1 00:00:05,940 --> 00:00:10,940 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:10,942 --> 00:00:13,675 (Stairs creaking) 3 00:00:20,673 --> 00:00:23,373 (Door squeaking, slamming) 4 00:00:23,375 --> 00:00:26,004 (Approaching footsteps) 5 00:00:26,006 --> 00:00:28,139 (Amy sighing) 6 00:00:28,141 --> 00:00:30,538 (Amy, whispering): Oh, Jesus! 7 00:00:30,540 --> 00:00:32,539 Ugh! 8 00:00:40,573 --> 00:00:43,004 (Knocking on door) 9 00:00:46,639 --> 00:00:48,605 John, it's me! 10 00:00:48,607 --> 00:00:51,472 (Woman): This is bullshit, motherfucker! 11 00:00:51,474 --> 00:00:53,504 John, come on! Answer the door! 12 00:00:53,506 --> 00:00:55,137 I've got your box. 13 00:00:55,139 --> 00:00:57,771 (Woman shouting in distance) 14 00:00:57,773 --> 00:01:01,873 (Scoffing, sighing) 15 00:01:06,573 --> 00:01:08,440 Oh my God! 16 00:01:10,840 --> 00:01:13,039 Wow! Smells great in here! 17 00:01:14,705 --> 00:01:17,605 Jeez! When was the last time you opened a window? 18 00:01:21,673 --> 00:01:24,538 John, where are you? I don't have a lot of time. 19 00:01:26,606 --> 00:01:28,471 It's dark in here. 20 00:01:28,473 --> 00:01:31,405 (Train chugging) 21 00:01:35,506 --> 00:01:39,406 (Echoing): Did you ask for the place that Sid Vicious died in? 22 00:01:40,906 --> 00:01:42,638 John? 23 00:01:45,873 --> 00:01:47,671 John, are you even here? 24 00:01:47,673 --> 00:01:49,438 (Train horn blaring) 25 00:02:04,072 --> 00:02:05,772 (Sighing) 26 00:02:05,774 --> 00:02:08,037 - What did the letter say? - Honey, I don't know. 27 00:02:08,039 --> 00:02:10,571 What do you mean, you don't know? 28 00:02:10,573 --> 00:02:13,437 You said you returned it to the front desk. 29 00:02:13,439 --> 00:02:16,370 - I didn't say I didn't know. - You just did. 30 00:02:16,372 --> 00:02:18,137 You said: "Honey, I don't know." 31 00:02:18,139 --> 00:02:19,938 Rupert, the letter wasn't for you. 32 00:02:19,940 --> 00:02:21,603 It was the front desk's mistake. 33 00:02:21,605 --> 00:02:23,936 And sending it back down without showing it to me 34 00:02:23,938 --> 00:02:25,036 was just irrepressible? 35 00:02:25,038 --> 00:02:26,937 Rupert, enough! 36 00:02:30,407 --> 00:02:33,069 Mom, it's the first chance I get to meet him 37 00:02:33,071 --> 00:02:34,570 after all those years. 38 00:02:34,572 --> 00:02:38,002 Honey, I know, but you have a big day. 39 00:02:38,004 --> 00:02:39,770 - You opened the letter. - Yes. 40 00:02:39,772 --> 00:02:41,970 Then you realized it wasn't for me... 41 00:02:41,972 --> 00:02:43,603 Yes, and I already apologized. 42 00:02:43,605 --> 00:02:45,904 - ...and just sent it back down? - Yes. 43 00:02:45,906 --> 00:02:48,603 Well, the front desk couldn't have sent up 44 00:02:48,605 --> 00:02:49,838 a letter that wasn't for me 45 00:02:49,840 --> 00:02:51,637 if they didn't have a letter that was 46 00:02:51,639 --> 00:02:53,104 in the first place. 47 00:02:53,106 --> 00:02:56,069 It's pretty clear they sent my letter to the wrong person. 48 00:02:56,071 --> 00:02:58,570 So there's a letter waiting for me at the hotel. 49 00:02:58,572 --> 00:03:01,772 Yes. Yes, probably. 50 00:03:03,139 --> 00:03:05,870 All right, get yourself something else to eat... 51 00:03:05,872 --> 00:03:07,037 (Clearing throat) 52 00:03:07,039 --> 00:03:08,669 ...whatever you want, 53 00:03:08,671 --> 00:03:11,537 and I will call them right away. 54 00:03:13,138 --> 00:03:15,104 Look, we will go to the hotel, 55 00:03:15,106 --> 00:03:18,571 and I'm sure there'll be a letter waiting for you, 56 00:03:18,573 --> 00:03:21,405 and you'll probably meet later this afternoon. 57 00:03:23,604 --> 00:03:26,504 Was it written in green ink? 58 00:03:26,506 --> 00:03:28,902 What? 59 00:03:28,904 --> 00:03:31,604 Was it written in green ink? 60 00:03:35,704 --> 00:03:37,670 I... I don't remember. 61 00:03:42,571 --> 00:03:46,003 Honey, everything's gonna be all right, OK? 62 00:03:46,005 --> 00:03:48,004 (Sighing) 63 00:03:50,671 --> 00:03:52,671 (Sighing) 64 00:04:05,104 --> 00:04:07,436 ♪ ♪ ♪ 65 00:04:08,438 --> 00:04:09,970 (Siren wailing in distance) 66 00:04:09,972 --> 00:04:12,469 (Woman on TV): We have shocking breaking news 67 00:04:12,471 --> 00:04:13,736 just now at 2:31. 68 00:04:13,738 --> 00:04:17,970 We have word that TV idol John Francis Donovan has died 69 00:04:17,972 --> 00:04:19,137 at the age of 29. 70 00:04:19,139 --> 00:04:21,068 The actor gained prominence 71 00:04:21,070 --> 00:04:23,570 in the American television industry, 72 00:04:23,572 --> 00:04:26,770 first as Hellsome High's Adam White on the WV... 73 00:04:26,772 --> 00:04:29,136 (Woman on TV, indistinct) 74 00:04:29,138 --> 00:04:31,570 (Patrons whispering, indistinct) 75 00:04:31,572 --> 00:04:33,870 (Cars honking in distance) 76 00:04:40,937 --> 00:04:43,836 (John talking, indistinct) 77 00:04:48,670 --> 00:04:52,670 (John): The thing I've forgotten to work on is myself. 78 00:04:57,671 --> 00:05:00,136 This is ridiculous! 79 00:05:00,138 --> 00:05:01,903 (Sighing) 80 00:05:05,371 --> 00:05:07,869 No reception. What fucking year is this? 81 00:05:21,437 --> 00:05:23,935 Oh, fuck's sake! 82 00:05:23,937 --> 00:05:28,436 (♪ The Blue Danube Waltz by Strauss in distance ♪) 83 00:05:31,971 --> 00:05:34,369 (Exhaling sharply) 84 00:05:34,371 --> 00:05:36,567 Hal, it's me. You can't do this. 85 00:05:36,569 --> 00:05:39,534 I'm on a flight to London at 2:30. 86 00:05:39,536 --> 00:05:42,901 Well, my appointment in Paris got pushed, didn't it? 87 00:05:42,903 --> 00:05:43,968 (Sighing) 88 00:05:43,970 --> 00:05:45,768 I got your email this morning, 89 00:05:45,770 --> 00:05:48,934 and I couldn't respond because my router's screwed, OK? 90 00:05:48,936 --> 00:05:50,601 Just listen to me. 91 00:05:50,603 --> 00:05:52,769 So, I've come here to greet him in person, 92 00:05:52,771 --> 00:05:54,868 because I'm a civilized woman, all right? 93 00:05:54,870 --> 00:05:57,736 But I'm not writing the piece. You can't make me do it. 94 00:05:58,738 --> 00:06:00,101 I don't care! 95 00:06:00,103 --> 00:06:02,868 Just hire another journalist, postpone the interview. 96 00:06:02,870 --> 00:06:05,535 Robert fucking Turner's not going anywhere, is he? 97 00:06:05,537 --> 00:06:07,900 I don't give a shit about getting his name right, 98 00:06:07,902 --> 00:06:09,836 because I'm not doing it. 99 00:06:11,870 --> 00:06:14,570 I haven't even read his stupid book. 100 00:06:14,572 --> 00:06:18,134 How am I supposed to conduct an interview with someone 101 00:06:18,136 --> 00:06:19,668 if I haven't read... 102 00:06:19,670 --> 00:06:22,735 What, and I'm gonna write about some actor du jour 103 00:06:22,737 --> 00:06:26,668 who's unearthed whatever story because he's craving momentum? 104 00:06:26,670 --> 00:06:28,603 I've got standards, you know? 105 00:06:29,904 --> 00:06:31,368 (Scoffing) 106 00:06:31,370 --> 00:06:32,834 (Groaning) 107 00:06:34,537 --> 00:06:36,469 Fine! OK? 108 00:06:36,471 --> 00:06:38,767 Yep, I don't wanna talk to you anymore. 109 00:06:38,769 --> 00:06:41,533 I'll do it. Mm-hmm, one hour. 110 00:06:41,535 --> 00:06:44,968 And if that little squirt gives me one iota of sass, 111 00:06:44,970 --> 00:06:46,769 I swear to God... 112 00:06:47,903 --> 00:06:48,934 (Sighing) 113 00:06:48,936 --> 00:06:50,934 Yep! Fine, Hal! 114 00:06:50,936 --> 00:06:52,568 Bye! Goodbye! 115 00:06:55,069 --> 00:06:56,669 (Sighing) 116 00:06:56,671 --> 00:06:59,102 Can you believe they still use these old pay phones 117 00:06:59,104 --> 00:07:00,768 here in 2017? 118 00:07:02,770 --> 00:07:06,068 I can see a coherence with the rest of Eastern Europe. 119 00:07:06,070 --> 00:07:08,102 Production pays for some shitty mobile 120 00:07:08,104 --> 00:07:09,534 while we're shooting here, 121 00:07:09,536 --> 00:07:10,767 but it keeps shutting down. 122 00:07:10,769 --> 00:07:12,602 I'll just, uh, just use the phone. 123 00:07:12,604 --> 00:07:15,700 I'll be with you in a minute so we can start the interview. 124 00:07:15,702 --> 00:07:17,699 I'm so excited. 125 00:07:17,701 --> 00:07:19,900 I'll just, uh, just be in there... 126 00:07:19,902 --> 00:07:21,501 OK! 127 00:07:21,503 --> 00:07:23,402 ...while you make your call. 128 00:08:01,101 --> 00:08:04,899 (Muttering): September 2017, "Turner publishes memoir 129 00:08:04,901 --> 00:08:07,766 "composed of his entire correspondence with Donovan. 130 00:08:07,768 --> 00:08:09,934 "Donovan died of an overdose." 131 00:08:23,402 --> 00:08:24,800 (Scoffing) 132 00:08:44,434 --> 00:08:46,433 (Siren wailing in distance) 133 00:08:51,668 --> 00:08:52,766 Hmm! 134 00:08:52,768 --> 00:08:54,735 No, please don't rush. Take your time. 135 00:08:54,737 --> 00:08:56,734 My, do they feed you at The Times? 136 00:08:56,736 --> 00:08:59,499 Asking out of sheer curiosity, really. 137 00:08:59,501 --> 00:09:01,032 Please don't think me sassy. 138 00:09:01,034 --> 00:09:04,533 "The sassy actor stormed into the Art Nouveau decorated café, 139 00:09:04,535 --> 00:09:07,433 "his hair disheveled, sporting a faded army jacket." 140 00:09:07,435 --> 00:09:09,399 I'm feeling this! 141 00:09:09,401 --> 00:09:12,367 I forgot they allowed you to smoke in here. 142 00:09:12,369 --> 00:09:15,100 Oh, but just for a few more months, unfortunately. 143 00:09:15,102 --> 00:09:17,466 So, what did you think of the book? 144 00:09:18,869 --> 00:09:21,766 As you're well aware, I haven't read your book, 145 00:09:21,768 --> 00:09:24,467 as I wasn't supposed to be conducting this interview. 146 00:09:24,469 --> 00:09:26,365 As we're both here now, let's get started 147 00:09:26,367 --> 00:09:27,932 so that maybe I can catch my flight. 148 00:09:27,934 --> 00:09:30,500 When they emailed me yesterday afternoon that 149 00:09:30,502 --> 00:09:31,734 it'd be you doing the piece, 150 00:09:31,736 --> 00:09:33,032 I read some of your articles. 151 00:09:33,034 --> 00:09:34,467 Yesterday afternoon? 152 00:09:34,469 --> 00:09:35,632 You're quite versatile 153 00:09:35,634 --> 00:09:36,866 for a political reporter. 154 00:09:36,868 --> 00:09:38,368 You contributed to this 155 00:09:38,370 --> 00:09:40,400 environmental- apocalypse piece I read. 156 00:09:40,402 --> 00:09:42,666 The one about the, uh, what is it? West Coast... 157 00:09:42,668 --> 00:09:44,699 - The Juan de Fuca subduction zone. - Yeah! 158 00:09:44,701 --> 00:09:47,631 A 9.2 magnitude earthquake will ravage the West Coast? 159 00:09:47,633 --> 00:09:49,766 When is this supposed to be happening, already? 160 00:09:49,768 --> 00:09:51,467 We're half a century late for it. 161 00:09:51,469 --> 00:09:52,967 Could be now, could be 10-20 years, 162 00:09:52,969 --> 00:09:55,799 by which time we still wouldn't have started this interview. 163 00:09:55,801 --> 00:09:58,000 Oh, you're not recording? 164 00:10:03,901 --> 00:10:06,366 (Speaking Czech) 165 00:10:09,569 --> 00:10:11,132 And you want anything? 166 00:10:11,134 --> 00:10:12,800 Double espresso, please. 167 00:10:19,469 --> 00:10:21,498 She spoke in foreign tongues, 168 00:10:21,500 --> 00:10:23,933 and from then on, he was enslaved. 169 00:10:23,935 --> 00:10:25,731 Oh, I was anxious you'd never get 170 00:10:25,733 --> 00:10:27,065 to the use of the 3rd person. 171 00:10:27,067 --> 00:10:29,598 Now, I'd very much like it if we could begin now 172 00:10:29,600 --> 00:10:31,398 so that I can maybe catch my flight. 173 00:10:31,400 --> 00:10:32,799 Uh-huh, well, if you miss it, 174 00:10:32,801 --> 00:10:35,400 I'm pretty sure that thing can fly you to London. 175 00:10:35,402 --> 00:10:37,133 (Sighing) 176 00:10:37,135 --> 00:10:41,068 Do you want me to write this piece or not, Mr. Turner? 177 00:10:47,367 --> 00:10:49,466 Yeah? Good. 178 00:10:50,901 --> 00:10:52,133 (Tape recorder clicking) 179 00:10:52,135 --> 00:10:53,432 (Clearing throat) 180 00:10:53,434 --> 00:10:55,431 I think everyone remembers the scandal, 181 00:10:55,433 --> 00:10:57,966 how the letters were revealed, et cetera, et cetera... 182 00:10:57,968 --> 00:10:59,965 Why don't you back up all the way 183 00:10:59,967 --> 00:11:03,033 to how things started with you and John F. Donovan? 184 00:11:05,467 --> 00:11:07,098 Well, we know how they started. 185 00:11:07,100 --> 00:11:09,364 He answered one of your fan letters. 186 00:11:09,366 --> 00:11:10,531 Yeah. 187 00:11:10,533 --> 00:11:12,832 And then an unlikely correspondence began. 188 00:11:12,834 --> 00:11:14,666 - Mm-hmm. - That's the fairy tale. 189 00:11:14,668 --> 00:11:16,666 Why don't you rewind to... 190 00:11:16,668 --> 00:11:18,867 When the fairy tale ended? 191 00:11:20,401 --> 00:11:21,665 If you like. 192 00:11:21,667 --> 00:11:23,631 The year would be 2006. 193 00:11:23,633 --> 00:11:25,998 I had turned 11 that summer. 194 00:11:26,000 --> 00:11:27,364 I, uh... 195 00:11:27,366 --> 00:11:29,764 No, I can still smell the gas-like odor 196 00:11:29,766 --> 00:11:31,666 of the felt-tip pen he used. 197 00:11:33,633 --> 00:11:34,933 I can still hear the pen 198 00:11:34,935 --> 00:11:36,898 scratching on the sheets of paper. 199 00:11:36,900 --> 00:11:40,366 We'd always handwrite every letter, never typed or emailed. 200 00:11:40,368 --> 00:11:42,797 For John, things started to go wrong 201 00:11:42,799 --> 00:11:45,398 when they were starting to be great. 202 00:11:45,400 --> 00:11:47,397 Everybody was starting to pay attention 203 00:11:47,399 --> 00:11:48,797 to the new kid on the block, 204 00:11:48,799 --> 00:11:52,099 saying that he was about to become the next big deal. 205 00:11:52,101 --> 00:11:55,932 But to us, who had been following him since day one, 206 00:11:55,934 --> 00:11:59,466 it was very clear that he already was. 207 00:12:01,900 --> 00:12:03,931 He really was. 208 00:12:03,933 --> 00:12:06,597 (♪ Rolling in the Deep by Adele ♪) 209 00:12:06,599 --> 00:12:09,397 ♪♪ There's a fire starting in my heart ♪ 210 00:12:09,399 --> 00:12:12,965 ♪ Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark ♪ 211 00:12:12,967 --> 00:12:14,531 (Seagulls squawking) 212 00:12:14,533 --> 00:12:18,631 ♪ Finally, I can see you crystal clear ♪ 213 00:12:18,633 --> 00:12:20,798 ♪ Go ahead and sell me out ♪ 214 00:12:20,800 --> 00:12:23,529 ♪ And I'll lay your ship bare ♪ 215 00:12:23,531 --> 00:12:27,831 ♪ See how I'll leave with every piece of you ♪ 216 00:12:27,833 --> 00:12:32,665 ♪ Don't underestimate the things that I will do ♪ 217 00:12:32,667 --> 00:12:37,098 ♪ There's a fire starting in my heart ♪ 218 00:12:37,100 --> 00:12:41,697 ♪ Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark ♪ 219 00:12:41,699 --> 00:12:42,896 (Camera clicking) 220 00:12:42,898 --> 00:12:45,130 ♪ The scars of your love ♪ 221 00:12:45,132 --> 00:12:47,131 ♪ Remind me of us ♪ 222 00:12:47,133 --> 00:12:52,031 ♪ They keep me thinking that we almost had it all ♪ 223 00:12:52,033 --> 00:12:54,098 ♪ The scars of your love ♪ 224 00:12:54,100 --> 00:12:55,831 ♪ They leave me breathless ♪ 225 00:12:55,833 --> 00:12:58,064 ♪ I can't help feeling ♪ 226 00:12:58,066 --> 00:12:59,931 ♪ We could've had it all ♪ 227 00:12:59,933 --> 00:13:02,365 ♪ You're gonna wish you never had met me ♪ 228 00:13:02,367 --> 00:13:03,930 (Man): Yes! Yes! 229 00:13:03,932 --> 00:13:05,232 ♪ Rolling in the deep ♪ 230 00:13:05,234 --> 00:13:08,464 ♪ Tears are gonna fall Rolling in the deep... ♪ 231 00:13:08,466 --> 00:13:09,763 Great, John! We got it. 232 00:13:09,765 --> 00:13:11,131 Thanks! 233 00:13:11,133 --> 00:13:14,098 No, just send me a synopsis of this conversation. 234 00:13:14,100 --> 00:13:15,464 You were great, hon. 235 00:13:15,466 --> 00:13:17,398 We'll get photo approval, right, Barb? 236 00:13:17,400 --> 00:13:19,631 Yeah, and you're gettin' a pony for Christmas. 237 00:13:19,633 --> 00:13:20,664 What does that mean? 238 00:13:20,666 --> 00:13:21,764 It's Vanity Fair, John! 239 00:13:21,766 --> 00:13:24,663 Pretend it's wonderful and stop being such a big bitch. 240 00:13:24,665 --> 00:13:26,396 - Rhonda! - Yes, darling! I'm here! 241 00:13:26,398 --> 00:13:27,563 Hay stacks were genius. 242 00:13:27,565 --> 00:13:29,063 - Thanks, doll! - Thank you, Barbara. 243 00:13:29,065 --> 00:13:30,597 Why'd they make me so oily? 244 00:13:30,599 --> 00:13:31,963 Trust me, it's working. 245 00:13:31,965 --> 00:13:34,063 That whole slutty mineworker look is huge 246 00:13:34,065 --> 00:13:35,464 in the Midwest. 247 00:13:35,466 --> 00:13:37,564 So, Prada shipped the suit to the office, 248 00:13:37,566 --> 00:13:39,097 and Mel delivered it to your place. 249 00:13:39,099 --> 00:13:42,131 Miuccia says "break a leg" and then some Italian shit 250 00:13:42,133 --> 00:13:43,630 that I didn't understand. 251 00:13:43,632 --> 00:13:44,963 (Crowd clamoring) 252 00:13:44,965 --> 00:13:47,863 John! The season finale was dope, man! 253 00:13:47,865 --> 00:13:49,663 The hidden cameras, that was the shit! 254 00:13:49,665 --> 00:13:51,796 Thanks, man. That's sweet of you. 255 00:13:51,798 --> 00:13:53,731 Is it true you're playing Jack Harvest? 256 00:13:53,733 --> 00:13:55,463 He's my favorite superhero ever! 257 00:13:55,465 --> 00:13:57,730 Fingers crossed, but I don't know for sure. 258 00:13:59,066 --> 00:14:00,664 John, I love you so much! 259 00:14:00,666 --> 00:14:03,629 (Crowd clamoring) 260 00:14:03,631 --> 00:14:05,063 She thinks you're so cute. 261 00:14:05,065 --> 00:14:07,495 John! John! 262 00:14:07,497 --> 00:14:08,996 Sorry, that's all for today. 263 00:14:08,998 --> 00:14:09,997 I love you! 264 00:14:13,499 --> 00:14:15,563 I'm having lunch with Chris next week. 265 00:14:15,565 --> 00:14:18,031 He knows you're George's choice for Jack Harvest. 266 00:14:18,033 --> 00:14:19,663 It's looking good, hon! 267 00:14:19,665 --> 00:14:21,429 (Helicopter blades chopping) 268 00:14:21,431 --> 00:14:25,030 ♪ You had my heart inside your hand ♪ 269 00:14:25,032 --> 00:14:30,530 ♪ But you played it with a beating ♪ 270 00:14:30,532 --> 00:14:33,796 ♪ Throw your soul through every open door... ♪ 271 00:14:33,798 --> 00:14:36,530 (Amy): It's not just about me, John. 272 00:14:36,532 --> 00:14:39,864 It would've meant the world to Larry if you'd been there. 273 00:14:39,866 --> 00:14:41,863 - You owe him. - I was out of town! 274 00:14:41,865 --> 00:14:45,497 - As grateful as I am to Larry, I can't clone myself. - Thank God! 275 00:14:45,499 --> 00:14:48,496 If you could, you'd never take your dick out of your own mouth. 276 00:14:48,498 --> 00:14:50,128 Thank you for that image. 277 00:14:50,130 --> 00:14:53,063 Don't pretend like you haven't thought about it before. 278 00:14:53,065 --> 00:14:55,696 ♪ We could've had it all ♪ 279 00:14:55,698 --> 00:14:57,629 ♪ Rolling in the deep ♪ 280 00:14:57,631 --> 00:14:59,963 ♪ We could've had it all ♪ 281 00:14:59,965 --> 00:15:03,363 ♪ You're gonna wish you never had met me ♪ 282 00:15:03,365 --> 00:15:04,861 ♪ Tears are gonna fall ♪ 283 00:15:04,863 --> 00:15:06,462 (Crowd cheering) 284 00:15:06,464 --> 00:15:07,930 ♪ We could've had it all ♪ 285 00:15:07,932 --> 00:15:10,696 ♪ You're gonna wish you never had met me ♪ 286 00:15:10,698 --> 00:15:12,930 ♪ Rolling in the deep ♪ 287 00:15:12,932 --> 00:15:15,363 ♪ Tears are gonna fall Rolling in the deep ♪ 288 00:15:15,365 --> 00:15:17,562 ♪ You had my heard inside your hand ♪ 289 00:15:17,564 --> 00:15:19,795 ♪ You're gonna wish you never had met me ♪ 290 00:15:19,797 --> 00:15:23,497 ♪ And you played it to the beat... ♪ 291 00:15:23,499 --> 00:15:25,362 (Reporter talking, indistinct) 292 00:15:25,364 --> 00:15:26,795 (Talking indistinctly) 293 00:15:26,797 --> 00:15:29,695 John, tonight's the season premier of Hellsome High, 294 00:15:29,697 --> 00:15:31,429 Any hint on whether Adam's parents 295 00:15:31,431 --> 00:15:33,129 will accept him for who he is? 296 00:15:33,131 --> 00:15:34,763 I can't spoil it for everyone. 297 00:15:34,765 --> 00:15:37,962 Amy, you are glowing with fuego! Who? 298 00:15:37,964 --> 00:15:39,463 Giambattista Valli. 299 00:15:39,465 --> 00:15:41,730 - Ooh, is that vintage? - It is now! 300 00:15:41,732 --> 00:15:44,595 ♪ You played it You played it to the beat ♪♪ 301 00:15:44,597 --> 00:15:47,663 I'm the luckiest guy in the world. 302 00:15:51,431 --> 00:15:53,496 (Echoing): Rupert! 303 00:15:53,498 --> 00:15:55,095 (Students giggling) 304 00:15:55,097 --> 00:15:56,096 Rupert? 305 00:15:56,098 --> 00:15:57,529 (Hands clapping) 306 00:15:57,531 --> 00:15:59,029 - Rupert! - Sorry. 307 00:15:59,031 --> 00:16:02,628 I'm looking forward to reading your notes from today's class. 308 00:16:02,630 --> 00:16:04,596 I'm assuming it'll be comprehensive. 309 00:16:04,598 --> 00:16:06,695 He was "gaydreaming" again! 310 00:16:06,697 --> 00:16:09,029 Your preoccupation with your classmates' sexuality 311 00:16:09,031 --> 00:16:11,495 is becoming alarmingly obsessive! 312 00:16:11,497 --> 00:16:12,496 (Students laughing) 313 00:16:12,498 --> 00:16:13,295 Stop laughing! 314 00:16:13,297 --> 00:16:15,130 You must include 3 enumerations 315 00:16:15,132 --> 00:16:18,828 and 4 figures of speech from the list I provided last Tuesday. 316 00:16:18,830 --> 00:16:19,828 And may I... 317 00:16:19,830 --> 00:16:22,562 (School bell ringing) 318 00:16:22,564 --> 00:16:26,029 Everybody, I'd like to remind you that next week, 319 00:16:26,031 --> 00:16:28,962 your presentations are due on Monday. 320 00:16:28,964 --> 00:16:31,361 And don't forget, the object you bring in 321 00:16:31,363 --> 00:16:34,962 must have emotional significance to you in real life. 322 00:16:34,964 --> 00:16:38,563 Don't tell me about your weekend at Hogwarts! 323 00:16:42,832 --> 00:16:46,560 (Older Rupert): School had always been a refuge as a kid. 324 00:16:46,562 --> 00:16:47,727 But I got older 325 00:16:47,729 --> 00:16:50,661 and was introduced to the meanness of guys. 326 00:16:50,663 --> 00:16:51,862 Well, boys. 327 00:16:51,864 --> 00:16:55,561 To survive the jungle, you had to become an animal. 328 00:16:55,563 --> 00:16:57,395 But for me, it was easier 329 00:16:57,397 --> 00:16:59,695 to just sink into my own head and TV. 330 00:16:59,697 --> 00:17:00,961 (Audrey): Hmm! 331 00:17:00,963 --> 00:17:04,428 Another occidental tale of survival from bullying. Bingo! 332 00:17:04,430 --> 00:17:07,627 Well, no, but for years, all I cared about was John 333 00:17:07,629 --> 00:17:09,828 and that TV show in which he starred, 334 00:17:09,830 --> 00:17:12,961 and around which my whole world revolved back then. 335 00:17:12,963 --> 00:17:17,127 Have you ever confided this obsession in anyone else before? 336 00:17:17,129 --> 00:17:20,995 Uh, what sort of interlocutor are we talking about here? 337 00:17:20,997 --> 00:17:22,894 I don't know, professional? 338 00:17:22,896 --> 00:17:25,396 I haven't seen... What's the name of the show? 339 00:17:25,398 --> 00:17:27,363 Anyway, just carry on. 340 00:17:28,862 --> 00:17:30,461 What's your name again? 341 00:17:30,463 --> 00:17:31,661 Sorry? 342 00:17:31,663 --> 00:17:33,628 I, uh, I can't remember your name. 343 00:17:38,563 --> 00:17:40,795 Audrey. Audrey Newhouse. 344 00:17:40,797 --> 00:17:42,929 Yes. Yes, sorry. 345 00:17:42,931 --> 00:17:44,397 Uh, that's... 346 00:17:45,697 --> 00:17:47,761 just not a common name, Audrey. 347 00:17:47,763 --> 00:17:49,095 (Clearing throat) 348 00:17:49,097 --> 00:17:52,462 You seem to think I'm here to talk about some icon 349 00:17:52,464 --> 00:17:54,495 or an extremely honorable body of work 350 00:17:54,497 --> 00:17:57,527 or to promote some cultural happening. 351 00:17:57,529 --> 00:18:00,560 But I came here thinking we'd talk about influence 352 00:18:00,562 --> 00:18:02,028 and identity and, you know, TV. 353 00:18:02,030 --> 00:18:04,961 So, if you're looking for contrived notions 354 00:18:04,963 --> 00:18:07,593 and dumb quotes on the biz to mock me, 355 00:18:07,595 --> 00:18:09,128 you'll be disappointed. 356 00:18:09,130 --> 00:18:12,360 This isn't about business, OK? This is not about art. 357 00:18:12,362 --> 00:18:14,928 This... this is about a man saving a child's life. 358 00:18:14,930 --> 00:18:18,128 So, I don't care that John was untalented. 359 00:18:18,130 --> 00:18:20,562 I don't care that what he did was ridiculous 360 00:18:20,564 --> 00:18:21,961 or that what he did was shit. 361 00:18:21,963 --> 00:18:24,894 I don't care that his story, in this time and age, 362 00:18:24,896 --> 00:18:26,095 sounds abysmal to you. 363 00:18:26,097 --> 00:18:29,029 I know I'm not rebuilding Aleppo, OK? 364 00:18:30,362 --> 00:18:31,926 We're on the same boat. 365 00:18:31,928 --> 00:18:33,061 (Chuckling) 366 00:18:34,529 --> 00:18:36,893 And that coffee's decaf, Audrey. 367 00:18:36,895 --> 00:18:38,461 (Clearing throat) 368 00:18:41,929 --> 00:18:43,628 OK, moving on. 369 00:18:47,363 --> 00:18:51,361 Honey, I couldn't watch you suffer anymore. 370 00:18:51,363 --> 00:18:52,793 (Sam chuckling) 371 00:18:52,795 --> 00:18:54,493 I had to understand. 372 00:18:54,495 --> 00:18:55,728 Mom, I'm 17. 373 00:18:55,730 --> 00:18:56,926 (Chuckling) 374 00:18:56,928 --> 00:18:59,059 Or 30. 375 00:18:59,061 --> 00:19:01,794 Adam, just tell me none of it was true. 376 00:19:03,063 --> 00:19:04,627 None of it was true... 377 00:19:04,629 --> 00:19:05,961 - What did I miss? - Calm down! 378 00:19:05,963 --> 00:19:08,493 I don't wanna miss any more lines! 379 00:19:08,495 --> 00:19:10,727 Shoes on the carpet! OK, the mother knows. 380 00:19:10,729 --> 00:19:13,426 She saw him using his hidden powers. She taped him. 381 00:19:13,428 --> 00:19:14,659 You could say hi. 382 00:19:14,661 --> 00:19:17,827 What? Hi! Mrs. White knows? 383 00:19:17,829 --> 00:19:21,693 Of course! The hidden cameras in the season finale! 384 00:19:21,695 --> 00:19:22,660 Aaah! 385 00:19:22,662 --> 00:19:25,094 Oh my God! Did you see what he just did? 386 00:19:25,096 --> 00:19:27,059 He used his powers in front of her! 387 00:19:27,061 --> 00:19:29,960 Look! Look at the keys! Look at the keys! 388 00:19:29,962 --> 00:19:31,826 The CGI is amazing! Look at that! 389 00:19:31,828 --> 00:19:34,460 Rupert, you have a package. I think it's a poster. 390 00:19:34,462 --> 00:19:35,494 I left it on your bed. 391 00:19:35,496 --> 00:19:36,694 OK! 392 00:19:36,696 --> 00:19:40,126 Honey, what are you? 393 00:19:40,128 --> 00:19:43,393 It's just like you said, Mom. 394 00:19:43,395 --> 00:19:44,694 I'm different. 395 00:19:44,696 --> 00:19:47,627 The opening credits are coming! They're here! 396 00:19:47,629 --> 00:19:49,827 (♪ Rock on TV ♪) 397 00:19:49,829 --> 00:19:51,426 Oh my God! 398 00:19:51,428 --> 00:19:53,661 That's a new power! That is a new power! 399 00:19:53,663 --> 00:19:56,493 Oh my God, this is amazing! This is freaking amazing! 400 00:19:56,495 --> 00:19:57,927 Rupert, voice! 401 00:19:57,929 --> 00:19:59,726 Keep it down. The neighbors. 402 00:19:59,728 --> 00:20:02,426 Oh my God! Oh my God! Holy cow! 403 00:20:02,428 --> 00:20:03,427 Shhh! 404 00:20:03,429 --> 00:20:04,661 I'm so happy right now! 405 00:20:04,663 --> 00:20:06,960 Mom, are you even paying attention? 406 00:20:06,962 --> 00:20:08,993 Come on, this is Hellsome High! 407 00:20:08,995 --> 00:20:13,460 I was born for this moment! I came out of you just for this! 408 00:20:13,462 --> 00:20:15,026 Keep it down. 409 00:20:15,028 --> 00:20:16,860 - YES! - Keep it down. 410 00:20:16,862 --> 00:20:19,626 (Screaming) 411 00:20:19,628 --> 00:20:21,793 Yes! This is great! 412 00:20:23,794 --> 00:20:26,493 That's the best power! 413 00:20:26,495 --> 00:20:29,459 Thank you, God! Thank you for Hellsome High! 414 00:20:29,461 --> 00:20:33,393 Thank you! I was born for this! 415 00:20:33,395 --> 00:20:36,759 I've been waiting for this moment all my life! 416 00:20:36,761 --> 00:20:38,926 My father had left when I was 2, 417 00:20:38,928 --> 00:20:41,827 and since then, it had always been my mom and me. 418 00:20:43,695 --> 00:20:45,559 Leaving America had sort of 419 00:20:45,561 --> 00:20:48,393 precipitated an unabashed coming of age. 420 00:20:48,395 --> 00:20:51,560 My mom and I, we were barely speaking anymore. 421 00:20:51,562 --> 00:20:53,459 Now that we had moved, 422 00:20:53,461 --> 00:20:56,359 I was basically spending all of my time in my room. 423 00:20:56,361 --> 00:20:58,426 The kids at school were mocking me 424 00:20:58,428 --> 00:21:01,726 for either being the new guy, the child actor and... 425 00:21:01,728 --> 00:21:03,626 Yes! 426 00:21:03,628 --> 00:21:06,861 ...in my own perspective, all my dreams had disappeared. 427 00:21:09,527 --> 00:21:11,726 The only one that had survived was... 428 00:21:13,761 --> 00:21:15,393 John. 429 00:21:15,395 --> 00:21:17,393 (Sam): I'm not gonna lie to you. 430 00:21:17,395 --> 00:21:18,759 It's been hard, of course. 431 00:21:18,761 --> 00:21:21,727 He doesn't have a British accent or the energy at all. 432 00:21:21,729 --> 00:21:23,559 So we gotta look for projects 433 00:21:23,561 --> 00:21:25,725 trying to cast an American kid living here 434 00:21:25,727 --> 00:21:28,393 or other very specific roles. 435 00:21:28,395 --> 00:21:33,059 And I won't pretend it's made the move easier for him, 436 00:21:33,061 --> 00:21:36,560 but, hmm, he'll... he'll find his place. 437 00:21:36,562 --> 00:21:38,359 Mm-hmm. 438 00:21:39,894 --> 00:21:43,426 I'd left a lot behind, moving to England, 439 00:21:43,428 --> 00:21:45,626 but the letters had followed. 440 00:21:45,628 --> 00:21:49,660 The same night I saw that pilot of the show he starred in, 441 00:21:49,662 --> 00:21:51,391 I wrote John a letter. 442 00:21:51,393 --> 00:21:53,623 And to my great surprise, he... 443 00:21:53,625 --> 00:21:54,858 (Audrey): He answered! 444 00:21:54,860 --> 00:21:55,859 Yeah! 445 00:21:58,593 --> 00:22:01,892 And what started as a one-off carried on for years. 446 00:22:05,461 --> 00:22:08,293 Until his death, actually. 447 00:22:15,794 --> 00:22:20,591 (Whispering): "Style is knowing who you are." 448 00:22:20,593 --> 00:22:22,558 (Audrey): Hold on a minute. 449 00:22:22,560 --> 00:22:25,458 And your mother had no idea? 450 00:22:25,460 --> 00:22:27,625 How could that escape her notice? 451 00:22:27,627 --> 00:22:30,558 I mean, she never saw any of those letters in the mail? 452 00:22:30,560 --> 00:22:33,624 I think a great deal of things went unnoticed by my mom 453 00:22:33,626 --> 00:22:34,725 back at the time. 454 00:22:34,727 --> 00:22:36,690 I mean, she was... she was overwhelmed. 455 00:22:36,692 --> 00:22:37,858 She was never home, 456 00:22:37,860 --> 00:22:40,359 and, well, I was in charge of the mail, anyway. 457 00:22:40,361 --> 00:22:41,692 (Older Rupert chuckling) 458 00:22:41,694 --> 00:22:43,392 So you intercepted them? 459 00:22:43,394 --> 00:22:44,892 I did. 460 00:22:44,894 --> 00:22:47,659 Why? Weren't you proud? 461 00:22:47,661 --> 00:22:50,724 I was, but more than proud, I was scared, 462 00:22:50,726 --> 00:22:53,491 scared that this very special thing, 463 00:22:53,493 --> 00:22:55,825 that it'd be taken away from me. 464 00:22:57,927 --> 00:23:02,358 It was the only connection I had with the life I dreamed of, 465 00:23:02,360 --> 00:23:04,425 so I protected it, 466 00:23:05,926 --> 00:23:08,459 until I thought the day I'd leave that place, 467 00:23:08,461 --> 00:23:09,891 become an actor... 468 00:23:11,692 --> 00:23:13,491 work with John. 469 00:23:16,426 --> 00:23:19,123 I knew there was a whole world out there 470 00:23:19,125 --> 00:23:22,624 and that in it, John lived his life... 471 00:23:23,959 --> 00:23:25,491 (Car honking) 472 00:23:25,493 --> 00:23:27,725 ...far, far away from mine. 473 00:23:27,727 --> 00:23:29,726 ♪ ♪ ♪ 474 00:23:54,459 --> 00:23:56,457 (Laughing, echoing) 475 00:23:57,525 --> 00:24:00,690 Amy and John grew up together. 476 00:24:00,692 --> 00:24:03,590 They'd always been friends. 477 00:24:03,592 --> 00:24:05,358 Amy was moving to New York 478 00:24:05,360 --> 00:24:08,491 to become an actress like she'd always dreamed, 479 00:24:08,493 --> 00:24:10,758 and he tagged along. 480 00:24:10,760 --> 00:24:13,857 They were surprised at how people took for granted 481 00:24:13,859 --> 00:24:15,858 they were together since day one, 482 00:24:15,860 --> 00:24:17,656 and they went on with it. 483 00:24:17,658 --> 00:24:19,456 One thing led to another... 484 00:24:19,458 --> 00:24:21,824 (Both talking indistinctly) 485 00:24:21,826 --> 00:24:24,858 ...for John, mostly. 486 00:24:26,860 --> 00:24:29,492 He kept mentioning the loneliness. 487 00:24:30,592 --> 00:24:31,758 I knew it meant 488 00:24:31,760 --> 00:24:34,959 there was some company he couldn't afford having. 489 00:24:37,859 --> 00:24:42,789 What do you mean by "company he couldn't afford"? 490 00:24:42,791 --> 00:24:46,690 Well, in a life like this, in, like, his, 491 00:24:46,692 --> 00:24:50,457 everything and everyone in it becomes a risk. 492 00:24:50,459 --> 00:24:51,789 Hmm... 493 00:24:51,791 --> 00:24:53,789 Yeah, the attention that you craved, 494 00:24:53,791 --> 00:24:56,758 it becomes the scrutiny that you're trying to escape. 495 00:24:58,958 --> 00:25:02,056 (Dispatcher on taxi radio, indistinct) 496 00:25:02,058 --> 00:25:04,624 John often slept in hotel rooms. 497 00:25:06,624 --> 00:25:09,657 I asked him in one of the early letters why, 498 00:25:09,659 --> 00:25:13,456 and he said it was because it made him feel less lonely, 499 00:25:13,458 --> 00:25:17,589 which seemed bizarre, a hotel room being by definition lonely. 500 00:25:17,591 --> 00:25:21,055 He later replied that the feeling was, uh, alleviated 501 00:25:21,057 --> 00:25:24,956 by the fact that most of the people in all the other rooms 502 00:25:24,958 --> 00:25:27,424 were alone at the same time he was. 503 00:25:30,792 --> 00:25:32,589 (Will): I mean, it's pretty big 504 00:25:32,591 --> 00:25:34,388 for New York City, 505 00:25:34,390 --> 00:25:36,556 and, uh, you know, it's modest. 506 00:25:36,558 --> 00:25:38,457 It's kind of a piece of shit, 507 00:25:38,459 --> 00:25:40,924 but it's been home for a little bit now, so... 508 00:25:40,926 --> 00:25:42,924 It's not too... too expensive, either. 509 00:25:42,926 --> 00:25:46,389 When Amy and I first moved into the city, 510 00:25:46,391 --> 00:25:48,390 we lived in Queens off Flushing. 511 00:25:48,392 --> 00:25:49,757 A total shithole. 512 00:25:49,759 --> 00:25:51,489 (Chuckling) 513 00:25:51,491 --> 00:25:54,656 We couldn't afford electricity for the first couple of months, 514 00:25:54,658 --> 00:25:56,955 so we had to light the whole place with candles. 515 00:25:56,957 --> 00:25:58,656 - Shit! - Yeah. 516 00:25:58,658 --> 00:26:01,823 One of the neighbors kept complaining 517 00:26:01,825 --> 00:26:04,556 that they smelled... they smelled smoke. 518 00:26:04,558 --> 00:26:05,923 When the firemen showed up, 519 00:26:05,925 --> 00:26:08,123 I think they thought we were sacrificing virgins. 520 00:26:08,125 --> 00:26:10,657 (Laughing) 521 00:26:10,659 --> 00:26:12,756 We've never been into virgins. 522 00:26:12,758 --> 00:26:13,958 (Laughing) 523 00:26:15,591 --> 00:26:17,590 (Car honking in distance) 524 00:26:26,559 --> 00:26:27,790 (Grunting softly) 525 00:26:27,792 --> 00:26:29,788 Um, are you working tomorrow? 526 00:26:29,790 --> 00:26:31,555 Are you shooting something right now? 527 00:26:31,557 --> 00:26:33,955 Uh, no. No, I'm not working right now. 528 00:26:33,957 --> 00:26:36,656 I got a 7:00 a.m. call on Hellsome, 529 00:26:36,658 --> 00:26:38,455 a crazy day full of stunts. 530 00:26:38,457 --> 00:26:39,588 Oh. Yeah. 531 00:26:39,590 --> 00:26:41,056 Um, yeah. 532 00:26:41,058 --> 00:26:43,457 Oh, I'll just... I'll just have another beer... 533 00:26:43,459 --> 00:26:45,589 (Muffled): ...and then I'll be on my way. 534 00:26:45,591 --> 00:26:47,388 I gotta start studying anyway. 535 00:26:47,390 --> 00:26:49,455 I have this audition on Wednesday... 536 00:26:49,457 --> 00:26:53,489 (Cars honking, sirens wailing) 537 00:26:53,491 --> 00:26:56,658 (Talking, muffled and indistinct) 538 00:26:57,990 --> 00:26:59,622 (Sirens continue wailing) 539 00:27:01,057 --> 00:27:03,423 (Will continues talking, indistinct) 540 00:27:09,024 --> 00:27:11,888 ...I actually auditioned for Hellsome. 541 00:27:11,890 --> 00:27:13,823 I can't. 542 00:27:13,825 --> 00:27:15,390 You can't? 543 00:27:16,422 --> 00:27:17,855 Um, uh... 544 00:27:19,524 --> 00:27:22,455 Uh, I've got an early start tomorrow. 545 00:27:22,457 --> 00:27:24,655 Oh, you... Uh, yeah, I... 546 00:27:24,657 --> 00:27:27,888 Dude, you should get some rest, anyway. 547 00:27:27,890 --> 00:27:30,922 You got... 7:00 a.m.? That's early. 548 00:27:30,924 --> 00:27:32,356 Yeah, sorry. 549 00:27:32,358 --> 00:27:36,122 It's OK. I'll... I'll just let myself out. 550 00:27:36,124 --> 00:27:38,788 Um, thanks for the beer. 551 00:27:42,357 --> 00:27:45,421 (Audrey): And you know all this from the letters? 552 00:27:45,423 --> 00:27:47,888 (Rupert): Not all of it. 553 00:27:47,890 --> 00:27:50,688 John never put me, as a child, in a position 554 00:27:50,690 --> 00:27:53,455 where I'd read things I wouldn't understand. 555 00:27:53,457 --> 00:27:55,855 He would rarely mention his private life, 556 00:27:55,857 --> 00:27:58,289 not to me, not to anyone. 557 00:27:59,489 --> 00:28:01,554 There were just rules, he said, 558 00:28:01,556 --> 00:28:04,655 if they were broken, that would destroy him. 559 00:28:04,657 --> 00:28:07,088 (♪ Jesus of Suburbia by Green Day on car stereo ♪) 560 00:28:07,090 --> 00:28:08,889 ♪♪ I'm the son of rage and love ♪ 561 00:28:08,891 --> 00:28:10,589 ♪ The Jesus of suburbia ♪ 562 00:28:10,591 --> 00:28:13,054 ♪ The bible of none of the above ♪ 563 00:28:13,056 --> 00:28:16,723 ♪ On a steady diet of ♪ 564 00:28:19,723 --> 00:28:21,787 ♪ Soda pop and Ritalin ♪ 565 00:28:21,789 --> 00:28:25,522 ♪ No one ever died for their sins in hell ♪ 566 00:28:25,524 --> 00:28:26,921 ♪ As far I can tell ♪ 567 00:28:26,923 --> 00:28:28,121 (Telephone ringing) 568 00:28:28,123 --> 00:28:30,587 ♪ At least the ones I got away with ♪ 569 00:28:30,589 --> 00:28:32,787 ♪ And there's nothing wrong with me ♪♪ 570 00:28:32,789 --> 00:28:36,821 Mom, you up early or you're up late? 571 00:28:36,823 --> 00:28:39,654 (Grace): She'll be here Friday if your schedule changes. 572 00:28:39,656 --> 00:28:42,121 And I'm making my Ina Garten Beef Bourguignon. 573 00:28:42,123 --> 00:28:43,121 Your favorite! 574 00:28:43,123 --> 00:28:45,554 - It's so not! - Excuse me, since when... 575 00:28:45,556 --> 00:28:47,454 Number 2, please. I don't hate it. 576 00:28:47,456 --> 00:28:51,489 ...is Beef Bourguignon not your favorite meal, Jonathan? 577 00:28:51,491 --> 00:28:53,854 Since you stopped listening to people, Ma. 578 00:28:53,856 --> 00:28:56,119 And please, please don't call me Jonathan. 579 00:28:56,121 --> 00:28:58,520 I'll make something else, and just for you. 580 00:28:58,522 --> 00:28:59,921 Fine. I'm happy with the beef. 581 00:28:59,923 --> 00:29:02,054 And what is wrong with "Jonathan"? 582 00:29:02,056 --> 00:29:04,455 Anyway, I can make something else, honey. 583 00:29:04,457 --> 00:29:05,589 I'm fine with the beef. 584 00:29:05,591 --> 00:29:07,754 (♪ Don't Let Me Get Me by P!nk on stereo ♪) 585 00:29:07,756 --> 00:29:10,656 ♪♪ I wanna be somebody else, yeah ♪ 586 00:29:12,456 --> 00:29:17,021 ♪ LA told me: "You'll be a pop star" ♪ 587 00:29:17,023 --> 00:29:21,953 ♪ "All you have to change is everything you are" ♪ 588 00:29:21,955 --> 00:29:23,488 ♪ Tired of being compa... ♪♪ 589 00:29:23,490 --> 00:29:24,788 (Music stops) 590 00:29:41,656 --> 00:29:42,921 (Sighing) 591 00:29:49,689 --> 00:29:51,522 (Crickets chirping) 592 00:29:55,722 --> 00:29:57,688 (Dog barking in distance) 593 00:29:59,689 --> 00:30:01,688 (Birds chirping) 594 00:30:03,955 --> 00:30:06,055 (Siren wailing in distance) 595 00:30:10,488 --> 00:30:12,387 (James): Let's go. Let's see it. 596 00:30:12,389 --> 00:30:13,587 Stop fucking around! 597 00:30:13,589 --> 00:30:16,087 You didn't drive 87 miles in the middle of the night 598 00:30:16,089 --> 00:30:18,055 for the pleasure of my company. 599 00:30:24,588 --> 00:30:25,985 His name's Will. 600 00:30:25,987 --> 00:30:28,554 - Is that what it is? - Will Jefford Jr. 601 00:30:28,556 --> 00:30:31,054 We met last summer, hung out a couple of times. 602 00:30:31,056 --> 00:30:32,821 OK. 603 00:30:32,823 --> 00:30:34,521 I don't know, I... I like him. 604 00:30:34,523 --> 00:30:35,787 Mm-hmm? 605 00:30:35,789 --> 00:30:36,987 (Whistling) 606 00:30:36,989 --> 00:30:38,555 He's cute. 607 00:30:39,887 --> 00:30:43,620 What? What, am I supposed to say "hot"? 608 00:30:44,687 --> 00:30:45,985 Why, that's a hot guy. 609 00:30:45,987 --> 00:30:48,086 Don't see guys that hot every day. 610 00:30:48,088 --> 00:30:49,754 Oh, shut the fuck up! 611 00:30:51,889 --> 00:30:53,719 So, what's his deal? 612 00:30:53,721 --> 00:30:55,454 There is no deal. 613 00:30:55,456 --> 00:30:58,118 How many more times are you gonna come over here, 614 00:30:58,120 --> 00:31:01,486 showing me pics with that dreamy smile on your face like... 615 00:31:01,488 --> 00:31:02,919 I haven't got a dreamy smile. 616 00:31:02,921 --> 00:31:04,720 Yes, you do. You go like this... 617 00:31:04,722 --> 00:31:05,920 (Chuckling) 618 00:31:11,887 --> 00:31:13,920 What about Amy? 619 00:31:20,054 --> 00:31:21,618 She's used to it. 620 00:31:21,620 --> 00:31:23,985 Oh, she's used to it. Still going with that? 621 00:31:23,987 --> 00:31:25,886 We are. We're... 622 00:31:25,888 --> 00:31:28,685 - We're used to it, James. - Yeah. 623 00:31:28,687 --> 00:31:30,553 - We're OK. - OK. 624 00:31:42,088 --> 00:31:43,720 John... 625 00:31:50,887 --> 00:31:53,051 You guys still don't understand. 626 00:31:53,053 --> 00:31:54,286 (Can opening) 627 00:31:58,055 --> 00:31:59,521 (Cell chiming) 628 00:32:00,954 --> 00:32:02,385 - Don't! - Fuck off! 629 00:32:02,387 --> 00:32:04,052 Jim! Jimmy! Bitch-ass motherfucker! 630 00:32:04,054 --> 00:32:07,385 Hey, fuck off! You know how this ends. 631 00:32:07,387 --> 00:32:09,386 What's the problem? 632 00:32:09,388 --> 00:32:11,418 Will Jefford Jr... 633 00:32:11,420 --> 00:32:12,552 Wow! 634 00:32:12,554 --> 00:32:13,619 (Whistling) 635 00:32:13,621 --> 00:32:16,519 This guy is gonna die at least 4 minutes after me. 636 00:32:16,521 --> 00:32:18,019 Shut up! 637 00:32:18,021 --> 00:32:20,851 Look at all the seconds he's collecting contracting words. 638 00:32:20,853 --> 00:32:23,351 That is really something. You're impressed by this? 639 00:32:23,353 --> 00:32:24,551 He's really smart. 640 00:32:24,553 --> 00:32:25,718 Oh, is he? 641 00:32:26,787 --> 00:32:28,385 There you go, my prince. 642 00:32:28,387 --> 00:32:30,886 "You" of course spelled with a "U" 643 00:32:30,888 --> 00:32:33,353 since we're contracting. 644 00:32:33,355 --> 00:32:36,852 (Rupert): John had been going to his brother's house 645 00:32:36,854 --> 00:32:38,853 for their garage ritual for years. 646 00:32:38,855 --> 00:32:40,084 Yep! 647 00:32:40,086 --> 00:32:41,819 Jimmy told me that. 648 00:32:41,821 --> 00:32:44,485 I think it was one of the only things in his life 649 00:32:44,487 --> 00:32:45,818 that actually made John... 650 00:32:45,820 --> 00:32:47,018 happy. 651 00:32:47,020 --> 00:32:49,951 - Good morning! - Good morning! How are you? 652 00:32:49,953 --> 00:32:52,352 (♪ Silent Machine by Cat Power ♪) 653 00:32:52,354 --> 00:32:54,819 Guys, this guy here, this is Will. 654 00:32:56,487 --> 00:32:58,986 ♪ ♪ ♪ 655 00:33:02,920 --> 00:33:06,518 (Rupert): Although we never wrote it in the letters, 656 00:33:06,520 --> 00:33:10,118 John and I had reached a point of no return in our lives. 657 00:33:10,120 --> 00:33:13,518 I think inviting Will into his world was John's own way 658 00:33:13,520 --> 00:33:15,952 of unconsciously sabotaging 659 00:33:15,954 --> 00:33:19,384 pretty much everything he had built. 660 00:33:19,386 --> 00:33:22,019 Of course, he didn't know that then. 661 00:33:23,519 --> 00:33:25,385 (Audrey): And you? 662 00:33:25,387 --> 00:33:26,685 And... Sorry, what? 663 00:33:26,687 --> 00:33:27,784 And you? 664 00:33:27,786 --> 00:33:30,585 You said John and yourself were in... 665 00:33:30,587 --> 00:33:32,984 that you'd reached points of no return. 666 00:33:32,986 --> 00:33:34,017 Hmm... 667 00:33:34,019 --> 00:33:35,819 I'm curious to know what that was 668 00:33:35,821 --> 00:33:36,918 for a 10-year-old boy. 669 00:33:36,920 --> 00:33:39,353 - Well, it can be many things. - Mm-hmm? 670 00:33:39,355 --> 00:33:40,884 But that isn't the point. 671 00:33:40,886 --> 00:33:45,718 Then what is the point, please, Mr. Turner? 672 00:33:45,720 --> 00:33:49,484 The point is a lot of children are told 673 00:33:49,486 --> 00:33:52,684 that they or their dreams don't exist or matter 674 00:33:52,686 --> 00:33:54,919 simply because they're young. 675 00:33:54,921 --> 00:33:56,718 And you know what? 676 00:33:56,720 --> 00:33:59,819 Most children will believe you if you tell them that. 677 00:33:59,821 --> 00:34:02,287 They kept telling me again and again. 678 00:34:03,618 --> 00:34:06,051 But I decided not to believe them. 679 00:34:06,053 --> 00:34:08,484 Hello, little girl. 680 00:34:08,486 --> 00:34:10,485 (Fist thudding) 681 00:34:11,553 --> 00:34:14,019 (Thunder crashing) 682 00:34:39,854 --> 00:34:42,483 Rupert! What are you still doing out here? 683 00:34:42,485 --> 00:34:43,651 My mom's late. 684 00:34:43,653 --> 00:34:46,049 What happened to your face? 685 00:34:46,051 --> 00:34:47,617 I fell. 686 00:34:47,619 --> 00:34:49,752 Oh, I see. 687 00:34:52,953 --> 00:34:55,485 (Gruffly): "I can't let you on the boat 688 00:34:55,487 --> 00:34:57,585 "without your parents, young man! 689 00:34:57,587 --> 00:35:01,349 "There's another boat that leaves for America in 3 days." 690 00:35:01,351 --> 00:35:02,683 So cruel! 691 00:35:02,685 --> 00:35:03,850 God, I love it! 692 00:35:03,852 --> 00:35:06,018 There, take some. 693 00:35:07,052 --> 00:35:08,683 You're good. 694 00:35:08,685 --> 00:35:10,683 Please, I'm terrible. 695 00:35:10,685 --> 00:35:12,551 Carry on! 696 00:35:12,553 --> 00:35:14,050 "Please, sir, 697 00:35:14,052 --> 00:35:17,416 "I know you're not supposed to let people on without a ticket." 698 00:35:17,418 --> 00:35:18,750 "I most certainly am not!" 699 00:35:18,752 --> 00:35:20,750 Oh, sorry, I dropped it. 700 00:35:20,752 --> 00:35:22,817 No, it's all right. 701 00:35:22,819 --> 00:35:25,518 Is this a friendship necklace? 702 00:35:26,686 --> 00:35:29,051 I used to have one of these. 703 00:35:29,053 --> 00:35:32,084 No, certainly not friendship. My mom has the same one. 704 00:35:32,086 --> 00:35:34,084 I got the first letter of her name. 705 00:35:34,086 --> 00:35:36,617 She's got the first letter of mine. 706 00:35:36,619 --> 00:35:37,918 Oh, how beautiful! 707 00:35:37,920 --> 00:35:39,518 Yeah. 708 00:35:41,851 --> 00:35:43,750 Party's over, I guess. 709 00:35:43,752 --> 00:35:45,549 (Knocking on window) 710 00:35:45,551 --> 00:35:47,882 Where were you? I was worried sick! 711 00:35:47,884 --> 00:35:50,483 You were late, so Miss Kureshi drove me. 712 00:35:50,485 --> 00:35:53,983 It's no trouble. I stayed late for some marking myself, so... 713 00:35:53,985 --> 00:35:56,018 Thanks, Miss Kureshi. 714 00:35:56,020 --> 00:35:58,384 - What happened to your face? - I fell. 715 00:35:58,386 --> 00:36:00,550 Go inside. I'll take care of you in a second. 716 00:36:00,552 --> 00:36:02,516 It's my turn to get a scolding, Rupert! 717 00:36:02,518 --> 00:36:03,850 (Laughing) 718 00:36:03,852 --> 00:36:05,951 No, not at all. 719 00:36:07,951 --> 00:36:11,417 It's no trouble dropping him. I don't live very far away. 720 00:36:11,419 --> 00:36:15,516 You know, I teach Rupert English in the afternoon, so... 721 00:36:15,518 --> 00:36:17,882 I know who you are, Miss Kureshi. 722 00:36:17,884 --> 00:36:21,684 Well, thank you so much for looking after Rupert. 723 00:36:25,451 --> 00:36:27,483 I want names, Rupert. Who did this to you? 724 00:36:27,485 --> 00:36:29,915 You know, a little less eye-rolling would be nice. 725 00:36:29,917 --> 00:36:31,749 You don't even know what happened! 726 00:36:31,751 --> 00:36:33,716 I can see what happened. I'm not blind. 727 00:36:33,718 --> 00:36:35,515 What difference does it make? 728 00:36:35,517 --> 00:36:37,650 Well, you know what, 729 00:36:37,652 --> 00:36:39,550 if you tell me who these kids are, 730 00:36:39,552 --> 00:36:41,684 I can give their parents a phone call. 731 00:36:41,686 --> 00:36:44,449 Mom, that's pathetic! This isn't anything new. 732 00:36:44,451 --> 00:36:47,416 I'm small, I'm new, I act. 733 00:36:47,418 --> 00:36:49,749 A taller dude who's got 3 girlfriends 734 00:36:49,751 --> 00:36:51,016 and is on the soccer team 735 00:36:51,018 --> 00:36:52,449 bullies me. 736 00:36:52,451 --> 00:36:54,084 I marvel at the originality. 737 00:36:54,086 --> 00:36:57,383 And Miss Kureshi says ignoring people is our strongest weapon, 738 00:36:57,385 --> 00:36:58,616 by the way. 739 00:36:58,618 --> 00:37:00,583 Miss Kureshi should write a book. 740 00:37:00,585 --> 00:37:02,650 Miss Kureshi does what she loves in life 741 00:37:02,652 --> 00:37:04,350 and is a perfectly reliable adult. 742 00:37:04,352 --> 00:37:08,449 Well, Rupert, if I'm not cool enough to help you, 743 00:37:08,451 --> 00:37:09,684 help yourself, OK? 744 00:37:09,686 --> 00:37:13,083 If you're scared of something, you gotta stand up and face it. 745 00:37:13,085 --> 00:37:15,717 Alan Parrish's dad said that to him, 746 00:37:15,719 --> 00:37:18,582 and then he got swallowed up into Jumanji. 747 00:37:18,584 --> 00:37:20,017 Well, then, you're next! 748 00:37:20,019 --> 00:37:22,817 What would you know about standing and facing things? 749 00:37:22,819 --> 00:37:24,815 You're the first one to run away! 750 00:37:24,817 --> 00:37:26,549 That's what you did with Dad, 751 00:37:26,551 --> 00:37:28,549 and that's what you did with acting! 752 00:37:30,616 --> 00:37:34,449 And that stuff you put on my lips tastes like piss! 753 00:37:35,451 --> 00:37:36,450 Brat! 754 00:37:36,452 --> 00:37:38,117 (Doorbell ringing) 755 00:37:38,119 --> 00:37:39,682 (Grace): Oh! 756 00:37:39,684 --> 00:37:41,083 (Grace laughing) 757 00:37:41,085 --> 00:37:42,848 (Gasping) 758 00:37:42,850 --> 00:37:45,782 Look at you! Am I being served? 759 00:37:45,784 --> 00:37:46,915 (Chuckling) 760 00:37:46,917 --> 00:37:47,916 Just kidding! 761 00:37:47,918 --> 00:37:48,915 Sorry we're late. 762 00:37:48,917 --> 00:37:50,416 Oh, what a nice surprise! 763 00:37:50,418 --> 00:37:52,083 I didn't think you guys would make it! 764 00:37:52,085 --> 00:37:53,482 Faith, come up! 765 00:37:53,484 --> 00:37:55,583 Amy and I were supposed to go to that thing, 766 00:37:55,585 --> 00:37:56,582 but it got canceled. 767 00:37:56,584 --> 00:37:58,116 Ma, I don't like it on the neck! 768 00:37:58,118 --> 00:38:00,848 I can't help it. You smell so good! 769 00:38:00,850 --> 00:38:02,048 That Swiss Army! 770 00:38:02,050 --> 00:38:03,683 (Laughing) 771 00:38:03,685 --> 00:38:06,414 Oh, Amy, feels like it's been forever! 772 00:38:06,416 --> 00:38:09,350 I stopped wearing Swiss Army. You know that. 773 00:38:09,352 --> 00:38:11,047 - No! When? - When I finished puberty. 774 00:38:11,049 --> 00:38:12,980 Oh, shut up and give me another hug! 775 00:38:12,982 --> 00:38:14,715 I already gave you a hug, Ma! 776 00:38:14,717 --> 00:38:17,514 I know, but I'm not counting. Come here, you! 777 00:38:17,516 --> 00:38:20,516 Oh, you smell so good too! You both smell so good! 778 00:38:20,518 --> 00:38:22,682 What's your perfume tonight, Ma? 779 00:38:22,684 --> 00:38:25,380 Oh! L'Air du Temps. 780 00:38:25,382 --> 00:38:27,781 Did you bring me some from Canal Street? 781 00:38:27,783 --> 00:38:30,349 I told you all those perfumes spoiled. 782 00:38:30,351 --> 00:38:32,081 Oh, who cares? Nobody can tell. 783 00:38:32,083 --> 00:38:34,082 - Whoo! - There's my favorite aunt! 784 00:38:34,084 --> 00:38:36,648 Holy Jesus, Mary and Joseph! 785 00:38:36,650 --> 00:38:38,516 - Shit! - Are these ghosts? 786 00:38:38,518 --> 00:38:41,082 (Faith laughing) 787 00:38:41,084 --> 00:38:42,581 Are you Adam White? 788 00:38:42,583 --> 00:38:44,880 Now, you're not gonna cast a spell on me, are ya? 789 00:38:44,882 --> 00:38:46,482 No! 790 00:38:46,484 --> 00:38:48,415 (All laughing) 791 00:38:48,417 --> 00:38:50,614 Hey! Oh! 792 00:38:50,616 --> 00:38:52,114 Be careful! 793 00:38:52,116 --> 00:38:54,981 He doesn't like too much hugging or touching! 794 00:38:54,983 --> 00:38:58,014 - Good to see you, Anne. - Oh, you too, honey! 795 00:38:58,016 --> 00:38:59,615 Oh, you smell so good! 796 00:38:59,617 --> 00:39:00,982 Thank you. 797 00:39:00,984 --> 00:39:03,448 Oh God, Amy! Look at that coat! 798 00:39:03,450 --> 00:39:04,581 Dressed for success! 799 00:39:04,583 --> 00:39:05,681 (Laughing) 800 00:39:05,683 --> 00:39:08,515 Oh! Grace, I thought you said they couldn't make it. 801 00:39:08,517 --> 00:39:12,048 Bet he did it on purpose! "Look at me, look at me!" Huh? 802 00:39:12,050 --> 00:39:14,815 But then when was he ever on time for anything? 803 00:39:14,817 --> 00:39:16,815 Story of his life and his dad's! 804 00:39:16,817 --> 00:39:19,816 - Oh, wonderful! - I'm gonna open this wine! 805 00:39:19,818 --> 00:39:21,981 Looking so fancy-shmancy... 806 00:39:21,983 --> 00:39:23,948 And so it begins. 807 00:39:23,950 --> 00:39:26,747 Fee, fi, fo, fum, 808 00:39:26,749 --> 00:39:28,881 I smell the blood of a Beef Bourguignon! 809 00:39:28,883 --> 00:39:30,115 - Oh! - Whoo! 810 00:39:30,117 --> 00:39:32,048 Back by popular demand, 811 00:39:32,050 --> 00:39:34,715 my Ina Garten Beef Bourguignon... 812 00:39:34,717 --> 00:39:36,515 à la Grace. 813 00:39:36,517 --> 00:39:38,714 (Whispering): John's not having any 814 00:39:38,716 --> 00:39:40,880 because it's not fancy enough for him anymore. 815 00:39:40,882 --> 00:39:43,581 But you guys should all just help yourself, 816 00:39:43,583 --> 00:39:46,680 and I'm gonna go back and get the potato gratin. 817 00:39:46,682 --> 00:39:48,680 I'm heating something up for you, honey. 818 00:39:48,682 --> 00:39:51,348 Ma, I told you not to make anything special. 819 00:39:51,350 --> 00:39:52,880 Don't worry, it's not special. 820 00:39:52,882 --> 00:39:54,780 It was just gonna be some Bolognese 821 00:39:54,782 --> 00:39:56,747 and some broccoli and bacon. 822 00:39:56,749 --> 00:40:00,915 You know, like what you used to have when you played hockey. 823 00:40:00,917 --> 00:40:02,548 Oh, Faith? 824 00:40:02,550 --> 00:40:05,514 Would you please tell me, though, if it needs more salt, 825 00:40:05,516 --> 00:40:07,115 because, you know, I don't salt. 826 00:40:07,117 --> 00:40:09,447 John, I drove by State College's arena 827 00:40:09,449 --> 00:40:10,613 a couple weeks ago. 828 00:40:10,615 --> 00:40:12,613 I was just wondering, you know, 829 00:40:12,615 --> 00:40:15,047 do you ever think about hockey, any regrets? 830 00:40:15,049 --> 00:40:17,681 Excellent question. Let's get to the bottom of this. 831 00:40:17,683 --> 00:40:21,348 Do you regret the life that's brought you fortune and fame? You gotta, right? 832 00:40:21,350 --> 00:40:24,014 You could have a concussion right now! Think about it! 833 00:40:24,016 --> 00:40:26,646 Pat, you heard the story 100 times. He got hurt. 834 00:40:26,648 --> 00:40:29,046 You were a great hockey player. 835 00:40:29,048 --> 00:40:31,348 You're naturally athletic. 836 00:40:31,350 --> 00:40:33,013 I didn't say anything, Ma! 837 00:40:33,015 --> 00:40:34,747 - Faith? - Uh, it needs salt. 838 00:40:34,749 --> 00:40:36,546 - Ugh! - But just a little bit. 839 00:40:36,548 --> 00:40:39,113 I knew it, I knew it, I knew it! 840 00:40:39,115 --> 00:40:41,480 Oh, do we need wine? A little bit more? 841 00:40:41,482 --> 00:40:44,380 We're good? No, I'll get some. I'll get some. 842 00:40:44,382 --> 00:40:46,348 So, John, what's the big news? 843 00:40:46,350 --> 00:40:49,513 You're ruining the timing for the sauce, Johnny. 844 00:40:49,515 --> 00:40:51,879 Well, now, nothing's official, so I... 845 00:40:51,881 --> 00:40:53,814 He's gonna be Jack Harvest. 846 00:40:53,816 --> 00:40:54,979 Jimmy, what the hell? 847 00:40:54,981 --> 00:40:56,979 Who cares? Who cares? 848 00:40:56,981 --> 00:40:59,814 The universe cares, man! I said I didn't wanna jinx it. 849 00:40:59,816 --> 00:41:03,014 So, then, don't jinx it. You're a fucking stud! 850 00:41:03,016 --> 00:41:04,648 This Jack Harvest, who is he? 851 00:41:04,650 --> 00:41:07,412 I bet he's some sort of famous Democrat 852 00:41:07,414 --> 00:41:09,978 that they're making a bio-documentary on! 853 00:41:09,980 --> 00:41:12,380 Pat, Jack Harvest is a comic-book character, 854 00:41:12,382 --> 00:41:13,979 a sort of superhero. 855 00:41:13,981 --> 00:41:15,347 Oh, I see! 856 00:41:15,349 --> 00:41:17,347 Oh, John, that's so good! 857 00:41:17,349 --> 00:41:20,447 These kinds of movies are popular right now, aren't they? 858 00:41:20,449 --> 00:41:21,780 But it won't last, will it? 859 00:41:21,782 --> 00:41:23,779 Is everything going well so far? 860 00:41:23,781 --> 00:41:26,348 Nothing's going anywhere for now. I'm not cast yet. 861 00:41:26,350 --> 00:41:28,913 - Director loves you. It's done. - The director chose me. 862 00:41:28,915 --> 00:41:31,946 The studio is most likely gonna approve me too. 863 00:41:31,948 --> 00:41:34,746 - We're just waiting on some... - The universe! Fuck yeah! 864 00:41:34,748 --> 00:41:37,880 ...negotiations, but nothing's sure. 865 00:41:37,882 --> 00:41:40,913 You got it, man. It's done. It's yours. 866 00:41:43,615 --> 00:41:46,947 I screwed up the sauce. It's too runny. But it's good. 867 00:41:46,949 --> 00:41:48,647 (Drumming on table) 868 00:41:48,649 --> 00:41:50,314 Bon appétit! 869 00:41:51,981 --> 00:41:55,746 (Grace and Patrick laughing) 870 00:41:55,748 --> 00:41:58,346 Oh, but Don doesn't know 871 00:41:58,348 --> 00:42:01,646 that Sissy's secret lover is hiding in the closet! 872 00:42:01,648 --> 00:42:03,847 So, he comes home early, 873 00:42:03,849 --> 00:42:06,647 all, you know, pumped up to go on their ski trip. 874 00:42:06,649 --> 00:42:10,812 And he goes to the closet, and he opens the door 875 00:42:10,814 --> 00:42:13,045 to get his ski stuff out and go skiing! 876 00:42:13,047 --> 00:42:15,512 (Anne and Patrick laughing) 877 00:42:15,514 --> 00:42:18,580 Oh, Sissy said she still remembers the look on his face. 878 00:42:18,582 --> 00:42:21,845 The boyfriend just slalomed right out of there, of course! 879 00:42:21,847 --> 00:42:23,679 Oh, God, Faith! 880 00:42:23,681 --> 00:42:24,946 That reminds me of when 881 00:42:24,948 --> 00:42:27,779 you caught that son-of-a-bitch husband of yours 882 00:42:27,781 --> 00:42:30,412 when he was in the cabin with what's-her-name! 883 00:42:30,414 --> 00:42:31,945 Oh God, I never trusted him, 884 00:42:31,947 --> 00:42:34,778 but that was a real hell of a "I told you so"! 885 00:42:34,780 --> 00:42:35,813 (Chuckling) 886 00:42:35,815 --> 00:42:37,579 Oh God! 887 00:42:37,581 --> 00:42:40,913 (Faith): I think I need a glass of water. 888 00:42:40,915 --> 00:42:41,912 (Grace laughing) 889 00:42:41,914 --> 00:42:43,813 That's a good idea. 890 00:42:43,815 --> 00:42:46,047 Ma, why don't we hop off Jimmy 891 00:42:46,049 --> 00:42:48,877 and help Auntie Faith get everybody a glass of water? 892 00:42:48,879 --> 00:42:51,578 Oh, Jonathan, don't patronize me now. 893 00:42:51,580 --> 00:42:55,879 I am absolutely not patronizing you, Grace. 894 00:42:55,881 --> 00:42:57,712 Yes, you are! 895 00:42:57,714 --> 00:42:59,412 Anyone, water? 896 00:42:59,414 --> 00:43:00,780 Water? What are we, at church? 897 00:43:00,782 --> 00:43:02,646 Anne, water? 898 00:43:02,648 --> 00:43:03,946 Yes, please! 899 00:43:03,948 --> 00:43:06,579 Maybe no one else wants a drink, Ma. 900 00:43:06,581 --> 00:43:08,578 Yeah, I think we've all had enough. 901 00:43:08,580 --> 00:43:10,779 We're all grown-ups here. 902 00:43:10,781 --> 00:43:13,611 OK, so, um, 903 00:43:13,613 --> 00:43:17,079 everybody wants whiskey except for Anne and John. 904 00:43:17,081 --> 00:43:18,078 Boo! And Amy. 905 00:43:18,080 --> 00:43:19,079 (Bottle clinking) 906 00:43:19,081 --> 00:43:20,346 Oops! Boo! 907 00:43:20,348 --> 00:43:22,445 Uh, anyway, you probably shouldn't. 908 00:43:22,447 --> 00:43:24,378 (Whispering): Because of your medication. 909 00:43:24,380 --> 00:43:25,779 Oh! 910 00:43:25,781 --> 00:43:26,878 (Chuckling) 911 00:43:26,880 --> 00:43:27,978 Clever! 912 00:43:27,980 --> 00:43:30,846 - Let's call it a night, Grace. - Why? 913 00:43:30,848 --> 00:43:33,410 (Patrick): There's still whiskey to drink, Jimmy! 914 00:43:33,412 --> 00:43:34,878 Thanks for having my back! 915 00:43:34,880 --> 00:43:35,944 Hey, fuck you! 916 00:43:35,946 --> 00:43:36,912 Wow! 917 00:43:36,914 --> 00:43:40,046 I know! Why don't you guys spend the night? 918 00:43:40,048 --> 00:43:43,047 'Cause I have cinnamon rolls in the freezer for tomorrow! 919 00:43:44,547 --> 00:43:47,546 I think we're gonna hit the road. 920 00:43:47,548 --> 00:43:49,678 Oh! 921 00:43:49,680 --> 00:43:52,979 Oh, is this a hotel night? 922 00:43:54,080 --> 00:43:56,346 You know, Patty, 923 00:43:56,348 --> 00:43:58,779 John loves to go to a hotel sometimes. 924 00:43:58,781 --> 00:44:03,078 I thought you guys just moved into a new billion-dollar place. 925 00:44:03,080 --> 00:44:04,911 Well, they have, but, you know, 926 00:44:04,913 --> 00:44:07,412 sometimes he needs some peace. 927 00:44:07,414 --> 00:44:09,677 Peace? For what? 928 00:44:09,679 --> 00:44:11,778 Mm-hmm! 929 00:44:11,780 --> 00:44:13,812 Oh! Careful, Amy! 930 00:44:13,814 --> 00:44:16,812 Yeah, the apple doesn't fall far from the tree. 931 00:44:16,814 --> 00:44:18,444 (John): Enough, Ma! Enough! 932 00:44:18,446 --> 00:44:20,645 Gracie, I'm gonna get going. 933 00:44:20,647 --> 00:44:23,045 Can you pay attention to people, Ma? 934 00:44:23,047 --> 00:44:24,479 Your sister? Jimmy? 935 00:44:24,481 --> 00:44:28,412 Me? Anything but that fucking bottle! 936 00:44:28,414 --> 00:44:30,047 I'm not a child! 937 00:44:31,547 --> 00:44:35,511 All I ever do is pay attention to you! 938 00:44:35,513 --> 00:44:38,645 And everybody else likes my Beef Bourguignon! 939 00:44:38,647 --> 00:44:41,711 Everybody else likes my coffee! 940 00:44:41,713 --> 00:44:45,878 So why don't you stop being such a snob and just sit down! 941 00:44:45,880 --> 00:44:48,745 You're embarrassing yourself, Ma. 942 00:44:48,747 --> 00:44:51,645 (Patrick): OK, easy. Just relax there, Brad Pitt! 943 00:44:51,647 --> 00:44:53,745 Shut the fuck up! 944 00:44:53,747 --> 00:44:56,611 - You watch your fucking mouth! - (Anne): Stop! 945 00:44:56,613 --> 00:44:59,446 Jesus Christ! Where did you learn to speak to your elders? 946 00:44:59,448 --> 00:45:01,511 You don't get to tell me to shut the fuck up! 947 00:45:01,513 --> 00:45:04,011 And you don't get to talk to your mother that way. 948 00:45:04,013 --> 00:45:06,644 When I think of what you put her through, 949 00:45:06,646 --> 00:45:08,644 the medications, the bills, 950 00:45:08,646 --> 00:45:12,010 the doctors, the shrinks, the scuffles at school... 951 00:45:12,012 --> 00:45:14,111 You and your goddamn hockey, 952 00:45:14,113 --> 00:45:16,078 and that piece of shit you call a father! 953 00:45:16,080 --> 00:45:17,345 SHUT UP! 954 00:45:34,646 --> 00:45:36,478 (Rupert): I've never been one 955 00:45:36,480 --> 00:45:38,777 to really believe in synchronicity 956 00:45:38,779 --> 00:45:41,977 or destiny or horoscope or anything like that. 957 00:45:41,979 --> 00:45:43,877 (Audrey): No? 958 00:45:43,879 --> 00:45:48,344 But, uh, that night, something in the universe, 959 00:45:48,346 --> 00:45:50,911 yeah, must have just gone... 960 00:45:50,913 --> 00:45:52,777 ka-ching! 961 00:45:52,779 --> 00:45:57,077 What exactly are you implying with that sound you made? 962 00:45:57,079 --> 00:45:59,077 That this sort of synchronicity 963 00:45:59,079 --> 00:46:00,811 isn't just a coincidence. 964 00:46:00,813 --> 00:46:03,110 I actually knew nothing of John's life, 965 00:46:03,112 --> 00:46:04,711 and could never have guessed 966 00:46:04,713 --> 00:46:07,410 that the mistakes we were both about to make 967 00:46:07,412 --> 00:46:09,678 would so dramatically coincide. 968 00:46:09,680 --> 00:46:11,676 (♪ Sulk by TR/ST ♪) 969 00:46:11,678 --> 00:46:14,678 ♪♪ Fold your heels and skip them wise ♪ 970 00:46:16,745 --> 00:46:22,512 ♪ Honestly, I can't take tonight ♪ 971 00:46:24,945 --> 00:46:29,612 ♪ Fold your heels and skip them wise ♪ 972 00:46:32,546 --> 00:46:37,378 ♪ Honestly, I can't take tonight ♪ 973 00:46:42,112 --> 00:46:44,477 ♪ ♪ ♪ 974 00:46:47,846 --> 00:46:49,677 (Bartender): Hey! 975 00:46:50,745 --> 00:46:54,544 (Both talking, indistinct) 976 00:46:54,546 --> 00:46:59,444 ♪ Here's living proof on my fingertips ♪ 977 00:47:00,977 --> 00:47:06,043 ♪ When you melt beside I know you're it ♪ 978 00:47:06,045 --> 00:47:08,544 (Talking indistinctly) 979 00:47:08,546 --> 00:47:11,444 ♪ Everybody wanted calm Everybody wanted scenes ♪ 980 00:47:11,446 --> 00:47:13,643 That's the guy from the fucking show! 981 00:47:13,645 --> 00:47:14,810 (All cheering) 982 00:47:17,111 --> 00:47:21,377 ♪ Everybody wanted calm Everybody wanted scenes ♪ 983 00:47:21,379 --> 00:47:24,644 (Crowd cheering) 984 00:47:24,646 --> 00:47:29,909 ♪ Everybody wanted calm Everybody wanted scenes ♪ 985 00:47:29,911 --> 00:47:32,043 ♪ I'm safe with my sulk ♪ 986 00:47:32,045 --> 00:47:35,976 ♪ Everybody wanted calm Everybody wanted me ♪ 987 00:47:35,978 --> 00:47:39,577 (Crowd chanting, indistinct) 988 00:47:39,579 --> 00:47:44,312 ♪ Moving your hips too literal ♪ 989 00:47:47,712 --> 00:47:51,778 ♪ Deem him high He's bound to fall ♪ 990 00:47:54,577 --> 00:47:58,444 ♪ Heart and soul like I knew you would ♪ 991 00:48:02,511 --> 00:48:07,010 ♪ When you say "love" it sounds so good ♪ 992 00:48:09,345 --> 00:48:14,109 ♪ Everybody wanted calm Everybody wanted scenes ♪ 993 00:48:14,111 --> 00:48:16,941 ♪ I pray to my sulk ♪ 994 00:48:16,943 --> 00:48:21,843 ♪ Everybody wanted calm Everybody wanted means ♪ 995 00:48:24,410 --> 00:48:29,543 ♪ Everybody wanted calm Everybody wanted scenes ♪ 996 00:48:29,545 --> 00:48:32,809 ♪ I'm safe with my sulk ♪ 997 00:48:32,811 --> 00:48:36,810 ♪ Everybody wanted calm Everybody wanted means ♪ 998 00:48:54,544 --> 00:48:59,476 ♪ Now I fill up without weight of warmth ♪ 999 00:49:02,043 --> 00:49:06,909 ♪ It's not too wrong to let it blow ♪ 1000 00:49:09,943 --> 00:49:13,909 ♪ Ride the radio and dance to fall ♪♪ 1001 00:49:13,911 --> 00:49:15,809 (Cars honking) 1002 00:49:21,745 --> 00:49:23,377 (Knocking on window) 1003 00:49:31,011 --> 00:49:32,709 (Thunder rumbling) 1004 00:49:32,711 --> 00:49:37,042 Oh! Oh my gosh! 1005 00:49:37,044 --> 00:49:40,777 (Sighing, exhaling sharply) 1006 00:49:43,477 --> 00:49:44,874 Latte? 1007 00:49:44,876 --> 00:49:47,909 Um, my heart might explode. 1008 00:49:47,911 --> 00:49:50,343 I promise it won't. 1009 00:49:52,344 --> 00:49:54,309 Thanks. 1010 00:49:57,043 --> 00:49:58,975 (Sighing) 1011 00:50:02,509 --> 00:50:04,541 So, you don't remember me, do you? 1012 00:50:06,809 --> 00:50:10,009 From before we met last summer, before we hung out. 1013 00:50:11,078 --> 00:50:12,775 Before. 1014 00:50:14,842 --> 00:50:18,674 I... I'm from, uh, Pleasant Gap. 1015 00:50:18,676 --> 00:50:20,875 (Thunder rumbling) 1016 00:50:20,877 --> 00:50:23,509 That's near University Park. 1017 00:50:25,409 --> 00:50:26,542 No way! 1018 00:50:26,544 --> 00:50:28,607 You studied there, right? 1019 00:50:28,609 --> 00:50:32,608 You were playing for the Badgers, the Raging Badgers. 1020 00:50:32,610 --> 00:50:34,310 Yeah. 1021 00:50:36,475 --> 00:50:39,740 Well, I've been, you know, following all your exploits, 1022 00:50:39,742 --> 00:50:43,442 and I read up about you in the newspaper, and... 1023 00:50:43,444 --> 00:50:45,940 until you blew up, and then I, uh... 1024 00:50:45,942 --> 00:50:47,407 Actually, you kind of... 1025 00:50:47,409 --> 00:50:49,809 You kind of inspired me to become an actor. 1026 00:50:49,811 --> 00:50:53,407 I broke up with my boyfriend. Well, ex-boyfriend now. 1027 00:50:53,409 --> 00:50:56,642 That was pretty bad. But, yeah... 1028 00:50:58,408 --> 00:51:01,641 I never ever thought I'd see you again. 1029 00:51:02,842 --> 00:51:04,441 It's funny. 1030 00:51:04,443 --> 00:51:06,842 Yeah, it's funny. 1031 00:51:10,743 --> 00:51:12,476 (Chuckling softly) 1032 00:51:14,544 --> 00:51:16,341 Why didn't you tell me? 1033 00:51:16,343 --> 00:51:19,276 I... I don't know. I thought... 1034 00:51:20,607 --> 00:51:21,807 I don't know. 1035 00:51:21,809 --> 00:51:23,808 Uh, you wouldn't remember me, 1036 00:51:23,810 --> 00:51:26,473 or you wouldn't want me to remember you or... 1037 00:51:26,475 --> 00:51:28,041 I don't know. 1038 00:51:28,043 --> 00:51:29,641 How's your mom? 1039 00:51:29,643 --> 00:51:31,807 I remember she used to come watch you play. 1040 00:51:31,809 --> 00:51:33,875 She had a really, really loud laugh. 1041 00:51:33,877 --> 00:51:35,873 It was... it was fun! 1042 00:51:35,875 --> 00:51:37,440 Yeah, she's fine. 1043 00:51:37,442 --> 00:51:39,107 And your brother, Jimmy, right? 1044 00:51:39,109 --> 00:51:40,772 Jimmy? 1045 00:51:40,774 --> 00:51:42,540 Yeah, I... I... 1046 00:51:44,508 --> 00:51:48,475 I can't... I can't do this. 1047 00:51:55,509 --> 00:51:58,007 Look, Will... 1048 00:51:58,009 --> 00:51:59,941 You're nice, but I... 1049 00:52:01,575 --> 00:52:04,472 I mean, you're really nice, but I... 1050 00:52:04,474 --> 00:52:06,074 I can't. 1051 00:52:06,076 --> 00:52:08,675 This is... This is... 1052 00:52:09,974 --> 00:52:11,006 This is wrong. 1053 00:52:11,008 --> 00:52:13,474 This is trouble. This is, uh... 1054 00:52:15,776 --> 00:52:17,642 I can't afford this. 1055 00:52:24,874 --> 00:52:26,773 God! 1056 00:52:27,776 --> 00:52:29,606 You're so sweet. 1057 00:52:29,608 --> 00:52:31,441 You too. 1058 00:52:31,443 --> 00:52:33,441 I mean, you're nice, but... 1059 00:52:37,541 --> 00:52:39,474 (Sighing) 1060 00:52:48,975 --> 00:52:51,774 Thanks for the coffee. 1061 00:53:16,475 --> 00:53:19,505 (Rupert): I didn't really understand John's rules then. 1062 00:53:19,507 --> 00:53:21,505 - But I think I do now. - Mm-hmm? 1063 00:53:21,507 --> 00:53:24,506 How can someone live a constant, permanent lie? 1064 00:53:24,508 --> 00:53:26,640 I mean, you have to escape! 1065 00:53:26,642 --> 00:53:29,706 There is a moment when the mask... 1066 00:53:29,708 --> 00:53:31,474 cracks, right? 1067 00:53:35,107 --> 00:53:36,939 I'm sorry, Mr. Turner. 1068 00:53:36,941 --> 00:53:41,739 I'm just back from Islamabad. I go to Nigeria next week. 1069 00:53:41,741 --> 00:53:45,373 This whole conversation just seems out of this wor... 1070 00:53:45,375 --> 00:53:47,371 out of my world. 1071 00:53:47,373 --> 00:53:49,105 This must be hard to bear, right? 1072 00:53:49,107 --> 00:53:51,339 It is! Yes, it is! It is! 1073 00:53:51,341 --> 00:53:54,339 I just... How do I put this diplomatically? 1074 00:53:54,341 --> 00:53:56,939 With all due respect, honestly, 1075 00:53:56,941 --> 00:53:59,706 as much as I would love to commiserate 1076 00:53:59,708 --> 00:54:02,372 with Mr. Donovan's problems, it's... 1077 00:54:02,374 --> 00:54:04,671 To me, they're just mishaps from the First World. 1078 00:54:04,673 --> 00:54:05,706 You know what I mean? 1079 00:54:05,708 --> 00:54:07,640 What are you doing in Prague? 1080 00:54:09,940 --> 00:54:13,039 Well, I... I live between here and London. 1081 00:54:13,041 --> 00:54:15,371 Oh no, sorry, I meant your real home. 1082 00:54:15,373 --> 00:54:18,605 Aren't you from the Congo, the DRC, originally? 1083 00:54:18,607 --> 00:54:19,871 (Chuckling) 1084 00:54:19,873 --> 00:54:21,605 I thought I read that last night. 1085 00:54:21,607 --> 00:54:23,605 It's hard to know who the interviewer is 1086 00:54:23,607 --> 00:54:24,604 with you, Mr. Turner. 1087 00:54:24,606 --> 00:54:25,839 Yeah, I was born in Bukavu. 1088 00:54:25,841 --> 00:54:27,372 We're digressing. I'm trying... 1089 00:54:27,374 --> 00:54:29,106 No, I think we're cutting the bullshit. 1090 00:54:29,108 --> 00:54:31,738 Do you feel like you and I come from different planets? 1091 00:54:31,740 --> 00:54:33,939 'Cause we don't. 1092 00:54:33,941 --> 00:54:36,072 Sorry, why would you be fighting for truth 1093 00:54:36,074 --> 00:54:38,605 and I for, uh, for shit? 1094 00:54:38,607 --> 00:54:41,471 We're taking this just a little bit personally. 1095 00:54:41,473 --> 00:54:43,571 No, you think stories don't travel? 1096 00:54:43,573 --> 00:54:45,539 Some kid telling a story. 1097 00:54:45,541 --> 00:54:47,539 But you're not a kid anymore, 1098 00:54:47,541 --> 00:54:49,504 and you keep referring to yourself as one. 1099 00:54:49,506 --> 00:54:51,604 So stop treating me like a fucking child! 1100 00:54:51,606 --> 00:54:53,405 This is a story about intolerance. 1101 00:54:53,407 --> 00:54:56,339 This is a story about how a business has been so scared 1102 00:54:56,341 --> 00:54:59,071 to lose a public it claims illiterate and small-minded, 1103 00:54:59,073 --> 00:55:02,004 that it's basically kept it illiterate and small-minded 1104 00:55:02,006 --> 00:55:03,038 for decades! 1105 00:55:03,040 --> 00:55:04,539 This is about us... 1106 00:55:05,541 --> 00:55:06,772 as a society, 1107 00:55:06,774 --> 00:55:08,772 what we want, what we seek! 1108 00:55:08,774 --> 00:55:11,772 What in there sounds too unreal or unworthy to you? 1109 00:55:11,774 --> 00:55:13,705 OK, I didn't mean to upset you. 1110 00:55:13,707 --> 00:55:16,538 No, you're putting your life in peril for truth, 1111 00:55:16,540 --> 00:55:19,671 and we're strutting around in our First World problems. 1112 00:55:19,673 --> 00:55:21,339 God, that notion of privilege 1113 00:55:21,341 --> 00:55:23,404 and what people can say or cannot say 1114 00:55:23,406 --> 00:55:25,739 if they haven't gone through enough shit in life 1115 00:55:25,741 --> 00:55:26,939 to be able to commiserate, 1116 00:55:26,941 --> 00:55:28,804 it's a fucking disease! 1117 00:55:28,806 --> 00:55:31,671 That's where I come from. 1118 00:55:31,673 --> 00:55:33,105 Here. 1119 00:55:33,107 --> 00:55:35,005 You and I want the same thing: 1120 00:55:35,007 --> 00:55:38,739 Change, impact on the fears of people, 1121 00:55:38,741 --> 00:55:40,538 ignorance, bigotry, 1122 00:55:40,540 --> 00:55:42,869 sexism, racism, homophobia, name it! 1123 00:55:42,871 --> 00:55:46,671 What, did you think you had the monopoly on those battles? 1124 00:55:58,440 --> 00:56:00,438 (Cars passing by) 1125 00:56:22,106 --> 00:56:23,871 (Chuckling softly) 1126 00:56:23,873 --> 00:56:26,273 (Sighing) 1127 00:56:35,473 --> 00:56:37,338 (Clearing throat) 1128 00:56:37,340 --> 00:56:38,772 Where were we? 1129 00:56:41,906 --> 00:56:43,803 Hey! 1130 00:56:43,805 --> 00:56:45,770 I said: "Where were we? 1131 00:56:55,605 --> 00:56:56,836 So... 1132 00:56:56,838 --> 00:56:57,870 (Chuckling) 1133 00:56:59,840 --> 00:57:02,936 (Miss Kureshi): Well, Rupert? We are all ears. 1134 00:57:02,938 --> 00:57:04,836 (Exhaling sharply) 1135 00:57:04,838 --> 00:57:07,936 I started to do research on John F. Donovan 1136 00:57:07,938 --> 00:57:09,638 about 5 years ago. 1137 00:57:09,640 --> 00:57:12,836 When I discovered that we both have many things in common, 1138 00:57:12,838 --> 00:57:16,370 like the fact that we both have complicated relationships 1139 00:57:16,372 --> 00:57:17,771 with our fathers 1140 00:57:17,773 --> 00:57:20,104 and dreamed of acting since a very young age, 1141 00:57:20,106 --> 00:57:21,836 I wrote a letter to him. 1142 00:57:21,838 --> 00:57:24,471 It was rather foolish of me to think he would answer, 1143 00:57:24,473 --> 00:57:25,672 but he did. 1144 00:57:27,838 --> 00:57:30,503 Because you're both gay boys. 1145 00:57:30,505 --> 00:57:32,603 (Students laughing) 1146 00:57:32,605 --> 00:57:35,905 Cedric, warning number two. 1147 00:57:35,907 --> 00:57:40,703 He did, and that is the object I've chosen to talk about. 1148 00:57:40,705 --> 00:57:42,370 For almost 6 years now, 1149 00:57:42,372 --> 00:57:45,003 John F. Donovan and I have been writing to each other 1150 00:57:45,005 --> 00:57:46,602 about once or twice a month. 1151 00:57:46,604 --> 00:57:48,804 He tells me everything about his movie shoots 1152 00:57:48,806 --> 00:57:50,370 and the art of cinema, 1153 00:57:50,372 --> 00:57:52,638 as well as the complexities of it. 1154 00:57:52,640 --> 00:57:56,937 He tells me about his premieres, press junkets... 1155 00:57:56,939 --> 00:58:00,537 a junket is a press conference with a lot of journalists... 1156 00:58:00,539 --> 00:58:01,968 the way he met his wife, Amy, 1157 00:58:01,970 --> 00:58:04,069 and how hard it's been with his mother 1158 00:58:04,071 --> 00:58:06,502 and how she's reacted to his career. 1159 00:58:06,504 --> 00:58:08,935 But that was before he became real famous. 1160 00:58:08,937 --> 00:58:12,437 He never stopped writing ever since. 1161 00:58:12,439 --> 00:58:14,336 Now, I'm only 11 years old, 1162 00:58:14,338 --> 00:58:16,103 but, later, I'll be like him, 1163 00:58:16,105 --> 00:58:18,470 and we'll act in movies together. 1164 00:58:18,472 --> 00:58:20,637 John, but I like to call him "J," 1165 00:58:20,639 --> 00:58:23,402 often quotes Gore Vidal, an author, critic and essayist. 1166 00:58:23,404 --> 00:58:25,501 (Whispering): Who cares? 1167 00:58:25,503 --> 00:58:28,803 "Style is knowing who you are." 1168 00:58:28,805 --> 00:58:32,436 Well, John F. Donovan knows exactly who he is, 1169 00:58:32,438 --> 00:58:34,336 and I know who I am. 1170 00:58:34,338 --> 00:58:37,803 I'm an actor, and I'm John F. Donovan's friend. 1171 00:58:39,671 --> 00:58:40,935 (Sighing) 1172 00:58:40,937 --> 00:58:42,968 (Coughing): Bullshit! 1173 00:58:42,970 --> 00:58:46,369 Cedric! That's it! Out! 1174 00:58:46,371 --> 00:58:50,969 Miss, you must admit it's total bullshit! 1175 00:58:50,971 --> 00:58:52,836 It isn't bullshit, fucker! 1176 00:58:52,838 --> 00:58:54,103 (Students): Ooh! 1177 00:58:54,105 --> 00:58:55,969 Stop with the foul language! 1178 00:58:55,971 --> 00:58:58,337 You lying little girl! 1179 00:58:58,339 --> 00:59:00,903 I got the letters in my backpack, dickhead! 1180 00:59:00,905 --> 00:59:03,036 - You're just jealous! - Shut up, bitch! 1181 00:59:03,038 --> 00:59:04,036 (Students laughing) 1182 00:59:04,038 --> 00:59:06,803 Cedric, out now! 1183 00:59:06,805 --> 00:59:11,435 I think what she's really saying is piss off, Cedric! 1184 00:59:11,437 --> 00:59:13,768 (School bell ringing) 1185 00:59:13,770 --> 00:59:15,436 Rupert, stay a moment, please! 1186 00:59:15,438 --> 00:59:17,803 Cedric, you'll be punished tomorrow. 1187 00:59:17,805 --> 00:59:20,536 I won't have rudeness in my classroom! 1188 00:59:23,438 --> 00:59:24,969 Come on! 1189 00:59:28,871 --> 00:59:30,102 Quickly! 1190 00:59:30,104 --> 00:59:31,403 (Hands clapping) 1191 00:59:41,571 --> 00:59:43,402 Rupert, come here. 1192 00:59:43,404 --> 00:59:45,403 Come on! 1193 00:59:53,670 --> 00:59:55,469 Rupert, you are aware of the fact 1194 00:59:55,471 --> 00:59:56,935 that I'm gonna have to fail you? 1195 00:59:56,937 --> 00:59:58,935 - Why? Wasn't it good? - It was excellent. 1196 00:59:58,937 --> 01:00:00,936 And it would've been great 1197 01:00:00,938 --> 01:00:02,902 for your story exercise back in September. 1198 01:00:02,904 --> 01:00:05,101 You have great writing skills, Rupert. 1199 01:00:05,103 --> 01:00:07,467 But I couldn't have been more specific 1200 01:00:07,469 --> 01:00:09,402 about the criteria of the exercise! 1201 01:00:09,404 --> 01:00:11,702 - It had to be real. - But John F. Donovan is real! 1202 01:00:11,704 --> 01:00:15,035 Yes, he is, but you made up that story. 1203 01:00:15,037 --> 01:00:17,436 I... I didn't! 1204 01:00:17,438 --> 01:00:19,635 You know I appreciate how creative you are. 1205 01:00:19,637 --> 01:00:21,801 But, Miss Kureshi, it is true! 1206 01:00:21,803 --> 01:00:23,400 - Oh, Rupert! - I swear! 1207 01:00:23,402 --> 01:00:24,868 I brought the letters, 1208 01:00:24,870 --> 01:00:27,835 but the bell rang, and I just couldn't show 'em to the class! 1209 01:00:27,837 --> 01:00:29,569 May I see them? 1210 01:00:40,070 --> 01:00:42,302 Rupert? 1211 01:00:43,904 --> 01:00:45,469 Well? 1212 01:00:47,338 --> 01:00:48,769 Shit! 1213 01:00:49,802 --> 01:00:51,434 (Panting) 1214 01:00:54,004 --> 01:00:55,500 (Sighing) 1215 01:00:55,502 --> 01:00:58,536 Nice letters! Thank you so much! 1216 01:00:58,538 --> 01:01:01,703 Beautiful! Bye! 1217 01:01:06,702 --> 01:01:09,702 (Cedric and father talking, indistinct) 1218 01:01:16,471 --> 01:01:19,067 Dad, are you even listening to me? 1219 01:01:19,069 --> 01:01:20,534 Um, hold on. 1220 01:01:20,536 --> 01:01:22,334 Yeah, OK. I'll see you... 1221 01:01:22,336 --> 01:01:23,667 (Car door handle clicking) 1222 01:01:23,669 --> 01:01:24,901 Dad! 1223 01:01:35,537 --> 01:01:37,869 (Broken glass crunching and tinkling) 1224 01:01:41,870 --> 01:01:43,303 (Door creaking) 1225 01:01:48,636 --> 01:01:50,534 Pfft! 1226 01:01:50,536 --> 01:01:52,634 Helena Bonham Carter! 1227 01:01:52,636 --> 01:01:53,667 (Gasping) 1228 01:01:53,669 --> 01:01:55,001 Who are you? 1229 01:01:58,070 --> 01:01:59,867 Hey, Phil! 1230 01:01:59,869 --> 01:02:01,101 How are you? 1231 01:02:01,103 --> 01:02:02,701 Good weekend? 1232 01:02:02,703 --> 01:02:04,033 - Good! - Yeah? 1233 01:02:04,035 --> 01:02:05,099 Gil, how's it going? 1234 01:02:05,101 --> 01:02:06,300 Nice to see you. 1235 01:02:14,370 --> 01:02:15,668 I think we're good here. 1236 01:02:15,670 --> 01:02:17,534 (Man on hand radio): OK, great. 1237 01:02:17,536 --> 01:02:18,835 (Radio beeping) 1238 01:02:21,002 --> 01:02:23,735 (Woman 1): I know! I don't know what's going on. 1239 01:02:23,737 --> 01:02:25,599 OK, I heard that they met in a bar. 1240 01:02:25,601 --> 01:02:27,967 (Woman 2): They've been together for months. 1241 01:02:27,969 --> 01:02:29,033 Really? 1242 01:02:29,035 --> 01:02:31,000 This has been going on for a while. 1243 01:02:31,002 --> 01:02:32,734 - Oh my God! - You've met him! 1244 01:02:32,736 --> 01:02:34,600 The blond guy he brought on set. 1245 01:02:34,602 --> 01:02:37,000 Apparently, there's actually a story online. 1246 01:02:37,002 --> 01:02:39,967 - Really? - I haven't read it yet... 1247 01:02:39,969 --> 01:02:41,701 (Man): Looking good, Johnny! 1248 01:02:45,436 --> 01:02:46,665 Pfft! 1249 01:02:46,667 --> 01:02:48,034 (Telephones ringing) 1250 01:02:55,601 --> 01:02:58,767 It's great! He sees an opportunity to perform. 1251 01:02:58,769 --> 01:03:01,966 Hey! You don't have the right to read the letters! 1252 01:03:01,968 --> 01:03:04,434 Don't worry, mate, 1253 01:03:04,436 --> 01:03:06,899 we will respect your privacy. 1254 01:03:06,901 --> 01:03:09,701 And my most basic rights, thank you. 1255 01:03:09,703 --> 01:03:13,401 Yeah, I mean, do you want us to gift-wrap them for you? 1256 01:03:15,601 --> 01:03:17,733 Uh, excuse me, sir? 1257 01:03:17,735 --> 01:03:21,434 Um, my son was arrested? 1258 01:03:28,335 --> 01:03:31,433 Listen, Liz, Liz, can I talk to you for a second? 1259 01:03:31,435 --> 01:03:32,733 I was going to craft. 1260 01:03:32,735 --> 01:03:35,499 - Yeah, the thing is... - Yeah? 1261 01:03:35,501 --> 01:03:37,434 I need a coffee too. Come here. 1262 01:03:43,036 --> 01:03:44,635 What's the deal? 1263 01:03:45,668 --> 01:03:46,999 (Giggling) 1264 01:03:47,001 --> 01:03:48,632 What? 1265 01:03:48,634 --> 01:03:51,499 It's probably just spam. 1266 01:03:51,501 --> 01:03:56,433 I mean, you weren't even with Will Jefford Jr. this weekend. 1267 01:03:59,535 --> 01:04:01,567 Were you? 1268 01:04:20,601 --> 01:04:23,599 How you could disappoint me in so many different ways 1269 01:04:23,601 --> 01:04:25,434 in the course of a single evening 1270 01:04:25,436 --> 01:04:27,932 is nothing short of extraordinary, Rupert Turner. 1271 01:04:27,934 --> 01:04:29,399 I am pretty impressive. 1272 01:04:39,735 --> 01:04:41,999 You lie to your teachers. 1273 01:04:42,001 --> 01:04:43,933 You drag me out of work 1274 01:04:43,935 --> 01:04:46,332 to come pick you up at the police station 1275 01:04:46,334 --> 01:04:49,533 after you've been arrested for breaking into someone's house! 1276 01:04:49,535 --> 01:04:51,532 What the hell, Rupert? 1277 01:04:51,534 --> 01:04:53,398 I'm sorry, Mom. 1278 01:04:53,400 --> 01:04:55,599 No, sorry isn't good enough! 1279 01:04:55,601 --> 01:04:57,666 I want an explanation now! 1280 01:04:57,668 --> 01:05:01,433 I've been exchanging letters with John F. Donovan. 1281 01:05:01,435 --> 01:05:03,565 The actor from... from the show? 1282 01:05:03,567 --> 01:05:07,100 Yes. I've been writing letters to him for 5 years now. 1283 01:05:07,102 --> 01:05:10,998 He answered the first one, the one we wrote together. 1284 01:05:11,000 --> 01:05:12,597 He wrote back? 1285 01:05:12,599 --> 01:05:13,598 Yes. 1286 01:05:15,534 --> 01:05:17,632 You never told me? 1287 01:05:17,634 --> 01:05:19,898 What did he even write you? 1288 01:05:19,900 --> 01:05:24,032 Nothing, just stuff about movies and family and friends. 1289 01:05:24,034 --> 01:05:26,799 Acting. 1290 01:05:26,801 --> 01:05:28,465 How many letters? 1291 01:05:28,467 --> 01:05:29,997 Many. 1292 01:05:29,999 --> 01:05:32,664 Like, how many? Five, 10, 20? How many? 1293 01:05:32,666 --> 01:05:34,333 100, give or take. 1294 01:05:34,335 --> 01:05:36,832 Give... Holy shit, Rupert! 1295 01:05:36,834 --> 01:05:40,500 What's the matter with you? How much do you hate me? 1296 01:05:44,468 --> 01:05:46,634 Oh! 1297 01:05:49,700 --> 01:05:52,098 - Why would you lie to me? - I never lied. 1298 01:05:52,100 --> 01:05:55,699 Please! You're a compulsive liar just like your father! 1299 01:05:55,701 --> 01:05:57,698 I just didn't say anything! 1300 01:05:57,700 --> 01:06:00,532 Excuse my poor choice of words! 1301 01:06:00,534 --> 01:06:03,765 You lied, Rupert, and you lied for years! 1302 01:06:03,767 --> 01:06:06,665 And I won't be treated like a stranger in our own house. 1303 01:06:06,667 --> 01:06:07,865 I'm your mother! 1304 01:06:07,867 --> 01:06:10,597 Are you? Because you never ask! 1305 01:06:10,599 --> 01:06:14,098 You never ask anything about my acting or my auditions. 1306 01:06:14,100 --> 01:06:17,532 It's just bullshit, Mom! It's embarrassing, OK? 1307 01:06:17,534 --> 01:06:20,864 It's embarrassing that we left America to come here. 1308 01:06:20,866 --> 01:06:22,499 For what? For who? 1309 01:06:22,501 --> 01:06:24,999 Dad doesn't even have the time to see me, 1310 01:06:25,001 --> 01:06:27,965 so what's the purpose of coming to England 1311 01:06:27,967 --> 01:06:31,997 except lying to yourself about this whole great, new life 1312 01:06:31,999 --> 01:06:36,364 that you can have away from my friends, my life, my school! 1313 01:06:36,366 --> 01:06:40,030 Just because you suddenly realized you failed! 1314 01:06:40,032 --> 01:06:42,631 So, no, I never talked about the letters 1315 01:06:42,633 --> 01:06:44,765 because you probably would've freaked out 1316 01:06:44,767 --> 01:06:47,065 and forbidden me to write to the only person 1317 01:06:47,067 --> 01:06:49,698 that seems to care about me 1318 01:06:49,700 --> 01:06:54,930 in this utterly stupid, banal, point-fucking-less life 1319 01:06:54,932 --> 01:06:56,864 I can't wait to get out of, 1320 01:06:56,866 --> 01:06:59,831 away from you, away from this place 1321 01:06:59,833 --> 01:07:03,965 and your small dreams and your smallness! 1322 01:07:07,701 --> 01:07:10,631 Well, you just said goodbye to that audition in London. 1323 01:07:10,633 --> 01:07:12,363 Big frickin' surprise! 1324 01:07:12,365 --> 01:07:14,030 You couldn't have it, so neither can I. 1325 01:07:14,032 --> 01:07:16,531 RUPERT, SHUT UP! 1326 01:07:20,066 --> 01:07:22,532 (Doorbell ringing) 1327 01:07:22,534 --> 01:07:25,331 Oh, it's probably Scotland Yard! 1328 01:07:29,366 --> 01:07:32,530 Ma'am, how long has your son been writing to John F. Donovan? 1329 01:07:32,532 --> 01:07:33,663 (Reporters clamoring) 1330 01:07:33,665 --> 01:07:35,898 Does he write often? 1331 01:07:35,900 --> 01:07:37,598 Do you know what your son writes? 1332 01:07:37,600 --> 01:07:38,997 Ma'am! Ma'am! 1333 01:07:38,999 --> 01:07:41,096 (All clamoring) 1334 01:07:41,098 --> 01:07:43,431 (Whispering): Oh, fuck! 1335 01:07:43,433 --> 01:07:47,564 And now Tom with a frankly bizarre story out of Harrow. 1336 01:07:47,566 --> 01:07:52,065 Tell us, Tom, how a TV star and an 11-year-old are connected 1337 01:07:52,067 --> 01:07:54,763 to an incident involving the local police? 1338 01:07:54,765 --> 01:07:57,397 Can you give us any clarity on this, Tom? 1339 01:07:57,399 --> 01:07:59,964 Hey, are we sure about the age? I mean, 11 years old. 1340 01:07:59,966 --> 01:08:01,864 That's a load of bollocks. Come on! 1341 01:08:01,866 --> 01:08:04,065 Run it, Rhys. Richard wrote it. 1342 01:08:04,067 --> 01:08:07,963 Bloody hell! How do you like them apples? 1343 01:08:07,965 --> 01:08:10,829 I'm an 18-year-old girl. I have needs. I need you. 1344 01:08:10,831 --> 01:08:12,396 I keep having those visions. 1345 01:08:12,398 --> 01:08:14,564 The ones from when I healed you? 1346 01:08:14,566 --> 01:08:17,029 Sarah, this... That's normal. 1347 01:08:17,031 --> 01:08:20,431 The day I saved you, our souls were linked forever. 1348 01:08:20,433 --> 01:08:21,798 I can't explain why, but... 1349 01:08:21,800 --> 01:08:24,763 - Aw, shit! - What? 1350 01:08:24,765 --> 01:08:27,431 Busy weekend, huh, Johnny boy? 1351 01:08:27,433 --> 01:08:28,797 (Ears ringing, John groaning) 1352 01:08:28,799 --> 01:08:31,562 Busy boy, right, Johnny? 1353 01:08:31,564 --> 01:08:32,730 Uh, yeah. 1354 01:08:32,732 --> 01:08:35,430 - Billy! - You all right, my man? 1355 01:08:35,432 --> 01:08:38,064 Billy, we're running lines. 1356 01:08:38,066 --> 01:08:41,496 Sorry, Miss Jones. 1357 01:08:41,498 --> 01:08:44,397 That guy is such a douche. Jesus! 1358 01:08:44,399 --> 01:08:46,931 Um, Adam, what about Diego? 1359 01:08:46,933 --> 01:08:49,098 He's starting to ask questions. He knows. 1360 01:08:49,100 --> 01:08:51,861 We'll just get Bella to visit him in his dreams, 1361 01:08:51,863 --> 01:08:52,929 erase his memories. 1362 01:08:52,931 --> 01:08:55,095 Ah, fuck me! Give me a fucking break! 1363 01:08:55,097 --> 01:08:57,829 John, do you want me to call a set medic? 1364 01:08:57,831 --> 01:09:00,763 Uh, yeah, to the ER, please! More press! 1365 01:09:00,765 --> 01:09:03,331 Hey, Johnny! So, what's this whole letters thing? 1366 01:09:03,333 --> 01:09:05,430 - Speak up, James. - Oh, I'm sorry. 1367 01:09:05,432 --> 01:09:07,762 Johnny, what is going on with, uh, the letters? 1368 01:09:07,764 --> 01:09:09,963 What letters? 1369 01:09:09,965 --> 01:09:11,896 You're writing letters to some kid? 1370 01:09:11,898 --> 01:09:13,464 That's cute, uh... 1371 01:09:16,331 --> 01:09:18,997 OK. Um, yeah, just keep running your lines. 1372 01:09:18,999 --> 01:09:21,797 We got time. They are setting up the rig. 1373 01:09:21,799 --> 01:09:23,796 - You've got, like, 20 or... - Thank you. 1374 01:09:23,798 --> 01:09:26,363 What did he say? I couldn't hear a word. 1375 01:09:26,365 --> 01:09:27,496 (Cell vibrating) 1376 01:09:29,965 --> 01:09:31,997 (Ringing) 1377 01:09:34,531 --> 01:09:35,663 (Beeping) 1378 01:09:37,897 --> 01:09:40,029 (Cell ringing) 1379 01:09:52,031 --> 01:09:54,463 (Cell chiming) 1380 01:10:00,332 --> 01:10:03,395 Uh, Liz, could you read this link Barbara sent me? 1381 01:10:03,397 --> 01:10:05,362 My eyes are killing me. 1382 01:10:05,364 --> 01:10:08,029 Loud, but not too loud, 'cause... 1383 01:10:08,031 --> 01:10:10,929 "Letters to a child actor and risky sex 1384 01:10:10,931 --> 01:10:13,494 "lead to JFD's biggest secret ever." 1385 01:10:13,496 --> 01:10:15,497 John, we should be rehearsing. 1386 01:10:16,964 --> 01:10:18,662 "The affair went public 1387 01:10:18,664 --> 01:10:21,829 "after a schoolyard quarrel was blown out of proportion today 1388 01:10:21,831 --> 01:10:24,363 "in Harrow, Greater London, England. 1389 01:10:24,365 --> 01:10:26,562 "An 11-year-old boy named Rupert Turner 1390 01:10:26,564 --> 01:10:28,997 "broke into private property to steal back 1391 01:10:28,999 --> 01:10:32,363 "what he claimed were letters stolen by a schoolmate, 1392 01:10:32,365 --> 01:10:35,629 "letters apparently written by John F. Donovan himself. 1393 01:10:35,631 --> 01:10:38,494 "This comes shortly after the news broke 1394 01:10:38,496 --> 01:10:41,095 "of his involvement in an already viral affair 1395 01:10:41,097 --> 01:10:42,729 "involving male prostitutes 1396 01:10:42,731 --> 01:10:45,362 "and fellow actor Will Jefford Jr. 1397 01:10:45,364 --> 01:10:47,696 "Any connections with the letters..." 1398 01:10:47,698 --> 01:10:49,696 - Do you have any meds? - What? 1399 01:10:49,698 --> 01:10:52,595 Meds. Clonazepam, Xanax? 1400 01:10:52,597 --> 01:10:55,429 You don't have any, uh... 1401 01:10:55,431 --> 01:10:57,462 lithium, do you? 1402 01:10:57,464 --> 01:10:58,662 - What? - Meds, Liz. 1403 01:10:58,664 --> 01:11:00,795 I need some fucking meds. Do you have any? 1404 01:11:00,797 --> 01:11:03,462 - I only have natural things. - Oh, fuck me! 1405 01:11:03,464 --> 01:11:04,461 (Ears ringing) 1406 01:11:04,463 --> 01:11:05,961 Do you want Rescue Remedy? 1407 01:11:05,963 --> 01:11:06,962 (Groaning) 1408 01:11:06,964 --> 01:11:08,461 Hey, Johnny! John, John! 1409 01:11:08,463 --> 01:11:10,829 Scale of 1-10, what do you give me? 1410 01:11:10,831 --> 01:11:12,762 Huh? What am I? 1411 01:11:12,764 --> 01:11:15,528 These fucking morons say you won't give me more than a 5. 1412 01:11:15,530 --> 01:11:16,962 Fuck that, right? 1413 01:11:16,964 --> 01:11:19,328 OMG, Billy, you are so annoying right now! 1414 01:11:19,330 --> 01:11:20,528 Hey, what's, um... 1415 01:11:20,530 --> 01:11:22,895 What's with this Brit-kid bullshit? 1416 01:11:22,897 --> 01:11:26,361 You writing letters to this kid? Wow, busy weekend, huh? 1417 01:11:26,363 --> 01:11:27,561 John, are you all right? 1418 01:11:27,563 --> 01:11:29,329 Jesus Christ! 1419 01:11:30,797 --> 01:11:32,096 Busy boy, right, Johnny? 1420 01:11:32,098 --> 01:11:34,493 How do you like them apples? 1421 01:11:34,495 --> 01:11:35,929 (John roaring) 1422 01:11:37,096 --> 01:11:39,396 (John grunting) 1423 01:11:41,631 --> 01:11:43,595 You wanna know about my fucking weekend, 1424 01:11:43,597 --> 01:11:44,728 you son of a bitch? 1425 01:11:44,730 --> 01:11:46,062 You think I wanna tell you 1426 01:11:46,064 --> 01:11:47,528 about my fucking weekend? 1427 01:11:47,530 --> 01:11:48,894 Don't you fucking touch me! 1428 01:11:48,896 --> 01:11:51,661 - Oh my God! - Don't you fucking dare! 1429 01:11:51,663 --> 01:11:53,360 Johnny, I'm sorry. 1430 01:11:53,362 --> 01:11:56,428 You fucking call me Johnny? Who the fuck do you think I am? 1431 01:11:56,430 --> 01:11:57,594 Who the fuck are you? 1432 01:11:57,596 --> 01:11:59,429 Uh, Brian, get over here. 1433 01:11:59,431 --> 01:12:01,593 Johnny has flipped his shit! Shut up! 1434 01:12:01,595 --> 01:12:03,360 I thought we were friends. 1435 01:12:03,362 --> 01:12:06,495 No! No, we're not friends, man! 1436 01:12:06,497 --> 01:12:08,795 We're not fucking friends! 1437 01:12:08,797 --> 01:12:13,362 I come here, I say my fucking lines, and you don't know me. 1438 01:12:13,364 --> 01:12:15,861 You don't know my life. You don't know my past. 1439 01:12:15,863 --> 01:12:17,628 You don't know my fucking secrets! 1440 01:12:17,630 --> 01:12:20,527 And I say hello, and I tell you about my fucking weekend 1441 01:12:20,529 --> 01:12:21,695 because if I don't, 1442 01:12:21,697 --> 01:12:23,894 you're gonna go out there and tell everybody 1443 01:12:23,896 --> 01:12:26,529 what a pretentious piece of shit I am, right? 1444 01:12:26,531 --> 01:12:28,028 Yeah? Yeah? 1445 01:12:28,030 --> 01:12:31,393 "Don't tell us this bastard never takes a shit 1446 01:12:31,395 --> 01:12:32,761 "like the rest of us!" 1447 01:12:32,763 --> 01:12:35,061 Well, he sure does, Billy! 1448 01:12:35,063 --> 01:12:36,959 He sure as fuck does! 1449 01:12:36,961 --> 01:12:39,627 And he's so grateful, and he's so nice, 1450 01:12:39,629 --> 01:12:42,329 and he's so fucking happy 1451 01:12:42,331 --> 01:12:46,695 that he's gonna tell you all about his fucking weekend! 1452 01:12:46,697 --> 01:12:48,661 (Panting) 1453 01:13:02,563 --> 01:13:04,362 Shit! 1454 01:13:05,630 --> 01:13:07,794 - Next! - Next is "pen pals," I believe. 1455 01:13:07,796 --> 01:13:10,362 This one's my favorite, maybe ever! 1456 01:13:10,364 --> 01:13:11,461 It's so good. 1457 01:13:11,463 --> 01:13:14,095 It's so good, I wanna hear you ask me the question. 1458 01:13:14,097 --> 01:13:15,326 All right! 1459 01:13:15,328 --> 01:13:17,627 (Audience laughing) 1460 01:13:17,629 --> 01:13:20,327 OK, do you have a pen pal? 1461 01:13:20,329 --> 01:13:22,859 Child pen pal. Do your job. 1462 01:13:22,861 --> 01:13:24,961 (Audience laughing) 1463 01:13:24,963 --> 01:13:27,360 Do you have a child pen pal in England? 1464 01:13:27,362 --> 01:13:28,795 (Chuckling) 1465 01:13:28,797 --> 01:13:31,660 I mean, why not? Why not England? 1466 01:13:31,662 --> 01:13:34,027 They speak English. I speak English. 1467 01:13:34,029 --> 01:13:36,759 I mean, it's a match made in heaven, right? 1468 01:13:36,761 --> 01:13:38,328 Keep going! 1469 01:13:38,330 --> 01:13:40,759 (Audience laughing and applauding) 1470 01:13:40,761 --> 01:13:43,627 Do you have a written correspondence 1471 01:13:43,629 --> 01:13:45,094 with a British child actor? 1472 01:13:45,096 --> 01:13:47,393 And have I had it for years? 1473 01:13:47,395 --> 01:13:51,026 I mean, in the article I read, and I read 'em all... 1474 01:13:51,028 --> 01:13:52,293 I gotta! 1475 01:13:52,295 --> 01:13:56,759 I mean, I gotta! How else would I know what I've been up to? 1476 01:13:56,761 --> 01:13:59,925 I mean, and I've been busy, man! 1477 01:13:59,927 --> 01:14:02,493 I've been really busy! 1478 01:14:02,495 --> 01:14:04,494 (John on TV, indistinct) 1479 01:14:22,429 --> 01:14:24,427 (Man and Barb talking, indistinct) 1480 01:14:29,561 --> 01:14:31,794 (Grunting) 1481 01:14:35,894 --> 01:14:37,859 (Screaming) 1482 01:14:45,662 --> 01:14:47,260 (Screaming) 1483 01:14:51,429 --> 01:14:53,794 (Audrey): That's just awful. 1484 01:14:55,063 --> 01:14:57,295 (Rupert): Yeah, it wasn't great. 1485 01:14:59,528 --> 01:15:01,359 And then did he write back 1486 01:15:01,361 --> 01:15:03,493 to say he was sorry, to explain himself? 1487 01:15:03,495 --> 01:15:04,725 No, of course, he did. 1488 01:15:04,727 --> 01:15:06,759 But, you know, being ignored that night 1489 01:15:06,761 --> 01:15:08,659 wasn't what hurt most. 1490 01:15:08,661 --> 01:15:11,026 I knew he didn't have a choice. I understood. 1491 01:15:11,028 --> 01:15:13,327 And it hurt to understand. 1492 01:15:13,329 --> 01:15:18,025 But, no, the consequences for me with the boys, my teacher, 1493 01:15:18,027 --> 01:15:20,692 back at the time, were gonna be terrible. 1494 01:15:25,095 --> 01:15:26,892 Are you gonna miss your flight? 1495 01:15:26,894 --> 01:15:30,758 You know, we can do the rest by email, if you'd like. 1496 01:15:30,760 --> 01:15:31,758 No, don't worry. 1497 01:15:31,760 --> 01:15:32,758 (Chuckling) 1498 01:15:32,760 --> 01:15:33,925 It's fine. 1499 01:15:33,927 --> 01:15:35,927 How much do I owe you for that smile? 1500 01:15:35,929 --> 01:15:36,993 Piss off! 1501 01:15:36,995 --> 01:15:38,693 Can somebody call an ambulance? 1502 01:15:38,695 --> 01:15:40,426 I'm sorry, excuse me. 1503 01:15:40,428 --> 01:15:42,692 Is there... is there a doctor on this flight? 1504 01:15:42,694 --> 01:15:44,693 I'm reporting unusual behavior. 1505 01:15:44,695 --> 01:15:46,491 This is the first signs of a stroke. 1506 01:15:46,493 --> 01:15:48,858 Audrey, look at me. Are you smelling burnt toast? 1507 01:15:48,860 --> 01:15:49,959 Are you OK? 1508 01:15:49,961 --> 01:15:51,859 (Both chuckling) 1509 01:15:51,861 --> 01:15:54,393 All right, back to business. 1510 01:15:54,395 --> 01:15:55,826 Back to business. 1511 01:15:55,828 --> 01:15:58,359 So, what happened then? 1512 01:15:58,361 --> 01:15:59,792 (Knocking on door) 1513 01:16:03,061 --> 01:16:04,927 (Rupert sighing) 1514 01:16:19,061 --> 01:16:23,525 You guys are visiting the retirement home today. 1515 01:16:23,527 --> 01:16:28,427 And I read in your agenda that you have to be formally dressed. 1516 01:16:31,094 --> 01:16:32,827 So let me help you. 1517 01:16:40,327 --> 01:16:42,058 (Sighing) 1518 01:16:42,060 --> 01:16:43,926 (Rupert sighing) 1519 01:16:50,694 --> 01:16:52,793 It'll be fun, Rupert. 1520 01:16:52,795 --> 01:16:54,825 (Rupert sighing) 1521 01:16:54,827 --> 01:16:56,824 Fun and healthy. 1522 01:16:56,826 --> 01:16:59,925 You get to do something nice for someone else, 1523 01:16:59,927 --> 01:17:04,657 and it will give you a break from all of this insanity. 1524 01:17:04,659 --> 01:17:06,525 Feet! 1525 01:17:07,928 --> 01:17:10,625 He said he never wrote the letters. 1526 01:17:10,627 --> 01:17:12,925 They're gonna kick my ass. 1527 01:17:12,927 --> 01:17:15,924 They're all gonna make fun of me. 1528 01:17:15,926 --> 01:17:18,858 I wanna stay here with you, Mom. 1529 01:17:18,860 --> 01:17:21,591 Please don't do this to me. 1530 01:17:21,593 --> 01:17:23,591 Please don't let me down. 1531 01:17:23,593 --> 01:17:26,391 You are never to write to that man again. 1532 01:17:26,393 --> 01:17:27,658 Do you understand? 1533 01:17:27,660 --> 01:17:29,558 Whether it is true or not, I don't... 1534 01:17:29,560 --> 01:17:30,825 It is true! 1535 01:17:30,827 --> 01:17:33,559 Do you see what he has done to you? 1536 01:17:33,561 --> 01:17:35,759 He... he wrote you off in a heartbeat, 1537 01:17:35,761 --> 01:17:38,457 and he would do it again if he needed to. 1538 01:17:38,459 --> 01:17:41,392 And that's what this entire business is about. 1539 01:17:42,660 --> 01:17:45,857 Look, I know you love this. 1540 01:17:45,859 --> 01:17:49,858 But I need you to come down to earth, OK? 1541 01:17:49,860 --> 01:17:52,391 Focus on your grades. 1542 01:17:52,393 --> 01:17:54,324 You can make a girlfriend. 1543 01:17:54,326 --> 01:17:56,458 - Or a boyfriend. - Eww! 1544 01:17:56,460 --> 01:17:59,293 Rupert, you have to forget about this. 1545 01:18:01,693 --> 01:18:04,491 Today's audition could've changed everything. 1546 01:18:04,493 --> 01:18:05,892 (Sighing) 1547 01:18:05,894 --> 01:18:09,657 For once, they're casting an American film. 1548 01:18:09,659 --> 01:18:13,091 Rupert, you can audition again when school is over, OK? 1549 01:18:13,093 --> 01:18:14,657 In the summer. 1550 01:18:14,659 --> 01:18:17,592 You disappear for a few weeks, you disappear forever. 1551 01:18:20,459 --> 01:18:21,891 You did. 1552 01:18:27,059 --> 01:18:28,824 I did. 1553 01:18:30,025 --> 01:18:31,691 And it would be great 1554 01:18:31,693 --> 01:18:35,359 if you didn't remind me about that all the time. 1555 01:18:37,359 --> 01:18:40,624 I know you think that I have no ambition, Rupert, 1556 01:18:40,626 --> 01:18:42,758 OK, and no strength. 1557 01:18:44,026 --> 01:18:45,891 Are you happy? 1558 01:18:47,559 --> 01:18:51,523 But if some kid makes fun of you or touches you 1559 01:18:51,525 --> 01:18:54,456 or... or some grownup mocks you, 1560 01:18:54,458 --> 01:18:56,357 I... 1561 01:18:56,359 --> 01:19:00,456 I will have to be that... that boring woman who's so small 1562 01:19:00,458 --> 01:19:02,457 and come and protect you, OK? 1563 01:19:03,692 --> 01:19:06,089 I never was scared of not succeeding 1564 01:19:06,091 --> 01:19:08,323 or losing your father. 1565 01:19:08,325 --> 01:19:12,258 But I will always be afraid of seeing you hurt. 1566 01:19:15,992 --> 01:19:18,424 And not today, not tomorrow... 1567 01:19:19,857 --> 01:19:23,723 probably not for a very long time, 1568 01:19:23,725 --> 01:19:26,557 but one day, 1569 01:19:26,559 --> 01:19:28,825 you're gonna understand that, OK? 1570 01:19:49,792 --> 01:19:52,557 Good morning, Olga. Hello, Catherine. 1571 01:19:52,559 --> 01:19:54,623 Timothy, Rodrigue, Kamal. 1572 01:19:54,625 --> 01:19:56,824 - Celeste, nice dress! - Thanks, Miss. 1573 01:19:56,826 --> 01:19:59,758 Cedric, Giant Shark... 1574 01:20:04,958 --> 01:20:06,457 Missing anyone? 1575 01:20:08,458 --> 01:20:09,790 Where's Rupert? 1576 01:20:09,792 --> 01:20:12,356 Rupert Donovan's missing! 1577 01:20:12,358 --> 01:20:13,690 (Students laughing) 1578 01:20:13,692 --> 01:20:16,456 Cedric! Warning number one. 1579 01:20:16,458 --> 01:20:17,990 - Ah, come on! - Rupert? 1580 01:20:17,992 --> 01:20:20,992 Sarah! Sarah! 1581 01:20:22,858 --> 01:20:24,622 Come here! 1582 01:20:24,624 --> 01:20:26,022 Oh God! 1583 01:20:26,024 --> 01:20:28,090 (Knocking on door) 1584 01:20:28,092 --> 01:20:29,689 Oh my God! 1585 01:20:29,691 --> 01:20:31,922 Oh no, it's absolutely fine. 1586 01:20:31,924 --> 01:20:33,588 (Sighing) 1587 01:20:33,590 --> 01:20:36,323 Um, do you mind if I come in? 1588 01:20:37,358 --> 01:20:39,524 OK, sure. Why not? 1589 01:20:46,024 --> 01:20:48,556 Rupert dropped this off at school this morning. 1590 01:20:48,558 --> 01:20:50,555 What? 1591 01:20:50,557 --> 01:20:52,756 "Dear Miss Kureshi, please don't worry. 1592 01:20:52,758 --> 01:20:55,556 "I'm off to London for an audition." 1593 01:20:55,558 --> 01:20:57,690 (Sighing) 1594 01:20:57,692 --> 01:21:00,825 I forbade him from going to that audition, Miss Kureshi. 1595 01:21:02,490 --> 01:21:04,889 Miss Turner, I... 1596 01:21:04,891 --> 01:21:07,788 I'm sure you did forbid him to go, and I... 1597 01:21:07,790 --> 01:21:11,322 I know! I'm not stupid, OK, I just... 1598 01:21:11,324 --> 01:21:13,323 (Sighing) 1599 01:21:14,792 --> 01:21:17,789 Rupert's safe, right? He has a cell phone, doesn't he? 1600 01:21:17,791 --> 01:21:20,023 - You can contact him... - He wanted to. 1601 01:21:20,025 --> 01:21:22,855 But he's... he's just a boy. 1602 01:21:22,857 --> 01:21:24,955 He... he knows the city, though. 1603 01:21:24,957 --> 01:21:28,323 He visits his father once a month by himself. 1604 01:21:28,325 --> 01:21:29,989 Well, he... 1605 01:21:29,991 --> 01:21:30,990 (Sighing) 1606 01:21:30,992 --> 01:21:32,654 He used to. 1607 01:21:32,656 --> 01:21:36,755 OK, well, I have a conference in Bracknell this afternoon, 1608 01:21:36,757 --> 01:21:39,056 so I'll have to call his father, 1609 01:21:39,058 --> 01:21:43,689 and he will put him on the train back to Harrow. 1610 01:21:43,691 --> 01:21:45,089 - All right. - Hmm! 1611 01:21:45,091 --> 01:21:47,088 Thank you, Miss Kureshi. 1612 01:21:47,090 --> 01:21:48,954 Of course! 1613 01:21:48,956 --> 01:21:52,622 Um, I'll... I'll see myself out. 1614 01:21:55,458 --> 01:21:57,957 - Miss Turner? - Yes? 1615 01:22:00,490 --> 01:22:01,488 Yes? 1616 01:22:01,490 --> 01:22:02,654 (Sighing) 1617 01:22:02,656 --> 01:22:05,722 I see Rupert, 1618 01:22:05,724 --> 01:22:08,854 and he has such a brilliant future ahead of him. 1619 01:22:08,856 --> 01:22:10,355 You know? 1620 01:22:10,357 --> 01:22:11,888 Which is more than I can say 1621 01:22:11,890 --> 01:22:14,488 for most of the students I've taught. 1622 01:22:14,490 --> 01:22:17,754 I mean, I can see a future for them, 1623 01:22:17,756 --> 01:22:20,689 but I rarely see a... 1624 01:22:22,822 --> 01:22:24,020 destiny. 1625 01:22:27,890 --> 01:22:32,321 And I guess that's why I came here today instead of calling. 1626 01:22:32,323 --> 01:22:35,487 Mm-hmm. Well, I... I know my son is special, OK? 1627 01:22:35,489 --> 01:22:37,856 I... I'm not blind. 1628 01:22:45,989 --> 01:22:47,854 (Chuckling) 1629 01:22:47,856 --> 01:22:51,655 Rupert must be pretty ashamed of me, isn't he? 1630 01:22:51,657 --> 01:22:55,421 He's probably telling you all sorts of things about me, 1631 01:22:55,423 --> 01:22:56,922 isn't he, 1632 01:22:56,924 --> 01:22:59,589 just mocking me to all his friends. 1633 01:23:01,524 --> 01:23:05,020 Rupert is a lonely child. 1634 01:23:05,022 --> 01:23:08,723 He doesn't open up much to others. 1635 01:23:10,957 --> 01:23:13,956 Oh. OK. 1636 01:23:15,324 --> 01:23:16,955 He... he... 1637 01:23:17,955 --> 01:23:19,722 Well, he used to. 1638 01:23:22,090 --> 01:23:24,554 I was going through the children's homework 1639 01:23:24,556 --> 01:23:25,920 the other night, 1640 01:23:25,922 --> 01:23:29,054 and I realized you hadn't signed this paper by Rupert, 1641 01:23:29,056 --> 01:23:31,054 the one about role models. 1642 01:23:31,056 --> 01:23:32,921 Well, Rupert's had a correspondence 1643 01:23:32,923 --> 01:23:36,588 with a 30-year-old man for 5 years with nobody knowing, 1644 01:23:36,590 --> 01:23:39,087 so I guess it's no surprise 1645 01:23:39,089 --> 01:23:42,522 that he didn't wanna share his essay with me. 1646 01:23:58,089 --> 01:24:00,388 I can't understand why. 1647 01:24:01,956 --> 01:24:03,389 Good day. 1648 01:24:13,522 --> 01:24:16,821 (Young Rupert): To choose your mother or father as a role model 1649 01:24:16,823 --> 01:24:18,554 is probably unoriginal, 1650 01:24:18,556 --> 01:24:21,788 but I reckon there isn't a person I know better, 1651 01:24:21,790 --> 01:24:25,588 nor admire more, than my mother, Sam Turner. 1652 01:24:26,889 --> 01:24:28,619 (Bus honking) 1653 01:24:28,621 --> 01:24:30,554 Over the past few years, 1654 01:24:30,556 --> 01:24:33,488 her and I sort of grew apart, but... 1655 01:24:35,355 --> 01:24:37,088 you'll tell me that's life. 1656 01:24:37,090 --> 01:24:40,087 (♪ Stand By Me by Florence + The Machine ♪) 1657 01:24:40,089 --> 01:24:41,521 (Thunder rumbling) 1658 01:24:41,523 --> 01:24:46,953 ♪♪ When the night has come and the land is dark... ♪ 1659 01:24:46,955 --> 01:24:48,819 Sam got pregnant with me, 1660 01:24:48,821 --> 01:24:51,721 and my father left her for another person shortly after 1661 01:24:51,723 --> 01:24:53,721 and moved to England. 1662 01:24:53,723 --> 01:24:56,386 So she raised me on her own. 1663 01:24:56,388 --> 01:25:00,019 And for a while, we were a pretty good match. 1664 01:25:00,021 --> 01:25:01,020 Excuse me! 1665 01:25:01,022 --> 01:25:04,087 My son Rupert Turner had an appointment at 1:30. 1666 01:25:04,089 --> 01:25:08,587 I would take care of her, even call her "love," 1667 01:25:08,589 --> 01:25:11,386 which made me feel like an adult. 1668 01:25:11,388 --> 01:25:15,585 But the truth is we were simply best friends. 1669 01:25:15,587 --> 01:25:18,486 ♪ So darling, darling, stand by me... ♪ 1670 01:25:18,488 --> 01:25:19,720 Rupert! 1671 01:25:19,722 --> 01:25:22,454 She called me Larry instead of my real name, 1672 01:25:22,456 --> 01:25:24,720 and we watched movies together. 1673 01:25:24,722 --> 01:25:27,652 I think we've seen The Secret Garden a billion times. 1674 01:25:27,654 --> 01:25:29,420 Rupert! 1675 01:25:29,422 --> 01:25:31,352 As she quit acting, 1676 01:25:31,354 --> 01:25:33,319 I started to audition for small parts. 1677 01:25:33,321 --> 01:25:34,621 Rupert! 1678 01:25:34,623 --> 01:25:37,953 I thought she'd be proud of me for doing something 1679 01:25:37,955 --> 01:25:40,053 she had once been striving to do. 1680 01:25:40,055 --> 01:25:41,520 Rupert! 1681 01:25:41,522 --> 01:25:45,086 ♪ If the sky that we look upon should tumble and fall ♪ 1682 01:25:45,088 --> 01:25:48,686 ♪ Or the mountains should crumble to the sea... ♪ 1683 01:25:48,688 --> 01:25:50,486 As the years went by, 1684 01:25:50,488 --> 01:25:53,552 Sam became disappointed with how her dreams faded, 1685 01:25:53,554 --> 01:25:55,919 and we moved here in search of new ones. 1686 01:25:55,921 --> 01:25:58,353 ♪ I won't cry No, I won't shed a tear ♪ 1687 01:25:58,355 --> 01:26:00,019 Excuse me, sir, my son is there... 1688 01:26:00,021 --> 01:26:01,719 It's been hard for me, 1689 01:26:01,721 --> 01:26:04,621 but I understand why Sam needed to become someone else. 1690 01:26:04,623 --> 01:26:06,951 ♪ Just as long as you stand Stand by me ♪ 1691 01:26:06,953 --> 01:26:09,652 It's just hard to admit I do. 1692 01:26:09,654 --> 01:26:12,718 I know I'm responsible for the distance between us. 1693 01:26:12,720 --> 01:26:14,919 Sometimes, I wish all of our problems 1694 01:26:14,921 --> 01:26:18,853 and the invisible wall between us vanished, 1695 01:26:18,855 --> 01:26:21,585 that it'd be just the two of us again, 1696 01:26:21,587 --> 01:26:24,787 with nothing else to worry about, 1697 01:26:24,789 --> 01:26:26,785 with no pride and no lies. 1698 01:26:26,787 --> 01:26:29,519 Then I'd tell her the truth. 1699 01:26:31,020 --> 01:26:33,619 I'd tell her just how much I love her. 1700 01:26:33,621 --> 01:26:35,085 Mom! 1701 01:26:35,087 --> 01:26:39,519 ♪ Darling, darling Stand by me ♪ 1702 01:26:39,521 --> 01:26:43,852 ♪ Oh, stand by me ♪ 1703 01:26:43,854 --> 01:26:47,952 ♪ Oh stand ♪ 1704 01:26:47,954 --> 01:26:51,886 ♪ Stand by me, stand by me ♪ 1705 01:26:51,888 --> 01:26:54,618 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 1706 01:26:54,620 --> 01:26:57,053 ♪ Won't you stand by me? ♪ 1707 01:26:57,055 --> 01:27:02,686 ♪ Oh, stand by me... ♪♪ 1708 01:27:02,688 --> 01:27:04,853 - I'm sorry! - I'm so sorry! 1709 01:27:04,855 --> 01:27:06,019 I'm stupid! 1710 01:27:06,021 --> 01:27:07,818 - You're not mad? - I'm so stupid. 1711 01:27:07,820 --> 01:27:09,551 You're not stupid, Mom! 1712 01:27:09,553 --> 01:27:11,718 Your teacher came. I knew I'd made a mistake. 1713 01:27:11,720 --> 01:27:14,052 - But then I read your essay. - You did? 1714 01:27:14,054 --> 01:27:15,818 I didn't wanna hurt you, OK? 1715 01:27:15,820 --> 01:27:17,386 I didn't wanna hurt you, 1716 01:27:17,388 --> 01:27:19,885 and I'm so sorry that you think I'm small-minded. 1717 01:27:19,887 --> 01:27:21,887 You're not! I'm sorry! I'm sorry! 1718 01:27:21,889 --> 01:27:23,519 We'll do it, OK? 1719 01:27:23,521 --> 01:27:25,019 Rupy, you'll do it, the acting. 1720 01:27:25,021 --> 01:27:27,485 And I'm gonna be there for you, OK? 1721 01:27:27,487 --> 01:27:28,486 OK. 1722 01:27:37,554 --> 01:27:40,518 (Barb): I think you knew this was coming, didn't you? 1723 01:27:40,520 --> 01:27:42,685 Barbara, this can't be serious. 1724 01:27:43,920 --> 01:27:46,620 We've been through so much together. 1725 01:27:46,622 --> 01:27:49,454 I need you, and... 1726 01:27:51,620 --> 01:27:53,286 Say it. 1727 01:27:54,321 --> 01:27:56,651 (Laughing) 1728 01:27:56,653 --> 01:27:58,619 I need you, John? 1729 01:28:00,753 --> 01:28:03,320 I don't need anybody. 1730 01:28:03,322 --> 01:28:06,518 That's a position I've been avoiding putting myself in 1731 01:28:06,520 --> 01:28:08,285 for the past 40 years. 1732 01:28:11,054 --> 01:28:13,253 John, darlin'... 1733 01:28:14,521 --> 01:28:16,352 Look around you. 1734 01:28:16,354 --> 01:28:19,385 Look at the art on the walls. Look at the rug. 1735 01:28:19,387 --> 01:28:21,686 Look at that chair you're sitting in. 1736 01:28:22,952 --> 01:28:24,719 I chose this life. 1737 01:28:28,320 --> 01:28:31,419 Oh, it could've been different, 1738 01:28:31,421 --> 01:28:33,019 much, much different. 1739 01:28:34,087 --> 01:28:36,718 I could've done it all. 1740 01:28:36,720 --> 01:28:40,085 You have no idea the opportunities I turned down 1741 01:28:40,087 --> 01:28:43,618 to work with extraordinary actors, just artists, 1742 01:28:43,620 --> 01:28:45,384 become a partner in agencies 1743 01:28:45,386 --> 01:28:47,785 you'd never imagine me working in... 1744 01:28:47,787 --> 01:28:49,817 I don't doubt you, Barbara... 1745 01:28:49,819 --> 01:28:51,418 I'm not finished. 1746 01:28:54,719 --> 01:28:57,384 I chose this life, John. 1747 01:28:59,953 --> 01:29:01,784 Not for want of ambition. 1748 01:29:01,786 --> 01:29:06,018 I like money and all the stuff you can do with it. I do. 1749 01:29:06,020 --> 01:29:10,483 But I chose this life because it's the one I can live 1750 01:29:10,485 --> 01:29:14,252 and in which I can feel that I'm doing right by my job. 1751 01:29:16,486 --> 01:29:19,583 I just can't manage the careers of business people. 1752 01:29:19,585 --> 01:29:22,685 It's not 'cause I don't like 'em or respect 'em. 1753 01:29:22,687 --> 01:29:25,451 I mean, I can be around 'em and among 'em. 1754 01:29:25,453 --> 01:29:27,652 But I can't be them. 1755 01:29:30,686 --> 01:29:32,551 I'm not a liar. 1756 01:29:35,819 --> 01:29:38,685 And if you're gonna be that person, John... 1757 01:29:39,985 --> 01:29:41,851 if you're gonna hire models 1758 01:29:41,853 --> 01:29:44,984 to be seen with them strolling out of restaurants 1759 01:29:44,986 --> 01:29:47,017 and going to your charity balls, 1760 01:29:47,019 --> 01:29:50,285 if you're gonna be the person that dismisses people... 1761 01:29:52,618 --> 01:29:54,851 tells kids they don't exist... 1762 01:29:56,520 --> 01:29:58,717 I won't go down that road with you. 1763 01:29:58,719 --> 01:30:00,751 That's a dead end, and I know it. 1764 01:30:04,851 --> 01:30:08,650 I'm not dumb. I know you can do it. 1765 01:30:08,652 --> 01:30:10,651 I'm sure you can do it. 1766 01:30:11,652 --> 01:30:13,784 If that's what you want. 1767 01:30:15,086 --> 01:30:17,684 But I'm not doing it with you. 1768 01:30:20,018 --> 01:30:24,684 I've just seen too many friends just get lost in that spiral, 1769 01:30:24,686 --> 01:30:27,450 that bullshit black hole. 1770 01:30:27,452 --> 01:30:28,850 It's just... 1771 01:30:28,852 --> 01:30:32,083 It's just a waste of talent 1772 01:30:32,085 --> 01:30:35,417 and time never redeemed. 1773 01:30:45,552 --> 01:30:47,384 I'm finished. 1774 01:30:49,085 --> 01:30:50,384 (Intercom beeping) 1775 01:30:50,386 --> 01:30:54,484 Barbara, I have Eileen O'Neal for you on line one. 1776 01:30:56,351 --> 01:30:58,783 You'll find yourself another manager, Johnny. 1777 01:30:58,785 --> 01:31:00,884 It's the best thing for you right now. 1778 01:31:00,886 --> 01:31:02,983 I'll tell everybody that you fired me. 1779 01:31:02,985 --> 01:31:04,618 Put her through, Melanie. 1780 01:31:06,484 --> 01:31:08,985 What if I don't wanna change? 1781 01:31:10,685 --> 01:31:12,815 That one's for your shrink. 1782 01:31:12,817 --> 01:31:15,317 Eileen, how are you? 1783 01:31:15,319 --> 01:31:17,615 I know, I know! I've been meaning to call. 1784 01:31:17,617 --> 01:31:20,349 I've been so busy. Things are just great! 1785 01:31:20,351 --> 01:31:21,915 (Barbara chuckling) 1786 01:31:21,917 --> 01:31:23,783 How are the kids? 1787 01:31:23,785 --> 01:31:25,650 Disney World? 1788 01:31:26,652 --> 01:31:28,484 (Chuckling) 1789 01:31:28,486 --> 01:31:30,418 No, I'm good. 1790 01:31:34,650 --> 01:31:36,316 (Barbara laughing) 1791 01:31:37,318 --> 01:31:39,016 No, I'm fine. 1792 01:31:46,518 --> 01:31:48,584 (Woman laughing in distance) 1793 01:31:57,484 --> 01:31:59,484 (Knocking) 1794 01:32:05,950 --> 01:32:06,982 Hey! 1795 01:32:06,984 --> 01:32:08,650 Hey! 1796 01:32:08,652 --> 01:32:10,482 (Family talking in distance) 1797 01:32:10,484 --> 01:32:12,017 Um... 1798 01:32:14,583 --> 01:32:17,350 Shit, I'm sorry! I should've called. 1799 01:32:18,384 --> 01:32:20,015 It's OK. 1800 01:32:20,017 --> 01:32:22,815 Um, they took the bus up here for the weekend. 1801 01:32:22,817 --> 01:32:26,416 I'm gonna drive them back home for my brother's birthday. 1802 01:32:26,418 --> 01:32:27,983 Wow, that's amazing! 1803 01:32:27,985 --> 01:32:29,815 Cool. 1804 01:32:29,817 --> 01:32:33,283 Uh, I suppose I could come back later? 1805 01:32:34,650 --> 01:32:36,482 I don't know if they're staying, 1806 01:32:36,484 --> 01:32:38,882 but we could go for a beer or something. 1807 01:32:38,884 --> 01:32:40,715 (Chuckling) 1808 01:32:40,717 --> 01:32:42,649 Look, I, uh... 1809 01:32:43,650 --> 01:32:45,249 I need to talk. 1810 01:32:46,484 --> 01:32:48,416 To me? 1811 01:32:51,319 --> 01:32:53,384 Well, yeah. 1812 01:32:54,984 --> 01:32:57,548 Uh, no, silent... 1813 01:32:57,550 --> 01:32:59,747 (Whispering): Look, I, uh... 1814 01:32:59,749 --> 01:33:02,848 I think, um, this whole... 1815 01:33:03,917 --> 01:33:05,883 John, I... I like you, 1816 01:33:05,885 --> 01:33:09,250 but this... this whole story... 1817 01:33:10,052 --> 01:33:13,315 this whole picture thing, 1818 01:33:13,317 --> 01:33:15,782 it's just, I don't know. 1819 01:33:15,784 --> 01:33:18,048 What, you're, uh, you're ashamed? 1820 01:33:18,050 --> 01:33:20,415 No, John. 1821 01:33:21,451 --> 01:33:23,748 You are, though. 1822 01:33:23,750 --> 01:33:26,382 - (Brother): Rihanna. - (Mother): That was Rihanna! 1823 01:33:26,384 --> 01:33:28,983 I wish you would've picked up the phone. 1824 01:33:30,351 --> 01:33:32,748 Listen, the timing wasn't right. 1825 01:33:32,750 --> 01:33:35,314 Look, it's fine. OK? 1826 01:33:35,316 --> 01:33:37,847 (Mother): Honey, come on! Connor needs you! 1827 01:33:37,849 --> 01:33:39,515 Hold on one second, Mom. 1828 01:33:39,517 --> 01:33:42,748 Sorry, just one minute. 1829 01:33:42,750 --> 01:33:45,949 (Whispering): Look, you gotta do what you gotta do, you know? 1830 01:33:48,483 --> 01:33:50,982 I... I'm... 1831 01:33:50,984 --> 01:33:53,015 I'm young. 1832 01:33:53,017 --> 01:33:55,947 And I... I know what I want 1833 01:33:55,949 --> 01:33:58,383 and who I am. 1834 01:34:00,449 --> 01:34:02,781 And being someone's secret crush 1835 01:34:02,783 --> 01:34:05,615 is just nowhere near where I'm headed. 1836 01:34:05,617 --> 01:34:07,382 OK? 1837 01:34:07,384 --> 01:34:10,448 Um, I'd let you in, but... 1838 01:34:10,450 --> 01:34:12,549 (Mother): Singer? Singing? 1839 01:34:13,915 --> 01:34:16,747 Big boobs? Dolly Parton! 1840 01:34:17,782 --> 01:34:19,548 It's fine. 1841 01:34:20,550 --> 01:34:22,482 I'm sorry. 1842 01:34:30,449 --> 01:34:32,847 (Cars honking in distance) 1843 01:34:32,849 --> 01:34:34,848 (Siren wailing in distance) 1844 01:34:36,516 --> 01:34:38,748 (Rupert): I sent him a copy of the book, 1845 01:34:38,750 --> 01:34:40,981 but never heard back from Will Jefford Jr. 1846 01:34:40,983 --> 01:34:43,980 John had mentioned him in the letters, always lovingly, 1847 01:34:43,982 --> 01:34:45,714 but no one really seems to know 1848 01:34:45,716 --> 01:34:47,815 where Will lives now or what he does. 1849 01:34:47,817 --> 01:34:49,048 (Audrey): Hmm... 1850 01:34:49,050 --> 01:34:51,315 Word is he's moved back home 1851 01:34:51,317 --> 01:34:53,713 and does pretty much everything except act. 1852 01:34:53,715 --> 01:34:54,947 Mm-hmm. 1853 01:34:54,949 --> 01:34:58,846 Barbara Haggermaker once said in an interview, 1854 01:34:58,848 --> 01:35:00,947 one of those Women of Power pieces, 1855 01:35:00,949 --> 01:35:03,881 that her greatest failure wasn't dropping John. 1856 01:35:03,883 --> 01:35:04,880 No? 1857 01:35:04,882 --> 01:35:06,681 It was not knowing him. 1858 01:35:10,016 --> 01:35:12,548 When his illness, his past, 1859 01:35:12,550 --> 01:35:15,080 when everything about him was revealed, 1860 01:35:15,082 --> 01:35:17,381 a lot of people felt that way. 1861 01:35:18,915 --> 01:35:21,680 But what should we know of an artist? 1862 01:35:23,317 --> 01:35:26,014 What should he reveal of himself, 1863 01:35:26,016 --> 01:35:28,848 and why does it matter to us? 1864 01:35:30,482 --> 01:35:31,582 (Cell chiming) 1865 01:35:48,648 --> 01:35:50,881 So, what became of John? 1866 01:35:55,015 --> 01:35:57,779 (Birds chirping) 1867 01:35:57,781 --> 01:36:00,813 He just... disappeared. 1868 01:36:04,749 --> 01:36:06,414 They sold the apartment. 1869 01:36:06,416 --> 01:36:09,546 I think he just went back to the life he once had 1870 01:36:09,548 --> 01:36:11,013 not that long ago. 1871 01:36:12,549 --> 01:36:14,813 Hellsome High had Adam White leave 1872 01:36:14,815 --> 01:36:17,779 on a spiritual journey somewhere in Africa 1873 01:36:17,781 --> 01:36:19,647 in the middle of Season 6. 1874 01:36:21,015 --> 01:36:22,879 I remember the episode. It was... 1875 01:36:22,881 --> 01:36:24,880 It was called "Departure." 1876 01:36:24,882 --> 01:36:26,580 Ah! That's fitting. 1877 01:36:28,381 --> 01:36:32,247 The man John had attacked on set pressed charges, of course. 1878 01:36:33,749 --> 01:36:36,881 They settled. No one ever heard about it again. 1879 01:36:39,013 --> 01:36:41,913 Did he write during these months of... 1880 01:36:41,915 --> 01:36:44,314 What was it? Do you know? 1881 01:36:44,316 --> 01:36:47,347 Isolation? Addiction? Depression? 1882 01:36:47,349 --> 01:36:48,814 I wouldn't know because, no, 1883 01:36:48,816 --> 01:36:51,414 he didn't write during that period of time. 1884 01:36:51,416 --> 01:36:54,681 I mean, I wish I could've been there for John. 1885 01:36:57,047 --> 01:37:00,346 But we were miles... We were worlds away. 1886 01:37:02,349 --> 01:37:03,981 Life went on. 1887 01:37:06,847 --> 01:37:09,379 And John, he'd kept his old habit 1888 01:37:09,381 --> 01:37:12,779 of eating in the kitchen of that diner he fancied 1889 01:37:12,781 --> 01:37:15,647 and from which he'd so often written me. 1890 01:37:17,782 --> 01:37:20,447 He hadn't completely lost touch. 1891 01:37:23,314 --> 01:37:25,313 After the London saga, 1892 01:37:25,315 --> 01:37:28,047 my mom had allowed me to start auditioning again, 1893 01:37:28,049 --> 01:37:30,746 and a sort of serendipitous series of events 1894 01:37:30,748 --> 01:37:31,812 and a wide casting 1895 01:37:31,814 --> 01:37:34,013 had gotten me a callback in New York. 1896 01:37:35,747 --> 01:37:37,611 Of course, I was thrilled, 1897 01:37:37,613 --> 01:37:40,945 but mainly because, as we had planned, 1898 01:37:40,947 --> 01:37:43,980 I'd be meeting John for the very first time. 1899 01:37:45,614 --> 01:37:47,445 The first time in 5 years. 1900 01:37:47,447 --> 01:37:48,980 (Pots clattering) 1901 01:37:48,982 --> 01:37:50,778 That isn't... 1902 01:37:50,780 --> 01:37:52,512 Hellsome High? 1903 01:37:52,514 --> 01:37:53,913 It is you, isn't it? 1904 01:37:53,915 --> 01:37:54,945 (Chuckling) 1905 01:37:54,947 --> 01:37:56,544 Ha! 1906 01:37:56,546 --> 01:37:59,812 I'm sorry. I know that's not your name. 1907 01:38:00,913 --> 01:38:02,713 No, that's, uh... 1908 01:38:02,715 --> 01:38:04,944 That's a high school. Um, my name is... 1909 01:38:04,946 --> 01:38:07,012 John F. Donovan! 1910 01:38:07,014 --> 01:38:08,378 I'm not that old. 1911 01:38:08,380 --> 01:38:09,711 (Chuckling) 1912 01:38:09,713 --> 01:38:11,513 I'm sure you hate this, 1913 01:38:11,515 --> 01:38:14,546 but my grandson is a huge fan of yours. 1914 01:38:14,548 --> 01:38:18,413 I was walking with him down Canal Street just the other day 1915 01:38:18,415 --> 01:38:20,977 and passed a poster for your show, 1916 01:38:20,979 --> 01:38:23,311 and he just got so excited. 1917 01:38:23,313 --> 01:38:24,679 (Chuckling) 1918 01:38:24,681 --> 01:38:28,079 He stood in front of that poster around 5 minutes. 1919 01:38:28,081 --> 01:38:31,413 He wants to be just like you when he grows up. 1920 01:38:32,747 --> 01:38:35,078 Magic powers included, of course. 1921 01:38:35,080 --> 01:38:36,710 (Chuckling) 1922 01:38:36,712 --> 01:38:37,944 Does he? 1923 01:38:37,946 --> 01:38:39,879 He sure does, yeah. 1924 01:38:42,414 --> 01:38:46,345 Well, I don't mean to bother you, you know. 1925 01:38:46,347 --> 01:38:49,045 No, you're not. Please. 1926 01:38:49,047 --> 01:38:52,412 Oh, aren't you a kind man, 1927 01:38:52,414 --> 01:38:55,379 sitting here trying to get some peace and quiet, 1928 01:38:55,381 --> 01:38:58,912 and an old fool like me comes squawking in. 1929 01:38:58,914 --> 01:39:00,644 No. 1930 01:39:00,646 --> 01:39:02,945 No, really, it's... 1931 01:39:02,947 --> 01:39:06,878 Well, we'll be waiting for the next great adventure, 1932 01:39:06,880 --> 01:39:08,578 then, will we? 1933 01:39:08,580 --> 01:39:10,913 - OK. - I don't know, sir. 1934 01:39:11,913 --> 01:39:13,744 What? 1935 01:39:13,746 --> 01:39:15,845 I don't know anymore. 1936 01:39:18,780 --> 01:39:20,744 I, uh... 1937 01:39:22,979 --> 01:39:24,645 I feel... 1938 01:39:24,647 --> 01:39:27,846 Sorry, I... I feel like... 1939 01:39:31,980 --> 01:39:33,846 Talk to me. 1940 01:39:35,881 --> 01:39:38,543 I... I feel... 1941 01:39:38,545 --> 01:39:42,344 I've done everything wrong. 1942 01:39:42,346 --> 01:39:44,478 You know? 1943 01:39:44,480 --> 01:39:46,412 I've been thinking... 1944 01:39:48,780 --> 01:39:53,011 What if I... What if I don't belong here? 1945 01:39:53,013 --> 01:39:56,613 What if I've stolen someone else's place? 1946 01:39:58,080 --> 01:40:01,679 Ah, Jesus, say something. Laugh at me or... 1947 01:40:01,681 --> 01:40:03,577 Oh dear! 1948 01:40:03,579 --> 01:40:08,711 I mean, who am I to contemplate these confessions, really? 1949 01:40:08,713 --> 01:40:10,577 Hmm? 1950 01:40:10,579 --> 01:40:12,944 I know, I know. I'm s... 1951 01:40:12,946 --> 01:40:14,644 I'm sorry. Please go. 1952 01:40:14,646 --> 01:40:17,878 I should never have bothered you with any of this. 1953 01:40:19,012 --> 01:40:20,811 In my opinion... 1954 01:40:22,578 --> 01:40:24,577 things are simple. 1955 01:40:24,579 --> 01:40:27,711 People, on the other hand, 1956 01:40:27,713 --> 01:40:32,778 have an inexplicable proclivity to make them complicated. 1957 01:40:35,745 --> 01:40:38,676 It seems to me you already know you erred, 1958 01:40:38,678 --> 01:40:42,377 which is, to say at least, atypical of most people. 1959 01:40:44,646 --> 01:40:48,476 But, personally, I look at you, 1960 01:40:48,478 --> 01:40:52,543 and all I see is a young man 1961 01:40:52,545 --> 01:40:55,577 whose work matters to my grandson. 1962 01:40:57,080 --> 01:41:00,777 I mean, how you chose to remedy your wrongs 1963 01:41:00,779 --> 01:41:03,844 is yours and God's good businesses. 1964 01:41:05,612 --> 01:41:07,811 But the question is... 1965 01:41:11,012 --> 01:41:13,811 how could you have stolen a place... 1966 01:41:16,313 --> 01:41:19,511 that was made just for you? 1967 01:41:20,878 --> 01:41:22,776 (Chuckling) 1968 01:41:30,544 --> 01:41:34,445 Um, I'm sorry, I've never seen you here before. 1969 01:41:35,680 --> 01:41:38,743 Well, you see me now. 1970 01:41:38,745 --> 01:41:40,942 (Chuckling) 1971 01:41:40,944 --> 01:41:44,712 Blimey! You know, I'd better get going. 1972 01:41:47,711 --> 01:41:49,777 Go home. 1973 01:41:49,779 --> 01:41:54,478 You're too young for lonely meals in dingy kitchens. 1974 01:42:14,411 --> 01:42:15,810 Mom! 1975 01:42:19,777 --> 01:42:21,676 Wow! 1976 01:42:23,312 --> 01:42:25,310 What are you doing here? 1977 01:42:30,944 --> 01:42:35,244 Well, then this is the most perfect night. 1978 01:42:40,844 --> 01:42:44,377 So, how's Amy? 1979 01:42:50,544 --> 01:42:52,709 Is it, um, 1980 01:42:52,711 --> 01:42:56,411 is it because you met someone? 1981 01:42:56,413 --> 01:42:59,645 Uh, another person? 1982 01:43:05,743 --> 01:43:07,476 Oh, no, no, no! 1983 01:43:07,478 --> 01:43:09,042 Don't do this to me. No, come on! 1984 01:43:09,044 --> 01:43:11,509 - No, I'm sorry. - You're not gonna leave now! 1985 01:43:11,511 --> 01:43:13,975 We're in the middle of a game! Are you kidding me? 1986 01:43:13,977 --> 01:43:16,475 Not like "I gotta bail" I'm sorry. 1987 01:43:16,477 --> 01:43:19,943 - John! - Mom, I'm... I'm sorry. 1988 01:43:19,945 --> 01:43:22,877 I'm... sorry. 1989 01:43:27,376 --> 01:43:28,975 I don't know, I... 1990 01:43:28,977 --> 01:43:31,443 Fuck, I'm not good at this! 1991 01:43:33,643 --> 01:43:35,976 Um, you know, John, that I, um... 1992 01:43:37,943 --> 01:43:40,876 I read everything about you. 1993 01:43:40,878 --> 01:43:43,841 I mean, everybody gives me every article. Everything. 1994 01:43:43,843 --> 01:43:45,642 I see every performance, 1995 01:43:45,644 --> 01:43:47,976 all the talk shows, your work, everything. 1996 01:43:47,978 --> 01:43:49,908 I follow you and, um... 1997 01:43:49,910 --> 01:43:53,510 There's this one thing that you said. 1998 01:43:53,512 --> 01:43:55,510 Oh, Ma, what did you read? 1999 01:43:56,644 --> 01:43:59,641 You said it on a few occasions. 2000 01:43:59,643 --> 01:44:03,243 Um, you said that... 2001 01:44:04,576 --> 01:44:06,376 You said that we... 2002 01:44:07,644 --> 01:44:11,874 that we came from different planets. 2003 01:44:11,876 --> 01:44:14,008 - Oh no, Ma... - And... 2004 01:44:16,344 --> 01:44:18,441 John, I... 2005 01:44:18,443 --> 01:44:20,776 (Sniffling) 2006 01:44:20,778 --> 01:44:23,443 I come from this planet... 2007 01:44:25,043 --> 01:44:28,609 and you come... 2008 01:44:30,776 --> 01:44:33,543 from me. 2009 01:44:35,078 --> 01:44:37,609 And I know that, um... 2010 01:44:37,611 --> 01:44:41,541 I mean, I don't think a mother is supposed to be 2011 01:44:41,543 --> 01:44:43,308 her son's friend. 2012 01:44:44,709 --> 01:44:46,641 (Sighing) 2013 01:44:47,777 --> 01:44:49,741 But I know you. 2014 01:44:52,510 --> 01:44:54,707 I was the first to. 2015 01:44:54,709 --> 01:44:55,809 (Chuckling softly) 2016 01:45:00,677 --> 01:45:03,342 So, now let's just play cards, OK? 2017 01:45:04,343 --> 01:45:05,875 (Chuckling) 2018 01:45:05,877 --> 01:45:07,409 Hey, Ma? 2019 01:45:07,411 --> 01:45:09,707 Yeah. 2020 01:45:09,709 --> 01:45:14,407 Would you run me a bath and ask me to spell words... 2021 01:45:14,409 --> 01:45:15,640 (Laughing) 2022 01:45:15,642 --> 01:45:17,342 ...like we used to? 2023 01:45:17,344 --> 01:45:19,543 If that's what you want. 2024 01:45:21,444 --> 01:45:24,674 Can I stay here tonight? 2025 01:45:24,676 --> 01:45:27,974 Oh, honey, you can stay here for the rest of your life. 2026 01:45:32,309 --> 01:45:34,074 (Grace chuckling) 2027 01:45:34,076 --> 01:45:36,474 (Rupert): This is fun! 2028 01:45:36,476 --> 01:45:38,440 Rupert, stop it! 2029 01:45:38,442 --> 01:45:39,908 Mom, you should try this! 2030 01:45:39,910 --> 01:45:42,774 Stop jumping on the bed. You're gonna break the bed. 2031 01:45:42,776 --> 01:45:45,706 You're gonna break the floor. You're gonna break your neck! 2032 01:45:45,708 --> 01:45:46,906 I don't know a human being 2033 01:45:46,908 --> 01:45:49,007 capable of drying their hair in blue light. 2034 01:45:49,009 --> 01:45:50,474 You see how high I can go? 2035 01:45:50,476 --> 01:45:51,941 (Rupert panting) 2036 01:45:51,943 --> 01:45:53,606 Do you wanna go back to England? 2037 01:45:53,608 --> 01:45:54,774 (Grunting) 2038 01:45:58,375 --> 01:45:59,674 (Sighing) 2039 01:46:01,443 --> 01:46:03,408 - Mom? - Yeah? 2040 01:46:03,410 --> 01:46:05,774 Do you think John's answered my letter yet? 2041 01:46:05,776 --> 01:46:08,306 The front desk said that they'd call. 2042 01:46:08,308 --> 01:46:11,873 You have to focus on the positive stuff, honey. 2043 01:46:14,442 --> 01:46:15,541 Yeah. 2044 01:46:15,543 --> 01:46:17,540 It's a full moon tonight. 2045 01:46:17,542 --> 01:46:19,641 It's gotta mean something, right? 2046 01:46:24,940 --> 01:46:26,874 I guess so. 2047 01:46:26,876 --> 01:46:29,640 It will be hard to entirely ignore 2048 01:46:29,642 --> 01:46:32,074 this mother-son hotbox on my MySpace. 2049 01:46:32,076 --> 01:46:34,474 This one seems like a good one. 2050 01:46:34,476 --> 01:46:36,807 "Prandrial"? Oh God, what's that? 2051 01:46:36,809 --> 01:46:38,407 "Preprandial." 2052 01:46:38,409 --> 01:46:39,773 That's easy. 2053 01:46:39,775 --> 01:46:44,674 P-R-E-P-R-A-N-D-I-A-L. 2054 01:46:44,676 --> 01:46:47,539 Uh, pertaining to something before a meal. 2055 01:46:47,541 --> 01:46:49,141 You are such a nerd. 2056 01:46:53,008 --> 01:46:54,907 Is that right? 2057 01:46:54,909 --> 01:46:57,640 Sorry, what? 2058 01:46:57,642 --> 01:46:59,608 What, that's how you spell it. 2059 01:46:59,610 --> 01:47:00,773 Is that right? 2060 01:47:00,775 --> 01:47:04,407 Oh yeah! Yeah, yeah, yeah. 2061 01:47:04,409 --> 01:47:06,841 (Sighing) 2062 01:47:11,441 --> 01:47:13,374 Honey, are you OK? 2063 01:47:15,641 --> 01:47:17,307 I'm fine, Ma. 2064 01:47:17,309 --> 01:47:18,707 Yeah? 2065 01:47:18,709 --> 01:47:20,408 I'm fine. 2066 01:47:21,941 --> 01:47:25,738 Things are gonna be a bit different, that's all. 2067 01:47:25,740 --> 01:47:28,673 Yeah, it's a little scary, 2068 01:47:28,675 --> 01:47:31,640 but, you know, you just... 2069 01:47:33,342 --> 01:47:35,673 You just have to be yourself. 2070 01:47:35,675 --> 01:47:39,472 (James): Eek! Well, that'll be terrible! 2071 01:47:39,474 --> 01:47:40,674 (Snorting) 2072 01:47:40,676 --> 01:47:42,539 Shut up, you little fuck! 2073 01:47:42,541 --> 01:47:44,639 What the fuck? Don't be a dick, man! 2074 01:47:44,641 --> 01:47:46,938 - Hey! Hey! - Oh! Watch it, boys! 2075 01:47:46,940 --> 01:47:48,606 Turn it up. 2076 01:47:48,608 --> 01:47:50,438 - Piss off! - I fucking love this song! 2077 01:47:50,440 --> 01:47:52,806 - Are you fucking serious? - I know that one! 2078 01:47:52,808 --> 01:47:54,906 I'm serious! It's a great song! Turn it up! 2079 01:47:54,908 --> 01:47:56,072 Ready for this? 2080 01:47:56,074 --> 01:47:58,906 (♪ Hanging by a Moment by Lifehouse on radio ♪) 2081 01:47:58,908 --> 01:48:02,373 (Brothers): ♪♪ Desperate for changing ♪ 2082 01:48:02,375 --> 01:48:04,837 ♪ Starving for truth ♪ 2083 01:48:04,839 --> 01:48:06,339 (Talking indistinctly) 2084 01:48:06,341 --> 01:48:09,906 ♪ I'm closer to when I started ♪ 2085 01:48:09,908 --> 01:48:13,940 ♪ I'm chasing after you ♪ 2086 01:48:15,975 --> 01:48:19,805 ♪ I'm falling even more in love with you ♪ 2087 01:48:19,807 --> 01:48:23,039 ♪ Letting go of all I've held on to ♪ 2088 01:48:23,041 --> 01:48:24,073 You guys! 2089 01:48:24,075 --> 01:48:27,838 ♪ I'm standing here until you make me move ♪ 2090 01:48:27,840 --> 01:48:32,040 ♪ I'm hanging by a moment here with you ♪ 2091 01:48:32,042 --> 01:48:35,438 ♪ I'm living for the only thing I know ♪ 2092 01:48:35,440 --> 01:48:39,906 ♪ I'm running and I'm not sure where to go ♪ 2093 01:48:39,908 --> 01:48:43,073 ♪ I don't know what I'm diving into ♪ 2094 01:48:43,075 --> 01:48:45,708 ♪ Just hanging by a moment... ♪♪ 2095 01:48:48,406 --> 01:48:51,305 ♪ ♪ ♪ 2096 01:49:09,707 --> 01:49:11,871 (Rupert): I guess that's... 2097 01:49:11,873 --> 01:49:15,472 I mean, my story pretty much ends here, Audrey. I mean... 2098 01:49:15,474 --> 01:49:17,039 (Audrey): Does it, now? 2099 01:49:17,041 --> 01:49:20,272 Well, from what Grace Donovan told me... 2100 01:49:21,541 --> 01:49:23,905 That was the last time she and Jimmy, 2101 01:49:23,907 --> 01:49:26,039 and anybody, as far as they know, 2102 01:49:26,041 --> 01:49:27,206 saw John. 2103 01:49:29,473 --> 01:49:34,904 Well, then, if I may ask one final question... 2104 01:49:34,906 --> 01:49:36,804 How did you find out? 2105 01:49:36,806 --> 01:49:39,605 (Telephone ringing) 2106 01:49:39,607 --> 01:49:41,239 Yes? 2107 01:49:42,474 --> 01:49:44,340 Oh! 2108 01:49:45,940 --> 01:49:47,638 (Chuckling): Oh! 2109 01:49:47,640 --> 01:49:48,971 OK! 2110 01:49:48,973 --> 01:49:52,804 Uh, well, yes, then... then send it up. 2111 01:49:52,806 --> 01:49:56,539 Sorry! I just didn't want my son to see the letter just yet. 2112 01:49:56,541 --> 01:49:58,306 Otherwise, he'll go mental. 2113 01:49:58,308 --> 01:50:02,672 Uh, is it from Mr. Donovan? 2114 01:50:02,674 --> 01:50:05,406 Um, no, I'm afraid not, Miss Turner. 2115 01:50:05,408 --> 01:50:06,771 A young man dropped it 2116 01:50:06,773 --> 01:50:09,938 with the only instruction to give it to Rupert Turner. 2117 01:50:09,940 --> 01:50:12,605 Oh! OK. 2118 01:50:12,607 --> 01:50:14,604 My apologies. 2119 01:50:14,606 --> 01:50:15,671 No, no, no! 2120 01:50:15,673 --> 01:50:16,671 Sorry. 2121 01:50:16,673 --> 01:50:18,705 - Thank you. - Have a nice day. 2122 01:50:58,706 --> 01:51:00,603 "Dear Rupert, 2123 01:51:00,605 --> 01:51:03,605 "I have not slept in days, maybe months. 2124 01:51:03,607 --> 01:51:06,672 "I will need to find some time to do that... 2125 01:51:07,738 --> 01:51:09,637 "and think. 2126 01:51:11,340 --> 01:51:14,569 "You know, I've given my all to this life. 2127 01:51:14,571 --> 01:51:18,770 "I've worked on my craft, my career, my reputation. 2128 01:51:18,772 --> 01:51:21,971 "I've worked on friends, on family. 2129 01:51:21,973 --> 01:51:24,038 "In the midst of all that work, 2130 01:51:24,040 --> 01:51:28,038 "the thing I've forgotten to work on is myself. 2131 01:51:28,040 --> 01:51:31,070 "In the years when most boys became men, 2132 01:51:31,072 --> 01:51:33,972 "I became a celebrity. 2133 01:51:36,872 --> 01:51:39,070 "Rupert, I wish for you 2134 01:51:39,072 --> 01:51:42,771 "to live a life of recognition and fulfillment, yes. 2135 01:51:42,773 --> 01:51:45,903 "But, mostly, I wish for you to live. 2136 01:51:45,905 --> 01:51:48,470 "Live before you lie. 2137 01:51:48,472 --> 01:51:51,003 "It is what this is all about, unavoidably. 2138 01:51:53,505 --> 01:51:57,538 "But some lies are some artists' greatest performances. 2139 01:51:57,540 --> 01:52:01,939 "And some lies, I think, are a pure beauty. 2140 01:52:05,039 --> 01:52:08,004 "But you are too pure to lie now. 2141 01:52:09,505 --> 01:52:11,903 "Because I know your fantasies, 2142 01:52:11,905 --> 01:52:14,903 "because I know your desires, 2143 01:52:14,905 --> 01:52:17,837 "I also know the disappointment, 2144 01:52:17,839 --> 01:52:22,738 "the loneliness that you will inescapably feel. 2145 01:52:26,039 --> 01:52:29,636 "Rupert, I cannot think 2146 01:52:29,638 --> 01:52:32,604 "of a more impressive young man than you. 2147 01:52:34,472 --> 01:52:38,337 "I cannot dream of a more thoughtful confidant, 2148 01:52:38,339 --> 01:52:40,469 "a more singular friend. 2149 01:52:40,471 --> 01:52:43,436 "I was thinking, 2150 01:52:43,438 --> 01:52:47,870 "the greatest of our achievements in this friendship 2151 01:52:47,872 --> 01:52:52,737 "is that no one really will understand it 2152 01:52:54,872 --> 01:52:56,971 "until you want them to. 2153 01:52:59,538 --> 01:53:02,637 "I will find my way to you. I promise. 2154 01:53:04,371 --> 01:53:06,570 "Soon I will resurface." 2155 01:53:08,005 --> 01:53:10,436 John, it's me! 2156 01:53:10,438 --> 01:53:13,468 ♪ ♪ ♪ 2157 01:53:13,470 --> 01:53:14,971 "But for now... 2158 01:53:18,671 --> 01:53:20,503 "I need to sleep. 2159 01:53:25,672 --> 01:53:28,337 "I just want to sleep 2160 01:53:28,339 --> 01:53:30,338 "and start over. 2161 01:53:32,004 --> 01:53:36,537 "Your friend, John." 2162 01:53:49,673 --> 01:53:51,704 (Clicking) 2163 01:54:00,605 --> 01:54:02,470 (Clearing throat) 2164 01:54:03,504 --> 01:54:05,403 (Sighing) 2165 01:54:07,406 --> 01:54:10,835 After all this, um, 2166 01:54:10,837 --> 01:54:15,802 I won't pretend that I'm not curious to know if he... 2167 01:54:19,571 --> 01:54:21,837 If he killed himself? 2168 01:54:22,837 --> 01:54:24,467 (Sighing) 2169 01:54:24,469 --> 01:54:27,335 We'll never really know, will we? 2170 01:54:27,337 --> 01:54:31,367 Um, and I don't know anything more than what's in those pages. 2171 01:54:31,369 --> 01:54:34,468 Well, either he did kill himself 2172 01:54:34,470 --> 01:54:38,369 because he'd sunk into a deep despair, et cetera, et cetera... 2173 01:54:38,371 --> 01:54:39,835 (Sighing) 2174 01:54:39,837 --> 01:54:42,668 But that's the easy version, isn't it? 2175 01:54:42,670 --> 01:54:43,935 (Chuckling softly) 2176 01:54:43,937 --> 01:54:46,335 Or he really did wanna sleep... 2177 01:54:46,337 --> 01:54:48,637 and he made a terrible mistake. 2178 01:54:49,737 --> 01:54:51,735 Because the last letter, 2179 01:54:51,737 --> 01:54:53,967 it suggests that he was full of hope. 2180 01:54:53,969 --> 01:54:56,934 Which is why I'm sure you will understand 2181 01:54:56,936 --> 01:54:59,335 that, for obvious reasons, 2182 01:54:59,337 --> 01:55:03,237 that is the version that I chose to believe. 2183 01:55:04,772 --> 01:55:07,402 (Sighing) 2184 01:55:07,404 --> 01:55:08,401 Hmm! 2185 01:55:08,403 --> 01:55:10,270 All right, Rupert. 2186 01:55:11,670 --> 01:55:13,534 Thank you. 2187 01:55:13,536 --> 01:55:15,669 I'm sorry we got off to a bad start. 2188 01:55:15,671 --> 01:55:20,036 No! Don't worry about it, really. 2189 01:55:20,038 --> 01:55:21,968 - I'll get the bill. - Yeah. Yeah. 2190 01:55:21,970 --> 01:55:23,735 Oh, there's my ride. 2191 01:55:23,737 --> 01:55:25,602 - Go! Go! - OK. 2192 01:55:25,604 --> 01:55:26,768 (Chuckling) 2193 01:55:26,770 --> 01:55:28,436 (Engine rumbling) 2194 01:55:33,437 --> 01:55:34,534 Good luck. 2195 01:55:34,536 --> 01:55:36,302 Ah, it's only one scene. 2196 01:55:36,304 --> 01:55:38,600 No, I mean, not today, obviously, 2197 01:55:38,602 --> 01:55:43,368 but I mean with your career, your life. 2198 01:55:44,736 --> 01:55:47,369 I hope you get what you want. 2199 01:55:47,371 --> 01:55:49,336 I already have what I want. 2200 01:55:49,338 --> 01:55:51,470 Then good! 2201 01:55:52,836 --> 01:55:54,768 All right, um... 2202 01:55:54,770 --> 01:55:55,901 (Chuckling) 2203 01:55:55,903 --> 01:55:57,801 Oh! 2204 01:56:01,503 --> 01:56:04,668 Um, I'll see ya. 2205 01:56:07,037 --> 01:56:09,969 (♪ Bittersweet Symphony by The Verve ♪) 2206 01:56:13,402 --> 01:56:15,400 (Cars passing by) 2207 01:56:17,069 --> 01:56:18,901 (Dialogue inaudible) 2208 01:56:20,869 --> 01:56:23,001 (Bell tolling) 2209 01:56:40,903 --> 01:56:42,902 (Car honking) 2210 01:56:50,735 --> 01:56:52,067 (Laughing) 2211 01:56:54,063 --> 01:56:59,063 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2212 01:57:13,469 --> 01:57:19,034 ♪♪ 'Cause it's a bittersweet symphony ♪ 2213 01:57:19,036 --> 01:57:22,235 ♪ This life ♪ 2214 01:57:24,402 --> 01:57:27,433 ♪ Trying to make ends meet ♪ 2215 01:57:27,435 --> 01:57:30,368 ♪ You're a slave to the money ♪ 2216 01:57:30,370 --> 01:57:33,469 ♪ Then you die ♪ 2217 01:57:35,834 --> 01:57:40,434 ♪ I'll take you down the only road ♪ 2218 01:57:40,436 --> 01:57:44,300 ♪ I've ever been down ♪ 2219 01:57:46,935 --> 01:57:50,067 ♪ You know the one that takes you ♪ 2220 01:57:50,069 --> 01:57:55,267 ♪ To the places where all the veins meet, yeah ♪ 2221 01:57:59,068 --> 01:58:01,067 ♪ No change, I can't change ♪ 2222 01:58:01,069 --> 01:58:03,900 ♪ I can't change I can't change ♪ 2223 01:58:03,902 --> 01:58:09,367 ♪ But I'm here in my mold I am here in my mold ♪ 2224 01:58:09,369 --> 01:58:12,700 ♪ But I'm a million different people ♪ 2225 01:58:12,702 --> 01:58:15,033 ♪ From one day to the next ♪ 2226 01:58:15,035 --> 01:58:17,366 ♪ I can't change my mold ♪ 2227 01:58:17,368 --> 01:58:20,032 ♪ No, no No, no, no ♪ 2228 01:58:20,034 --> 01:58:23,333 ♪ Have you ever been down? ♪ 2229 01:58:31,802 --> 01:58:34,732 ♪ Well, I never pray ♪ 2230 01:58:34,734 --> 01:58:39,932 ♪ But tonight I'm on my knees, yeah ♪ 2231 01:58:42,934 --> 01:58:45,966 ♪ I need to hear some sounds ♪ 2232 01:58:45,968 --> 01:58:50,968 ♪ That recognize the pain in me, yeah ♪ 2233 01:58:54,335 --> 01:58:57,365 ♪ I let the melody shine ♪ 2234 01:58:57,367 --> 01:58:59,966 ♪ Let it cleanse my mind ♪ 2235 01:58:59,968 --> 01:59:02,633 ♪ I feel free now ♪ 2236 01:59:05,700 --> 01:59:08,499 ♪ But the airwaves are clean ♪ 2237 01:59:08,501 --> 01:59:13,566 ♪ And there's nobody singing to me now ♪ 2238 01:59:17,768 --> 01:59:19,731 ♪ No change, I can't change ♪ 2239 01:59:19,733 --> 01:59:22,500 ♪ I can't change I can't change ♪ 2240 01:59:22,502 --> 01:59:25,500 ♪ But I'm here in my mold ♪ 2241 01:59:25,502 --> 01:59:28,365 ♪ I am here in my mold ♪ 2242 01:59:28,367 --> 01:59:31,399 ♪ And I'm a million different people ♪ 2243 01:59:31,401 --> 01:59:33,798 ♪ From one day to the next ♪ 2244 01:59:33,800 --> 01:59:36,331 ♪ I can't change my mold ♪ 2245 01:59:36,333 --> 01:59:39,332 ♪ No, no, No, no, no ♪ 2246 01:59:39,334 --> 01:59:41,300 ♪ Have you ever been down? ♪ 2247 01:59:41,302 --> 01:59:43,600 ♪ I can't change it, you know ♪ 2248 01:59:43,602 --> 01:59:46,367 ♪ I can't change it ♪ 2249 01:59:50,700 --> 01:59:55,998 ♪ 'Cause it's a bittersweet symphony ♪ 2250 01:59:56,000 --> 01:59:59,334 ♪ This life ♪ 2251 02:00:01,800 --> 02:00:04,666 ♪ Trying to make ends meet ♪ 2252 02:00:04,668 --> 02:00:09,833 ♪ Trying to find some money Then you die ♪ 2253 02:00:13,000 --> 02:00:17,563 ♪ I'll take you down the only road ♪ 2254 02:00:17,565 --> 02:00:21,498 ♪ I've ever been down ♪ 2255 02:00:24,035 --> 02:00:27,366 ♪ You know the one that takes you ♪ 2256 02:00:27,368 --> 02:00:32,367 ♪ To the places where all the veins meet, yeah ♪ 2257 02:00:35,534 --> 02:00:38,464 ♪ You know, I can't change I can't change ♪ 2258 02:00:38,466 --> 02:00:40,997 ♪ I can't change I can't change ♪ 2259 02:00:40,999 --> 02:00:46,697 ♪ But I'm here in my mold I am here in my mold ♪ 2260 02:00:46,699 --> 02:00:49,798 ♪ And I'm a million different people ♪ 2261 02:00:49,800 --> 02:00:52,331 ♪ From one day to the next ♪ 2262 02:00:52,333 --> 02:00:54,465 ♪ I can't change my mold ♪ 2263 02:00:54,467 --> 02:00:57,897 ♪ No, no No, no, no ♪ 2264 02:00:57,899 --> 02:00:59,931 ♪ I can't change my mold ♪ 2265 02:00:59,933 --> 02:01:03,564 ♪ No, no No, no, no ♪ 2266 02:01:03,566 --> 02:01:05,865 ♪ I can't change my ♪ 2267 02:01:05,867 --> 02:01:09,064 ♪ No, no No, no, no ♪ 2268 02:01:09,066 --> 02:01:15,498 ♪ Can't change my violence, melody and silence ♪ 2269 02:01:15,500 --> 02:01:20,797 (Repeating): ♪ Can't change my violence, melody and silence ♪ 2270 02:01:20,799 --> 02:01:24,831 ♪ I'll take you down the only road ♪ 2271 02:01:24,833 --> 02:01:28,700 ♪ I've ever been down ♪ 2272 02:01:31,733 --> 02:01:36,064 ♪ I'll take you down the only road ♪ 2273 02:01:36,066 --> 02:01:39,665 ♪ I've ever been down ♪ 2274 02:01:40,866 --> 02:01:42,797 ♪ Been down ♪ 2275 02:01:42,799 --> 02:01:45,598 ♪ Ever been down ♪ 2276 02:01:45,600 --> 02:01:47,931 ♪ Ever been down ♪ 2277 02:01:47,933 --> 02:01:50,930 ♪ Ever been down ♪ 2278 02:01:50,932 --> 02:01:53,998 ♪ You ever been down? ♪ 2279 02:01:54,000 --> 02:01:56,831 ♪ Have you ever been down? ♪ 2280 02:01:56,833 --> 02:01:59,766 ♪ Have you ever been down? ♪♪