1 00:01:51,625 --> 00:01:52,415 Isabel! 2 00:01:53,375 --> 00:01:54,707 How are you? 3 00:01:55,375 --> 00:01:58,415 I'm fine. A little tired, but fine. 4 00:02:22,750 --> 00:02:25,165 Manuel, Manuel. 5 00:02:26,166 --> 00:02:30,707 - What's up? - Please stay, dance and drink. 6 00:02:30,916 --> 00:02:32,040 I'll be fine. 7 00:03:14,541 --> 00:03:16,040 Isabel. Likewise. 8 00:03:20,166 --> 00:03:23,624 Look, I'm taking the subway. I'll go on my own, don't worry. 9 00:03:24,458 --> 00:03:28,540 Nice to meet you, Yesenia. Don't keep him out too late. 10 00:03:43,416 --> 00:03:47,749 And so... sister-in-law... Do you like my girlfriend? 11 00:03:52,250 --> 00:03:53,582 She's cute. 12 00:03:55,000 --> 00:03:57,249 And what else? I know that much. 13 00:03:58,666 --> 00:04:00,790 She's very, very cute. 14 00:04:00,958 --> 00:04:05,415 - So you think you're funny. - She must learn to speak Spanish. 15 00:04:14,833 --> 00:04:17,790 - Send me a text when you get home. - Okay. 16 00:07:19,958 --> 00:07:20,915 Damn it. 17 00:10:50,125 --> 00:10:54,707 I believe in God, Father Almighty, creator of heaven and earth. 18 00:10:55,083 --> 00:11:00,040 I believe in Jesus Christ, His son, conceived by the Holy Spirit. 19 00:11:00,583 --> 00:11:04,582 Born from the Virgin Mary, suffered under the rule of Pontius Pilate, 20 00:11:04,875 --> 00:11:07,082 was crucified, died and was buried. 21 00:11:07,250 --> 00:11:11,290 He descended into hell. On the third day, he resurrected. 22 00:11:11,583 --> 00:11:14,707 He went up to heaven and sits at the right hand of God. 23 00:11:15,083 --> 00:11:18,749 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners... 24 00:11:18,958 --> 00:11:21,582 ...now and at the hour of our death. Amen. 25 00:11:21,708 --> 00:11:22,540 Amen. 26 00:11:23,916 --> 00:11:24,832 Marisol. 27 00:11:26,333 --> 00:11:30,082 We are thankful that little Manuel is home again with us. 28 00:11:31,083 --> 00:11:34,374 We recite this Rosary for our dear José. 29 00:11:35,333 --> 00:11:37,582 Please God, keep him safe in Iraq... 30 00:11:37,791 --> 00:11:40,290 ...and bring him back to us safe and sound. 31 00:14:53,958 --> 00:14:59,874 What else could I ask for? Got my four favorite ladies. 32 00:15:00,750 --> 00:15:02,374 You won't believe what happened last night. 33 00:15:02,916 --> 00:15:04,665 The most amazing thing. 34 00:15:05,166 --> 00:15:08,207 No, me first. I've been waiting to tell you. 35 00:15:08,708 --> 00:15:11,999 - No, you go first. - No, you first. Look at you. 36 00:15:12,291 --> 00:15:13,290 Where's your ring? 37 00:15:14,000 --> 00:15:16,499 It keeps falling off. It's probably in my bag. 38 00:15:16,666 --> 00:15:20,374 - José should fix that already. - Yeah, right. Tell me. 39 00:15:20,541 --> 00:15:22,624 I think Hector's gonna propose. 40 00:15:22,791 --> 00:15:24,665 - No. - Yes! 41 00:15:25,458 --> 00:15:27,040 - You're my maid of honor? - Yes! 42 00:15:27,208 --> 00:15:27,749 Yes? 43 00:15:35,375 --> 00:15:36,915 - No, don't tell him. 44 00:15:37,416 --> 00:15:39,749 - Can't tell you. - You're not telling me? 45 00:15:40,041 --> 00:15:40,832 She's the boss. 46 00:15:42,625 --> 00:15:43,499 Finally! 47 00:17:24,083 --> 00:17:26,457 I'm not talking about zombies, but... 48 00:17:26,666 --> 00:17:28,832 ...Don't laugh at Isabel! Respect! 49 00:17:29,708 --> 00:17:31,832 Ma, I'm not laughing at her. 50 00:17:36,583 --> 00:17:37,957 What did he say to you? 51 00:17:38,916 --> 00:17:40,124 He didn't say anything. 52 00:17:42,791 --> 00:17:44,540 He stood there, motionless. 53 00:17:53,666 --> 00:17:57,582 Why not? Why shouldn't he do that? 54 00:17:57,958 --> 00:18:02,082 The devil is very, very bad and could kill him. 55 00:18:02,416 --> 00:18:03,332 That's right. 56 00:18:06,958 --> 00:18:08,457 Elisa, are you okay? 57 00:18:10,208 --> 00:18:11,165 Elisa? 58 00:18:17,041 --> 00:18:18,082 Are you okay? 59 00:18:18,541 --> 00:18:21,499 I'm looking for something, but can't find it. 60 00:18:22,083 --> 00:18:23,332 What are you looking for? 61 00:18:23,833 --> 00:18:27,832 Tell me, what are you looking for? 62 00:18:28,250 --> 00:18:30,832 - Tell me. - My little horse. 63 00:18:31,375 --> 00:18:33,749 But I can't find it. 64 00:19:40,958 --> 00:19:46,082 Do you know where I can find one of these? 65 00:19:51,166 --> 00:19:57,165 There's a little store down the block. 66 00:19:59,291 --> 00:20:00,540 Your granddaughter? 67 00:20:05,583 --> 00:20:10,790 Right down the block, you will find the horse. 68 00:22:16,666 --> 00:22:17,749 See you tomorrow. 69 00:22:30,708 --> 00:22:31,957 You know what? 70 00:22:35,291 --> 00:22:38,957 - I have a surprise for you. - A surprise? 71 00:22:39,958 --> 00:22:42,790 You want to see it? Close your eyes. 72 00:22:49,875 --> 00:22:50,999 Open them now. 73 00:22:57,166 --> 00:22:58,790 What? You don't like it? 74 00:22:59,041 --> 00:23:00,624 It's not my birthday. 75 00:23:00,833 --> 00:23:04,540 I know it's not your birthday. This is for being such a good girl. 76 00:23:11,541 --> 00:23:13,540 - What? - I've been a good girl? 77 00:23:13,916 --> 00:23:15,790 You're a very good girl. 78 00:23:17,541 --> 00:23:18,374 Take it. 79 00:23:29,000 --> 00:23:30,624 Do you think Elisa's okay? 80 00:23:32,208 --> 00:23:33,249 I don't know... 81 00:23:35,375 --> 00:23:37,790 I wonder if she's okay at home. 82 00:23:38,041 --> 00:23:41,624 - Who? - Elisa. 83 00:23:43,291 --> 00:23:49,957 I suspect something is not okay. I don't know... 84 00:25:21,333 --> 00:25:22,832 Say it in Spanish. 85 00:25:25,833 --> 00:25:27,249 Oh, how cute! 86 00:26:19,041 --> 00:26:20,915 I love you and I miss you. 87 00:26:21,166 --> 00:26:23,874 I love you and miss you so much. 88 00:26:24,125 --> 00:26:26,749 Me too, my love. I want a kiss. 89 00:26:28,041 --> 00:26:31,999 I told you her ring was too big, that it kept falling off. 90 00:26:32,166 --> 00:26:33,415 Well, it fell off. 91 00:27:06,958 --> 00:27:10,124 Isabel hooked me up at this butcher shop. 92 00:27:10,541 --> 00:27:13,457 I'm cutting meat! Meat! 93 00:30:06,583 --> 00:30:07,915 Come on. 94 00:30:08,083 --> 00:30:12,499 - José, I can't! - Just one more time. A little peek. 95 00:30:13,791 --> 00:30:15,707 Oh, my God. 96 00:30:18,500 --> 00:30:21,290 I can't believe I'm not there with you, my love. 97 00:30:22,125 --> 00:30:24,040 You're gonna kill me! 98 00:30:26,250 --> 00:30:27,832 You are just perfect. 99 00:30:29,833 --> 00:30:31,999 I know you'll be home soon. 100 00:30:34,041 --> 00:30:35,332 Let's just hope so. 101 00:30:36,500 --> 00:30:38,707 Let's see if they don't screw me over again. 102 00:30:39,458 --> 00:30:41,374 The other day I saw something beautiful. 103 00:30:42,541 --> 00:30:43,749 What did you see? 104 00:30:44,875 --> 00:30:47,915 It's hard to explain, or to understand... 105 00:30:48,916 --> 00:30:49,707 ...but... 106 00:30:52,208 --> 00:30:54,499 ...it showed me that you were coming back soon. 107 00:34:09,458 --> 00:34:13,540 My mom said she saw you at the butcher shop cutting meat. 108 00:34:36,291 --> 00:34:40,790 I hear you, but the cops got some snitch pics of you and me. 109 00:34:41,083 --> 00:34:44,832 I'm just giving you the heads up in case they come calling. 110 00:34:45,583 --> 00:34:47,957 I'm telling you this, just in case. 111 00:34:56,041 --> 00:34:59,790 Hail Mary, full of grace, the Lord is with you... 112 00:35:00,083 --> 00:35:02,332 ...blessed art thou among women... 113 00:35:02,541 --> 00:35:05,082 ...and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 114 00:35:05,666 --> 00:35:08,582 Now, and at the hour of our death. Amen. 115 00:35:09,083 --> 00:35:12,290 - My love. - See you next week. Good-bye. 116 00:35:13,541 --> 00:35:14,207 Olga. 117 00:35:16,583 --> 00:35:17,790 Yes, dear. 118 00:35:19,125 --> 00:35:20,415 Do you believe... 119 00:35:21,541 --> 00:35:23,374 ...that God would allow us... 120 00:35:25,041 --> 00:35:26,582 ...to see angels? 121 00:35:29,500 --> 00:35:31,832 Yes, if He chooses so. 122 00:35:32,375 --> 00:35:36,665 He can close our eyes, or open them. 123 00:35:39,625 --> 00:35:40,832 Certainly... 124 00:35:42,666 --> 00:35:44,540 ...he must have... 125 00:35:45,458 --> 00:35:48,874 ...a very special plan for you. 126 00:35:49,666 --> 00:35:50,874 For your life. 127 00:35:53,208 --> 00:35:54,082 Thank you. 128 00:37:29,166 --> 00:37:31,207 Isa? Isa, you in there? 129 00:37:32,333 --> 00:37:33,040 Isa? 130 00:37:34,333 --> 00:37:37,207 - Yes, I'll be right out. - Open, open! 131 00:37:54,416 --> 00:37:57,874 I'm getting married! He finally proposed! 132 00:40:08,791 --> 00:40:11,457 I feel like I'm dreaming. 133 00:40:11,666 --> 00:40:15,624 - I can't believe I'll be home soon. - I know, my love. 134 00:40:16,125 --> 00:40:19,415 Me too... I don't know. It's like a dream. 135 00:40:47,541 --> 00:40:50,874 What's up with this cop? I don't know her. 136 00:40:55,041 --> 00:40:56,290 You have a card? 137 00:41:10,000 --> 00:41:14,457 I'm gonna ask you again. His name is Manuel de la Cruz. 138 00:41:14,625 --> 00:41:16,374 I don't know these people. 139 00:41:18,166 --> 00:41:19,665 I don't know him. 140 00:41:22,583 --> 00:41:26,957 You don't know this guy either? Arnaldo Ruiz? 141 00:41:28,375 --> 00:41:32,582 - Because he says he knows you. - I don't know anything. 142 00:41:34,166 --> 00:41:35,915 We don't know those people. 143 00:41:38,666 --> 00:41:44,040 And I guess you don't know that he was killed a few days ago. 144 00:41:46,041 --> 00:41:47,415 Well... 145 00:41:47,750 --> 00:41:48,999 What a shame. 146 00:41:51,916 --> 00:41:54,582 Too much violence with these kids. 147 00:42:02,791 --> 00:42:05,707 Hey, he punches hard as hell though. 148 00:46:19,708 --> 00:46:21,207 How are you doing, dear? 149 00:46:29,875 --> 00:46:32,249 Marisol, how's she doing? 150 00:46:34,125 --> 00:46:37,499 - It's hard for everybody. - Yes, of course. 151 00:46:37,916 --> 00:46:41,415 If you need anything, please let me know. 152 00:46:41,666 --> 00:46:42,749 Thanks so much. 153 00:47:12,375 --> 00:47:16,749 - Elisa, are you okay? - Yes. 154 00:47:18,916 --> 00:47:20,124 What's her name? 155 00:47:22,583 --> 00:47:23,624 Isabel. 156 00:47:25,500 --> 00:47:27,457 Really? You named her Isabel? 157 00:47:27,791 --> 00:47:28,499 Yes. 158 00:47:31,375 --> 00:47:32,082 Isa. 159 00:47:36,291 --> 00:47:37,707 You okay, mami? 160 00:47:50,125 --> 00:47:51,582 You gonna be okay? 161 00:47:59,625 --> 00:48:01,040 Go. I'll close. 162 00:48:03,916 --> 00:48:05,040 Go, go. 163 00:48:14,916 --> 00:48:17,124 It seems your mom is running late. 164 00:48:19,541 --> 00:48:23,582 Don't worry. She'll be home soon. Come here. 165 00:48:28,416 --> 00:48:32,957 - I'll take you home. - No, I don't wanna go home. 166 00:48:33,625 --> 00:48:37,624 But you have to go home. Your mom is running late. 167 00:48:40,666 --> 00:48:42,707 Can I come to your home? 168 00:48:45,000 --> 00:48:48,707 No. You have to go to your home. 169 00:48:56,833 --> 00:49:00,540 Let's go. Let's go. 170 00:49:34,958 --> 00:49:35,874 Hello. 171 00:49:38,625 --> 00:49:39,915 Hello, my love. 172 00:49:40,125 --> 00:49:41,540 I'm Elisa's teacher. 173 00:49:42,916 --> 00:49:44,040 What's your name? 174 00:49:45,666 --> 00:49:46,624 Isabel. 175 00:49:47,916 --> 00:49:50,582 Thank you very much for bringing her home. 176 00:50:35,291 --> 00:50:36,957 You're pregnant. 177 00:50:39,541 --> 00:50:41,082 That's not possible. 178 00:53:40,416 --> 00:53:42,415 I have something to tell you all. 179 00:53:49,000 --> 00:53:53,957 Something... really marvelous. Incredible. 180 00:53:55,250 --> 00:53:57,832 Something very unexpected has happened. 181 00:53:58,750 --> 00:53:59,874 It's a miracle. 182 00:54:03,041 --> 00:54:04,249 Say it already! 183 00:54:06,916 --> 00:54:08,290 I'm pregnant. 184 00:54:12,291 --> 00:54:17,540 It's a miracle. It's crazy. I don't know how it happened. 185 00:54:17,875 --> 00:54:22,040 But how can you be pregnant? José stayed in Iraq for a year. 186 00:54:22,333 --> 00:54:23,415 I know, I know. 187 00:54:25,833 --> 00:54:27,290 It's a miracle! 188 00:54:30,833 --> 00:54:35,582 Remember what I told you I saw that night in the subway? 189 00:54:37,083 --> 00:54:40,415 It was so incredible words can't describe it. 190 00:54:40,583 --> 00:54:43,207 I believe that night, God... 191 00:54:43,708 --> 00:54:47,957 ...and the blessed mother did something special for me. 192 00:54:48,250 --> 00:54:49,790 For all of us. 193 00:54:53,708 --> 00:54:56,915 He already knew José wasn't coming home. 194 00:54:57,666 --> 00:55:01,374 So he gave us this gift. 195 00:55:03,958 --> 00:55:06,874 Gloria, I'm pregnant. 196 00:55:07,250 --> 00:55:08,499 Gloria. 197 00:55:12,000 --> 00:55:14,957 You would do this to us? 198 00:55:15,458 --> 00:55:17,415 You would do this to José? 199 00:55:45,291 --> 00:55:46,332 Manuel... 200 00:55:48,083 --> 00:55:49,707 You do believe me, right? 201 01:01:28,333 --> 01:01:31,290 Olga. 202 01:01:34,208 --> 01:01:35,582 It's so good to see you. 203 01:01:37,666 --> 01:01:39,040 How have you been? 204 01:01:40,083 --> 01:01:41,374 Everything is fine. 205 01:01:42,208 --> 01:01:44,915 I came by your house a few times, but you were always out. 206 01:01:45,166 --> 01:01:48,290 I wanted to show you the miracle. 207 01:01:50,500 --> 01:01:53,290 Yes, I heard you were pregnant. 208 01:01:54,333 --> 01:01:56,749 I know this miracle is hard for people to understand... 209 01:01:56,916 --> 01:01:59,624 ...but if anyone would understand, I knew it would be you. 210 01:01:59,916 --> 01:02:03,040 Look, Isabel... I have more shopping to do. 211 01:02:04,333 --> 01:02:05,082 Olga... 212 01:02:06,375 --> 01:02:10,915 ...I would love for you to pray for me and the baby. 213 01:02:11,375 --> 01:02:12,332 Isabel... 214 01:02:12,666 --> 01:02:16,665 What you need is to talk to the priest. 215 01:02:17,708 --> 01:02:19,624 Just a simple blessing, Olga. 216 01:02:22,375 --> 01:02:25,040 I feel peace when I hear you pray. 217 01:02:43,541 --> 01:02:44,332 Father... 218 01:02:45,250 --> 01:02:46,665 ...Almighty Lord... 219 01:02:47,708 --> 01:02:51,082 ...I bless you for allowing... 220 01:02:51,416 --> 01:02:56,165 ...a baby to form in the womb of your daughter. 221 01:02:57,333 --> 01:02:59,665 Help Isabel... 222 01:03:00,250 --> 01:03:03,999 ...to guard this new life... 223 01:03:04,875 --> 01:03:08,249 ...so no one can hurt it in any way. 224 01:03:10,250 --> 01:03:14,665 Amen. 225 01:03:15,166 --> 01:03:16,540 Good-bye, Isabel. 226 01:03:22,958 --> 01:03:23,957 Thank you. 227 01:06:23,000 --> 01:06:25,665 We're so happy that you're back home. 228 01:06:28,666 --> 01:06:30,374 I'll pray the rosary tomorrow. 229 01:06:32,625 --> 01:06:34,290 Do you want to come with me? 230 01:06:38,125 --> 01:06:39,915 I can't. I have to work. 231 01:06:44,208 --> 01:06:46,290 How is your work going? 232 01:06:58,583 --> 01:07:00,540 Bring on the next one. 233 01:07:17,541 --> 01:07:18,540 Enjoy. 234 01:07:57,333 --> 01:07:58,040 Hi. 235 01:08:01,166 --> 01:08:02,165 Where's Manuel? 236 01:08:02,375 --> 01:08:03,790 He left town for a while. 237 01:08:04,333 --> 01:08:05,499 Where did he go? 238 01:08:08,333 --> 01:08:11,082 He just needed to go away for a while. 239 01:08:19,833 --> 01:08:20,999 When will he be back? 240 01:08:22,041 --> 01:08:23,832 Only God knows that. 241 01:08:30,458 --> 01:08:33,707 Boys, our shift is over. Time to re-up. 242 01:11:39,625 --> 01:11:43,124 Elisa, don't move! 243 01:11:44,958 --> 01:11:46,332 What are you doing? 244 01:11:53,166 --> 01:11:56,874 You can't do that. 245 01:11:58,750 --> 01:11:59,374 Look at me. 246 01:11:59,875 --> 01:12:02,832 You could have killed yourself. Don't ever do that. 247 01:12:05,416 --> 01:12:13,499 Where are your parents? 248 01:12:14,000 --> 01:12:15,499 I don't know. 249 01:12:23,250 --> 01:12:28,874 Who did this to you? 250 01:13:07,291 --> 01:13:08,290 You like it? 251 01:13:32,333 --> 01:13:33,290 Come here. 252 01:13:37,041 --> 01:13:38,374 It's getting late. 253 01:13:53,875 --> 01:13:54,915 You know what? 254 01:13:55,333 --> 01:13:58,249 Since I was little, I always loved the name Elisa. 255 01:13:58,416 --> 01:14:00,749 And I told all my friends to call me that. 256 01:14:02,000 --> 01:14:04,457 You have a very, very beautiful name. 257 01:14:11,833 --> 01:14:15,499 - Let's go. Let's go. - Yes, Isabel. 258 01:14:30,333 --> 01:14:31,582 My baby. 259 01:14:37,166 --> 01:14:40,415 I'm so tired, Mama. My back hurts. 260 01:14:40,625 --> 01:14:43,832 Baby, you need to take care of yourself. 261 01:14:44,125 --> 01:14:46,332 You need to rest more. 262 01:14:47,041 --> 01:14:50,165 Do you want me to prepare you a hot, nice bath? 263 01:14:50,375 --> 01:14:53,707 - Yes? Okay, I'll be back. - Thank you, Mama. 264 01:15:02,916 --> 01:15:05,832 A nice, hot bath will do you good. 265 01:15:33,041 --> 01:15:35,624 Tomorrow I have to take you home. 266 01:15:38,166 --> 01:15:39,999 I love you, Isabel. 267 01:15:43,000 --> 01:15:46,415 Isabel, my love. Your bath is ready. 268 01:15:52,625 --> 01:15:56,874 - It's ready, my love. - I'm so tired. I'm going to sleep. 269 01:16:00,125 --> 01:16:02,499 Okay, my love. That's fine. 270 01:16:04,583 --> 01:16:05,290 My love. 271 01:16:06,458 --> 01:16:09,749 You know, I'm so happy that you are home now. 272 01:16:11,750 --> 01:16:13,874 We both missed you so much. 273 01:16:20,125 --> 01:16:23,874 Yes, Mama. See you tomorrow. 274 01:16:24,958 --> 01:16:26,374 See you tomorrow. 275 01:18:12,875 --> 01:18:14,540 Can we go to the park? 276 01:18:15,000 --> 01:18:17,915 Not this time, precious. I need to take you home. 277 01:18:24,500 --> 01:18:25,915 Elisa, come on. 278 01:18:33,291 --> 01:18:34,540 Walk faster. 279 01:18:35,333 --> 01:18:38,124 - I don't want to go home! - We have to get you home. 280 01:18:38,291 --> 01:18:40,332 - I don't want to! - Please, please. 281 01:18:40,500 --> 01:18:44,790 - I don't want to go home! - Elisa, please. 282 01:18:45,458 --> 01:18:48,582 - I don't want to! - Okay, calm down. 283 01:18:49,500 --> 01:18:51,665 Okay. It's alright. It's alright. 284 01:18:58,583 --> 01:19:02,457 Come on. Come on. Come with me. 285 01:23:37,750 --> 01:23:40,249 Isabel? Everything okay? 286 01:23:44,458 --> 01:23:46,332 - Yes. - Are you sure? 287 01:23:49,333 --> 01:23:52,915 - Yes. - You know that we love you, right? 288 01:23:54,750 --> 01:23:57,665 You know that I love you. 289 01:24:04,458 --> 01:24:07,915 I would never hurt you. Never again. 290 01:24:10,000 --> 01:24:11,707 I would kill myself first. 291 01:24:25,416 --> 01:24:30,290 Luca! I'm going to the store! I need you to come with me. 292 01:25:27,875 --> 01:25:28,624 Elisa? 293 01:25:31,250 --> 01:25:32,374 What's the matter? 294 01:25:34,166 --> 01:25:35,332 The man... 295 01:25:36,000 --> 01:25:37,999 - What man? - The man. 296 01:25:38,833 --> 01:25:41,749 - I don't understand. - The man! 297 01:25:41,916 --> 01:25:43,624 The man! 298 01:25:44,958 --> 01:25:47,124 - The man! - What man? 299 01:25:47,416 --> 01:25:49,249 - The man! - There's a man? 300 01:25:49,583 --> 01:25:50,499 Yes! 301 01:25:58,333 --> 01:26:03,290 - Isabel! Take this. - No, Rocky, no. 302 01:26:03,583 --> 01:26:04,624 No, I don't want it. 303 01:26:04,875 --> 01:26:08,207 Take it. There's many people around here. 304 01:27:27,458 --> 01:27:28,832 Help! 305 01:29:51,708 --> 01:29:53,665 Isabel! What happened? 306 01:29:58,583 --> 01:30:00,457 He hurt Elisa, Mama. 307 01:30:02,083 --> 01:30:03,457 He hurt the little girl. 308 01:30:19,125 --> 01:30:20,374 Why are you here? 309 01:30:24,708 --> 01:30:26,290 Everything is okay, Elisa. 310 01:30:28,875 --> 01:30:30,374 Everything is okay. 311 01:31:56,000 --> 01:31:58,874 Since I was little, I always loved the name Elisa. 312 01:31:59,708 --> 01:32:01,832 You have a very beautiful name. 313 01:32:24,458 --> 01:32:25,415 Is it good? 314 01:32:51,375 --> 01:32:56,207 Father our thou art in Heaven, be Thy name hallowed. 315 01:32:56,583 --> 01:32:59,957 Come Thy kingdom. Be done thy will... 316 01:33:00,125 --> 01:33:04,999 ...on earth as in heaven. Our daily bread give us today. 317 01:33:06,000 --> 01:33:07,915 Forgive our sins...