1 00:00:29,464 --> 00:00:33,119 There once was a mouse, happy as can be... 2 00:00:33,120 --> 00:00:37,645 who lives in a field right under a tree. 3 00:00:37,646 --> 00:00:41,040 Without a care in the world, he wasn't afraid. 4 00:00:41,041 --> 00:00:44,174 He played every day and he slept in the shade. 5 00:00:46,394 --> 00:00:49,831 Then one morning the mouse heard a loud cry... 6 00:00:49,832 --> 00:00:54,009 and a crow black as night flew down from the sky. 7 00:00:54,010 --> 00:00:57,447 The crow lowered his beak and tilted his head... 8 00:00:57,448 --> 00:01:00,973 then frightened the mouse with the next thing he said. 9 00:01:04,151 --> 00:01:07,544 The Darkness hides in the light of day. 10 00:01:07,545 --> 00:01:11,722 Better run little mouse before it comes out to play. 11 00:01:11,723 --> 00:01:16,249 Because the Darkness is evil when it plays Hide and Seek. 12 00:01:16,250 --> 00:01:20,775 And it can go anywhere as it sneaks and it peeks. 13 00:01:20,776 --> 00:01:24,387 The mouse took a few steps and looked all around. 14 00:01:24,388 --> 00:01:28,826 He spun in a circle, and then looked up and down. 15 00:01:28,827 --> 00:01:32,134 There's nothing dark here, you crazy, old bird. 16 00:01:32,135 --> 00:01:36,660 The sun shines so brightly, that's completely absurd. 17 00:01:36,661 --> 00:01:39,489 But the crow laughed out loud and said... 18 00:01:39,490 --> 00:01:41,448 "you silly, little rat... 19 00:01:41,449 --> 00:01:44,016 "don't let the Darkness hear you talking like that. 20 00:01:48,108 --> 00:01:50,848 Now there's one thing to do, so listen to me. 21 00:01:50,849 --> 00:01:54,330 You must see it first, if you wish to be free. 22 00:01:54,331 --> 00:01:57,594 Baby Zombie! She's gonna eat you! 23 00:01:57,595 --> 00:02:01,381 Maddie! What did you do? Look at your hands. 24 00:02:01,382 --> 00:02:03,905 Okay, no more markers for you. 25 00:02:03,906 --> 00:02:05,298 But I'm bored. 26 00:02:05,299 --> 00:02:06,777 Well, here, draw me a picture... 27 00:02:06,778 --> 00:02:08,431 while I finish packing the car, okay? 28 00:02:08,432 --> 00:02:09,432 Okay. 29 00:02:23,317 --> 00:02:25,275 Last chance to say goodbye! 30 00:02:31,847 --> 00:02:33,543 Maddie, stay away from the street, please! 31 00:02:33,544 --> 00:02:35,633 Okay, Mama. 32 00:02:42,249 --> 00:02:46,208 I'm sorry, this is the one day this guy is in town, honey. 33 00:02:46,209 --> 00:02:48,515 Put it this way. You're gonna have plenty of time to figure... 34 00:02:48,516 --> 00:02:49,820 out how to make it up to us... 35 00:02:49,821 --> 00:02:53,215 on the long lonely drive by yourself. 36 00:02:53,216 --> 00:02:56,871 Daddy, look, it's me and Kayla. 37 00:02:56,872 --> 00:02:59,309 Wow. All right, come on, up. 38 00:03:02,921 --> 00:03:04,226 I can do it. 39 00:03:04,227 --> 00:03:07,447 Okay, put your seatbelt on. 40 00:03:07,448 --> 00:03:10,972 Thanks, Daddy. 41 00:03:10,973 --> 00:03:14,018 Don't be mad. I'm sorry. 42 00:03:14,019 --> 00:03:17,718 If you were really sorry, you would've stuck to the plan. 43 00:03:17,719 --> 00:03:23,419 We'll still have a great time. I'll just be a little late. 44 00:03:23,420 --> 00:03:24,986 And please call me when you get there... 45 00:03:24,987 --> 00:03:26,509 so I know you got there okay. 46 00:03:26,510 --> 00:03:29,033 Don't be so dramatic. When will you be leaving? 47 00:03:29,034 --> 00:03:32,733 This afternoon, so I'll be there by midnight, at the latest. 48 00:03:32,734 --> 00:03:37,390 Okay. Maybe you could bring me a midnight snack. 49 00:03:37,391 --> 00:03:38,479 Hmm... 50 00:03:41,525 --> 00:03:42,830 Say goodbye to Daddy. 51 00:03:42,831 --> 00:03:44,397 Bye, Daddy! Love you. 52 00:03:44,398 --> 00:03:46,312 Bye, I love you. 53 00:03:46,313 --> 00:03:47,791 Girl's night out. 54 00:03:47,792 --> 00:03:49,359 Have fun. 55 00:03:51,622 --> 00:03:53,101 I love you. 56 00:03:53,102 --> 00:03:56,060 Bye, Daddy, I love you.Bye. 57 00:05:47,825 --> 00:05:50,784 Okay, we're here. 58 00:05:50,785 --> 00:05:52,656 Finally. 59 00:05:53,918 --> 00:05:55,703 Are we there yet? 60 00:06:06,757 --> 00:06:08,280 Oh, come on. 61 00:06:30,085 --> 00:06:32,391 Who are you? I'm Owen. 62 00:06:32,392 --> 00:06:33,828 Uh, hi. 63 00:06:36,352 --> 00:06:39,268 Just gotta loosen up the tumblers on the inside. 64 00:06:48,930 --> 00:06:50,670 Wow! Thank you. 65 00:06:50,671 --> 00:06:52,499 No problem. 66 00:06:54,196 --> 00:06:57,677 I'm what passes as local security around here... 67 00:06:57,678 --> 00:06:59,243 probably because me and my family are the only ones... 68 00:06:59,244 --> 00:07:00,941 that live here year round. 69 00:07:00,942 --> 00:07:02,856 Wish we could do more of that. 70 00:07:02,857 --> 00:07:04,728 What, living? 71 00:07:08,079 --> 00:07:11,038 There used to be two families living out here. 72 00:07:11,039 --> 00:07:15,043 Other family lived right here in your house, for years. 73 00:07:17,393 --> 00:07:18,741 'Til their boy went missing. 74 00:07:18,742 --> 00:07:20,134 Missing? 75 00:07:20,135 --> 00:07:23,267 Was about my age... name was Johnny. 76 00:07:23,268 --> 00:07:27,271 Was kinda slow-witted, if you get what I'm saying. 77 00:07:27,272 --> 00:07:28,882 They never found him? 78 00:07:28,883 --> 00:07:31,232 No. Family was really tore up. 79 00:07:31,233 --> 00:07:35,410 Put the house on the market and never seen 'em again. 80 00:07:35,411 --> 00:07:40,197 Uh, well, I'm Laura and this is Kayla and Maddie. 81 00:07:40,198 --> 00:07:41,548 Girls, say "hi". 82 00:07:43,419 --> 00:07:45,420 Nice to meet you, ladies. 83 00:07:45,421 --> 00:07:49,206 Don't see much of anybody out here after season's over. 84 00:07:49,207 --> 00:07:51,121 Gets pretty lonely out here. 85 00:07:51,122 --> 00:07:52,775 Yeah, well, we thought we'd squeeze in... 86 00:07:52,776 --> 00:07:54,037 at least one trip this year. 87 00:07:54,038 --> 00:07:55,561 Don't blame you. 88 00:07:55,562 --> 00:07:57,694 Well, I appreciate the help, Owen, thank you. 89 00:08:01,219 --> 00:08:03,525 Just you girls and Mom this weekend, huh? 90 00:08:03,526 --> 00:08:05,571 And Daddy. 91 00:08:05,572 --> 00:08:08,791 Yeah, he's... he's on his way. He's right behind us, actually. 92 00:08:08,792 --> 00:08:11,664 Oh, well, that's good to know. 93 00:08:11,665 --> 00:08:14,362 Uh, well, tell Owen "thank you", girls. 94 00:08:14,363 --> 00:08:16,233 Thank you. 95 00:08:16,234 --> 00:08:18,322 Any time. 96 00:08:19,760 --> 00:08:22,153 Thanks. Y'all take care now. 97 00:09:26,348 --> 00:09:28,132 Tag, I'm it. 98 00:09:35,836 --> 00:09:37,967 Girls, stay away from the water. 99 00:09:37,968 --> 00:09:40,231 Okay.Okay. 100 00:09:53,767 --> 00:09:55,985 You better be calling from the road. 101 00:09:55,986 --> 00:09:59,510 Actually, I'm running a bit late. 102 00:09:59,511 --> 00:10:00,860 Oh, you gotta be... 103 00:10:00,861 --> 00:10:03,776 Kidding. So you guys made it okay? 104 00:10:03,777 --> 00:10:05,516 Yeah, we made it fine. 105 00:10:05,517 --> 00:10:08,563 Hey, girls, it's your dad, he's on speaker. 106 00:10:08,564 --> 00:10:10,565 Hi, Daddy! Hi, Daddy! 107 00:10:10,566 --> 00:10:12,436 Hi, girls! 108 00:10:12,437 --> 00:10:13,786 Is the house still standing? 109 00:10:13,787 --> 00:10:15,135 Yeah.Yeah. 110 00:10:15,136 --> 00:10:16,527 Perfect. 111 00:10:16,528 --> 00:10:18,094 Daddy, when are you gonna be here? 112 00:10:18,095 --> 00:10:20,531 Soon. 113 00:10:23,492 --> 00:10:25,494 Bye, Daddy! We love you! 114 00:10:27,670 --> 00:10:29,628 What's that noise? 115 00:10:29,629 --> 00:10:34,241 Uh, it's nothing. I actually just stopped off to get gas. 116 00:10:34,242 --> 00:10:37,200 I should be there by 11:00. 117 00:10:37,201 --> 00:10:39,159 Okay, I might wait up. 118 00:10:39,160 --> 00:10:40,900 You better. 119 00:10:40,901 --> 00:10:43,032 We'll see. You could get lucky. 120 00:10:43,033 --> 00:10:44,686 I'm planning on it. 121 00:10:44,687 --> 00:10:48,037 Oh, hey... eggs. I forgot eggs. 122 00:10:48,038 --> 00:10:52,259 Eggs. Got it. I'll see you in a bit. 123 00:10:52,260 --> 00:10:54,654 Drive safe, bye. 124 00:10:58,788 --> 00:11:04,140 Hi, uh, I'd like these gift wrapped, please. 125 00:11:04,141 --> 00:11:07,362 And two bottles of your best Merlot. 126 00:11:09,407 --> 00:11:10,887 So what'd you do? 127 00:11:13,803 --> 00:11:15,239 Nothing. 128 00:11:19,461 --> 00:11:21,636 Girls, I'm putting books and toys in the playroom. 129 00:11:21,637 --> 00:11:23,594 No, the playroom is scary. 130 00:11:23,595 --> 00:11:25,379 No, it's not. Don't be a baby. 131 00:11:25,380 --> 00:11:27,163 I'm not a baby. 132 00:11:27,164 --> 00:11:29,253 Hey! I'm watching you. 133 00:12:35,929 --> 00:12:38,366 Maddie, ready? 134 00:12:40,542 --> 00:12:42,370 You look funny, Kay-Kay. 135 00:13:55,573 --> 00:13:57,924 What's that? 136 00:15:06,253 --> 00:15:07,776 Where does it go? 137 00:15:58,000 --> 00:15:59,610 Girls? 138 00:16:04,137 --> 00:16:05,660 Girls? 139 00:16:28,857 --> 00:16:30,640 I'm a grasshopper. 140 00:16:30,641 --> 00:16:32,991 Oh, really? But you're not green. 141 00:16:32,992 --> 00:16:34,644 Do we have any green paint? 142 00:16:34,645 --> 00:16:36,169 No, only blue. 143 00:16:42,262 --> 00:16:44,828 Hey, Maddie! Get your shoes off the bed, come on. 144 00:16:44,829 --> 00:16:46,743 All right, I left your pajamas out, girls. 145 00:16:46,744 --> 00:16:49,064 Now why don't you get dressed and get changed into them... 146 00:16:50,879 --> 00:16:53,055 and come on downstairs. 147 00:17:03,805 --> 00:17:05,675 Kayla, what is that? 148 00:17:05,676 --> 00:17:07,677 Nothing. 149 00:17:07,678 --> 00:17:09,592 I just saw you put something in there. What is it? 150 00:17:09,593 --> 00:17:11,116 It's for Daddy. 151 00:17:11,117 --> 00:17:16,382 Well, let me see. Is it alive? 152 00:17:16,383 --> 00:17:17,905 No. 153 00:17:17,906 --> 00:17:19,602 It better not stink up the house. 154 00:17:19,603 --> 00:17:22,040 It won't. It doesn't stink. It smells good. 155 00:17:22,041 --> 00:17:23,867 Alright... well, get changed and come on down. 156 00:17:23,868 --> 00:17:24,948 I'm gonna make some pizza. 157 00:17:41,364 --> 00:17:44,323 The mouse took a few steps, and looked all around. 158 00:17:44,324 --> 00:17:47,500 He spun in a circle, then looked up and down. 159 00:17:47,501 --> 00:17:50,851 There is nothing dark here, you crazy, old bird. 160 00:17:50,852 --> 00:17:53,767 The sun shines so brightly, that's completely absurd. 161 00:17:53,768 --> 00:17:58,554 But the crow laughed out loud and said, you silly little rat.. 162 00:17:58,555 --> 00:18:02,123 Don't let the Darkness hear you talking like that. 163 00:18:02,124 --> 00:18:05,083 Now there's one thing to do, so listen to me. 164 00:18:05,084 --> 00:18:08,303 You must see it first, if you wish to be free. 165 00:18:08,304 --> 00:18:09,739 I know what it is. 166 00:18:09,740 --> 00:18:12,046 You do? 167 00:18:12,047 --> 00:18:14,440 I wanna go to bed, Mama. 168 00:18:14,441 --> 00:18:18,183 You do? The story's not over. 169 00:18:18,184 --> 00:18:21,186 You don't want to eat your pizza? 170 00:18:21,187 --> 00:18:25,104 No? Okay. Go on up. 171 00:18:32,981 --> 00:18:36,636 I'll give you a hint, it hides in plain sight. 172 00:18:36,637 --> 00:18:40,292 It lives in the dark even when there is light. 173 00:18:40,293 --> 00:18:43,425 It walks close behind you and watches you play. 174 00:18:43,426 --> 00:18:46,255 Floating beside you, from your head to the hay. 175 00:18:48,518 --> 00:18:50,128 Maddie drew this, didn't she? 176 00:18:50,129 --> 00:18:52,434 No, that was already there. 177 00:18:52,435 --> 00:18:54,045 Oh, really? 178 00:18:59,355 --> 00:19:01,792 All right, Kay-Kay. 179 00:19:13,848 --> 00:19:16,720 Maddie, are you hot? 180 00:19:21,334 --> 00:19:25,903 Here. Yeah, that's better. 181 00:19:36,436 --> 00:19:39,090 Goodnight. 182 00:19:46,881 --> 00:19:49,623 Maddie, are you okay? 183 00:20:34,058 --> 00:20:35,625 What are you looking at? 184 00:20:52,338 --> 00:20:54,382 Hey, hi. 185 00:20:54,383 --> 00:20:56,428 Hey, is everybody alright? I've been calling. 186 00:20:56,429 --> 00:20:59,257 Shit, I left the phone in the car, I'm sorry. 187 00:20:59,258 --> 00:21:01,781 Okay. What y'all doin'? 188 00:21:01,782 --> 00:21:04,740 Nothing... uh, the girls played while I unpacked... 189 00:21:04,741 --> 00:21:07,613 and we had some pizza, now they're sleeping. 190 00:21:07,614 --> 00:21:09,745 What about you, where are you? 191 00:21:09,746 --> 00:21:13,445 Past halfway, so a few more hours, I guess. 192 00:21:13,446 --> 00:21:16,970 Babe, you should see it, the lake is just perfect. 193 00:21:16,971 --> 00:21:18,754 It's gorgeous out here. 194 00:21:18,755 --> 00:21:22,192 Uh, that's cool. So all you wanted was eggs, right? 195 00:21:22,193 --> 00:21:24,673 Shawn, you're ruining it. 196 00:21:24,674 --> 00:21:27,633 I'm sorry, I thought you were done. Please continue. 197 00:21:27,634 --> 00:21:29,288 It's, uh, really interesting. 198 00:21:30,898 --> 00:21:33,465 You're such an asshole. 199 00:21:33,466 --> 00:21:35,205 At least I remembered the eggs. 200 00:21:35,206 --> 00:21:36,990 Dude, you are so not romantic. 201 00:21:36,991 --> 00:21:38,905 I'll see you in a couple hours. 202 00:21:38,906 --> 00:21:40,820 Oh, hey, I left the gate open for you. 203 00:21:40,821 --> 00:21:43,692 The pad lock's all jammed up. I think we might need a new one. 204 00:21:43,693 --> 00:21:45,694 I'll take a look when I get there. 205 00:21:45,695 --> 00:21:48,828 Okay. You hurry up, I love you. 206 00:21:48,829 --> 00:21:51,178 I love you t... 207 00:21:51,179 --> 00:21:53,181 Shawn? 208 00:22:56,070 --> 00:22:57,593 Mommy? 209 00:23:01,380 --> 00:23:03,077 Mommy? 210 00:23:08,474 --> 00:23:10,432 Mommy? 211 00:23:13,087 --> 00:23:16,046 Something's wrong with Maddie. 212 00:23:17,657 --> 00:23:19,353 What is it? 213 00:23:19,354 --> 00:23:22,226 She's in the playroom, but she won't tell me. 214 00:23:26,187 --> 00:23:29,625 Maddie? Madison? 215 00:23:43,334 --> 00:23:45,032 Maddie? 216 00:23:52,343 --> 00:23:54,345 Maddie? 217 00:24:04,530 --> 00:24:09,056 Sweetie, hey, why is the window open? 218 00:24:11,362 --> 00:24:12,886 Oh, it's okay. 219 00:24:16,803 --> 00:24:18,325 Mommy? 220 00:24:18,326 --> 00:24:21,416 It's okay, Kayla. She's just sick. 221 00:24:24,027 --> 00:24:27,813 Here, you... there you go, sweetie. 222 00:24:27,814 --> 00:24:29,684 Maddie, are you okay? 223 00:24:29,685 --> 00:24:31,077 Hm? 224 00:24:31,078 --> 00:24:33,688 Here, let me wipe that up. 225 00:24:33,689 --> 00:24:35,734 Mommy, is she okay? 226 00:24:35,735 --> 00:24:38,477 Yeah, she's fine, she's gonna be fine. She's just sick, honey. 227 00:24:39,695 --> 00:24:41,653 Maddie? 228 00:24:41,654 --> 00:24:43,916 Maddie, hey, breathe, breathe, let me see, what's in there? 229 00:24:43,917 --> 00:24:46,614 Get your hand out, come on, let me see, Maddie. 230 00:24:46,615 --> 00:24:49,704 Come on. Maddie, let me see. Let me see. Maddie? 231 00:24:49,705 --> 00:24:51,924 Okay, I got it. I got it. I got it. Okay, breathe, breathe. 232 00:24:51,925 --> 00:24:55,667 Okay, all right, we got it, we got it out. Are you okay? 233 00:24:55,668 --> 00:24:59,888 Take a deep breath. Deep breath, deep breath, you okay? 234 00:24:59,889 --> 00:25:03,763 Mommy, what's that? 235 00:25:13,512 --> 00:25:16,775 What is this? Did you girls eat something? 236 00:25:16,776 --> 00:25:20,169 I didn't. 237 00:25:20,170 --> 00:25:23,391 You stay with your sister. 238 00:26:07,870 --> 00:26:10,132 Maddie, look. 239 00:26:10,133 --> 00:26:11,657 A Tea Party! 240 00:26:30,937 --> 00:26:33,199 I saved mine for Daddy. 241 00:26:33,200 --> 00:26:34,070 Where'd you get this? 242 00:26:34,071 --> 00:26:36,725 In the forest. 243 00:26:45,255 --> 00:26:49,607 Maddie, look at me. Did you eat one of these cupcakes? 244 00:26:49,608 --> 00:26:51,609 No. 245 00:26:51,610 --> 00:26:54,395 Yes, you did. She's lying. 246 00:26:56,527 --> 00:27:02,184 Okay. Maddie, honey... you're not in trouble, okay? 247 00:27:02,185 --> 00:27:04,578 Mama just needs to know, did you eat one of these cupcakes? 248 00:27:04,579 --> 00:27:07,321 Tell Mama. 249 00:27:10,498 --> 00:27:12,673 Okay. 250 00:27:12,674 --> 00:27:14,588 I'm sorry. 251 00:27:14,589 --> 00:27:16,156 It's okay, sweetie. 252 00:27:54,150 --> 00:27:59,241 What's wrong? What's wrong?! 253 00:28:10,601 --> 00:28:12,733 Mommy, what is that? 254 00:28:12,734 --> 00:28:14,301 I don't know. 255 00:28:25,791 --> 00:28:28,531 I'm scared. 256 00:28:28,532 --> 00:28:33,449 Honey, hey, here, here, sit on the couch. It's okay. 257 00:28:33,450 --> 00:28:35,495 There, right by your sister, right there. You okay, Maddie? 258 00:28:35,496 --> 00:28:37,932 Mama, my tummy hurts. I know, honey. 259 00:28:37,933 --> 00:28:40,413 Mamma? What's wrong with her? 260 00:28:40,414 --> 00:28:42,328 I don't know. 261 00:28:42,329 --> 00:28:45,244 Mommy! I need my phone. 262 00:28:45,245 --> 00:28:47,072 Don't leave. No, Mommy, please! 263 00:28:47,073 --> 00:28:48,813 I'm right here. Stay on the couch, okay? 264 00:28:48,814 --> 00:28:50,894 I'm gonna be right in the kitchen. Stay right there. 265 00:28:52,208 --> 00:28:53,688 Shit. 266 00:29:26,155 --> 00:29:27,939 No, don't go! No, turn that back on. 267 00:29:27,940 --> 00:29:29,942 Ssh! Quiet, quiet! 268 00:29:36,600 --> 00:29:38,254 I'm just gonna go to the car. 269 00:32:14,541 --> 00:32:16,194 Let's go, let's go. C'mon, c'mon, c'mon. 270 00:32:16,195 --> 00:32:18,457 No, Mama.No. No! 271 00:32:18,458 --> 00:32:19,980 Get up, come on, stop. Kay-Kay, we gotta go, let's go right now. 272 00:32:19,981 --> 00:32:21,503 I don't wanna go outside. 273 00:32:21,504 --> 00:32:22,678 It's gonna be okay, but we have to go right now. 274 00:32:22,679 --> 00:32:24,811 Carry me. 275 00:32:24,812 --> 00:32:26,813 I can't carry both of you, Kay Kay. You're gonna have to run. 276 00:32:26,814 --> 00:32:29,120 No, Mommy! Please!! 277 00:32:29,121 --> 00:32:31,600 Listen, honey... hey, listen to me... 278 00:32:31,601 --> 00:32:33,298 we have to get out of this house right now, okay? 279 00:32:33,299 --> 00:32:35,126 Do you understand? I need you to come with me, okay? 280 00:32:35,127 --> 00:32:36,518 I can't carry both of you. 281 00:32:36,519 --> 00:32:38,172 You're gonna have to run right by me, okay? 282 00:32:38,173 --> 00:32:40,218 Mommy, you're scaring me. 283 00:32:40,219 --> 00:32:44,223 It's okay, I've got you, I've got you right now, here. 284 00:32:46,486 --> 00:32:49,183 Okay. 285 00:32:49,184 --> 00:32:54,580 Quiet... be very quiet. Let's go. Ssh, quiet. 286 00:32:56,104 --> 00:32:58,584 No, I'm scared! No, Mommy! 287 00:32:58,585 --> 00:33:01,414 Come on, Kayla, come on, come on, let's go, let's go! 288 00:33:03,677 --> 00:33:06,766 Come on, now get in the back, come on, come on, come on. 289 00:33:10,031 --> 00:33:16,559 Get in the car, go, go! Get in the front, quick! Ready? Okay? 290 00:33:19,171 --> 00:33:20,451 Seatbelt on, quick, quick, quick. 291 00:33:46,198 --> 00:33:47,502 Mommy! 292 00:33:47,503 --> 00:33:50,679 Come on, get the belt off! 293 00:33:50,680 --> 00:33:52,378 Mommy! 294 00:33:53,814 --> 00:33:56,903 Kayla.Mommy. 295 00:34:11,571 --> 00:34:13,441 Kayla, close the curtains in there. 296 00:34:13,442 --> 00:34:15,270 Come on, quickly, hurry up. 297 00:34:17,403 --> 00:34:20,014 Sit down on the rug. Get down. 298 00:34:32,940 --> 00:34:35,899 Oh, Maddie, oh, Maddie. 299 00:34:39,642 --> 00:34:42,123 Oh, Maddie. 300 00:34:44,299 --> 00:34:46,431 Maddie, can you take a deep breath for me? 301 00:34:52,481 --> 00:34:56,398 Let me see that you can swallow? Just take a sip. 302 00:35:03,188 --> 00:35:04,405 I need to go get Maddie some medicine, okay? 303 00:35:04,406 --> 00:35:06,799 No! 304 00:35:06,800 --> 00:35:11,978 Will you be brave while I go and get some in the bathroom? 305 00:35:11,979 --> 00:35:15,025 Okay, good girl. I'm gonna be right back. 306 00:35:56,763 --> 00:35:59,808 I don't feel good. 307 00:35:59,809 --> 00:36:04,205 It's okay. Mommy's getting you some medicine. 308 00:36:22,615 --> 00:36:26,967 Drink this, Maddie, it's gonna make you feel better. 309 00:36:29,578 --> 00:36:31,536 All of it, Maddie. 310 00:36:31,537 --> 00:36:34,104 It's gonna open your throat, it's gonna help you breathe. 311 00:36:35,758 --> 00:36:38,065 Good girl. 312 00:36:39,501 --> 00:36:42,200 Where's Daddy? 313 00:36:45,115 --> 00:36:49,162 He's coming. He's gonna be here real soon. 314 00:38:26,782 --> 00:38:30,786 Girls, go upstairs right now, go, go, go, go! 315 00:38:49,065 --> 00:38:50,806 Kayla, hurry up, put your shoes on. 316 00:38:56,377 --> 00:38:59,205 How did our picture get out there? 317 00:38:59,206 --> 00:39:02,339 I don't know, baby. 318 00:39:02,340 --> 00:39:05,516 Did you put it... 319 00:39:05,517 --> 00:39:08,257 Why are our faces cut out? 320 00:39:08,258 --> 00:39:10,085 My tummy... 321 00:39:10,086 --> 00:39:13,306 I know, I know, it's okay, it's gonna be okay. 322 00:39:13,307 --> 00:39:17,963 Daddy's gonna get here soon, and when he gets here... 323 00:39:17,964 --> 00:39:19,921 he's gonna take us all to the doctor... 324 00:39:19,922 --> 00:39:22,708 and the doctor's gonna get all the bad stuff out of your... 325 00:39:23,709 --> 00:39:25,536 Oh, shit. 326 00:39:25,537 --> 00:39:27,538 I'm sorry... 327 00:39:27,539 --> 00:39:32,152 No, no, it's okay, it's okay. It's not your fault. 328 00:39:34,067 --> 00:39:37,984 Open up, all the way, come on. Open, open, open. 329 00:39:39,594 --> 00:39:40,943 Maddie, take a deep breath. 330 00:39:44,599 --> 00:39:46,383 We need to go right now and get help. 331 00:39:46,384 --> 00:39:48,036 No, I don't want to leave. 332 00:39:48,037 --> 00:39:49,211 Kayla, I need you to be brave... 333 00:39:49,212 --> 00:39:50,865 No! 334 00:39:50,866 --> 00:39:53,215 Stop it, stop it, listen to me! Look at me, look at me. 335 00:39:53,216 --> 00:39:54,782 Maddie's very sick. We can't stay here. 336 00:39:54,783 --> 00:39:56,480 But you know what, we're gonna go outside. 337 00:39:56,481 --> 00:39:58,307 We're gonna wait out there so Daddy can see us... 338 00:39:58,308 --> 00:39:59,352 when he gets here. 339 00:39:59,353 --> 00:40:03,356 But he's already here. 340 00:40:03,357 --> 00:40:05,924 Who, Maddie? 341 00:40:05,925 --> 00:40:08,666 Dada... 342 00:40:08,667 --> 00:40:11,059 Where is he? 343 00:40:11,060 --> 00:40:12,932 Under the tree. 344 00:40:37,609 --> 00:40:40,176 Is that Daddy? 345 00:40:43,745 --> 00:40:45,964 No. 346 00:40:45,965 --> 00:40:47,619 Who did you see? 347 00:41:45,677 --> 00:41:46,895 Okay. 348 00:42:31,113 --> 00:42:32,679 Hello? Laura? 349 00:42:37,119 --> 00:42:38,468 What are you doing? 350 00:42:41,123 --> 00:42:42,211 Laura? 351 00:42:44,779 --> 00:42:46,738 Laura? 352 00:42:55,181 --> 00:42:57,444 Hey, you locked the gate. 353 00:44:18,133 --> 00:44:20,135 Goddamn it. 354 00:44:21,746 --> 00:44:26,358 Hey, guys, it's late. 355 00:44:26,359 --> 00:44:28,578 I've been driving all night. 356 00:44:31,451 --> 00:44:35,194 Can we just, uh, prank me tomorrow? 357 00:44:42,157 --> 00:44:47,597 Okay, you got me. I'm totally scared right now. 358 00:44:58,434 --> 00:45:02,699 Oh, shit... Laura, come on, god! 359 00:45:07,617 --> 00:45:09,488 Laura, what the hell? 360 00:45:09,489 --> 00:45:11,409 Laura, what the hell? 361 00:45:12,535 --> 00:45:15,189 Come on... Come on... 362 00:45:15,190 --> 00:45:17,758 What are you doing? What are you doing? 363 00:45:20,892 --> 00:45:23,851 Laura? Laura? 364 00:45:25,461 --> 00:45:27,681 Is that you? Is that you? 365 00:45:31,032 --> 00:45:32,730 Laura... Laura... 366 00:45:54,839 --> 00:45:56,754 Oh, shit. 367 00:46:09,462 --> 00:46:13,682 Breathe. 368 00:46:13,683 --> 00:46:19,514 It's okay. Breathe... and we relax. 369 00:46:19,515 --> 00:46:21,734 That's good, see? 370 00:46:21,735 --> 00:46:24,084 Do you remember when Grandma got sick... 371 00:46:24,085 --> 00:46:25,956 and we had to take her to the doctor? 372 00:46:25,957 --> 00:46:27,827 Yeah. 373 00:46:27,828 --> 00:46:29,655 And remember how brave she was? 374 00:46:29,656 --> 00:46:31,526 Yeah, she didn't even cry. 375 00:46:31,527 --> 00:46:33,659 No, she didn't cry. 376 00:46:33,660 --> 00:46:39,796 She was so brave, and when we got there everything was fine. 377 00:46:39,797 --> 00:46:42,799 Gave her medicine and she got better? 378 00:46:42,800 --> 00:46:44,452 Yeah. 379 00:46:44,453 --> 00:46:46,846 When Daddy gets here, he'll take you to the doctor. 380 00:46:46,847 --> 00:46:49,806 That's right, Kay-Kay. When Daddy gets here. 381 00:46:49,807 --> 00:46:54,767 So until then, we all just need to be really, really brave. 382 00:46:54,768 --> 00:46:56,421 Like Grandma? 383 00:46:56,422 --> 00:46:58,640 Yeah, just like her. 384 00:47:07,781 --> 00:47:09,000 What is that? 385 00:47:10,349 --> 00:47:12,481 Mommy. Shh, shh... 386 00:48:15,936 --> 00:48:17,242 Ssh! 387 00:48:34,912 --> 00:48:39,480 Laura? Kids? 388 00:48:39,481 --> 00:48:41,091 It's Daddy. 389 00:48:41,092 --> 00:48:43,310 Ssh, be quiet. 390 00:48:43,311 --> 00:48:45,834 Laura? 391 00:48:45,835 --> 00:48:51,710 Hey, guys, it's late, been driving all night. 392 00:48:51,711 --> 00:48:54,670 Shawn? 393 00:48:58,370 --> 00:49:00,240 Shawn? 394 00:49:00,241 --> 00:49:04,810 Can you just... Laura? 395 00:49:04,811 --> 00:49:06,638 Stay back, it's all right. 396 00:49:06,639 --> 00:49:07,945 Laura... 397 00:49:13,428 --> 00:49:14,821 Shawn. 398 00:49:18,607 --> 00:49:20,827 Laura, what the...? 399 00:49:24,657 --> 00:49:27,399 It's me. 400 00:49:31,055 --> 00:49:32,665 Hello? 401 00:49:33,753 --> 00:49:36,668 Shawn, is that you? 402 00:49:36,669 --> 00:49:38,497 Is that you? 403 00:49:41,195 --> 00:49:46,243 Laura? Laura! 404 00:50:04,740 --> 00:50:07,004 Laura? 405 00:50:13,140 --> 00:50:14,533 Laura! 406 00:50:22,671 --> 00:50:24,978 Is that you? 407 00:50:28,590 --> 00:50:32,507 Laura. 408 00:51:17,813 --> 00:51:19,119 Please, no... Shawn... 409 00:51:25,212 --> 00:51:27,040 No! 410 00:51:37,181 --> 00:51:38,660 Girls, no! 411 00:51:40,836 --> 00:51:45,405 Daddy! Daddy! He's outside! 412 00:51:45,406 --> 00:51:47,451 It's not Daddy. Yes, it is! 413 00:51:47,452 --> 00:51:49,409 No, it's not. Daddy! 414 00:51:49,410 --> 00:51:51,455 No, it's not Daddy. 415 00:51:51,456 --> 00:51:53,239 Yes, it is. I heard him! 416 00:51:53,240 --> 00:51:55,676 No baby, it's a trick. It's a bad man outside. 417 00:51:55,677 --> 00:51:57,809 Daddy... It's not Daddy! 418 00:51:57,810 --> 00:51:59,680 Daddy! No, Kayla, Kayla, stop it! 419 00:51:59,681 --> 00:52:03,641 He's gonna hear you. I need you to be very quiet. Ssh. 420 00:52:03,642 --> 00:52:05,251 I need you to be very quiet, both of you. Quiet, quiet... 421 00:52:05,252 --> 00:52:06,992 I want Daddy! 422 00:52:06,993 --> 00:52:09,256 Close your eyes. Close your eyes. 423 00:52:16,655 --> 00:52:20,353 You are safe, okay? 424 00:52:20,354 --> 00:52:22,877 Nobody is going to hurt you. 425 00:52:22,878 --> 00:52:26,446 I will not let them. 426 00:52:26,447 --> 00:52:29,449 Do you believe me? 427 00:52:32,366 --> 00:52:34,194 Mama! 428 00:52:36,022 --> 00:52:37,414 Mama! 429 00:52:37,415 --> 00:52:42,115 Shh, shh, shh... quiet. Come on, come on. 430 00:53:00,177 --> 00:53:02,701 Now stay right here, hold that. 431 00:53:13,494 --> 00:53:15,756 Maddie, can you run? 432 00:53:15,757 --> 00:53:17,367 I don't wanna go outside. 433 00:53:17,368 --> 00:53:19,412 Now listen to me. Listen, do you remember what I said... 434 00:53:19,413 --> 00:53:20,674 nobody's going to hurt you, okay? I won't let them. 435 00:53:20,675 --> 00:53:23,548 Okay, come on, hold on to my jeans. 436 00:53:26,377 --> 00:53:29,944 Just stay as quiet as you can. Walk this way. 437 00:53:52,359 --> 00:53:54,709 Kayla, let's go. 438 00:54:13,467 --> 00:54:17,949 Maddie, oh my god, come on, shit! 439 00:54:17,950 --> 00:54:22,259 Come on, run fast, go, go, go! Come on! Go, go, go! 440 00:54:37,404 --> 00:54:41,059 Are you okay? Are you okay? Tell me! 441 00:54:41,060 --> 00:54:42,278 He's gonna get us! 442 00:54:42,279 --> 00:54:43,801 Don't make us go outside. 443 00:54:43,802 --> 00:54:45,019 No, we're not gonna go outside, okay? I promise. 444 00:54:45,020 --> 00:54:46,195 Let's stay inside. 445 00:54:47,762 --> 00:54:49,373 Okay. 446 00:55:22,231 --> 00:55:27,498 Mommy... Mommy, he drew us. 447 00:55:37,899 --> 00:55:39,336 Mommy! 448 00:55:40,467 --> 00:55:45,646 Girls, go upstairs! Go, go, go! 449 00:55:51,086 --> 00:55:52,740 Go upstairs, now! Mama... 450 00:55:55,439 --> 00:55:57,049 No! 451 00:56:05,797 --> 00:56:08,190 It's okay. It's okay, sweetie. 452 00:56:23,945 --> 00:56:25,119 Mama? 453 00:56:25,120 --> 00:56:26,426 Ssh... 454 00:56:32,084 --> 00:56:33,563 Is he coming? 455 00:56:33,564 --> 00:56:35,348 Quiet. 456 00:56:38,177 --> 00:56:42,790 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 457 00:56:49,275 --> 00:56:52,277 We just have to wait until morning... 458 00:56:52,278 --> 00:56:55,237 and everything's gonna be alright. 459 00:56:58,458 --> 00:57:00,241 Mommy? 460 00:57:00,242 --> 00:57:03,289 No, Kayla, stay there. 461 00:57:14,474 --> 00:57:16,737 Hi, Mommy. 462 00:57:21,394 --> 00:57:23,875 Daddy will be here soon. 463 00:57:25,093 --> 00:57:26,877 I wanna go home. 464 00:57:26,878 --> 00:57:29,357 Me, too. 465 00:57:29,358 --> 00:57:31,752 It's okay, it's okay, we're gonna go home soon. 466 00:57:34,929 --> 00:57:36,975 We're going home soon. 467 00:57:49,335 --> 00:57:50,597 What, Mommy? 468 00:57:54,253 --> 00:57:59,998 The eggs... the car, the car. 469 00:58:02,087 --> 00:58:04,088 No! No, no, Mama! 470 00:58:04,089 --> 00:58:06,133 It's okay, get in, get in, get in. 471 00:58:06,134 --> 00:58:08,048 Just to go and get something. Don't leave. 472 00:58:08,049 --> 00:58:09,833 I'm not leaving. I'm just gonna go downstairs. 473 00:58:09,834 --> 00:58:11,399 No, Mama. 474 00:58:11,400 --> 00:58:13,053 Come on, girls, it's okay, hey, hey, hey. 475 00:58:13,054 --> 00:58:15,273 Kayla, let go, let go, stop, stop. 476 00:58:15,274 --> 00:58:17,318 Please. 477 00:58:17,319 --> 00:58:21,366 Stop. Kayla, you're such a big girl. 478 00:58:21,367 --> 00:58:24,674 You're so brave, both of you. You're so, so brave. 479 00:58:24,675 --> 00:58:27,373 I promise you, I will be right back, okay? 480 00:58:30,028 --> 00:58:34,161 Here, this lights up. 481 00:58:34,162 --> 00:58:38,252 Here, I want you to look at this. You count along... 482 00:58:38,253 --> 00:58:42,953 with the second hand, one, two, three... 483 00:58:42,954 --> 00:58:46,434 and I want you to count to 20, okay? 484 00:58:46,435 --> 00:58:49,133 And I will be back before you get to 20, and no matter what... 485 00:58:49,134 --> 00:58:54,007 do not come out of here until I get back, okay? 486 00:58:54,008 --> 00:58:55,923 Start counting. 487 00:59:01,102 --> 00:59:04,236 One, two... 488 00:59:39,010 --> 00:59:43,144 12, 13... 489 00:59:53,198 --> 00:59:59,508 17, 18, 19, 20. 490 01:00:18,876 --> 01:00:21,138 We're gonna go to Daddy's car. He's here? 491 01:00:21,139 --> 01:00:23,880 Yes. Hold my hand. Let's go. Hold my hand. 492 01:00:31,453 --> 01:00:33,499 Get out of our house! 493 01:00:43,727 --> 01:00:46,033 I have a gun! 494 01:00:51,560 --> 01:00:53,866 Get the fuck out of here! 495 01:01:13,147 --> 01:01:14,192 Hey. 496 01:01:20,154 --> 01:01:21,460 Up here! 497 01:01:23,854 --> 01:01:27,639 Hey! Get up! 498 01:01:27,640 --> 01:01:33,079 Hey! Help, we're up here. Up here. Yeah, up here. 499 01:01:33,080 --> 01:01:34,908 Mom! Help, up here! 500 01:01:44,744 --> 01:01:46,006 Yes! 501 01:01:47,529 --> 01:01:51,750 Help! Up here! Help! 502 01:01:51,751 --> 01:01:52,795 Mama? 503 01:01:52,796 --> 01:01:58,410 No, stay back, stay back! Help! 504 01:02:03,458 --> 01:02:05,242 What are you saying? I can't hear you. 505 01:02:05,243 --> 01:02:06,723 Help us. 506 01:02:09,160 --> 01:02:10,160 Oh, god. 507 01:02:11,815 --> 01:02:15,339 No! No! Behind you! Behind you! 508 01:02:15,340 --> 01:02:16,906 What? 509 01:02:16,907 --> 01:02:18,169 No! 510 01:02:20,084 --> 01:02:23,130 Behind you! 511 01:02:58,426 --> 01:03:02,169 Come on down. Ssh. 512 01:04:28,516 --> 01:04:30,867 What is it? 513 01:04:54,020 --> 01:04:57,066 Kayla, Maddie, come on, we need to go. Let's go. 514 01:04:57,067 --> 01:05:00,940 No! No! No, Mommy, no! 515 01:05:04,030 --> 01:05:09,427 No, Mommy, come back! Mommy! Mommy! 516 01:05:11,951 --> 01:05:13,735 Mommy! 517 01:05:41,285 --> 01:05:43,635 Mama! Ssh. 518 01:06:11,750 --> 01:06:15,232 I don't hear her. She's not coming back. 519 01:06:26,112 --> 01:06:28,636 No, Kayla.Shh. 520 01:06:50,354 --> 01:06:52,399 Mommy? 521 01:06:53,531 --> 01:06:54,966 Mommy! 522 01:06:54,967 --> 01:06:56,707 Ssh... Maddie, be quiet. 523 01:06:56,708 --> 01:06:58,709 No, I want Mama! 524 01:06:58,710 --> 01:07:00,667 Ssh! He's gonna hear you. 525 01:07:00,668 --> 01:07:02,887 We have to get Daddy, Maddie, come on. 526 01:07:02,888 --> 01:07:05,107 Maddie, come on.No. 527 01:07:12,767 --> 01:07:15,334 It's Daddy. Come on. 528 01:07:15,335 --> 01:07:16,857 Are you sure? 529 01:07:16,858 --> 01:07:18,207 Mommy said he's in the car. 530 01:07:18,208 --> 01:07:19,818 I'm scared. 531 01:07:22,429 --> 01:07:25,302 Here, you can hold it. 532 01:07:27,478 --> 01:07:29,828 Do you want me to go first? 533 01:07:32,004 --> 01:07:33,788 Okay. 534 01:08:12,305 --> 01:08:13,654 Do you hear that? 535 01:08:29,540 --> 01:08:30,932 Daddy! 536 01:08:41,552 --> 01:08:42,944 Daddy? 537 01:09:11,277 --> 01:09:13,540 Mommy! Mommy! 538 01:09:15,281 --> 01:09:16,804 Run! 539 01:09:21,461 --> 01:09:23,463 Run! Run! 540 01:10:04,983 --> 01:10:07,290 It's just a trick. It's not Daddy. It's not Daddy. 541 01:10:09,770 --> 01:10:12,685 Maddie, run! Go, go, go! 542 01:10:12,686 --> 01:10:14,122 Mommy! 543 01:10:23,306 --> 01:10:24,567 Go, go! 544 01:12:14,025 --> 01:12:16,419 It's okay to be scared. 545 01:12:23,991 --> 01:12:27,343 My name is John. 546 01:12:29,345 --> 01:12:34,349 I grew up in this house a long time ago. 547 01:12:34,350 --> 01:12:35,612 Momma... 548 01:12:40,312 --> 01:12:43,576 You come here every year. 549 01:12:46,100 --> 01:12:48,754 I've been watching you for a long time. 550 01:12:48,755 --> 01:12:50,670 Leave us alone! 551 01:12:54,892 --> 01:12:59,591 I've always been here... waiting... 552 01:12:59,592 --> 01:13:02,552 but you couldn't see me. 553 01:13:05,163 --> 01:13:10,254 That book, the one you read? 554 01:13:10,255 --> 01:13:13,084 It was given to me when I was a boy. 555 01:13:14,781 --> 01:13:17,696 I used to try and guess the answer... 556 01:13:17,697 --> 01:13:22,398 but I was wrong, just like you. 557 01:13:25,444 --> 01:13:29,752 I left it here so you could find it... 558 01:13:29,753 --> 01:13:34,931 so you could understand. 559 01:13:34,932 --> 01:13:38,370 Now I have to make a new book. 560 01:13:41,286 --> 01:13:47,813 There's a darkness all around you, but it's not a shadow... 561 01:13:47,814 --> 01:13:50,338 the darkness is me! 562 01:13:54,430 --> 01:13:55,778 No! No! 563 01:13:55,779 --> 01:13:59,564 Maddie! No! No! 564 01:13:59,565 --> 01:14:01,524 Maddie! No! 565 01:18:02,939 --> 01:18:05,681 Maddie? Maddie, wake up. 566 01:18:10,598 --> 01:18:12,252 Maddie... 567 01:21:37,327 --> 01:21:38,502 Agh! 568 01:22:05,790 --> 01:22:07,226 No. 569 01:22:40,390 --> 01:22:43,088 Maddie, Maddie... 570 01:22:54,186 --> 01:22:56,579 Mommy! 571 01:22:56,580 --> 01:22:59,278 Oh, my god. 572 01:23:00,758 --> 01:23:05,631 Mommy. My poor, little... 573 01:23:05,632 --> 01:23:11,594 Mommy. Mommy. 574 01:23:11,595 --> 01:23:14,250 Here we go. Come on, honey, help me with her. 575 01:23:16,817 --> 01:23:19,036 Mommy... Come on. 576 01:23:19,037 --> 01:23:20,778 Help me. 577 01:23:25,609 --> 01:23:27,479 Time's up, little Mouse. 578 01:23:27,480 --> 01:23:29,394 The riddle is done. 579 01:23:29,395 --> 01:23:32,658 Can you see where it is so you don't have to run? 580 01:23:32,659 --> 01:23:38,447 Because the Darkness, it hides in the light of the day. 581 01:23:38,448 --> 01:23:41,277 And if you're not careful, it will come out to play. 582 01:23:47,196 --> 01:23:51,503 Now if you're reading this story, please don't be afraid. 583 01:23:51,504 --> 01:23:54,899 The Mouse guessed right and the Crow flew away. 584 01:24:07,738 --> 01:24:09,521 So come little children... 585 01:24:09,522 --> 01:24:12,220 let's play a little game. 586 01:24:12,221 --> 01:24:16,051 Do you know where Darkness hides on a bright sunny day? 587 01:24:31,283 --> 01:24:35,199 And just like the Mouse, if you guess right, too... 588 01:24:35,200 --> 01:24:39,116 you don't have to worry that it will come looking for you. 589 01:24:39,117 --> 01:24:42,686 Mommy... where did he go?