1 00:00:02,180 --> 00:00:05,160 Selamat menyaksikan 2 00:00:05,160 --> 00:00:11,198 MAZE RUNNER: THE SCORCH TRIALS 3 00:01:30,718 --> 00:01:32,689 Ingat. 4 00:01:33,556 --> 00:01:35,507 Aku menyayangimu. 5 00:01:36,707 --> 00:01:39,130 Aku menyayangimu, Thomas. 6 00:01:44,467 --> 00:01:47,361 Ibu! 7 00:01:50,700 --> 00:01:53,670 Ibu! 8 00:02:07,602 --> 00:02:11,550 Thomas, tidak apa-apa. 9 00:02:33,136 --> 00:02:34,886 Thomas! 10 00:02:35,064 --> 00:02:36,765 Thomas! 11 00:02:36,766 --> 00:02:38,473 Tidak! 12 00:02:38,474 --> 00:02:40,017 Thomas! 13 00:02:40,255 --> 00:02:43,861 Bangun, kita harus pergi! Ayo! 14 00:02:44,721 --> 00:02:47,277 Ayo! Jalan, kita harus pergi! 15 00:02:47,302 --> 00:02:49,196 Tunggu, apa kau baik? 16 00:02:49,221 --> 00:02:50,379 Tunggu, tunggu, tunggu...! 17 00:02:50,380 --> 00:02:53,697 Mau kemana? Kita tak punya waktu! 18 00:02:55,060 --> 00:02:56,592 - Ayo! - Ayo, pergi! 19 00:02:56,593 --> 00:02:58,326 Keluar dari sini! 20 00:02:58,965 --> 00:03:00,831 Cranks! Ada cranks! 21 00:03:00,832 --> 00:03:03,581 Kalian harus jalan. Di luar sini tidak aman. 22 00:03:03,809 --> 00:03:06,387 - Crank! - Pergi. Pergi. 23 00:03:14,044 --> 00:03:17,617 Baik, anak-anak, ayo. Ayo! Jalan terus! 24 00:03:20,746 --> 00:03:22,937 Jalan terus. Jalan terus. 25 00:03:26,347 --> 00:03:28,631 Bantu mereka lepas landas! Cepat! 26 00:03:54,447 --> 00:04:01,266 THE SCORCH TRIALS 27 00:04:15,242 --> 00:04:17,170 Apa kalian baik-baik saja? 28 00:04:17,965 --> 00:04:21,855 Maaf dengan kekacauannya. Kami sedikit panik. 29 00:04:21,889 --> 00:04:23,628 Siapa kau? 30 00:04:24,219 --> 00:04:26,904 Aku alasan kalian semua tetap hidup. 31 00:04:26,929 --> 00:04:29,079 Sudah tugasku menjaga kalian seperti itu. 32 00:04:29,080 --> 00:04:33,489 Sekarang, ikut denganku. Ada yang harus dibereskan. 33 00:04:34,891 --> 00:04:38,987 Kalian bisa memanggilku Mr. Janson. Aku yang menjalankan tempat ini. 34 00:04:39,012 --> 00:04:44,476 Bagi kami, ini adalah cagar alam, aman dari hal-hal menakutkan di luar sana. 35 00:04:45,032 --> 00:04:47,643 Kalian harus menanggap ini sebagai tempat persinggahan. 36 00:04:47,644 --> 00:04:51,872 Semacam rumah di antara rumah-rumah. Perhatikan diri kalian... 37 00:04:52,215 --> 00:04:54,157 Lalu kau akan membawa kami pulang? 38 00:04:55,193 --> 00:04:57,460 Semacam rumah. 39 00:04:57,485 --> 00:05:00,608 Sayang tak banyak yang tersisa dari tempat asal kalian. 40 00:05:00,633 --> 00:05:05,316 Tapi kami punya tempat untuk kalian, sebuah tempat perlindungan, di luar Scorch, 41 00:05:05,341 --> 00:05:08,209 ... di mana WCKD tak akan pernah menemukan kalian lagi. 42 00:05:08,234 --> 00:05:10,217 Kedengarannya bagaimana? 43 00:05:12,007 --> 00:05:13,812 Kenapa kau membantu kami? 44 00:05:13,837 --> 00:05:16,893 Katakanlah dunia di luar sana sedang dalam situasi agak genting. 45 00:05:16,918 --> 00:05:19,305 Kita semua bergantung pada sedikit sekali kemungkinan selamat. 46 00:05:19,330 --> 00:05:21,585 Fakta bahwa kalian bisa bertahan dari virus Flare 47 00:05:21,610 --> 00:05:25,558 menjadikan kalian kesempatan terbaik bagi kelangsungan hidup manusia. 48 00:05:25,583 --> 00:05:29,690 Sayangnya, itu juga yang menjadikan kalian target. 49 00:05:29,889 --> 00:05:32,425 Tak ada keraguan sekarang kalian akan menyadarinya. 50 00:05:33,296 --> 00:05:37,953 Di balik pintu ini, adalah awal kehidupan baru kalian. 51 00:05:40,344 --> 00:05:42,308 Pertama-tama... 52 00:05:42,333 --> 00:05:44,650 Mari lakukan sesuatu dengan bau badan kalian. 53 00:05:44,675 --> 00:05:48,211 - Woo. - Ha ha ha. 54 00:05:49,071 --> 00:05:50,700 Menyegarkan. 55 00:06:12,084 --> 00:06:14,759 - Tunggu, apa itu? - Sedikit cocktail. 56 00:06:14,784 --> 00:06:17,388 Kalsium, folat, fenotiazin, 57 00:06:17,413 --> 00:06:20,059 cukup untuk mengganti semua yang hilang di luar sana. 58 00:06:20,084 --> 00:06:21,895 Cobalah bersantai. 59 00:06:33,603 --> 00:06:35,735 Yakin kalian cukup dengan itu? 60 00:06:36,719 --> 00:06:38,922 - Selamat malam, Dr. Crawford. - Selamat malam. 61 00:06:38,923 --> 00:06:41,955 - Bagaimana kabar pendatang baru? - Sejauh ini baik-baik saja. 62 00:06:41,980 --> 00:06:43,654 Baiklah. 63 00:06:44,687 --> 00:06:46,771 Dan kau pasti Teresa. 64 00:06:49,314 --> 00:06:50,863 Thomas? 65 00:06:52,984 --> 00:06:56,182 - Ya? - Ikut denganku. 66 00:07:18,471 --> 00:07:21,631 Thomas, terimakasih sudah mau menemuiku. 67 00:07:21,656 --> 00:07:24,502 Maaf atas ketidaksenangan ini, Aku hanya berharap kita... 68 00:07:24,527 --> 00:07:28,370 punya waktu berbicara empat mata, terpisah dari yang lain. 69 00:07:29,147 --> 00:07:30,645 Nah... 70 00:07:31,960 --> 00:07:34,674 Aku tak akan terlalu menyita waktumu. 71 00:07:36,192 --> 00:07:38,845 Mungkin aku bisa bertanya satu: 72 00:07:40,770 --> 00:07:43,190 Apa yang kau ingat tentang WCKD; 73 00:07:45,509 --> 00:07:47,442 Kau tidak sedang dalam bahaya. 74 00:07:48,142 --> 00:07:51,405 Aku hanya ingin memulai percakapan. Aku hanya ingin memahami. 75 00:07:51,911 --> 00:07:53,746 Memahami apa? 76 00:07:54,570 --> 00:07:56,775 Kau dipihak yang mana? 77 00:08:05,008 --> 00:08:07,627 Aku ingat dulu bekerja untuk WCKD. 78 00:08:10,123 --> 00:08:12,902 Aku ingat mereka mengirimku ke labirin. 79 00:08:17,356 --> 00:08:20,677 Aku ingat melihat teman-temanku tewas di hadapanku. 80 00:08:25,833 --> 00:08:27,873 Aku dipihak mereka. 81 00:08:29,399 --> 00:08:31,167 Menarik. 82 00:08:31,689 --> 00:08:36,265 Kau bilang kau bekerja untuk WCKD, tapi mereka mengirimu ke labirin. 83 00:08:36,311 --> 00:08:37,774 Mengapa mereka melakukan hal seperti itu? 84 00:08:37,799 --> 00:08:41,230 Entahlah. Mungkin kau harus bertanya sebelum kau membunuh mereka semua. 85 00:08:44,728 --> 00:08:47,260 Aku akan pastikan itu tertanam dipikiranku. 86 00:08:48,636 --> 00:08:50,880 Nikmati waktu istirahat kalian. 87 00:08:51,032 --> 00:08:52,297 Itu saja? 88 00:08:52,322 --> 00:08:54,384 Ya, kau sudah mengatakan semua hal yang ingin kutahu. 89 00:08:54,385 --> 00:08:57,685 Kau dan teman-temanmu sudah bisa bergabung dengan lainnya. 90 00:08:57,710 --> 00:09:01,565 Segera kalian semua akan dipindahkan ke padang rumput hijau. 91 00:09:02,090 --> 00:09:03,528 Tunggu. 92 00:09:05,894 --> 00:09:07,617 Yang lain? 93 00:09:21,027 --> 00:09:22,715 Hei Thomas! 94 00:09:23,070 --> 00:09:24,978 Hei, Minho Apa yang terjadi? 95 00:09:24,979 --> 00:09:27,132 Kita bukan satu-satunya yang dijebak di Labirin. 96 00:09:31,217 --> 00:09:32,963 Dan ada ledakan sebesar ini. 97 00:09:32,988 --> 00:09:35,450 Dan orang-orang ini datang entah dari mana. 98 00:09:35,475 --> 00:09:39,003 - Mereka mulai menembak sembarang. - Dengan kejam. 99 00:09:39,028 --> 00:09:41,255 Mereka membebaskan kita dari Labirin dan membawa kita ke sini. 100 00:09:41,280 --> 00:09:42,906 Bagaimana dengan yang lain? 101 00:09:43,172 --> 00:09:46,292 Orang lain yang tertinggal di Labirin, apa yang terjadi pada mereka? 102 00:09:46,697 --> 00:09:50,705 Aku tidak tahu. Kurasa WCKD masih menahan mereka. 103 00:09:52,543 --> 00:09:56,018 - Sudah berapa lama kalian di sini? - Belum lama, baru 1 2 hari. 104 00:09:56,229 --> 00:09:59,153 Anak yang di sana. Dia yang paling lama di sini. 105 00:09:59,375 --> 00:10:01,222 Hampir seminggu. 106 00:10:01,804 --> 00:10:04,213 Di Labirinnya tak lain hanya perempuan. 107 00:10:04,756 --> 00:10:06,066 Sungguh? 108 00:10:06,798 --> 00:10:08,920 Beberapa pria memang beruntung. 109 00:10:09,285 --> 00:10:12,816 Selamat malam, pria-pria. Para wanita. 110 00:10:13,511 --> 00:10:15,943 Kalian semua sudah tahu. Jika nama kalian disebut 111 00:10:15,968 --> 00:10:18,970 tolong maju dengan rapi dan bergabung dengan rekan... 112 00:10:18,971 --> 00:10:21,065 dibelakangku yang akan menuntunmu ke sayap timur. 113 00:10:21,090 --> 00:10:24,286 Kehidupan baru kalian akan segera dimulai. 114 00:10:30,385 --> 00:10:31,951 Connor. 115 00:10:33,423 --> 00:10:35,035 Evelyn. 116 00:10:35,833 --> 00:10:37,452 Justin. 117 00:10:38,413 --> 00:10:39,895 Peter. 118 00:10:40,543 --> 00:10:42,261 Alison. 119 00:10:43,345 --> 00:10:45,018 Squeegee. 120 00:10:45,803 --> 00:10:47,896 Baik, harap tenang. 121 00:10:48,030 --> 00:10:52,022 Franklin dan Abigail. 122 00:10:53,307 --> 00:10:54,499 - Oh. - Oh. 123 00:10:54,524 --> 00:10:57,503 Sekarang, sekarang. Jangan takut. Jika aku bisa membawa lebih, aku akan. 124 00:10:57,528 --> 00:10:59,795 Selalu ada hari esok. 125 00:10:59,820 --> 00:11:02,371 Giliran kalian akan datang. 126 00:11:02,565 --> 00:11:04,648 Lanjutkan makannya. 127 00:11:07,916 --> 00:11:09,525 Ke mana mereka pergi? 128 00:11:09,724 --> 00:11:11,647 Jauh dari sini. 129 00:11:13,669 --> 00:11:15,553 Dasar bajingan beruntung. 130 00:11:17,705 --> 00:11:20,630 Semacam daerah pertanian. Sebuah tempat yang aman. 131 00:11:20,655 --> 00:11:23,259 Mereka hanya bisa membawa beberapa orang saja setiap kalinya. 132 00:11:32,442 --> 00:11:34,068 Hei, Teresa. 133 00:11:36,093 --> 00:11:37,689 Teresa! 134 00:11:38,397 --> 00:11:40,356 Hei. Hei hei hei. 135 00:11:40,536 --> 00:11:42,303 Ke mana mereka membawanya? 136 00:11:42,491 --> 00:11:44,471 Hanya menjalankan beberapa tes. 137 00:11:44,496 --> 00:11:46,818 Jangan cemas, mereka akan segara selesai dengannya. 138 00:11:46,843 --> 00:11:48,532 Apa dia baik-baik saja? 139 00:11:49,230 --> 00:11:50,935 Dia akan baik-baik saja. 140 00:12:02,567 --> 00:12:04,224 Aku mau yang atas. 141 00:12:05,235 --> 00:12:06,842 Terlalu lamban. 142 00:12:09,861 --> 00:12:11,764 Aku bisa terbiasa dengan ini. 143 00:12:12,034 --> 00:12:14,147 Ya, tidak buruk. 144 00:12:17,437 --> 00:12:19,919 Menurut kalian apa yang diinginkan mereka dari Teresa? 145 00:12:20,423 --> 00:12:24,441 Jika ada satu hal yang aku tahu tentang gadis itu, yaitu dia bisa jaga diri. 146 00:12:25,467 --> 00:12:27,373 Jangan khawatir tentang itu. 147 00:12:52,399 --> 00:12:55,339 Psst. Hei. 148 00:12:57,081 --> 00:12:58,781 Di bawah sini. 149 00:13:00,527 --> 00:13:03,166 - Shhh, shhh, shhh. - Ya Tuhan. 150 00:13:03,339 --> 00:13:06,036 Ayo. Ikuti aku. 151 00:13:06,061 --> 00:13:07,537 Apa? 152 00:13:12,478 --> 00:13:14,522 Cepat. Lewat sini. 153 00:13:16,063 --> 00:13:17,539 Ayo. 154 00:13:31,047 --> 00:13:33,227 Hei, sebentar. Apa yang kau lakukan? 155 00:13:33,252 --> 00:13:35,109 Ayo, kita akan melewatkannya. 156 00:13:38,855 --> 00:13:41,202 Apa yang aku lakukan? 157 00:13:46,124 --> 00:13:47,684 Apa yang kita lakukan di sini? 158 00:13:47,709 --> 00:13:50,156 Shhh. Ke sini. 159 00:13:55,020 --> 00:13:56,521 Lihat. 160 00:14:38,599 --> 00:14:40,657 Apa-apaan itu? 161 00:14:40,897 --> 00:14:43,855 Mereka membawa yang baru setiap malam seperti roda jam. 162 00:14:44,602 --> 00:14:46,696 Kau tahu apa yang dilakukan pada mereka? 163 00:14:46,721 --> 00:14:47,974 Aku tak tahu. 164 00:14:47,975 --> 00:14:50,322 Ini saja yang aku dapati sejauh ini. 165 00:14:50,347 --> 00:14:52,787 Lubang anginnya tidak mengarah ke sana. 166 00:14:52,812 --> 00:14:55,165 Tapi sekali saja mereka melewati pintu itu, 167 00:14:55,190 --> 00:14:57,076 mereka tidak bisa keluar. 168 00:14:59,203 --> 00:15:02,283 Ku rasa tak seorangpun yang benar-benar pergi dari tempat ini. 169 00:15:05,509 --> 00:15:08,879 Ayo, kita harus pergi sebelum seseorang mendapati kita kabur. 170 00:15:09,048 --> 00:15:11,206 Dan mengapa kau menunjukkan ini padaku? 171 00:15:14,035 --> 00:15:16,565 Karena mungkin saja yang lain akan mendengarkanmu. 172 00:15:16,566 --> 00:15:18,432 Ada sesuatu yang aneh di sini. 173 00:15:18,457 --> 00:15:20,541 Aku tahu kau berpikir serupa. 174 00:15:23,995 --> 00:15:25,498 Hei, tunggu. 175 00:15:26,349 --> 00:15:29,897 - Siapa namamu? - Aris. 176 00:15:35,212 --> 00:15:36,893 Alice 177 00:15:37,868 --> 00:15:39,604 Barry. 178 00:15:41,981 --> 00:15:43,507 Walt. 179 00:15:44,533 --> 00:15:46,189 Edgar. 180 00:15:47,456 --> 00:15:50,570 - Samantha. - Aku ingin tahu ada apa di balik pintu itu. 181 00:15:51,615 --> 00:15:52,498 Aaron. 182 00:15:52,499 --> 00:15:53,948 Tidak, kita sudah membahas ini. 183 00:15:53,973 --> 00:15:56,747 Kau bilang mereka terlindungi, jadi kau tak tahu apa yang kau lihat. 184 00:15:56,774 --> 00:15:58,118 Bisa jadi apa saja di bawah sana. 185 00:15:58,143 --> 00:16:00,537 Aku tahu dengan pasti yang kulihat. Itu adalah mayat. 186 00:16:00,538 --> 00:16:02,786 Aris bilang mereka membawa batch baru setiap malamnya. 187 00:16:02,787 --> 00:16:04,245 Siapa Aris? 188 00:16:04,246 --> 00:16:05,776 Henry. 189 00:16:07,372 --> 00:16:08,690 Tim. 190 00:16:08,715 --> 00:16:10,074 Nah... 191 00:16:10,302 --> 00:16:11,339 Apa kau menangis? 192 00:16:11,340 --> 00:16:14,574 Dan terakhir tapi bukan paling akhir, David. 193 00:16:15,358 --> 00:16:19,086 Terimakasih atas perhatian kalian. Nikmati istirahat malam kalian. 194 00:16:23,494 --> 00:16:24,970 Baik. Sampai kita tahu jika hal ini berkahir, 195 00:16:24,995 --> 00:16:26,555 Kita hanya harus berlapang dada dan jangan coba 196 00:16:26,580 --> 00:16:29,270 menarik perhatian, oke? 197 00:16:33,079 --> 00:16:34,421 Apa yang dia lakukan? 198 00:16:34,446 --> 00:16:37,094 Ku rasa di sedang menarik perhatian. 199 00:16:38,779 --> 00:16:41,754 Whoa, tahan dulu. Kau belum dipanggil. 200 00:16:41,779 --> 00:16:45,196 - Aku hanya ingin pergi sebentar. - Ini area terlarang, nak. 201 00:16:46,985 --> 00:16:49,550 Aku hanya ingin melihat temanku, bisa kau biarkan aku lewat? 202 00:16:50,065 --> 00:16:53,119 Kembali ke tempat dudukmu... 203 00:17:00,897 --> 00:17:02,476 Hei. Mundur! 204 00:17:02,501 --> 00:17:04,440 Apa masalahmu? Apa-apaan! 205 00:17:04,465 --> 00:17:05,435 Mundur! 206 00:17:05,460 --> 00:17:07,684 - Kenapa kau tak mengijinkanku melihatnya? - Kendalikan temanmu! 207 00:17:07,709 --> 00:17:09,594 Apa yang terjadi di sini? 208 00:17:11,632 --> 00:17:15,490 Thomas, aku pikir kita bisa saling percaya. 209 00:17:18,085 --> 00:17:20,652 Kau tahu kita ada dipihak yang sama. 210 00:17:22,460 --> 00:17:24,297 Iyakah? 211 00:17:30,124 --> 00:17:32,365 Bawa mereka ke kamar. 212 00:17:33,042 --> 00:17:35,747 Masuk! Semua! 213 00:17:38,780 --> 00:17:40,348 Apa itu maksudnya? 214 00:17:40,373 --> 00:17:42,246 Apa kau pikir mereka akan membiarkanmu masuk? 215 00:17:42,271 --> 00:17:43,982 Tidak, tentu saja tidak. 216 00:17:44,007 --> 00:17:45,129 Tidak. 217 00:17:45,154 --> 00:17:47,549 Aku akan mencari tahu apa yang terjadi di balik pintu itu. 218 00:17:47,574 --> 00:17:48,740 Baiklah. 219 00:17:48,774 --> 00:17:50,533 Newt. Mereka menyembunyikan sesuatu. 220 00:17:50,558 --> 00:17:52,539 Oke, orang-orang ini tidak seperti yang kita anggap. 221 00:17:52,564 --> 00:17:54,917 Tidak, Thomas, kau tak tahu itu. 222 00:17:55,128 --> 00:17:58,573 Hal yang kita tahu hanya mereka membantu kita lolos dari WCKD. 223 00:17:58,574 --> 00:18:02,068 Memberi kita pakaian baru, makanan, mereka memberi kita tempat tidur yang layak. 224 00:18:02,082 --> 00:18:03,930 Banyak dari kita yang sudah lama tidak menikmatinya. 225 00:18:03,931 --> 00:18:07,122 - Ya, tapi kau... - Beberapa dari kita lebih lama dari yang lain. 226 00:18:09,854 --> 00:18:12,236 - Hei, Thomas. - Apa-apaan... 227 00:18:12,283 --> 00:18:14,102 - Kau paham, kan? - Siapa anak ini? 228 00:18:14,103 --> 00:18:15,733 Ya, ayo. 229 00:18:16,532 --> 00:18:17,805 Baiklah. Dengar, mungkin kalian semua benar, 230 00:18:17,830 --> 00:18:19,760 mungkin aku hanya paranoid, 231 00:18:20,503 --> 00:18:22,685 Tapi aku akan mencari tahu dengan pasti. 232 00:18:22,854 --> 00:18:26,170 Lindungi saja aku. Aku akan kembali secepatnya. 233 00:19:33,318 --> 00:19:34,996 Apa-apaan. 234 00:20:20,132 --> 00:20:21,759 Teresa? 235 00:20:37,392 --> 00:20:39,058 Itu Rachel. 236 00:20:41,810 --> 00:20:43,967 Mereka membawanya di malam pertama. 237 00:20:45,849 --> 00:20:48,286 Aku bilang padanya itu baik-baik saja. 238 00:20:54,382 --> 00:20:55,829 Cepat. Sembunyi. 239 00:20:58,580 --> 00:21:00,711 Kau yakin tidak bisa menunggu? 240 00:21:00,736 --> 00:21:04,289 Dia sedikit memaksa, Pak. Dia ingin berbicara denganmu secara pribadi. 241 00:21:04,290 --> 00:21:06,662 Seperti kita tidak cukup sepakat. 242 00:21:07,069 --> 00:21:08,952 Hanya...mengertilah. 243 00:21:08,953 --> 00:21:11,321 Kita ada sedikit gangguan karena badai. 244 00:21:11,322 --> 00:21:13,991 Ayolah, itu sudah cukup, buat sambungan. 245 00:21:16,129 --> 00:21:19,401 Selamat malam, Dr. Paige. Senang bertemu denganmu lagi. 246 00:21:19,402 --> 00:21:20,967 Meski aku mengakuinya... 247 00:21:20,992 --> 00:21:23,899 Aku tak mengira mendengarmu lebih cepat. 248 00:21:23,900 --> 00:21:25,394 Perubahan rencana, Janson. 249 00:21:25,419 --> 00:21:29,431 Aku akan tiba lebih cepat dari perkiraan, hal pertama esok hari. 250 00:21:29,432 --> 00:21:33,056 Oh! Kami akan senang menyambutmu. 251 00:21:33,071 --> 00:21:36,149 Aku rasa kau akan terkesan dengan progres yang kita capai. 252 00:21:36,540 --> 00:21:41,203 Seperti yang kau lihat, hasil awal terlihat benar-benar menjanjikan. 253 00:21:41,570 --> 00:21:46,077 Apapun yang kau lakukan pada mereka di dalam sana, itu berhasil. 254 00:21:49,419 --> 00:21:51,383 Tidak cukup baik. 255 00:21:51,738 --> 00:21:53,876 Aku baru saja menerima Persetujuan Dewan. 256 00:21:53,877 --> 00:21:57,326 Aku ingin semua subyek yang tersisa dibius dan dipersiapkan untuk pencangkokan 257 00:21:57,327 --> 00:21:58,895 setibanya aku di sana. 258 00:21:58,920 --> 00:22:02,189 Dr. Paige, kami usahakan secepatnya. 259 00:22:02,225 --> 00:22:05,349 - Kami masih melakukan tes. - Coba sesuatu yang lebih cepat. 260 00:22:05,634 --> 00:22:10,013 Sampai aku bisa menjamin keamanan mereka, ini rencana yang paling baik. 261 00:22:10,014 --> 00:22:13,799 Nyonya, keamanan adalah tugasku. Kami 24 jam siaga di bawah sini. 262 00:22:13,800 --> 00:22:17,871 Aku pastikan, mereka aman. 263 00:22:17,896 --> 00:22:20,140 Apa kau sudah menemukan Right Arm? 264 00:22:21,083 --> 00:22:23,185 - Belum - Hm. 265 00:22:23,210 --> 00:22:24,775 Kami mendapati jejak mereka di pegunungan. 266 00:22:24,800 --> 00:22:26,304 Jadi mereka masih di luar sana? 267 00:22:26,329 --> 00:22:29,260 Dan mereka sudah menghancurkan 2 dari instalasi kita. 268 00:22:29,285 --> 00:22:31,591 Mereka menginginkan anak-anak ini, sama seperti kita. 269 00:22:31,616 --> 00:22:36,458 dan aku tak bisa... Aku tak bisa kehilangan lagi. 270 00:22:36,483 --> 00:22:39,803 Tidak sekarang, saat aku semakin dekat dengan pengobatan. 271 00:22:41,712 --> 00:22:45,314 Jika kau tak bisa melakukannya, aku akan mencari orang lain. 272 00:22:45,315 --> 00:22:47,592 Itu tidak perlu. 273 00:22:49,691 --> 00:22:52,011 Aku menyarankan kita mulai dengan yang barusan tiba. 274 00:22:52,012 --> 00:22:53,948 Segera selesaikan! 275 00:22:55,938 --> 00:22:57,621 Janson. 276 00:22:59,092 --> 00:23:01,771 Aku tak mau mereka merasa kesakitan. 277 00:23:02,978 --> 00:23:05,110 Tidak akan. 278 00:23:28,582 --> 00:23:30,040 Thomas! 279 00:23:30,363 --> 00:23:31,459 - Kita harus pergi. - Ada apa? 280 00:23:31,460 --> 00:23:32,831 Kita harus pergi. Kita harus pergi. Sekarang juga! Ayo! 281 00:23:32,832 --> 00:23:34,725 - Apa yang kau bicarakan? - Apa maksudmu kita harus pergi? 282 00:23:34,750 --> 00:23:36,500 Mereka datang. Ayo, kita harus pergi. 283 00:23:36,525 --> 00:23:38,560 Ayo. Mereka akan membawa kita! 284 00:23:43,972 --> 00:23:45,745 - Apa yang terjadi di sana? - Aris, apa yang terjadi? 285 00:23:45,770 --> 00:23:47,593 Thomas, bisakah kau tenang dan katakan pada kami. 286 00:23:47,618 --> 00:23:48,803 - Dia masih hidup. - Dia siapa? 287 00:23:48,828 --> 00:23:50,653 - Teresa? - Ava. Ava. 288 00:23:50,678 --> 00:23:51,675 Ava? 289 00:23:51,700 --> 00:23:53,154 Berbalik dan katakan pada kami. 290 00:23:53,179 --> 00:23:54,758 Itu WCKD! 291 00:23:55,798 --> 00:23:58,729 Itu masih WCKD. Akan selalu WCKD. 292 00:24:06,282 --> 00:24:07,812 Thomas. 293 00:24:09,742 --> 00:24:11,839 Apa yang kau lihat? 294 00:24:48,989 --> 00:24:50,813 Ayo, ayo, ayo. 295 00:24:51,803 --> 00:24:52,978 Oke, ayo pergi! Ayo! 296 00:24:53,003 --> 00:24:54,510 Kalian pergi duluan, ada yang harus kulakukan. 297 00:24:54,511 --> 00:24:56,713 - Apa maksudmu? - Percaya padaku, ini penting. 298 00:24:56,714 --> 00:24:59,081 Kalian ingin pergi dari sini kan? Pergilah. 299 00:24:59,106 --> 00:25:00,254 Aku akan ikut dengannya. 300 00:25:00,279 --> 00:25:01,842 Oke. Winston, pergi, pergi. Ayo! 301 00:25:01,843 --> 00:25:03,225 Kau yakin bisa mempercayai anak ini? 302 00:25:03,250 --> 00:25:05,035 Kau tak mau tahu dengan siapa kau pergi. 303 00:25:05,060 --> 00:25:06,475 Ah! 304 00:25:08,291 --> 00:25:10,407 Apa yang kalian lakukan di luar sini? 305 00:25:18,392 --> 00:25:20,819 Aku ingin semua tempat ini di kunci, panggil semuanya masuk. 306 00:25:20,820 --> 00:25:23,082 Tak ada satupun yang pergi kecuali yang sudah dicatat. 307 00:25:23,107 --> 00:25:25,874 - Katakan padaku jika kau melihat mereka. - Tetap mencari. Tetap mencari. 308 00:25:25,875 --> 00:25:27,932 Ayo, ayo, ayo. 309 00:25:29,191 --> 00:25:30,636 Di sana! 310 00:25:33,174 --> 00:25:35,640 - Siapa itu? - Crawford. 311 00:25:35,891 --> 00:25:37,817 Mereka akan membawa gadis itu. 312 00:25:37,843 --> 00:25:39,982 - Bawa semuanya ke sayap tengah. - Siap, Pak! 313 00:25:39,983 --> 00:25:41,758 Aku ingin mereka hidup-hidup! 314 00:25:46,977 --> 00:25:49,857 Berhenti! Diam ditempat! 315 00:25:51,705 --> 00:25:53,953 Mengapa mereka menembaki kita? 316 00:25:54,490 --> 00:25:56,908 Minho. Apa yang kau lakukan? 317 00:25:56,909 --> 00:25:58,399 Minho! 318 00:26:05,472 --> 00:26:07,346 - Sial. - Minho. 319 00:26:08,555 --> 00:26:12,197 Oke. Ayo. Cepat. Pergi. 320 00:26:19,241 --> 00:26:21,394 Dr. Crawford. Kau di sini untuk... Tunggu, whoa whoa. 321 00:26:21,419 --> 00:26:24,193 - Oke, oke! - Di mana dia? 322 00:26:25,249 --> 00:26:26,976 Di mana dia? 323 00:26:33,541 --> 00:26:34,896 - Menunduk! - Baik. 324 00:26:34,897 --> 00:26:36,290 Teresa. 325 00:26:36,376 --> 00:26:37,994 - Mundur! - Lakukan saja yang dia minta. 326 00:26:37,995 --> 00:26:40,010 - Apa yang mereka lakukan padamu? - Thomas. 327 00:26:40,035 --> 00:26:41,576 Berikan tanganmu! 328 00:26:41,601 --> 00:26:42,956 Kau tak akan pernah lolos dengan ini. 329 00:26:42,981 --> 00:26:43,962 Apa yang terjadi? 330 00:26:43,987 --> 00:26:45,571 Kita akan keluar dari sini, sekarang juga. Sekarang, ayo. 331 00:26:45,571 --> 00:26:48,014 Sob, mereka datang. Ke mana kita pergi? 332 00:26:48,039 --> 00:26:49,763 Frypan, ayo. 333 00:26:52,693 --> 00:26:54,478 Mundur! Mundur! 334 00:26:54,503 --> 00:26:56,970 Mereka menahan pintunya. 335 00:26:56,995 --> 00:26:58,341 Teman-teman. Kita harus keluar dari sini! 336 00:26:58,366 --> 00:27:00,154 Ke mana? 337 00:27:00,727 --> 00:27:02,436 Kita lihat nanti! 338 00:27:04,099 --> 00:27:05,941 Newt. Tolong tolong tolong! 339 00:27:07,848 --> 00:27:09,436 Pergi pergi pergi! 340 00:27:10,067 --> 00:27:11,427 Ayo, ayo, ayo! 341 00:27:11,452 --> 00:27:12,962 Ayo. Ayo. 342 00:27:14,954 --> 00:27:17,443 - Cepat! Pergi! - Ayo. Ayo. 343 00:27:17,880 --> 00:27:19,276 Thomas! 344 00:27:19,573 --> 00:27:20,950 Ayo pergi! 345 00:27:20,975 --> 00:27:22,646 Tetap di belakangku. 346 00:27:27,885 --> 00:27:30,478 Oh. Sial. 347 00:27:30,656 --> 00:27:32,071 Ayo! 348 00:27:38,653 --> 00:27:41,489 Di sana. Di sana. Ayo. 349 00:27:47,374 --> 00:27:50,539 Sial. Ayo. Tidak, tidak, tidak...! 350 00:27:50,564 --> 00:27:52,349 Thomas! 351 00:27:58,039 --> 00:27:59,544 Buka pintunya, Janson! 352 00:27:59,569 --> 00:28:01,958 - Jangan harap. - Buka pintunya! 353 00:28:01,983 --> 00:28:05,283 Dengarkan aku! Aku coba menyelamatkan hidup kalian. 354 00:28:05,284 --> 00:28:09,573 Labirin hanya bagian kecilnya saja, tapi kalian tak akan bisa bertahan 1 haripun di Scorch. 355 00:28:09,782 --> 00:28:12,769 Jika elemennya tidak membunuh kalian, para Crank yang akan melakukannya. 356 00:28:12,794 --> 00:28:16,042 Thomas, kau harus percaya padaku. 357 00:28:16,695 --> 00:28:19,224 Aku hanya ingin yang terbaik bagi kalian. 358 00:28:20,452 --> 00:28:22,789 Ya, biar ku tebak. Apa WCKD baik? 359 00:28:26,298 --> 00:28:28,903 Kau tak akan melewati pintu itu, Thomas. 360 00:28:33,877 --> 00:28:36,265 - Hei, kawan-kawan. - Ayo! 361 00:28:36,290 --> 00:28:38,645 Thomas, ayo! Ayo pergi! 362 00:28:45,394 --> 00:28:46,921 Pergi pergi pergi. Hentikan dia! 363 00:28:46,922 --> 00:28:49,291 Tutup pintu utamanya! Tutup pintu utamanya! 364 00:28:49,316 --> 00:28:50,778 Ayo! 365 00:28:50,803 --> 00:28:53,596 - Lari! - Thomas, cepat! 366 00:28:53,621 --> 00:28:55,340 Ayo, Thomas! 367 00:28:58,170 --> 00:29:00,453 Thomas, apa yang terjadi? 368 00:29:12,028 --> 00:29:13,052 Ayo. 369 00:29:13,077 --> 00:29:14,675 Kau gila. 370 00:29:15,587 --> 00:29:18,372 Ayo, Thomas, ayo pergi! Ayo! 371 00:29:22,567 --> 00:29:24,319 Ayo, jalan terus! 372 00:29:24,344 --> 00:29:25,940 Ayo. Ayo. 373 00:29:38,289 --> 00:29:39,893 Ayo, ayo! 374 00:29:47,029 --> 00:29:48,938 Ayo, ayo. Terus jalan! 375 00:29:53,718 --> 00:29:56,874 Ayo, pergi. Pergi, kita akan kehilangan mereka di tengah badai. 376 00:30:09,806 --> 00:30:12,097 Aku bisa melihat mereka di sini di pagar! 377 00:30:15,484 --> 00:30:18,041 Ayo ayo ayo. Tetap merunduk! Tetap merunduk! 378 00:30:24,041 --> 00:30:27,361 - Teresa, bertahan. - Ku rasa kita tersesat. 379 00:30:27,386 --> 00:30:29,542 - Ayo, terus jalan! - Ayo, teman-teman. Ayo pergi. 380 00:30:29,567 --> 00:30:32,329 - Hati-hati! - Ke mana kita pergi? 381 00:30:33,018 --> 00:30:35,242 Ayo. Ayo. Ayo. Sebelah sini! 382 00:30:38,867 --> 00:30:40,232 - Ayo. - Teresa, tunggu. 383 00:30:40,233 --> 00:30:41,450 Teresa! 384 00:30:41,475 --> 00:30:43,308 - Ke bawah sini! - Oke, ayo. 385 00:30:43,333 --> 00:30:44,666 Masuk! 386 00:30:45,355 --> 00:30:47,811 Ayo, pergi. Pergi. Sini, masuk. 387 00:30:47,836 --> 00:30:49,313 Ayo, teman-teman. 388 00:31:05,355 --> 00:31:07,116 Di mana kita? 389 00:31:07,916 --> 00:31:09,547 - Kita harus pergi. - Tidak. 390 00:31:09,572 --> 00:31:11,776 - Dengar, kita harus pergi. - Thomas, hentikan! 391 00:31:13,073 --> 00:31:15,136 Katakan apa yang terjadi. 392 00:31:18,331 --> 00:31:20,187 Ini ulah WCKD. 393 00:31:20,212 --> 00:31:22,935 WCKD. Mereka berbohong, kita tidak pernah bebas. 394 00:31:22,960 --> 00:31:26,926 Udaranya bisa meregangkan tubuh kita. Terlalu banyak jika dihitung. 395 00:31:26,927 --> 00:31:29,508 Apa maksudmu? Tubuh yang mati? 396 00:31:30,193 --> 00:31:32,491 Tidak, tapi mereka juga tidak benar-benar hidup. 397 00:31:33,278 --> 00:31:35,844 Mereka membuatnya tergantung. 398 00:31:36,749 --> 00:31:38,739 Dengan selang-selang yang terpasang. 399 00:31:39,100 --> 00:31:42,610 Mereka... Mereka dialirkan. 400 00:31:45,331 --> 00:31:48,106 Ada sesuatu pada diri kita yang diinginkan WCKD. 401 00:31:48,785 --> 00:31:50,870 Sesuatu dalam darah. 402 00:31:51,591 --> 00:31:54,805 Jadi kita harus menjauh dari mereka sebisa mungkin. 403 00:31:58,228 --> 00:31:59,675 Oke. 404 00:32:00,356 --> 00:32:02,116 Jadi, apa rencananya? 405 00:32:03,439 --> 00:32:06,095 - Kau tak punya rencana, kan? - Ya. 406 00:32:06,964 --> 00:32:08,504 Kita mengikutimu ke sini, Thomas. 407 00:32:08,529 --> 00:32:11,939 Sekarang kau bilang bahwa kau tak tahu ke mana kita akan pergi atau apa yang akan kita lakukan? 408 00:32:14,820 --> 00:32:17,684 Tunggu. Janson mengatakan sesuatu 409 00:32:17,685 --> 00:32:20,402 ...tentang orang-orang yang bersembunyi di pegunungan. 410 00:32:20,427 --> 00:32:23,225 Semacam tentara pemberontak. 411 00:32:23,250 --> 00:32:25,019 The Right Arm. 412 00:32:26,713 --> 00:32:28,760 Right Arm. Jika mereka benar-benar melawan WCKD, 413 00:32:28,785 --> 00:32:30,860 mungkin mereka bisa membantu kita. 414 00:32:31,783 --> 00:32:34,966 Orang-orang. Di pegunungan. 415 00:32:34,967 --> 00:32:37,858 Orang pegunungan. Itukah rencanamu? 416 00:32:40,605 --> 00:32:42,838 Itu satu-satunya kesempatan yang kita punya? 417 00:32:43,731 --> 00:32:46,618 Hei, kawan. Coba lihat ini. 418 00:32:46,619 --> 00:32:48,412 Minho, beri aku senter. 419 00:32:52,277 --> 00:32:54,473 Ada seseorang di bawah sini. 420 00:33:08,987 --> 00:33:11,059 Ayo. Buka. 421 00:33:27,124 --> 00:33:29,134 Sepertinya sesorang tinggal di sini. 422 00:33:30,472 --> 00:33:32,438 Dan di mana mereka sekarang? 423 00:33:36,116 --> 00:33:38,246 Ayo kemasi beberapa barang ini. 424 00:33:38,524 --> 00:33:40,855 Apapun yang mungkin berguna. 425 00:33:40,880 --> 00:33:43,878 Kita akan berpencar. Melihat apa lagi yang bisa kita temukan. Berkumpul di sini lagi. 426 00:33:44,127 --> 00:33:46,010 Tunggu, Thomas. 427 00:33:46,683 --> 00:33:48,170 Ayo. 428 00:34:04,853 --> 00:34:07,279 - Thomas. - Ya. 429 00:34:08,006 --> 00:34:10,970 Semua anak-anak yang kita tinggalkan di sana... 430 00:34:11,810 --> 00:34:14,012 Aku tak ingin berakhir seperti mereka. 431 00:34:16,864 --> 00:34:18,244 Hei. 432 00:34:19,230 --> 00:34:20,920 Apa kau mendengarku? 433 00:34:22,312 --> 00:34:25,889 - Ya, aku dengar. - Bagus. 434 00:34:26,377 --> 00:34:28,655 Sial, apa yang kita cari di luar sini? 435 00:34:30,314 --> 00:34:33,966 Tanda-tanda kehidupan. Orang-orang. 436 00:34:34,046 --> 00:34:37,301 Yang bertahan. Siapapun yang bisa membantu kita. 437 00:34:40,325 --> 00:34:42,063 Apa dia masuk hitungan? 438 00:34:55,254 --> 00:34:57,064 Sial! 439 00:35:05,816 --> 00:35:07,639 Mereka punya listrik. 440 00:35:39,705 --> 00:35:41,214 Apa kau baik-baik saja? 441 00:35:42,810 --> 00:35:44,376 Aku baik. 442 00:36:01,661 --> 00:36:03,090 Apa? 443 00:36:56,357 --> 00:36:58,376 Di mana kau? 444 00:37:08,852 --> 00:37:11,003 Ini tampak menjanjikan. 445 00:37:21,496 --> 00:37:23,333 Hei. Minho, tunggu! 446 00:37:35,828 --> 00:37:37,096 Thomas, awas! 447 00:37:37,097 --> 00:37:39,930 - Mundur. Mundur. Mundur. - Ya... 448 00:37:39,931 --> 00:37:41,335 Tuhan! 449 00:37:47,395 --> 00:37:48,753 Oh! 450 00:37:49,574 --> 00:37:51,768 Whoa. Makhluk apa itu? 451 00:37:53,128 --> 00:37:54,478 Lihat! 452 00:37:55,108 --> 00:37:57,170 Kita harus pergi. Kita harus pergi. Ayo! 453 00:38:03,507 --> 00:38:04,787 - Tahan dulu! - Apa? 454 00:38:04,812 --> 00:38:05,938 Tahan. 455 00:38:05,963 --> 00:38:08,292 Minho, apa yang kau lakukan? 456 00:38:10,206 --> 00:38:12,101 Awas! 457 00:38:17,742 --> 00:38:19,736 Oke. Pergi pergi pergi. Pergo pergi! 458 00:38:22,002 --> 00:38:23,959 Ayo pergi dari sini! 459 00:38:27,534 --> 00:38:29,018 Sial! 460 00:38:29,532 --> 00:38:32,434 - Apa yang terjadi? - Entahlah. 461 00:38:34,209 --> 00:38:36,007 Hei! 462 00:38:36,671 --> 00:38:39,190 Hei! Lari! 463 00:38:41,722 --> 00:38:43,191 Lari! 464 00:38:43,732 --> 00:38:45,411 Sial! 465 00:38:45,436 --> 00:38:46,973 Hei! 466 00:38:47,460 --> 00:38:49,771 Ayo! Keluar dari sini! 467 00:38:49,772 --> 00:38:52,444 - Keluar! - Ayo! 468 00:38:54,061 --> 00:38:55,849 Ayo pergi pergi pergi! 469 00:38:57,849 --> 00:38:59,111 Ayo. 470 00:38:59,565 --> 00:39:01,628 Thomas, Minho. Apa-apaan itu? 471 00:39:01,653 --> 00:39:03,749 Aku tidak tahu! Jalan saja terus! 472 00:39:04,122 --> 00:39:05,894 Terus! Terus! 473 00:39:07,382 --> 00:39:09,391 - Awas. - Lanjutkan! Ayo. 474 00:39:09,416 --> 00:39:10,979 Ayo. 475 00:39:11,648 --> 00:39:12,881 Sial! 476 00:39:12,906 --> 00:39:13,943 Oh. Tidak tidak tidak. 477 00:39:13,968 --> 00:39:16,154 - Aris, tidak! - Tidak! 478 00:39:27,081 --> 00:39:28,630 Teresa! 479 00:39:36,775 --> 00:39:38,646 Minho, ayo! 480 00:39:39,095 --> 00:39:40,763 Ayo. Ayo. 481 00:39:42,495 --> 00:39:44,430 Kita mau ke mana? 482 00:39:44,964 --> 00:39:47,470 Kita harus cari jalan keluar dari sini! 483 00:39:47,495 --> 00:39:48,755 Pergi! 484 00:39:48,780 --> 00:39:50,955 Lebih cepat. Lebih cepat. 485 00:39:51,709 --> 00:39:54,337 - Newt! - Newt! 486 00:40:02,001 --> 00:40:03,904 - Newt, kau..kau baik? - Ya. 487 00:40:03,929 --> 00:40:05,699 Terimakasih, Tommy! 488 00:40:05,963 --> 00:40:07,827 - Ayo! - Ayo, Newt! 489 00:40:07,828 --> 00:40:10,894 Lewat sini! Lewat sini! Ayo! Mereka datang! 490 00:40:14,593 --> 00:40:15,917 Ya Tuhan. Ke mana kita pergi? 491 00:40:15,942 --> 00:40:18,351 - Tetap jalan! Ayo, ayo! - Ayo. 492 00:40:23,487 --> 00:40:26,371 - Tetap jalan! - Ayo, mereka datang! 493 00:40:28,380 --> 00:40:30,040 Ini jalan buntu! 494 00:40:30,277 --> 00:40:32,420 Keluarkan kita dari sini, Thomas! 495 00:40:32,445 --> 00:40:34,659 Lewat sini! Pergi! 496 00:40:36,335 --> 00:40:38,075 Aku akan menghalang mereka! 497 00:40:38,373 --> 00:40:39,773 Lebih keras! 498 00:40:46,224 --> 00:40:48,217 Buka pintunya! 499 00:40:48,951 --> 00:40:50,737 Ayo, Frypan. Ayo pergi. 500 00:40:50,762 --> 00:40:52,229 Ayo, sudah terbuka! 501 00:40:52,254 --> 00:40:54,502 Ayo! Ayo, ayo, ayo! 502 00:40:54,527 --> 00:40:56,093 Ayo! 503 00:40:58,355 --> 00:41:01,441 - Keluarkan aku! Tolong! - Tarik! 504 00:41:02,471 --> 00:41:04,914 Tarik! Tarik! 505 00:41:05,127 --> 00:41:06,969 Tarik terus! 506 00:41:10,080 --> 00:41:11,891 - Ayo ayo ayo. - Berdiri, Winston. 507 00:41:11,916 --> 00:41:13,529 - Cepat! - Ayo! 508 00:41:13,554 --> 00:41:16,766 - Minho, pergi. Aku tepat di belakangmu. - Ayo, ayo! 509 00:42:09,839 --> 00:42:12,825 Hei. Hei. Hei! Pergi dari sini! 510 00:42:23,861 --> 00:42:25,425 Apa mereka sudah pergi? 511 00:42:25,731 --> 00:42:28,638 Ya. Kita aman, untuk sekarang. 512 00:42:29,339 --> 00:42:31,240 Kita harus jalan terus. 513 00:42:32,331 --> 00:42:34,007 Ayo berkemas. 514 00:42:34,066 --> 00:42:35,296 Aris, ayo. 515 00:42:35,297 --> 00:42:38,035 Fry. Winston. Ayo. 516 00:42:40,397 --> 00:42:43,897 Hei, kawan. Apa kau baik? 517 00:43:29,144 --> 00:43:31,734 Apa yang terjadi dengan tempat ini? 518 00:43:31,845 --> 00:43:33,696 Entahlah. 519 00:43:33,886 --> 00:43:36,922 Ini tampak seperti tidak seorangpun berada di sini untuk waktu yang lama. 520 00:43:38,188 --> 00:43:40,764 Kuharap sisanya tidak seperti ini. 521 00:43:43,917 --> 00:43:45,884 Whoa, tahan. Berhenti! 522 00:43:49,755 --> 00:43:51,421 Apa kalian dengar? 523 00:44:01,427 --> 00:44:04,065 Merunduk! Semuanya sembunyi! Sembunyi! Sembunyi! 524 00:44:04,090 --> 00:44:06,280 Masuk ke sini! Di sini. Di sini. 525 00:44:27,373 --> 00:44:31,187 Mereka tidak akan menyerah mengejar kita, kan? 526 00:44:41,350 --> 00:44:43,051 Apa semuanya baik? 527 00:45:00,651 --> 00:45:02,511 Lumayan jauh, teman-teman. 528 00:45:14,364 --> 00:45:16,703 Pegunungan itu. Sudah pasti. 529 00:45:17,226 --> 00:45:19,060 Ke sana kita akan pergi. 530 00:45:20,771 --> 00:45:22,667 Ini akan jadi perjalanan panjang. 531 00:45:24,441 --> 00:45:26,470 Maka sebaiknya kita jalan terus. 532 00:45:28,383 --> 00:45:31,273 Winston! Hei, WInston! 533 00:45:34,746 --> 00:45:36,023 Winston! 534 00:45:36,048 --> 00:45:38,503 - Winston! - Lukanya cukup parah. 535 00:45:39,228 --> 00:45:41,002 Apa yang harus kita lakukan? 536 00:45:45,670 --> 00:45:48,460 Winston, kau bisa dengar aku? 537 00:45:49,720 --> 00:45:52,237 - Apa dia baik saja? - Tidak. 538 00:46:01,038 --> 00:46:02,811 Bertahanlah, Winston. 539 00:46:11,982 --> 00:46:14,424 - Thomas. - Pegang kakinya. 540 00:46:14,449 --> 00:46:16,281 Sudah. Sudah. 541 00:46:29,010 --> 00:46:31,182 Kita harus cari tempat berteduh. 542 00:46:59,669 --> 00:47:02,130 Sepertinya mereka tampak semakin jauh. 543 00:47:02,756 --> 00:47:05,472 Kita hanya harus terus jalan. Kita pasti bisa. 544 00:47:06,653 --> 00:47:08,685 Bagaimana? 545 00:47:11,480 --> 00:47:13,329 Semakin dekat. 546 00:47:16,282 --> 00:47:18,408 Itu sangat tidak meyakinkan. 547 00:47:20,562 --> 00:47:22,913 Hei, apa yang terjadi padamu? 548 00:47:25,711 --> 00:47:27,856 Mereka melakukan sesuatu padaku. 549 00:47:33,426 --> 00:47:38,179 Awalnya aku hanya merasa seperti bangun dari mimpi atau semacamnya. 550 00:47:40,659 --> 00:47:43,058 Dan lalu mereka mulai muncul lagi. 551 00:47:44,002 --> 00:47:45,863 Memorimu? 552 00:47:47,355 --> 00:47:49,354 Apa yang kau ingat? 553 00:47:50,477 --> 00:47:53,583 Aku ingat pertama kali mereka membawamu masuk. 554 00:47:55,495 --> 00:47:58,829 Aku lebih tinggi dari mu kalau begitu. Dan lebih cepat. 555 00:47:58,854 --> 00:48:00,244 Oke. 556 00:48:04,442 --> 00:48:07,013 Aku ingat mengapa kita di sana. 557 00:48:09,413 --> 00:48:12,136 Kurasa kita bisa menyelesaikan ini. 558 00:48:21,529 --> 00:48:23,976 Aku rasa kita harus kembali. 559 00:48:26,165 --> 00:48:28,273 - Apa? - Dengarkan aku. 560 00:48:28,298 --> 00:48:31,329 Apa kau bilang? Kembali? Setelah semua yang mereka lakukan pada kita? 561 00:48:31,330 --> 00:48:33,941 - Tidak semudah itu. - Ya. Aku rasa semudah itu. 562 00:48:33,942 --> 00:48:36,179 Tidak. Kau tak mengerti. 563 00:48:36,204 --> 00:48:37,535 Apa? Apa yang tidak ku mengerti? 564 00:48:37,560 --> 00:48:40,066 Semuanya baik-baik saja, sampai kau... 565 00:48:40,895 --> 00:48:42,432 Apa? 566 00:48:46,157 --> 00:48:47,879 Tak ada. 567 00:48:48,432 --> 00:48:51,167 Teresa, apa yang tidak kau katakan padaku? 568 00:48:55,032 --> 00:48:57,168 - Hei! Kalian, ke bawah sini! - Ya Tuhan. 569 00:48:57,193 --> 00:48:59,512 Winston, apa yang kau lakukan, kawan? Berikan padaku! 570 00:48:59,513 --> 00:49:01,481 - Apa yang terjadi? - Apa yang terjadi? 571 00:49:01,482 --> 00:49:05,024 Aku tak tahu! Dia barusan bangun dan mengambil pistolnya dan mencoba untuk... 572 00:49:05,025 --> 00:49:07,076 Winston. Winston, apa kau baik-baik saja? 573 00:49:20,253 --> 00:49:22,607 Ini berkembang... 574 00:49:23,418 --> 00:49:25,870 di dalam tubuhku. 575 00:49:37,756 --> 00:49:39,800 Aku tak akan bertahan. 576 00:49:43,671 --> 00:49:45,835 Tolong. Tolong. 577 00:49:45,836 --> 00:49:50,123 Jangan biarkan aku berubah menjadi...makhluk itu. 578 00:50:04,939 --> 00:50:06,769 Hei, Newt. 579 00:50:20,934 --> 00:50:22,749 Terimakasih. 580 00:50:26,305 --> 00:50:29,670 Sekarang, kita pergi dari sini. 581 00:50:32,817 --> 00:50:34,916 Selamat tinggal, Winston. 582 00:50:50,945 --> 00:50:52,454 Ayo. 583 00:51:14,356 --> 00:51:16,352 Tak apa. 584 00:51:20,050 --> 00:51:21,863 Maaf. 585 00:51:29,237 --> 00:51:31,052 Thomas. 586 00:51:31,077 --> 00:51:33,267 Jaga mereka. 587 00:52:12,527 --> 00:52:15,216 Aku pikir kita harusnya sudah kebal. 588 00:52:16,270 --> 00:52:19,913 Tidak semuanya. Ku rasa. 589 00:52:22,786 --> 00:52:26,783 Jika Winston bisa terinfeksi, berarti kita juga kemungkinan bisa. 590 00:52:30,257 --> 00:52:32,676 Aku tak pernah berpikir akan mengatakan itu. 591 00:52:35,524 --> 00:52:37,814 Aku melewatkan Glade. 592 00:53:55,012 --> 00:53:57,157 Bangun. Yo, bangun. 593 00:53:57,182 --> 00:54:00,495 - Ayo, pergi. Bangun, Frypan. - Aris, aku melihat sesuatu. 594 00:54:00,496 --> 00:54:02,552 Apa? Apa itu? Apa? 595 00:54:02,553 --> 00:54:04,047 Kau lihat itu? 596 00:54:06,325 --> 00:54:07,996 Itu cahaya. 597 00:54:08,902 --> 00:54:10,473 Kita berhasil. 598 00:54:19,315 --> 00:54:20,753 - Ayo! Kita harus bergegas. - Ya. 599 00:54:20,778 --> 00:54:24,245 Ayo. Cepat. Cepat. 600 00:54:35,649 --> 00:54:37,700 - Cepat! - Jalan! 601 00:54:37,954 --> 00:54:39,444 Lari! 602 00:54:41,137 --> 00:54:44,289 - Jalan terus, ayo! - Ayo! 603 00:54:46,814 --> 00:54:48,618 Ayo, Teresa! 604 00:54:48,784 --> 00:54:50,147 Ayo, ayo, ayo! 605 00:54:50,172 --> 00:54:52,014 Kita semakin dekat! 606 00:54:53,250 --> 00:54:55,040 Terus jalan! 607 00:54:58,738 --> 00:55:00,641 Ayo! Ayo! 608 00:55:03,647 --> 00:55:05,598 Masuk, cepat! 609 00:55:22,130 --> 00:55:23,871 Minho! 610 00:55:29,251 --> 00:55:30,610 Hei. Hei. 611 00:55:30,635 --> 00:55:32,347 Ayo, kawan. 612 00:55:37,603 --> 00:55:39,400 Ayo, angkat dia. 613 00:55:43,795 --> 00:55:45,772 - Ayo! Ayo! - Terus jalan! 614 00:55:46,040 --> 00:55:47,370 Ayo! 615 00:55:50,492 --> 00:55:53,051 Jalan! Ayo, cepat! 616 00:55:53,076 --> 00:55:55,940 - Ayo! - Masuk! 617 00:55:58,141 --> 00:56:01,704 - Apa kau bilang? - Lihat siapa yang dapat cahaya. 618 00:56:02,943 --> 00:56:04,499 Minho! 619 00:56:05,480 --> 00:56:06,609 Ayo, ayo, ayo. 620 00:56:06,634 --> 00:56:08,753 - Minho! - Minho! 621 00:56:08,778 --> 00:56:10,990 - Ayo, Minho! - Ayo. 622 00:56:13,598 --> 00:56:15,264 Ayo, kawan! 623 00:56:25,562 --> 00:56:27,230 Apa kau baik? 624 00:56:28,358 --> 00:56:30,007 Apa yang terjadi? 625 00:56:32,214 --> 00:56:34,461 Kau tersambar petir. 626 00:56:36,156 --> 00:56:37,494 Oh. 627 00:56:38,735 --> 00:56:41,478 Ayo, pindahkan dia. Pelan dan hati-hati. 628 00:56:42,154 --> 00:56:43,583 Oke. 629 00:56:44,463 --> 00:56:46,005 Apa kau bisa bangun? 630 00:56:54,925 --> 00:56:56,066 Terimakasih, teman-teman. 631 00:56:56,091 --> 00:56:57,444 Hei. 632 00:56:59,060 --> 00:57:01,361 Bau apa itu? 633 00:57:08,372 --> 00:57:10,868 Whoa! Sebelah sana! 634 00:57:16,068 --> 00:57:18,348 - Thomas! - Sial! 635 00:57:21,649 --> 00:57:24,262 Yang kulihat kalian sudah bertemu dengan peliharaan kami. 636 00:57:25,187 --> 00:57:26,741 Siapa itu? 637 00:57:35,114 --> 00:57:36,830 Mundur. Mundur! 638 00:57:40,327 --> 00:57:42,394 Kalian tampak berantakan. 639 00:57:44,144 --> 00:57:46,558 Ayo, ikut aku. 640 00:57:48,246 --> 00:57:50,708 Kecuali kalian ingin tinggal di sini dengan mereka. 641 00:58:04,624 --> 00:58:06,212 Apa? 642 00:58:07,796 --> 00:58:11,655 Ayo, naik. Di sini Jorge, ingin menemui kalian. 643 00:58:16,435 --> 00:58:18,129 Siapa Jorge? 644 00:58:20,295 --> 00:58:21,997 Kalian akan tahu. 645 00:58:22,396 --> 00:58:25,210 Tak ada yang selamat dari Scorch setelah sekian lama. 646 00:58:25,738 --> 00:58:27,988 Kalian membuatnya penasaran. 647 00:58:29,450 --> 00:58:31,140 Dan juga aku. 648 00:58:37,973 --> 00:58:40,998 Aku mulai merasa buruk tentang tempat ini. 649 00:58:41,023 --> 00:58:43,627 Kita dengar dia dulu. Lihat apa yang akan dikatakannya. 650 00:58:51,795 --> 00:58:55,642 - Jorge, mereka di sini. - Sh. Shhh. 651 00:59:13,204 --> 00:59:15,992 Apa kalian pernah merasa seluruh dunia memusuhi kalian? 652 00:59:19,615 --> 00:59:21,567 3 Pertanyaan. 653 00:59:22,272 --> 00:59:24,162 Dari mana kalian berasal? 654 00:59:24,618 --> 00:59:26,603 Kalian mau ke mana? 655 00:59:26,870 --> 00:59:29,151 Apa untungnya buatku? 656 00:59:34,037 --> 00:59:36,441 Jangan jawab semua sekaligus. 657 00:59:37,058 --> 00:59:39,176 Kita sedang menuju pegunungan. 658 00:59:39,620 --> 00:59:41,624 Kita mencari Right Arm. 659 00:59:44,085 --> 00:59:46,410 Maksudnya, kalian sedang mencari hantu? 660 00:59:52,087 --> 00:59:54,205 Pertanyaan nomor 2. 661 00:59:56,065 --> 00:59:58,780 Dari mana kalian berasal? 662 00:59:59,352 --> 01:00:01,243 Itu urusan kami. 663 01:00:06,094 --> 01:00:09,622 Menyingkir dariku, Menyingkir dariku. 664 01:00:12,084 --> 01:00:14,379 Diam, kau bayi besar. 665 01:00:14,705 --> 01:00:16,352 Apa itu? 666 01:00:20,719 --> 01:00:22,381 Kau benar. 667 01:00:24,939 --> 01:00:27,485 Benar tentang apa? Apa yang dia bicarakan. 668 01:00:29,661 --> 01:00:31,577 Maaf, bro. 669 01:00:32,207 --> 01:00:34,183 Sepertinya kalian sudah di beri tanda. 670 01:00:36,326 --> 01:00:38,585 Kalian berasal dari WCKD. 671 01:00:40,269 --> 01:00:41,986 Yang berarti... 672 01:00:43,154 --> 01:00:46,879 kalian sangat berharga. 673 01:00:58,249 --> 01:01:02,306 Rencana bagus, Thomas. " Dengar dulu apa yang di katakannya." 674 01:01:02,331 --> 01:01:06,025 - Benar-benar bagus untuk kita. - Oh. Diam, Minho. 675 01:01:06,050 --> 01:01:08,828 Mungkin aku bisa... bisa menggapai talinya. 676 01:01:14,078 --> 01:01:16,178 Apa kalian menikmati pemandangannya? 677 01:01:18,402 --> 01:01:20,516 Apa yang kau inginkan? 678 01:01:21,123 --> 01:01:24,289 Itu dia pertanyaannya. 679 01:01:24,706 --> 01:01:28,141 Orangku ingin menjual kalian ke WCKD. 680 01:01:28,931 --> 01:01:31,554 Kehidupan membuat mereka berpikiran sempit. 681 01:01:31,572 --> 01:01:33,471 Aku tidak pernah seperti itu. 682 01:01:33,792 --> 01:01:35,663 Sesuatu membisikan padaku kalian juga tidak. 683 01:01:35,688 --> 01:01:40,599 Apa darah mengalir deras di kepalaku atau kalimatmu yang tidak masuk akal? 684 01:01:41,409 --> 01:01:45,705 Katakan apa yang kalian tahu tentang Right Arm. 685 01:01:45,947 --> 01:01:48,061 Kau bilang mereka hanya hantu. 686 01:01:48,086 --> 01:01:50,620 Aku mulai percaya dengan hantu. 687 01:01:51,400 --> 01:01:56,026 Terutama saat ku dengar mereka mengobrol di radio. 688 01:02:02,964 --> 01:02:07,307 Kalian bilang yang kalian tahu dan mungkin kita bisa buat kesepakatan. 689 01:02:09,990 --> 01:02:12,856 Dengar, kita... kita tidak tahu banyak. 690 01:02:15,330 --> 01:02:18,356 Whoa! Whoa! Whoa! Oke, oke, oke. Baiklah. 691 01:02:18,381 --> 01:02:20,474 Mereka bersembunyi di pegunungan. 692 01:02:20,491 --> 01:02:23,151 Dan mereka menyerang WKCD dan meloloskan banyak anak-anak. 693 01:02:23,176 --> 01:02:24,920 Itu saja, itu saja yang kita tahu. 694 01:02:28,686 --> 01:02:30,402 Jorge. 695 01:02:33,063 --> 01:02:34,925 Ada apa? 696 01:02:35,399 --> 01:02:38,235 Aku dan teman baruku, kami baru saja berkenalan. 697 01:02:38,680 --> 01:02:40,617 Sekarang kita selesai. 698 01:02:41,113 --> 01:02:44,995 Hei, tunggu. Apa. Kau tidak akan membantu kami? 699 01:02:46,355 --> 01:02:48,305 Jangan cemas, kawan. 700 01:02:49,551 --> 01:02:51,962 Kami akan mengembalikan kalian ke tempat asalmu. 701 01:02:53,299 --> 01:02:54,858 Pegang yang erat. 702 01:03:17,556 --> 01:03:19,441 Ingin pergi? 703 01:03:20,218 --> 01:03:23,354 Kita berdua. Kemasi yang kau perlukan. 704 01:03:23,379 --> 01:03:25,378 Lakukan diam-diam. 705 01:03:28,612 --> 01:03:30,931 Kita mau ke mana sebenarnya? 706 01:03:31,667 --> 01:03:35,030 Sungguh, Brenda. Anak-anak ini adalah tiket kita. 707 01:03:35,060 --> 01:03:37,319 Kita benar. Mereka bisa menuntun kita. 708 01:03:37,619 --> 01:03:39,187 Sekarang. 709 01:03:53,485 --> 01:03:55,445 Oke. Aku paham. 710 01:03:55,470 --> 01:03:56,570 - Minho. - Ya. 711 01:03:56,595 --> 01:03:58,705 - Minho, siap? - Ya. 712 01:03:58,706 --> 01:04:01,225 Dapat. Oke. 713 01:04:01,250 --> 01:04:02,938 1, 2, 3. Dorong. 714 01:04:02,963 --> 01:04:04,628 - 3. - 3. 715 01:04:07,952 --> 01:04:09,886 - Tak cukup jauh. - Sial! 716 01:04:26,384 --> 01:04:29,028 Aku dalam posisi. Suruh mereka masuk. 717 01:04:39,575 --> 01:04:41,098 Ayo, Minho. Dorong lebih keras. 718 01:04:41,123 --> 01:04:42,372 Sial! 719 01:04:44,103 --> 01:04:48,216 Ini dia. 1, 2, 3. 720 01:04:50,053 --> 01:04:52,887 - Ya! Ya! - Oke! 721 01:04:53,437 --> 01:04:55,249 Teresa, cepat! 722 01:05:14,518 --> 01:05:17,286 Jadi? Apa kau akan menyerah begitu saja? Semua yang kau bangun. 723 01:05:17,311 --> 01:05:19,397 Tak ada masa depan di sini. 724 01:05:19,762 --> 01:05:22,123 Apa yang terjadi jika kelompok lain menemukan tempat ini? 725 01:05:22,148 --> 01:05:24,939 Dan aku kehilangan kendali. Aku tak bisa melindungimu. 726 01:05:24,940 --> 01:05:27,487 Aku tak butuh perlindunganmu. 727 01:05:28,010 --> 01:05:30,578 Bagaimana jika kau terinfeksi Flare? 728 01:05:30,856 --> 01:05:32,833 Apa yang harus kulakukan kemudian? 729 01:05:32,834 --> 01:05:36,148 Merantaimu, melihatmu berubah? Menembak kepalamu? 730 01:05:36,173 --> 01:05:40,324 - Apa itu yang kau mau? - Aku akan melakukan hal sama padamu. 731 01:05:46,108 --> 01:05:51,216 Selamat malam. Ini adalah Badan Bencana Dunia: Bagian Pemusnahan. 732 01:05:51,241 --> 01:05:54,448 Kami sudah mengepung kalian. 733 01:05:54,473 --> 01:05:58,185 Kalian menyembunyikan, yang bukan milik kalian. 734 01:05:58,210 --> 01:06:00,914 - Properti milik WCKD. - Barkley. 735 01:06:00,942 --> 01:06:05,192 Kembalikan mereka hidup-hidup dan kita akan melupakan kesalah pahaman ini. 736 01:06:06,793 --> 01:06:08,760 Atau kalian bisa membalas, 737 01:06:08,785 --> 01:06:12,687 sehingga kalian semua mati. 738 01:06:12,712 --> 01:06:16,543 Tak akan lama sebelum Flare menyerang kalian semua. 739 01:06:16,568 --> 01:06:20,271 Harapan untuk pengobatan ada di tangan kalian. 740 01:06:20,296 --> 01:06:23,011 Pilihan punya kalian. 741 01:06:23,036 --> 01:06:25,126 Bawa anak-anak itu. 742 01:06:25,420 --> 01:06:27,445 Apa yang kau lakukan? 743 01:06:29,296 --> 01:06:31,951 Aku akan memainkan lagu favoritku untuknya. 744 01:06:32,896 --> 01:06:34,884 Sial! 745 01:06:35,776 --> 01:06:37,573 Ayo. Ayo. 746 01:06:42,260 --> 01:06:45,078 Kita tak mau macam-macam, oke. Kami hanya, kami hanya ingin keluar dari sini. 747 01:06:45,079 --> 01:06:46,622 Begitukah? 748 01:06:46,647 --> 01:06:49,496 Janson, akan kubawa mereka. Akan kubawa mereka turun. 749 01:06:49,497 --> 01:06:51,125 Jangan tembak kami. 750 01:06:51,126 --> 01:06:54,427 Ayo. Pergi. 751 01:06:54,452 --> 01:06:56,691 Ku bilang, ayo. 752 01:07:05,667 --> 01:07:08,262 Kau bajingan kecil. 753 01:07:15,830 --> 01:07:17,878 Oke. Ayo. 754 01:07:18,952 --> 01:07:21,219 Ayo, cepat! 755 01:07:23,513 --> 01:07:25,777 Barkley, di mana posisimu? 756 01:07:25,802 --> 01:07:28,109 Barkley, apa kau dengar? 757 01:08:04,318 --> 01:08:06,647 Pak, apa Anda dengar? 758 01:08:08,752 --> 01:08:10,470 Apa itu? 759 01:08:11,431 --> 01:08:14,315 Brenda! Cepat, kita tak punya banyak waktu. 760 01:08:14,353 --> 01:08:16,630 Ayo. Ayo. Ayo. Ayo. 761 01:08:16,655 --> 01:08:18,478 Lewat sini! 762 01:08:19,829 --> 01:08:22,878 - Oh, kau pasti bercanda. - Rencana B, anak-anak. 763 01:08:22,903 --> 01:08:26,175 Kalian ingin bertemu dengan Right Arm. Aku akan menuntun kalian ke sana. 764 01:08:26,200 --> 01:08:28,025 Tapi kalian harus berhutang padaku. 765 01:08:32,010 --> 01:08:34,238 Ikut aku! 766 01:08:35,154 --> 01:08:37,749 Baiklah! Ayo! 767 01:08:37,778 --> 01:08:39,262 - Ayo! - Pergi pergi pergi. Semuanya pergi. Pergi. 768 01:08:39,287 --> 01:08:40,627 Ayo! 769 01:08:40,652 --> 01:08:44,393 - Ayo. Ayo. - Ayo. 770 01:08:49,418 --> 01:08:51,042 Semua unit, paksa masuk. 771 01:08:51,043 --> 01:08:53,082 Mereka di lantai atas! Lantai atas! 772 01:08:53,107 --> 01:08:54,564 Roger, bergerak! 773 01:08:56,025 --> 01:08:58,351 - Ayo! - Ayo, Aris. Cepat. 774 01:08:58,637 --> 01:09:00,397 Teresa, kau selanjutnya. Ayo. 775 01:09:00,422 --> 01:09:02,237 Brenda, mau ke mana? 776 01:09:03,366 --> 01:09:05,283 Kau pergi saja. Pergi pergi. Aku akan menyusul. 777 01:09:05,308 --> 01:09:06,805 Cepat. 778 01:09:08,180 --> 01:09:11,232 Alpha 22 sedang mengejar. Dalam pergerakan! 779 01:09:13,192 --> 01:09:15,143 Brenda, cepat! Apa yang kau lakukan? 780 01:09:15,973 --> 01:09:17,064 Kita harus pergi! 781 01:09:17,089 --> 01:09:19,200 - Aku dapat. Aku dapat. - Ayo! Ayo! 782 01:09:22,581 --> 01:09:24,229 Lindungi! 783 01:09:24,446 --> 01:09:27,150 Ayo. Jalan! Jalan! 784 01:09:33,080 --> 01:09:36,902 Ayo, cepat! Kita kehabisan waktu. 785 01:09:44,981 --> 01:09:46,641 Ke sini, ikuti aku. 786 01:09:47,479 --> 01:09:49,046 Ayo! 787 01:09:57,038 --> 01:09:58,170 Sial! 788 01:09:58,195 --> 01:10:01,507 Whoa. Kita perlu mereka. Kau pergi berkeliling, aku akan mengejar mereka. 789 01:10:02,929 --> 01:10:04,861 Sebelah sini. Sebelah sini. 790 01:10:06,193 --> 01:10:07,578 Anak-anak, jangan bergerak! 791 01:10:07,603 --> 01:10:09,664 Brenda, kita mau ke mana? 792 01:10:09,948 --> 01:10:12,540 Cepat, lagunya hampir habis! 793 01:10:26,613 --> 01:10:28,634 Dasar sial! 794 01:10:30,430 --> 01:10:31,862 Ayo! 795 01:10:38,429 --> 01:10:40,885 Thomas! Ayo! 796 01:11:11,465 --> 01:11:13,057 Apa kau baik? 797 01:11:13,475 --> 01:11:15,442 Ya, bagus. 798 01:11:20,412 --> 01:11:23,463 Tidak tidak tidak. Bagaimana kita bertemu dengan lainnya. 799 01:11:23,488 --> 01:11:25,977 Santai. Aku akan membawa kita keluar dari sini. 800 01:11:26,879 --> 01:11:28,296 Sini. 801 01:11:36,777 --> 01:11:38,779 Kenapa kalian membantu kami? 802 01:11:39,147 --> 01:11:41,771 Percaya padaku, ini bukan ideku. 803 01:11:41,796 --> 01:11:45,172 Jorge tampaknya berpikir kalian adalah tiket ke tempat berlindung yang aman. 804 01:11:45,197 --> 01:11:46,762 Apa? 805 01:11:47,018 --> 01:11:49,510 Kau tahu. Nirwana. 806 01:11:49,977 --> 01:11:53,612 Aman dari matahari, bebas dari infeksi. 807 01:11:54,067 --> 01:11:57,315 Menurut kabar Right Arm sudah menyelamatkan banyak anak bertahun-tahun. 808 01:11:57,958 --> 01:11:59,959 Apalagi yang kebal. 809 01:12:02,054 --> 01:12:04,060 Dan kau tahu di mana itu? 810 01:12:04,648 --> 01:12:06,160 Tidak. 811 01:12:06,771 --> 01:12:10,242 Jorge kenal seorang pria, Marcus. 812 01:12:10,243 --> 01:12:11,692 Dia dulunya... 813 01:12:12,351 --> 01:12:15,124 Dia dulunya menyelundupkan anak-anak ke pegunungan. 814 01:12:17,345 --> 01:12:21,133 Jika Jorge berhasil, dia pasti membawa teman-temanmu ke sana. 815 01:12:21,158 --> 01:12:25,780 - Jika dia berhasil? - Ya ampun, kau terlalu banyak bertanya. 816 01:12:26,147 --> 01:12:29,969 Bisakah kau ke sini saja dan bantu aku dengan ini? 817 01:12:30,654 --> 01:12:32,184 Ku mohon. 818 01:12:50,625 --> 01:12:52,846 Itu tidak terdengar bagus. 819 01:12:54,274 --> 01:12:55,699 Ya. 820 01:12:56,624 --> 01:12:58,994 Di bawah sini mereka banyak. 821 01:13:01,510 --> 01:13:03,149 Ayo. 822 01:13:26,902 --> 01:13:28,818 Ku rasa ini jalannya. 823 01:13:29,639 --> 01:13:31,388 Kau rasa? 824 01:13:38,584 --> 01:13:40,821 Apa orang-orang tinggal di bawah sini? 825 01:13:40,846 --> 01:13:43,720 Badai matahari memaksa orang-orang bersembunyi di bawah sini. 826 01:13:44,207 --> 01:13:47,493 Jorge bilang ada jalan keluar di terowongan ini. 827 01:13:48,474 --> 01:13:51,209 Bagaimana dengan Jorge? Apa dia ayahmu? 828 01:13:51,339 --> 01:13:53,107 Kurang lebih. 829 01:13:53,156 --> 01:13:56,609 Sejujurnya, aku tak tahu siapa dia, dia hanya selalu ada. 830 01:13:57,869 --> 01:14:01,598 Dan aku selalu melakukan apa yang dia suruh, tak peduli seberapa bodohnya. 831 01:14:04,147 --> 01:14:06,721 Jadi, kau pikir Right Arm itu nyata? 832 01:14:12,321 --> 01:14:14,036 Aku pikir, 833 01:14:15,647 --> 01:14:18,068 harapan adalah hal yang berbahaya. 834 01:14:18,674 --> 01:14:22,887 Harapan membunuh lebih banyak teman-temanku dari pada Flare dan Scorch. 835 01:14:24,573 --> 01:14:27,154 Aku menganggap Jorge lebih cerdas dari itu. 836 01:14:36,684 --> 01:14:38,369 Sial. 837 01:14:56,932 --> 01:14:59,318 Hei, ku rasa mungkin ini jalannya. 838 01:15:00,974 --> 01:15:02,707 Brenda? 839 01:15:04,937 --> 01:15:06,447 Brenda? 840 01:15:06,689 --> 01:15:09,963 Sebelah sini. Lihat ini. 841 01:15:10,828 --> 01:15:13,025 Apa? Apa ini? 842 01:15:33,666 --> 01:15:35,604 Apa ini? 843 01:15:36,943 --> 01:15:38,985 Entahlah. 844 01:16:02,094 --> 01:16:03,857 Ya Tuhan. 845 01:16:46,388 --> 01:16:49,206 Pergi pergi pergi! Lihat ke luar. 846 01:16:49,994 --> 01:16:51,933 Ya Tuhan! Ya Tuhan! 847 01:16:52,186 --> 01:16:53,589 Ayo! 848 01:17:00,405 --> 01:17:01,938 Terus bergerak! 849 01:17:01,963 --> 01:17:04,847 Oh sial. Kita hampir sampai, ayo! 850 01:17:07,063 --> 01:17:08,851 Whoa! Whoa whoa whoa. 851 01:17:20,115 --> 01:17:21,868 Ayo, lewat sini! 852 01:17:29,922 --> 01:17:32,452 Thomas! Ayo! 853 01:17:40,348 --> 01:17:41,752 Oke, 854 01:17:48,665 --> 01:17:50,628 - Pergi. Pergi. - Ayo. 855 01:17:51,849 --> 01:17:53,482 Terus jalan. 856 01:17:56,995 --> 01:17:58,657 Hati-hati! 857 01:18:11,478 --> 01:18:12,981 Apa kau baik? 858 01:18:13,006 --> 01:18:14,443 Ayo! 859 01:18:16,712 --> 01:18:18,333 Ikuti aku. 860 01:18:18,720 --> 01:18:20,401 Di belakangmu! 861 01:18:29,329 --> 01:18:31,065 Ayo, pergi, pergi. Pergi. 862 01:18:35,272 --> 01:18:36,997 Whoa whoa whoa! 863 01:18:41,322 --> 01:18:43,542 - Oke. Pergi, pergi. - Ayo! 864 01:18:50,031 --> 01:18:51,490 Brenda! 865 01:18:55,440 --> 01:18:58,776 Brenda! Apa kau baik? 866 01:18:59,610 --> 01:19:01,235 Ya. 867 01:19:03,507 --> 01:19:06,645 Baiklah. Tahan. Aku akan cari jalan ke bawah. 868 01:19:17,058 --> 01:19:19,429 Yo, Brenda. Jangan bergerak. Jangan bergerak. 869 01:19:33,045 --> 01:19:36,544 Ayo. Ayo. Pegang tanganku. 870 01:19:37,784 --> 01:19:39,905 Tidak, tidak, tidak! Tidak, tidak... 871 01:19:41,780 --> 01:19:43,141 Thomas! 872 01:19:43,166 --> 01:19:45,127 Aku akan meraihmu! 873 01:19:45,420 --> 01:19:47,790 - Brenda! - Aku tak bisa meraihmu! 874 01:19:54,097 --> 01:19:55,740 Ayo. Ayo. Ayo! 875 01:19:56,790 --> 01:19:58,256 Brenda! 876 01:20:10,295 --> 01:20:11,964 Aku memegangmu. 877 01:20:21,494 --> 01:20:24,144 Kita bisa turun dari sini. Ayo. 878 01:20:32,548 --> 01:20:34,289 Apa kau dengar itu? 879 01:20:37,466 --> 01:20:39,094 Apa kau baik? 880 01:20:45,344 --> 01:20:46,741 Sial. 881 01:20:49,353 --> 01:20:50,991 Brenda. 882 01:20:52,580 --> 01:20:54,190 Ya. Ya. 883 01:20:54,550 --> 01:20:56,080 Aku tahu. 884 01:21:01,034 --> 01:21:03,161 Ayo kita cari Marcus. 885 01:21:17,625 --> 01:21:20,662 Oke. Cobalah berbaur. 886 01:21:44,475 --> 01:21:48,737 Zona A 887 01:21:59,077 --> 01:22:01,385 Apa kau yakin ini tempatnya? 888 01:22:01,871 --> 01:22:04,152 Apa kau ke sini untuk pesta? 889 01:22:05,534 --> 01:22:07,537 Uh, Tidak. 890 01:22:07,938 --> 01:22:10,353 Kita mencari Marcus. Ini tempatnya, kan? 891 01:22:10,378 --> 01:22:13,191 Ini adalah tempatku. 892 01:22:17,666 --> 01:22:19,499 Apa kau Marcus? 893 01:22:20,482 --> 01:22:23,520 Marcus tidak tinggal di sini lagi. 894 01:22:23,788 --> 01:22:25,823 Kau tahu di mana kita bisa menemukannya? 895 01:22:26,668 --> 01:22:30,296 Tentu. Tentu. Dia pindah ke Zona B. 896 01:22:31,008 --> 01:22:35,132 - Baik. Zona B apa? - Di sana tempat mereka membakar orang-orang. 897 01:22:38,320 --> 01:22:41,953 Hei, dengar. Apa ada orang lain yang ke sini mencari dia? 898 01:22:41,978 --> 01:22:45,899 Sekelompok anak-anak semumuran kita, ada wanita dengan mereka. Rambut gelap. 899 01:22:45,924 --> 01:22:47,716 Apa kau tahu? 900 01:22:48,038 --> 01:22:50,530 Ku rasa mereka sudah di dalam. 901 01:22:50,964 --> 01:22:52,445 Sini. 902 01:22:55,330 --> 01:22:57,216 Minum ini. 903 01:22:58,265 --> 01:22:59,937 Apa ini? 904 01:23:00,368 --> 01:23:02,764 Bayaran masuk. 905 01:23:07,783 --> 01:23:09,288 Minum! 906 01:23:15,612 --> 01:23:17,146 Giliranmu. 907 01:23:31,186 --> 01:23:33,151 Baik. 908 01:23:33,176 --> 01:23:35,620 Kalian berdua nikmati pestanya. 909 01:23:53,535 --> 01:23:57,744 Mungkin kita harus berpencar. Lihat apa kita bisa menemukan yang lain? 910 01:23:59,275 --> 01:24:00,704 Hei. 911 01:24:01,728 --> 01:24:04,022 Jangan minum yang lain. 912 01:24:44,972 --> 01:24:47,153 Hidup itu menyenangkan! 913 01:24:59,307 --> 01:25:00,766 Brenda? 914 01:25:01,282 --> 01:25:03,514 Mereka tak ada di sini. 915 01:25:04,946 --> 01:25:06,547 Ayo. 916 01:25:07,820 --> 01:25:09,790 Kita harus terus mencari. 917 01:25:10,687 --> 01:25:12,142 Kenapa? 918 01:25:12,880 --> 01:25:15,722 Lagipula kita tak akan menemukan Right Arm. 919 01:25:16,291 --> 01:25:18,776 Tidak tanpa Marcus. 920 01:25:19,057 --> 01:25:21,418 Teman-temanmu sudah pergi. 921 01:25:22,018 --> 01:25:23,924 Semua sudah berakhir. 922 01:25:24,582 --> 01:25:26,842 Hanya ada kita sekarang. 923 01:25:28,242 --> 01:25:30,599 Cobalah untuk rileks. 924 01:25:31,314 --> 01:25:33,254 Ayo. 925 01:25:33,978 --> 01:25:35,522 Bagaimana? 926 01:25:36,295 --> 01:25:38,465 Seperti ini. 927 01:25:58,857 --> 01:26:00,333 Apa? 928 01:26:02,610 --> 01:26:04,466 Kau bukan dia. 929 01:26:13,195 --> 01:26:14,770 Brenda. 930 01:26:15,149 --> 01:26:16,675 Brenda. 931 01:26:28,574 --> 01:26:30,352 Thomas. 932 01:26:30,377 --> 01:26:31,729 Tidak! 933 01:27:13,747 --> 01:27:15,153 Hei. 934 01:27:15,969 --> 01:27:18,514 - Apa ada yang lihat kau ke sini? - Tidak, apa maksudmu? 935 01:27:18,515 --> 01:27:21,029 - Kita tak punya banyak waktu. - Thomas, ada apa? 936 01:27:21,030 --> 01:27:22,706 Aku hanya, aku ingin melihatmu. 937 01:27:22,731 --> 01:27:25,278 Aku hanya mencoba menjelaskan sesuatu sebelum itu... 938 01:27:26,151 --> 01:27:27,485 Oh tidak! 939 01:27:27,510 --> 01:27:29,601 - Thomas! - Dengarkan aku, oke? 940 01:27:29,602 --> 01:27:31,752 Apapun yang mereka ceritakan tentang aku, Apapun yang mereka katakan. 941 01:27:31,777 --> 01:27:35,737 Aku hanya ingin kau tahu, aku harus melakukannya, oke? 942 01:27:35,762 --> 01:27:37,532 Apa yang kau lakukan? 943 01:27:38,233 --> 01:27:40,787 Karena aku tak bisa melihat mereka terus-terusan mati. 944 01:27:41,817 --> 01:27:43,264 Sebelah sini. 945 01:27:43,265 --> 01:27:44,507 - Ayo. - Tidak! 946 01:27:44,532 --> 01:27:46,130 Maafkan aku. 947 01:27:46,582 --> 01:27:48,311 Thomas! 948 01:27:48,336 --> 01:27:50,983 Hei. Hei, kau baik. 949 01:27:51,895 --> 01:27:53,532 Hai. 950 01:27:54,915 --> 01:27:57,626 Kita harus berhenti bertemu seperti ini. 951 01:27:59,630 --> 01:28:02,046 Selamat datang kembali, jelek. 952 01:28:06,796 --> 01:28:11,648 Aku harap kau bicara, dasar keparat! 953 01:28:11,972 --> 01:28:13,365 Sialan! 954 01:28:13,390 --> 01:28:17,346 Maaf, kau harus meninggalkan rumahku. 955 01:28:17,615 --> 01:28:20,187 Sepertinya kau bersenang-senang. 956 01:28:20,212 --> 01:28:24,111 Dengar. Aku tak suka menyakitimu. 957 01:28:24,136 --> 01:28:25,682 Oke? 958 01:28:26,513 --> 01:28:29,070 Di mana Right Arm, Marcus? 959 01:28:29,095 --> 01:28:31,266 Tunggu. Apa ini Marcus? 960 01:28:32,223 --> 01:28:34,222 Kau cepat tanggap. 961 01:28:34,223 --> 01:28:37,459 Hei. Apa kau otak dari operasi ini? 962 01:28:37,484 --> 01:28:39,606 Aku tahu, kau tahu di mana mereka bersembunyi. 963 01:28:40,292 --> 01:28:45,045 Jadi, katakan padaku dan kita buat kesepakatan. 964 01:28:45,311 --> 01:28:50,375 - Kau bisa ikut dengan kita. - Sudah lama aku membakar jembatannya. 965 01:28:50,619 --> 01:28:54,606 Selain itu, aku punya kesepakatan tersendiri. 966 01:28:54,900 --> 01:28:59,489 Kaulah orang yang mengajarkan padaku untuk tidak melewatkan kesempatan. 967 01:29:01,268 --> 01:29:03,067 Apa yang dia bicarakan? 968 01:29:03,092 --> 01:29:07,820 Aku bicara soal permintaan dan penawaran. 969 01:29:08,251 --> 01:29:11,546 WCKD ingin memiliki semua yang kebal. 970 01:29:11,547 --> 01:29:13,902 Aku menyediakannya untuk mereka. 971 01:29:13,988 --> 01:29:16,194 Jadi, aku memancing anak-anak... 972 01:29:16,195 --> 01:29:19,875 supaya mabuk, mereka punya waktu bersenang-senang dan kemudian... 973 01:29:19,900 --> 01:29:22,190 WCKD masuk 974 01:29:22,215 --> 01:29:25,228 mereka memisahkan gandum dari sekam. 975 01:29:29,920 --> 01:29:32,973 - Aku berubah pikiran, kawan. - Oh. Oh. 976 01:29:33,720 --> 01:29:36,138 Aku senang menyakitimu. 977 01:29:40,958 --> 01:29:42,378 Bicara! 978 01:29:42,708 --> 01:29:45,140 - Bicara! - Oke, oke, Ya Tuhan! 979 01:29:45,141 --> 01:29:49,787 Tapi, aku tidak membuat janji apapun. Orang-orang ini suka berpindah-pindah. 980 01:29:55,364 --> 01:29:57,925 Mereka punya pos jaga di pegunungan. 981 01:29:57,950 --> 01:30:00,281 Tapi jaraknya sangat jauh. 982 01:30:00,306 --> 01:30:03,701 Kalian sudah dikuasai WCKD setengahnya, kalian tak akan pernah berhasil. 983 01:30:05,090 --> 01:30:07,018 Tidak dengan berjalan kaki. 984 01:30:10,329 --> 01:30:12,149 Di mana Berthe? 985 01:30:13,916 --> 01:30:15,854 Jangan Berthe. 986 01:31:12,961 --> 01:31:16,193 Nah. Aku pikir kita harus jalan kaki. 987 01:31:54,029 --> 01:31:56,389 - Merunduk! - Berlindung! 988 01:32:01,509 --> 01:32:03,783 Apa semuanya baik? 989 01:32:03,808 --> 01:32:05,092 Kami baik. 990 01:32:05,093 --> 01:32:07,371 Apa ada yang tahu dari mana tembakan itu berasal. 991 01:32:07,396 --> 01:32:11,651 Ini Marcus. Dia menuntun kita ke sebuah jebakan. 992 01:32:22,865 --> 01:32:24,547 Apa yang akan kita lakukan? 993 01:32:24,572 --> 01:32:27,579 Sini, pegang ini. 994 01:32:27,604 --> 01:32:29,705 Kita harus melakukan pengalihan. 995 01:32:30,846 --> 01:32:32,840 Kalian siap-siap bergerak. 996 01:32:35,389 --> 01:32:38,681 Semuanya! Bersiap lari kembali ke truck. 997 01:32:38,706 --> 01:32:40,617 Dan pegang telinga kalian. 998 01:32:40,862 --> 01:32:43,471 Siap? 1. 999 01:32:44,156 --> 01:32:45,718 2. 1000 01:32:46,645 --> 01:32:48,380 Jatuhkan. 1001 01:32:51,015 --> 01:32:52,706 Sekarang! 1002 01:32:55,022 --> 01:32:56,981 Ku bilang, jatuhkan! 1003 01:33:00,666 --> 01:33:03,342 Jalan. Ayo. 1004 01:33:03,600 --> 01:33:06,456 Ayo! Jalan. 1005 01:33:06,457 --> 01:33:08,686 Mundur! Tenang. 1006 01:33:09,112 --> 01:33:10,539 Kau berdua, ke sini sekarang! 1007 01:33:10,540 --> 01:33:13,552 - Ayo, pergi! Jalan! - Jangan bodoh, jalan! 1008 01:33:14,519 --> 01:33:16,192 Pelan-pelan 1009 01:33:19,777 --> 01:33:21,425 Aris? 1010 01:33:24,136 --> 01:33:26,553 - Ya Tuhan. Harriet? - Ya Tuhan. 1011 01:33:26,578 --> 01:33:28,851 Apa yang kau lakukan di sini? 1012 01:33:31,376 --> 01:33:32,612 Sonia. 1013 01:33:32,637 --> 01:33:35,626 Aris, kau beruntung kami tidak menembakmu. 1014 01:33:35,651 --> 01:33:37,117 Kalian sudah di sana? 1015 01:33:37,118 --> 01:33:39,980 - Bagaimana? - Uh. Apa yang terjadi? 1016 01:33:40,005 --> 01:33:42,130 Kita di Labirin bersama-sama. 1017 01:33:46,011 --> 01:33:48,795 Kami bersih, kawan! Ayo keluar! 1018 01:33:49,737 --> 01:33:52,139 Kami bersih. Turun! 1019 01:33:58,412 --> 01:34:00,703 Ya Tuhan, kau hidup. 1020 01:34:04,678 --> 01:34:07,545 - Mundur, Joe! - Mundur. 1021 01:34:13,714 --> 01:34:15,482 Kita bawa mereka ke basis. 1022 01:34:15,507 --> 01:34:18,548 Tunggu. Jadi, bagaimana kalian bisa sampai ke sini? 1023 01:34:18,573 --> 01:34:21,513 - Right Arm membawa kami keluar. - Tunggu. Tunggu. 1024 01:34:22,566 --> 01:34:25,540 The Right Arm. Apa kalian tahu di mana mereka? 1025 01:34:27,672 --> 01:34:29,356 Masuklah. 1026 01:34:44,293 --> 01:34:46,180 Aku paham. 1027 01:35:08,885 --> 01:35:11,677 Mereka sudah merencanakan ini lebih dari setahun. 1028 01:35:11,944 --> 01:35:13,648 Ini semua untuk kita. 1029 01:35:13,673 --> 01:35:15,657 Tebak kalian beruntung menemukan kami ketika kalian ingin. 1030 01:35:15,658 --> 01:35:17,752 Kita suka pindah dengan cepat. 1031 01:35:17,802 --> 01:35:20,785 - Di mana Vince? - Di suatu tempat sana, ku rasa. 1032 01:35:21,077 --> 01:35:22,506 Siapa Vince? 1033 01:35:22,507 --> 01:35:25,394 Dia yang memutuskan kalian bisa tinggal atau tidak. 1034 01:35:27,105 --> 01:35:29,312 Aku pikir Right Arm semacam tentara. 1035 01:35:29,313 --> 01:35:31,122 Ya,memang. 1036 01:35:32,463 --> 01:35:34,743 Inilah yang tersisa dari kami. 1037 01:35:39,007 --> 01:35:41,944 Banyak orang baik yang gugur sampai sejauh ini. 1038 01:35:43,346 --> 01:35:44,912 Siapa mereka? 1039 01:35:44,937 --> 01:35:46,605 Yang kebal. 1040 01:35:46,630 --> 01:35:48,940 Kami menangkap mereka di atas pegunungan. 1041 01:35:49,158 --> 01:35:50,816 Sudah kalian periksa? 1042 01:35:51,536 --> 01:35:54,659 Aku tahu pria ini, Aris. Aku mempercayainya. 1043 01:35:55,784 --> 01:35:58,623 Baiklah, Dom. Periksa mereka. 1044 01:35:59,156 --> 01:36:00,868 Hei, Bos. 1045 01:36:02,499 --> 01:36:04,631 Brenda! Brenda. 1046 01:36:04,656 --> 01:36:05,774 Ada apa? 1047 01:36:05,799 --> 01:36:07,166 Brenda. Brenda! 1048 01:36:07,191 --> 01:36:10,534 Brenda. Brenda, bicara padaku. 1049 01:36:10,559 --> 01:36:12,203 Maaf. Aku minta maaf. 1050 01:36:12,228 --> 01:36:13,733 - Apa yang terjadi? - Apa yang terjadi dengannya? 1051 01:36:13,758 --> 01:36:16,502 Aku tidak tahu. Brenda, apa kau baik? 1052 01:36:16,527 --> 01:36:19,014 - Brenda. Bicaralah. - Apa-apaan. 1053 01:36:19,311 --> 01:36:21,510 Sial! Crank. Kita punya crank. 1054 01:36:22,535 --> 01:36:24,088 - Stop! - Tidak tidak tidak.. tunggu tunggu tunggu... 1055 01:36:24,089 --> 01:36:25,917 - Menyingkir! Menyingkir! - Dengar. Dengarkan aku. 1056 01:36:25,942 --> 01:36:28,390 Oke, dengar. Dia baru digigit, oke. Dia belum berbahaya. 1057 01:36:28,415 --> 01:36:30,420 - Nah, kalian seharusnya tak membawa dia ke sini! - Aku tahu, Aku... 1058 01:36:30,445 --> 01:36:32,941 Jika kita biarkan Crank di sini sekarang, tempat perlindungan tak akan sampai seminggu. 1059 01:36:32,942 --> 01:36:33,966 - Lepaskan aku! - Menyingkir. 1060 01:36:33,991 --> 01:36:35,213 Baiklah, aku mengerti. Oke. 1061 01:36:35,214 --> 01:36:37,764 Aku paham, oke. Tolong dengarkan aku. 1062 01:36:37,789 --> 01:36:40,598 Tolong, oke. Aku bilang padanya kau bisa membantu. 1063 01:36:40,864 --> 01:36:42,886 - Oke? - Tidak. 1064 01:36:42,945 --> 01:36:45,206 Ada sesuatu yang bisa kau lakukan. 1065 01:36:47,472 --> 01:36:50,453 Ya, ada. 1066 01:36:54,405 --> 01:36:55,726 Aku bisa melepas rasa sakitnya. 1067 01:36:55,751 --> 01:36:56,917 Tidak. Tidak! 1068 01:36:56,942 --> 01:36:58,956 Vince! Cukup. 1069 01:36:58,981 --> 01:37:02,168 Lepaskan dia. Lepaskan dia. 1070 01:37:02,750 --> 01:37:06,687 Dia terinfeksi, Doc. Tak ada yang bisa kita lakukan untuknya. 1071 01:37:06,891 --> 01:37:09,598 Tidak. Tapi dia bisa. 1072 01:37:11,965 --> 01:37:14,006 Halo, Thomas. 1073 01:37:15,943 --> 01:37:17,425 Apa? 1074 01:37:18,871 --> 01:37:20,667 Kau mengenalku? 1075 01:37:21,967 --> 01:37:23,685 Menarik sekali. 1076 01:37:24,917 --> 01:37:27,574 Wajar jika mereka menaruhmu di Labirin. 1077 01:37:28,490 --> 01:37:30,420 Meskipun harus ku akui, 1078 01:37:30,558 --> 01:37:33,510 aku sedikit cemas mereka akan membunuhmu setelah apa yang kau lakukan. 1079 01:37:35,213 --> 01:37:37,037 Apa yang kulakukan? 1080 01:37:39,663 --> 01:37:43,477 Pertama kali kita berbicara, kau bilang kau tak tahan lagi. 1081 01:37:43,887 --> 01:37:46,693 Melihat teman-temanmu mati, satu persatu. 1082 01:37:47,913 --> 01:37:50,779 Terakhir kita bicara, kau memberiku koordinat 1083 01:37:50,780 --> 01:37:54,288 dari setiap campuran WCKD, percobaan dan lab. 1084 01:37:55,970 --> 01:37:57,973 Dia adalah sumber kami. 1085 01:37:59,378 --> 01:38:02,096 Kita tidak bisa mencapai ini semua tanpa dia. 1086 01:38:03,206 --> 01:38:04,884 Bawa dia ke tenda. 1087 01:38:05,203 --> 01:38:07,637 Bawakan mereka beberapa pakaian hangat. 1088 01:38:08,397 --> 01:38:10,814 - Hati-hati. - Aku sudah di situ. 1089 01:38:16,277 --> 01:38:18,308 Ini hal terakhir yang bisa kita lakukan. 1090 01:38:18,619 --> 01:38:20,855 Thomas, ayo. 1091 01:38:22,175 --> 01:38:24,475 Aku perlu sedikit darahmu. 1092 01:38:31,058 --> 01:38:34,091 Awalnya kami keliru. 1093 01:38:34,551 --> 01:38:36,741 Semua yang kita tahu pasti, 1094 01:38:37,046 --> 01:38:40,491 adalah semakin muda dirimu, semakin besar kesempatanmu. 1095 01:38:41,245 --> 01:38:43,233 Kau bekerja untuk WCKD? 1096 01:38:45,146 --> 01:38:47,190 Dulu sekali. 1097 01:38:48,106 --> 01:38:51,133 Kau tahu pada awalnya, kami punya niat baik. 1098 01:38:51,158 --> 01:38:54,262 Menemukan penawarnya, menyelamatkan dunia. 1099 01:38:54,690 --> 01:38:57,083 Sudah jelas kalian anak-anak adalah kuncinya... 1100 01:38:57,108 --> 01:38:58,955 karena kalian kebal. 1101 01:38:58,980 --> 01:39:00,884 Tapi kenapa? 1102 01:39:00,982 --> 01:39:03,453 Dengan cepat, mereka menemukan sebuah jawaban. 1103 01:39:03,454 --> 01:39:06,237 Enzim yang diproduksi di otak bisa sebagai imun. 1104 01:39:06,262 --> 01:39:09,662 sekali dia terpisah dari aliran darah dia bisa menjadi zat yang yang dengan kuat 1105 01:39:09,663 --> 01:39:12,166 menghambat penyebaran virus. 1106 01:39:12,356 --> 01:39:14,379 Jadi kalian menemukan obatnya. 1107 01:39:15,057 --> 01:39:16,951 Tidak juga. 1108 01:39:17,903 --> 01:39:22,626 Enzimnya tidak bisa dihasilkan, hanya bisa di panen dari yang kebal. 1109 01:39:23,028 --> 01:39:24,797 Yang muda. 1110 01:39:26,190 --> 01:39:28,381 Tentu saja itu tidak membuat WCKD berhenti. 1111 01:39:28,382 --> 01:39:32,248 Jika mereka punya caranya, mereka mengorbankan semua generasi. 1112 01:39:32,643 --> 01:39:35,915 Semua untuk ini. 1113 01:39:36,541 --> 01:39:40,155 Sebuah hadiah evolusi biologi. 1114 01:39:41,431 --> 01:39:43,844 Tapi, satu yang pasti tidak untuk kita semua. 1115 01:40:00,923 --> 01:40:02,955 Berapa lama itu bisa menahannya? 1116 01:40:02,980 --> 01:40:06,338 Ini berbeda di tiap orang, beberapa bulan mungkin. 1117 01:40:06,806 --> 01:40:09,246 Tapi, capaiannya sudah begitu. 1118 01:40:09,809 --> 01:40:11,981 Dia akan selalu butuh lebih. 1119 01:40:13,436 --> 01:40:14,808 Oke. 1120 01:40:15,026 --> 01:40:17,359 Ayo... Ayo kita keluar. 1121 01:40:17,384 --> 01:40:19,704 Biarkan dia istirahat. Ayo pergi. 1122 01:40:20,920 --> 01:40:22,919 Dia akan baik-baik saja. 1123 01:40:31,869 --> 01:40:33,593 Thomas. 1124 01:40:34,082 --> 01:40:37,012 Kau tahu dia tidak bisa ikut dengan kita, kan? 1125 01:41:34,939 --> 01:41:37,015 Dia adalah kakakku. 1126 01:41:39,605 --> 01:41:42,510 Maaf. Apa kau baik? Bagaimana perasaanmu? 1127 01:41:45,798 --> 01:41:48,048 Kau mengingatkanku padanya. 1128 01:41:50,458 --> 01:41:52,997 Dia selalu terlihat paling baik di antara orang-orang. 1129 01:41:54,991 --> 01:41:56,933 Di mana dia sekarang? 1130 01:42:03,977 --> 01:42:05,830 Entahlah. 1131 01:42:07,462 --> 01:42:09,621 Saat kami kecil... 1132 01:42:09,842 --> 01:42:13,008 kami di bawa oleh salah satu pasukan WCKD. 1133 01:42:15,946 --> 01:42:18,149 Mereka melakukan banyak tes pada kami. 1134 01:42:19,763 --> 01:42:21,598 Mereka tidak menginginkan kami. 1135 01:42:24,078 --> 01:42:26,230 Mereka menginginkannya malahan. 1136 01:42:31,527 --> 01:42:34,198 Mereka bahkan tidak mengijinkanku mengucapkan selamat tinggal. 1137 01:42:41,353 --> 01:42:43,073 Siapa namanya? 1138 01:42:46,887 --> 01:42:48,780 George. 1139 01:43:04,614 --> 01:43:06,435 Itu Chuck. 1140 01:43:12,534 --> 01:43:14,500 Bagaimana dia mati? 1141 01:43:19,826 --> 01:43:21,981 Menyelamatkan hidupku. 1142 01:43:51,984 --> 01:43:55,733 - Jika sesuatu terjadi padanya, aku... - Aku tahu. Aku tahu. 1143 01:43:56,413 --> 01:43:58,547 Kau masuklah, ajak dia bicara. 1144 01:44:02,586 --> 01:44:04,850 Ku rasa aku berhutang padamu sekarang. 1145 01:44:30,035 --> 01:44:32,528 Aku berharap Al bisa melihat semua ini. 1146 01:44:34,803 --> 01:44:36,673 Dan Winston. 1147 01:44:40,418 --> 01:44:42,093 Dan Chuck. 1148 01:44:44,229 --> 01:44:46,626 Mereka akan bangga padamu, kau tahu, Tommy. 1149 01:44:47,372 --> 01:44:48,947 Ya. 1150 01:44:52,137 --> 01:44:53,990 Hei, Aris! 1151 01:44:54,527 --> 01:44:56,304 Hei, kawan-kawan. 1152 01:44:57,112 --> 01:44:59,105 Aku menyukai anak itu. 1153 01:44:59,980 --> 01:45:03,523 Ya. Aku masih belum mempercayainya. 1154 01:45:09,726 --> 01:45:11,750 Hei, di mana Teresa? 1155 01:45:11,906 --> 01:45:13,709 Dia ke atas sana. 1156 01:45:30,525 --> 01:45:33,162 Hei. Apa kau baik? 1157 01:45:33,187 --> 01:45:35,129 Apa yang kau lakukan di atas sini? 1158 01:45:36,725 --> 01:45:38,553 Hanya berpikir. 1159 01:45:42,342 --> 01:45:44,461 Akan kubiarkan kau sendiri. 1160 01:45:47,665 --> 01:45:49,561 Apa kau ingat ibumu? 1161 01:45:57,781 --> 01:45:59,354 Ku rasa begitu. 1162 01:46:01,170 --> 01:46:03,133 Aku ingat ibuku. 1163 01:46:05,421 --> 01:46:07,875 Dia wanita yang cantik. 1164 01:46:08,140 --> 01:46:10,491 Semua orang menyayanginya. 1165 01:46:11,393 --> 01:46:14,254 Sebelum WCKD dia satu-satunya yang kumiliki. 1166 01:46:18,647 --> 01:46:20,976 Saat dia sakit, 1167 01:46:21,408 --> 01:46:23,682 aku tak tahu apa yang harus aku lakukan. 1168 01:46:24,687 --> 01:46:28,325 Aku hanya menguncinya, diam-diam. 1169 01:46:28,917 --> 01:46:31,236 Ku pikir dia akan bertambah baik. 1170 01:46:33,221 --> 01:46:38,909 Setiap malam, dia membuat suara yang terdengar seperti... menjerit. 1171 01:46:39,109 --> 01:46:43,026 Dan kemudian satu malam, dia hanya berhenti. 1172 01:46:43,933 --> 01:46:46,168 Akhirnya dia tenang. 1173 01:46:48,426 --> 01:46:50,669 Aku menuju kamarnya. 1174 01:46:53,039 --> 01:46:55,278 Ada banyak darah dimana-mana. 1175 01:46:56,126 --> 01:46:58,741 Tapi dia hanya duduk di sana, tenang. 1176 01:46:59,489 --> 01:47:01,988 Dia bilang dia merasa lebih baik. 1177 01:47:02,132 --> 01:47:05,386 Penglihatanku mulai tenang, dia menjaga mereka. 1178 01:47:07,281 --> 01:47:10,108 Dia mengeluarkan matanya, Thomas. 1179 01:47:13,145 --> 01:47:16,746 Ada jutaan orang yang menderita di luar sana . 1180 01:47:16,747 --> 01:47:19,587 Jutaan cerita yang sama sepertiku. 1181 01:47:23,047 --> 01:47:25,508 Kita tidak bisa mengabaikan mereka. 1182 01:47:26,589 --> 01:47:28,299 Aku tidak akan. 1183 01:47:32,013 --> 01:47:34,319 Apa kau bilang? 1184 01:47:35,219 --> 01:47:38,156 Aku bilang, aku ingin kau mengerti. 1185 01:47:39,651 --> 01:47:41,467 Mengerti apa? 1186 01:47:43,127 --> 01:47:45,096 Mengapa aku melakukannya. 1187 01:47:55,992 --> 01:47:57,794 Teresa. 1188 01:47:57,884 --> 01:48:00,330 Tolong jangan melawan mereka, Thomas. 1189 01:48:01,510 --> 01:48:03,165 Apa yang kau lakukan? 1190 01:48:05,144 --> 01:48:06,867 Apa yang kau lakukan? 1191 01:48:26,768 --> 01:48:29,470 TIDAAAAAAAK! 1192 01:48:48,895 --> 01:48:51,845 Siap, turunkan pasukan. Kepung mereka. 1193 01:49:07,782 --> 01:49:09,617 Pergi! Keluar! 1194 01:49:11,312 --> 01:49:12,947 Bawa mereka keluar! 1195 01:49:19,147 --> 01:49:20,220 Bangun! 1196 01:49:20,245 --> 01:49:21,632 Jangan bergerak! 1197 01:49:22,758 --> 01:49:24,511 Di mana Thomas? 1198 01:49:25,661 --> 01:49:28,381 Cepat! Cepat! 1199 01:49:33,437 --> 01:49:35,555 Kau harus melindungi kami! 1200 01:49:36,331 --> 01:49:37,858 Ammo! 1201 01:49:37,883 --> 01:49:40,472 Hei! Kau tahu cara menggunakan ini? 1202 01:49:40,497 --> 01:49:44,071 Lindungi aku! Ini satu-satunya kesempatan kita! 1203 01:49:54,319 --> 01:49:55,910 Brenda! 1204 01:50:01,736 --> 01:50:03,371 Kau bodoh. 1205 01:50:04,696 --> 01:50:06,850 Apa, kau coba membuat dirimu terbunuh? 1206 01:50:10,604 --> 01:50:13,061 Kita harus pergi, sekarang, sementara kita punya kesempatan. 1207 01:50:13,062 --> 01:50:15,661 - Aku akan mencari yang lain. - Tidak! Tidak! Lihat di luar sana! 1208 01:50:15,686 --> 01:50:18,747 Lihat. Kau tak bisa menolong mereka. 1209 01:50:22,947 --> 01:50:25,983 Vince, cepatlah. Mereka terlalu banyak. 1210 01:50:31,351 --> 01:50:32,904 Aku keluar! 1211 01:50:35,446 --> 01:50:36,873 Lihat keluar! 1212 01:50:36,996 --> 01:50:38,672 SIAL! 1213 01:50:45,149 --> 01:50:47,221 Baiklah, bawa aku turun. 1214 01:50:55,659 --> 01:50:57,431 Maaf. 1215 01:50:57,923 --> 01:51:02,009 Tak ada yang bisa kau lakukan untuk mereka, jika kita tidak bergerak sekarang 1216 01:51:02,010 --> 01:51:04,362 kita tidak akan lebih baik juga. 1217 01:51:06,841 --> 01:51:09,518 - Kalian pergi sekarang juga. - Apa? 1218 01:51:09,519 --> 01:51:10,589 Mereka tidak mengincar kalian. 1219 01:51:10,614 --> 01:51:12,780 Kalian akan aman tapi kalian harus pergi. Sekarang. 1220 01:51:12,805 --> 01:51:14,313 Thomas. 1221 01:51:18,673 --> 01:51:20,732 Aku tak bisa pergi tanpa mereka. 1222 01:51:26,195 --> 01:51:27,973 Semoga beruntung, nak. 1223 01:51:28,562 --> 01:51:30,602 Brenda, kita harus pergi. Ayo. 1224 01:51:30,603 --> 01:51:31,929 Ayo! 1225 01:51:32,743 --> 01:51:34,898 Ayo. Cepat. Cepat! 1226 01:52:08,291 --> 01:52:10,087 - Apa kau baik? - Ya. 1227 01:52:19,834 --> 01:52:21,340 B-4. 1228 01:52:22,309 --> 01:52:25,384 - Berapa banyak yang kita dapatkan? - Semuanya, lebih kurang. 1229 01:52:25,391 --> 01:52:28,520 - Kurang lebih apanya? - Nah, mereka kehilangan beberapa. 1230 01:52:30,776 --> 01:52:32,567 A-4. 1231 01:52:35,105 --> 01:52:36,946 A-6. 1232 01:52:41,151 --> 01:52:42,800 B-3. 1233 01:52:43,035 --> 01:52:46,538 - Di mana Thomas? - Aku di sini. 1234 01:52:50,705 --> 01:52:52,233 Ayo! 1235 01:52:55,184 --> 01:52:56,679 Thomas. 1236 01:52:57,288 --> 01:52:58,998 Thomas. 1237 01:53:01,484 --> 01:53:03,216 Bawa dia ke barisan. 1238 01:53:10,230 --> 01:53:11,872 Oke. 1239 01:53:14,020 --> 01:53:15,842 Bawa dia masuk. 1240 01:53:18,997 --> 01:53:20,815 Kenapa kau tidak lari? 1241 01:53:24,660 --> 01:53:26,819 Aku lelah terus lari. 1242 01:54:25,251 --> 01:54:27,786 - Apa ini sudah semua? - Hampi semua. 1243 01:54:28,444 --> 01:54:30,323 Ini akan cukup. 1244 01:54:30,324 --> 01:54:32,492 - Mulai muat mereka masuk. - Ya, nyonya. 1245 01:54:32,493 --> 01:54:35,490 Oke, dengar! Ayo, bawa mereka! 1246 01:54:44,979 --> 01:54:47,090 Halo, Thomas. 1247 01:54:54,109 --> 01:54:55,993 Aku senang kau selamat. 1248 01:54:56,790 --> 01:54:59,976 - Apa-apaan? - Teresa. 1249 01:55:00,001 --> 01:55:01,703 Tunggu, apa yang terjadi? 1250 01:55:02,114 --> 01:55:03,792 Dia dipihak mereka. 1251 01:55:05,346 --> 01:55:06,945 Sejak kapan? 1252 01:55:07,723 --> 01:55:11,126 Oh, Teresa selalu punya banyak penghargaan untuk sesuatu yang lebih baik. 1253 01:55:11,127 --> 01:55:15,673 Sekali kita kembalikan ingatnnya, ini hanya soal waktu. 1254 01:55:20,866 --> 01:55:22,551 Maafkan aku. 1255 01:55:23,661 --> 01:55:26,696 Aku tak punya pilihan. Ini satu-satunya cara. 1256 01:55:26,829 --> 01:55:29,222 Kita harus menemukan obatnya. 1257 01:55:29,265 --> 01:55:32,826 Dia benar. Ini semua hanya berarti akhir. 1258 01:55:32,827 --> 01:55:37,370 Kau dulunya mengerti itu, Thomas. Apapun yang kau pikirkan tentang aku 1259 01:55:37,395 --> 01:55:39,480 aku bukanlah monster, aku seorang dokter. 1260 01:55:39,481 --> 01:55:42,543 Aku bersumpah akan menemukan obatnya. 1261 01:55:42,830 --> 01:55:45,081 Tak peduli berapapun nilainya 1262 01:55:47,624 --> 01:55:50,058 Aku hanya perlu lebih banyak waktu. 1263 01:55:50,779 --> 01:55:52,739 Lebih banyak darah. 1264 01:55:55,399 --> 01:55:57,289 Halo, Mary. 1265 01:55:57,565 --> 01:55:59,641 Aku harap kita bertemu lagi. 1266 01:55:59,658 --> 01:56:02,370 Maaf harus dalam kondisi seperti ini. 1267 01:56:02,371 --> 01:56:05,055 Aku juga minta maaf untuk banyak hal. 1268 01:56:05,323 --> 01:56:07,264 Tapi tidak untuk ini. 1269 01:56:08,026 --> 01:56:10,598 Setidaknya isi hatiku sudah jelas. 1270 01:56:12,392 --> 01:56:14,266 Begitu juga denganku. 1271 01:56:18,351 --> 01:56:20,561 Mary. Mary. 1272 01:56:20,728 --> 01:56:22,145 Mary! 1273 01:56:23,360 --> 01:56:26,550 Mary! Mary! 1274 01:56:26,629 --> 01:56:28,296 Lepaskan aku! 1275 01:56:28,678 --> 01:56:30,525 Mary. Mary. 1276 01:56:30,550 --> 01:56:32,094 Mary. Mary. 1277 01:56:32,872 --> 01:56:34,271 Mary! 1278 01:56:35,568 --> 01:56:37,385 TIDAAAAAAK! 1279 01:56:37,809 --> 01:56:39,500 MARY! 1280 01:56:39,525 --> 01:56:40,862 Tidak. 1281 01:56:41,037 --> 01:56:44,530 Ayo, Janson. Muat mereka, cepat. 1282 01:56:44,531 --> 01:56:46,917 Semua orang ini. Singkirkan mereka. 1283 01:56:46,942 --> 01:56:49,030 Ayo! Ayo! 1284 01:56:49,055 --> 01:56:51,507 - Lepaskan aku! - Sonia! Aris! 1285 01:56:53,435 --> 01:56:56,194 Mundur! Sekarang! Semuanya mundur! 1286 01:56:56,259 --> 01:56:57,961 - Mundur! Semua mundur! - Tahan tembakan kalian! 1287 01:56:57,986 --> 01:56:59,553 - Semua mundur! - Tahan tembakan kalian! Tahan tembakan kalian! 1288 01:56:59,578 --> 01:57:02,142 - Mundur. Lepaskan mereka. - Thomas, letakkan itu. 1289 01:57:02,143 --> 01:57:04,458 - Lepaskan mereka semua! - Kau tahu aku tak bisa melakukan itu. 1290 01:57:04,483 --> 01:57:06,164 Thomas, tolong hentikan. 1291 01:57:06,189 --> 01:57:07,383 Aku sudah sepakat dengan mereka. 1292 01:57:07,408 --> 01:57:09,719 Mereka berjanji. Mereka janji kita akan aman, kita semua. 1293 01:57:09,744 --> 01:57:11,442 Oke. Apa aku harus percaya padamu sekarang? 1294 01:57:11,467 --> 01:57:13,632 Sungguh. Itu hanya syaratnya. 1295 01:57:13,657 --> 01:57:14,854 Diam! 1296 01:57:14,879 --> 01:57:17,226 Semuanya bisa kembali ke tempat semula. 1297 01:57:18,016 --> 01:57:22,493 Thomas. Apa kau benar-benar ingin mereka semua mati? 1298 01:57:22,955 --> 01:57:26,487 Dengarkan dia, Thomas. Pikirkan apa yang kau lakukan. 1299 01:57:35,396 --> 01:57:37,278 Kami bersamamu, Thomas. 1300 01:57:38,177 --> 01:57:39,528 Tidak. 1301 01:57:39,937 --> 01:57:41,364 Jangan. 1302 01:57:41,719 --> 01:57:44,265 Lakukan, Thomas. Kita siap. 1303 01:57:45,306 --> 01:57:48,296 - Aku tak akan kembali ke sana. - Thomas. 1304 01:57:48,655 --> 01:57:50,419 Ini satu-satunya jalan. 1305 01:57:52,579 --> 01:57:54,146 Thomas! 1306 01:58:09,899 --> 01:58:12,819 Kita harus begerak! Ayo lari! 1307 01:58:16,440 --> 01:58:18,967 - Bawa dia keluar dari sini! - Ayo! 1308 01:58:19,207 --> 01:58:20,307 Kau baik? 1309 01:58:20,332 --> 01:58:22,836 Diam! Jatuhkan itu, nak. 1310 01:58:24,939 --> 01:58:27,232 - Lari! - Lari, merunduk! 1311 01:58:36,954 --> 01:58:38,518 Diam! 1312 01:58:47,350 --> 01:58:49,054 Buang-buang waktu. 1313 01:58:49,328 --> 01:58:50,667 Ow! 1314 01:59:04,192 --> 01:59:06,071 Vince, pergi! 1315 01:59:07,727 --> 01:59:09,240 Merunduk! 1316 01:59:12,591 --> 01:59:15,495 AAhhhh! 1317 01:59:22,256 --> 01:59:24,077 Aku mendapatkanmu. Aku mendapatkanmu. 1318 01:59:31,014 --> 01:59:33,720 Keluar dari sini! Pergi! Pergi! 1319 01:59:34,577 --> 01:59:36,734 Ayo, Thomas! Keluar dari sini. 1320 01:59:36,759 --> 01:59:39,289 - Ayo! - Keluar dari sini, pergi! 1321 01:59:40,299 --> 01:59:41,761 Merunduk. 1322 01:59:47,835 --> 01:59:49,347 Minho! 1323 01:59:53,301 --> 01:59:54,851 Minho! 1324 01:59:57,885 --> 01:59:59,423 Minho! 1325 02:00:01,938 --> 02:00:03,528 Minho! 1326 02:00:04,185 --> 02:00:05,750 Thomas! 1327 02:00:06,053 --> 02:00:07,657 Tidak! 1328 02:00:07,846 --> 02:00:09,524 Minho! 1329 02:00:09,549 --> 02:00:11,230 Pergi! Ayo! Ayo! 1330 02:00:11,255 --> 02:00:14,004 Minho! Minho! 1331 02:00:21,509 --> 02:00:22,965 Ayo. 1332 02:01:36,026 --> 02:01:37,943 Apa yang akan kita lakukan sekarang? 1333 02:01:40,990 --> 02:01:43,670 Sekarang kita kumpulkan yang tersisa, 1334 02:01:44,680 --> 02:01:48,129 kita susun rencana dan bawa kalian ke tempat yang aman. 1335 02:01:56,757 --> 02:01:58,966 Dan kita mulai dari awal, ku rasa. 1336 02:02:06,932 --> 02:02:08,934 Aku tak akan pergi dengan kalian. 1337 02:02:11,595 --> 02:02:13,040 Apa? 1338 02:02:14,275 --> 02:02:16,781 Aku sudah berjanji pada Minho. 1339 02:02:17,338 --> 02:02:20,369 Aku tidak akan meninggalkannya dan aku harus membawanya. 1340 02:02:21,869 --> 02:02:24,300 Hei, nak. Lihat sekelilingmu, oke. 1341 02:02:24,325 --> 02:02:26,701 WCKD baru saja menghancurkanmu. 1342 02:02:28,539 --> 02:02:30,857 Apa yang kau pikirkan di kepalamu? 1343 02:02:31,392 --> 02:02:33,886 Aku tak meminta siapapun untuk ikut denganku. 1344 02:02:35,132 --> 02:02:37,187 Thomas, dengarkan aku. 1345 02:02:37,562 --> 02:02:39,924 Aku mengenal Minho untuk... 1346 02:02:40,734 --> 02:02:43,056 waktu yang lama sejauh yang ku ingat. 1347 02:02:44,251 --> 02:02:47,205 Jadi, jika ada cara.. kita bisa menolongnya. Percaya padaku. 1348 02:02:47,230 --> 02:02:48,509 Aku akan selalu berdiri di sampingnya. 1349 02:02:49,802 --> 02:02:51,998 Ini, apa yang kau bicarakan... 1350 02:02:52,867 --> 02:02:54,706 itu tidak mungkin. 1351 02:02:56,078 --> 02:02:58,139 Lebih seperti bunuh diri. 1352 02:03:01,252 --> 02:03:02,818 Mungkin. 1353 02:03:03,626 --> 02:03:05,937 Tapi aku tahu apa yang harus aku lakukan sekarang. 1354 02:03:08,520 --> 02:03:12,323 Ini bukan hanya tentang Minho. Ini semua tentang kita. 1355 02:03:12,455 --> 02:03:16,356 Ini tentang semua orang yang pernah di bawa WCKD, semua yang akan mereka ambil. 1356 02:03:17,708 --> 02:03:19,719 Mereka tidak akan pernah berhenti. 1357 02:03:22,435 --> 02:03:25,846 Mereka tidak akan pernah berhenti. Jadi, aku akan menghentikan mereka. 1358 02:03:29,097 --> 02:03:31,535 Aku akan membunuh pelacur itu. 1359 02:03:35,792 --> 02:03:37,819 Aku harus mengakui. 1360 02:03:39,515 --> 02:03:41,781 Aku suka dengan balas dendam. 1361 02:03:46,764 --> 02:03:49,161 Nah, itu pidato yang bagus, nak. 1362 02:03:50,808 --> 02:03:52,824 Jadi apa rencanamu? 1363 02:04:05,506 --> 02:04:10,591 Subtitle created by Aorion 1364 02:04:10,680 --> 02:04:15,591 Diterjemakan oleh Katy_belekeme