1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:40,855 --> 00:01:42,105 Leo! 4 00:01:42,647 --> 00:01:44,897 Co robisz? 5 00:01:45,272 --> 00:01:46,604 Złaź! 6 00:01:46,605 --> 00:01:48,562 Leo! Po co tam idziesz? 7 00:01:48,563 --> 00:01:49,813 Zejdź! 8 00:01:53,063 --> 00:01:54,562 Co ty wyprawiasz? 9 00:01:54,563 --> 00:01:55,647 Zejdź! 10 00:01:56,230 --> 00:01:57,272 Bo rynna się zarwie! 11 00:01:58,772 --> 00:02:00,938 Sukinsyn robi to celowo! 12 00:02:06,313 --> 00:02:07,313 Skacz! 13 00:02:08,438 --> 00:02:10,897 Gdzie Michel? Idź po niego! 14 00:02:11,438 --> 00:02:13,730 Wszyscy do środka! Słyszycie? 15 00:02:14,355 --> 00:02:15,521 Zejdź, Leo! 16 00:02:15,522 --> 00:02:16,772 Skacz, sukinsynu! 17 00:02:18,855 --> 00:02:19,854 No skacz! 18 00:02:19,855 --> 00:02:21,104 Stul pysk! 19 00:02:21,105 --> 00:02:22,562 No już! 20 00:02:22,563 --> 00:02:23,771 Zamknij się! 21 00:02:23,772 --> 00:02:25,313 Przestań świrować! 22 00:02:29,230 --> 00:02:30,397 Nie ruszaj się! 23 00:02:37,730 --> 00:02:38,688 Leo! 24 00:02:39,105 --> 00:02:41,354 Czemu nikt go nie powstrzymał? 25 00:02:41,355 --> 00:02:43,313 To twój podopieczny! 26 00:02:45,480 --> 00:02:46,438 Leo? 27 00:02:47,063 --> 00:02:48,772 Chcecie zobaczyć mój ostatni lot? 28 00:03:05,772 --> 00:03:07,355 Ana, telefon. 29 00:03:20,022 --> 00:03:21,313 Tak? To ja. 30 00:03:22,272 --> 00:03:23,563 Trochę. 31 00:03:37,730 --> 00:03:38,855 Gdzie on jest? 32 00:03:43,272 --> 00:03:44,522 Co teraz? 33 00:03:45,147 --> 00:03:46,730 Skaczesz, czy pogadamy? 34 00:03:51,438 --> 00:03:52,897 Nie chcę robić badań. 35 00:03:56,022 --> 00:03:59,521 Dwa lata szukaliśmy twojej matki, a ty teraz tchórzysz? 36 00:03:59,522 --> 00:04:00,479 Świetnie. 37 00:04:00,480 --> 00:04:01,522 Nie chodzi o mnie. 38 00:04:03,938 --> 00:04:04,855 Posłuchaj. 39 00:04:05,605 --> 00:04:07,272 Wiem, że się boisz... 40 00:04:08,897 --> 00:04:11,730 Ale niedługo będziesz pełnoletni, zrobisz, co zechcesz. 41 00:04:18,022 --> 00:04:20,188 A jeśli jej sobie nie przypomnę? 42 00:04:25,313 --> 00:04:27,896 Wszyscy twoi koledzy marzą 43 00:04:27,897 --> 00:04:29,563 o odnalezieniu rodziny. 44 00:04:29,897 --> 00:04:31,480 Nie wyrzekaj się takiej szansy. 45 00:04:39,980 --> 00:04:41,438 Pojedziesz ze mną? 46 00:04:43,688 --> 00:04:45,105 Nie martw się. 47 00:04:47,397 --> 00:04:48,397 Tak. 48 00:04:55,688 --> 00:04:57,397 Jak będę mieć na imię? 49 00:05:20,563 --> 00:05:22,938 ZAGINIONY GABRIEL FARRES 50 00:05:28,813 --> 00:05:33,563 {\an8}KEMPING BAR GLORIA 51 00:06:12,397 --> 00:06:13,479 Witajcie. 52 00:06:13,480 --> 00:06:14,980 - Jestem Michel. - Ana. 53 00:06:15,647 --> 00:06:17,104 - Enric. - Mój szwagier. 54 00:06:17,105 --> 00:06:18,063 Wuj Gabriela? 55 00:06:19,063 --> 00:06:20,147 Zapraszam. 56 00:06:23,688 --> 00:06:25,813 Jak ma przebiegać spotkanie? 57 00:06:26,855 --> 00:06:29,605 Daj mi akta Leo. 58 00:06:34,230 --> 00:06:35,647 Przepraszam, 59 00:06:36,188 --> 00:06:40,480 ale kiedy go przywieźli, miał na sobie koszulkę Leo Messiego. 60 00:06:40,980 --> 00:06:43,355 Nie chciał jej zdejmować, stąd to imię. 61 00:06:47,813 --> 00:06:49,022 Długo tu jest? 62 00:06:50,063 --> 00:06:51,605 Dwa lata. 63 00:06:52,897 --> 00:06:56,730 Po ośmiu latach szanse na odnalezienie zaginionego dziecka 64 00:06:57,355 --> 00:06:58,522 maleją do zera... 65 00:06:59,313 --> 00:07:03,313 Na ogół sprawdzamy, czy odnaleziony nie pochodzi z innego kraju. 66 00:07:04,022 --> 00:07:08,688 Ale Leo z początku w ogóle nie mówił. 67 00:07:10,397 --> 00:07:13,980 Dopiero później ujawnił się jego kataloński akcent. 68 00:07:14,980 --> 00:07:16,105 Sprawdziliśmy więc, 69 00:07:16,730 --> 00:07:20,897 czy nie zaginęły w tym czasie jakieś dzieci z Katalonii. 70 00:07:22,063 --> 00:07:23,980 - Wszystko w porządku? - Tak. 71 00:07:24,855 --> 00:07:27,937 Dostaliśmy dziesięć nazwisk. 72 00:07:27,938 --> 00:07:31,063 Musimy wszyscy wchodzić? 73 00:07:33,188 --> 00:07:34,397 Zostaw nas. 74 00:07:34,980 --> 00:07:37,230 Był wśród nich Gabriel Farres. 75 00:07:38,563 --> 00:07:41,188 Gdzie go znaleźliście? 76 00:07:43,022 --> 00:07:44,230 Na ulicy... 77 00:07:45,063 --> 00:07:46,646 Niczego nie pamiętał. 78 00:07:46,647 --> 00:07:49,980 Mówi, że ma na imię Gabriel? 79 00:07:50,397 --> 00:07:52,813 To nieco bardziej złożone. 80 00:07:53,272 --> 00:07:55,979 Słyszeli państwo o amnezji dysocjacyjnej? 81 00:07:55,980 --> 00:07:58,355 Wywołuje ją często szok. 82 00:07:59,272 --> 00:08:02,646 Pewnie wszyscy tu tak udają, 83 00:08:02,647 --> 00:08:04,647 żeby uniknąć deportacji. 84 00:08:07,063 --> 00:08:10,230 To wyrzutki społeczne, sieroty. 85 00:08:10,980 --> 00:08:13,063 Często molestowane... 86 00:08:14,980 --> 00:08:20,438 Staramy się poznać ich przeszłość, żeby pomóc im na gruncie psychologicznym. 87 00:08:20,813 --> 00:08:22,647 W przypadku Leo to niemożliwe. 88 00:08:24,063 --> 00:08:26,147 Nie pamiętał swojego dzieciństwa. 89 00:08:28,230 --> 00:08:29,813 Czyli mnie też nie będzie... 90 00:08:30,938 --> 00:08:32,230 pamiętać? 91 00:08:33,563 --> 00:08:37,230 Będę mu jakiś czas towarzyszyć, pomogę mu w adaptacji. 92 00:08:38,063 --> 00:08:40,022 A jak nie będziemy pewni, że to on? 93 00:08:40,938 --> 00:08:44,522 Prawo francuskie wymaga jedynie rozpoznania, 94 00:08:44,980 --> 00:08:50,272 ale w razie wątpliwości można zrobić badanie krwi. 95 00:08:53,480 --> 00:08:55,272 - Rozumie pani? - Tak. 96 00:10:02,730 --> 00:10:03,897 W porządku? 97 00:10:23,480 --> 00:10:24,897 Zatrzymasz się? 98 00:10:27,938 --> 00:10:30,522 Tu nie mogę, zaczekaj chwilę. 99 00:10:31,147 --> 00:10:32,105 Niedobrze ci? 100 00:10:32,980 --> 00:10:34,480 Muszę się odlać. 101 00:10:51,147 --> 00:10:52,480 Leo. 102 00:11:25,605 --> 00:11:28,313 Proszę się nie martwić. 103 00:11:42,647 --> 00:11:44,647 On wróci. 104 00:12:00,897 --> 00:12:02,313 Poszukam go. 105 00:12:08,188 --> 00:12:09,272 Leo? 106 00:13:22,938 --> 00:13:24,230 Idziesz? 107 00:14:27,063 --> 00:14:28,563 Nic tu nie zmieniłaś. 108 00:14:29,980 --> 00:14:31,397 Wszystko zachowałam. 109 00:14:46,147 --> 00:14:47,813 Dawniej nie sięgałem tak wysoko. 110 00:14:54,147 --> 00:14:55,313 Gdzie mój pies? 111 00:14:57,022 --> 00:14:57,938 Nie... 112 00:14:59,897 --> 00:15:01,897 Może dziadkowie mieli psa? 113 00:15:04,647 --> 00:15:05,938 A konie? 114 00:15:09,855 --> 00:15:10,897 Sprzedaliśmy je. 115 00:15:30,522 --> 00:15:32,605 To Gloria, co mam robić? 116 00:15:34,063 --> 00:15:36,896 - Zostań na kolację. - Będzie go chciała zobaczyć. 117 00:15:36,897 --> 00:15:38,104 Jest moją żoną. 118 00:15:38,105 --> 00:15:40,688 Lepiej odłożyć to do jutra. 119 00:15:41,480 --> 00:15:43,522 Wystarczy wzruszeń na dziś. 120 00:15:45,480 --> 00:15:49,563 - No to zostanę. - Nie. 121 00:15:50,772 --> 00:15:53,397 Niech pobędą sami. Będą to mieli z głowy. 122 00:15:53,938 --> 00:15:56,230 Podwiezie mnie pan? 123 00:16:12,772 --> 00:16:16,855 Rzeźna wykorzystuje islamskie metody uboju... 124 00:16:19,063 --> 00:16:20,854 Bydło pochodzi z Mali... 125 00:16:20,855 --> 00:16:21,854 Dzięki. 126 00:16:21,855 --> 00:16:24,313 ...Gwinei i Afryki Północnej. 127 00:16:27,272 --> 00:16:30,146 Wdrożony system rotacyjny sprawia, 128 00:16:30,147 --> 00:16:33,813 że zatrudnieni wykonują prace o zróżnicowanym charakterze. 129 00:16:34,397 --> 00:16:37,646 Odnotowano, że taki system zapobiega powstawaniu 130 00:16:37,647 --> 00:16:40,522 zaburzeń psychicznych u osób, które zajmują się ubojem. 131 00:16:41,230 --> 00:16:44,479 Obecnie każdy z pracowników 132 00:16:44,480 --> 00:16:46,855 odpowiada nie tylko za ubój, 133 00:16:47,188 --> 00:16:49,562 lecz także za ćwiartowanie mięsa, 134 00:16:49,563 --> 00:16:52,813 mycie oraz jego obróbkę. 135 00:16:53,522 --> 00:16:54,980 Jestem zmęczony, 136 00:16:55,397 --> 00:16:56,605 idę spać. 137 00:17:03,272 --> 00:17:04,522 Przepraszam. 138 00:17:58,563 --> 00:18:01,521 ZAGINIĘCIE CHŁOPCA W PIRENEJSKIEJ WIOSCE 139 00:18:01,522 --> 00:18:04,604 W SETRIUS GINIE MĘŻCZYZNA, JEGO SYN ZNIKA 140 00:18:04,605 --> 00:18:06,646 MATKA Z PIRENEJÓW NIE TRACI NADZIEI 141 00:18:06,647 --> 00:18:09,312 DZIEWIĘCIOLETNI CHŁOPIEC ZNIKA PO TRAGICZNYM WYPADKU OJCA 142 00:18:09,313 --> 00:18:10,688 ZAGINIONY 143 00:19:33,605 --> 00:19:34,688 Dzień dobry. 144 00:19:38,355 --> 00:19:39,647 Śniadanie gotowe. 145 00:20:04,188 --> 00:20:06,772 Spójrz. Te są fajne. 146 00:20:07,272 --> 00:20:08,230 Podobają ci się? 147 00:20:08,688 --> 00:20:10,146 Jaki masz rozmiar? 148 00:20:10,147 --> 00:20:12,562 Osiem, ale mam przecież te. 149 00:20:12,563 --> 00:20:16,188 Potrzebne ci górskie buty. 150 00:20:17,022 --> 00:20:19,604 Mama ci kupi. 151 00:20:19,605 --> 00:20:21,897 Nie chcę, żebyś dużo na mnie wydawała. 152 00:20:23,022 --> 00:20:24,480 A na kogo mam wydawać? 153 00:20:47,522 --> 00:20:49,105 Ja też coś dla ciebie mam. 154 00:20:51,480 --> 00:20:53,563 {\an8}WIELKIE HITY 155 00:20:57,813 --> 00:20:59,980 Dziękuję. Podoba mi się. 156 00:21:09,063 --> 00:21:13,563 KEMPING GLORIA 157 00:21:26,855 --> 00:21:30,272 Cześć. Nie uściskam cię, bo cuchnę. 158 00:21:34,188 --> 00:21:35,188 Joan? 159 00:21:43,688 --> 00:21:45,021 Idź, zaraz przyjdę. 160 00:21:45,022 --> 00:21:46,563 Joan, idziemy. 161 00:21:57,230 --> 00:21:58,230 Gloria? 162 00:21:58,605 --> 00:22:01,855 Dzieciak przyszedł. 163 00:22:04,855 --> 00:22:05,937 Cześć. 164 00:22:05,938 --> 00:22:07,022 Hej. 165 00:22:09,647 --> 00:22:12,438 - Bardzo się stęskniliśmy. - Ja też. 166 00:22:12,897 --> 00:22:15,230 Ależ on wyrósł. 167 00:22:15,855 --> 00:22:17,480 Co porabiacie? 168 00:22:18,105 --> 00:22:20,897 Wyszliśmy na zakupy i na spacer. 169 00:22:21,272 --> 00:22:24,063 Przyda ci się wyjście z domu. 170 00:22:24,480 --> 00:22:25,480 Dość już. 171 00:22:26,105 --> 00:22:28,480 Musisz nadrobić stracony czas. 172 00:22:29,438 --> 00:22:31,355 - Zrobisz nam zdjęcie, Joan? - Tak. 173 00:22:42,188 --> 00:22:43,022 Gotowe. 174 00:22:46,063 --> 00:22:47,730 Wznieśmy toast. 175 00:22:50,313 --> 00:22:51,230 Dzięki. 176 00:22:52,438 --> 00:22:53,563 Za Gabriela. 177 00:22:54,188 --> 00:22:57,438 Za Gabriela. 178 00:23:09,563 --> 00:23:11,563 - Co? - I co sądzisz? 179 00:23:12,063 --> 00:23:12,938 O czym? 180 00:23:13,522 --> 00:23:14,772 O wiosce. 181 00:23:17,813 --> 00:23:19,938 Może liczyłeś na coś innego? 182 00:23:20,605 --> 00:23:22,063 Wieje tu nudą. 183 00:23:22,730 --> 00:23:24,355 Ty się chyba nie nudzisz? 184 00:23:25,022 --> 00:23:26,105 Co? 185 00:23:28,188 --> 00:23:30,313 Ta w zielonym to twoja dziewczyna. 186 00:23:33,105 --> 00:23:34,313 Ja wszystko widzę. 187 00:23:36,480 --> 00:23:37,938 Coś trzeba robić. 188 00:23:51,022 --> 00:23:52,855 Naprawdę mnie pamiętasz? 189 00:23:56,480 --> 00:23:57,813 Żartujesz? 190 00:23:58,897 --> 00:24:01,688 Jak mógłbym nie pamiętać? 191 00:24:02,897 --> 00:24:04,272 Jesteś zagubiony. 192 00:24:04,647 --> 00:24:07,230 Nie rozpoznałeś mojej mamy. 193 00:24:09,063 --> 00:24:10,897 Nie udawaj, że mnie poznajesz. 194 00:24:14,772 --> 00:24:16,480 Myślałem, że dobrze mi idzie. 195 00:24:17,980 --> 00:24:19,730 Graliśmy kiedyś w kosza, prawda? 196 00:24:21,647 --> 00:24:24,855 Niektóre rzeczy pamiętam, innych nie. 197 00:24:26,563 --> 00:24:29,897 Pamiętasz to, co ci pasuje. 198 00:24:30,480 --> 00:24:32,980 Spokojnie, oni nie wiedzą. 199 00:24:33,647 --> 00:24:35,355 Jakbyś czegoś potrzebował... 200 00:24:48,022 --> 00:24:50,105 Nie pamiętam niczego na temat ojca. 201 00:24:51,688 --> 00:24:54,479 Niektórych rzeczy lepiej nie pamiętać. 202 00:24:54,480 --> 00:24:55,855 Joan, chodź. 203 00:24:56,772 --> 00:24:58,022 Muszę iść. 204 00:27:41,813 --> 00:27:43,647 Tu są klucze do domu. 205 00:27:45,147 --> 00:27:46,522 Lodówka jest pełna. 206 00:29:00,813 --> 00:29:03,730 LICEUM PAU RIBA 207 00:29:22,105 --> 00:29:23,105 Ana? 208 00:29:24,605 --> 00:29:27,355 Czy Gabriel mógłby dostać tu pracę? 209 00:29:27,688 --> 00:29:30,147 Tu? Niemożliwe... 210 00:29:31,688 --> 00:29:33,897 Nie lepiej dać mu na razie spokój? 211 00:29:34,397 --> 00:29:36,730 Powinien się czymś zająć. 212 00:29:37,063 --> 00:29:39,313 Może w hotelu Enrica? 213 00:29:40,522 --> 00:29:42,647 Nie chcę mieć u niego kolejnych długów. 214 00:29:54,230 --> 00:29:58,022 A gdybym tak zabrała stąd Gabriela? 215 00:30:00,647 --> 00:30:02,063 Chcesz wyjechać? 216 00:30:03,480 --> 00:30:04,480 Tak. 217 00:30:07,855 --> 00:30:09,480 Tu nic nie ma. 218 00:30:10,688 --> 00:30:12,480 Bez Gabriela bym się nie ruszyła, 219 00:30:13,563 --> 00:30:15,188 ale to przeszłość. 220 00:30:17,605 --> 00:30:18,938 Dokąd byś pojechała? 221 00:30:20,272 --> 00:30:21,272 Ja? 222 00:30:22,188 --> 00:30:23,647 Jestem z południa. 223 00:30:24,480 --> 00:30:27,105 Nigdy nie widziałam takich gór. 224 00:30:29,647 --> 00:30:32,563 Na razie powinnaś zostać. 225 00:30:33,063 --> 00:30:35,230 Ciągłe zmiany mu się nie przysłużą. 226 00:30:44,688 --> 00:30:47,313 A ty? Gdzie mieszkasz? 227 00:30:49,355 --> 00:30:51,563 Ośrodek jest moim domem. 228 00:30:54,063 --> 00:30:55,313 Sierociniec? 229 00:30:57,730 --> 00:31:00,063 Spotkał mnie podobny los, co Gabriela. 230 00:31:00,980 --> 00:31:03,313 Trafiłem tam jako piętnastolatek. 231 00:31:03,855 --> 00:31:05,480 Ale nie miałem tyle szczęścia. 232 00:31:07,605 --> 00:31:10,230 Nie tak łatwo jest odejść 233 00:31:10,855 --> 00:31:13,313 i żyć normalnie... 234 00:31:14,813 --> 00:31:17,563 Zostałem więc z moją przyszywaną rodziną... 235 00:31:19,230 --> 00:31:22,730 Byłem pracownikiem społecznym, dzięki temu ocalałem. 236 00:31:23,397 --> 00:31:26,730 Gdyby nie to, zszedłbym na złą drogę. 237 00:31:27,397 --> 00:31:28,730 Na złą drogę? 238 00:31:29,647 --> 00:31:31,230 Jak tam trafiłeś? 239 00:31:32,355 --> 00:31:33,730 Opowiem... 240 00:31:34,605 --> 00:31:36,730 przy innej okazji. 241 00:32:18,480 --> 00:32:19,688 Orzeszki. 242 00:32:26,855 --> 00:32:29,354 To dla mnie, kuzyn jest nieletni. 243 00:32:29,355 --> 00:32:32,229 Piwo ci sprzedam, ale nie przeginaj. 244 00:32:32,230 --> 00:32:33,437 Mnie już wolno. 245 00:32:33,438 --> 00:32:35,813 - Nie kłam. - Nie kłamię. 246 00:32:36,605 --> 00:32:38,938 Jak się nie podoba, to nic ci nie sprzedam. 247 00:32:39,605 --> 00:32:41,230 Wciąż to samo. 248 00:32:44,230 --> 00:32:45,230 Joan. 249 00:32:45,980 --> 00:32:48,063 Reszta to moja prowizja. 250 00:32:51,105 --> 00:32:51,980 Masz. 251 00:32:59,897 --> 00:33:01,480 To też na dowód? 252 00:33:08,897 --> 00:33:10,855 Teraz niech on pojeździ. 253 00:33:11,647 --> 00:33:13,147 Jeżdżę tylko samochodem. 254 00:33:13,605 --> 00:33:15,688 Mogę pożyczyć ci swój. 255 00:33:16,063 --> 00:33:17,729 Gdzie byłeś przez te lata? 256 00:33:17,730 --> 00:33:19,396 To prawda, że nic nie pamiętasz? 257 00:33:19,397 --> 00:33:20,855 Co ci do tego? 258 00:33:21,605 --> 00:33:25,105 Wierzysz plotkom? Jasne, że pamiętam. 259 00:33:25,813 --> 00:33:27,022 To gdzie byłeś? 260 00:33:27,355 --> 00:33:29,397 Podróżowałem. 261 00:33:30,980 --> 00:33:32,105 Sam? 262 00:33:32,730 --> 00:33:35,021 Poznawałem ludzi. 263 00:33:35,022 --> 00:33:36,938 Pewnie różne dziwne typy. 264 00:33:37,980 --> 00:33:39,272 Z czego żyłeś? 265 00:33:40,688 --> 00:33:41,980 Z tego, co wpadło. 266 00:33:43,022 --> 00:33:44,771 Zawsze się coś trafiło. 267 00:33:44,772 --> 00:33:45,938 To znaczy? 268 00:33:47,230 --> 00:33:48,230 Pracowałeś? 269 00:33:48,563 --> 00:33:50,063 Chcesz wiedzieć wszystko? 270 00:33:50,688 --> 00:33:53,312 Powiedz, jak będziesz miała dość. 271 00:33:53,313 --> 00:33:55,105 Pracowałem jako tatuażysta, 272 00:33:56,063 --> 00:33:58,730 mechanik, zbieracz truskawek, 273 00:33:59,355 --> 00:34:03,146 elektryk, klaun, malarz, listonosz. 274 00:34:03,147 --> 00:34:05,271 - Jeszcze ci mało? - Wszystko. 275 00:34:05,272 --> 00:34:06,647 I śmieciarz. 276 00:34:07,272 --> 00:34:11,104 Rozdawałem ulotki, byłem kelnerem... Wystarczy? 277 00:34:11,105 --> 00:34:12,812 A w Portugalii 278 00:34:12,813 --> 00:34:15,146 pewien gość 279 00:34:15,147 --> 00:34:17,021 załatwił mi pracę w rzeźni. 280 00:34:17,022 --> 00:34:18,230 Wchodzę, patrzę, 281 00:34:18,980 --> 00:34:20,937 a tam sami czarni i arabowie. 282 00:34:20,938 --> 00:34:22,271 Byłem jedynym białym. 283 00:34:22,272 --> 00:34:23,397 Ale robota. 284 00:34:23,813 --> 00:34:26,021 Można przywyknąć. 285 00:34:26,022 --> 00:34:29,646 Raz przyłapaliśmy szefa, jak posuwał kozę. 286 00:34:29,647 --> 00:34:32,396 - Co? - Serio. 287 00:34:32,397 --> 00:34:33,897 Ohyda. 288 00:34:34,522 --> 00:34:36,229 Powiedz to temu, kto to zjadł. 289 00:34:36,230 --> 00:34:38,479 Ze spermą w środku! 290 00:34:38,480 --> 00:34:39,562 Obrzydliwe! 291 00:34:39,563 --> 00:34:44,812 Pewnie ciężko było zarzynać kilkadziesiąt zwierząt dziennie. 292 00:34:44,813 --> 00:34:45,896 Ciężka sprawa. 293 00:34:45,897 --> 00:34:48,312 - Idź na polowanie. - To nie to samo. 294 00:34:48,313 --> 00:34:50,021 Pamiętam, 295 00:34:50,022 --> 00:34:52,729 jak poszliśmy kiedyś z siostrą kłusować do lasu. 296 00:34:52,730 --> 00:34:55,813 Ja chciałem polować, ona chciała do domu. 297 00:34:56,355 --> 00:34:58,688 W końcu udało mi się ustrzelić 298 00:34:59,313 --> 00:35:00,688 kozicę górską. 299 00:35:01,438 --> 00:35:02,897 Rozpruliśmy jej brzuch, 300 00:35:03,855 --> 00:35:07,147 a tam małe. Poczułem się strasznie. 301 00:35:08,313 --> 00:35:10,312 Za to mięso było przepyszne, 302 00:35:10,313 --> 00:35:11,897 ale już nie poluję. 303 00:35:12,522 --> 00:35:16,354 Od ciągłego zabijania człowiek wariuje, dlatego musieli nas zmieniać. 304 00:35:16,355 --> 00:35:18,772 Oprawialiśmy też mięso, 305 00:35:19,147 --> 00:35:20,938 ćwiartowaliśmy. 306 00:35:21,480 --> 00:35:24,437 Zdarzały się różne rzeczy. Mała kozica to nic. 307 00:35:24,438 --> 00:35:26,562 Pewnego dnia oprawialiśmy krowę, 308 00:35:26,563 --> 00:35:30,271 kiedy nagle usłyszeliśmy jakiś dziwny dźwięk. 309 00:35:30,272 --> 00:35:31,355 Coś jakby... 310 00:35:32,522 --> 00:35:33,979 Pszczoła? 311 00:35:33,980 --> 00:35:35,146 Nie. 312 00:35:35,147 --> 00:35:36,729 Ciągle coś bzyczało, 313 00:35:36,730 --> 00:35:38,688 więc rozkroiliśmy krowie żołądek. 314 00:35:39,230 --> 00:35:40,562 A tam telefon. 315 00:35:40,563 --> 00:35:41,812 Telefon komórkowy! 316 00:35:41,813 --> 00:35:44,230 - Wciąż działał? - Tak. 317 00:35:44,855 --> 00:35:46,272 To się nazywa jakość. 318 00:35:46,897 --> 00:35:48,104 Dzwonił 319 00:35:48,105 --> 00:35:52,021 farmer od tej krowy, 320 00:35:52,022 --> 00:35:53,937 bo szukał swojej komórki. 321 00:35:53,938 --> 00:35:55,896 Oddzwoniliśmy do niego dla jaj. 322 00:35:55,897 --> 00:35:57,812 Pewnie wciąż nas pamięta. 323 00:35:57,813 --> 00:36:00,437 Ty też posuwałeś owcę? 324 00:36:00,438 --> 00:36:03,730 Tylko wieśniacy tak robią. 325 00:37:01,355 --> 00:37:04,188 Joan. Musisz mi pomóc. 326 00:37:04,772 --> 00:37:06,022 Czego potrzebujesz? 327 00:37:09,063 --> 00:37:11,813 - Tylko ciebie mogę o to prosić. - O co chodzi? 328 00:37:12,688 --> 00:37:14,105 Muszę iść w góry. 329 00:37:16,730 --> 00:37:19,229 Tam, gdzie zginął mój ojciec. 330 00:37:19,230 --> 00:37:20,480 Pomożesz mi? 331 00:37:29,397 --> 00:37:30,813 Jak było? 332 00:37:31,188 --> 00:37:32,897 Fajnie, pośmialiśmy się. 333 00:37:35,063 --> 00:37:36,230 Zdolny jesteś. 334 00:37:36,563 --> 00:37:37,563 Tak uważasz? 335 00:37:38,022 --> 00:37:39,313 Podoba mi się to. 336 00:37:39,897 --> 00:37:42,313 Chciałbym umieć gotować. 337 00:37:43,980 --> 00:37:45,022 Mogę cię nauczyć. 338 00:37:45,980 --> 00:37:47,772 W kuchni też potrzebna jest miłość. 339 00:37:48,522 --> 00:37:51,563 Jak mieszkasz sam, to na niczym ci nie zależy. 340 00:37:52,480 --> 00:37:54,022 Ale kiedy kochasz, 341 00:37:55,230 --> 00:37:57,646 dorzucisz trochę ziół, 342 00:37:57,647 --> 00:38:01,938 nazwiesz potrawę zapiekanką wołową i wszystkim zaimponujesz. 343 00:38:03,313 --> 00:38:04,521 Nie ma wody. 344 00:38:04,522 --> 00:38:07,147 Pewnie rury zamarzły. Odsuń się. 345 00:38:13,313 --> 00:38:15,230 - Jest woda. - Zakręć. 346 00:38:23,688 --> 00:38:24,938 Chcesz jeszcze? 347 00:38:25,313 --> 00:38:26,771 - Odrobinę? - Nie. 348 00:38:26,772 --> 00:38:29,813 - Tylko kropelkę. - Upijesz mnie. 349 00:38:30,480 --> 00:38:31,480 Nie... 350 00:38:33,063 --> 00:38:34,397 To naprawdę dobre. 351 00:38:35,230 --> 00:38:36,480 Co ty wyprawiasz? 352 00:38:36,855 --> 00:38:39,979 O mój Boże. 353 00:38:39,980 --> 00:38:42,646 - Spróbuj. - Ohyda. 354 00:38:42,647 --> 00:38:43,730 Śmiało. 355 00:38:45,022 --> 00:38:45,855 Spróbuj. 356 00:38:51,022 --> 00:38:52,397 I tobie to smakuje? 357 00:38:53,063 --> 00:38:54,063 Daj spróbować. 358 00:38:58,480 --> 00:39:00,772 Wcale nie. 359 00:39:27,230 --> 00:39:29,063 Dzięki, że tak szybko przyjechałeś. 360 00:39:29,605 --> 00:39:30,605 Zaczekaj. 361 00:39:33,563 --> 00:39:35,272 Popatrzę, żeby się nauczyć. 362 00:39:52,022 --> 00:39:53,980 Joan mówił, że byłeś u niego w szkole. 363 00:39:54,397 --> 00:39:55,397 Tak. 364 00:40:00,105 --> 00:40:01,230 Słuchaj, 365 00:40:01,855 --> 00:40:05,312 nie wiem, czego chcesz, ale mnie nie oszukasz. 366 00:40:05,313 --> 00:40:06,563 Jasne? 367 00:40:08,563 --> 00:40:09,980 O czym mówisz? 368 00:40:11,438 --> 00:40:14,397 Możesz sobie udawać Gabriela, ale zmarłym daj spokój. 369 00:40:14,730 --> 00:40:15,688 Łapiesz? 370 00:40:37,813 --> 00:40:39,147 Jak tam z Aną? 371 00:40:40,230 --> 00:40:41,188 Dobrze. 372 00:40:41,647 --> 00:40:45,896 Podobno miejscowa szkoła jest bardzo dobra. 373 00:40:45,897 --> 00:40:48,480 A po co mi szkoła? 374 00:40:49,230 --> 00:40:52,480 - Mógłbyś pójść na praktyki. - Mowy nie ma! 375 00:40:53,980 --> 00:40:55,397 Długo tu zostaniesz? 376 00:40:55,813 --> 00:40:58,022 Kilka dni, góra tydzień. 377 00:40:59,188 --> 00:41:02,563 Muszę wrócić, w ośrodku na mnie czekają. 378 00:41:04,980 --> 00:41:06,271 Gabriel, powiedz... 379 00:41:06,272 --> 00:41:07,897 Mów mi Leo. 380 00:41:08,522 --> 00:41:10,522 Gabriel brzmi dziwne. 381 00:41:11,938 --> 00:41:13,730 Dla mnie też. 382 00:41:54,938 --> 00:41:56,605 Chcesz to zatrzymać? 383 00:41:57,563 --> 00:41:58,813 Nie, wyrzuć. 384 00:42:21,897 --> 00:42:24,438 - Na pewno będzie ci tu dobrze? - Tak, 385 00:42:24,855 --> 00:42:26,063 poradzę sobie. 386 00:42:26,730 --> 00:42:28,480 - Nie zimno ci? - Nie. 387 00:42:39,230 --> 00:42:40,480 Co to taśmy? 388 00:42:40,855 --> 00:42:42,688 Nie wiem, nie oglądałam. 389 00:42:43,105 --> 00:42:44,480 Jest na nic ojciec? 390 00:42:45,438 --> 00:42:46,480 Pamiętasz go? 391 00:42:47,230 --> 00:42:48,188 Niektóre rzeczy. 392 00:42:57,022 --> 00:42:58,980 Gabriel! Gdzie to jest? 393 00:43:10,230 --> 00:43:12,230 Tatusiu! Mamusiu! 394 00:43:15,855 --> 00:43:17,563 Ale miałem wysoki głos. 395 00:43:18,355 --> 00:43:20,313 Teraz masz głos mężczyzny. 396 00:43:21,230 --> 00:43:22,522 Trochę się zmieniłeś. 397 00:43:28,647 --> 00:43:29,897 - Ana? - Tak? 398 00:43:30,272 --> 00:43:31,147 Wszystko dobrze? 399 00:43:31,772 --> 00:43:32,730 Tak. 400 00:43:35,480 --> 00:43:37,480 Ale masz długie włosy. 401 00:43:40,813 --> 00:43:43,397 - Byłeś wtedy bardziej podobny do mnie. - Naprawdę? 402 00:43:45,480 --> 00:43:47,522 Teraz masz ciemniejsze brwi. 403 00:43:50,647 --> 00:43:53,022 Zupełnie jak ojciec. 404 00:43:54,605 --> 00:43:57,272 Prawda, Michel? Ta część. 405 00:43:58,230 --> 00:44:01,063 Zwłaszcza mimika. 406 00:44:05,022 --> 00:44:07,022 Ale kostium kąpielowy. 407 00:44:07,980 --> 00:44:09,688 Ale wstyd. 408 00:44:10,897 --> 00:44:12,729 Wyglądasz pięknie. 409 00:44:12,730 --> 00:44:14,688 Naprawdę. 410 00:44:15,480 --> 00:44:18,188 - Ładna, co? - Bardzo. 411 00:44:18,563 --> 00:44:20,063 Wciąż jest ładna. 412 00:44:24,397 --> 00:44:26,397 Twój ojciec był przystojny. 413 00:44:30,355 --> 00:44:32,438 Dwa dni zabawy. 414 00:44:36,397 --> 00:44:37,688 Bardzo nas kochał. 415 00:45:15,813 --> 00:45:18,022 Wariat. Czemu się nie okutałeś? 416 00:45:18,730 --> 00:45:19,855 Zamarzniesz. 417 00:45:20,480 --> 00:45:21,730 To żadne zimno. 418 00:45:22,355 --> 00:45:25,438 W Rosji omal nie zamarzłem na śmierć. 419 00:45:26,938 --> 00:45:29,272 - Byłeś w Rosji? - Tak. 420 00:45:29,730 --> 00:45:33,105 Rzuciło się na mnie pięciu gości i zaczęło mnie okładać. 421 00:45:34,063 --> 00:45:35,562 Myślałem, że już po mnie. 422 00:45:35,563 --> 00:45:38,396 Zacząłem wywijać rękami i nogami, 423 00:45:38,397 --> 00:45:40,687 aż zrozumiałem, że zamarzam. 424 00:45:40,688 --> 00:45:42,938 Stałem tak. 425 00:45:44,772 --> 00:45:47,230 Dranie dostali za swoje. 426 00:45:47,980 --> 00:45:50,813 - Jak dotarłeś do Rosji? - Autostopem. 427 00:45:51,563 --> 00:45:53,355 Ale pierdzielisz. 428 00:46:30,355 --> 00:46:32,938 - To kiepski pomysł, chodźmy. - Zaczekaj. 429 00:46:40,063 --> 00:46:41,230 Wracajmy. 430 00:46:44,938 --> 00:46:46,230 To tutaj spadł? 431 00:46:59,438 --> 00:47:00,605 Co się stało? 432 00:47:04,230 --> 00:47:06,146 Louis został, żeby cię szukać, 433 00:47:06,147 --> 00:47:08,022 mój ojciec poszedł po pomoc. 434 00:47:09,980 --> 00:47:11,022 To było chyba tu. 435 00:47:12,313 --> 00:47:13,397 A potem? 436 00:47:15,730 --> 00:47:18,605 Dwa dni padał śnieg, potem mój tata go znalazł. 437 00:47:20,355 --> 00:47:21,938 To kiepski pomysł. 438 00:47:22,522 --> 00:47:24,397 Co tu robiłem jako dziewięciolatek? 439 00:47:24,980 --> 00:47:27,355 Polowałeś. Razem z ojcem. 440 00:47:30,230 --> 00:47:31,147 A ty gdzie byłeś? 441 00:47:32,688 --> 00:47:35,272 Mój mnie nie zabierał, kiedy byłem mały. 442 00:47:36,272 --> 00:47:37,688 Byliście tylko we trzech. 443 00:47:38,980 --> 00:47:41,813 - Twój ojciec był inny. - W jakim sensie? 444 00:47:45,188 --> 00:47:47,105 Dlaczego mnie pamiętasz, a jego nie? 445 00:47:48,397 --> 00:47:50,022 Czemu nikt nie chce o nim mówić? 446 00:47:51,605 --> 00:47:53,438 Bo nie ma nic dobrego do powiedzenia. 447 00:47:54,355 --> 00:47:56,396 To lepiej, że nic nie pamiętasz. 448 00:47:56,397 --> 00:47:58,438 Twój ojciec jest brutalny, a kochasz go. 449 00:47:59,730 --> 00:48:02,479 Szukał cię przez pięć dni. 450 00:48:02,480 --> 00:48:04,188 W śniegu! 451 00:48:05,022 --> 00:48:07,605 Prawie odmroził sobie palce. 452 00:48:13,688 --> 00:48:16,730 Nie rozumiem, dlaczego oboje go bronicie. 453 00:48:17,438 --> 00:48:18,730 My go bronimy? 454 00:48:22,980 --> 00:48:26,230 W szpitalu nikt nie uwierzył, że to był wypadek. 455 00:48:33,522 --> 00:48:35,897 Nie mów mamie, że ci powiedziałem. 456 00:48:49,063 --> 00:48:50,605 Wszystko. 457 00:48:52,563 --> 00:48:54,562 Wszystko, nie? Tak jest! 458 00:48:54,563 --> 00:48:57,438 Jeden, dwa i... 459 00:48:58,813 --> 00:49:00,897 Powtórz. 460 00:49:01,938 --> 00:49:03,647 Wysuszmy się. 461 00:49:07,522 --> 00:49:09,522 Tato! Mamo! 462 00:49:24,938 --> 00:49:26,480 Mamo! 463 00:49:29,480 --> 00:49:30,897 PAUZA 464 00:50:29,397 --> 00:50:31,980 Co się stało? Coś nie tak? 465 00:50:33,063 --> 00:50:34,480 Masz mi coś do powiedzenia? 466 00:50:35,105 --> 00:50:37,397 Na przykład? 467 00:50:39,355 --> 00:50:40,980 Ja tu nie pasuję. 468 00:50:43,730 --> 00:50:45,105 O co chodzi tym razem? 469 00:50:47,397 --> 00:50:49,772 Jak zwykle zbyt szybko się poddajesz. 470 00:50:50,480 --> 00:50:54,146 Chcesz zostać z Aną, czy wrócić do sierocińca? 471 00:50:54,147 --> 00:50:55,562 Nie o to chodzi. 472 00:50:55,563 --> 00:50:57,480 A o co? 473 00:50:58,230 --> 00:50:59,480 O to, że kłamiesz. 474 00:51:00,105 --> 00:51:01,229 Ja cię okłamałem? 475 00:51:01,230 --> 00:51:03,897 Nie powiedziałeś mi całej prawdy. 476 00:51:05,105 --> 00:51:07,355 Nie wiem, o co ci chodzi. 477 00:51:08,730 --> 00:51:11,647 Mam pogadać z Aną? Powiedz. 478 00:51:20,313 --> 00:51:21,397 Ale bryndza. 479 00:51:22,730 --> 00:51:24,730 Co roku to samo. 480 00:51:36,397 --> 00:51:37,855 Oglądałem nagrania. 481 00:51:38,855 --> 00:51:41,438 Wszędzie mnie zabieraliście. 482 00:51:43,230 --> 00:51:44,230 Cóż... 483 00:51:44,730 --> 00:51:46,313 Mieliśmy więcej pieniędzy. 484 00:51:48,855 --> 00:51:50,313 Co jeszcze robiliśmy z ojcem? 485 00:51:53,480 --> 00:51:54,647 To, co widziałeś. 486 00:51:55,938 --> 00:51:56,980 Wakacje. 487 00:51:57,647 --> 00:52:01,313 Ale tutaj, w wiosce. 488 00:52:02,980 --> 00:52:04,063 Lubiliście piłkę, 489 00:52:05,355 --> 00:52:06,437 narty. 490 00:52:06,438 --> 00:52:07,480 Co jeszcze? 491 00:52:09,522 --> 00:52:12,105 Zimą lubiłeś pływać w jeziorze. 492 00:52:12,647 --> 00:52:13,647 Co jeszcze? 493 00:52:16,397 --> 00:52:18,063 - Wspinaczka. - I jeszcze? 494 00:52:19,897 --> 00:52:20,897 Nie wiem. 495 00:52:22,022 --> 00:52:23,355 Co chcesz wiedzieć? 496 00:52:26,855 --> 00:52:29,147 Zaczynam sobie przypominać inne rzeczy. 497 00:53:13,188 --> 00:53:14,272 Dobranoc. 498 00:53:15,897 --> 00:53:16,938 Śpij dobrze. 499 00:54:57,188 --> 00:54:58,397 Enric. 500 00:55:06,480 --> 00:55:07,563 Enric. 501 00:55:12,272 --> 00:55:14,105 Gabriel jest w domu... 502 00:55:16,897 --> 00:55:18,647 nie chcę go budzić. 503 00:55:20,188 --> 00:55:21,772 Nie obudzimy go. 504 00:55:27,022 --> 00:55:28,730 Nie... 505 00:55:43,980 --> 00:55:45,522 Nie. 506 00:55:47,105 --> 00:55:49,272 Proszę, nie rób tego. 507 00:55:50,397 --> 00:55:52,063 Tęsknię za tobą. 508 00:55:59,063 --> 00:56:00,647 Pomyśl o Gabrielu. 509 00:56:02,772 --> 00:56:03,938 Jesteś jego wujem. 510 00:56:06,397 --> 00:56:07,397 A co ze mną? 511 00:56:08,480 --> 00:56:09,855 Kto myśli o mnie? 512 00:57:19,022 --> 00:57:20,105 Kto prowadzi? 513 00:57:20,563 --> 00:57:21,647 Alfred. 514 00:57:22,147 --> 00:57:25,355 Ale jeszcze sporo może się zmienić. 515 00:57:32,313 --> 00:57:33,896 Twój ojciec zawsze wygrywał, 516 00:57:33,897 --> 00:57:35,979 mógł polować godzinami. 517 00:57:35,980 --> 00:57:40,105 Nie cierpiał przegrywać. Enrica strasznie to denerwowało. 518 00:57:42,522 --> 00:57:45,979 Też możesz iść, ale trzeba się zerwać o piątej. 519 00:57:45,980 --> 00:57:48,147 Mam kłopoty ze snem. 520 00:57:48,688 --> 00:57:51,647 Najlżejszy szmer mnie budzi. 521 00:57:55,980 --> 00:57:58,480 Przyszedłem do Joana, ale widzę, że go nie ma. 522 00:57:58,980 --> 00:58:00,272 Poszukam go. 523 00:58:00,605 --> 00:58:02,897 To było pyszne, dziękuję. 524 00:58:03,647 --> 00:58:04,980 Możesz za mnie zapłacić, 525 00:58:05,772 --> 00:58:07,022 nie ma jak rodzina. 526 00:58:39,313 --> 00:58:41,396 Posuwałeś Anę, kiedy żył mój ojciec? 527 00:58:41,397 --> 00:58:42,688 Twój ojciec. 528 00:58:44,813 --> 00:58:46,063 Twój ojciec? 529 00:58:47,647 --> 00:58:49,147 Zostaw mojego brata w spokoju! 530 00:58:49,480 --> 00:58:50,647 Nie wiem, kim jesteś, 531 00:58:50,980 --> 00:58:52,813 ale nie chcemy cię tu! 532 00:58:54,522 --> 00:58:55,897 Chciałeś Anę dla siebie? 533 00:58:56,272 --> 00:58:58,147 O niczym nie wiesz! 534 00:58:59,522 --> 00:59:01,022 Po raz ostatni: 535 00:59:01,813 --> 00:59:04,897 trzymaj się z dala od mojej rodziny, rozumiesz? 536 00:59:05,522 --> 00:59:06,772 Nie zbliżaj się do Any. 537 00:59:08,938 --> 00:59:10,897 Będę cicho, jeśli i ty będziesz milczeć. 538 00:59:26,938 --> 00:59:29,897 - Czemu kłamałaś o tacie? - Wybacz. 539 00:59:31,522 --> 00:59:34,188 Chciałem już odejść. Nie jesteśmy rodziną. 540 00:59:36,313 --> 00:59:37,397 Gabriel. 541 00:59:40,063 --> 00:59:41,480 Gabrielu, proszę. 542 00:59:45,355 --> 00:59:46,855 Znów mnie okłamiesz, a odejdę. 543 00:59:49,230 --> 00:59:50,188 Przepraszam. 544 00:59:51,063 --> 00:59:53,688 Wybacz mi. 545 01:00:24,397 --> 01:00:26,312 Pies też ma wejść na tratwę? 546 01:00:26,313 --> 01:00:27,730 Tak. 547 01:00:28,105 --> 01:00:29,647 Szykujesz się? 548 01:00:32,355 --> 01:00:34,980 - No już. - Nie chcę. 549 01:00:35,772 --> 01:00:36,730 Chodź tu. 550 01:00:42,105 --> 01:00:44,897 Dziewczyny chcą, żebyś chodził do szkoły. 551 01:00:45,313 --> 01:00:47,688 Ale będzie bzykania. 552 01:00:48,230 --> 01:00:49,855 Pewnie Sara tak powiedziała. 553 01:00:50,605 --> 01:00:52,063 Mówią, że jesteś przystojny. 554 01:00:52,688 --> 01:00:54,605 Nawet jakbym zrobił tak? 555 01:00:55,605 --> 01:00:56,730 Pokaż. 556 01:00:58,230 --> 01:01:00,730 Bylibyśmy świetną parą. 557 01:01:01,480 --> 01:01:03,271 Masz za dużo skóry. 558 01:01:03,272 --> 01:01:04,437 Uroczą parą. 559 01:01:04,438 --> 01:01:07,480 Wstydzisz się? Joan? 560 01:01:07,897 --> 01:01:09,688 Jemu się to nie podoba. 561 01:01:10,188 --> 01:01:11,812 Masz za dużo skóry, 562 01:01:11,813 --> 01:01:14,147 obrzezamy cię jak fiutka. 563 01:01:15,855 --> 01:01:17,022 Wstydzisz się? 564 01:01:18,230 --> 01:01:21,105 Dziewczyny mogą zmienić zdanie, jak cię takiego zobaczą. 565 01:01:22,230 --> 01:01:24,062 Daruję sobie szkołę. 566 01:01:24,063 --> 01:01:26,063 Może pójdę na praktyki. 567 01:01:27,647 --> 01:01:28,813 Ej, ty! 568 01:01:29,980 --> 01:01:32,147 Nie bądź dupek! 569 01:01:33,772 --> 01:01:34,730 Głuchy jesteś? 570 01:01:35,272 --> 01:01:36,480 Ogłuchłeś? 571 01:01:37,480 --> 01:01:38,812 Obrońca zwierząt? 572 01:01:38,813 --> 01:01:40,729 - Spływaj! - Spadaj. 573 01:01:40,730 --> 01:01:43,522 Już cię tu nie ma! Boisz się wejść? 574 01:01:44,188 --> 01:01:46,022 - Już na niej pływałem. - No to już! 575 01:01:47,355 --> 01:01:48,813 - Zobaczmy! - Właź. 576 01:01:49,438 --> 01:01:50,897 - Nie bój się. - No dalej. 577 01:01:51,522 --> 01:01:53,687 Teraz będziesz cierpiał, 578 01:01:53,688 --> 01:01:55,022 dupku! 579 01:01:56,605 --> 01:01:58,937 - Przestańcie! - Tak cię to bawiło? 580 01:01:58,938 --> 01:02:01,063 Przestań, to nie jest zabawne! 581 01:02:02,147 --> 01:02:03,438 Mały prezent dla ciebie! 582 01:02:07,438 --> 01:02:09,854 Pies może wpaść do wody, a ty nie? 583 01:02:09,855 --> 01:02:11,480 Nie przesadzaj. 584 01:02:12,230 --> 01:02:13,396 Palant! 585 01:02:13,397 --> 01:02:15,688 Płyń do Ameryki! 586 01:02:16,313 --> 01:02:17,730 Głupi smarkacz. 587 01:02:18,272 --> 01:02:19,104 Przestańcie! 588 01:02:19,105 --> 01:02:21,271 Teraz pies się z ciebie śmieje. 589 01:02:21,272 --> 01:02:23,687 Przestańcie! Idioci! 590 01:02:23,688 --> 01:02:24,812 Przestańcie! 591 01:02:24,813 --> 01:02:25,813 Masz przestać! 592 01:02:26,855 --> 01:02:27,980 Przestań! 593 01:02:28,605 --> 01:02:29,729 Zostaw go! 594 01:02:29,730 --> 01:02:31,688 Zaraz się rozpłaczę. 595 01:02:35,980 --> 01:02:38,229 - Skurwiel! - Przestań! 596 01:02:38,230 --> 01:02:39,480 Sukinsyn! 597 01:02:41,480 --> 01:02:43,063 - Przestań! - Skurwiel! 598 01:02:43,730 --> 01:02:46,272 Sukinsyn! 599 01:03:08,647 --> 01:03:10,605 Przestań! 600 01:03:11,730 --> 01:03:13,230 - Uspokój się! - Zostaw mnie! 601 01:03:13,563 --> 01:03:14,480 Już dobrze. 602 01:03:16,730 --> 01:03:18,355 Spokojnie. 603 01:03:18,688 --> 01:03:20,022 Ja nie jestem taki. 604 01:03:44,230 --> 01:03:45,230 Gabriel? 605 01:03:46,272 --> 01:03:48,063 Przepraszam, nie zauważyłem cię. 606 01:03:49,522 --> 01:03:51,605 - Coś się stało? - Nie, nic. 607 01:03:57,980 --> 01:03:59,688 - O co chodzi? - O nic. 608 01:05:38,980 --> 01:05:40,480 Proszę tędy. 609 01:06:29,063 --> 01:06:30,230 Wejdź. 610 01:07:07,605 --> 01:07:08,688 Uroczo. 611 01:07:09,272 --> 01:07:12,480 - Co tu robimy? - Będziemy sami. 612 01:07:12,855 --> 01:07:15,271 Miejscowi tu nie przychodzą, tylko turyści. 613 01:07:15,272 --> 01:07:18,313 Po co mamy być sami? 614 01:07:20,605 --> 01:07:22,063 Żeby uczcić twój wyjazd. 615 01:07:23,397 --> 01:07:24,480 Gin i tonik? 616 01:07:26,480 --> 01:07:29,480 - Witam. - Dwa giny z tonikiem proszę. 617 01:07:42,105 --> 01:07:43,605 Słucham. 618 01:07:46,897 --> 01:07:48,938 Chcę wiedzieć, kim jest ten dzieciak. 619 01:07:49,397 --> 01:07:51,022 Co zrobił. 620 01:07:52,688 --> 01:07:55,312 Do akt nie ma dostępu nawet rodzina. 621 01:07:55,313 --> 01:07:56,897 Zwłaszcza rodzina. 622 01:07:57,230 --> 01:07:58,730 To klucz do reintegracji. 623 01:08:00,230 --> 01:08:01,230 Dziękuję. 624 01:08:04,480 --> 01:08:07,730 Zostawisz Anę z obcym? 625 01:08:11,230 --> 01:08:13,188 Ten obcy to jej syn. 626 01:08:13,522 --> 01:08:15,646 Właściwie to z czym masz problem? 627 01:08:15,647 --> 01:08:18,229 A ty? 628 01:08:18,230 --> 01:08:19,813 Dlaczego ukrywasz fakty? 629 01:08:20,605 --> 01:08:22,272 Mam prawo wiedzieć. 630 01:08:24,105 --> 01:08:26,397 Ja też mam prawo wiedzieć o wielu rzeczach. 631 01:08:27,772 --> 01:08:29,897 Ty chcesz chronić Anę, 632 01:08:30,480 --> 01:08:32,187 ale ja muszę chronić Gabriela, 633 01:08:32,188 --> 01:08:33,438 rozumiesz? 634 01:08:39,147 --> 01:08:40,397 Stać nas na to? 635 01:08:42,355 --> 01:08:43,396 Nie. 636 01:08:43,397 --> 01:08:45,230 - Nie? - Nie. 637 01:08:48,313 --> 01:08:50,230 Czasami trzeba zaszaleć. 638 01:08:53,688 --> 01:08:54,855 Co tu robimy? 639 01:08:58,147 --> 01:09:01,022 Przyprowadzałam cię tu, kiedy tata miał zły humor. 640 01:09:04,522 --> 01:09:06,105 Enric go uspokajał. 641 01:09:07,438 --> 01:09:08,272 Enric? 642 01:09:08,980 --> 01:09:09,980 Tak. 643 01:09:10,397 --> 01:09:11,480 Enric. 644 01:09:15,438 --> 01:09:17,188 Wiem, że jest nieokrzesany. 645 01:09:19,688 --> 01:09:21,397 Ale tylko on mi pomógł. 646 01:09:27,230 --> 01:09:28,313 Wybacz mi. 647 01:09:32,188 --> 01:09:35,397 To dobrze, że nie pamiętasz, jakimi złymi rodzicami byliśmy. 648 01:09:42,022 --> 01:09:44,605 Czyli amnezja ma swojej dobre strony. 649 01:09:48,855 --> 01:09:49,980 Jak widać. 650 01:09:51,063 --> 01:09:52,397 Tak jest łatwiej. 651 01:10:01,480 --> 01:10:05,146 Gdybym miała odwagę wtedy odejść, 652 01:10:05,147 --> 01:10:06,897 nie straciłabym cię. 653 01:10:11,980 --> 01:10:13,272 Więc zróbmy to. 654 01:10:14,522 --> 01:10:15,438 Wyjedźmy. 655 01:10:20,147 --> 01:10:21,188 Dobrze. 656 01:10:23,147 --> 01:10:24,480 Zrobimy to, jak trzeba. 657 01:10:33,063 --> 01:10:36,646 Zaczął kraść i handlować narkotykami, 658 01:10:36,647 --> 01:10:38,272 potem trafił do gangu. 659 01:10:39,438 --> 01:10:43,022 Został zatrzymany, ale uciekł. Potem sprawy się skomplikowały. 660 01:10:44,022 --> 01:10:47,896 Brał udział w napadach z bronią w ręku, w czasie jednego z nich ranił człowieka. 661 01:10:47,897 --> 01:10:50,313 Aresztowali go później na ulicy. 662 01:10:50,813 --> 01:10:53,938 Rób, co trzeba, ma stąd zniknąć. 663 01:10:57,063 --> 01:10:58,605 Boisz się, 664 01:10:59,980 --> 01:11:02,688 że zniszczy twój związek z Aną? 665 01:11:03,397 --> 01:11:06,729 Wybacz, to donikąd nie prowadzi. Ona ma więcej do stracenia. 666 01:11:06,730 --> 01:11:10,104 Ty masz bar, przyjaciół, polowanie. Ona jest sama. 667 01:11:10,105 --> 01:11:11,522 Pilnuj własnego nosa. 668 01:11:12,147 --> 01:11:14,063 Gówniany z ciebie psycholog. 669 01:11:14,980 --> 01:11:19,063 Gdybym był kimś innym, dawno bym z nią wyjechał. 670 01:11:19,772 --> 01:11:20,897 Ale jestem... 671 01:11:21,522 --> 01:11:22,772 jej szwagrem, 672 01:11:23,230 --> 01:11:24,896 bratem Louisa 673 01:11:24,897 --> 01:11:26,480 albo wujkiem Gabriela. 674 01:11:27,897 --> 01:11:31,438 Jeśli naprawdę ją kochasz, to zaakceptujesz Gabriela. 675 01:11:32,230 --> 01:11:35,272 Po tym, co mi powiedziałeś? 676 01:11:36,897 --> 01:11:41,646 To nie była jego historia, 677 01:11:41,647 --> 01:11:43,730 tylko moja. 678 01:11:44,272 --> 01:11:48,355 Posłuchaj, ten chłopak nie jest Gabrielem. 679 01:11:49,480 --> 01:11:53,313 Znam te góry, dzieciak by ich nie przeszedł. 680 01:11:53,647 --> 01:11:55,730 Nie dałby rady w śniegu. 681 01:11:56,605 --> 01:12:01,146 Ana go rozpoznała, bo chciała. 682 01:12:01,147 --> 01:12:04,772 Jakbyś jej pokazał dziewczynę, też by ją rozpoznała. 683 01:12:08,813 --> 01:12:10,147 To moja wina. 684 01:12:11,105 --> 01:12:14,147 Powinienem był zażądać badania krwi. 685 01:12:15,105 --> 01:12:19,522 Ale Ana była taka szczęśliwa, że się nie odważyłem. 686 01:12:21,105 --> 01:12:22,980 Teraz rozrasta się to jak rak. 687 01:12:23,855 --> 01:12:26,522 Musisz to powstrzymać, zanim będzie za późno. 688 01:12:27,813 --> 01:12:31,313 Prawdziwy Gabriel nigdy nie wróciłby na to zadupie. 689 01:12:32,188 --> 01:12:36,897 Amnezja czy nie, pewnych rzeczy 690 01:12:38,522 --> 01:12:40,647 nie da się zapomnieć. 691 01:12:44,980 --> 01:12:46,855 Za bardzo się w to zaangażowałeś. 692 01:12:49,230 --> 01:12:51,063 Szukałem go latami. 693 01:12:51,980 --> 01:12:53,563 To musi być Gabriel. 694 01:12:54,188 --> 01:12:56,688 Mówię ci, że nie! 695 01:12:57,313 --> 01:12:58,480 Ja to wiem. 696 01:13:01,063 --> 01:13:02,938 Każ mu zniknąć. 697 01:13:03,480 --> 01:13:07,272 Zrób, co chcesz; powiedz, co chcesz. Ja będę milczał. 698 01:13:07,772 --> 01:13:10,272 Jestem w tym dobry. 699 01:13:10,772 --> 01:13:14,437 To skąd u niego wspomnienia z tego miejsca? 700 01:13:14,438 --> 01:13:16,146 Nie wiem. 701 01:13:16,147 --> 01:13:20,230 Chłopak na pewno jest sprytny, ale zapewniam cię, że to nie Gabriel. 702 01:13:22,355 --> 01:13:25,230 {\an8}KEMPING BAR GLORIA 703 01:14:24,980 --> 01:14:26,772 Z Aną wszystko w porządku? 704 01:14:28,355 --> 01:14:29,730 Chcesz mi coś powiedzieć? 705 01:14:30,230 --> 01:14:31,605 Wszystko gra. 706 01:14:31,980 --> 01:14:33,563 Możesz wrócić i się nie martwić. 707 01:14:34,647 --> 01:14:36,230 Na razie jestem tutaj. 708 01:14:38,938 --> 01:14:40,105 Wszystko dobrze. 709 01:14:41,772 --> 01:14:43,897 Lepiej od razu iść na całość, nie? 710 01:14:49,647 --> 01:14:51,272 Dziękuję, będę tęsknić. 711 01:14:54,813 --> 01:14:59,522 Zauważyłem, że masz kiepskie relacje z Enrikiem. 712 01:15:00,105 --> 01:15:01,480 Wszystko jest pod kontrolą. 713 01:15:25,688 --> 01:15:27,147 Idź pod prysznic. 714 01:16:22,188 --> 01:16:23,188 Gabriel? 715 01:16:23,897 --> 01:16:25,022 Bierze prysznic. 716 01:16:26,022 --> 01:16:28,688 Szukam dla niego czystej koszulki. 717 01:16:31,647 --> 01:16:34,147 Pokój wygląda świetne. 718 01:16:35,313 --> 01:16:36,563 Przytulny jest. 719 01:16:39,563 --> 01:16:41,063 Muszę się napić kawy. 720 01:16:41,563 --> 01:16:42,772 Chcesz? 721 01:16:43,313 --> 01:16:44,272 Z przyjemnością. 722 01:16:47,355 --> 01:16:48,313 Ana. 723 01:16:50,022 --> 01:16:53,313 Jak sobie radzi Gabriel? Widujesz go częściej niż ja. 724 01:16:53,980 --> 01:16:55,230 Dobrze. 725 01:16:56,355 --> 01:16:57,647 Chce, żebyśmy wyjechali. 726 01:16:59,022 --> 01:17:00,938 Wyjazd dobrze nam zrobi. 727 01:17:03,730 --> 01:17:04,980 O co chodzi? 728 01:17:05,897 --> 01:17:08,730 Uważam, że powinnaś zrobić badanie krwi. 729 01:17:09,772 --> 01:17:11,605 Nie mogę go tak stresować... 730 01:17:13,480 --> 01:17:14,813 Nie ma potrzeby. 731 01:18:52,605 --> 01:18:53,688 Kieliszek wina? 732 01:18:54,230 --> 01:18:55,397 Poproszę. 733 01:18:56,063 --> 01:18:57,147 Dziękuję. 734 01:19:47,938 --> 01:19:49,230 Podejdźcie tu. 735 01:19:49,647 --> 01:19:51,647 Proszę o uwagę. 736 01:19:53,355 --> 01:19:54,563 Proszę o uwagę. 737 01:19:57,147 --> 01:19:59,022 Po raz ostatni mnie pokonałeś. 738 01:21:15,230 --> 01:21:17,355 Chciałbym wrócić tego lata do Cadaques. 739 01:21:21,063 --> 01:21:22,772 Co to jest? 740 01:21:23,230 --> 01:21:24,230 Nic. 741 01:21:31,063 --> 01:21:33,147 Pamiętasz, jak poparzyłem sobie plecy? 742 01:21:38,480 --> 01:21:39,813 Pamiętasz? 743 01:21:45,063 --> 01:21:47,230 Cały dzień przesiedziałeś w wodzie. 744 01:21:48,313 --> 01:21:51,605 Nastąpiłem na jeżowca i kazałaś mi wyjść, pamiętasz? 745 01:22:01,688 --> 01:22:04,146 Musiałam cię nieść. 746 01:22:04,147 --> 01:22:05,980 Nie mogłem iść. 747 01:22:06,397 --> 01:22:08,063 Co potem zrobiliśmy? 748 01:22:11,897 --> 01:22:14,230 Zjedliśmy ośmiornicę w restauracji? 749 01:22:17,313 --> 01:22:19,647 Ukarałaś mnie za podpijanie piwa. 750 01:22:20,355 --> 01:22:21,688 Pamiętasz? 751 01:22:27,522 --> 01:22:29,230 Aż tyle nie pamiętam. 752 01:22:34,688 --> 01:22:35,855 Kochasz mnie? 753 01:22:43,605 --> 01:22:44,688 Jak dawniej? 754 01:23:16,355 --> 01:23:17,980 Chcesz się przejść? 755 01:23:19,480 --> 01:23:20,480 Mogę? 756 01:23:36,022 --> 01:23:38,105 Gabriel? 757 01:23:40,272 --> 01:23:42,022 Chodź tu. 758 01:23:43,688 --> 01:23:44,605 Chodź. 759 01:23:49,813 --> 01:23:51,230 Wszystko w porządku? 760 01:23:51,605 --> 01:23:53,230 Wyglądacie na szczęśliwych. 761 01:23:54,605 --> 01:23:56,605 Myślałeś, że się nie dowiem? 762 01:23:56,980 --> 01:23:58,897 Dlaczego cały czas kłamiesz? 763 01:23:59,730 --> 01:24:01,896 Wiesz, jak dla ciebie ryzykowałem? 764 01:24:01,897 --> 01:24:02,980 Dla mnie? 765 01:24:04,605 --> 01:24:06,562 To ty chciałeś, żebym miał rodzinę. 766 01:24:06,563 --> 01:24:07,855 Nie w ten sposób. 767 01:24:09,480 --> 01:24:10,687 Jutro wyjeżdżam, 768 01:24:10,688 --> 01:24:13,855 ale jeśli skrzywdzisz Anę, zabiję cię. 769 01:24:14,188 --> 01:24:15,688 Czy to jasne? 770 01:24:17,855 --> 01:24:19,480 I tak już tu namieszaliśmy. 771 01:24:24,480 --> 01:24:25,688 Trzymaj się. 772 01:24:29,438 --> 01:24:30,480 No idź. 773 01:25:11,730 --> 01:25:13,105 Co tu robisz? 774 01:25:13,980 --> 01:25:14,855 Zimno jest. 775 01:25:15,188 --> 01:25:18,146 Przychodzisz tu na bzykanie? 776 01:25:18,147 --> 01:25:20,480 - Nikogo tu nie ma. - Właśnie. 777 01:25:21,522 --> 01:25:22,772 Spróbuj. 778 01:25:26,313 --> 01:25:27,230 Masz ogień? 779 01:25:29,105 --> 01:25:31,521 Na czym skończyliście? Całowaliście się? 780 01:25:31,522 --> 01:25:33,438 Patrzyliście sobie w oczka? 781 01:25:33,772 --> 01:25:35,355 Urocza para. 782 01:25:41,063 --> 01:25:42,230 Daj się napić. 783 01:25:43,355 --> 01:25:44,688 Zaśpiewasz dla nas? 784 01:25:59,647 --> 01:26:00,480 Masz. 785 01:26:03,355 --> 01:26:04,230 Chcesz? 786 01:26:06,688 --> 01:26:07,522 Trzymaj. 787 01:26:11,272 --> 01:26:13,896 - Ale daje. - Złe? 788 01:26:13,897 --> 01:26:15,146 Aż tak? 789 01:26:15,147 --> 01:26:17,147 Nie uderzaj tak nisko. Ale piecze! 790 01:26:19,230 --> 01:26:20,605 Kurwa! 791 01:26:24,730 --> 01:26:25,979 Seksowna jest. 792 01:26:25,980 --> 01:26:28,397 Ładna. Prawda, że Clara jest ładna? 793 01:26:31,022 --> 01:26:32,105 Pijana. 794 01:26:35,188 --> 01:26:37,230 - Jeszcze nie paliłam. - Masz. 795 01:26:39,605 --> 01:26:40,772 Nieźle! 796 01:26:48,272 --> 01:26:49,772 To rozumiem. 797 01:26:53,147 --> 01:26:54,312 Idziemy? 798 01:26:54,313 --> 01:26:57,188 Rozgrzejmy się. 799 01:27:12,105 --> 01:27:13,563 Zimno mi. 800 01:27:15,230 --> 01:27:18,355 - Ja zamarzam. - Muszę się odlać. 801 01:27:19,022 --> 01:27:20,687 Mogę tutaj? 802 01:27:20,688 --> 01:27:21,772 Lej, gdzie chcesz. 803 01:27:30,272 --> 01:27:31,563 Joan. 804 01:27:32,397 --> 01:27:33,855 Hej! 805 01:27:36,022 --> 01:27:37,730 Nie rzucaj śniegiem ze szczynami! 806 01:27:38,522 --> 01:27:39,730 Joan, przestań! 807 01:27:40,272 --> 01:27:41,272 No weź. 808 01:27:42,855 --> 01:27:44,729 Co jest? 809 01:27:44,730 --> 01:27:46,812 Nie możemy tu zostać? 810 01:27:46,813 --> 01:27:48,730 Nie, podnieś ją. 811 01:27:55,980 --> 01:27:58,396 - Upuściłeś? - Co? 812 01:27:58,397 --> 01:27:59,397 Tutaj. 813 01:29:54,105 --> 01:29:55,105 Zaczekaj... 814 01:29:56,772 --> 01:29:57,897 Połóż ją tu. 815 01:29:58,522 --> 01:30:00,688 - Nakryć ją? - Tak. 816 01:30:30,397 --> 01:30:31,605 O, rany! 817 01:30:32,522 --> 01:30:34,480 Pytałeś, gdzie byłem. 818 01:30:35,397 --> 01:30:38,647 - To po rosyjsku? - Tak. Znaczy: „Obciągnij mi”. 819 01:30:43,022 --> 01:30:44,730 Ogrzej mi ręce. 820 01:30:46,730 --> 01:30:48,480 Ale zgrabiały! 821 01:30:50,772 --> 01:30:52,397 Twój ojciec był draniem. 822 01:30:54,563 --> 01:30:55,855 Ja to sobie wydziergałem. 823 01:30:57,355 --> 01:30:59,396 Stawia cię do pionu, jak świrujesz. 824 01:30:59,397 --> 01:31:00,980 W sierocińcu tak robiliśmy. 825 01:31:09,897 --> 01:31:11,272 A te oparzenia? 826 01:31:12,022 --> 01:31:14,813 Chyba też moje dzieło. Nie pamiętam. 827 01:31:21,272 --> 01:31:22,730 Gabriel. 828 01:31:42,605 --> 01:31:43,897 Nie mów do mnie Gabriel. 829 01:31:44,813 --> 01:31:45,897 Dlaczego? 830 01:31:49,980 --> 01:31:51,022 Nie mogę przywyknąć. 831 01:31:51,730 --> 01:31:53,272 W końcu się przyzywczaisz. 832 01:31:58,105 --> 01:31:59,230 Dobrze się czujesz? 833 01:32:02,980 --> 01:32:04,105 Gabriel? 834 01:32:17,355 --> 01:32:19,188 Skąd wiesz, że jestem Gabrielem? 835 01:32:27,855 --> 01:32:30,022 Sam się tak nie poparzyłeś. 836 01:33:39,772 --> 01:33:41,272 Idź do łóżka. 837 01:34:35,188 --> 01:34:36,105 Wsiadaj. 838 01:34:50,730 --> 01:34:53,230 - Co robisz? - Idź. 839 01:34:59,688 --> 01:35:00,772 Jazda! 840 01:35:02,188 --> 01:35:03,230 Ruchy! 841 01:35:22,105 --> 01:35:23,105 Idź! 842 01:35:31,688 --> 01:35:34,897 - Wypuść mnie! - Na górę! Szybko! 843 01:35:38,272 --> 01:35:39,105 Nie! 844 01:35:39,438 --> 01:35:40,980 Leź tam! 845 01:35:55,063 --> 01:35:56,480 No idź! 846 01:36:05,605 --> 01:36:08,230 Tędy. 847 01:36:08,563 --> 01:36:09,480 Tutaj! 848 01:36:29,480 --> 01:36:30,480 Zatrzymaj się. 849 01:36:32,230 --> 01:36:34,146 Proszę, wypuść mnie, 850 01:36:34,147 --> 01:36:36,230 nic nie powiem. Proszę! 851 01:36:36,605 --> 01:36:37,480 Błagam! 852 01:36:40,147 --> 01:36:43,771 Zabijesz mnie, sukinsynu? Tak? 853 01:36:43,772 --> 01:36:45,230 Gówno wiesz. 854 01:36:46,355 --> 01:36:47,313 Masz. 855 01:36:48,188 --> 01:36:50,479 - Bierz to i spływaj. - Nie chcę! 856 01:36:50,480 --> 01:36:51,730 Idź! 857 01:36:52,522 --> 01:36:55,229 Za górą jest granica, nie wracaj tu! 858 01:36:55,230 --> 01:36:56,479 Idź 859 01:36:56,480 --> 01:36:58,730 Nie pójdę! Ty idź! 860 01:36:59,063 --> 01:37:01,105 To ty zabiłeś mojego tatę! 861 01:37:04,772 --> 01:37:05,772 Zgłupiałeś? 862 01:37:06,397 --> 01:37:08,271 Nic nie rozumiesz? 863 01:37:08,272 --> 01:37:11,312 Louis był draniem, ale go nie zabiłem. 864 01:37:11,313 --> 01:37:13,605 Słyszysz? Nie zabiłem go! 865 01:37:14,397 --> 01:37:16,313 Gdybyś był Gabrielem, to byś pamiętał. 866 01:37:17,147 --> 01:37:19,938 To Gabriel go popchnął. 867 01:38:00,480 --> 01:38:01,480 Gabriel! 868 01:38:01,938 --> 01:38:03,355 O co chodzi, skarbie? 869 01:38:04,980 --> 01:38:07,147 Już dobrze. 870 01:38:08,313 --> 01:38:09,272 Mój syneczek... 871 01:38:09,730 --> 01:38:10,980 To nie ja. 872 01:38:13,022 --> 01:38:14,022 To nie ja... 873 01:39:12,313 --> 01:39:15,230 Napisy: Bartosz Luboń