1 00:01:29,714 --> 00:01:34,177 Upamti... volim te. 2 00:01:36,012 --> 00:01:38,890 Volim te, Thomase. 3 00:01:43,687 --> 00:01:45,647 Mama! 4 00:01:49,901 --> 00:01:51,736 Mama! 5 00:01:57,659 --> 00:01:59,577 ZL OP AK 6 00:02:06,751 --> 00:02:08,336 Thomase. 7 00:02:09,087 --> 00:02:11,172 U redu je. 8 00:02:28,023 --> 00:02:30,442 Ne, ne, ne! 9 00:02:32,402 --> 00:02:33,862 Thomase! 10 00:02:34,362 --> 00:02:35,363 Thomase! 11 00:02:37,907 --> 00:02:39,492 Thomase! 12 00:02:39,534 --> 00:02:42,078 Probudi se! Moramo dalje! Hajde! 13 00:02:43,913 --> 00:02:46,249 Idemo! Idemo! Moramo dalje! 14 00:02:46,291 --> 00:02:48,418 Jesi u redu? Jesi u redu? 15 00:02:48,460 --> 00:02:49,586 Čekaj, čekaj! 16 00:02:49,627 --> 00:02:51,379 Kamo ćeš? 17 00:02:51,421 --> 00:02:53,131 Nemamo vremena! 18 00:02:54,299 --> 00:02:55,383 Dođi! 19 00:02:55,800 --> 00:02:56,801 Izlazi! 20 00:02:58,261 --> 00:03:00,096 Bolesnik! Imamo Bolesnika! 21 00:03:00,138 --> 00:03:02,098 Moraš ići! Tamo nije sigurno, klinac! 22 00:03:02,140 --> 00:03:03,516 Imamo roj na boku! 23 00:03:03,558 --> 00:03:04,809 Idi, klinac! Idi, idi! 24 00:03:05,393 --> 00:03:08,730 Postavite obruč! Odbijte ih na desnoj strani! 25 00:03:13,401 --> 00:03:16,488 Dođite, klinci, idemo! Idemo! Brzo! Hajde! 26 00:03:19,908 --> 00:03:21,326 Samo brzo! Samo brzo! 27 00:03:25,330 --> 00:03:27,665 Reci mu da poleti! Izvukli smo se! 28 00:03:53,316 --> 00:04:01,157 Labirint Kroz spaljenu zemlju 29 00:04:14,546 --> 00:04:15,964 Klinci, dobro vam je? 30 00:04:17,215 --> 00:04:21,136 Oprostite zbog cijele zbrke. Doživjeli smo omanji roj. 31 00:04:21,177 --> 00:04:22,887 Tko ste vi? 32 00:04:23,555 --> 00:04:26,099 Ja sam razlog zašto ste svi vi još živi. 33 00:04:26,141 --> 00:04:28,351 Namjeravam da tako i ostane. 34 00:04:28,393 --> 00:04:32,063 A sad, pođite sa mnom. Zbrinut ćemo vas, klinci. 35 00:04:34,190 --> 00:04:38,194 Zovite me gospodin Janson. Ja vodim ovo mjesto. 36 00:04:38,236 --> 00:04:44,325 Za nas je to utočište, sigurno od užasa vanjskog svijeta. 37 00:04:44,367 --> 00:04:47,954 Smatrajte ga usputnom postajom. 38 00:04:47,996 --> 00:04:50,749 Svojevrsnim domom između domova. Čuvajte se. 39 00:04:51,541 --> 00:04:53,710 To znači da nas vodite doma? 40 00:04:54,586 --> 00:04:56,421 U svojevrstan dom. 41 00:04:56,921 --> 00:04:59,966 Nažalost, odakle god da ste, od toga nije mnogo preostalo. 42 00:05:00,008 --> 00:05:01,634 Ali imamo mjesto za vas. 43 00:05:01,676 --> 00:05:07,349 Utočište, smješteno izvan Zgarišta, gdje vas ZLOPAK više nikad neće naći. 44 00:05:07,390 --> 00:05:09,351 Kako to zvuči? 45 00:05:11,269 --> 00:05:13,021 Zašto nam pomažete? 46 00:05:13,063 --> 00:05:16,024 Recimo samo da je vanjski svijet u dosta neizvjesnom stanju. 47 00:05:16,066 --> 00:05:18,401 Svi se držimo za vrlo tanku nit. 48 00:05:18,443 --> 00:05:20,695 To što možete preživjeti virus Baklje 49 00:05:20,737 --> 00:05:24,824 pretvara vas u najbolju priliku za daljnji opstanak čovječanstva. 50 00:05:24,866 --> 00:05:31,373 Nažalost, pretvara vas i u metu, kao što ste dosad već bez sumnje primijetili. 51 00:05:32,457 --> 00:05:36,294 Iza ovih vrata leži početak vaših novih života. 52 00:05:39,422 --> 00:05:41,257 Prvo i prvo... 53 00:05:41,299 --> 00:05:44,469 Poduzmimo nešto oko tog smrada. 54 00:05:45,804 --> 00:05:46,930 Ma tako je! 55 00:05:46,971 --> 00:05:48,390 O, čovječe! 56 00:05:48,431 --> 00:05:49,557 Ovo je sjajno! 57 00:05:50,475 --> 00:05:52,268 Tava, kako je tebi tamo? 58 00:06:10,495 --> 00:06:12,539 Čekajte, što je to? 59 00:06:12,580 --> 00:06:16,292 Samo koktelčić. Kalcij, folna kiselina, vitamini od A do Z. 60 00:06:16,334 --> 00:06:19,212 Uglavnom sve što vam je tamo manjkalo. 61 00:06:19,254 --> 00:06:20,672 Pokušaj se opustiti. 62 00:06:32,851 --> 00:06:34,644 Sigurno ste uzeli dovoljno? 63 00:06:36,104 --> 00:06:37,230 Večer, doktorice Crawford. 64 00:06:37,272 --> 00:06:39,649 Dobra večer. Kako se drže novopridošlice? 65 00:06:39,691 --> 00:06:41,276 Zasad su dobro. 66 00:06:41,317 --> 00:06:42,986 U redu. 67 00:06:43,778 --> 00:06:45,613 A ti si sigurno Teresa. 68 00:06:48,533 --> 00:06:49,701 Thomase. 69 00:06:52,120 --> 00:06:53,038 Da? 70 00:06:53,538 --> 00:06:54,873 Dođi sa mnom, molim. 71 00:07:17,687 --> 00:07:19,731 Thomase, hvala što si došao. 72 00:07:20,732 --> 00:07:21,858 Oprosti na smetnji. 73 00:07:21,900 --> 00:07:26,363 Nadao sam se prilici da popričamo nasamo, po strani od ostalih. 74 00:07:28,323 --> 00:07:29,324 Pa... 75 00:07:31,076 --> 00:07:33,244 Neću ti oduzeti previše vremena. 76 00:07:35,413 --> 00:07:36,915 Zapravo imam tek jedno pitanje. 77 00:07:40,001 --> 00:07:42,921 Čega se sjećaš o ZLOPAK-u? 78 00:07:44,589 --> 00:07:45,924 Nema tu kazne. 79 00:07:47,425 --> 00:07:50,095 Samo vodimo razgovor. Samo pokušavam shvatiti. 80 00:07:51,179 --> 00:07:52,931 Shvatiti što? 81 00:07:53,932 --> 00:07:56,351 Na čijoj si strani? 82 00:08:04,275 --> 00:08:07,278 Sjećam se da sam nekada radio za ZLOPAK. 83 00:08:09,739 --> 00:08:12,242 Sjećam se da su me poslali u labirint. 84 00:08:16,621 --> 00:08:19,457 Sjećam se da sam gledao prijatelje kako pogibaju preda mnom. 85 00:08:25,130 --> 00:08:27,298 Na njihovoj sam strani. 86 00:08:28,633 --> 00:08:30,051 Zanimljivo. 87 00:08:31,052 --> 00:08:35,515 Kažeš da si radio za ZLOPAK, ali poslali su te u labirint. 88 00:08:35,557 --> 00:08:37,100 Koji im je mogao biti razlog? 89 00:08:37,142 --> 00:08:40,270 Ne znam. Možda ste ih trebali pitati prije nego što ste ih pobili. 90 00:08:43,898 --> 00:08:46,484 Svakako ću to imati na umu. 91 00:08:47,902 --> 00:08:49,320 Ugodan ostatak boravka. 92 00:08:50,280 --> 00:08:51,531 To je sve? 93 00:08:51,573 --> 00:08:53,575 Da, rekao si mi sve što me zanima. 94 00:08:53,616 --> 00:08:56,870 Ti i tvoji prijatelji imate dopuštenje da se pridružite ostalima. 95 00:08:56,911 --> 00:08:59,998 Uskoro svi polazite na zelenije pašnjake. 96 00:09:01,249 --> 00:09:02,167 Čekajte. 97 00:09:05,128 --> 00:09:06,337 Ostalima? 98 00:09:20,185 --> 00:09:21,353 Hej, Thomase! 99 00:09:22,270 --> 00:09:23,980 Hej, Minho, što je? 100 00:09:24,022 --> 00:09:25,940 Nismo bili jedini labirint. Dođi. 101 00:09:30,320 --> 00:09:33,531 Začula se jaka, glasna eksplozija i ti ljudi su se pojavili niotkuda. 102 00:09:34,532 --> 00:09:36,618 Započeli su pucnjavu. 103 00:09:36,659 --> 00:09:37,869 Bilo je napeto. 104 00:09:38,203 --> 00:09:40,455 Izvukli su nas iz labirinta i doveli ovamo. 105 00:09:40,497 --> 00:09:41,956 A ostatak? 106 00:09:42,332 --> 00:09:44,834 Drugi koji su ostali u labirintu, što je s njima? 107 00:09:45,794 --> 00:09:47,128 Ne znam. 108 00:09:47,170 --> 00:09:49,297 Valjda ih ZLOPAK drži i dalje. 109 00:09:51,633 --> 00:09:53,510 Kako dugo ste vi tu? -Nismo dugo. 110 00:09:53,551 --> 00:09:55,178 Samo dan-dva. 111 00:09:55,220 --> 00:09:57,681 Onaj dečko tamo je najdulje tu. 112 00:09:58,556 --> 00:10:00,392 Gotovo tjedan dana. 113 00:10:01,059 --> 00:10:02,644 S njim su bile samo djevojke. 114 00:10:03,895 --> 00:10:04,896 Stvarno? 115 00:10:06,064 --> 00:10:08,066 Neki budu pravi sretnici. 116 00:10:08,650 --> 00:10:11,319 Dobra večer, gospodo. Dame. 117 00:10:12,862 --> 00:10:14,698 Znate kako ovo ide. Ako vam prozovem ime, 118 00:10:15,073 --> 00:10:18,493 molim vas da mirno ustanete i dođete do mojih kolega iza mene, 119 00:10:18,535 --> 00:10:20,286 koji će vas ispratiti u istočno krilo. 120 00:10:20,328 --> 00:10:22,539 Vaši novi životi uskoro počinju. 121 00:10:29,587 --> 00:10:30,255 Connor. 122 00:10:32,590 --> 00:10:33,800 Evelyn. 123 00:10:33,842 --> 00:10:34,592 Ev! 124 00:10:35,010 --> 00:10:35,760 Justin. 125 00:10:37,595 --> 00:10:39,055 Peter. 126 00:10:39,723 --> 00:10:41,099 Allison. 127 00:10:42,434 --> 00:10:43,685 Squiggy. 128 00:10:45,061 --> 00:10:46,438 U redu. Smirite se. 129 00:10:47,105 --> 00:10:50,734 Franklin. I Abigail. 130 00:10:53,611 --> 00:10:56,656 No, no, ne dajte se obeshrabriti. Da mogu povesti više, bih. 131 00:10:56,698 --> 00:11:01,411 Uvijek je tu i sutrašnji dan. Doći će vaše vrijeme. 132 00:11:01,745 --> 00:11:03,371 Nastavite, dobar tek. 133 00:11:07,125 --> 00:11:08,460 Kamo idu? 134 00:11:08,960 --> 00:11:10,378 Daleko odavde. 135 00:11:12,881 --> 00:11:14,549 Smeće ima sreće. 136 00:11:16,885 --> 00:11:19,763 To je nekakva farma. Sigurno mjesto. 137 00:11:19,804 --> 00:11:22,265 Mogu odvesti samo par ljudi odjednom. 138 00:11:27,479 --> 00:11:28,980 Što, kvragu? 139 00:11:31,649 --> 00:11:32,942 Hej, Teresa! 140 00:11:35,278 --> 00:11:36,237 Teresa! 141 00:11:37,489 --> 00:11:38,573 Hej, hej, hej. 142 00:11:39,741 --> 00:11:41,159 Kamo je vode? 143 00:11:41,743 --> 00:11:43,620 Moraju obaviti još nekoliko testova. 144 00:11:43,661 --> 00:11:45,955 Bez brige, uskoro su gotovi s njom. 145 00:11:45,997 --> 00:11:47,749 Je li joj dobro? 146 00:11:48,416 --> 00:11:49,667 U redu je. 147 00:12:01,638 --> 00:12:03,348 Imam gornji krevet. 148 00:12:04,474 --> 00:12:06,184 Prespor si. 149 00:12:09,145 --> 00:12:10,689 Mogao bih se navići na ovo. 150 00:12:11,356 --> 00:12:12,941 Da. Nije loše. 151 00:12:16,486 --> 00:12:18,780 Hej, što misliš da oni tipovi hoće od Terese? 152 00:12:19,531 --> 00:12:23,201 Čuj, ako znam jednu stvar o toj djevojci, to je da se zna brinuti za sebe. 153 00:12:24,536 --> 00:12:26,287 Budi bez brige. 154 00:12:53,231 --> 00:12:54,315 Hej. 155 00:12:56,359 --> 00:12:57,569 Ovamo dolje. 156 00:13:00,071 --> 00:13:01,823 Bože moj. 157 00:13:02,490 --> 00:13:05,035 Dođi. Za mnom. 158 00:13:05,326 --> 00:13:06,494 Što? 159 00:13:11,750 --> 00:13:13,334 Požuri, ovuda. 160 00:13:15,253 --> 00:13:16,504 Dođi. 161 00:13:30,268 --> 00:13:32,187 Hej, samo malo. Što to radimo, kvragu? 162 00:13:32,520 --> 00:13:34,105 Dođi, da ne propustimo. 163 00:13:38,109 --> 00:13:40,111 Što ja to radim, kvragu? 164 00:13:45,408 --> 00:13:46,743 Što mi to radimo? 165 00:13:47,786 --> 00:13:48,912 Dođi ovamo. 166 00:13:54,209 --> 00:13:55,293 Gledaj. 167 00:14:37,836 --> 00:14:39,838 Što je to bilo, kvragu? 168 00:14:40,130 --> 00:14:42,507 Svake noći donose nove kao po urici. 169 00:14:43,842 --> 00:14:45,301 Znaš što rade s njima? 170 00:14:46,011 --> 00:14:49,472 Ne znam. Nikad nisam bio dalje odavde. 171 00:14:49,514 --> 00:14:50,974 Ni vodovi ne idu u taj odsjek. 172 00:14:52,017 --> 00:14:55,979 Ali nakon što prođu kroz ta vrata više ne izađu. 173 00:14:58,523 --> 00:15:01,109 Mislim da nitko nikada zapravo ne ode odavde. 174 00:15:04,696 --> 00:15:07,866 Dođi. Moramo poći dok netko nije primijetio da nas nema. 175 00:15:08,366 --> 00:15:10,118 Zašto si mi to pokazao? 176 00:15:13,204 --> 00:15:15,665 Jer će ostali tebe možda poslušati. 177 00:15:15,707 --> 00:15:20,503 Tu se zbiva nešto čudno. A znam da i ti to misliš. 178 00:15:23,214 --> 00:15:24,966 Hej, čekaj. 179 00:15:25,508 --> 00:15:26,885 Kako se zoveš? 180 00:15:27,552 --> 00:15:28,887 Aris. 181 00:15:34,392 --> 00:15:35,393 Alice. 182 00:15:37,062 --> 00:15:38,229 Barry. 183 00:15:41,232 --> 00:15:42,567 Walt. 184 00:15:43,735 --> 00:15:45,236 Edgar. 185 00:15:46,571 --> 00:15:47,530 Samantha. 186 00:15:47,572 --> 00:15:49,699 Zanima me što je iza onih vrata. 187 00:15:50,825 --> 00:15:51,701 Aaron. 188 00:15:51,743 --> 00:15:53,161 Ma pričali smo o tome. 189 00:15:53,203 --> 00:15:55,622 Kažeš da su bili pokriveni. Ne znaš što si vidio. 190 00:15:55,663 --> 00:15:56,998 Dennis. -Moglo je biti bilo što. 191 00:15:57,040 --> 00:15:58,833 Znam točno što sam vidio. Tijela. 192 00:15:58,875 --> 00:15:59,667 Sally. 193 00:15:59,709 --> 00:16:01,961 Aris kaže da svake noći donose nove. 194 00:16:02,003 --> 00:16:03,546 Tko je Aris, kvragu? 195 00:16:03,588 --> 00:16:04,589 Henry. 196 00:16:06,591 --> 00:16:07,258 Tim. 197 00:16:07,926 --> 00:16:10,428 Pa, uvjerio si me. 198 00:16:11,012 --> 00:16:13,264 I posljednji, redom ali ne i značajem, David. 199 00:16:14,683 --> 00:16:18,103 Hvala vam na pažnji. Želim vam ugodan ostatak večeri. 200 00:16:22,774 --> 00:16:25,235 Dok nešto ne saznamo, samo držimo pognute glave 201 00:16:25,276 --> 00:16:27,946 i nastojmo ne privlačiti pažnju, u redu? 202 00:16:32,242 --> 00:16:33,660 Što on to radi? 203 00:16:33,702 --> 00:16:35,036 Mislim da privlači pažnju. 204 00:16:38,623 --> 00:16:40,875 Samo malo. Nisi bio prozvan. 205 00:16:40,917 --> 00:16:42,001 Znam, odmah ću. 206 00:16:42,043 --> 00:16:43,795 Ovo je zabranjeno područje. 207 00:16:46,297 --> 00:16:48,550 Samo da vidim prijateljicu. Možete me pustiti? 208 00:16:49,426 --> 00:16:51,803 Sjedaj natrag u onu stolicu. 209 00:16:54,806 --> 00:16:59,394 Imajte na umu da vas se stalno promatra. Kršenje pravila... 210 00:17:00,645 --> 00:17:01,563 Odbij! 211 00:17:01,813 --> 00:17:03,606 Što te muči? Koji ti je vrag? 212 00:17:03,648 --> 00:17:06,109 Odbij! Zašto ne daš da je vidim? 213 00:17:06,151 --> 00:17:08,445 Obuzdajte svog prijatelja! -Što je sad ovo? 214 00:17:10,989 --> 00:17:12,449 Thomase? 215 00:17:12,490 --> 00:17:14,409 Mislio sam da si možemo vjerovati. 216 00:17:17,245 --> 00:17:19,789 Znaš da smo tu svi u istom timu. 217 00:17:21,750 --> 00:17:22,917 Jesmo li? 218 00:17:29,299 --> 00:17:31,718 Vodite ih u spavaonicu. 219 00:17:32,135 --> 00:17:34,429 Upadajte unutra! Svi zajedno! 220 00:17:37,974 --> 00:17:39,517 Što je to bilo, kvragu? 221 00:17:39,559 --> 00:17:43,021 Nisi valjda mislio da će te pustiti? -Ne, naravno da nisam. 222 00:17:44,314 --> 00:17:46,816 Otkrit ću što je iza onih vrata. 223 00:17:46,858 --> 00:17:47,942 Dobro. 224 00:17:48,443 --> 00:17:51,738 Newt, oni nešto kriju. Okej? Ti ljudi nisu to što kažu da su. 225 00:17:51,780 --> 00:17:52,822 Ne, Thomase, ne znaš to! 226 00:17:54,366 --> 00:17:57,786 Jedino što znamo je da su nas pomogli spasiti od ZLOPAK-a. 227 00:17:57,827 --> 00:18:00,872 Dali su nam novu odjeću i hranu. Dali su nam lijepu postelju. 228 00:18:01,289 --> 00:18:02,916 Neki to dugo nisu imali. 229 00:18:02,957 --> 00:18:03,750 Da, ali... 230 00:18:03,792 --> 00:18:05,794 Neki puno dulje nego drugi. 231 00:18:09,089 --> 00:18:10,090 Hej, Thomase. 232 00:18:10,131 --> 00:18:11,132 Ma što... 233 00:18:11,466 --> 00:18:12,634 Uzeo si je, zar ne? 234 00:18:12,676 --> 00:18:14,636 Da. Idemo. 235 00:18:15,512 --> 00:18:18,390 U redu, čujte, možda imate pravo. Možda sam samo paranoičan. 236 00:18:19,724 --> 00:18:22,977 Ali moram se uvjeriti. Samo me pokrivajte. 237 00:18:23,019 --> 00:18:24,521 Vratit ću se čim ću moći. 238 00:18:57,137 --> 00:18:57,804 ODOBRENO 239 00:19:32,547 --> 00:19:34,174 Što, kvragu? 240 00:20:19,010 --> 00:20:19,844 Teresa? 241 00:20:36,569 --> 00:20:37,821 To je Rachel. 242 00:20:41,032 --> 00:20:42,701 Uzeli su je prve noći. 243 00:20:45,120 --> 00:20:47,122 Rekao sam joj da će biti u redu. 244 00:20:57,716 --> 00:20:59,259 Sigurno ne može čekati? 245 00:21:00,051 --> 00:21:01,803 Vrlo je izričita, gospodine. 246 00:21:01,845 --> 00:21:03,430 Traži vas osobno. 247 00:21:03,471 --> 00:21:05,890 Kao da nemam dovoljno obaveza. 248 00:21:06,266 --> 00:21:10,520 Samo budite strpljivi. Oluja mi donekle remeti signal. 249 00:21:11,104 --> 00:21:13,064 Dajte. Dovoljno je dobar. Uspostavite vezu. 250 00:21:15,316 --> 00:21:16,985 Dobra večer, doktorice Paige. 251 00:21:17,027 --> 00:21:18,653 Lijepo vas je opet vidjeti. 252 00:21:18,695 --> 00:21:20,071 Iako, priznajem... 253 00:21:20,113 --> 00:21:23,074 Nisam očekivao da mi se tako brzo javite. 254 00:21:23,116 --> 00:21:24,868 Promjena planova, Jansone. 255 00:21:24,909 --> 00:21:28,580 Dolazim malo ranije nego što se očekivalo. Sutra rano ujutro. 256 00:21:30,081 --> 00:21:32,000 Rado ćemo vas ugostiti. 257 00:21:32,292 --> 00:21:34,836 Mislim da će vas naš napredak zadovoljiti. 258 00:21:35,795 --> 00:21:40,300 Kao što vidite, početni rezultati iznimno obećavaju. 259 00:21:40,800 --> 00:21:44,929 Što god im vi to tamo unutra radili, uspješno je. 260 00:21:48,683 --> 00:21:50,393 U nedovoljnoj mjeri. 261 00:21:51,019 --> 00:21:53,021 Upravo sam dobila odobrenje odbora. 262 00:21:53,063 --> 00:21:57,650 Hoću da sve preostale subjekte anestezirate i pripremite za žetvu do mog dolaska. 263 00:21:58,193 --> 00:22:01,279 Doktorice Paige, radimo što brže možemo. 264 00:22:01,321 --> 00:22:02,530 Još testiramo... 265 00:22:02,572 --> 00:22:04,282 Pokušajte nešto brže. 266 00:22:04,866 --> 00:22:08,953 Dok im ne budem mogla jamčiti sigurnost, ovo je najbolji plan. 267 00:22:09,245 --> 00:22:12,999 Gospođo, sigurnost je moj posao. Ovdje smo zatvoreni 24 sata dnevno. 268 00:22:13,041 --> 00:22:14,584 Uvjeravam vas... 269 00:22:14,626 --> 00:22:17,128 Sredstva su sigurna. 270 00:22:17,170 --> 00:22:19,255 Jeste li pronašli Desnu ruku? 271 00:22:20,298 --> 00:22:21,341 Ne još. 272 00:22:22,467 --> 00:22:24,052 Pratili smo ih do gorja. 273 00:22:24,094 --> 00:22:25,512 Znači, još su tamo. 274 00:22:25,553 --> 00:22:27,972 I već su napali dvije naše instalacije. 275 00:22:28,431 --> 00:22:31,559 Žele te klince jednako kao i mi. A ne mogu si... 276 00:22:32,769 --> 00:22:35,647 Ne mogu si dopustiti još jedan gubitak. 277 00:22:35,689 --> 00:22:38,274 Ne sada, kad sam tako blizu lijeku. 278 00:22:41,027 --> 00:22:44,531 Ako niste dorasli zadatku, pronaći ću nekoga tko je. 279 00:22:44,572 --> 00:22:46,116 To neće biti neophodno. 280 00:22:48,827 --> 00:22:51,079 Predlažem početi s najnovijim pridošlicama. 281 00:22:51,121 --> 00:22:53,498 Samo to obavite. 282 00:22:55,250 --> 00:22:56,418 Jansone. 283 00:22:58,336 --> 00:23:00,797 Ne želim da imalo osjete bol. 284 00:23:02,340 --> 00:23:03,967 Neće ništa osjetiti. 285 00:23:27,824 --> 00:23:28,575 Thomase! 286 00:23:29,659 --> 00:23:31,995 Moramo otići. Moramo smjesta otići. 287 00:23:32,037 --> 00:23:33,997 Kako to misliš? -Kako moramo otići? 288 00:23:34,039 --> 00:23:35,707 Dolaze. Hajde. Moramo otići. 289 00:23:35,749 --> 00:23:36,958 Dolaze po nas. 290 00:23:42,297 --> 00:23:44,090 Paige. Još je živa. -Što je bilo? 291 00:23:44,132 --> 00:23:45,133 Arise, što je bilo? 292 00:23:45,175 --> 00:23:46,885 Thomase, smiri se i objasni. 293 00:23:46,926 --> 00:23:48,845 Još je živa. -Koja to? Teresa? 294 00:23:48,887 --> 00:23:49,804 Ava. 295 00:23:49,846 --> 00:23:50,764 Ava? 296 00:23:50,805 --> 00:23:52,223 Okreni se i objasni. 297 00:23:52,265 --> 00:23:53,558 Ovo je ZLOPAK! 298 00:23:55,185 --> 00:23:56,311 I dalje je ZLOPAK. 299 00:23:56,353 --> 00:23:57,395 Oduvijek je ZLOPAK. 300 00:24:05,612 --> 00:24:06,821 Thomase. 301 00:24:09,032 --> 00:24:10,992 Što si vidio? 302 00:24:48,363 --> 00:24:49,531 Dajte, dajte. 303 00:24:50,990 --> 00:24:52,158 Okej, idemo. 304 00:24:52,200 --> 00:24:54,953 Produžite. Moram nešto učiniti. -O čemu ti to? 305 00:24:54,994 --> 00:24:58,373 Vjerujte mi, važno je. Samo hoćete otići, točno? Samo idite. 306 00:24:58,415 --> 00:24:59,374 Idem s njim. 307 00:24:59,416 --> 00:25:01,084 Okej, Winstone, idi! Dođite. 308 00:25:01,126 --> 00:25:03,837 Možemo mu vjerovati? -Samo da znaš od čega nas je spasio. 309 00:25:07,632 --> 00:25:09,843 Što radite vani, klinci? 310 00:25:17,767 --> 00:25:20,103 Zatvorite sve izlaze. Pozovite svakoga. 311 00:25:20,145 --> 00:25:22,022 Nitko neće otići dok svi nisu na broju. 312 00:25:22,439 --> 00:25:23,648 Recite da ih vidite. 313 00:25:23,690 --> 00:25:25,150 Još tražim, još tražim. 314 00:25:25,191 --> 00:25:27,068 Dajte, dajte, dajte. 315 00:25:28,903 --> 00:25:29,863 Eno. 316 00:25:32,407 --> 00:25:33,408 Tko je to? 317 00:25:33,450 --> 00:25:37,120 Crawford. Idu po djevojku. 318 00:25:37,162 --> 00:25:39,372 Pošaljite sve u medicinsko krilo. -Na zapovijed. 319 00:25:39,414 --> 00:25:40,415 Želim ih žive. 320 00:25:46,338 --> 00:25:47,130 Stoj! 321 00:25:47,172 --> 00:25:48,089 Stojte gdje ste! 322 00:25:50,592 --> 00:25:51,968 Zašto pucaju? -Vidim ih! 323 00:25:52,010 --> 00:25:53,261 U L-3 su! -Minho! 324 00:25:53,303 --> 00:25:55,013 Progonim ih! -Što to radiš? 325 00:25:55,055 --> 00:25:56,222 Minho! 326 00:26:03,772 --> 00:26:05,273 Sranje, Minho! 327 00:26:06,941 --> 00:26:10,236 Okej. Idemo. Dođite. Idemo. 328 00:26:17,660 --> 00:26:18,953 Doktorice Crawford? 329 00:26:18,995 --> 00:26:21,164 Čekajte, čekajte. Okej, okej. 330 00:26:21,206 --> 00:26:24,918 Gdje je ona? Gdje je ona? 331 00:26:30,256 --> 00:26:31,424 Makni se! 332 00:26:32,092 --> 00:26:33,134 Lezi! 333 00:26:33,176 --> 00:26:34,344 Teresa. -Lezi! 334 00:26:34,386 --> 00:26:36,262 Okej, dajte mi ruke! -Poslušajte ga. 335 00:26:36,304 --> 00:26:37,472 Što su ti učinili? 336 00:26:37,514 --> 00:26:38,431 Thomase? 337 00:26:38,473 --> 00:26:39,349 Dajte mi ruke! 338 00:26:39,891 --> 00:26:41,267 Nikad se nećete izvući. 339 00:26:41,309 --> 00:26:42,394 Što je sad ovo? 340 00:26:42,435 --> 00:26:43,895 Moramo odmah odavde. Dođi. 341 00:26:43,937 --> 00:26:45,939 Ljudi, oni dolaze! Kamo da idemo? 342 00:26:46,314 --> 00:26:47,440 Tava! Makni se! 343 00:26:50,985 --> 00:26:52,779 Natrag! Natrag! 344 00:26:52,821 --> 00:26:55,407 Zabarikadirali su vrata. Šaljite pojačanje! 345 00:26:55,448 --> 00:26:56,866 Okej, moramo odavde! 346 00:26:56,908 --> 00:26:58,034 Kamo da idemo? 347 00:26:58,076 --> 00:26:59,035 Guraj! 348 00:26:59,077 --> 00:27:00,328 Odmaknite se! 349 00:27:00,954 --> 00:27:01,705 Daj! 350 00:27:02,414 --> 00:27:03,415 Newt! Upomoć! 351 00:27:03,832 --> 00:27:04,791 Spreman? 352 00:27:06,209 --> 00:27:07,752 Idemo, idemo, idemo! 353 00:27:07,794 --> 00:27:08,837 S puta! 354 00:27:08,878 --> 00:27:09,671 Dođite! 355 00:27:09,713 --> 00:27:12,215 Dođite, dođite! -Stavite nekoga na drugu stranu! 356 00:27:12,257 --> 00:27:13,633 Pazi noge! 357 00:27:13,675 --> 00:27:15,635 Požurite! Idemo! -Dođite, brzo! Brzo! 358 00:27:16,594 --> 00:27:17,345 Thomase! 359 00:27:17,971 --> 00:27:18,680 Idemo! 360 00:27:19,347 --> 00:27:20,974 Držite se iza mene! 361 00:27:27,022 --> 00:27:30,275 Sranje. Okej, dođite! 362 00:27:33,028 --> 00:27:34,571 Stanite! 363 00:27:37,032 --> 00:27:38,408 Eno ga! Eno ga! 364 00:27:38,783 --> 00:27:40,160 Krenite na 3. razinu. 365 00:27:40,201 --> 00:27:41,828 Sve osoblje R-16, 366 00:27:41,870 --> 00:27:44,039 jedino nesmrtonosne mjere. 367 00:27:45,957 --> 00:27:47,125 Sranje. Daj! 368 00:27:47,167 --> 00:27:48,918 Ne, ne, ne, ne, ne! 369 00:27:48,960 --> 00:27:50,253 Thomase! 370 00:27:56,468 --> 00:27:58,011 Otvorite vrata, Jansone! 371 00:27:58,053 --> 00:27:59,346 Stvarno to ne želiš. 372 00:27:59,387 --> 00:28:00,722 Otvorite vražja vrata! 373 00:28:00,764 --> 00:28:03,641 Slušaj me! Pokušavam vam spasiti život. 374 00:28:03,683 --> 00:28:08,271 Labirint je jedno, ali vi klinci ne biste ni dana izdržali vani u Zgarištu. 375 00:28:08,313 --> 00:28:10,732 Ako vas elementi ne ubiju, Bolesnici će. 376 00:28:11,316 --> 00:28:14,361 Thomase, moraš mi vjerovati. 377 00:28:14,986 --> 00:28:17,947 Samo želim najbolje za vas. 378 00:28:18,990 --> 00:28:21,284 Da, dajte da pogodim. ZLOPAK je dobar? 379 00:28:24,829 --> 00:28:27,040 Nećete proći kroz ta vrata, Thomase. 380 00:28:27,374 --> 00:28:28,249 ODOBRENO 381 00:28:32,295 --> 00:28:33,171 Hej, ljudi. 382 00:28:33,213 --> 00:28:34,589 Dođite! 383 00:28:35,048 --> 00:28:36,758 Thomase! Dođi! Idemo! 384 00:28:44,224 --> 00:28:45,350 Zaustavite ga! 385 00:28:45,392 --> 00:28:47,018 Zatvaraj glavna vrata komore! 386 00:28:49,229 --> 00:28:50,647 Ne! -Thomase? 387 00:28:50,689 --> 00:28:52,440 Hajde, Thomase! Hajde! 388 00:28:56,403 --> 00:28:58,363 Pokret! Pokret! -Thomase, što je sad ovo? 389 00:29:10,458 --> 00:29:11,292 Dođite. 390 00:29:11,334 --> 00:29:12,752 Govno jedno malo. 391 00:29:14,379 --> 00:29:16,381 Hajde, Thomase. Idemo. Hajde! 392 00:29:20,885 --> 00:29:21,886 Hajde. Samo brzo! 393 00:29:23,388 --> 00:29:24,889 Hajde. Hajde! 394 00:29:36,943 --> 00:29:38,111 Hajde, hajde! 395 00:29:43,366 --> 00:29:44,576 Raštrkajte se! 396 00:29:45,618 --> 00:29:47,537 U redu, dođite. Samo brzo! 397 00:29:49,414 --> 00:29:50,165 Sranje. 398 00:29:52,417 --> 00:29:56,129 Hajde, idemo! Idemo! Pobjeći ćemo im u oluji! 399 00:29:59,049 --> 00:30:00,091 Dojavite opažaj. 400 00:30:00,133 --> 00:30:01,092 Primljeno. 401 00:30:01,134 --> 00:30:02,886 U pripravnost, Dvojka. Budi mi straga. 402 00:30:13,855 --> 00:30:16,274 Svi zajedno, idemo, idemo. Držite se pognuto! 403 00:30:22,781 --> 00:30:24,783 Teresa, samo malo. Ne razdvajajte se! 404 00:30:24,824 --> 00:30:26,242 Mislim da smo pobjegli! 405 00:30:26,284 --> 00:30:27,786 Samo nastavite, ljudi. Idemo. 406 00:30:28,286 --> 00:30:30,622 Pazite! Kamo uopće idemo? 407 00:30:31,206 --> 00:30:32,582 Dođi, Arise. Idemo. Dođi! 408 00:30:32,624 --> 00:30:34,000 Ovamo! 409 00:30:37,462 --> 00:30:38,421 Dođite! 410 00:30:38,463 --> 00:30:39,923 Teresa, čekaj! Ne tamo! 411 00:30:39,964 --> 00:30:40,965 Siđite ovamo! 412 00:30:41,466 --> 00:30:42,801 Okej, dođite! -Uđite! 413 00:30:43,968 --> 00:30:45,095 Dođite, idemo. 414 00:30:45,136 --> 00:30:46,429 Arise, uđi! 415 00:30:46,471 --> 00:30:47,722 Idemo, Tava. 416 00:30:51,559 --> 00:30:53,061 Može li mi tko ovo pridržati? 417 00:31:04,030 --> 00:31:05,240 Gdje smo to, kvragu? 418 00:31:06,658 --> 00:31:07,784 Moramo dalje. 419 00:31:07,826 --> 00:31:09,369 Ne. Thomase, stani! -Moramo dalje. 420 00:31:11,830 --> 00:31:13,540 Reci mi što je sve ovo. 421 00:31:17,043 --> 00:31:18,503 Ovo je ZLOPAK. 422 00:31:19,004 --> 00:31:21,381 Ovo je ZLOPAK. Lagali su nam. Uopće nismo pobjegli. 423 00:31:21,673 --> 00:31:23,633 Ja i Aris pronašli smo tijela. 424 00:31:23,675 --> 00:31:25,635 Nebrojeno mnogo njih. 425 00:31:25,677 --> 00:31:27,846 Kako to misliš? Mrtva tijela? 426 00:31:28,888 --> 00:31:31,016 Ne, ali nisu bila ni živa. 427 00:31:32,017 --> 00:31:34,352 Držali su te ljude obješene. 428 00:31:35,353 --> 00:31:37,105 Iz njih su izlazile cjevčice. 429 00:31:39,190 --> 00:31:41,359 Isisavali su ih. 430 00:31:44,070 --> 00:31:46,531 U nama je nešto što ZLOPAK želi. 431 00:31:47,532 --> 00:31:49,367 Nešto u našoj krvi. 432 00:31:50,076 --> 00:31:53,121 Zato se moramo maknuti od njih što je dalje moguće. 433 00:31:56,875 --> 00:32:00,378 Okej. Dakle, koji je plan? 434 00:32:02,213 --> 00:32:03,423 Imaš plan, točno? 435 00:32:03,465 --> 00:32:05,300 Da. Ne znam. 436 00:32:05,759 --> 00:32:07,177 Slijedili smo te, Thomase, 437 00:32:07,218 --> 00:32:09,179 a sad kažeš da pojma nemaš ni kamo idemo 438 00:32:09,220 --> 00:32:11,473 ni što radimo. 439 00:32:13,641 --> 00:32:19,356 Čekajte. Janson je spomenuo neke ljude koji se kriju u gorju. 440 00:32:19,397 --> 00:32:21,900 Nekakav pokret otpora ili vojsku. 441 00:32:21,941 --> 00:32:23,234 Desnu ruku. 442 00:32:25,403 --> 00:32:28,990 Desnu ruku. Ako su zaista protiv ZLOPAK-a, možda nam mogu pomoći. 443 00:32:30,575 --> 00:32:34,621 Ljudi. U gorju. Gorštaci. 444 00:32:34,662 --> 00:32:36,831 To je tvoj plan? 445 00:32:39,751 --> 00:32:41,127 To nam je jedina mogućnost. 446 00:32:42,337 --> 00:32:43,338 Hej, ljudi. 447 00:32:43,672 --> 00:32:45,298 Pazite ovo. 448 00:32:45,340 --> 00:32:46,800 Minho, posvijetli mi! 449 00:32:51,179 --> 00:32:52,931 Netko je bio tu dolje. 450 00:33:07,821 --> 00:33:09,280 Dođite. Da otvorimo. 451 00:33:25,880 --> 00:33:27,173 Tu su živjeli ljudi. 452 00:33:29,384 --> 00:33:31,052 Gdje su sada? 453 00:33:34,806 --> 00:33:37,058 Dajte da spakiramo nešto od ovoga. 454 00:33:37,475 --> 00:33:39,644 Što god mislite da će vam zatrebati. 455 00:33:39,686 --> 00:33:42,063 Razdvojite se, tražite dalje. Nađemo se tu. 456 00:33:42,981 --> 00:33:44,357 Čekaj, Thomase. 457 00:33:45,650 --> 00:33:46,526 Idemo. 458 00:34:03,835 --> 00:34:04,794 Thomase. 459 00:34:04,836 --> 00:34:05,837 Da? 460 00:34:06,921 --> 00:34:09,174 Svi oni klinci koje smo tamo ostavili. 461 00:34:10,675 --> 00:34:12,385 Ne želim tako završiti. 462 00:34:15,555 --> 00:34:16,556 Hej. 463 00:34:17,891 --> 00:34:19,893 Čuješ me? 464 00:34:21,186 --> 00:34:23,313 Da, čujem te. 465 00:34:23,355 --> 00:34:27,067 Dobro. Nego, što mi tu tražimo? 466 00:34:29,194 --> 00:34:31,321 Tragove života. 467 00:34:31,363 --> 00:34:35,784 Ljude. Preživjele. Svakoga tko nam može pomoći. 468 00:34:39,245 --> 00:34:40,622 On se računa? 469 00:34:54,135 --> 00:34:55,553 Sranje. 470 00:35:04,729 --> 00:35:06,147 Imali su struju. 471 00:35:38,680 --> 00:35:39,764 Jesi u redu? 472 00:35:41,766 --> 00:35:42,976 Dobro sam. 473 00:36:00,493 --> 00:36:01,494 Što? 474 00:36:55,340 --> 00:36:57,217 Kamo si otišla? 475 00:37:03,723 --> 00:37:05,725 OPASNOST VISOKI NAPON 476 00:37:07,852 --> 00:37:09,604 Ovo obećava. 477 00:37:20,532 --> 00:37:21,574 Hej, Minho. Čekaj! 478 00:37:35,046 --> 00:37:36,089 Thomase, pazi! 479 00:37:36,131 --> 00:37:37,257 Natrag, natrag! 480 00:37:37,799 --> 00:37:38,925 Isuse. 481 00:37:38,967 --> 00:37:40,385 Njene oči! 482 00:37:43,096 --> 00:37:44,472 O, sranje. 483 00:37:46,391 --> 00:37:47,308 Odbij! 484 00:37:48,935 --> 00:37:50,729 Kakav je to stvor, kvragu? 485 00:37:54,232 --> 00:37:55,483 Moramo odavde! Idi! 486 00:37:58,445 --> 00:37:59,487 Idi! 487 00:38:02,741 --> 00:38:04,200 Zadrži ih! -Što? 488 00:38:04,242 --> 00:38:06,995 Zadrži ih! -Minho, što to radiš? 489 00:38:09,456 --> 00:38:10,749 Pazi! Pazi! 490 00:38:16,921 --> 00:38:18,673 Idi, idi, idi! 491 00:38:21,259 --> 00:38:22,761 Bježimo odavde, kvragu! 492 00:38:26,639 --> 00:38:27,766 Sranje. 493 00:38:28,683 --> 00:38:29,893 Što je sad ovo? 494 00:38:29,934 --> 00:38:31,102 Ne znam. 495 00:38:33,146 --> 00:38:34,356 Hej! 496 00:38:35,774 --> 00:38:36,900 Hej! 497 00:38:36,941 --> 00:38:37,776 Trkom! 498 00:38:39,277 --> 00:38:40,779 Idemo! 499 00:38:42,947 --> 00:38:44,157 Sranje! 500 00:38:44,449 --> 00:38:45,450 Hej! 501 00:38:46,326 --> 00:38:47,285 Idemo! 502 00:38:47,327 --> 00:38:48,495 Bježimo odavde! 503 00:38:48,870 --> 00:38:50,246 Bježi! 504 00:38:50,288 --> 00:38:51,289 Dođite! 505 00:38:52,999 --> 00:38:54,959 Idemo, idemo, idemo! 506 00:38:56,795 --> 00:38:57,796 Idemo! 507 00:38:58,797 --> 00:39:00,632 Thomase, Minho, kakvi su to stvorovi? 508 00:39:00,674 --> 00:39:02,217 Ne znam. Samo idi brzo! 509 00:39:03,301 --> 00:39:04,386 Brzo! Brzo! 510 00:39:04,803 --> 00:39:06,012 Kamo ćemo? 511 00:39:06,054 --> 00:39:07,972 Dođite, samo brzo! 512 00:39:12,852 --> 00:39:14,562 Arise, ne! -Ne! 513 00:39:23,655 --> 00:39:24,823 Idite! Idite okolo! 514 00:39:26,157 --> 00:39:26,741 Teresa! 515 00:39:36,001 --> 00:39:37,002 Minho, dođi! 516 00:39:38,336 --> 00:39:40,338 Dođite, dođite! 517 00:39:41,673 --> 00:39:43,049 Kamo ćemo, kvragu? 518 00:39:44,092 --> 00:39:45,844 Moramo naći izlaz odavde! 519 00:39:46,386 --> 00:39:47,512 Idemo! 520 00:39:47,762 --> 00:39:48,930 Brže, brže! 521 00:39:50,849 --> 00:39:53,476 Newt! Newt! 522 00:39:53,518 --> 00:39:54,853 Ljudi, upomoć! 523 00:40:01,109 --> 00:40:02,068 Newt, dobro si? 524 00:40:02,110 --> 00:40:04,404 Da. Hvala, Tommy. 525 00:40:05,405 --> 00:40:07,323 Dođi, Newt! -Samo brzo! 526 00:40:07,365 --> 00:40:09,617 Ovuda, ovuda! Idemo! Dolaze! 527 00:40:13,705 --> 00:40:14,706 Ljudi, kamo idemo? 528 00:40:15,206 --> 00:40:16,374 Okej, trkom! Idemo! Idemo! 529 00:40:22,630 --> 00:40:24,632 Samo brzo! -Dođite, oni dolaze! 530 00:40:27,719 --> 00:40:28,928 Slijepa ulica! 531 00:40:29,387 --> 00:40:31,139 Vadi nas odavde, Thomase! 532 00:40:31,598 --> 00:40:32,557 Ova! 533 00:40:35,560 --> 00:40:37,520 Zadržat ću ih! 534 00:40:37,562 --> 00:40:38,563 Jače! 535 00:40:45,403 --> 00:40:46,863 Otvorite ta vrata! 536 00:40:46,905 --> 00:40:48,031 Brzo! 537 00:40:48,073 --> 00:40:49,741 Dođi, Tava! Idemo! 538 00:40:50,241 --> 00:40:51,242 Dođite! Otvorena su! 539 00:40:52,077 --> 00:40:54,662 Kroz njih, svi zajedno! Idemo! Idemo! 540 00:40:55,497 --> 00:40:56,748 Winstone! 541 00:40:57,624 --> 00:40:59,209 Pomozite mi! 542 00:40:59,250 --> 00:41:00,668 Pomozite! Molim vas! 543 00:41:01,294 --> 00:41:03,630 Molim vas! Bože moj! 544 00:41:09,260 --> 00:41:10,387 Idemo, idemo! 545 00:41:10,428 --> 00:41:12,430 Ustaj, Winstone! -Požurite! 546 00:41:12,806 --> 00:41:14,057 Minho, idi! Za tobom sam! 547 00:41:14,099 --> 00:41:15,141 Hajde! Hajde! 548 00:41:42,293 --> 00:41:43,294 Thomase. Uđi. 549 00:42:09,988 --> 00:42:11,573 Hej! Odlazi odavde! 550 00:42:22,876 --> 00:42:24,669 Jesu li otišli? 551 00:42:25,253 --> 00:42:27,422 Da, mislim da smo zasad sigurni. 552 00:42:28,340 --> 00:42:31,301 Okej, trebali bismo krenuti. 553 00:42:31,343 --> 00:42:33,136 Dajte da se spakiramo. 554 00:42:33,178 --> 00:42:34,346 Arise, dođi. 555 00:42:34,387 --> 00:42:36,348 Tava, Winstone. Idemo. 556 00:42:39,434 --> 00:42:40,226 Hej, čovječe. 557 00:42:41,269 --> 00:42:43,188 Jesi dobro? 558 00:43:28,274 --> 00:43:30,402 Što se tu dogodilo, kvragu? 559 00:43:30,985 --> 00:43:32,153 Ne znam. 560 00:43:32,946 --> 00:43:35,573 Izgleda kao da tu već dugo nikog nema. 561 00:43:37,242 --> 00:43:39,953 Nadam se da cijeli svijet nije ovakav. 562 00:43:43,415 --> 00:43:45,083 Samo malo, stojte. 563 00:43:49,004 --> 00:43:50,296 Čujete to? 564 00:44:00,598 --> 00:44:01,558 Lezite! 565 00:44:01,599 --> 00:44:03,143 Svi zajedno, sakrijte se! 566 00:44:03,184 --> 00:44:05,186 Ulazite pod ovo. Pod ovo, pod ovo! 567 00:44:13,445 --> 00:44:14,696 O, sranje. 568 00:44:26,458 --> 00:44:29,794 Nikad nas neće prestati tražiti, zar ne? 569 00:44:40,555 --> 00:44:42,640 Jesmo svi dobro? 570 00:44:43,641 --> 00:44:44,976 Da. 571 00:44:59,991 --> 00:45:01,326 Još malo, ljudi. 572 00:45:13,672 --> 00:45:15,507 Ono gorje, to je sigurno to. 573 00:45:16,591 --> 00:45:18,176 Onamo idemo. 574 00:45:20,095 --> 00:45:22,013 To je daleko. 575 00:45:23,890 --> 00:45:25,350 Onda bolje da krenemo. 576 00:45:27,560 --> 00:45:29,396 Winstone! Hej, Winstone! 577 00:45:34,192 --> 00:45:35,360 Winstone! 578 00:45:35,402 --> 00:45:36,861 Winstone! 579 00:45:36,903 --> 00:45:38,029 Teško je ranjen. 580 00:45:38,071 --> 00:45:40,031 Što da radimo? 581 00:45:42,909 --> 00:45:43,868 Sranje. 582 00:45:44,703 --> 00:45:46,413 Winstone. Čuješ li me? 583 00:45:48,206 --> 00:45:49,207 U redu je. 584 00:45:59,884 --> 00:46:01,386 Drži se, Winstone. 585 00:46:10,645 --> 00:46:11,479 Thomase. 586 00:46:12,063 --> 00:46:13,189 Primi mu noge. 587 00:46:13,231 --> 00:46:14,566 Držim ga, držim ga. 588 00:46:27,912 --> 00:46:29,330 Moramo naći zaklon! 589 00:46:36,963 --> 00:46:38,089 Hvala. 590 00:46:58,526 --> 00:47:00,278 Čini se kao da se udaljava. 591 00:47:01,654 --> 00:47:03,948 Samo moramo nastaviti. Uspjet ćemo stići. 592 00:47:05,533 --> 00:47:06,785 Kako izgleda? 593 00:47:10,330 --> 00:47:11,790 Ima još malo. 594 00:47:15,293 --> 00:47:17,128 Nije baš uvjerljiv. 595 00:47:19,464 --> 00:47:21,800 Hej, što je s tobom? 596 00:47:24,636 --> 00:47:26,513 Nešto su mi učinili. 597 00:47:32,143 --> 00:47:37,148 Ispočetka sam imala dojam kao da se, ne znam, budim iz nekog sna. 598 00:47:39,526 --> 00:47:41,903 Onda su mi se počela vraćati. 599 00:47:42,862 --> 00:47:44,155 Tvoja sjećanja? 600 00:47:46,157 --> 00:47:47,158 Čega se sjećaš? 601 00:47:49,411 --> 00:47:52,038 Sjećam se kad su te prvi put doveli. 602 00:47:54,332 --> 00:47:57,502 Tada sam bila viša od tebe. I brža. 603 00:47:57,544 --> 00:47:58,753 Okej. 604 00:48:03,383 --> 00:48:05,510 I sjećam se zašto smo bili tamo. 605 00:48:08,847 --> 00:48:10,890 Mislili smo da možemo riješiti sve ovo. 606 00:48:20,525 --> 00:48:22,861 Mislim da se trebamo vratiti. 607 00:48:25,113 --> 00:48:27,490 Što? -Samo me saslušaj. 608 00:48:27,532 --> 00:48:30,201 O čemu ti to? Vratiti? Nakon svega što su nam učinili. 609 00:48:30,243 --> 00:48:32,829 Ne, nije tako jednostavno. -Da, mislim da je. 610 00:48:32,871 --> 00:48:35,165 Ne. Ne shvaćaš. 611 00:48:35,206 --> 00:48:36,833 Što ne shvaćam? 612 00:48:36,875 --> 00:48:38,877 Sve je bilo dobro dok ti... 613 00:48:39,961 --> 00:48:41,379 Što? 614 00:48:45,216 --> 00:48:46,426 Ništa. 615 00:48:47,469 --> 00:48:50,221 Teresa, što mi to ne želiš reći? 616 00:48:53,808 --> 00:48:54,726 Hej! 617 00:48:54,768 --> 00:48:55,894 Ljudi, dođite! 618 00:48:55,935 --> 00:48:57,604 Winstone, što to radiš, čovječe? 619 00:48:57,645 --> 00:48:59,522 Daj mi ga! -Što je sad ovo? 620 00:48:59,564 --> 00:49:00,774 Što je bilo? -Ne znam. 621 00:49:00,815 --> 00:49:04,110 Probudio se, zgrabio pištolj i pokušao... -Vrati ga, molim te. 622 00:49:04,152 --> 00:49:05,320 Winstone, je li ti dobro? 623 00:49:19,250 --> 00:49:21,461 Raste... 624 00:49:22,754 --> 00:49:23,922 Unutar mene. 625 00:49:36,768 --> 00:49:38,520 Neću preživjeti. 626 00:49:42,774 --> 00:49:44,734 Molim vas. Molim vas. 627 00:49:44,776 --> 00:49:48,613 Ne dajte da se pretvorim u jednog od tih stvorova. 628 00:50:03,962 --> 00:50:05,296 Čekaj, Newt... 629 00:50:20,061 --> 00:50:21,688 Hvala ti. 630 00:50:25,316 --> 00:50:28,737 A sad, odlazi odavde. 631 00:50:31,865 --> 00:50:34,200 Zbogom, Winstone. 632 00:50:50,008 --> 00:50:51,092 Idi. 633 00:51:13,573 --> 00:51:15,784 U redu je. 634 00:51:19,204 --> 00:51:20,538 Žao mi je. 635 00:51:28,463 --> 00:51:30,215 Thomase. 636 00:51:30,256 --> 00:51:31,883 Čuvaj ih. 637 00:52:11,589 --> 00:52:14,759 Mislio sam da smo navodno imuni. 638 00:52:15,427 --> 00:52:19,264 Nismo svi, čini mi se. 639 00:52:21,975 --> 00:52:25,770 Ako se Winston može zaraziti, pretpostavimo da to vrijedi za sve nas. 640 00:52:29,315 --> 00:52:31,359 Mislio sam da to nikad neću reći... 641 00:52:34,696 --> 00:52:37,282 Nedostaje mi Poljana. 642 00:53:50,689 --> 00:53:52,524 Hej. Hej. 643 00:53:54,109 --> 00:53:55,026 Ustajte. 644 00:53:55,402 --> 00:53:58,655 Newte, ustaj. Hajde, idemo. Tava, Arise. 645 00:53:58,697 --> 00:53:59,739 Vidim nešto. 646 00:53:59,781 --> 00:54:00,949 Što je to? Što... 647 00:54:01,866 --> 00:54:03,201 Vidite to? 648 00:54:05,870 --> 00:54:07,080 To su svjetla. 649 00:54:08,289 --> 00:54:09,374 Uspjeli smo. 650 00:54:18,425 --> 00:54:20,719 Idemo. Moramo ići. Dođite. 651 00:54:21,136 --> 00:54:22,721 Dođite, idemo. Idemo! 652 00:54:34,899 --> 00:54:35,525 Brže! 653 00:54:35,567 --> 00:54:36,568 Idemo! 654 00:54:37,235 --> 00:54:38,236 Trkom! 655 00:54:40,405 --> 00:54:41,865 Samo brzo! Dođite! 656 00:54:41,906 --> 00:54:42,949 Idemo! 657 00:54:46,244 --> 00:54:48,121 Dođi, Teresa! 658 00:54:48,163 --> 00:54:49,247 Idemo, idemo! 659 00:54:49,289 --> 00:54:50,582 Sve smo bliže! 660 00:54:52,584 --> 00:54:53,918 Samo brzo! 661 00:55:03,011 --> 00:55:04,763 Ulazite! Idemo! 662 00:55:07,140 --> 00:55:08,350 O, sra... 663 00:55:21,363 --> 00:55:22,655 Minho! 664 00:55:29,871 --> 00:55:31,456 Dođite, pomozite mu! 665 00:55:37,128 --> 00:55:39,339 Dajte, dignite ga. 666 00:55:43,968 --> 00:55:44,969 Samo brzo! 667 00:55:46,012 --> 00:55:47,138 Idite! 668 00:55:49,808 --> 00:55:50,767 Brzo! 669 00:55:50,809 --> 00:55:52,143 Hajde! Požurite! 670 00:55:52,185 --> 00:55:54,145 Dođite! Uđite. 671 00:55:57,232 --> 00:55:58,149 Spusti ga. 672 00:55:58,191 --> 00:55:59,275 Pazi glavu. 673 00:55:59,317 --> 00:56:00,819 Tko ima svjetlo? 674 00:56:02,237 --> 00:56:03,405 Minho! 675 00:56:04,823 --> 00:56:06,700 Daj, daj. -Minho? 676 00:56:06,741 --> 00:56:08,034 Minho? 677 00:56:08,076 --> 00:56:09,411 Daj, Minho. 678 00:56:13,081 --> 00:56:14,165 Daj, čovječe. 679 00:56:21,214 --> 00:56:22,632 Eto ga. 680 00:56:22,674 --> 00:56:23,800 Eto tako. 681 00:56:23,842 --> 00:56:26,094 Eto tako. Jesi li dobro? 682 00:56:27,846 --> 00:56:28,847 Što se dogodilo? 683 00:56:31,683 --> 00:56:33,435 Mislim da te udarila munja. 684 00:56:38,106 --> 00:56:39,482 Dajte da ga dignemo. 685 00:56:39,524 --> 00:56:40,942 Lijepo i polako. 686 00:56:41,568 --> 00:56:42,652 Okej. 687 00:56:42,694 --> 00:56:43,820 Dignimo ga. 688 00:56:43,862 --> 00:56:45,864 Misliš da možeš ustati? -Da? 689 00:56:48,742 --> 00:56:50,452 Bože moj. 690 00:56:54,414 --> 00:56:55,331 Hvala. 691 00:56:55,373 --> 00:56:56,374 Hej. 692 00:56:58,418 --> 00:57:00,795 Što to smrdi? 693 00:57:07,052 --> 00:57:08,053 Otraga! 694 00:57:16,144 --> 00:57:18,563 O, sranje! O, Bože moj. 695 00:57:21,066 --> 00:57:22,567 Upoznali ste naše pse čuvare. 696 00:57:24,736 --> 00:57:26,237 Tko je to? 697 00:57:34,788 --> 00:57:36,581 Odbijte! Odbijte! 698 00:57:39,834 --> 00:57:41,586 Izgledate usrano. 699 00:57:43,797 --> 00:57:45,256 Dođite. Za mnom. 700 00:57:47,759 --> 00:57:50,303 Osim ako vam se ne ostaje s njima. 701 00:58:04,109 --> 00:58:05,276 Jao meni. 702 00:58:07,320 --> 00:58:08,822 Dajte, držite korak. 703 00:58:08,863 --> 00:58:10,949 Jorge vas želi upoznati. 704 00:58:15,954 --> 00:58:17,288 Tko je Jorge? 705 00:58:19,833 --> 00:58:20,709 Vidjet ćeš. 706 00:58:21,876 --> 00:58:24,462 Nitko već dugo nije izašao iz Zgarišta. 707 00:58:25,213 --> 00:58:26,965 Pobudili ste njegovu znatiželju. 708 00:58:28,967 --> 00:58:30,385 Kao i moju. 709 00:58:37,559 --> 00:58:39,978 Još nekome ovo mjesto ne sluti na dobro? 710 00:58:40,562 --> 00:58:42,522 Saslušajmo ga. Da vidimo što ima reći. 711 00:58:51,322 --> 00:58:52,866 Jorge, tu su. 712 00:58:54,492 --> 00:58:55,326 Tiho. 713 00:58:59,539 --> 00:59:00,707 Kvragu. 714 00:59:12,761 --> 00:59:15,388 Dobijete li kad osjećaj da je cijeli svijet protiv vas? 715 00:59:19,100 --> 00:59:23,188 Tri pitanja. Odakle ste došli? 716 00:59:24,189 --> 00:59:25,899 Kamo idete? 717 00:59:26,399 --> 00:59:28,026 Kako mogu profitirati? 718 00:59:33,531 --> 00:59:35,575 Ne odgovarajte svi odjednom. 719 00:59:36,534 --> 00:59:40,705 Idemo prema gorju. Tražimo Desnu ruku. 720 00:59:43,625 --> 00:59:45,543 Tražite duhove, hoćeš reći. 721 00:59:51,591 --> 00:59:53,259 Pitanje broj dva. 722 00:59:55,720 --> 00:59:57,764 Odakle ste došli? 723 00:59:58,932 --> 01:00:00,433 To je naša stvar. 724 01:00:04,646 --> 01:00:05,689 Hej! 725 01:00:05,730 --> 01:00:07,190 Miči se s mene, kvragu! 726 01:00:07,232 --> 01:00:08,942 Miči se s mene, čovječe! 727 01:00:11,569 --> 01:00:12,946 Daj začepi, derište. 728 01:00:14,072 --> 01:00:14,906 Što je to? 729 01:00:20,078 --> 01:00:21,496 Imao si pravo. 730 01:00:23,456 --> 01:00:24,541 ZLOPAK SUBJEKT: A2 UBITI 731 01:00:24,582 --> 01:00:26,084 Pravo o čemu? O čemu ona to? 732 01:00:28,670 --> 01:00:30,588 Žao mi je, hermano. 733 01:00:31,256 --> 01:00:33,091 Izgleda da ste označeni. 734 01:00:35,427 --> 01:00:37,262 Došli ste iz ZLOPAK-a. 735 01:00:39,597 --> 01:00:41,307 Što znači 736 01:00:42,142 --> 01:00:45,937 da ste vrlo vrijedni. 737 01:00:57,323 --> 01:01:01,119 Dobar plan, Thomase. "Dajte da samo saslušamo čovjeka." 738 01:01:01,453 --> 01:01:03,121 Stvarno nam je od koristi. 739 01:01:03,163 --> 01:01:04,664 Začepi, Minho. 740 01:01:05,123 --> 01:01:07,292 Možda mogu dosegnuti konopac. 741 01:01:13,214 --> 01:01:15,300 Uživate u pogledu? 742 01:01:17,510 --> 01:01:19,679 Što ti hoćeš, kvragu? 743 01:01:20,180 --> 01:01:23,224 To je pitanje. 744 01:01:23,808 --> 01:01:27,395 Moji vas ljudi žele prodati natrag ZLOPAK-u. 745 01:01:28,021 --> 01:01:32,233 Život ih je naučio sitnom razmišljanju. Ja nisam takav. 746 01:01:32,817 --> 01:01:34,694 Nešto mi govori da nisi ni ti. 747 01:01:34,736 --> 01:01:38,365 Meni to krv udara u glavu, ili ovaj klip priča bez veze? 748 01:01:40,533 --> 01:01:44,329 Reci mi što znate o Desnoj ruci. 749 01:01:45,163 --> 01:01:46,998 Zar niste rekli da su to duhovi? 750 01:01:47,332 --> 01:01:49,334 Slučajno vjerujem u duhove. 751 01:01:50,502 --> 01:01:54,589 Naročito kad ih čujem kako blebeću u eteru. 752 01:02:02,097 --> 01:02:07,018 Reci mi što znate, pa se možda možemo nagoditi. 753 01:02:09,396 --> 01:02:12,190 Ne znamo ništa naročito. 754 01:02:15,694 --> 01:02:17,028 Okej! Okej, u redu. 755 01:02:17,404 --> 01:02:19,572 Skrivaju se u gorju. 756 01:02:19,614 --> 01:02:22,200 I napali su ZLOPAK. Imaju hrpu klinaca. 757 01:02:22,242 --> 01:02:23,702 To je sve. Samo to znamo. 758 01:02:27,747 --> 01:02:29,207 Hej, Jorge. 759 01:02:32,252 --> 01:02:33,378 Što je sad ovo? 760 01:02:34,546 --> 01:02:36,923 Samo se upoznajem s novim prijateljima. 761 01:02:37,757 --> 01:02:39,217 Sad smo završili. 762 01:02:40,093 --> 01:02:43,430 Hej, čekajte. Nećete nam pomoći? 763 01:02:45,473 --> 01:02:48,685 Bez brige, hermano. 764 01:02:48,727 --> 01:02:51,312 Vratit ćemo vas tamo gdje vam je mjesto. 765 01:02:52,439 --> 01:02:53,440 Držite se čvrsto. 766 01:03:16,755 --> 01:03:18,256 Ideš nekamo? 767 01:03:19,341 --> 01:03:21,092 Oboje idemo. 768 01:03:21,134 --> 01:03:24,012 Spakiraj što ti treba. Obavi to potiho. 769 01:03:27,766 --> 01:03:29,351 Kamo to točno idemo? 770 01:03:30,852 --> 01:03:34,147 To je stvarno, Bren. Ti klinci su naša ulaznica. 771 01:03:34,189 --> 01:03:36,649 Desna ruka nas ne može odbiti. 772 01:03:36,691 --> 01:03:38,318 Idi sada. 773 01:03:52,874 --> 01:03:54,626 Okej. Shvaćam. 774 01:03:54,668 --> 01:03:56,211 Minho, spreman? 775 01:03:56,252 --> 01:03:57,337 Da. 776 01:03:58,004 --> 01:04:01,758 Kužim. Okej. Jedan, dva, krećemo. 777 01:04:01,800 --> 01:04:03,218 Spreman? -Tri. 778 01:04:07,097 --> 01:04:08,807 O, sranje. 779 01:04:21,695 --> 01:04:23,238 ZL OP AK 780 01:04:25,573 --> 01:04:27,784 Na položaju. Šalji ih unutra. 781 01:04:38,712 --> 01:04:40,213 Daj, Minho. Guraj jače! 782 01:04:40,255 --> 01:04:41,256 Sranje. 783 01:04:43,425 --> 01:04:44,259 To je to. 784 01:04:44,300 --> 01:04:45,427 Jedan. 785 01:04:45,468 --> 01:04:47,012 Dva. Tri! 786 01:04:49,055 --> 01:04:50,765 To! -To! 787 01:04:50,807 --> 01:04:51,808 Okej. 788 01:04:52,559 --> 01:04:53,601 Teresa, požuri! 789 01:05:13,830 --> 01:05:16,458 Što, samo tako ćeš se odreći svega što si stvorio? 790 01:05:16,499 --> 01:05:18,251 Ovdje nema budućnosti. 791 01:05:18,835 --> 01:05:21,212 Što će biti kada druga banda pronađe ovo mjesto? 792 01:05:21,254 --> 01:05:24,007 Pa izgubim kontrolu i ne mogu te štititi. 793 01:05:24,049 --> 01:05:26,259 Ne trebaš mi da me štitiš. 794 01:05:27,177 --> 01:05:29,846 Što će biti ako dobiješ Baklju? 795 01:05:29,888 --> 01:05:31,848 Što da onda radim? 796 01:05:31,890 --> 01:05:33,892 Da te bacim u lance, gledam kako goriš? 797 01:05:33,933 --> 01:05:36,978 Da ti pucam u glavu? To očekuješ od mene? 798 01:05:37,020 --> 01:05:39,606 Učinila bih isto to za tebe. 799 01:05:45,195 --> 01:05:46,654 Dobra večer! 800 01:05:46,696 --> 01:05:49,407 Ovdje Zona lova: Odjel za Pokuse, Apsolutna Katastrofa. 801 01:05:50,283 --> 01:05:52,285 Potpuno smo opkolili vaše stanište. 802 01:05:54,120 --> 01:05:56,956 Nalazite se, bez vlastite krivnje, 803 01:05:56,998 --> 01:05:59,125 u posjedu vlasništva ZLOPAK-a. 804 01:05:59,167 --> 01:06:00,210 Barkley. 805 01:06:00,794 --> 01:06:04,089 Vratite nam ih neozlijeđene i smatrat ćemo ovo običnim nesporazumom. 806 01:06:04,130 --> 01:06:04,839 Držite se. 807 01:06:05,715 --> 01:06:07,092 Ili pružite otpor... 808 01:06:07,133 --> 01:06:08,051 Newt! 809 01:06:08,093 --> 01:06:11,179 ...i izginut ćete do posljednjega. 810 01:06:11,721 --> 01:06:15,558 Samo je pitanje vremena kad će Baklja pokositi sve nas ostale. 811 01:06:15,600 --> 01:06:18,937 Nada u lijek leži u vašim rukama. 812 01:06:19,396 --> 01:06:21,731 Odabir je vaš. 813 01:06:22,232 --> 01:06:23,775 Idi po klince. 814 01:06:24,693 --> 01:06:26,236 Što ćeš ti učiniti? 815 01:06:28,488 --> 01:06:30,949 Pustit ću im svoju najdražu pjesmu. 816 01:06:32,242 --> 01:06:33,576 O, sranje. 817 01:06:34,911 --> 01:06:36,287 Okej. Idemo, idemo. 818 01:06:41,793 --> 01:06:44,254 Ne izazivamo pobleme, okej? Samo moramo otići. 819 01:06:44,295 --> 01:06:45,839 Ma je li? 820 01:06:45,880 --> 01:06:48,675 Jansone, ulovio sam vam ih. Dovodim ih dolje. 821 01:06:48,717 --> 01:06:50,301 Ne pucajte u nas. 822 01:06:50,343 --> 01:06:53,304 Dođite. Idemo. 823 01:06:53,680 --> 01:06:55,724 Kažem, idemo. 824 01:07:05,483 --> 01:07:07,027 Gade jedan mali! 825 01:07:14,951 --> 01:07:16,494 Okej. Dođite. 826 01:07:18,079 --> 01:07:20,206 Dođite! Idemo! 827 01:07:22,834 --> 01:07:24,794 Barkley, koji je vaš položaj? 828 01:07:25,128 --> 01:07:26,546 Barkley, čujete me? 829 01:08:03,750 --> 01:08:05,710 Gospodine, čujete li ovo? 830 01:08:07,921 --> 01:08:09,381 Što je to? 831 01:08:10,715 --> 01:08:12,509 Brenda! Požuri! 832 01:08:12,550 --> 01:08:15,428 Nemamo mnogo vremena! Idemo, idemo, idemo! 833 01:08:16,096 --> 01:08:17,514 Točno ovuda! 834 01:08:18,890 --> 01:08:20,684 Pa nemoj me zezati. 835 01:08:20,725 --> 01:08:21,976 Plan B, hermano. 836 01:08:22,268 --> 01:08:24,187 Klinci, hoćete do Desne ruke? 837 01:08:24,229 --> 01:08:26,356 Odvest ću vas do njih. Ali bit ćete mi dužni. 838 01:08:31,277 --> 01:08:33,363 Za mnom! 839 01:08:34,823 --> 01:08:36,491 U redu! Idemo! 840 01:08:36,991 --> 01:08:38,827 Dođite! -Svi zajedno, idemo. 841 01:08:38,868 --> 01:08:40,412 Idemo! Dođite. 842 01:08:41,621 --> 01:08:42,789 Dođi! -Arise, dođi. 843 01:08:48,712 --> 01:08:50,505 Sve postrojbe, navali! 844 01:08:50,547 --> 01:08:52,382 Na zadnjem su katu! Na zadnjem katu! 845 01:08:52,424 --> 01:08:53,717 U pokretu smo! 846 01:08:55,343 --> 01:08:56,136 Idi! 847 01:08:56,177 --> 01:08:57,178 Idi, Arise, idi. 848 01:08:57,721 --> 01:08:59,139 Teresa, sad ćeš ti. Dođi. 849 01:08:59,806 --> 01:09:01,266 Brenda! Kamo ćeš? 850 01:09:02,809 --> 01:09:04,686 Samo idi. Evo me odmah. 851 01:09:04,728 --> 01:09:05,812 Požuri. 852 01:09:07,605 --> 01:09:10,108 A 22 u potjeri. U pokretu smo! 853 01:09:12,402 --> 01:09:13,945 Brenda, dođi. Što to radiš? 854 01:09:15,238 --> 01:09:16,406 Moramo ići! 855 01:09:16,448 --> 01:09:17,657 Našla sam. -Dođi. 856 01:09:19,284 --> 01:09:20,243 Sranje. 857 01:09:22,245 --> 01:09:23,246 U zaklon! 858 01:09:23,955 --> 01:09:25,165 Idi! Idi! 859 01:09:30,253 --> 01:09:31,254 Sranje! 860 01:09:32,547 --> 01:09:35,425 Dođi, požuri! Ponestaje nam vremena! 861 01:09:39,471 --> 01:09:40,930 Na istoku! -Presretni ih! 862 01:09:42,932 --> 01:09:43,933 Imam pogled! 863 01:09:44,351 --> 01:09:45,477 Ovamo, za mnom! 864 01:09:46,644 --> 01:09:47,562 Dođi! 865 01:09:48,146 --> 01:09:50,148 Stani! Ostani gdje si! 866 01:09:55,820 --> 01:09:57,364 Sranje. 867 01:09:57,405 --> 01:10:00,408 Ne, trebaju nam. Idi ti okolo. Ja ću za njima. 868 01:10:02,535 --> 01:10:03,745 Ovamo. Ovamo. 869 01:10:05,955 --> 01:10:07,040 Klinac, ni makac! 870 01:10:07,082 --> 01:10:08,666 Brenda, kamo idemo? 871 01:10:09,376 --> 01:10:11,252 Brzo! Pjesma je na samom kraju! 872 01:10:26,101 --> 01:10:27,394 Pas mater! 873 01:10:30,063 --> 01:10:31,189 Dođi. 874 01:10:38,238 --> 01:10:39,948 Thomase! Dođi! 875 01:11:10,812 --> 01:11:11,896 Jesi li dobro? 876 01:11:12,897 --> 01:11:14,607 Da, sjajno. 877 01:11:20,155 --> 01:11:21,948 Ne, ne. Kako da se vratimo do ostalih? 878 01:11:22,991 --> 01:11:25,326 Smiri se. Izvući ću nas odavde. 879 01:11:26,411 --> 01:11:27,495 Evo. 880 01:11:36,338 --> 01:11:37,922 Zašto nam pomažeš? 881 01:11:38,757 --> 01:11:40,925 Vjeruj mi, nisam se ja toga sjetila. 882 01:11:41,343 --> 01:11:44,137 Jorge misli da ste nam vi ulaznica za sigurno utočište. 883 01:11:44,763 --> 01:11:46,306 Za što? 884 01:11:46,348 --> 01:11:48,767 Znaš, za raj. 885 01:11:49,434 --> 01:11:52,395 Siguran od sunca, slobodan od zaraze. 886 01:11:53,605 --> 01:11:56,524 Navodno, Desna ruka godinama onamo odvodi klince. 887 01:11:57,525 --> 01:11:58,943 One imune, barem. 888 01:12:01,529 --> 01:12:03,198 A znaš gdje je to? 889 01:12:04,240 --> 01:12:05,408 Ne. 890 01:12:06,326 --> 01:12:08,995 Ali Jorge zna jednog tipa. Marcusa. 891 01:12:11,748 --> 01:12:13,792 Nekada je krijumčario klince u gorje. 892 01:12:16,795 --> 01:12:20,465 Ako se Jorge izvukao, onamo će odvesti tvoje prijatelje. 893 01:12:20,507 --> 01:12:21,883 Ako se izvukao? 894 01:12:22,258 --> 01:12:24,511 Postavljaš puno pitanja. 895 01:12:25,720 --> 01:12:29,182 Možeš samo doći ovamo da mi pomogneš oko ovoga? 896 01:12:30,225 --> 01:12:31,643 Molim te. 897 01:12:50,328 --> 01:12:52,163 Pa, to ne zvuči dobro. 898 01:12:53,832 --> 01:12:54,916 Da. 899 01:12:56,126 --> 01:12:58,378 Tu dolje će biti sasvim preobraženi. 900 01:13:01,047 --> 01:13:02,716 Idemo. 901 01:13:26,531 --> 01:13:28,116 Mislim da je ovamo. 902 01:13:29,367 --> 01:13:30,785 Misliš? 903 01:13:38,168 --> 01:13:40,295 Ljudi žive tu dolje? 904 01:13:40,337 --> 01:13:43,131 Sunčeve oluje potjerale su ljude u podzemlje. 905 01:13:43,757 --> 01:13:47,093 Jorge kaže da ima naseobina svud po ovim tunelima. 906 01:13:48,011 --> 01:13:50,930 Onda, Jorge, što je on? Tvoj otac? 907 01:13:50,972 --> 01:13:52,390 Moglo bi se reći. 908 01:13:52,807 --> 01:13:56,394 Istini za volju, zapravo ne znam što je. Jednostavno je oduvijek uz mene. 909 01:13:57,562 --> 01:14:00,940 A ja oduvijek radim što on zatraži, ma kako glupo to bilo. 910 01:14:03,068 --> 01:14:05,362 Znači, ti misliš da Desna ruka nije stvarna? 911 01:14:11,242 --> 01:14:12,577 Ja mislim... 912 01:14:14,454 --> 01:14:16,831 Da je nada opasna stvar. 913 01:14:17,499 --> 01:14:21,503 Nada mi je ubila više prijatelja nego Baklja i Zgarište zajedno. 914 01:14:23,463 --> 01:14:26,007 Samo sam mislila da je Jorge pametniji od toga. 915 01:14:35,475 --> 01:14:36,643 Kvragu. 916 01:14:55,662 --> 01:14:57,956 Hej, mislim da je možda ovamo. 917 01:14:59,833 --> 01:15:00,959 Brenda? 918 01:15:04,170 --> 01:15:05,505 Brenda? 919 01:15:05,547 --> 01:15:08,508 Ovdje sam. Vidi ovo. 920 01:15:09,801 --> 01:15:11,177 Što? Što je to? 921 01:15:32,574 --> 01:15:34,576 Koji je to vrag? 922 01:15:35,952 --> 01:15:38,038 Ne znam. 923 01:16:01,102 --> 01:16:02,312 Isuse. 924 01:16:45,230 --> 01:16:46,231 Idi, idi, idi! 925 01:16:48,775 --> 01:16:50,151 Bože moj! 926 01:16:51,069 --> 01:16:52,195 Dođi! 927 01:16:59,285 --> 01:17:00,370 Samo brzo! 928 01:17:01,705 --> 01:17:03,248 Samo što nismo stigli. Dođi. 929 01:17:18,888 --> 01:17:20,265 Dođi! Ovamo! 930 01:17:28,690 --> 01:17:31,317 Thomase! Dođi! 931 01:17:39,701 --> 01:17:40,869 Okej. 932 01:17:47,667 --> 01:17:49,377 Idi, idi! -Dođi! 933 01:17:50,754 --> 01:17:51,588 Samo brzo! 934 01:17:55,842 --> 01:17:56,843 Pazi! 935 01:18:10,440 --> 01:18:11,524 Jesi dobro? 936 01:18:11,983 --> 01:18:13,443 Dođi! 937 01:18:15,737 --> 01:18:16,946 Za mnom! 938 01:18:17,655 --> 01:18:18,990 Da, iza tebe sam. 939 01:18:28,333 --> 01:18:29,250 Idi, idi, idi! 940 01:18:40,387 --> 01:18:42,055 Okej, idi, idi! -Dođi! 941 01:18:49,104 --> 01:18:50,105 Brenda! 942 01:18:54,401 --> 01:18:55,568 Brenda! 943 01:18:56,027 --> 01:18:57,529 Jesi dobro? 944 01:18:58,613 --> 01:18:59,906 Da. 945 01:19:02,492 --> 01:19:05,328 Drži se, spustit ću se nekako. 946 01:19:16,006 --> 01:19:18,008 Ne, Brenda, ne miči se. Ne miči se! 947 01:19:32,105 --> 01:19:33,440 Dođi. -Ne mogu. 948 01:19:33,481 --> 01:19:35,233 Brenda, dohvati mi ruku. 949 01:19:36,693 --> 01:19:38,111 Ne, ne! 950 01:19:40,864 --> 01:19:41,865 Thomase! 951 01:19:44,451 --> 01:19:45,577 Brenda! -Ne mogu! 952 01:19:53,084 --> 01:19:53,960 Dođi! 953 01:19:55,879 --> 01:19:56,880 Brenda! 954 01:20:09,267 --> 01:20:10,685 Držim te. 955 01:20:20,653 --> 01:20:22,947 Možemo se ovuda spustiti. Dođi. 956 01:20:31,581 --> 01:20:33,166 Hej, čuješ to? 957 01:20:36,628 --> 01:20:37,879 Jesi u redu? 958 01:20:44,302 --> 01:20:45,637 Sranje. 959 01:20:48,431 --> 01:20:49,557 Brenda... 960 01:20:51,601 --> 01:20:55,647 Da, da. Znam. 961 01:21:00,110 --> 01:21:02,320 Daj da samo nađemo Marcusa. 962 01:21:16,626 --> 01:21:17,752 Okej. 963 01:21:17,794 --> 01:21:19,629 Pokušaj se stopiti s okolinom. 964 01:21:43,153 --> 01:21:46,531 ZONA A 965 01:21:58,293 --> 01:22:00,086 Sigurna si da je to to mjesto? 966 01:22:01,046 --> 01:22:02,797 Došli ste na tulum? 967 01:22:05,133 --> 01:22:06,301 Ne. 968 01:22:07,177 --> 01:22:09,471 Tražimo Marcusa. On drži ovo mjesto, zar ne? 969 01:22:09,512 --> 01:22:11,681 Ja držim ovo mjesto. 970 01:22:16,728 --> 01:22:18,521 Jesi li ti Marcus? 971 01:22:19,564 --> 01:22:22,025 Marcus više ne živi ovdje. 972 01:22:22,859 --> 01:22:24,444 Znaš li gdje ga možemo naći? 973 01:22:25,779 --> 01:22:28,823 Naravno, naravno. Tamo je prijeko u Zoni B. 974 01:22:30,116 --> 01:22:31,409 Okej. Što je Zona B? 975 01:22:31,451 --> 01:22:33,536 Mjesto gdje spaljuju tijela. 976 01:22:36,998 --> 01:22:39,125 Okej, čuj, je li itko drugi svratio ovamo 977 01:22:39,167 --> 01:22:41,044 u potrazi za njim? 978 01:22:41,086 --> 01:22:45,006 Grupa klinaca naših godina? S njima je bila djevojka. Tamnokosa. 979 01:22:45,048 --> 01:22:49,010 Znaš... mislim da bi mogli biti unutra. 980 01:22:50,053 --> 01:22:51,054 Evo. 981 01:22:54,182 --> 01:22:55,767 Popij ovo. 982 01:22:57,477 --> 01:22:58,978 Što je to? 983 01:22:59,604 --> 01:23:01,773 To ti je cijena ulaza. 984 01:23:06,820 --> 01:23:07,987 Popij! 985 01:23:14,661 --> 01:23:15,870 Sad si ti na redu. 986 01:23:30,301 --> 01:23:31,803 U redu. 987 01:23:32,846 --> 01:23:34,305 Uživajte u tulumu. 988 01:23:52,574 --> 01:23:53,575 Razdvojimo se. 989 01:23:54,617 --> 01:23:56,453 Možda nađemo ostale. 990 01:23:58,204 --> 01:23:59,164 Hej. 991 01:24:00,623 --> 01:24:02,584 Ne pij ništa drugo. 992 01:24:44,209 --> 01:24:45,835 To je bilo zabavno! 993 01:24:47,545 --> 01:24:48,380 Što? 994 01:24:58,556 --> 01:24:59,933 Brenda? 995 01:25:00,558 --> 01:25:02,852 Nema ih ovdje. 996 01:25:04,229 --> 01:25:08,775 Okej, pa... trebamo ih tražiti i dalje. 997 01:25:10,026 --> 01:25:11,194 Zašto? 998 01:25:12,070 --> 01:25:13,697 Ne bismo mogli naći Desnu ruku. 999 01:25:15,490 --> 01:25:17,867 Ne bez Marcusa. 1000 01:25:18,326 --> 01:25:20,537 Prijatelji su ti otišli. 1001 01:25:21,329 --> 01:25:23,206 Gotovo je. 1002 01:25:23,957 --> 01:25:25,125 Ostali smo samo mi. 1003 01:25:27,502 --> 01:25:29,379 Samo se pokušaj opustiti. 1004 01:25:30,630 --> 01:25:31,965 Pusti se. 1005 01:25:33,258 --> 01:25:34,634 Kako? 1006 01:25:35,552 --> 01:25:37,053 Ovako. 1007 01:25:58,158 --> 01:25:59,743 Što je? 1008 01:26:01,870 --> 01:26:03,788 Ti nisi ona. 1009 01:26:14,382 --> 01:26:15,467 Brenda. 1010 01:26:28,188 --> 01:26:29,314 Thomase. 1011 01:27:13,108 --> 01:27:14,109 Hej. 1012 01:27:14,734 --> 01:27:17,737 Hej. Je li itko vidio da si došla? -Ne, o čemu ti to? 1013 01:27:17,779 --> 01:27:19,114 Nemamo puno vremena. 1014 01:27:19,155 --> 01:27:20,281 Thomase, što je? 1015 01:27:20,323 --> 01:27:23,910 Morao sam te vidjeti da ti bar pokušam objasniti situaciju prije... 1016 01:27:25,412 --> 01:27:26,579 O, ne. 1017 01:27:26,621 --> 01:27:27,622 Thomase! 1018 01:27:27,664 --> 01:27:28,832 Saslušaj me, okej? 1019 01:27:28,873 --> 01:27:33,002 Što god ti rekli o meni, bilo što, moraš znati da sam to morao učiniti. 1020 01:27:33,503 --> 01:27:34,587 Okej? 1021 01:27:35,005 --> 01:27:36,589 Što si učinio? 1022 01:27:37,507 --> 01:27:40,010 Nisam mogao i dalje gledati kako ginu. 1023 01:27:41,094 --> 01:27:42,137 Ovamo! 1024 01:27:42,178 --> 01:27:43,221 Dođi. 1025 01:27:43,263 --> 01:27:44,097 Ne! 1026 01:27:44,139 --> 01:27:45,432 Žao mi je. 1027 01:27:45,473 --> 01:27:46,474 Thomase! 1028 01:27:47,726 --> 01:27:49,811 Hej, u redu je. 1029 01:27:51,229 --> 01:27:52,355 Bok. 1030 01:27:54,107 --> 01:27:56,401 Moramo se prestati ovako sastajati. 1031 01:27:58,903 --> 01:28:00,655 Sretan povratak, klipu jedan ružni. 1032 01:28:06,119 --> 01:28:10,081 Predlažem ti da progovoriš! Mater ti tvoju! 1033 01:28:11,124 --> 01:28:11,958 Kvragu! 1034 01:28:12,584 --> 01:28:13,543 Žao mi je. 1035 01:28:13,585 --> 01:28:16,171 Morat ćeš napustiti moju kuću. 1036 01:28:16,921 --> 01:28:19,049 Čujem da si se lijepo proveo. 1037 01:28:19,466 --> 01:28:22,635 Nije mi drago nanositi ti bol. 1038 01:28:23,470 --> 01:28:24,721 Okej? 1039 01:28:25,764 --> 01:28:27,766 Gdje je Desna ruka, Marcuse? 1040 01:28:28,433 --> 01:28:30,018 Čekaj, ovo je Marcus? 1041 01:28:31,436 --> 01:28:33,396 Mali brzo kopča. 1042 01:28:33,438 --> 01:28:35,982 Ti si mozak ove operacije? 1043 01:28:36,733 --> 01:28:38,151 Znam da znaš gdje se kriju. 1044 01:28:39,694 --> 01:28:43,990 Zato mi reci, pa ću ti predložiti dogovor. 1045 01:28:44,616 --> 01:28:46,785 Možeš poći s nama. 1046 01:28:46,826 --> 01:28:49,329 Davno sam spalio taj most. 1047 01:28:49,954 --> 01:28:53,249 Uostalom, sklopio sam svoj dogovor. 1048 01:28:54,250 --> 01:28:58,505 Od tebe sam naučio da nikad ne propustim priliku. 1049 01:29:00,548 --> 01:29:02,050 O čemu on to priča? 1050 01:29:02,467 --> 01:29:07,013 Pričam o ponudi i potražnji. 1051 01:29:07,555 --> 01:29:09,891 ZLOPAK želi sve imune do kojih se može doći. 1052 01:29:10,725 --> 01:29:12,268 Nastojim im to omogućiti. 1053 01:29:13,228 --> 01:29:15,355 I tako namamim klince ovamo. 1054 01:29:15,397 --> 01:29:17,107 Napiju se, provedu se. 1055 01:29:17,148 --> 01:29:20,402 A onda, kasnije, dođe ZLOPAK. 1056 01:29:21,403 --> 01:29:24,656 Razdvoji žito od kukolja. 1057 01:29:29,202 --> 01:29:30,745 Predomislio sam se, hermano. 1058 01:29:33,164 --> 01:29:35,083 Drago mi je nanositi ti bol. 1059 01:29:40,296 --> 01:29:42,590 Govori! Govori! 1060 01:29:42,632 --> 01:29:44,259 Okej! Isuse! 1061 01:29:44,300 --> 01:29:46,344 Ali ništa ne obećavam. 1062 01:29:46,386 --> 01:29:48,638 Ti ljudi se vole seliti. 1063 01:29:54,644 --> 01:29:56,688 Imaju predstražu u gorju. 1064 01:29:57,313 --> 01:29:59,024 Ali to je daleko. 1065 01:29:59,607 --> 01:30:02,485 Pola ZLOPAK-a vam je za petama. Nikako nećete moći stići. 1066 01:30:04,446 --> 01:30:05,947 Ne pješice. 1067 01:30:09,701 --> 01:30:11,327 Gdje je Bertha? 1068 01:30:13,163 --> 01:30:14,831 Ne Bertha. 1069 01:31:12,097 --> 01:31:15,100 Pa, izgleda da ćemo dalje pješice. 1070 01:31:53,388 --> 01:31:54,222 Lezi! 1071 01:31:54,264 --> 01:31:55,140 U zaklon! 1072 01:32:00,812 --> 01:32:02,981 Hej, jeste svi tamo kako treba? 1073 01:32:03,023 --> 01:32:04,274 Dobro smo. 1074 01:32:04,315 --> 01:32:06,526 Zna itko odakle su pucali, pobogu? 1075 01:32:06,860 --> 01:32:10,321 Koji je gad taj Marcus. Odveo nas je u zasjedu. 1076 01:32:22,208 --> 01:32:23,835 Što da radimo? 1077 01:32:23,877 --> 01:32:25,170 Evo. 1078 01:32:25,211 --> 01:32:26,921 Primi ovo. 1079 01:32:26,963 --> 01:32:29,174 Moramo im odvući pažnju. 1080 01:32:30,216 --> 01:32:31,760 Pripremi se da je baciš. 1081 01:32:34,596 --> 01:32:37,974 Slušajte me svi! Budite spremni za trk do kamioneta! 1082 01:32:38,016 --> 01:32:39,559 I začepite uši! 1083 01:32:40,352 --> 01:32:42,187 Spreman? Jedan. 1084 01:32:43,480 --> 01:32:44,481 Dva. 1085 01:32:46,107 --> 01:32:47,108 Baci to. 1086 01:32:50,445 --> 01:32:51,613 Smjesta! 1087 01:32:54,699 --> 01:32:55,617 Kažem, baci to! 1088 01:33:00,455 --> 01:33:02,165 Ustajte. Idemo. 1089 01:33:02,916 --> 01:33:05,835 Idemo! Pokret! 1090 01:33:05,877 --> 01:33:07,545 Natrag! -Lakše malo. 1091 01:33:08,421 --> 01:33:09,589 Vas dvojica, ovamo! 1092 01:33:09,631 --> 01:33:12,217 Dođite, idemo! -Ne budite glupi! Pokret. 1093 01:33:13,802 --> 01:33:15,136 Polako. 1094 01:33:19,182 --> 01:33:20,100 Arise? 1095 01:33:23,561 --> 01:33:24,938 Bože moj. Harriet? 1096 01:33:24,979 --> 01:33:27,190 Bože moj. Kog ti vraga radiš ovdje? 1097 01:33:31,069 --> 01:33:32,070 Sonya. 1098 01:33:32,112 --> 01:33:34,406 Arise, imaš sreće što te nismo ustrijelile. 1099 01:33:35,115 --> 01:33:36,574 Jesi dobro, stari? 1100 01:33:36,616 --> 01:33:37,784 Kako... 1101 01:33:37,826 --> 01:33:39,160 Što je sad ovo? 1102 01:33:39,577 --> 01:33:41,121 Bili smo zajedno u labirintu. 1103 01:33:45,417 --> 01:33:47,919 Čisto je, ljudi! Možete izaći! 1104 01:33:47,961 --> 01:33:49,754 Primljeno! Čisto je! 1105 01:33:49,796 --> 01:33:51,464 Odstupite! 1106 01:33:57,679 --> 01:33:59,723 Bože moj, živ si. 1107 01:34:04,019 --> 01:34:05,353 Unatrag, Joe! 1108 01:34:05,395 --> 01:34:06,688 Unatrag! 1109 01:34:13,111 --> 01:34:14,946 Vodimo ih u bazu. 1110 01:34:14,988 --> 01:34:17,699 Čekaj, kako ste vas dvije dospjele ovamo? 1111 01:34:18,616 --> 01:34:20,452 Desna ruka nas je izvukla. -Čekaj. 1112 01:34:21,870 --> 01:34:24,664 Desna ruka? Znaš gdje su? 1113 01:34:27,167 --> 01:34:28,168 Uskači. 1114 01:35:08,375 --> 01:35:10,502 Planiraju ovo već više od godinu dana. 1115 01:35:11,378 --> 01:35:13,088 Ovo je sve za nas. 1116 01:35:13,129 --> 01:35:15,090 Srećom ste nas baš sada pronašli. 1117 01:35:15,131 --> 01:35:17,258 Krećemo u cik zore. 1118 01:35:17,300 --> 01:35:19,761 Gdje je Vince? -Tamo negdje, mislim. 1119 01:35:20,595 --> 01:35:21,971 Tko je Vince? 1120 01:35:22,013 --> 01:35:25,642 Onaj koji odlučuje smijete li ostati. 1121 01:35:26,685 --> 01:35:28,770 Rekli su da je Desna ruka vojska. 1122 01:35:28,812 --> 01:35:30,689 Da, to smo i bili. 1123 01:35:31,981 --> 01:35:34,025 Ovo je sve što je od nas ostalo. 1124 01:35:38,488 --> 01:35:40,907 Puno je dobrih ljudi poginulo da nas dovedu dovde. 1125 01:35:42,867 --> 01:35:44,244 Tko su oni? 1126 01:35:44,285 --> 01:35:45,995 Oni su Imuni. 1127 01:35:46,037 --> 01:35:47,914 Ulovili smo ih na dolasku u gorje. 1128 01:35:48,623 --> 01:35:50,125 Provjerili ste ih? 1129 01:35:51,042 --> 01:35:54,421 Poznajem ovoga ovdje, Arisa. Vjerujem mu. 1130 01:35:55,380 --> 01:35:57,090 Pa, ja ne. Provjeri ih. 1131 01:35:58,717 --> 01:36:00,051 Hej, šefe... 1132 01:36:01,678 --> 01:36:03,471 Brenda! Brenda! 1133 01:36:04,014 --> 01:36:05,598 Što je sad ovo? 1134 01:36:06,766 --> 01:36:08,810 Brenda! Brenda. 1135 01:36:08,852 --> 01:36:12,230 Brenda, reci nešto. -Žao mi je. Žao mi je. 1136 01:36:12,272 --> 01:36:13,565 Što je s njom? 1137 01:36:13,606 --> 01:36:15,900 Ne znam. Brenda, jesi li u redu? 1138 01:36:15,942 --> 01:36:17,318 Brenda? -Što, kvragu? 1139 01:36:19,237 --> 01:36:20,155 O, sranje! 1140 01:36:20,196 --> 01:36:21,531 Bolesna! Ova je Bolesna! -Ne! 1141 01:36:21,573 --> 01:36:23,199 Ne! -Čekaj, čekaj! 1142 01:36:23,241 --> 01:36:24,909 Odbij! -Slušaj, okej? 1143 01:36:24,951 --> 01:36:26,953 Tek se dogodilo, okej? Još nije opasna. 1144 01:36:26,995 --> 01:36:29,164 Niste je smjeli dovesti! -Znam. 1145 01:36:29,456 --> 01:36:31,541 Uz Bolesnike utočište propada u tjedan dana! 1146 01:36:31,583 --> 01:36:33,501 Odbij! -Shvaćam, okej? 1147 01:36:33,543 --> 01:36:34,961 Shvaćam. 1148 01:36:35,003 --> 01:36:36,296 Samo poslušaj. Molim te. 1149 01:36:36,338 --> 01:36:38,465 Molim te. Rekao sam joj da možete pomoći. 1150 01:36:39,382 --> 01:36:41,051 Okej? Ne. 1151 01:36:41,509 --> 01:36:43,261 Sigurno možete nešto učiniti. 1152 01:36:46,014 --> 01:36:48,600 Da, možemo. 1153 01:36:52,937 --> 01:36:54,564 Mogu joj skratiti muke. -Ne! 1154 01:36:54,606 --> 01:36:55,523 Ne! 1155 01:36:55,565 --> 01:36:58,193 Vince, bilo bi dosta! Pustite ga. 1156 01:36:59,110 --> 01:37:00,612 Pustite ga! 1157 01:37:01,196 --> 01:37:05,367 Zaražena je, doktorice. Ništa ne možemo učiniti za nju. 1158 01:37:05,408 --> 01:37:07,827 Ne, ali on može. 1159 01:37:10,622 --> 01:37:12,082 Zdravo, Thomase. 1160 01:37:14,542 --> 01:37:15,585 Što? 1161 01:37:17,504 --> 01:37:19,214 Poznaješ me? 1162 01:37:20,590 --> 01:37:21,716 Zanimljivo. 1163 01:37:23,510 --> 01:37:25,929 Ima smisla da su te stavili u labirint. 1164 01:37:27,013 --> 01:37:31,768 Iako moram priznati da sam se brinula da će te ubiti nakon onog što si učinitio. 1165 01:37:33,687 --> 01:37:35,105 Što sam učinio? 1166 01:37:38,108 --> 01:37:41,861 U našem prvom razgovoru rekao si da ne možeš više trpjeti 1167 01:37:42,487 --> 01:37:44,823 gledati kako ti prijatelji ginu jedan po jedan. 1168 01:37:46,408 --> 01:37:48,243 U našem posljednjem razgovoru 1169 01:37:48,284 --> 01:37:52,038 dao si mi koordinate svih kompleksa, kušnji i labosa ZLOPAK-a. 1170 01:37:54,499 --> 01:37:56,251 On je bio naš izvor. 1171 01:37:57,752 --> 01:38:00,171 Ne bismo uspjeli sve ovo izvesti bez njega. 1172 01:38:01,756 --> 01:38:03,133 Vodi je u šator. 1173 01:38:03,758 --> 01:38:05,760 Dajte im toplu odjeću. 1174 01:38:06,970 --> 01:38:07,887 Pažljivo. 1175 01:38:07,929 --> 01:38:09,472 Dođi. 1176 01:38:13,977 --> 01:38:16,479 Hej, to je najmanje što možemo učiniti. 1177 01:38:17,147 --> 01:38:19,065 Thomase, dođi. 1178 01:38:20,775 --> 01:38:22,569 Moram ti uzeti uzorak krvi. 1179 01:38:29,617 --> 01:38:32,203 U početku smo bili izgubljeni. 1180 01:38:33,204 --> 01:38:35,582 Sa sigurnošću smo znali jedino to 1181 01:38:35,623 --> 01:38:39,044 da što je netko mlađi, to bolje izglede ima. 1182 01:38:39,878 --> 01:38:41,546 Radila si za ZLOPAK? 1183 01:38:43,882 --> 01:38:45,925 Bilo je to davno. 1184 01:38:46,718 --> 01:38:48,970 Znaš, ispočetka smo imali najbolje namjere. 1185 01:38:49,637 --> 01:38:51,973 Pronaći lijek, spasiti svijet. 1186 01:38:53,266 --> 01:38:56,936 Bilo je jasno da ste vi klinci ključni, jer ste bili imuni. 1187 01:38:57,812 --> 01:38:59,147 Ali zašto? 1188 01:38:59,564 --> 01:39:01,566 Naposljetku smo pronašli odgovor. 1189 01:39:02,108 --> 01:39:04,903 Enzim koji stvaraju mozgovi imunih. 1190 01:39:04,944 --> 01:39:06,529 Nakon što se izdvoji iz krvi 1191 01:39:06,571 --> 01:39:09,949 može služiti kao moćan agens za usporavanje širenja virusa. 1192 01:39:11,076 --> 01:39:13,244 Znači, pronašli ste lijek? 1193 01:39:13,745 --> 01:39:15,080 Ne baš. 1194 01:39:16,581 --> 01:39:20,919 Enzim se ne može proizvoditi, samo uzimati žetvom iz imunih. 1195 01:39:21,628 --> 01:39:22,921 Iz mladih. 1196 01:39:24,673 --> 01:39:27,092 Naravno, to nije spriječilo ZLOPAK. 1197 01:39:27,133 --> 01:39:28,385 Da je po njihovom, 1198 01:39:28,426 --> 01:39:31,388 žrtvovali bi cijeli jedan naraštaj. 1199 01:39:31,429 --> 01:39:34,099 Samo zbog ovoga. 1200 01:39:35,266 --> 01:39:36,643 Dara biologije. 1201 01:39:36,685 --> 01:39:38,436 Evolucije. 1202 01:39:40,146 --> 01:39:42,315 Ali ne i namijenjenog svima nama. 1203 01:39:59,791 --> 01:40:01,584 Koliko vremena će joj to dati? 1204 01:40:01,626 --> 01:40:04,129 Kod svakoga je drugačije. Nekoliko mjeseci, možda. 1205 01:40:05,547 --> 01:40:07,549 Ali u tome je kvaka, zar ne? 1206 01:40:08,633 --> 01:40:10,135 Uvijek će joj trebati još. 1207 01:40:12,053 --> 01:40:13,304 Okej. 1208 01:40:13,722 --> 01:40:16,307 Idemo van. Pustimo ih da se odmore. 1209 01:40:17,058 --> 01:40:18,059 Idemo. 1210 01:40:19,811 --> 01:40:21,187 Bit će njoj dobro. 1211 01:40:30,405 --> 01:40:31,197 Thomase. 1212 01:40:32,824 --> 01:40:35,827 Znaš da ona ne može s nama, zar ne? 1213 01:41:33,593 --> 01:41:35,220 To je bio moj brat. 1214 01:41:36,763 --> 01:41:39,015 Hej. Oprosti. 1215 01:41:39,057 --> 01:41:41,059 Jesi li dobro? Kako ti je? 1216 01:41:44,646 --> 01:41:46,731 Podsjećaš me na njega. 1217 01:41:49,275 --> 01:41:51,945 Uvijek je vidio ono najbolje u ljudima. 1218 01:41:53,822 --> 01:41:55,407 Gdje je sada? 1219 01:42:02,831 --> 01:42:04,582 Ne znam. 1220 01:42:06,292 --> 01:42:08,545 Dok smo bili mali 1221 01:42:08,586 --> 01:42:11,423 odveli su nas u jedan od logora ZLOPAK-a. 1222 01:42:14,759 --> 01:42:16,803 Podvrgli su nas hrpi testova. 1223 01:42:18,596 --> 01:42:20,306 Mene nisu htjeli. 1224 01:42:22,934 --> 01:42:24,519 Ipak, njega su htjeli. 1225 01:42:30,358 --> 01:42:33,445 Nisu mi čak ni dali da se oprostim. 1226 01:42:40,118 --> 01:42:41,786 Kako se zvao? 1227 01:42:45,790 --> 01:42:47,500 George. 1228 01:43:03,475 --> 01:43:04,809 Ovo je bio Chuck. 1229 01:43:11,399 --> 01:43:13,651 Kako je poginuo? 1230 01:43:18,823 --> 01:43:20,408 Dok mi je spašavao život. 1231 01:43:34,923 --> 01:43:36,257 Odmori se. 1232 01:43:43,848 --> 01:43:45,433 Hermano. 1233 01:43:50,772 --> 01:43:52,732 Da joj se nešto dogodi... 1234 01:43:52,774 --> 01:43:54,776 Znam, znam. 1235 01:43:55,235 --> 01:43:57,195 Bolje otiđi unutra. Razgovaraj s njom. 1236 01:44:01,700 --> 01:44:03,535 Izgleda da sam sad ja tebi dužan. 1237 01:44:15,255 --> 01:44:18,383 I tako smo pobjegli. Govorim vam istinu. 1238 01:44:28,977 --> 01:44:30,937 Da je bar Alby uspio vidjeti sve ovo. 1239 01:44:33,732 --> 01:44:35,275 I Winston. 1240 01:44:39,404 --> 01:44:40,572 I Chuck. 1241 01:44:43,158 --> 01:44:45,243 Ponosio bi se tobom, znaš, Tommy. 1242 01:44:46,411 --> 01:44:47,579 Da. 1243 01:44:51,082 --> 01:44:52,500 Hej, Arise! 1244 01:44:53,501 --> 01:44:54,836 Hej, ljudi! 1245 01:44:56,087 --> 01:44:57,672 Simpatičan mi je taj klinac. 1246 01:44:58,923 --> 01:45:02,093 Da. I dalje mu ne vjerujem, ipak. 1247 01:45:08,683 --> 01:45:10,894 Hej, gdje je Teresa? 1248 01:45:10,935 --> 01:45:12,437 Otišla je tamo gore. 1249 01:45:29,371 --> 01:45:31,831 Hej, jesi dobro? 1250 01:45:31,873 --> 01:45:34,042 Što radiš tu gore? 1251 01:45:35,794 --> 01:45:37,212 Samo razmišljam. 1252 01:45:41,383 --> 01:45:43,009 U redu, ostavit ću te na miru. 1253 01:45:46,638 --> 01:45:48,515 Sjećaš li se svoje majke? 1254 01:45:56,815 --> 01:45:58,233 Mislim da da. 1255 01:46:00,235 --> 01:46:01,861 Ja se sjećam svoje. 1256 01:46:04,406 --> 01:46:06,408 Bila je ljepotica. 1257 01:46:07,158 --> 01:46:08,910 Svi su je voljeli. 1258 01:46:10,495 --> 01:46:12,747 A prije ZLOPAK-a bila mi je sve na svijetu. 1259 01:46:17,711 --> 01:46:22,006 Kad se razboljela, nisam znala što ću. 1260 01:46:23,758 --> 01:46:26,678 Samo sam je držala zaključanu. Skrivenu. 1261 01:46:28,013 --> 01:46:29,848 Mislila sam da će ozdraviti. 1262 01:46:32,267 --> 01:46:37,105 Svake noći je ispuštala užasne krikove, kao da vrišti. 1263 01:46:38,189 --> 01:46:41,609 A onda je jedne noći samo prestala. 1264 01:46:43,069 --> 01:46:44,612 Napokon je utihnula. 1265 01:46:47,532 --> 01:46:49,284 Sišla sam u njezinu sobu. 1266 01:46:52,078 --> 01:46:53,872 I krvi je bilo posvuda. 1267 01:46:55,248 --> 01:46:57,417 Ali ona je samo smireno sjedila. 1268 01:46:58,710 --> 01:47:00,128 Rekla je da joj je bolje. 1269 01:47:01,129 --> 01:47:03,757 Vizije su joj nestale. Pobrinula se za njih. 1270 01:47:06,384 --> 01:47:09,220 Iskopala si je oči, Thomase. 1271 01:47:12,098 --> 01:47:15,769 Oko nas su milijuni ljudi koji pate. 1272 01:47:15,810 --> 01:47:18,271 Milijuni priča baš poput moje. 1273 01:47:22,067 --> 01:47:24,444 Ne možemo im okrenuti leđa. 1274 01:47:25,779 --> 01:47:27,238 Ja neću. 1275 01:47:31,451 --> 01:47:32,911 Što hoćeš reći? 1276 01:47:34,329 --> 01:47:36,956 Hoću reći da želim da shvatiš. 1277 01:47:38,750 --> 01:47:40,335 Da shvatim što? 1278 01:47:42,253 --> 01:47:43,588 Zašto sam to učinila. 1279 01:47:55,266 --> 01:47:56,434 Teresa... 1280 01:47:57,102 --> 01:47:59,270 Molim te, ne odupiri im se, Thomase. 1281 01:48:00,772 --> 01:48:02,107 Što si učinila? 1282 01:48:04,484 --> 01:48:06,277 Što si učinila? 1283 01:48:25,714 --> 01:48:27,632 Ne! 1284 01:48:48,153 --> 01:48:50,822 U redu, skočite, dečki. Prikupite ih. 1285 01:49:07,005 --> 01:49:08,340 Idi, idi! 1286 01:49:10,592 --> 01:49:11,593 Sredi ih! 1287 01:49:15,513 --> 01:49:16,723 Tysone! 1288 01:49:18,683 --> 01:49:20,393 Stoj! -Ne miči se! 1289 01:49:22,020 --> 01:49:23,355 Gdje je Thomas? 1290 01:49:24,856 --> 01:49:26,941 Harriet! Streljivo! 1291 01:49:28,526 --> 01:49:29,903 Vince! Harriet! 1292 01:49:29,944 --> 01:49:31,488 Dođi! -Ovamo! 1293 01:49:31,529 --> 01:49:34,366 Kako možemo pomoći? -Moraš nas pokrivati! 1294 01:49:35,241 --> 01:49:36,576 Streljivo! 1295 01:49:37,035 --> 01:49:39,496 Hej! Znaš pucati iz ovoga? 1296 01:49:39,537 --> 01:49:40,705 Pokrivaj me! 1297 01:49:40,747 --> 01:49:42,457 Ova strojnica nam je jedina prilika! 1298 01:49:53,551 --> 01:49:54,552 Brenda! 1299 01:50:01,059 --> 01:50:02,394 Budalo. 1300 01:50:02,435 --> 01:50:03,228 Dođite! 1301 01:50:03,937 --> 01:50:06,064 Pokušavaš poginuti? 1302 01:50:07,399 --> 01:50:09,693 Moramo u zaklon! 1303 01:50:09,734 --> 01:50:12,195 Moramo ići. Odmah, dok još imamo priliku. 1304 01:50:12,237 --> 01:50:13,363 Moram po ostale. 1305 01:50:13,405 --> 01:50:16,074 Ne! Gledaj! Gledaj. 1306 01:50:16,116 --> 01:50:18,076 Ne možeš im pomoći. 1307 01:50:22,664 --> 01:50:24,582 Vince, požuri! Ima ih previše. 1308 01:50:30,422 --> 01:50:31,131 Nemam više! 1309 01:50:34,342 --> 01:50:35,802 Pazite! 1310 01:50:36,136 --> 01:50:36,928 Sranje! 1311 01:50:44,519 --> 01:50:46,980 U redu, spustite me. 1312 01:50:50,650 --> 01:50:52,652 Sranje. Sranje. 1313 01:50:55,030 --> 01:50:56,489 Žao mi je. 1314 01:50:57,157 --> 01:50:58,825 Nikako im ne možeš pomoći. 1315 01:50:58,867 --> 01:51:02,954 Ako ne krenemo odmah, ni mi nećemo ništa bolje proći. 1316 01:51:06,124 --> 01:51:07,834 Morate odmah ići. 1317 01:51:07,876 --> 01:51:08,835 Što? 1318 01:51:08,877 --> 01:51:11,463 Vas ne traže. Bit ćete sigurni, ali morate sada ići. 1319 01:51:12,130 --> 01:51:13,214 Thomase. 1320 01:51:18,011 --> 01:51:19,804 Ne mogu otići bez njih. 1321 01:51:22,474 --> 01:51:23,516 Idite. 1322 01:51:25,477 --> 01:51:26,895 Sretno, klinac. 1323 01:51:27,896 --> 01:51:31,316 Bren, moramo ići. Dođi. Dođi. 1324 01:51:31,900 --> 01:51:33,651 Idemo, dođi. Dođi! 1325 01:52:00,512 --> 01:52:01,471 Idemo, idemo! 1326 01:52:07,352 --> 01:52:09,354 Jesi li dobro? -Da. 1327 01:52:13,358 --> 01:52:17,195 Poredaj ih tu! Na koljenima! Stavi promatrače gore na greben. 1328 01:52:19,072 --> 01:52:20,198 B-4. 1329 01:52:21,658 --> 01:52:22,867 Koliko smo ulovili? 1330 01:52:22,909 --> 01:52:24,661 Sve zajedno. Više-manje. 1331 01:52:24,703 --> 01:52:25,829 Više-manje što? 1332 01:52:25,870 --> 01:52:27,497 Pa, izgubili su nekolicinu. 1333 01:52:30,083 --> 01:52:31,418 A-4. 1334 01:52:34,504 --> 01:52:35,505 A-6. 1335 01:52:40,510 --> 01:52:41,511 B-3. 1336 01:52:42,345 --> 01:52:44,180 Gdje je Thomas? 1337 01:52:44,222 --> 01:52:45,890 Evo me. 1338 01:52:46,725 --> 01:52:48,018 Stoj! 1339 01:52:49,769 --> 01:52:50,395 Idi! 1340 01:52:56,735 --> 01:52:57,902 Thomase. 1341 01:53:00,780 --> 01:53:02,240 Stavite ga u vrstu. 1342 01:53:09,581 --> 01:53:10,707 Okej. 1343 01:53:13,418 --> 01:53:14,711 Dovedite je. 1344 01:53:18,423 --> 01:53:20,050 Zašto nisi pobjegao? 1345 01:53:23,928 --> 01:53:25,722 Dosta mi je bježanja. 1346 01:54:24,489 --> 01:54:25,615 Jesu li to svi? 1347 01:54:25,657 --> 01:54:27,158 Tu je većina. 1348 01:54:27,992 --> 01:54:29,035 Bit će dovoljno. 1349 01:54:29,619 --> 01:54:32,122 Počnite ih ukrcavati. -Na zapovijed, madam. 1350 01:54:32,163 --> 01:54:33,581 Okej, čuli ste. Idemo! 1351 01:54:33,623 --> 01:54:34,666 Ukrcajte ih! 1352 01:54:44,384 --> 01:54:46,136 Zdravo, Thomase. 1353 01:54:53,560 --> 01:54:55,520 Drago mi je da si sigurna. 1354 01:54:56,354 --> 01:54:57,522 Što, kvragu? 1355 01:54:58,064 --> 01:54:59,065 Teresa? 1356 01:54:59,357 --> 01:55:01,026 Čekaj, što je sad ovo? 1357 01:55:01,735 --> 01:55:02,861 Ona je uz njih. 1358 01:55:04,904 --> 01:55:06,072 Otkad? 1359 01:55:07,532 --> 01:55:10,660 Teresa oduvijek ima napredno poimanje općeg dobra. 1360 01:55:10,702 --> 01:55:15,498 Nakon što smo joj obnovili sjećanja, bilo je to samo pitanje vremena. 1361 01:55:19,377 --> 01:55:20,503 Idemo, idemo. 1362 01:55:20,545 --> 01:55:21,880 Žao mi je. 1363 01:55:23,048 --> 01:55:26,343 Nisam imala izbora. Ovo je jedini način. 1364 01:55:26,384 --> 01:55:28,845 Moramo pronaći lijek. 1365 01:55:28,887 --> 01:55:32,223 U pravu je. Sve ovo je samo sredstvo za dosezanje cilja. 1366 01:55:32,265 --> 01:55:34,225 To si nekada shvaćao, Thomase. 1367 01:55:34,768 --> 01:55:36,686 Što god mislili o meni, 1368 01:55:36,728 --> 01:55:38,855 nisam monstrum. Liječnica sam. 1369 01:55:38,897 --> 01:55:41,524 Zavjetovala sam se pronaći lijek! 1370 01:55:42,108 --> 01:55:43,276 Po svaku cijenu. 1371 01:55:47,113 --> 01:55:49,282 Samo mi treba više vremena. 1372 01:55:50,200 --> 01:55:51,743 Više krvi. 1373 01:55:55,080 --> 01:55:56,706 Zdravo, Mary. 1374 01:55:57,082 --> 01:55:59,250 Nadala sam te se opet susresti. 1375 01:55:59,292 --> 01:56:01,378 Žao mi je što su okolnosti ovakve. 1376 01:56:01,920 --> 01:56:06,132 I meni je žao zbog mnogočega. Ali ne i zbog ovoga. 1377 01:56:07,592 --> 01:56:09,928 Meni je bar savjest čista. 1378 01:56:12,055 --> 01:56:13,640 I meni je. 1379 01:56:17,894 --> 01:56:19,771 Mary? Mary? 1380 01:56:20,105 --> 01:56:20,897 Mary! 1381 01:56:22,774 --> 01:56:25,151 Mary! 1382 01:56:26,152 --> 01:56:27,570 Puštaj me! 1383 01:56:28,113 --> 01:56:29,906 Mary? Mary? 1384 01:56:29,948 --> 01:56:30,657 Mary? 1385 01:56:32,617 --> 01:56:33,785 Mary? 1386 01:56:34,953 --> 01:56:35,995 Ne! 1387 01:56:37,288 --> 01:56:39,624 Mary! Ne! 1388 01:56:40,625 --> 01:56:42,043 Dajte, Jansone. 1389 01:56:42,085 --> 01:56:43,920 Ukrcajte ih. Idemo. 1390 01:56:43,962 --> 01:56:46,589 Sve te ljude. Riješite ih se. 1391 01:56:46,631 --> 01:56:48,007 Idemo. Idemo! 1392 01:56:48,508 --> 01:56:49,175 Pusti me! 1393 01:56:49,217 --> 01:56:50,218 Sonya! Arise! 1394 01:56:52,804 --> 01:56:53,722 Odbij! 1395 01:56:53,763 --> 01:56:54,848 Svi natrag! 1396 01:56:55,473 --> 01:56:57,434 Natrag! -Ne pucajte! 1397 01:56:57,475 --> 01:56:58,810 Svi natrag! -Ne pucajte! 1398 01:56:59,144 --> 01:57:01,771 Natrag. Pustite ih. -Thomase, spusti ga. 1399 01:57:01,813 --> 01:57:04,065 Pustite ih sve! -Znaš da to ne mogu! 1400 01:57:04,107 --> 01:57:05,525 Thomase, molim te, stani. 1401 01:57:05,817 --> 01:57:09,320 Nagodila sam se s njima. Obećali su nam sigurnost. Svima nama. 1402 01:57:09,362 --> 01:57:10,947 Trebao bih ti vjerovati? 1403 01:57:10,989 --> 01:57:13,158 To je točno. To joj je bio jedini uvjet. 1404 01:57:13,199 --> 01:57:14,492 Začepite! 1405 01:57:14,534 --> 01:57:16,703 Sve opet može biti kao nekad. 1406 01:57:17,662 --> 01:57:18,663 Thomase. 1407 01:57:19,539 --> 01:57:21,124 Zar zaista želiš da svi izginu? 1408 01:57:22,542 --> 01:57:25,295 Poslušaj je, Thomase. Razmisli malo što to radiš. 1409 01:57:34,971 --> 01:57:37,015 Uz tebe smo, Thomase. 1410 01:57:37,807 --> 01:57:39,059 Ne. 1411 01:57:39,642 --> 01:57:40,810 Nemoj. 1412 01:57:41,353 --> 01:57:42,896 Hajde, Thomase. -Spremni smo. 1413 01:57:44,856 --> 01:57:45,857 Ne vraćamo se onamo. 1414 01:57:46,483 --> 01:57:47,650 Thomase? 1415 01:57:48,360 --> 01:57:50,070 To je jedini način. 1416 01:57:52,322 --> 01:57:53,239 Thomase! 1417 01:58:15,220 --> 01:58:17,389 Dođite. Dođite! -Maknite je odavde! 1418 01:58:18,848 --> 01:58:19,391 Dobro si? 1419 01:58:20,016 --> 01:58:21,893 Stoj! Baci ga, klinac! 1420 01:58:23,895 --> 01:58:25,522 Trkom! Lezite! 1421 01:58:35,740 --> 01:58:36,783 Stoj! 1422 01:58:46,209 --> 01:58:47,252 Kakva šteta. 1423 01:59:03,101 --> 01:59:05,145 Vince, idi! 1424 01:59:06,396 --> 01:59:07,605 Sad! 1425 01:59:20,744 --> 01:59:22,078 Idi dalje. Pokrivam te. 1426 01:59:29,961 --> 01:59:32,130 Idite odavde! Idite! Idite! 1427 01:59:33,757 --> 01:59:35,258 Hajde, Thomase! Idi odavde! 1428 01:59:35,300 --> 01:59:36,426 Minho, idemo! 1429 01:59:36,468 --> 01:59:37,635 Idi odavde! Idi! 1430 01:59:39,262 --> 01:59:40,263 Lezi! 1431 01:59:46,770 --> 01:59:47,520 Minho! 1432 01:59:52,442 --> 01:59:53,234 Minho! 1433 01:59:53,276 --> 01:59:54,194 Vrati se! 1434 01:59:57,989 --> 02:00:00,158 Thomase, vrati se! -Ne! Thomase, ne! 1435 02:00:00,492 --> 02:00:01,284 Minho! 1436 02:00:03,161 --> 02:00:03,870 Thomase! 1437 02:00:06,956 --> 02:00:08,041 Minho! 1438 02:00:08,708 --> 02:00:10,293 Idi! Hajde! 1439 02:00:10,335 --> 02:00:11,419 Minho! 1440 02:00:11,461 --> 02:00:12,504 Minho! 1441 02:01:35,045 --> 02:01:36,796 Što ćemo sada? 1442 02:01:39,966 --> 02:01:42,385 Pa, okupit ćemo preostale. 1443 02:01:43,720 --> 02:01:44,846 Držati se plana. 1444 02:01:44,888 --> 02:01:47,057 Odvest ćemo vas klince u Sigurno utočište. 1445 02:01:55,732 --> 02:01:58,109 I početi ispočetka, valjda. 1446 02:02:05,950 --> 02:02:07,744 Ne idem s vama. 1447 02:02:10,622 --> 02:02:11,790 Što? 1448 02:02:13,333 --> 02:02:15,627 Dao sam obećanje Minhu. 1449 02:02:16,252 --> 02:02:18,296 Neću ga ostaviti. Moram otići po njega. 1450 02:02:20,965 --> 02:02:22,759 Hej, klinac, osvrni se. 1451 02:02:22,801 --> 02:02:25,303 U redu? ZLOPAK nas je upravo razvalio. 1452 02:02:27,597 --> 02:02:29,933 Razmisli malo kamo si krenuo. 1453 02:02:30,475 --> 02:02:33,103 Ne tražim ni od koga da pođe sa mnom. 1454 02:02:34,270 --> 02:02:35,772 Thomase, slušaj me. 1455 02:02:36,606 --> 02:02:41,820 Poznajem Minha već... Pa, onoliko koliko mi pamćenje seže. 1456 02:02:43,363 --> 02:02:45,990 Zato, kad bi postojao ikakav način da mu pomognemo, 1457 02:02:46,032 --> 02:02:48,785 vjeruj mi, smjesta bih stao uz tebe. 1458 02:02:48,827 --> 02:02:51,121 Ovo o čemu sada govoriš... 1459 02:02:51,871 --> 02:02:53,540 To je nemoguće. 1460 02:02:55,166 --> 02:02:57,210 Prije je samoubojstvo. 1461 02:03:00,296 --> 02:03:01,381 Možda. 1462 02:03:02,674 --> 02:03:05,010 Ali znam što sam sada dužan učiniti. 1463 02:03:07,512 --> 02:03:11,516 Nije samo stvar u Minhu. Stvar je u svima nama. 1464 02:03:11,558 --> 02:03:15,020 Stvar je u svima koje je ZLOPAK ikada odveo, koje će ikada odvesti. 1465 02:03:16,855 --> 02:03:18,356 Nikad neće stati. 1466 02:03:21,568 --> 02:03:24,696 Nikad neće stati, pa ću ja zaustaviti njih. 1467 02:03:28,199 --> 02:03:30,994 Ubit ću Avu Paige. 1468 02:03:34,914 --> 02:03:36,416 Moram priznati... 1469 02:03:38,585 --> 02:03:40,712 Voljela bih se malo osvetiti. 1470 02:03:45,925 --> 02:03:48,219 Pa, dobar ti je govor, klinac. 1471 02:03:50,013 --> 02:03:51,681 Onda, koji ti je plan? 1472 02:11:32,392 --> 02:11:33,435 PREVEO VLADIMIR CVETKOVIĆ SEVER 1473 02:11:33,476 --> 02:11:34,477 DISTRIBUCIJA BLITZ FILM I VIDEO