1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:40,855 --> 00:01:42,105
Leo!
4
00:01:42,647 --> 00:01:44,897
Co robisz?
5
00:01:45,272 --> 00:01:46,604
Złaź!
6
00:01:46,605 --> 00:01:48,562
Leo! Po co tam idziesz?
7
00:01:48,563 --> 00:01:49,813
Zejdź!
8
00:01:53,063 --> 00:01:54,562
Co ty wyprawiasz?
9
00:01:54,563 --> 00:01:55,647
Zejdź!
10
00:01:56,230 --> 00:01:57,272
Bo rynna się zarwie!
11
00:01:58,772 --> 00:02:00,938
Sukinsyn robi to celowo!
12
00:02:06,313 --> 00:02:07,313
Skacz!
13
00:02:08,438 --> 00:02:10,897
Gdzie Michel? Idź po niego!
14
00:02:11,438 --> 00:02:13,730
Wszyscy do środka! Słyszycie?
15
00:02:14,355 --> 00:02:15,521
Zejdź, Leo!
16
00:02:15,522 --> 00:02:16,772
Skacz, sukinsynu!
17
00:02:18,855 --> 00:02:19,854
No skacz!
18
00:02:19,855 --> 00:02:21,104
Stul pysk!
19
00:02:21,105 --> 00:02:22,562
No już!
20
00:02:22,563 --> 00:02:23,771
Zamknij się!
21
00:02:23,772 --> 00:02:25,313
Przestań świrować!
22
00:02:29,230 --> 00:02:30,397
Nie ruszaj się!
23
00:02:37,730 --> 00:02:38,688
Leo!
24
00:02:39,105 --> 00:02:41,354
Czemu nikt go nie powstrzymał?
25
00:02:41,355 --> 00:02:43,313
To twój podopieczny!
26
00:02:45,480 --> 00:02:46,438
Leo?
27
00:02:47,063 --> 00:02:48,772
Chcecie zobaczyć mój ostatni lot?
28
00:03:05,772 --> 00:03:07,355
Ana, telefon.
29
00:03:20,022 --> 00:03:21,313
Tak? To ja.
30
00:03:22,272 --> 00:03:23,563
Trochę.
31
00:03:37,730 --> 00:03:38,855
Gdzie on jest?
32
00:03:43,272 --> 00:03:44,522
Co teraz?
33
00:03:45,147 --> 00:03:46,730
Skaczesz, czy pogadamy?
34
00:03:51,438 --> 00:03:52,897
Nie chcę robić badań.
35
00:03:56,022 --> 00:03:59,521
Dwa lata szukaliśmy twojej matki,
a ty teraz tchórzysz?
36
00:03:59,522 --> 00:04:00,479
Świetnie.
37
00:04:00,480 --> 00:04:01,522
Nie chodzi o mnie.
38
00:04:03,938 --> 00:04:04,855
Posłuchaj.
39
00:04:05,605 --> 00:04:07,272
Wiem, że się boisz...
40
00:04:08,897 --> 00:04:11,730
Ale niedługo będziesz pełnoletni,
zrobisz, co zechcesz.
41
00:04:18,022 --> 00:04:20,188
A jeśli jej sobie nie przypomnę?
42
00:04:25,313 --> 00:04:27,896
Wszyscy twoi koledzy marzą
43
00:04:27,897 --> 00:04:29,563
o odnalezieniu rodziny.
44
00:04:29,897 --> 00:04:31,480
Nie wyrzekaj się takiej szansy.
45
00:04:39,980 --> 00:04:41,438
Pojedziesz ze mną?
46
00:04:43,688 --> 00:04:45,105
Nie martw się.
47
00:04:47,397 --> 00:04:48,397
Tak.
48
00:04:55,688 --> 00:04:57,397
Jak będę mieć na imię?
49
00:05:20,563 --> 00:05:22,938
ZAGINIONY GABRIEL FARRES
50
00:05:28,813 --> 00:05:33,563
{\an8}KEMPING BAR GLORIA
51
00:06:12,397 --> 00:06:13,479
Witajcie.
52
00:06:13,480 --> 00:06:14,980
- Jestem Michel.
- Ana.
53
00:06:15,647 --> 00:06:17,104
- Enric.
- Mój szwagier.
54
00:06:17,105 --> 00:06:18,063
Wuj Gabriela?
55
00:06:19,063 --> 00:06:20,147
Zapraszam.
56
00:06:23,688 --> 00:06:25,813
Jak ma przebiegać spotkanie?
57
00:06:26,855 --> 00:06:29,605
Daj mi akta Leo.
58
00:06:34,230 --> 00:06:35,647
Przepraszam,
59
00:06:36,188 --> 00:06:40,480
ale kiedy go przywieźli, miał na sobie
koszulkę Leo Messiego.
60
00:06:40,980 --> 00:06:43,355
Nie chciał jej zdejmować, stąd to imię.
61
00:06:47,813 --> 00:06:49,022
Długo tu jest?
62
00:06:50,063 --> 00:06:51,605
Dwa lata.
63
00:06:52,897 --> 00:06:56,730
Po ośmiu latach szanse na odnalezienie
zaginionego dziecka
64
00:06:57,355 --> 00:06:58,522
maleją do zera...
65
00:06:59,313 --> 00:07:03,313
Na ogół sprawdzamy, czy odnaleziony
nie pochodzi z innego kraju.
66
00:07:04,022 --> 00:07:08,688
Ale Leo z początku w ogóle nie mówił.
67
00:07:10,397 --> 00:07:13,980
Dopiero później ujawnił się
jego kataloński akcent.
68
00:07:14,980 --> 00:07:16,105
Sprawdziliśmy więc,
69
00:07:16,730 --> 00:07:20,897
czy nie zaginęły w tym czasie
jakieś dzieci z Katalonii.
70
00:07:22,063 --> 00:07:23,980
- Wszystko w porządku?
- Tak.
71
00:07:24,855 --> 00:07:27,937
Dostaliśmy dziesięć nazwisk.
72
00:07:27,938 --> 00:07:31,063
Musimy wszyscy wchodzić?
73
00:07:33,188 --> 00:07:34,397
Zostaw nas.
74
00:07:34,980 --> 00:07:37,230
Był wśród nich Gabriel Farres.
75
00:07:38,563 --> 00:07:41,188
Gdzie go znaleźliście?
76
00:07:43,022 --> 00:07:44,230
Na ulicy...
77
00:07:45,063 --> 00:07:46,646
Niczego nie pamiętał.
78
00:07:46,647 --> 00:07:49,980
Mówi, że ma na imię Gabriel?
79
00:07:50,397 --> 00:07:52,813
To nieco bardziej złożone.
80
00:07:53,272 --> 00:07:55,979
Słyszeli państwo o amnezji dysocjacyjnej?
81
00:07:55,980 --> 00:07:58,355
Wywołuje ją często szok.
82
00:07:59,272 --> 00:08:02,646
Pewnie wszyscy tu tak udają,
83
00:08:02,647 --> 00:08:04,647
żeby uniknąć deportacji.
84
00:08:07,063 --> 00:08:10,230
To wyrzutki społeczne, sieroty.
85
00:08:10,980 --> 00:08:13,063
Często molestowane...
86
00:08:14,980 --> 00:08:20,438
Staramy się poznać ich przeszłość,
żeby pomóc im na gruncie psychologicznym.
87
00:08:20,813 --> 00:08:22,647
W przypadku Leo to niemożliwe.
88
00:08:24,063 --> 00:08:26,147
Nie pamiętał swojego dzieciństwa.
89
00:08:28,230 --> 00:08:29,813
Czyli mnie też nie będzie...
90
00:08:30,938 --> 00:08:32,230
pamiętać?
91
00:08:33,563 --> 00:08:37,230
Będę mu jakiś czas towarzyszyć,
pomogę mu w adaptacji.
92
00:08:38,063 --> 00:08:40,022
A jak nie będziemy pewni, że to on?
93
00:08:40,938 --> 00:08:44,522
Prawo francuskie
wymaga jedynie rozpoznania,
94
00:08:44,980 --> 00:08:50,272
ale w razie wątpliwości
można zrobić badanie krwi.
95
00:08:53,480 --> 00:08:55,272
- Rozumie pani?
- Tak.
96
00:10:02,730 --> 00:10:03,897
W porządku?
97
00:10:23,480 --> 00:10:24,897
Zatrzymasz się?
98
00:10:27,938 --> 00:10:30,522
Tu nie mogę, zaczekaj chwilę.
99
00:10:31,147 --> 00:10:32,105
Niedobrze ci?
100
00:10:32,980 --> 00:10:34,480
Muszę się odlać.
101
00:10:51,147 --> 00:10:52,480
Leo.
102
00:11:25,605 --> 00:11:28,313
Proszę się nie martwić.
103
00:11:42,647 --> 00:11:44,647
On wróci.
104
00:12:00,897 --> 00:12:02,313
Poszukam go.
105
00:12:08,188 --> 00:12:09,272
Leo?
106
00:13:22,938 --> 00:13:24,230
Idziesz?
107
00:14:27,063 --> 00:14:28,563
Nic tu nie zmieniłaś.
108
00:14:29,980 --> 00:14:31,397
Wszystko zachowałam.
109
00:14:46,147 --> 00:14:47,813
Dawniej nie sięgałem tak wysoko.
110
00:14:54,147 --> 00:14:55,313
Gdzie mój pies?
111
00:14:57,022 --> 00:14:57,938
Nie...
112
00:14:59,897 --> 00:15:01,897
Może dziadkowie mieli psa?
113
00:15:04,647 --> 00:15:05,938
A konie?
114
00:15:09,855 --> 00:15:10,897
Sprzedaliśmy je.
115
00:15:30,522 --> 00:15:32,605
To Gloria, co mam robić?
116
00:15:34,063 --> 00:15:36,896
- Zostań na kolację.
- Będzie go chciała zobaczyć.
117
00:15:36,897 --> 00:15:38,104
Jest moją żoną.
118
00:15:38,105 --> 00:15:40,688
Lepiej odłożyć to do jutra.
119
00:15:41,480 --> 00:15:43,522
Wystarczy wzruszeń na dziś.
120
00:15:45,480 --> 00:15:49,563
- No to zostanę.
- Nie.
121
00:15:50,772 --> 00:15:53,397
Niech pobędą sami. Będą to mieli z głowy.
122
00:15:53,938 --> 00:15:56,230
Podwiezie mnie pan?
123
00:16:12,772 --> 00:16:16,855
Rzeźna wykorzystuje
islamskie metody uboju...
124
00:16:19,063 --> 00:16:20,854
Bydło pochodzi z Mali...
125
00:16:20,855 --> 00:16:21,854
Dzięki.
126
00:16:21,855 --> 00:16:24,313
...Gwinei i Afryki Północnej.
127
00:16:27,272 --> 00:16:30,146
Wdrożony system rotacyjny sprawia,
128
00:16:30,147 --> 00:16:33,813
że zatrudnieni wykonują prace
o zróżnicowanym charakterze.
129
00:16:34,397 --> 00:16:37,646
Odnotowano, że taki system zapobiega
powstawaniu
130
00:16:37,647 --> 00:16:40,522
zaburzeń psychicznych u osób,
które zajmują się ubojem.
131
00:16:41,230 --> 00:16:44,479
Obecnie każdy z pracowników
132
00:16:44,480 --> 00:16:46,855
odpowiada nie tylko za ubój,
133
00:16:47,188 --> 00:16:49,562
lecz także za ćwiartowanie mięsa,
134
00:16:49,563 --> 00:16:52,813
mycie oraz jego obróbkę.
135
00:16:53,522 --> 00:16:54,980
Jestem zmęczony,
136
00:16:55,397 --> 00:16:56,605
idę spać.
137
00:17:03,272 --> 00:17:04,522
Przepraszam.
138
00:17:58,563 --> 00:18:01,521
ZAGINIĘCIE CHŁOPCA
W PIRENEJSKIEJ WIOSCE
139
00:18:01,522 --> 00:18:04,604
W SETRIUS GINIE MĘŻCZYZNA,
JEGO SYN ZNIKA
140
00:18:04,605 --> 00:18:06,646
MATKA Z PIRENEJÓW NIE TRACI NADZIEI
141
00:18:06,647 --> 00:18:09,312
DZIEWIĘCIOLETNI CHŁOPIEC ZNIKA
PO TRAGICZNYM WYPADKU OJCA
142
00:18:09,313 --> 00:18:10,688
ZAGINIONY
143
00:19:33,605 --> 00:19:34,688
Dzień dobry.
144
00:19:38,355 --> 00:19:39,647
Śniadanie gotowe.
145
00:20:04,188 --> 00:20:06,772
Spójrz. Te są fajne.
146
00:20:07,272 --> 00:20:08,230
Podobają ci się?
147
00:20:08,688 --> 00:20:10,146
Jaki masz rozmiar?
148
00:20:10,147 --> 00:20:12,562
Osiem, ale mam przecież te.
149
00:20:12,563 --> 00:20:16,188
Potrzebne ci górskie buty.
150
00:20:17,022 --> 00:20:19,604
Mama ci kupi.
151
00:20:19,605 --> 00:20:21,897
Nie chcę, żebyś dużo na mnie wydawała.
152
00:20:23,022 --> 00:20:24,480
A na kogo mam wydawać?
153
00:20:47,522 --> 00:20:49,105
Ja też coś dla ciebie mam.
154
00:20:51,480 --> 00:20:53,563
{\an8}WIELKIE HITY
155
00:20:57,813 --> 00:20:59,980
Dziękuję. Podoba mi się.
156
00:21:09,063 --> 00:21:13,563
KEMPING GLORIA
157
00:21:26,855 --> 00:21:30,272
Cześć. Nie uściskam cię, bo cuchnę.
158
00:21:34,188 --> 00:21:35,188
Joan?
159
00:21:43,688 --> 00:21:45,021
Idź, zaraz przyjdę.
160
00:21:45,022 --> 00:21:46,563
Joan, idziemy.
161
00:21:57,230 --> 00:21:58,230
Gloria?
162
00:21:58,605 --> 00:22:01,855
Dzieciak przyszedł.
163
00:22:04,855 --> 00:22:05,937
Cześć.
164
00:22:05,938 --> 00:22:07,022
Hej.
165
00:22:09,647 --> 00:22:12,438
- Bardzo się stęskniliśmy.
- Ja też.
166
00:22:12,897 --> 00:22:15,230
Ależ on wyrósł.
167
00:22:15,855 --> 00:22:17,480
Co porabiacie?
168
00:22:18,105 --> 00:22:20,897
Wyszliśmy na zakupy i na spacer.
169
00:22:21,272 --> 00:22:24,063
Przyda ci się wyjście z domu.
170
00:22:24,480 --> 00:22:25,480
Dość już.
171
00:22:26,105 --> 00:22:28,480
Musisz nadrobić stracony czas.
172
00:22:29,438 --> 00:22:31,355
- Zrobisz nam zdjęcie, Joan?
- Tak.
173
00:22:42,188 --> 00:22:43,022
Gotowe.
174
00:22:46,063 --> 00:22:47,730
Wznieśmy toast.
175
00:22:50,313 --> 00:22:51,230
Dzięki.
176
00:22:52,438 --> 00:22:53,563
Za Gabriela.
177
00:22:54,188 --> 00:22:57,438
Za Gabriela.
178
00:23:09,563 --> 00:23:11,563
- Co?
- I co sądzisz?
179
00:23:12,063 --> 00:23:12,938
O czym?
180
00:23:13,522 --> 00:23:14,772
O wiosce.
181
00:23:17,813 --> 00:23:19,938
Może liczyłeś na coś innego?
182
00:23:20,605 --> 00:23:22,063
Wieje tu nudą.
183
00:23:22,730 --> 00:23:24,355
Ty się chyba nie nudzisz?
184
00:23:25,022 --> 00:23:26,105
Co?
185
00:23:28,188 --> 00:23:30,313
Ta w zielonym to twoja dziewczyna.
186
00:23:33,105 --> 00:23:34,313
Ja wszystko widzę.
187
00:23:36,480 --> 00:23:37,938
Coś trzeba robić.
188
00:23:51,022 --> 00:23:52,855
Naprawdę mnie pamiętasz?
189
00:23:56,480 --> 00:23:57,813
Żartujesz?
190
00:23:58,897 --> 00:24:01,688
Jak mógłbym nie pamiętać?
191
00:24:02,897 --> 00:24:04,272
Jesteś zagubiony.
192
00:24:04,647 --> 00:24:07,230
Nie rozpoznałeś mojej mamy.
193
00:24:09,063 --> 00:24:10,897
Nie udawaj, że mnie poznajesz.
194
00:24:14,772 --> 00:24:16,480
Myślałem, że dobrze mi idzie.
195
00:24:17,980 --> 00:24:19,730
Graliśmy kiedyś w kosza, prawda?
196
00:24:21,647 --> 00:24:24,855
Niektóre rzeczy pamiętam, innych nie.
197
00:24:26,563 --> 00:24:29,897
Pamiętasz to, co ci pasuje.
198
00:24:30,480 --> 00:24:32,980
Spokojnie, oni nie wiedzą.
199
00:24:33,647 --> 00:24:35,355
Jakbyś czegoś potrzebował...
200
00:24:48,022 --> 00:24:50,105
Nie pamiętam niczego na temat ojca.
201
00:24:51,688 --> 00:24:54,479
Niektórych rzeczy lepiej nie pamiętać.
202
00:24:54,480 --> 00:24:55,855
Joan, chodź.
203
00:24:56,772 --> 00:24:58,022
Muszę iść.
204
00:27:41,813 --> 00:27:43,647
Tu są klucze do domu.
205
00:27:45,147 --> 00:27:46,522
Lodówka jest pełna.
206
00:29:00,813 --> 00:29:03,730
LICEUM PAU RIBA
207
00:29:22,105 --> 00:29:23,105
Ana?
208
00:29:24,605 --> 00:29:27,355
Czy Gabriel mógłby dostać tu pracę?
209
00:29:27,688 --> 00:29:30,147
Tu? Niemożliwe...
210
00:29:31,688 --> 00:29:33,897
Nie lepiej dać mu na razie spokój?
211
00:29:34,397 --> 00:29:36,730
Powinien się czymś zająć.
212
00:29:37,063 --> 00:29:39,313
Może w hotelu Enrica?
213
00:29:40,522 --> 00:29:42,647
Nie chcę mieć u niego kolejnych długów.
214
00:29:54,230 --> 00:29:58,022
A gdybym tak zabrała stąd Gabriela?
215
00:30:00,647 --> 00:30:02,063
Chcesz wyjechać?
216
00:30:03,480 --> 00:30:04,480
Tak.
217
00:30:07,855 --> 00:30:09,480
Tu nic nie ma.
218
00:30:10,688 --> 00:30:12,480
Bez Gabriela bym się nie ruszyła,
219
00:30:13,563 --> 00:30:15,188
ale to przeszłość.
220
00:30:17,605 --> 00:30:18,938
Dokąd byś pojechała?
221
00:30:20,272 --> 00:30:21,272
Ja?
222
00:30:22,188 --> 00:30:23,647
Jestem z południa.
223
00:30:24,480 --> 00:30:27,105
Nigdy nie widziałam takich gór.
224
00:30:29,647 --> 00:30:32,563
Na razie powinnaś zostać.
225
00:30:33,063 --> 00:30:35,230
Ciągłe zmiany mu się nie przysłużą.
226
00:30:44,688 --> 00:30:47,313
A ty? Gdzie mieszkasz?
227
00:30:49,355 --> 00:30:51,563
Ośrodek jest moim domem.
228
00:30:54,063 --> 00:30:55,313
Sierociniec?
229
00:30:57,730 --> 00:31:00,063
Spotkał mnie podobny los, co Gabriela.
230
00:31:00,980 --> 00:31:03,313
Trafiłem tam jako piętnastolatek.
231
00:31:03,855 --> 00:31:05,480
Ale nie miałem tyle szczęścia.
232
00:31:07,605 --> 00:31:10,230
Nie tak łatwo jest odejść
233
00:31:10,855 --> 00:31:13,313
i żyć normalnie...
234
00:31:14,813 --> 00:31:17,563
Zostałem więc
z moją przyszywaną rodziną...
235
00:31:19,230 --> 00:31:22,730
Byłem pracownikiem społecznym,
dzięki temu ocalałem.
236
00:31:23,397 --> 00:31:26,730
Gdyby nie to, zszedłbym na złą drogę.
237
00:31:27,397 --> 00:31:28,730
Na złą drogę?
238
00:31:29,647 --> 00:31:31,230
Jak tam trafiłeś?
239
00:31:32,355 --> 00:31:33,730
Opowiem...
240
00:31:34,605 --> 00:31:36,730
przy innej okazji.
241
00:32:18,480 --> 00:32:19,688
Orzeszki.
242
00:32:26,855 --> 00:32:29,354
To dla mnie, kuzyn jest nieletni.
243
00:32:29,355 --> 00:32:32,229
Piwo ci sprzedam, ale nie przeginaj.
244
00:32:32,230 --> 00:32:33,437
Mnie już wolno.
245
00:32:33,438 --> 00:32:35,813
- Nie kłam.
- Nie kłamię.
246
00:32:36,605 --> 00:32:38,938
Jak się nie podoba,
to nic ci nie sprzedam.
247
00:32:39,605 --> 00:32:41,230
Wciąż to samo.
248
00:32:44,230 --> 00:32:45,230
Joan.
249
00:32:45,980 --> 00:32:48,063
Reszta to moja prowizja.
250
00:32:51,105 --> 00:32:51,980
Masz.
251
00:32:59,897 --> 00:33:01,480
To też na dowód?
252
00:33:08,897 --> 00:33:10,855
Teraz niech on pojeździ.
253
00:33:11,647 --> 00:33:13,147
Jeżdżę tylko samochodem.
254
00:33:13,605 --> 00:33:15,688
Mogę pożyczyć ci swój.
255
00:33:16,063 --> 00:33:17,729
Gdzie byłeś przez te lata?
256
00:33:17,730 --> 00:33:19,396
To prawda, że nic nie pamiętasz?
257
00:33:19,397 --> 00:33:20,855
Co ci do tego?
258
00:33:21,605 --> 00:33:25,105
Wierzysz plotkom? Jasne, że pamiętam.
259
00:33:25,813 --> 00:33:27,022
To gdzie byłeś?
260
00:33:27,355 --> 00:33:29,397
Podróżowałem.
261
00:33:30,980 --> 00:33:32,105
Sam?
262
00:33:32,730 --> 00:33:35,021
Poznawałem ludzi.
263
00:33:35,022 --> 00:33:36,938
Pewnie różne dziwne typy.
264
00:33:37,980 --> 00:33:39,272
Z czego żyłeś?
265
00:33:40,688 --> 00:33:41,980
Z tego, co wpadło.
266
00:33:43,022 --> 00:33:44,771
Zawsze się coś trafiło.
267
00:33:44,772 --> 00:33:45,938
To znaczy?
268
00:33:47,230 --> 00:33:48,230
Pracowałeś?
269
00:33:48,563 --> 00:33:50,063
Chcesz wiedzieć wszystko?
270
00:33:50,688 --> 00:33:53,312
Powiedz, jak będziesz miała dość.
271
00:33:53,313 --> 00:33:55,105
Pracowałem jako tatuażysta,
272
00:33:56,063 --> 00:33:58,730
mechanik, zbieracz truskawek,
273
00:33:59,355 --> 00:34:03,146
elektryk, klaun, malarz, listonosz.
274
00:34:03,147 --> 00:34:05,271
- Jeszcze ci mało?
- Wszystko.
275
00:34:05,272 --> 00:34:06,647
I śmieciarz.
276
00:34:07,272 --> 00:34:11,104
Rozdawałem ulotki,
byłem kelnerem... Wystarczy?
277
00:34:11,105 --> 00:34:12,812
A w Portugalii
278
00:34:12,813 --> 00:34:15,146
pewien gość
279
00:34:15,147 --> 00:34:17,021
załatwił mi pracę w rzeźni.
280
00:34:17,022 --> 00:34:18,230
Wchodzę, patrzę,
281
00:34:18,980 --> 00:34:20,937
a tam sami czarni i arabowie.
282
00:34:20,938 --> 00:34:22,271
Byłem jedynym białym.
283
00:34:22,272 --> 00:34:23,397
Ale robota.
284
00:34:23,813 --> 00:34:26,021
Można przywyknąć.
285
00:34:26,022 --> 00:34:29,646
Raz przyłapaliśmy szefa, jak posuwał kozę.
286
00:34:29,647 --> 00:34:32,396
- Co?
- Serio.
287
00:34:32,397 --> 00:34:33,897
Ohyda.
288
00:34:34,522 --> 00:34:36,229
Powiedz to temu, kto to zjadł.
289
00:34:36,230 --> 00:34:38,479
Ze spermą w środku!
290
00:34:38,480 --> 00:34:39,562
Obrzydliwe!
291
00:34:39,563 --> 00:34:44,812
Pewnie ciężko było zarzynać
kilkadziesiąt zwierząt dziennie.
292
00:34:44,813 --> 00:34:45,896
Ciężka sprawa.
293
00:34:45,897 --> 00:34:48,312
- Idź na polowanie.
- To nie to samo.
294
00:34:48,313 --> 00:34:50,021
Pamiętam,
295
00:34:50,022 --> 00:34:52,729
jak poszliśmy kiedyś z siostrą
kłusować do lasu.
296
00:34:52,730 --> 00:34:55,813
Ja chciałem polować,
ona chciała do domu.
297
00:34:56,355 --> 00:34:58,688
W końcu udało mi się ustrzelić
298
00:34:59,313 --> 00:35:00,688
kozicę górską.
299
00:35:01,438 --> 00:35:02,897
Rozpruliśmy jej brzuch,
300
00:35:03,855 --> 00:35:07,147
a tam małe. Poczułem się strasznie.
301
00:35:08,313 --> 00:35:10,312
Za to mięso było przepyszne,
302
00:35:10,313 --> 00:35:11,897
ale już nie poluję.
303
00:35:12,522 --> 00:35:16,354
Od ciągłego zabijania człowiek wariuje,
dlatego musieli nas zmieniać.
304
00:35:16,355 --> 00:35:18,772
Oprawialiśmy też mięso,
305
00:35:19,147 --> 00:35:20,938
ćwiartowaliśmy.
306
00:35:21,480 --> 00:35:24,437
Zdarzały się różne rzeczy.
Mała kozica to nic.
307
00:35:24,438 --> 00:35:26,562
Pewnego dnia oprawialiśmy krowę,
308
00:35:26,563 --> 00:35:30,271
kiedy nagle usłyszeliśmy
jakiś dziwny dźwięk.
309
00:35:30,272 --> 00:35:31,355
Coś jakby...
310
00:35:32,522 --> 00:35:33,979
Pszczoła?
311
00:35:33,980 --> 00:35:35,146
Nie.
312
00:35:35,147 --> 00:35:36,729
Ciągle coś bzyczało,
313
00:35:36,730 --> 00:35:38,688
więc rozkroiliśmy krowie żołądek.
314
00:35:39,230 --> 00:35:40,562
A tam telefon.
315
00:35:40,563 --> 00:35:41,812
Telefon komórkowy!
316
00:35:41,813 --> 00:35:44,230
- Wciąż działał?
- Tak.
317
00:35:44,855 --> 00:35:46,272
To się nazywa jakość.
318
00:35:46,897 --> 00:35:48,104
Dzwonił
319
00:35:48,105 --> 00:35:52,021
farmer od tej krowy,
320
00:35:52,022 --> 00:35:53,937
bo szukał swojej komórki.
321
00:35:53,938 --> 00:35:55,896
Oddzwoniliśmy do niego dla jaj.
322
00:35:55,897 --> 00:35:57,812
Pewnie wciąż nas pamięta.
323
00:35:57,813 --> 00:36:00,437
Ty też posuwałeś owcę?
324
00:36:00,438 --> 00:36:03,730
Tylko wieśniacy tak robią.
325
00:37:01,355 --> 00:37:04,188
Joan. Musisz mi pomóc.
326
00:37:04,772 --> 00:37:06,022
Czego potrzebujesz?
327
00:37:09,063 --> 00:37:11,813
- Tylko ciebie mogę o to prosić.
- O co chodzi?
328
00:37:12,688 --> 00:37:14,105
Muszę iść w góry.
329
00:37:16,730 --> 00:37:19,229
Tam, gdzie zginął mój ojciec.
330
00:37:19,230 --> 00:37:20,480
Pomożesz mi?
331
00:37:29,397 --> 00:37:30,813
Jak było?
332
00:37:31,188 --> 00:37:32,897
Fajnie, pośmialiśmy się.
333
00:37:35,063 --> 00:37:36,230
Zdolny jesteś.
334
00:37:36,563 --> 00:37:37,563
Tak uważasz?
335
00:37:38,022 --> 00:37:39,313
Podoba mi się to.
336
00:37:39,897 --> 00:37:42,313
Chciałbym umieć gotować.
337
00:37:43,980 --> 00:37:45,022
Mogę cię nauczyć.
338
00:37:45,980 --> 00:37:47,772
W kuchni też potrzebna jest miłość.
339
00:37:48,522 --> 00:37:51,563
Jak mieszkasz sam,
to na niczym ci nie zależy.
340
00:37:52,480 --> 00:37:54,022
Ale kiedy kochasz,
341
00:37:55,230 --> 00:37:57,646
dorzucisz trochę ziół,
342
00:37:57,647 --> 00:38:01,938
nazwiesz potrawę zapiekanką wołową
i wszystkim zaimponujesz.
343
00:38:03,313 --> 00:38:04,521
Nie ma wody.
344
00:38:04,522 --> 00:38:07,147
Pewnie rury zamarzły. Odsuń się.
345
00:38:13,313 --> 00:38:15,230
- Jest woda.
- Zakręć.
346
00:38:23,688 --> 00:38:24,938
Chcesz jeszcze?
347
00:38:25,313 --> 00:38:26,771
- Odrobinę?
- Nie.
348
00:38:26,772 --> 00:38:29,813
- Tylko kropelkę.
- Upijesz mnie.
349
00:38:30,480 --> 00:38:31,480
Nie...
350
00:38:33,063 --> 00:38:34,397
To naprawdę dobre.
351
00:38:35,230 --> 00:38:36,480
Co ty wyprawiasz?
352
00:38:36,855 --> 00:38:39,979
O mój Boże.
353
00:38:39,980 --> 00:38:42,646
- Spróbuj.
- Ohyda.
354
00:38:42,647 --> 00:38:43,730
Śmiało.
355
00:38:45,022 --> 00:38:45,855
Spróbuj.
356
00:38:51,022 --> 00:38:52,397
I tobie to smakuje?
357
00:38:53,063 --> 00:38:54,063
Daj spróbować.
358
00:38:58,480 --> 00:39:00,772
Wcale nie.
359
00:39:27,230 --> 00:39:29,063
Dzięki, że tak szybko przyjechałeś.
360
00:39:29,605 --> 00:39:30,605
Zaczekaj.
361
00:39:33,563 --> 00:39:35,272
Popatrzę, żeby się nauczyć.
362
00:39:52,022 --> 00:39:53,980
Joan mówił, że byłeś u niego w szkole.
363
00:39:54,397 --> 00:39:55,397
Tak.
364
00:40:00,105 --> 00:40:01,230
Słuchaj,
365
00:40:01,855 --> 00:40:05,312
nie wiem, czego chcesz,
ale mnie nie oszukasz.
366
00:40:05,313 --> 00:40:06,563
Jasne?
367
00:40:08,563 --> 00:40:09,980
O czym mówisz?
368
00:40:11,438 --> 00:40:14,397
Możesz sobie udawać Gabriela,
ale zmarłym daj spokój.
369
00:40:14,730 --> 00:40:15,688
Łapiesz?
370
00:40:37,813 --> 00:40:39,147
Jak tam z Aną?
371
00:40:40,230 --> 00:40:41,188
Dobrze.
372
00:40:41,647 --> 00:40:45,896
Podobno miejscowa szkoła
jest bardzo dobra.
373
00:40:45,897 --> 00:40:48,480
A po co mi szkoła?
374
00:40:49,230 --> 00:40:52,480
- Mógłbyś pójść na praktyki.
- Mowy nie ma!
375
00:40:53,980 --> 00:40:55,397
Długo tu zostaniesz?
376
00:40:55,813 --> 00:40:58,022
Kilka dni, góra tydzień.
377
00:40:59,188 --> 00:41:02,563
Muszę wrócić, w ośrodku na mnie czekają.
378
00:41:04,980 --> 00:41:06,271
Gabriel, powiedz...
379
00:41:06,272 --> 00:41:07,897
Mów mi Leo.
380
00:41:08,522 --> 00:41:10,522
Gabriel brzmi dziwne.
381
00:41:11,938 --> 00:41:13,730
Dla mnie też.
382
00:41:54,938 --> 00:41:56,605
Chcesz to zatrzymać?
383
00:41:57,563 --> 00:41:58,813
Nie, wyrzuć.
384
00:42:21,897 --> 00:42:24,438
- Na pewno będzie ci tu dobrze?
- Tak,
385
00:42:24,855 --> 00:42:26,063
poradzę sobie.
386
00:42:26,730 --> 00:42:28,480
- Nie zimno ci?
- Nie.
387
00:42:39,230 --> 00:42:40,480
Co to taśmy?
388
00:42:40,855 --> 00:42:42,688
Nie wiem, nie oglądałam.
389
00:42:43,105 --> 00:42:44,480
Jest na nic ojciec?
390
00:42:45,438 --> 00:42:46,480
Pamiętasz go?
391
00:42:47,230 --> 00:42:48,188
Niektóre rzeczy.
392
00:42:57,022 --> 00:42:58,980
Gabriel! Gdzie to jest?
393
00:43:10,230 --> 00:43:12,230
Tatusiu! Mamusiu!
394
00:43:15,855 --> 00:43:17,563
Ale miałem wysoki głos.
395
00:43:18,355 --> 00:43:20,313
Teraz masz głos mężczyzny.
396
00:43:21,230 --> 00:43:22,522
Trochę się zmieniłeś.
397
00:43:28,647 --> 00:43:29,897
- Ana?
- Tak?
398
00:43:30,272 --> 00:43:31,147
Wszystko dobrze?
399
00:43:31,772 --> 00:43:32,730
Tak.
400
00:43:35,480 --> 00:43:37,480
Ale masz długie włosy.
401
00:43:40,813 --> 00:43:43,397
- Byłeś wtedy bardziej podobny do mnie.
- Naprawdę?
402
00:43:45,480 --> 00:43:47,522
Teraz masz ciemniejsze brwi.
403
00:43:50,647 --> 00:43:53,022
Zupełnie jak ojciec.
404
00:43:54,605 --> 00:43:57,272
Prawda, Michel? Ta część.
405
00:43:58,230 --> 00:44:01,063
Zwłaszcza mimika.
406
00:44:05,022 --> 00:44:07,022
Ale kostium kąpielowy.
407
00:44:07,980 --> 00:44:09,688
Ale wstyd.
408
00:44:10,897 --> 00:44:12,729
Wyglądasz pięknie.
409
00:44:12,730 --> 00:44:14,688
Naprawdę.
410
00:44:15,480 --> 00:44:18,188
- Ładna, co?
- Bardzo.
411
00:44:18,563 --> 00:44:20,063
Wciąż jest ładna.
412
00:44:24,397 --> 00:44:26,397
Twój ojciec był przystojny.
413
00:44:30,355 --> 00:44:32,438
Dwa dni zabawy.
414
00:44:36,397 --> 00:44:37,688
Bardzo nas kochał.
415
00:45:15,813 --> 00:45:18,022
Wariat. Czemu się nie okutałeś?
416
00:45:18,730 --> 00:45:19,855
Zamarzniesz.
417
00:45:20,480 --> 00:45:21,730
To żadne zimno.
418
00:45:22,355 --> 00:45:25,438
W Rosji omal nie zamarzłem na śmierć.
419
00:45:26,938 --> 00:45:29,272
- Byłeś w Rosji?
- Tak.
420
00:45:29,730 --> 00:45:33,105
Rzuciło się na mnie pięciu gości
i zaczęło mnie okładać.
421
00:45:34,063 --> 00:45:35,562
Myślałem, że już po mnie.
422
00:45:35,563 --> 00:45:38,396
Zacząłem wywijać rękami i nogami,
423
00:45:38,397 --> 00:45:40,687
aż zrozumiałem, że zamarzam.
424
00:45:40,688 --> 00:45:42,938
Stałem tak.
425
00:45:44,772 --> 00:45:47,230
Dranie dostali za swoje.
426
00:45:47,980 --> 00:45:50,813
- Jak dotarłeś do Rosji?
- Autostopem.
427
00:45:51,563 --> 00:45:53,355
Ale pierdzielisz.
428
00:46:30,355 --> 00:46:32,938
- To kiepski pomysł, chodźmy.
- Zaczekaj.
429
00:46:40,063 --> 00:46:41,230
Wracajmy.
430
00:46:44,938 --> 00:46:46,230
To tutaj spadł?
431
00:46:59,438 --> 00:47:00,605
Co się stało?
432
00:47:04,230 --> 00:47:06,146
Louis został, żeby cię szukać,
433
00:47:06,147 --> 00:47:08,022
mój ojciec poszedł po pomoc.
434
00:47:09,980 --> 00:47:11,022
To było chyba tu.
435
00:47:12,313 --> 00:47:13,397
A potem?
436
00:47:15,730 --> 00:47:18,605
Dwa dni padał śnieg,
potem mój tata go znalazł.
437
00:47:20,355 --> 00:47:21,938
To kiepski pomysł.
438
00:47:22,522 --> 00:47:24,397
Co tu robiłem jako dziewięciolatek?
439
00:47:24,980 --> 00:47:27,355
Polowałeś. Razem z ojcem.
440
00:47:30,230 --> 00:47:31,147
A ty gdzie byłeś?
441
00:47:32,688 --> 00:47:35,272
Mój mnie nie zabierał, kiedy byłem mały.
442
00:47:36,272 --> 00:47:37,688
Byliście tylko we trzech.
443
00:47:38,980 --> 00:47:41,813
- Twój ojciec był inny.
- W jakim sensie?
444
00:47:45,188 --> 00:47:47,105
Dlaczego mnie pamiętasz, a jego nie?
445
00:47:48,397 --> 00:47:50,022
Czemu nikt nie chce o nim mówić?
446
00:47:51,605 --> 00:47:53,438
Bo nie ma nic dobrego do powiedzenia.
447
00:47:54,355 --> 00:47:56,396
To lepiej, że nic nie pamiętasz.
448
00:47:56,397 --> 00:47:58,438
Twój ojciec jest brutalny, a kochasz go.
449
00:47:59,730 --> 00:48:02,479
Szukał cię przez pięć dni.
450
00:48:02,480 --> 00:48:04,188
W śniegu!
451
00:48:05,022 --> 00:48:07,605
Prawie odmroził sobie palce.
452
00:48:13,688 --> 00:48:16,730
Nie rozumiem, dlaczego oboje go bronicie.
453
00:48:17,438 --> 00:48:18,730
My go bronimy?
454
00:48:22,980 --> 00:48:26,230
W szpitalu nikt nie uwierzył,
że to był wypadek.
455
00:48:33,522 --> 00:48:35,897
Nie mów mamie, że ci powiedziałem.
456
00:48:49,063 --> 00:48:50,605
Wszystko.
457
00:48:52,563 --> 00:48:54,562
Wszystko, nie? Tak jest!
458
00:48:54,563 --> 00:48:57,438
Jeden, dwa i...
459
00:48:58,813 --> 00:49:00,897
Powtórz.
460
00:49:01,938 --> 00:49:03,647
Wysuszmy się.
461
00:49:07,522 --> 00:49:09,522
Tato! Mamo!
462
00:49:24,938 --> 00:49:26,480
Mamo!
463
00:49:29,480 --> 00:49:30,897
PAUZA
464
00:50:29,397 --> 00:50:31,980
Co się stało? Coś nie tak?
465
00:50:33,063 --> 00:50:34,480
Masz mi coś do powiedzenia?
466
00:50:35,105 --> 00:50:37,397
Na przykład?
467
00:50:39,355 --> 00:50:40,980
Ja tu nie pasuję.
468
00:50:43,730 --> 00:50:45,105
O co chodzi tym razem?
469
00:50:47,397 --> 00:50:49,772
Jak zwykle zbyt szybko się poddajesz.
470
00:50:50,480 --> 00:50:54,146
Chcesz zostać z Aną,
czy wrócić do sierocińca?
471
00:50:54,147 --> 00:50:55,562
Nie o to chodzi.
472
00:50:55,563 --> 00:50:57,480
A o co?
473
00:50:58,230 --> 00:50:59,480
O to, że kłamiesz.
474
00:51:00,105 --> 00:51:01,229
Ja cię okłamałem?
475
00:51:01,230 --> 00:51:03,897
Nie powiedziałeś mi całej prawdy.
476
00:51:05,105 --> 00:51:07,355
Nie wiem, o co ci chodzi.
477
00:51:08,730 --> 00:51:11,647
Mam pogadać z Aną? Powiedz.
478
00:51:20,313 --> 00:51:21,397
Ale bryndza.
479
00:51:22,730 --> 00:51:24,730
Co roku to samo.
480
00:51:36,397 --> 00:51:37,855
Oglądałem nagrania.
481
00:51:38,855 --> 00:51:41,438
Wszędzie mnie zabieraliście.
482
00:51:43,230 --> 00:51:44,230
Cóż...
483
00:51:44,730 --> 00:51:46,313
Mieliśmy więcej pieniędzy.
484
00:51:48,855 --> 00:51:50,313
Co jeszcze robiliśmy z ojcem?
485
00:51:53,480 --> 00:51:54,647
To, co widziałeś.
486
00:51:55,938 --> 00:51:56,980
Wakacje.
487
00:51:57,647 --> 00:52:01,313
Ale tutaj, w wiosce.
488
00:52:02,980 --> 00:52:04,063
Lubiliście piłkę,
489
00:52:05,355 --> 00:52:06,437
narty.
490
00:52:06,438 --> 00:52:07,480
Co jeszcze?
491
00:52:09,522 --> 00:52:12,105
Zimą lubiłeś pływać w jeziorze.
492
00:52:12,647 --> 00:52:13,647
Co jeszcze?
493
00:52:16,397 --> 00:52:18,063
- Wspinaczka.
- I jeszcze?
494
00:52:19,897 --> 00:52:20,897
Nie wiem.
495
00:52:22,022 --> 00:52:23,355
Co chcesz wiedzieć?
496
00:52:26,855 --> 00:52:29,147
Zaczynam sobie przypominać inne rzeczy.
497
00:53:13,188 --> 00:53:14,272
Dobranoc.
498
00:53:15,897 --> 00:53:16,938
Śpij dobrze.
499
00:54:57,188 --> 00:54:58,397
Enric.
500
00:55:06,480 --> 00:55:07,563
Enric.
501
00:55:12,272 --> 00:55:14,105
Gabriel jest w domu...
502
00:55:16,897 --> 00:55:18,647
nie chcę go budzić.
503
00:55:20,188 --> 00:55:21,772
Nie obudzimy go.
504
00:55:27,022 --> 00:55:28,730
Nie...
505
00:55:43,980 --> 00:55:45,522
Nie.
506
00:55:47,105 --> 00:55:49,272
Proszę, nie rób tego.
507
00:55:50,397 --> 00:55:52,063
Tęsknię za tobą.
508
00:55:59,063 --> 00:56:00,647
Pomyśl o Gabrielu.
509
00:56:02,772 --> 00:56:03,938
Jesteś jego wujem.
510
00:56:06,397 --> 00:56:07,397
A co ze mną?
511
00:56:08,480 --> 00:56:09,855
Kto myśli o mnie?
512
00:57:19,022 --> 00:57:20,105
Kto prowadzi?
513
00:57:20,563 --> 00:57:21,647
Alfred.
514
00:57:22,147 --> 00:57:25,355
Ale jeszcze sporo może się zmienić.
515
00:57:32,313 --> 00:57:33,896
Twój ojciec zawsze wygrywał,
516
00:57:33,897 --> 00:57:35,979
mógł polować godzinami.
517
00:57:35,980 --> 00:57:40,105
Nie cierpiał przegrywać.
Enrica strasznie to denerwowało.
518
00:57:42,522 --> 00:57:45,979
Też możesz iść,
ale trzeba się zerwać o piątej.
519
00:57:45,980 --> 00:57:48,147
Mam kłopoty ze snem.
520
00:57:48,688 --> 00:57:51,647
Najlżejszy szmer mnie budzi.
521
00:57:55,980 --> 00:57:58,480
Przyszedłem do Joana,
ale widzę, że go nie ma.
522
00:57:58,980 --> 00:58:00,272
Poszukam go.
523
00:58:00,605 --> 00:58:02,897
To było pyszne, dziękuję.
524
00:58:03,647 --> 00:58:04,980
Możesz za mnie zapłacić,
525
00:58:05,772 --> 00:58:07,022
nie ma jak rodzina.
526
00:58:39,313 --> 00:58:41,396
Posuwałeś Anę, kiedy żył mój ojciec?
527
00:58:41,397 --> 00:58:42,688
Twój ojciec.
528
00:58:44,813 --> 00:58:46,063
Twój ojciec?
529
00:58:47,647 --> 00:58:49,147
Zostaw mojego brata w spokoju!
530
00:58:49,480 --> 00:58:50,647
Nie wiem, kim jesteś,
531
00:58:50,980 --> 00:58:52,813
ale nie chcemy cię tu!
532
00:58:54,522 --> 00:58:55,897
Chciałeś Anę dla siebie?
533
00:58:56,272 --> 00:58:58,147
O niczym nie wiesz!
534
00:58:59,522 --> 00:59:01,022
Po raz ostatni:
535
00:59:01,813 --> 00:59:04,897
trzymaj się z dala
od mojej rodziny, rozumiesz?
536
00:59:05,522 --> 00:59:06,772
Nie zbliżaj się do Any.
537
00:59:08,938 --> 00:59:10,897
Będę cicho, jeśli i ty będziesz milczeć.
538
00:59:26,938 --> 00:59:29,897
- Czemu kłamałaś o tacie?
- Wybacz.
539
00:59:31,522 --> 00:59:34,188
Chciałem już odejść. Nie jesteśmy rodziną.
540
00:59:36,313 --> 00:59:37,397
Gabriel.
541
00:59:40,063 --> 00:59:41,480
Gabrielu, proszę.
542
00:59:45,355 --> 00:59:46,855
Znów mnie okłamiesz, a odejdę.
543
00:59:49,230 --> 00:59:50,188
Przepraszam.
544
00:59:51,063 --> 00:59:53,688
Wybacz mi.
545
01:00:24,397 --> 01:00:26,312
Pies też ma wejść na tratwę?
546
01:00:26,313 --> 01:00:27,730
Tak.
547
01:00:28,105 --> 01:00:29,647
Szykujesz się?
548
01:00:32,355 --> 01:00:34,980
- No już.
- Nie chcę.
549
01:00:35,772 --> 01:00:36,730
Chodź tu.
550
01:00:42,105 --> 01:00:44,897
Dziewczyny chcą, żebyś chodził do szkoły.
551
01:00:45,313 --> 01:00:47,688
Ale będzie bzykania.
552
01:00:48,230 --> 01:00:49,855
Pewnie Sara tak powiedziała.
553
01:00:50,605 --> 01:00:52,063
Mówią, że jesteś przystojny.
554
01:00:52,688 --> 01:00:54,605
Nawet jakbym zrobił tak?
555
01:00:55,605 --> 01:00:56,730
Pokaż.
556
01:00:58,230 --> 01:01:00,730
Bylibyśmy świetną parą.
557
01:01:01,480 --> 01:01:03,271
Masz za dużo skóry.
558
01:01:03,272 --> 01:01:04,437
Uroczą parą.
559
01:01:04,438 --> 01:01:07,480
Wstydzisz się? Joan?
560
01:01:07,897 --> 01:01:09,688
Jemu się to nie podoba.
561
01:01:10,188 --> 01:01:11,812
Masz za dużo skóry,
562
01:01:11,813 --> 01:01:14,147
obrzezamy cię jak fiutka.
563
01:01:15,855 --> 01:01:17,022
Wstydzisz się?
564
01:01:18,230 --> 01:01:21,105
Dziewczyny mogą zmienić zdanie,
jak cię takiego zobaczą.
565
01:01:22,230 --> 01:01:24,062
Daruję sobie szkołę.
566
01:01:24,063 --> 01:01:26,063
Może pójdę na praktyki.
567
01:01:27,647 --> 01:01:28,813
Ej, ty!
568
01:01:29,980 --> 01:01:32,147
Nie bądź dupek!
569
01:01:33,772 --> 01:01:34,730
Głuchy jesteś?
570
01:01:35,272 --> 01:01:36,480
Ogłuchłeś?
571
01:01:37,480 --> 01:01:38,812
Obrońca zwierząt?
572
01:01:38,813 --> 01:01:40,729
- Spływaj!
- Spadaj.
573
01:01:40,730 --> 01:01:43,522
Już cię tu nie ma! Boisz się wejść?
574
01:01:44,188 --> 01:01:46,022
- Już na niej pływałem.
- No to już!
575
01:01:47,355 --> 01:01:48,813
- Zobaczmy!
- Właź.
576
01:01:49,438 --> 01:01:50,897
- Nie bój się.
- No dalej.
577
01:01:51,522 --> 01:01:53,687
Teraz będziesz cierpiał,
578
01:01:53,688 --> 01:01:55,022
dupku!
579
01:01:56,605 --> 01:01:58,937
- Przestańcie!
- Tak cię to bawiło?
580
01:01:58,938 --> 01:02:01,063
Przestań, to nie jest zabawne!
581
01:02:02,147 --> 01:02:03,438
Mały prezent dla ciebie!
582
01:02:07,438 --> 01:02:09,854
Pies może wpaść do wody, a ty nie?
583
01:02:09,855 --> 01:02:11,480
Nie przesadzaj.
584
01:02:12,230 --> 01:02:13,396
Palant!
585
01:02:13,397 --> 01:02:15,688
Płyń do Ameryki!
586
01:02:16,313 --> 01:02:17,730
Głupi smarkacz.
587
01:02:18,272 --> 01:02:19,104
Przestańcie!
588
01:02:19,105 --> 01:02:21,271
Teraz pies się z ciebie śmieje.
589
01:02:21,272 --> 01:02:23,687
Przestańcie! Idioci!
590
01:02:23,688 --> 01:02:24,812
Przestańcie!
591
01:02:24,813 --> 01:02:25,813
Masz przestać!
592
01:02:26,855 --> 01:02:27,980
Przestań!
593
01:02:28,605 --> 01:02:29,729
Zostaw go!
594
01:02:29,730 --> 01:02:31,688
Zaraz się rozpłaczę.
595
01:02:35,980 --> 01:02:38,229
- Skurwiel!
- Przestań!
596
01:02:38,230 --> 01:02:39,480
Sukinsyn!
597
01:02:41,480 --> 01:02:43,063
- Przestań!
- Skurwiel!
598
01:02:43,730 --> 01:02:46,272
Sukinsyn!
599
01:03:08,647 --> 01:03:10,605
Przestań!
600
01:03:11,730 --> 01:03:13,230
- Uspokój się!
- Zostaw mnie!
601
01:03:13,563 --> 01:03:14,480
Już dobrze.
602
01:03:16,730 --> 01:03:18,355
Spokojnie.
603
01:03:18,688 --> 01:03:20,022
Ja nie jestem taki.
604
01:03:44,230 --> 01:03:45,230
Gabriel?
605
01:03:46,272 --> 01:03:48,063
Przepraszam, nie zauważyłem cię.
606
01:03:49,522 --> 01:03:51,605
- Coś się stało?
- Nie, nic.
607
01:03:57,980 --> 01:03:59,688
- O co chodzi?
- O nic.
608
01:05:38,980 --> 01:05:40,480
Proszę tędy.
609
01:06:29,063 --> 01:06:30,230
Wejdź.
610
01:07:07,605 --> 01:07:08,688
Uroczo.
611
01:07:09,272 --> 01:07:12,480
- Co tu robimy?
- Będziemy sami.
612
01:07:12,855 --> 01:07:15,271
Miejscowi tu nie przychodzą,
tylko turyści.
613
01:07:15,272 --> 01:07:18,313
Po co mamy być sami?
614
01:07:20,605 --> 01:07:22,063
Żeby uczcić twój wyjazd.
615
01:07:23,397 --> 01:07:24,480
Gin i tonik?
616
01:07:26,480 --> 01:07:29,480
- Witam.
- Dwa giny z tonikiem proszę.
617
01:07:42,105 --> 01:07:43,605
Słucham.
618
01:07:46,897 --> 01:07:48,938
Chcę wiedzieć, kim jest ten dzieciak.
619
01:07:49,397 --> 01:07:51,022
Co zrobił.
620
01:07:52,688 --> 01:07:55,312
Do akt nie ma dostępu nawet rodzina.
621
01:07:55,313 --> 01:07:56,897
Zwłaszcza rodzina.
622
01:07:57,230 --> 01:07:58,730
To klucz do reintegracji.
623
01:08:00,230 --> 01:08:01,230
Dziękuję.
624
01:08:04,480 --> 01:08:07,730
Zostawisz Anę z obcym?
625
01:08:11,230 --> 01:08:13,188
Ten obcy to jej syn.
626
01:08:13,522 --> 01:08:15,646
Właściwie to z czym masz problem?
627
01:08:15,647 --> 01:08:18,229
A ty?
628
01:08:18,230 --> 01:08:19,813
Dlaczego ukrywasz fakty?
629
01:08:20,605 --> 01:08:22,272
Mam prawo wiedzieć.
630
01:08:24,105 --> 01:08:26,397
Ja też mam prawo wiedzieć
o wielu rzeczach.
631
01:08:27,772 --> 01:08:29,897
Ty chcesz chronić Anę,
632
01:08:30,480 --> 01:08:32,187
ale ja muszę chronić Gabriela,
633
01:08:32,188 --> 01:08:33,438
rozumiesz?
634
01:08:39,147 --> 01:08:40,397
Stać nas na to?
635
01:08:42,355 --> 01:08:43,396
Nie.
636
01:08:43,397 --> 01:08:45,230
- Nie?
- Nie.
637
01:08:48,313 --> 01:08:50,230
Czasami trzeba zaszaleć.
638
01:08:53,688 --> 01:08:54,855
Co tu robimy?
639
01:08:58,147 --> 01:09:01,022
Przyprowadzałam cię tu,
kiedy tata miał zły humor.
640
01:09:04,522 --> 01:09:06,105
Enric go uspokajał.
641
01:09:07,438 --> 01:09:08,272
Enric?
642
01:09:08,980 --> 01:09:09,980
Tak.
643
01:09:10,397 --> 01:09:11,480
Enric.
644
01:09:15,438 --> 01:09:17,188
Wiem, że jest nieokrzesany.
645
01:09:19,688 --> 01:09:21,397
Ale tylko on mi pomógł.
646
01:09:27,230 --> 01:09:28,313
Wybacz mi.
647
01:09:32,188 --> 01:09:35,397
To dobrze, że nie pamiętasz,
jakimi złymi rodzicami byliśmy.
648
01:09:42,022 --> 01:09:44,605
Czyli amnezja ma swojej dobre strony.
649
01:09:48,855 --> 01:09:49,980
Jak widać.
650
01:09:51,063 --> 01:09:52,397
Tak jest łatwiej.
651
01:10:01,480 --> 01:10:05,146
Gdybym miała odwagę wtedy odejść,
652
01:10:05,147 --> 01:10:06,897
nie straciłabym cię.
653
01:10:11,980 --> 01:10:13,272
Więc zróbmy to.
654
01:10:14,522 --> 01:10:15,438
Wyjedźmy.
655
01:10:20,147 --> 01:10:21,188
Dobrze.
656
01:10:23,147 --> 01:10:24,480
Zrobimy to, jak trzeba.
657
01:10:33,063 --> 01:10:36,646
Zaczął kraść i handlować narkotykami,
658
01:10:36,647 --> 01:10:38,272
potem trafił do gangu.
659
01:10:39,438 --> 01:10:43,022
Został zatrzymany, ale uciekł.
Potem sprawy się skomplikowały.
660
01:10:44,022 --> 01:10:47,896
Brał udział w napadach z bronią w ręku,
w czasie jednego z nich ranił człowieka.
661
01:10:47,897 --> 01:10:50,313
Aresztowali go później na ulicy.
662
01:10:50,813 --> 01:10:53,938
Rób, co trzeba, ma stąd zniknąć.
663
01:10:57,063 --> 01:10:58,605
Boisz się,
664
01:10:59,980 --> 01:11:02,688
że zniszczy twój związek z Aną?
665
01:11:03,397 --> 01:11:06,729
Wybacz, to donikąd nie prowadzi.
Ona ma więcej do stracenia.
666
01:11:06,730 --> 01:11:10,104
Ty masz bar, przyjaciół,
polowanie. Ona jest sama.
667
01:11:10,105 --> 01:11:11,522
Pilnuj własnego nosa.
668
01:11:12,147 --> 01:11:14,063
Gówniany z ciebie psycholog.
669
01:11:14,980 --> 01:11:19,063
Gdybym był kimś innym,
dawno bym z nią wyjechał.
670
01:11:19,772 --> 01:11:20,897
Ale jestem...
671
01:11:21,522 --> 01:11:22,772
jej szwagrem,
672
01:11:23,230 --> 01:11:24,896
bratem Louisa
673
01:11:24,897 --> 01:11:26,480
albo wujkiem Gabriela.
674
01:11:27,897 --> 01:11:31,438
Jeśli naprawdę ją kochasz,
to zaakceptujesz Gabriela.
675
01:11:32,230 --> 01:11:35,272
Po tym, co mi powiedziałeś?
676
01:11:36,897 --> 01:11:41,646
To nie była jego historia,
677
01:11:41,647 --> 01:11:43,730
tylko moja.
678
01:11:44,272 --> 01:11:48,355
Posłuchaj, ten chłopak nie jest Gabrielem.
679
01:11:49,480 --> 01:11:53,313
Znam te góry, dzieciak
by ich nie przeszedł.
680
01:11:53,647 --> 01:11:55,730
Nie dałby rady w śniegu.
681
01:11:56,605 --> 01:12:01,146
Ana go rozpoznała, bo chciała.
682
01:12:01,147 --> 01:12:04,772
Jakbyś jej pokazał dziewczynę,
też by ją rozpoznała.
683
01:12:08,813 --> 01:12:10,147
To moja wina.
684
01:12:11,105 --> 01:12:14,147
Powinienem był zażądać badania krwi.
685
01:12:15,105 --> 01:12:19,522
Ale Ana była taka szczęśliwa,
że się nie odważyłem.
686
01:12:21,105 --> 01:12:22,980
Teraz rozrasta się to jak rak.
687
01:12:23,855 --> 01:12:26,522
Musisz to powstrzymać,
zanim będzie za późno.
688
01:12:27,813 --> 01:12:31,313
Prawdziwy Gabriel
nigdy nie wróciłby na to zadupie.
689
01:12:32,188 --> 01:12:36,897
Amnezja czy nie, pewnych rzeczy
690
01:12:38,522 --> 01:12:40,647
nie da się zapomnieć.
691
01:12:44,980 --> 01:12:46,855
Za bardzo się w to zaangażowałeś.
692
01:12:49,230 --> 01:12:51,063
Szukałem go latami.
693
01:12:51,980 --> 01:12:53,563
To musi być Gabriel.
694
01:12:54,188 --> 01:12:56,688
Mówię ci, że nie!
695
01:12:57,313 --> 01:12:58,480
Ja to wiem.
696
01:13:01,063 --> 01:13:02,938
Każ mu zniknąć.
697
01:13:03,480 --> 01:13:07,272
Zrób, co chcesz; powiedz,
co chcesz. Ja będę milczał.
698
01:13:07,772 --> 01:13:10,272
Jestem w tym dobry.
699
01:13:10,772 --> 01:13:14,437
To skąd u niego wspomnienia
z tego miejsca?
700
01:13:14,438 --> 01:13:16,146
Nie wiem.
701
01:13:16,147 --> 01:13:20,230
Chłopak na pewno jest sprytny,
ale zapewniam cię, że to nie Gabriel.
702
01:13:22,355 --> 01:13:25,230
{\an8}KEMPING BAR GLORIA
703
01:14:24,980 --> 01:14:26,772
Z Aną wszystko w porządku?
704
01:14:28,355 --> 01:14:29,730
Chcesz mi coś powiedzieć?
705
01:14:30,230 --> 01:14:31,605
Wszystko gra.
706
01:14:31,980 --> 01:14:33,563
Możesz wrócić i się nie martwić.
707
01:14:34,647 --> 01:14:36,230
Na razie jestem tutaj.
708
01:14:38,938 --> 01:14:40,105
Wszystko dobrze.
709
01:14:41,772 --> 01:14:43,897
Lepiej od razu iść na całość, nie?
710
01:14:49,647 --> 01:14:51,272
Dziękuję, będę tęsknić.
711
01:14:54,813 --> 01:14:59,522
Zauważyłem, że masz
kiepskie relacje z Enrikiem.
712
01:15:00,105 --> 01:15:01,480
Wszystko jest pod kontrolą.
713
01:15:25,688 --> 01:15:27,147
Idź pod prysznic.
714
01:16:22,188 --> 01:16:23,188
Gabriel?
715
01:16:23,897 --> 01:16:25,022
Bierze prysznic.
716
01:16:26,022 --> 01:16:28,688
Szukam dla niego czystej koszulki.
717
01:16:31,647 --> 01:16:34,147
Pokój wygląda świetne.
718
01:16:35,313 --> 01:16:36,563
Przytulny jest.
719
01:16:39,563 --> 01:16:41,063
Muszę się napić kawy.
720
01:16:41,563 --> 01:16:42,772
Chcesz?
721
01:16:43,313 --> 01:16:44,272
Z przyjemnością.
722
01:16:47,355 --> 01:16:48,313
Ana.
723
01:16:50,022 --> 01:16:53,313
Jak sobie radzi Gabriel?
Widujesz go częściej niż ja.
724
01:16:53,980 --> 01:16:55,230
Dobrze.
725
01:16:56,355 --> 01:16:57,647
Chce, żebyśmy wyjechali.
726
01:16:59,022 --> 01:17:00,938
Wyjazd dobrze nam zrobi.
727
01:17:03,730 --> 01:17:04,980
O co chodzi?
728
01:17:05,897 --> 01:17:08,730
Uważam, że powinnaś zrobić badanie krwi.
729
01:17:09,772 --> 01:17:11,605
Nie mogę go tak stresować...
730
01:17:13,480 --> 01:17:14,813
Nie ma potrzeby.
731
01:18:52,605 --> 01:18:53,688
Kieliszek wina?
732
01:18:54,230 --> 01:18:55,397
Poproszę.
733
01:18:56,063 --> 01:18:57,147
Dziękuję.
734
01:19:47,938 --> 01:19:49,230
Podejdźcie tu.
735
01:19:49,647 --> 01:19:51,647
Proszę o uwagę.
736
01:19:53,355 --> 01:19:54,563
Proszę o uwagę.
737
01:19:57,147 --> 01:19:59,022
Po raz ostatni mnie pokonałeś.
738
01:21:15,230 --> 01:21:17,355
Chciałbym wrócić tego lata do Cadaques.
739
01:21:21,063 --> 01:21:22,772
Co to jest?
740
01:21:23,230 --> 01:21:24,230
Nic.
741
01:21:31,063 --> 01:21:33,147
Pamiętasz, jak poparzyłem sobie plecy?
742
01:21:38,480 --> 01:21:39,813
Pamiętasz?
743
01:21:45,063 --> 01:21:47,230
Cały dzień przesiedziałeś w wodzie.
744
01:21:48,313 --> 01:21:51,605
Nastąpiłem na jeżowca
i kazałaś mi wyjść, pamiętasz?
745
01:22:01,688 --> 01:22:04,146
Musiałam cię nieść.
746
01:22:04,147 --> 01:22:05,980
Nie mogłem iść.
747
01:22:06,397 --> 01:22:08,063
Co potem zrobiliśmy?
748
01:22:11,897 --> 01:22:14,230
Zjedliśmy ośmiornicę w restauracji?
749
01:22:17,313 --> 01:22:19,647
Ukarałaś mnie za podpijanie piwa.
750
01:22:20,355 --> 01:22:21,688
Pamiętasz?
751
01:22:27,522 --> 01:22:29,230
Aż tyle nie pamiętam.
752
01:22:34,688 --> 01:22:35,855
Kochasz mnie?
753
01:22:43,605 --> 01:22:44,688
Jak dawniej?
754
01:23:16,355 --> 01:23:17,980
Chcesz się przejść?
755
01:23:19,480 --> 01:23:20,480
Mogę?
756
01:23:36,022 --> 01:23:38,105
Gabriel?
757
01:23:40,272 --> 01:23:42,022
Chodź tu.
758
01:23:43,688 --> 01:23:44,605
Chodź.
759
01:23:49,813 --> 01:23:51,230
Wszystko w porządku?
760
01:23:51,605 --> 01:23:53,230
Wyglądacie na szczęśliwych.
761
01:23:54,605 --> 01:23:56,605
Myślałeś, że się nie dowiem?
762
01:23:56,980 --> 01:23:58,897
Dlaczego cały czas kłamiesz?
763
01:23:59,730 --> 01:24:01,896
Wiesz, jak dla ciebie ryzykowałem?
764
01:24:01,897 --> 01:24:02,980
Dla mnie?
765
01:24:04,605 --> 01:24:06,562
To ty chciałeś, żebym miał rodzinę.
766
01:24:06,563 --> 01:24:07,855
Nie w ten sposób.
767
01:24:09,480 --> 01:24:10,687
Jutro wyjeżdżam,
768
01:24:10,688 --> 01:24:13,855
ale jeśli skrzywdzisz Anę, zabiję cię.
769
01:24:14,188 --> 01:24:15,688
Czy to jasne?
770
01:24:17,855 --> 01:24:19,480
I tak już tu namieszaliśmy.
771
01:24:24,480 --> 01:24:25,688
Trzymaj się.
772
01:24:29,438 --> 01:24:30,480
No idź.
773
01:25:11,730 --> 01:25:13,105
Co tu robisz?
774
01:25:13,980 --> 01:25:14,855
Zimno jest.
775
01:25:15,188 --> 01:25:18,146
Przychodzisz tu na bzykanie?
776
01:25:18,147 --> 01:25:20,480
- Nikogo tu nie ma.
- Właśnie.
777
01:25:21,522 --> 01:25:22,772
Spróbuj.
778
01:25:26,313 --> 01:25:27,230
Masz ogień?
779
01:25:29,105 --> 01:25:31,521
Na czym skończyliście? Całowaliście się?
780
01:25:31,522 --> 01:25:33,438
Patrzyliście sobie w oczka?
781
01:25:33,772 --> 01:25:35,355
Urocza para.
782
01:25:41,063 --> 01:25:42,230
Daj się napić.
783
01:25:43,355 --> 01:25:44,688
Zaśpiewasz dla nas?
784
01:25:59,647 --> 01:26:00,480
Masz.
785
01:26:03,355 --> 01:26:04,230
Chcesz?
786
01:26:06,688 --> 01:26:07,522
Trzymaj.
787
01:26:11,272 --> 01:26:13,896
- Ale daje.
- Złe?
788
01:26:13,897 --> 01:26:15,146
Aż tak?
789
01:26:15,147 --> 01:26:17,147
Nie uderzaj tak nisko. Ale piecze!
790
01:26:19,230 --> 01:26:20,605
Kurwa!
791
01:26:24,730 --> 01:26:25,979
Seksowna jest.
792
01:26:25,980 --> 01:26:28,397
Ładna. Prawda, że Clara jest ładna?
793
01:26:31,022 --> 01:26:32,105
Pijana.
794
01:26:35,188 --> 01:26:37,230
- Jeszcze nie paliłam.
- Masz.
795
01:26:39,605 --> 01:26:40,772
Nieźle!
796
01:26:48,272 --> 01:26:49,772
To rozumiem.
797
01:26:53,147 --> 01:26:54,312
Idziemy?
798
01:26:54,313 --> 01:26:57,188
Rozgrzejmy się.
799
01:27:12,105 --> 01:27:13,563
Zimno mi.
800
01:27:15,230 --> 01:27:18,355
- Ja zamarzam.
- Muszę się odlać.
801
01:27:19,022 --> 01:27:20,687
Mogę tutaj?
802
01:27:20,688 --> 01:27:21,772
Lej, gdzie chcesz.
803
01:27:30,272 --> 01:27:31,563
Joan.
804
01:27:32,397 --> 01:27:33,855
Hej!
805
01:27:36,022 --> 01:27:37,730
Nie rzucaj śniegiem ze szczynami!
806
01:27:38,522 --> 01:27:39,730
Joan, przestań!
807
01:27:40,272 --> 01:27:41,272
No weź.
808
01:27:42,855 --> 01:27:44,729
Co jest?
809
01:27:44,730 --> 01:27:46,812
Nie możemy tu zostać?
810
01:27:46,813 --> 01:27:48,730
Nie, podnieś ją.
811
01:27:55,980 --> 01:27:58,396
- Upuściłeś?
- Co?
812
01:27:58,397 --> 01:27:59,397
Tutaj.
813
01:29:54,105 --> 01:29:55,105
Zaczekaj...
814
01:29:56,772 --> 01:29:57,897
Połóż ją tu.
815
01:29:58,522 --> 01:30:00,688
- Nakryć ją?
- Tak.
816
01:30:30,397 --> 01:30:31,605
O, rany!
817
01:30:32,522 --> 01:30:34,480
Pytałeś, gdzie byłem.
818
01:30:35,397 --> 01:30:38,647
- To po rosyjsku?
- Tak. Znaczy: „Obciągnij mi”.
819
01:30:43,022 --> 01:30:44,730
Ogrzej mi ręce.
820
01:30:46,730 --> 01:30:48,480
Ale zgrabiały!
821
01:30:50,772 --> 01:30:52,397
Twój ojciec był draniem.
822
01:30:54,563 --> 01:30:55,855
Ja to sobie wydziergałem.
823
01:30:57,355 --> 01:30:59,396
Stawia cię do pionu, jak świrujesz.
824
01:30:59,397 --> 01:31:00,980
W sierocińcu tak robiliśmy.
825
01:31:09,897 --> 01:31:11,272
A te oparzenia?
826
01:31:12,022 --> 01:31:14,813
Chyba też moje dzieło. Nie pamiętam.
827
01:31:21,272 --> 01:31:22,730
Gabriel.
828
01:31:42,605 --> 01:31:43,897
Nie mów do mnie Gabriel.
829
01:31:44,813 --> 01:31:45,897
Dlaczego?
830
01:31:49,980 --> 01:31:51,022
Nie mogę przywyknąć.
831
01:31:51,730 --> 01:31:53,272
W końcu się przyzywczaisz.
832
01:31:58,105 --> 01:31:59,230
Dobrze się czujesz?
833
01:32:02,980 --> 01:32:04,105
Gabriel?
834
01:32:17,355 --> 01:32:19,188
Skąd wiesz, że jestem Gabrielem?
835
01:32:27,855 --> 01:32:30,022
Sam się tak nie poparzyłeś.
836
01:33:39,772 --> 01:33:41,272
Idź do łóżka.
837
01:34:35,188 --> 01:34:36,105
Wsiadaj.
838
01:34:50,730 --> 01:34:53,230
- Co robisz?
- Idź.
839
01:34:59,688 --> 01:35:00,772
Jazda!
840
01:35:02,188 --> 01:35:03,230
Ruchy!
841
01:35:22,105 --> 01:35:23,105
Idź!
842
01:35:31,688 --> 01:35:34,897
- Wypuść mnie!
- Na górę! Szybko!
843
01:35:38,272 --> 01:35:39,105
Nie!
844
01:35:39,438 --> 01:35:40,980
Leź tam!
845
01:35:55,063 --> 01:35:56,480
No idź!
846
01:36:05,605 --> 01:36:08,230
Tędy.
847
01:36:08,563 --> 01:36:09,480
Tutaj!
848
01:36:29,480 --> 01:36:30,480
Zatrzymaj się.
849
01:36:32,230 --> 01:36:34,146
Proszę, wypuść mnie,
850
01:36:34,147 --> 01:36:36,230
nic nie powiem. Proszę!
851
01:36:36,605 --> 01:36:37,480
Błagam!
852
01:36:40,147 --> 01:36:43,771
Zabijesz mnie, sukinsynu? Tak?
853
01:36:43,772 --> 01:36:45,230
Gówno wiesz.
854
01:36:46,355 --> 01:36:47,313
Masz.
855
01:36:48,188 --> 01:36:50,479
- Bierz to i spływaj.
- Nie chcę!
856
01:36:50,480 --> 01:36:51,730
Idź!
857
01:36:52,522 --> 01:36:55,229
Za górą jest granica, nie wracaj tu!
858
01:36:55,230 --> 01:36:56,479
Idź
859
01:36:56,480 --> 01:36:58,730
Nie pójdę! Ty idź!
860
01:36:59,063 --> 01:37:01,105
To ty zabiłeś mojego tatę!
861
01:37:04,772 --> 01:37:05,772
Zgłupiałeś?
862
01:37:06,397 --> 01:37:08,271
Nic nie rozumiesz?
863
01:37:08,272 --> 01:37:11,312
Louis był draniem, ale go nie zabiłem.
864
01:37:11,313 --> 01:37:13,605
Słyszysz? Nie zabiłem go!
865
01:37:14,397 --> 01:37:16,313
Gdybyś był Gabrielem, to byś pamiętał.
866
01:37:17,147 --> 01:37:19,938
To Gabriel go popchnął.
867
01:38:00,480 --> 01:38:01,480
Gabriel!
868
01:38:01,938 --> 01:38:03,355
O co chodzi, skarbie?
869
01:38:04,980 --> 01:38:07,147
Już dobrze.
870
01:38:08,313 --> 01:38:09,272
Mój syneczek...
871
01:38:09,730 --> 01:38:10,980
To nie ja.
872
01:38:13,022 --> 01:38:14,022
To nie ja...
873
01:39:12,313 --> 01:39:15,230
Napisy: Bartosz Luboń