940 --> 00:26:38,610
Cứu tôi!
195
00:26:45,180 --> 00:26:47,810
Quay lại đi !!!
196
00:26:53,440 --> 00:26:54,830
Ôi trời ơi.
197
00:27:00,860 --> 00:27:02,770
Mày đưa tao đi đâu đấy?
198
00:27:40,000 --> 00:27:41,500
Quá xa.
199
00:30:18,320 --> 00:30:21,740
Okay.
Okay.
200
00:30:43,170 --> 00:30:45,610
Sẽ khá là đau đây, cô gái à!
201
00:30:45,640 --> 00:30:50,320
Chỉ cần cho tí thuốc tê là được thôi mà.
202
00:30:50,340 --> 00:30:54,240
Vậy,....mày chỉ cần ấn mạnh một tí vào, nhưng.....
203
00:30:54,270 --> 00:30:57,080
Mà mày sẽ không cảm nhận được
là mày đang khâu nó, đúng không nào?
204
00:30:57,480 --> 00:30:58,970
Okay?
205
00:31:02,190 --> 00:31:06,170
Ahhhhh!
206
00:31:11,600 --> 00:31:13,670
Phải cố định đường may lại đã.
207
00:31:14,420 --> 00:31:17,510
Chuẩn rồi.
Đường may cũng không đến nỗi.
208
00:31:20,000 --> 00:31:22,800
Chỉ cần 1 đường nữa thôi,
thì mày sẽ không sao rồi.
209
00:31:23,720 --> 00:31:25,320
Làm thôi nào.
210
00:31:49,570 --> 00:31:51,140
Okay.
211
00:31:54,760 --> 00:31:57,770
Okay, cô gái.
Băng bó lại nào!
212
00:32:10,270 --> 00:32:12,350
Xếp hàng ngay ngắn nào, chú chim nhỏ.
213
00:32:14,430 --> 00:32:16,570
Nâng cao chân lên nào, cô gái!
214
00:32:16,590 --> 00:32:18,430
Sẽ có người tới thôi mà!
215
00:32:18,460 --> 00:32:20,660
Okay.
Okay.
216
00:32:20,680 --> 00:32:22,470
Mày sẽ ổn thôi mà!
217
00:33:06,480 --> 00:33:09,920
5 tiếng
tới khi thuỷ triều rút.
218
00:34:52,380 --> 00:34:53,980
Được rồi này.
219
00:35:21,420 --> 00:35:23,760
Mình phải cho máu chảy xuống tí.
220
00:35:23,790 --> 00:35:26,570
Bây giờ, nới lỏng dây ra tí nào.
221
00:35:43,390 --> 00:35:45,790
Ôi trời.
Coi nào.
222
00:35:48,350 --> 00:35:51,730
Đúng rồi.
Phải vậy chứ.
223
00:35:52,270 --> 00:35:54,700
Okay.
Okay.
224
00:36:00,580 --> 00:36:03,590
Okay, mình có 2 phút cho máu chảy xuống.
225
00:36:05,520 --> 00:36:07,020
Thuỷ triều xuống.
226
00:36:07,040 --> 00:36:08,540
Okay.
227
00:36:08,750 --> 00:36:10,210
Okay.
228
00:36:13,730 --> 00:36:15,920
Nén băng lại
229
00:37:33,980 --> 00:37:35,390
Eww.
230
00:38:18,980 --> 00:38:21,080
Nó vẫn ở ngoài đó.
231
00:38:39,270 --> 00:38:40,630
Đứng lại.
232
00:38:41,380 --> 00:38:42,980
Chim ngoan.
233
00:40:09,440 --> 00:40:11,110
Aahhh!
234
00:41:00,470 --> 00:41:02,550
Xin chào!
235
00:41:05,630 --> 00:41:08,150
Hey !!!
236
00:41:27,430 --> 00:41:29,260
Yeah.
Yeah.
237
00:41:31,020 --> 00:41:32,900
Xin Chào!
238
00:41:35,900 --> 00:41:38,380
Quay lại đi !
Thôi nào!
239
00:41:42,850 --> 00:41:45,570
Hey!
Cứu tôi với!
240
00:41:47,950 --> 00:41:49,710
Cứu tôi với!
241
00:41:55,130 --> 00:41:57,190
Yeah.
Đây nè, đây nè.
242
00:41:57,220 --> 00:41:58,570
Cứu.
243
00:41:58,600 --> 00:42:00,730
Tui đang cầu cứu
244
00:42:05,640 --> 00:42:07,800
Cái balo!
Cái balo!
245
00:42:07,820 --> 00:42:09,400
Nó ở bên kia
246
00:42:10,580 --> 00:42:13,180
Đúng rồi! Đúng rồi!
Bên kia!
247
00:42:13,250 --> 00:42:16,950
Điện thoại.
làm ơn, lấy dùm tôi!
248
00:42:17,510 --> 00:42:20,270
Đúng rồi!
Đúng rồi!
249
00:42:23,190 --> 00:42:24,570
Đúng rồi!
250
00:42:35,590 --> 00:42:38,550
Ở trong ấy, cái điện thoại ấy..
251
00:42:47,920 --> 00:42:51,340
Điện thoại, làm ơn nhanh lên!
252
00:43:08,700 --> 00:43:11,300
làm ơn.
làm ơn mà.
253
00:43:11,780 --> 00:43:13,940
Nhanh lên!
254
00:43:19,640 --> 00:43:22,190
Không.
Không, Không, Không.
255
00:43:22,220 --> 00:43:23,630
Không!
256
00:43:27,200 --> 00:43:29,080
Đứng lại, quay lại đi mà!
257
00:43:29,100 --> 00:43:33,550
Quay lại đi, anh có thể giữ nó!
anh có thể giữ nó, Quay lại đi!
258
00:43:33,580 --> 00:43:38,710
Quay lại đi, năn nỉ mà!
làm ơn cứu tôi với!
259
00:43:41,060 --> 00:43:43,570
làm ơn cứu tôi với
260
00:43:58,310 --> 00:43:59,630
Không
261
00:44:02,960 --> 00:44:05,240
Không. Có cá mập đấy!
262
00:44:07,510 --> 00:44:10,310
Chờ đã, được rồi
Đừng đi ra
263
00:44:10,340 --> 00:44:12,330
Không. Có cá mập đấy!
264
00:44:12,350 --> 00:44:14,020
Không!
265
00:44:16,220 --> 00:44:18,030
Không!
266
00:44:30,170 --> 00:44:31,880
Cá mập!
267
00:46:06,790 --> 00:46:08,380
Im đi.
268
00:46:15,200 --> 00:46:17,010
Câm mồm.
269
00:47:03,370 --> 00:47:05,220
Stop!
270
00:47:05,250 --> 00:47:07,720
Dừng lại!
Đi lên bờ đi!
271
00:47:07,740 --> 00:47:10,870
Đi lên bờ đi!
Đi đi!
272
00:47:10,900 --> 00:47:12,640
Dừng lại!
273
00:47:15,810 --> 00:47:17,610
Quay lại đi!
274
00:47:17,640 --> 00:47:19,350
Có cá mập!
275
00:47:19,380 --> 00:47:23,000
Đừng lo không có cá mập ở đây đâu
276
00:47:23,030 --> 00:47:26,630
Dừng lại!
Dừng lại!
277
00:47:26,660 --> 00:47:29,870
Đi ra khỏi đó đi!
Đi đi!
278
00:47:29,890 --> 00:47:32,100
Quay lại! Gọi cứu hộ đi!
279
00:48:08,330 --> 00:48:09,370
Nhanh lên
280
00:48:09,890 --> 00:48:11,700
Nhanh lên! Nhanh lên!
Bơi đi!
281
00:48:11,720 --> 00:48:12,840
Nhanh lên!
282
00:48:12,860 --> 00:48:14,890
Lẹ lên! tốc độ nào!
Bơi nào!
283
00:48:14,910 --> 00:48:16,210
Cố lên!
284
00:48:17,960 --> 00:48:19,650
Cố lên, tôi ở đây nè!
285
00:48:19,670 --> 00:48:21,510
tôi ở đây nè
Bơi nào. Bơi nào.
286
00:48:21,530 --> 00:48:22,820
Nhanh nào!
287
00:49:00,400 --> 00:49:02,020
Cứu!
Cứu!
288
00:49:02,050 --> 00:49:03,190
Cứu tôi với.
289
00:49:03,210 --> 00:49:04,430
- Cứu tôi với!
- Thôi nào!
290
00:49:04,460 --> 00:49:06,710
- Cứu tôi với!
- Tôi nắm được rồi.
291
00:49:06,730 --> 00:49:08,740
- Cứu tôi với!
- Nắm được rồi, thôi nào!
292
00:49:08,770 --> 00:49:10,910
- Cứu!
- Tôi nắm được anh rồi. Tôi nắm được anh rồi.
293
00:49:10,940 --> 00:49:12,250
Tôi nắm được anh rồi.
294
00:49:43,140 --> 00:49:46,390
CÒN 3 TIẾNG NỮA
THỦY TRIỀU DÂNG
295
00:50:33,940 --> 00:50:38,150
CÒN 25 PHÚT NỮA
THỦY TRIỀU DÂNG
296
00:51:33,020 --> 00:51:34,520
Thôi nào.
297
00:51:38,860 --> 00:51:40,230
Ngoan nào.
298
00:51:42,820 --> 00:51:44,360
ngoan nào.
299
00:51:50,400 --> 00:51:53,670
Không sao mà.
Tao không làm hại mày đây, anh bạn nhỏ
300
00:51:54,710 --> 00:51:56,070
Để tao coi mày bị gì
301
00:51:56,100 --> 00:51:57,300
Tao không giỏi lắm.
302
00:51:57,320 --> 00:52:00,410
Nhưng hình như mày bị trật khớp.
303
00:52:01,100 --> 00:52:03,280
Kiểu như cái vai của mày bị lệch ra ấy.
304
00:52:03,920 --> 00:52:05,980
tao nghĩ nó giống vậy.
305
00:52:06,290 --> 00:52:08,160
Coi nào, hừm.
306
00:52:08,190 --> 00:52:10,670
Tao sẽ làm thật nhanh nhé?
307
00:52:10,690 --> 00:52:12,980
Chỉ đau một tí rồi hết thôi,
308
00:52:13,000 --> 00:52:15,230
rồi mày sẽ ổn thôi
309
00:52:15,940 --> 00:52:18,920
Đếm đến 3 chuẩn bị nha.
310
00:52:19,860 --> 00:52:21,740
1.
311
00:52:21,770 --> 00:52:23,250
2.
312
00:52:23,270 --> 00:52:24,580
3.
313
00:52:25,700 --> 00:52:27,600
Tao nghĩ là được rồi đó.
314
00:52:28,020 --> 00:52:29,650
Hey. Hey. Hey.
315
00:52:29,680 --> 00:52:32,370
Đó không phải là cách tốt để cảm
ơn một người đâu nhé.
316
00:52:33,720 --> 00:52:36,410
Giờ mày có cơ hội rồi, huh?
317
00:52:40,710 --> 00:52:43,880
Huh.
Thủy triều dâng rồi.
318
00:52:49,360 --> 00:52:50,840
Máy quay
319
00:53:08,480 --> 00:53:13,020
Lần thứ 3 rồi, tao bắt bài rồi nha
320
00:53:13,600 --> 00:53:16,920
32 giây từ đây đến đó
321
00:55:57,660 --> 00:56:00,620
Woo hoo!
Woo hoooo!
322
00:56:00,640 --> 00:56:02,150
Whoa!
323
00:56:13,280 --> 00:56:15,810
Cứu!
Cứu!
324
00:56:17,320 --> 00:56:18,510
- Thôi nào, tôi bắt được anh rồi !
- Cứu tôi với!
325
00:56:18,540 --> 00:56:21,060
tôi bắt được anh rồi! tôi bắt được anh rồi!
tôi bắt được anh rồi!
326
00:56:21,090 --> 00:56:22,450
Thôi nào.
327
00:56:22,910 --> 00:56:24,300
Hold on.
328
00:56:42,890 --> 00:56:46,250
Hừm ai đó đã hốt mày rồi à.
329
00:56:54,160 --> 00:56:56,930
30 đến 40 thước.
330
00:56:58,480 --> 00:57:00,710
bơi 1 phút
331
00:57:05,760 --> 00:57:07,750
Mình có thể làm được
332
00:57:10,910 --> 00:57:12,970
Mình cần đề ba trước.
333
00:57:39,340 --> 00:57:41,970
CÒN 10 PHÚT ĐẾN
THỦY TRIỀU DÂNG
334
00:57:46,680 --> 00:57:50,680
Tôi là Nancy Adams.
hôm nay là ngày 26 tháng 4 năm 2016
335
00:57:50,700 --> 00:57:52,920
Nếu bạn tìm được cái này thì hãy
tìm người giúp tôi
336
00:57:52,940 --> 00:57:54,540
Tôi vừa bị tấn công bởi cá mập.
337
00:57:54,570 --> 00:57:56,330
Nó đã giết 3 người nữa kể từ khi tôi
ở đây
338
00:57:56,360 --> 00:57:59,050
Nó vẫn đang bơi lòng vòng
339
00:57:59,080 --> 00:58:01,760
Nó bắt được cái này này nè,
con cá voi ở đằng kia
340
00:58:01,780 --> 00:58:02,940
Nhưng đó mới là vấn đề.
341
00:58:02,970 --> 00:58:05,010
Tôi bơi vô ngay trúng chỗ ăn của nó
342
00:58:05,030 --> 00:58:07,970
Tôi bị nó cắn khá sâu vô...
343
00:58:08,010 --> 00:58:10,130
vô bắp chân sau và bắp đùi của tôi
344
00:58:10,150 --> 00:58:13,770
Tôi có một vết thương sâu chạy
theo chiều dọc xuống đùi của tôi.
345
00:58:13,800 --> 00:58:16,120
và nó vòng ngang
ngay phía trên đầu gối của tôi.
346
00:58:16,140 --> 00:58:20,350
và ngay đây có một đi qua bắp chân của tôi.
347
00:58:20,380 --> 00:58:23,840
Tôi đã mất rất nhiều máu
và nó bắt đầu hoại tử
348
00:58:23,860 --> 00:58:26,570
Tôi cảm thấy tôi không còn chút sức lực nào hết
349
00:58:26,600 --> 00:58:27,970
Tôi không nghĩ mình còn nhiều thời gian
350
00:58:27,990 --> 00:58:33,050
Cái bệ đá tôi đang ngồi sắp bị nhấn chìm
bởi thủy triều
351
00:58:33,070 --> 00:58:36,970
Tôi cách bờ biển khoảng 400 thước
352
00:58:37,000 --> 00:58:39,930
mà tôi không biết bãi biển này tên gì
353
00:58:42,240 --> 00:58:43,720
Nên...
354
00:58:49,680 --> 00:58:51,250
Um.
355
00:58:53,270 --> 00:58:55,090
Cũng vô ích thôi
356
00:58:55,910 --> 00:58:59,480
Có một cái phao, và
Tôi sẽ cố gắng bơi đến đó.
357
00:59:00,130 --> 00:59:02,700
cách khoảng 30 đến 40 thước
358
00:59:05,190 --> 00:59:07,690
Thấy không.
Đó...
359
00:59:07,980 --> 00:59:11,450
Kế hoạch là vậy...
360
00:59:16,560 --> 00:59:18,920
Nếu bạn tìm thấy cái này thì bạn....
361
00:59:18,940 --> 00:59:22,100
có thể xóa phần đầu và...
362
00:59:22,650 --> 00:59:24,110
và gửi nó đến...
363
00:59:24,140 --> 00:59:30,150
10231 Oliver Crescent Drive,
Galveston, Texas.
364
00:59:30,180 --> 00:59:32,060
Đó là nhà tôi
Đó đó là nơi mà...
365
00:59:32,080 --> 00:59:34,140
nơi mà bố và các em gái tôi ở
366
00:59:49,910 --> 00:59:52,820
Hey, Pop.
Hey, Chloe.
367
00:59:53,960 --> 00:59:55,530
Um.
368
00:59:56,100 --> 00:59:58,840
cuối cùng thì chị cũng có khoảng
thời gian riêng tư
369
00:59:59,630 --> 01:00:01,600
Đúng nghĩa đen luôn
370
01:00:02,710 --> 01:00:03,970
Um.
371
01:00:04,280 --> 01:00:06,520
Em biết đó thật ra cũng không hẳn là một mình
372
01:00:06,540 --> 01:00:10,380
Chị có anh bạn nhỏ, Steven Seagull,
ở đây chung với chị.
373
01:00:10,400 --> 01:00:12,030
Cho họ thấy cánh của mày đi.
374
01:00:12,420 --> 01:00:14,650
Chị đã chữa cánh cho nó đó Chloe.
375
01:00:17,590 --> 01:00:21,660
Chị không muốn mọi người lo lắng
hay là...
376
01:00:23,020 --> 01:00:25,380
Mọi người bị làm sao hay bất cứ chuyện gì,
'Vì...
377
01:00:25,600 --> 01:00:27,760
Chị yêu mọi người nhiều lắm.
378
01:00:28,070 --> 01:00:30,490
và nhớ mọi người nhiều hơn tất cả thứ gì
trên đơi..
379
01:00:30,520 --> 01:00:33,240
con không nhận ra là con làm được.
380
01:00:34,100 --> 01:00:36,610
Bố à, con phải bơi ra khỏi chỗ này sớm thôi
381
01:00:36,640 --> 01:00:37,970
Um.
382
01:00:38,770 --> 01:00:41,250
Nhưng con muốn bố biết rằng
chính con sẽ cố gắng
383
01:00:42,630 --> 01:00:44,090
chính con
384
01:00:44,330 --> 01:00:46,700
Just like she taught us.
385
01:00:47,020 --> 01:00:48,450
và bố đã đúng
386
01:01:01,840 --> 01:01:03,720
Con yêu bố.
387
01:01:04,870 --> 01:01:07,410
Con yêu bố rất nhiều.
388
01:01:18,240 --> 01:01:19,990
Đến giờ phải đi rồi.
389
01:01:53,440 --> 01:01:54,990
Được rồi. được rồi.
mày làm được mà.
390
01:01:55,020 --> 01:01:56,470
Tốt lắm.
391
01:02:01,180 --> 01:02:03,490
Mày sẽ làm được mà anh bạn.
392
01:02:11,920 --> 01:02:13,840
Mày sẽ không sao.
393
01:02:24,010 --> 01:02:26,740
Okay.
Okay.
394
01:03:07,880 --> 01:03:09,530
Đệt.
395
01:03:09,800 --> 01:03:11,580
mày đùa tao à.
396
01:03:14,690 --> 01:03:15,950
Huh!
397
01:03:20,500 --> 01:03:23,980
Mày không thích nó vì nó chích đau như Sứa
398
01:03:40,040 --> 01:03:42,290
Có đề ba rồi.
399
01:07:10,220 --> 01:07:11,630
thôi nào.
400
01:07:12,100 --> 01:07:13,360
thôi nào.
401
01:07:40,390 --> 01:07:41,690
Okay.
402
01:08:54,000 --> 01:08:55,770
Không, không, không
quay lại
403
01:08:56,030 --> 01:08:57,590
quay lại.
404
01:08:58,950 --> 01:09:00,360
quay lại.
405
01:09:00,770 --> 01:09:02,260
quay lại.
406
01:09:05,730 --> 01:09:07,150
thôi nào.
407
01:09:21,430 --> 01:09:22,950
Quay lại đây.
408
01:10:30,870 --> 01:10:34,920
Tôi là Nancy Adams.
hôm nay là ngày 26 tháng 4 năm 2016
409
01:10:34,950 --> 01:10:37,330
Nếu bạn tìm được cái này thì hãy
tìm người giúp tôi
410
01:10:37,360 --> 01:10:39,100
Tôi đã bị tấn công bởi cá mập
411
01:10:39,120 --> 01:10:41,530
Nó giết 3 người nữa kể từ khi tôi đến đây
412
01:10:41,550 --> 01:10:43,150
Tôi đang mất rất nhiều máu
413
01:10:43,170 --> 01:10:46,130
tôi đang mất dần sức mạnh
414
01:10:48,420 --> 01:10:49,890
I love you more, Short Crop.
415
01:10:49,910 --> 01:10:51,410
Mình sẽ về nhà sớm thôi.
416
01:10:51,440 --> 01:10:52,500
Bãi biển diệu kì.
417
01:10:52,610 --> 01:10:54,430
Không.
Bãi biến của Mẹ, đúng không?
418
01:10:54,460 --> 01:10:56,080
không phải ai cũng giúp được
419
01:10:56,100 --> 01:10:59,030
Chị không muốn mọi người lo lắng
hay là...
420
01:10:59,050 --> 01:11:00,410
Con phải đi rồi, okay?
Hẹn gặp lại sớm.
421
01:11:00,430 --> 01:11:01,750
Hey, sweet pea.
422
01:11:02,010 --> 01:11:03,440
Bà ta là một người dũng cảm.
423
01:11:03,470 --> 01:11:06,360
Và con sẽ chiến đấu như bà ta đã dạy.
424
01:11:18,630 --> 01:11:19,950
Uh-uh.
425
01:11:40,550 --> 01:11:41,750
Không!
426
01:12:06,100 --> 01:12:07,930
Mày đâu rồi?
427
01:12:17,220 --> 01:12:18,990
Định mệnh nhà mày
428
01:12:35,240 --> 01:12:36,800
ôi đệt!
429
01:12:42,180 --> 01:12:43,720
Không!
430
01:12:51,900 --> 01:12:53,340
Không!
431
01:13:05,620 --> 01:13:06,870
Ow!
432
01:15:29,000 --> 01:15:35,000
NGU NGƯỜI :V :V
433
01:15:54,890 --> 01:15:57,090
- Miguel!
- Đó. chỗ đó đó.
434
01:15:57,110 --> 01:15:58,400
Đó.
435
01:16:13,010 --> 01:16:16,790
Papa! Papa!
nhìn trên nước kìa!
436
01:16:22,570 --> 01:16:23,870
Gì?
Đâu con trai?
437
01:16:23,900 --> 01:16:26,670
Đó. Đó.
nhìn kìa. đó.
438
01:16:28,020 --> 01:16:29,280
nhanh lên.
439
01:16:52,580 --> 01:16:54,190
Chạy đi kiếm người giúp đi!
440
01:16:54,220 --> 01:16:55,970
Nhanh lên !
Nhanh lên !
441
01:17:29,840 --> 01:17:31,980
Bình tĩnh.
Bình tĩnh.
442
01:17:32,000 --> 01:17:34,790
Thở đi.
Thở
443
01:18:51,070 --> 01:18:52,780
Con không sao.