0
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
මෙම උපසිරැසි
www.baiscopelk.com
අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර චිත්රපටයේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.
00:00:16,926 --> 00:00:50,682
★★★෴ සිංහල උපසැරසි නිමැවුම
චාමල් කැලුම් අතපත්තු෴★★★
00:00:51,926 --> 00:01:00,682
මෙම චිත්රපටියේ ඇති ඇතැම් දර්ශන හේතුවෙන් වැඩිහිටියන් පමණක් නරඹන්න.
00:01:05,000 --> 00:01:10,000
කොරියානු දෙබස් සුදු පැහැයෙනුත්
ජපන් දෙබස් කහ පැහැයෙනුත් දැක්වේ.
1
00:01:19,481 --> 00:01:22,081
හැතිකරේ.. පලයව් යන්න!
2
00:01:27,841 --> 00:01:28,801
ඒයි!
3
00:02:01,481 --> 00:02:03,521
මටයි යන්න තිබුණේ!
4
00:02:03,681 --> 00:02:07,201
ජපන් ගෙදරට මටයි යන්න තිබුණේ.
5
00:02:10,921 --> 00:02:12,841
කෝච්චිය මග ඇරෙයි.
6
00:02:14,001 --> 00:02:15,321
ඉක්මන් කරන්න.
7
00:02:22,161 --> 00:02:27,241
'පළමු කොටස'
8
00:02:46,201 --> 00:02:48,161
'Kouzuki Noriaki'
9
00:02:55,641 --> 00:02:57,441
ආපහු නිදාගන්න.
10
00:02:57,561 --> 00:02:59,961
ගෙදරට තව හුඟක් දුරයි.
11
00:03:29,361 --> 00:03:31,761
හමුවීම සතුටක්. මම ඔක්ජු.
12
00:03:31,841 --> 00:03:33,481
මේ ගෙදරට ගොඩනැගිලි තුනක් තියෙනවා.
13
00:03:33,561 --> 00:03:35,721
පිටිපස්සෙ පැත්ත හදල තියෙන්නෙ ඉංග්රීසි ගෘහ නිර්මාණ ශිල්පියෙක්.
14
00:03:35,801 --> 00:03:38,561
ජපන් හැඩයෙන් තියෙන්නෙ ප්රධාන නිවස.
15
00:03:38,841 --> 00:03:42,401
වර්ග දෙකක් තියෙන බංගලාවක් මුළු ජපානෙවත් නෑ.
16
00:03:43,561 --> 00:03:48,801
ඒකෙන් ජපානෙටයි එංගලන්තෙටයි මහත්තයගෙ තියෙන කැමැත්ත පෙන්නනවා.
17
00:03:50,241 --> 00:03:51,721
ඊළඟට තියෙන්නෙ ගෘහ නිවාස..
18
00:03:51,801 --> 00:03:54,361
මහත්තයා ඒක පුස්තකාලයක් විදියට හදලයි තියෙන්නෙ.
19
00:03:54,441 --> 00:03:56,121
අන්තිමේටම, සේවක නිවාස.
20
00:03:56,321 --> 00:03:59,041
ආර්යාවගෙ මෙහෙකාරිය හැටියට තමුන්ට එතන නිදාගන්න වෙන්නෙ නෑ.
21
00:03:59,241 --> 00:04:01,281
ආර්යාව ඉතුරු කරපු කෑම කන්න පුළුවන් වුණාට..
22
00:04:01,401 --> 00:04:03,761
තේ බොන්න කුස්සියෙ කෙල්ලො ලඟට යන්න ඕනෙ.
23
00:04:03,881 --> 00:04:06,161
පාවිච්චි කරපු සබන් ආරක්ෂකයින්ට දෙන්න.
24
00:04:06,401 --> 00:04:08,761
කවුරු හරි සුළු හොරකමක් කරල අහු වුණොත් එදාම එළවලා දානවා.
25
00:04:08,881 --> 00:04:11,521
මට විශ්වාසයි ටමකෝ එහෙම කරන්නෙ නැතිවෙයි.
26
00:04:13,041 --> 00:04:17,201
"ටමකෝ" කියන්නෙ තමුන්. ඔක්ජු කියන නම ජපන් වලින්.
27
00:04:17,801 --> 00:04:19,000
මට සසකි කියන්න.
00:04:19,100 --> 00:04:20,801
එහෙමයි.
28
00:04:24,561 --> 00:04:30,521
ආර්යාවගෙ දින චරියාව සරලයි. ඇවිදින්න එක්කන් යන්න නැත්තන් මහත්තය වෙනුවෙන් කියවන්න.
29
00:04:31,721 --> 00:04:35,321
පෝසත් මිනිස්සු අතරින්.. මහත්තය තමයි වැඩියෙන්ම පොත් වලට කැමති.
30
00:04:35,401 --> 00:04:38,121
ඒ වගේම තමයි පොත් වලට කැමති අය අතරින්.. ඔහු තමයි පෝසත්ම.
31
00:04:38,441 --> 00:04:41,321
රජයත් එක්කත් ඔහුගෙ සම්බන්ධකම් තියෙන නිසා අපිට විදුලිය පවා දීලයි තියෙන්නෙ.
32
00:04:41,401 --> 00:04:43,241
මේ වගේ ලොකු බංගලාවක..
33
00:04:44,361 --> 00:04:47,761
තමුන් වගේ මෙහෙකාරියකගෙන් බලාපොරොත්තු වෙන්නෙ මොනවද දන්නවද?
34
00:04:50,561 --> 00:04:53,081
කළුවර වුණාම භය වෙලා ඉන්න එපා.
35
00:05:16,921 --> 00:05:18,481
මං නිදාගන්නෙ මෙතනද?
36
00:05:19,801 --> 00:05:22,841
හිදෙකෝ නෝනා ඉක්මණටම ඇහැරෙනවා.
37
00:05:23,241 --> 00:05:25,401
ආර්යාව මේ දොර පිටිපස්සෙන්ද ඉන්නෙ?
38
00:05:59,121 --> 00:06:00,521
අම්මා!
39
00:06:05,201 --> 00:06:06,961
අම්මා!
40
00:06:07,361 --> 00:06:08,841
අම්මා!
41
00:06:10,761 --> 00:06:11,801
නෝනා!
42
00:06:11,881 --> 00:06:14,001
නෝනා.. ඔයා හොඳින්ද?
43
00:06:14,281 --> 00:06:16,401
ජුන්කෝ! මේ ඔයාද?
44
00:06:16,721 --> 00:06:20,161
ජුන්කෝව අයින් කරලා නෝනා. මම තමයි අළුත් ළමයා.
45
00:06:20,241 --> 00:06:22,761
නෝනා නරක හීනයක් දැකල වගෙයි.
46
00:06:23,401 --> 00:06:26,441
අතන තියෙන ලොකු චෙරි ගහ පේනවද?
47
00:06:26,641 --> 00:06:30,681
මගෙ නැන්දට පිස්සු හැදිලා ඒකෙ බෙල්ලෙ වැල දාගත්තා.
48
00:06:31,681 --> 00:06:33,681
හඳ නැති සමහර දවස් වලට..
49
00:06:33,761 --> 00:06:35,401
නැන්දගෙ හොල්මන..
50
00:06:35,481 --> 00:06:39,121
අර අත්තෙ ඉඳන් වැනෙනවා.
51
00:06:51,001 --> 00:06:53,241
මෙන්න, බොන්න.
52
00:06:56,361 --> 00:07:01,481
බබාල අඬනකොට.. මගෙ නැන්දා එයාලට සකේ හැන්දක් පොවනවා.
53
00:07:06,201 --> 00:07:09,521
කුරුල්ලෝ.. කුරුල්ලෝ..
54
00:07:10,481 --> 00:07:13,961
මගෙ නිල් කුරුල්ලෝ..
55
00:07:17,281 --> 00:07:23,081
මේ සුවඳ.. මොන සුවඳද?
56
00:07:24,481 --> 00:07:29,081
ඔයාලා හිතන්නෙ මම දුප්පත් කොරියානු මෙහෙකාරි ටමකො කියලා.
57
00:07:29,281 --> 00:07:32,201
ඒත් මගෙ ඇත්ත නම 'නම් සූකේ'.
58
00:07:32,601 --> 00:07:38,401
හොඳම හොර බඩු සපයන බොක්සුන් නෝනා ලඟ හැදී වැඩුණා.
59
00:07:38,561 --> 00:07:42,561
මට අවු.5 වෙනකොට ඇත්ත කාසි බොරු ඒවගෙන් වෙන් කරල කියන්න පුළුවන් වුණා.
60
00:07:42,641 --> 00:07:45,681
පස්සෙ ගුගායිගෙන් හොර මුද්දර හදන්න ඉගෙන ගෙන..
61
00:07:45,761 --> 00:07:49,481
කුටාන්ගෙන් ගැටකපන්න ඉගෙන ගත්තා.
62
00:07:50,041 --> 00:07:53,401
ඒත් මේ බබාලා කවදාවත් ඒවගේ වැදගත් දේවල් ඉගෙන ගන්නෙ නැතිවෙයි.
63
00:07:53,961 --> 00:07:56,201
ඉපදුණු ගමන් අත ඇරල දාපු..
64
00:07:56,281 --> 00:07:59,521
අපි එයාලව හෝදලා කවලා ජපානෙට විකුණනවා.
65
00:07:59,641 --> 00:08:01,401
මොනතරම් උතුම් දෙයක්ද.
66
00:08:01,481 --> 00:08:06,041
බඩගින්නෙ ඉන්නවට වැඩිය.. නෝනල මහත්තුරු වගේ ලොකුවෙයි.
67
00:08:06,681 --> 00:08:11,401
කුටාන් තනකිරි දෙන්නෙ එයාගෙ පැටියට විතරයි.මමනම් එහෙම ලෝබ වෙන්නෙ නෑ.
68
00:08:11,641 --> 00:08:16,441
මගෙ තන්වලින් කිරි එනවනම්.. මේ හැමෝටම කිරි දෙනවා.
69
00:08:55,721 --> 00:08:58,841
උසස් නිලධාරීන් වෙනුවෙන් භාෂා පරිවර්තනය කරල අල්ලස් ගත්තු..
70
00:08:59,761 --> 00:09:04,601
භාෂා පරිවර්තකයෙකුගෙ කතාවක් කියන්නම්.
71
00:09:05,161 --> 00:09:09,481
කොරියාවෙ තියෙන ජපන් නිවාස වලට උදව් කරාට පස්සෙ ඔහුට රත්තරං පතල් වලට අවසර ලැබුණා.
72
00:09:10,041 --> 00:09:12,601
දැන් මූට ඕනෙ තනිකර ජපනෙක් වෙන්න.
73
00:09:13,681 --> 00:09:16,241
ඉතින් මූට අවස්ථාවක් ලැබෙනවා..
74
00:09:16,681 --> 00:09:20,081
බිරිඳ මියගිය ජපන් වංශාධිපති වරයෙකුගේ දියණියක් විවාහ කරගෙන..
75
00:09:20,241 --> 00:09:23,921
කොවුසිකි කියන ඇයගේ පවුලෙ නම අරගන්න.
76
00:09:24,441 --> 00:09:28,521
බැල්... බැල්... බැල්ලි...
77
00:09:28,801 --> 00:09:33,721
මේ බැල්ලිගෙ පුතා බංගලාවක් හදලා ඒක පොතුයි පරණ බඩු වලිනුයි පිරෙව්වා.
78
00:09:35,441 --> 00:09:39,041
මූ ජපන්.. බඩු එකතුකරන්නන්ට පුස්තකාලෙට ආරාධනා කරලා..
79
00:09:39,121 --> 00:09:43,161
දුර්ලභ පොත් කියවලා ඒවා වෙන්දේසි කරනවා.
80
00:09:43,281 --> 00:09:46,081
ලේ මස් වලට වගේ පොත් සහ චිත්ර වලට ආදරේ වුණත්...
81
00:09:46,201 --> 00:09:47,881
ඒවා දෙන්න ලෝබයි.
82
00:09:48,041 --> 00:09:51,441
ඒත්.. මැරුණත් විකුණන්න වෙනවා ඒත් උහුලන්න බැරිනම්?
83
00:09:51,521 --> 00:09:53,481
බොරු ඒවා විකුණනවා.
84
00:09:56,001 --> 00:10:00,881
මෙයා සංකීර්ණ ව්යාජ නිර්මාණ කරන්න විශේෂඤ්ඤයෙක්ව හෙව්වා.
00:10:01,321 --> 00:10:03,441
මූ වගේ නෙමෙයි මේ විශේෂඤ්ඤයා...
85
00:10:03,541 --> 00:10:06,441
වංශවත් උපතක් තියෙන ඇත්තම ජපනෙක්!
86
00:10:07,761 --> 00:10:10,681
නගෝයා වල ෆුජිවාරා ආදිපාදතුමා!
87
00:10:12,241 --> 00:10:15,321
ඉතින්, මේ කවුද?
88
00:10:16,521 --> 00:10:19,481
බිරිඳ.. ජපන් බිරිඳ.
89
00:10:20,521 --> 00:10:22,000
ඔයා එයාව දැලේ දාගනියි...
00:10:22,100 --> 00:10:23,121
ලස්සනයිද?
90
00:10:23,201 --> 00:10:26,161
ජපන් බිරිඳ මැරුණෙ අවුරුදු ගානකට කලින් ළමයිනුත් නැතුව.
91
00:10:26,481 --> 00:10:30,801
ඒත් මැරුණු නෝනගෙ, මැරුණු අක්කගෙ ජීවත් වෙන දුව තමයි..
92
00:10:30,881 --> 00:10:32,321
මේ පොත් කියවීම් කරන්නෙ.
93
00:10:32,401 --> 00:10:33,841
ඒත් එයා ලස්සනයිද?
94
00:10:34,081 --> 00:10:36,401
අනාතයෙක්. තාත්තා පෝසත්ව හිටියා.
95
00:10:36,721 --> 00:10:40,481
එයා මාත් එක්ක ආදරෙන් බැඳුණු ගමන්ම අපි ජපානෙට පැනගන්නවා.
96
00:10:40,721 --> 00:10:44,881
එයාව එහෙදි කසාද බැඳලා ඒ ධනය එයාට උරුම වුණාට පස්සෙ..
97
00:10:45,121 --> 00:10:46,881
මං එයාට පිස්සු කියලා..
98
00:10:46,961 --> 00:10:48,841
මානසික රෝහලේ හිර කරනවා.
99
00:10:48,921 --> 00:10:50,321
හරි!
100
00:10:51,041 --> 00:10:58,401
මගෙ මීයා වෙන අපේ සුක් හී එයාගෙ වැඩකාරි විදියට වැඩකරලා.. එයා කියන දේවල් අහගෙන..
101
00:10:58,761 --> 00:11:03,681
එයාගෙ ලගින්ම ඉඳන් හෙමීට මාත් එක්ක ආදරෙන් බැඳෙන්න උදව් කරන්න.
102
00:11:03,761 --> 00:11:05,281
ආදරේ?
103
00:11:05,841 --> 00:11:07,961
දෙපිටිකාට්ටුවෙක් ආදරේ ගැන දන්නවද?
104
00:11:13,241 --> 00:11:16,441
ධනය ගැන කොහොමද? පෝසත්ද?
105
00:11:16,801 --> 00:11:20,441
හැමරෑකම මම ඇඳේ ඉඳන් එයාගෙ වස්තුව ගැන හිතනවා.
106
00:11:21,001 --> 00:11:23,681
සල්ලි වලින් මිලියන 1.5 ක්.
සුරැකුම්පත් 300,000 ක්.
107
00:11:26,841 --> 00:11:29,961
මාමා නිකන්ම භාරකාරයෙක් විතරයි. ඒ සේරම හිඩෙකොගෙ.
108
00:11:30,081 --> 00:11:33,481
ඒක තමයි කොවුසුකි කෙල්ලව රවට්ටගෙන බඳින්න ලෑස්තිය.
109
00:11:34,601 --> 00:11:36,401
උගෙ... ගෑණිගෙ ලේලිව?
110
00:11:36,521 --> 00:11:38,681
මොන... අමන ... බ...
111
00:11:38,761 --> 00:11:40,641
අමන.. අමන බල්ලෙක්.
112
00:11:41,041 --> 00:11:43,641
ඉතින් අපේ පංගුව කොච්චරක්ද?
113
00:11:44,881 --> 00:11:46,401
50,000 ක් දෙන්නම්.
114
00:11:46,521 --> 00:11:48,921
සුක්හීට ඇඳුම් ආභරණත් ලැබෙනවා.
115
00:11:49,361 --> 00:11:51,201
මං ඒක කරන්නම්! මාව අරගන්න!
116
00:11:51,281 --> 00:11:54,641
මගෙ ජපන් හොඳයි වගේම මෙහෙකාරියක් විදියට වැඩ කරලත් තියෙනවා!
117
00:12:07,521 --> 00:12:09,361
50 000 ට උඩින්..
118
00:12:11,161 --> 00:12:14,881
මට ඇඳුම්, ආභරණ වගේම තව 100,000 කුත්.
119
00:12:15,401 --> 00:12:17,441
මේකිට පිස්සුද කොහෙද...
120
00:12:17,881 --> 00:12:20,001
පිස්සු? කොහෙත්ම නෑ.
121
00:12:20,721 --> 00:12:23,201
මං මගෙ ගාන අරන් මේ රටෙන් යනව යන්න.
122
00:12:24,761 --> 00:12:28,801
ටිකක් ඉවසගෙන ඉන්නම් මේ ගමේ බැල්ලියන්ව.
123
00:12:43,761 --> 00:12:46,361
අමන හැත්ත.
124
00:12:48,601 --> 00:12:49,921
මේ තමයි Tamako.
125
00:12:50,281 --> 00:12:52,881
මම ඔබතුමියගේ සේවයටයි ආවේ.....
126
00:12:54,961 --> 00:12:56,201
හත් ඉලව්වයි.
127
00:12:58,081 --> 00:13:01,201
ලස්සනයි නම් ලස්සනයි කියන්න තිබුණෙ නැද්ද?
128
00:13:01,361 --> 00:13:03,321
මම එහෙම්පිටින්ම ගැස්සිලා.
129
00:13:04,401 --> 00:13:08,601
මිනාමි ආර්යාවගෙන් නිර්දේශ ලිපියක්, ආර්යාවනි.
131
00:13:10,641 --> 00:13:13,241
මෙන්න මීනාමිගෙ ලියුම. හොඳට අහගන්න.
132
00:13:15,841 --> 00:13:17,721
ඉසුමි හිඩෙකෝ ආර්යාවණි,
133
00:13:17,801 --> 00:13:22,521
ෆුජිවාරා ආදිපාදතුමන් මා ඔබගේ සේවිකාව ලෙස දැනුම් දුන්නා.
134
00:13:22,961 --> 00:13:26,121
මෙහෙකාරිය බත්කූරු යුගලක් වගේ වුණත්..
135
00:13:26,281 --> 00:13:30,521
ඇගේ පැමිණීම මන්දගාමී වුණත් ඇගේ නොපැමිණීම මහත් ශෝකයට හේතුවක්.
136
00:13:32,161 --> 00:13:34,641
එහෙනම් මේ තැනට කැමතිද?
137
00:13:35,761 --> 00:13:38,441
ඉර එළියත් මෙහෙට පායන්නෙ කලාතුරකින්.
138
00:13:38,561 --> 00:13:40,681
මාමනම් ඒකට කැමතිත් නෑ.
139
00:13:40,881 --> 00:13:43,561
ඉර එළිය නිසා පොත් පරණ වෙලා යනවා.
140
00:13:43,801 --> 00:13:46,561
කවුරුත් නැති තැනක කවදාවත් කෙනෙක්ට හුරතලේට හැදෙන්න බෑ.
141
00:13:51,161 --> 00:13:53,641
බොරු කියන්න එහෙම බෑ නේද?
142
00:13:54,561 --> 00:13:56,521
මම එහෙනම් යන්නම්.
143
00:14:09,881 --> 00:14:13,161
හැම කියවීම් පුහුණුවකට කලින්ම මගෙ ඔළුව රිදෙනවා.
144
00:14:15,801 --> 00:14:17,761
කියවන්න පුළුවන්ද?
145
00:14:18,361 --> 00:14:19,401
මොකක්ද?
146
00:14:28,761 --> 00:14:30,001
ඕහ්.. කොච්චර දෙයක්ද.
147
00:14:30,081 --> 00:14:33,721
මිනාමි ආර්යාව මං ගැන හොඳ කියලා!
148
00:14:33,801 --> 00:14:35,081
ආ.. එහෙමද?
149
00:14:38,001 --> 00:14:42,761
නෝනා.. ඔයා ජපන් ආර්යාවක්, ඇයි ඉතින් ජපන් කතා නොකරන්නෙ?
150
00:14:43,201 --> 00:14:44,321
මට ඒක එපා වෙලා.
151
00:14:44,401 --> 00:14:47,201
මාමා මට කියවන්න දෙන පොත් සේරම ජපන්.
152
00:14:48,401 --> 00:14:50,561
ඒ නිසා මං වෙනුවෙන් ඕක කියවන්න.
153
00:15:01,721 --> 00:15:04,121
දයාබර ඉසුමි හිඩෙකෝ ආර්යාවනි,
154
00:15:04,881 --> 00:15:08,801
ෆුජිවාරා ආදිපාදතුමන් පැවසුවා ඔබ මෙහෙකාරියක් සොයන බව.
155
00:15:09,041 --> 00:15:11,081
මෙහෙකාරියන් හරියට...
156
00:15:11,481 --> 00:15:13,681
හැන්දක්... නෑ...
157
00:15:14,041 --> 00:15:16,521
බත්කූරු යුගලක් වගේ...
158
00:15:20,801 --> 00:15:22,841
නැත්තන් හැඳිද?
159
00:15:31,921 --> 00:15:33,961
මං කියවන්න දන්නෙ නෑ නෝනා.
160
00:15:36,521 --> 00:15:38,921
ටිකක්වත්?
කොරියානු පුළුවන්ද?
161
00:16:02,321 --> 00:16:05,361
ඔයාගෙ නම.
නමවත් දන්නෙ නැද්ද?
162
00:16:11,521 --> 00:16:13,521
කියවන්න ඉගෙනගන්න පුළුවන්.
163
00:16:13,601 --> 00:16:16,841
එතකොට බැන්නත් හොරකම් කරත් කමක් නෑ.
164
00:16:19,321 --> 00:16:21,801
ඒත් මට කවදාවත් බොරු කියන්න එපා. තේරුණාද?
165
00:16:22,121 --> 00:16:23,561
එහෙමයි නෝනා.
166
00:16:28,121 --> 00:16:29,441
මගෙ අම්මා.
167
00:16:31,761 --> 00:16:34,361
හුඟක් ආකර්ෂණීයයි, ලස්සනයි!
168
00:16:34,921 --> 00:16:37,521
මම? මමත් "හුඟක් ආකර්ෂණීයයිද?" මමත්?
169
00:16:39,481 --> 00:16:42,721
හැමෝම කියන්නෙ මාව අම්මට සමාන කරන්න බැරි බව.
170
00:16:46,321 --> 00:16:48,761
ෆුජිවාරා ආදිපාදතුමා කිව්වා...
171
00:16:49,361 --> 00:16:51,241
එහෙනම් ඔයාට ආදිපාදතුමන්ව හම්බුණාද?
172
00:16:51,641 --> 00:16:52,481
ඈ?
173
00:16:52,641 --> 00:16:54,641
නෑ.. මං කවදාවත් හම්බෙලා නෑ..
174
00:16:55,121 --> 00:16:57,841
නැන්දා!
මට නැන්දගෙන් දැනගන්න ලැබුණේ.
175
00:16:57,921 --> 00:17:00,161
නැන්දා එයාගෙ ආයම්මා වෙලා හිටියේ.
176
00:17:00,601 --> 00:17:03,001
මං ගැන මොනවද කිව්වෙ.. ආදිපාදතුමා?
177
00:17:03,961 --> 00:17:06,481
නෝනගෙ මූණ...
178
00:17:07,521 --> 00:17:11,281
හැමරෑකම ඇඳේ ඉඳන් හිතන වස්තුව... මූණක් බව.
179
00:17:14,641 --> 00:17:16,801
ඇයි ඇඳේ ඉඳන් හිතනව ඇත්තෙ?
180
00:17:20,521 --> 00:17:22,281
කකුලට මොකද වුණේ?
181
00:17:28,321 --> 00:17:29,921
මට යන්න තැනක් නෑ.
182
00:17:30,921 --> 00:17:33,881
වයස පහේදි කොරියාවට ආව දවසෙ ඉඳන්ම මේ ගෙදරයි හිටියෙ.
183
00:17:36,041 --> 00:17:39,761
ඒත් අළුත් සපත්තු වලින්, පුරුදු පාරක් වුණත් දැනෙන්නෙ නුහුරට.
184
00:17:40,641 --> 00:17:42,201
මෙතන ඉඳන්..
185
00:17:42,801 --> 00:17:45,081
මෙතන්ට යනකල් ඔයාට ගැළපෙනවා.
186
00:17:50,881 --> 00:17:53,041
කියවීම් වලට පුහුණු වෙන්න වෙලාව.
187
00:17:53,641 --> 00:17:54,801
මං තනියම යන්නම්.
188
00:17:54,881 --> 00:17:55,841
ඈ?
189
00:17:55,921 --> 00:17:57,681
වැස්ස වැටෙනවනේ.
190
00:18:12,681 --> 00:18:17,041
හවසට ඇවිත් දොරට තට්ටු කරන්න. තේරුණාද..
191
00:18:20,161 --> 00:18:21,721
පස්සෙ...
192
00:18:21,801 --> 00:18:24,241
පස්සෙ හම්බෙමු.
193
00:18:31,441 --> 00:18:32,841
මේ මොකක්ද?
194
00:19:11,881 --> 00:19:15,001
ලොකු ගෙදරක ආර්යාවක් මොන එහෙකටද...
195
00:19:22,921 --> 00:19:25,441
ගෙදර ලොකු හින්දා පිස්සු හැදුනවත්ද?
196
00:20:02,201 --> 00:20:03,761
මගෙ අළුත් මෙහෙකාරිය.
197
00:20:05,121 --> 00:20:06,481
නයා, නයා!
198
00:20:12,881 --> 00:20:14,681
තමුන්ට ඔතනින් මෙහාට එන්න බෑ.
199
00:20:15,281 --> 00:20:16,961
තේරුම් කරලා දෙනවා!
200
00:20:17,521 --> 00:20:20,321
නයි සළකුණ
'දැනුමේ සීමාවයි'.
201
00:20:28,001 --> 00:20:29,321
නයෙක්!
202
00:20:33,681 --> 00:20:35,081
ආදිපාදතුමා?
203
00:20:35,721 --> 00:20:37,001
අද?
204
00:20:40,241 --> 00:20:42,641
ඒ නිසා තමයි මාව නාවන්න ඕන වුණේ.
205
00:20:42,761 --> 00:20:45,361
මගෙ නැන්දා.. අමුත්තො එනව කියල දැනගත්තම..
206
00:20:45,441 --> 00:20:48,161
හැමදේම දාලා එයාගෙ බබාව නාවනවා.
207
00:20:48,721 --> 00:20:53,281
එයාගෙ බබාගෙ සුවඳ ගැන වර්ණනා කරන එක තරම් සතුටු දෙයක් එයාට නෑ.
208
00:20:54,161 --> 00:20:57,161
නෝනා.. මගෙ බබා කියල හිතාගන්න.
209
00:20:58,881 --> 00:21:01,361
නැන්දා.. බබාව නාවනකොට පැණිරස දෙනවා.
210
00:21:01,441 --> 00:21:03,881
නාන වෙලාව කොච්චර පැණිරසද කියල උගන්නන්න.
211
00:21:04,401 --> 00:21:05,641
මොකක්ද ප්රශ්නෙ?
212
00:21:07,121 --> 00:21:10,361
මගෙ එක දතක් තියුණුයි. ඒකෙන් දිගටම මාව හැපෙනවා.
213
00:21:54,321 --> 00:21:56,161
එහෙනම් මේක තමයි සුවඳ..
214
00:22:52,281 --> 00:22:53,881
සේරම හරි.
215
00:23:08,441 --> 00:23:10,081
ආයුබෝවන් මහත්මයා!
216
00:23:18,921 --> 00:23:22,841
සංචාරය අමිහිරිව ගෙවුණ වෙලාවේ..
217
00:23:23,001 --> 00:23:26,121
මගෙ පැමිණීමට ආචාර කරන්න තරම් ඔබ කරුණාවන්තයි.
218
00:23:26,241 --> 00:23:27,881
දැන් ඔබේ උත්සහායන් ඉවරයි.
219
00:23:27,961 --> 00:23:32,161
මං ඔබේ සිතුවම් ඇඳීමේ පාඩම් දියුණු කරන්න සහතික කරනවා.
220
00:23:35,121 --> 00:23:36,401
මේ ඔක්ජු වෙන්න ඕනෙ.
221
00:23:36,481 --> 00:23:38,961
ඔබගේ සේවයට ස්වාමීනි.
222
00:23:39,881 --> 00:23:43,521
නුඹ අසමත් වුණොත් මාව ලැජ්ජාවට පත්වෙන බව දන්නව නේද?
223
00:23:45,481 --> 00:23:48,961
කොරියානුවෙක් හැටියට ගැළපෙන ඇට සැකිල්ලක්...
224
00:23:49,721 --> 00:23:53,521
ඉතින්, තමුන් රාජකාරිය අවංකව කරගෙන යනවද?
225
00:24:06,801 --> 00:24:09,321
ෆුජිවාරා ආදිපාදතුමා ඉල්ලීමක් කලා හිඩෙකෝ නෝනගෙන් කරුණාවෙන්..
226
00:24:09,401 --> 00:24:13,121
ඇයගේ මෙහෙකාරිය ටමකෝව කෙටි පණිවිඩයකට ඔහු වෙතට එවන බවට.
227
00:24:21,201 --> 00:24:23,321
ඔබතුමා මට කතා කලාද ස්වාමීනි?
228
00:24:23,641 --> 00:24:24,881
ඇතුලට එන්න පුළුවන්.
229
00:24:55,001 --> 00:24:57,041
උන්පෝ වල හැමෝම කතාවෙන්නෙ උඹ ගැන.
230
00:24:57,281 --> 00:25:00,241
අම්මටත් වැඩිය සුපිරි හොරෙක් වෙන්නෙ කොහොමද කියන එක ගැන.
231
00:25:00,801 --> 00:25:02,841
හොරෙක් කියන කතා විශ්වාස කරන්න පුළුවන්ද?
232
00:25:04,201 --> 00:25:07,481
මම "හොඳට ඉඳිලා" කියලා සංඤ්ඤාව දෙනකොට..
233
00:25:07,561 --> 00:25:09,481
ඇයවයි මාවයි තනි කරන්න බලාගන්න.
234
00:25:09,601 --> 00:25:11,601
ඊට පස්සෙ මං එයාගෙ හිලට යනකල් තලු මරන්නම්.
235
00:25:11,681 --> 00:25:14,961
එයා නම් මිනිහෙක් එයාගෙ තනපුඩු වලින් ඇද්දත්..
236
00:25:15,041 --> 00:25:17,641
උට මොනවද ඕනෙ කියලවත් දන්නෙ නෑ.
237
00:25:18,601 --> 00:25:20,081
ඒ නිසා.. හැමදේම වෙන්නෙ..
238
00:25:20,161 --> 00:25:23,281
මං නිසයි කියන එකයි උබේ රාජකාරිය.
239
00:25:23,721 --> 00:25:26,361
අම්මේ.. ආදිපාදතුමා ආව නිසා..
240
00:25:26,441 --> 00:25:29,201
නෝනගෙ නියපොතු ඉක්මණට වැවෙනවා"
241
00:25:29,321 --> 00:25:31,361
ඒ වගේ දේවල්.. හරිද?
242
00:25:32,561 --> 00:25:33,961
මෙන්න, තෑග්ගක්.
243
00:25:45,281 --> 00:25:47,761
ඕහ්, හරිම කරුණාවන්තයිනෙ!
244
00:25:49,121 --> 00:25:52,081
පිස්සන් කොටුවට ගියාම ඕක මගෙ වෙයිනෙ.
245
00:25:52,721 --> 00:25:56,041
මේ අසරණ කෙල්ලව දකිනකොට මගෙ හිතට වේදනාවක්.
246
00:25:56,161 --> 00:25:58,801
ඔයා මේ තරම් නිල් ඉන්ද්රණීලයක් දැකල තියෙනවද?
247
00:26:01,201 --> 00:26:03,801
අපි බලමු...
248
00:26:05,921 --> 00:26:09,361
මේ ඉන්ද්රණීලයක් නෙමෙයි, නීල මාණික්යයක්.
249
00:26:12,121 --> 00:26:14,961
ඒකට කමක් නෑ නෝනා. නිල් මැණිකුත් වටිනවා.
250
00:26:15,681 --> 00:26:17,241
කොහොමද ඔයා දන්නෙ...
251
00:26:18,041 --> 00:26:22,161
ඕහ්, නැන්දා... මං කිව්වෙ මිනාමි ආර්යාව ඉගැන්නුවා මට.
252
00:26:22,881 --> 00:26:24,321
ඒත් ඒකට කමක් නෑ!
253
00:26:24,441 --> 00:26:25,921
කොහෙත්ම ලැජ්ජා වෙන්නෙ ඕනෙ නෑ.
254
00:26:26,001 --> 00:26:28,521
ඈතින් පේනකොට වුණත් පැටලෙන්න පුළුවන් නිසා.
255
00:26:28,601 --> 00:26:29,921
එහෙමද?
256
00:26:43,521 --> 00:26:46,361
මං හෝදලා ඇදපු සේරම දේවල් අතරින්..
257
00:26:47,041 --> 00:26:49,321
මේ තරම් ලස්සන දෙයක් තිබිල තියෙනවද?
258
00:26:51,241 --> 00:26:53,801
මං කැමතියි ඇයව ගෙදර ඉන්න අයට පෙන්නන්න.
259
00:26:54,881 --> 00:26:56,601
එයාල මොනව කියාවිද?
260
00:26:58,521 --> 00:27:00,241
මේක වෙන්න පුළුවන්ද?
261
00:27:03,041 --> 00:27:04,201
වශීවෙනවා!
262
00:27:04,281 --> 00:27:07,841
සිත්...සිත්... සිත්බැඳිල යන තරම් ලස්සනයි!
263
00:27:14,001 --> 00:27:15,801
ලැජ්ජාවක් නැති අවජාතකයා.
264
00:27:18,161 --> 00:27:21,241
ල... ල... ලස්සනයි!
265
00:27:21,401 --> 00:27:24,361
ම... ම... ඔබේ පැමිණීමෙන් මම කලබල වෙලා!
266
00:27:24,481 --> 00:27:28,801
මෙහෙම ගොත ගහලා මූණ රතු වුණොත්..
267
00:27:29,201 --> 00:27:31,321
අර ඔළුව ඉදිමුණ බැල්ලියොන්ට තව උඩ යන්න හිතිලා..
268
00:27:31,401 --> 00:27:34,481
උන් ඔයාව ගනන් ගන්න එකක් නෑ.. තේරුණාද?
269
00:27:35,521 --> 00:27:36,761
කරමු බලන්න.
270
00:27:39,801 --> 00:27:42,481
එකයි, දෙකයි, තුනයි!
271
00:27:44,681 --> 00:27:48,601
ආදිපාදතුමා දිගටම මට වයින් දුන්නා.
272
00:27:55,441 --> 00:27:56,881
හොඳයි වගේද?
273
00:27:57,281 --> 00:28:00,321
හුස්ම හිරවෙනවා.
ආර්යාවො කොහොමද මේවා අඳින්නෙ?
274
00:28:01,241 --> 00:28:02,921
මේකට හුස්ම හිරවෙනවා?
275
00:28:04,241 --> 00:28:06,281
නෝනා.. මාව මැරෙනවා!
276
00:28:09,641 --> 00:28:12,561
ඇඳපුවාම ඔයත් ආර්යාවක් වගේමයි.. නේද?
277
00:28:16,881 --> 00:28:18,641
ආදිපාදතුමා..
278
00:28:20,001 --> 00:28:22,041
මොනවද කිව්වෙ කියලා තේරෙණවා.
279
00:28:23,561 --> 00:28:25,161
නුබේ මූණ...
280
00:28:26,641 --> 00:28:28,321
හැම රෑකම සයනයේදී...
281
00:28:29,281 --> 00:28:31,161
දිගටම හිතනවා.
282
00:28:34,601 --> 00:28:36,641
නෝනත් ඇත්තට..
283
00:28:43,681 --> 00:28:46,521
ආර්යාවන් ඇත්තටම සේවිකාවන්ගෙ බෝනික්කො වගේ.
284
00:28:47,321 --> 00:28:51,281
මේ බොත්තම් සේරම මගෙ විනෝදෙට.
285
00:28:52,361 --> 00:28:55,161
මං මේ බොත්තම් ගලවලා ඇදල දැම්මොත්..
286
00:28:56,321 --> 00:28:59,601
එහෙනම්.. මිහිරි දේවල් ඇතුලෙන්..
287
00:29:00,161 --> 00:29:02,921
මේ මිහිරි සියුම් දේවල්...
288
00:29:04,721 --> 00:29:09,241
මම තවමත් ගැටකපන්නෙක් වුණානම් මගෙ අත් ඇතුලට යවන්න තිබුණා...
289
00:29:40,921 --> 00:29:44,841
නෝනා.. ඔයා ඇත්තටම ඔයාගෙ මාමාව බඳින්නද යන්නෙ?
290
00:29:48,121 --> 00:29:52,041
ඒකට තමයි එයා මාව ලොකු මහත් කරේ.. මගෙ වස්තුව ඕනෙ බව දැනගෙන.
291
00:29:53,001 --> 00:29:55,081
ප්රංශෙ ඉන්නව ප්රසිද්ධ (පරණ දේවල්) එකතු කරන්නෙක්.
292
00:29:55,161 --> 00:29:58,201
මාම එයාගෙ මුළු පුස්තකාලෙම වෙන්දේසියට දායි.
293
00:29:58,441 --> 00:30:01,441
රත්රං පතලෙන් ලැබෙන ගාණෙන් වටිනාකම වහන්න බෑ.
294
00:30:02,361 --> 00:30:07,321
මම වුණානම්.. පොත් විකුණලා සල්ලියි ගන්නෙ.. සල්ලි වලට පොත් නෙමෙයි.
295
00:30:40,121 --> 00:30:41,761
ආර්යාවට දැන්..
296
00:30:41,921 --> 00:30:43,921
බිරිඳගෙ ලේලිව බඳින්න ඕනෙ කරන..
297
00:30:43,961 --> 00:30:46,321
ලෙඩ අමනයට කියවන්න යන්න ඕනෙ නෑ.
298
00:30:48,041 --> 00:30:52,441
බොරු ආදිපාදයා පුස්තකාලෙට ගිහින් බොරු පොත් හදන නිසා.
299
00:30:55,921 --> 00:30:59,521
ආර්යාව කලා පන්තියට 2 වෙනකල් බලන් ඉන්නවා..
300
00:30:59,641 --> 00:31:01,441
තව බලන් ඉන්නවා...
301
00:31:03,201 --> 00:31:05,361
අසරණ කෙල්ල,
302
00:31:05,481 --> 00:31:07,841
බොරුවකට හදවත රවට්ටගන්නවා.
303
00:31:41,161 --> 00:31:42,521
අනේ ආදිපාදතුමා!
304
00:32:32,801 --> 00:32:34,401
ප්රමාද වුණාට සමාවෙන්න.
305
00:32:34,921 --> 00:32:36,161
ඒක ප්රශ්නයක් නෙමෙයි.
306
00:32:43,921 --> 00:32:48,081
සමහරවිට මං තව පුහුණු වෙන්න වෙයි මාන්නත්වය වෙනුවෙන්?
307
00:32:48,161 --> 00:32:50,561
මාන්නත්වය... සමහරවිට.
308
00:32:50,641 --> 00:32:54,121
ඒ වුණත්, ඔයාට හොඳ දැකීමේ හැකියාවක් තියෙනවා.
309
00:32:54,481 --> 00:32:57,801
ඔයාට කෙළින්ම වස්තුවේ හරය පේනව වගේ.
310
00:32:58,481 --> 00:33:02,641
උදාහරණෙකට.. මේ පීච් ගෙඩියෙ හුඟක් වතුර අඩංගුයි යන කාරණාව.
311
00:33:03,441 --> 00:33:05,801
මම ඔයාට පිටිපස්සෙන් හිටගන්න පැකිලෙනවා..
312
00:33:05,881 --> 00:33:08,361
ඔයා මගෙ සිතුවිලි කියවන්න පුළුවන් කියන බයට.
313
00:33:16,321 --> 00:33:17,841
අදට ඒ ඇති.
314
00:33:24,201 --> 00:33:25,681
මේක හොඳට ඉඳිලා.
315
00:33:26,841 --> 00:33:28,361
දැන්මම?
316
00:33:32,281 --> 00:33:33,601
අම්මපා...
317
00:33:37,321 --> 00:33:38,441
මේක දන්නවද?
318
00:33:38,521 --> 00:33:42,001
ආදිපාදතුමා ආව වෙලාවෙ ඉඳන් නෝනගෙ කම්මුල් රතු වෙලා.
319
00:33:42,121 --> 00:33:43,321
මගෙ?
320
00:33:49,321 --> 00:33:51,601
ඔයාගෙ අම්ම මැරුණෙ කොහොමද?
321
00:33:53,041 --> 00:33:57,681
මං පොඩි කාලෙ.. ලොකු ගෙදරක, එයා එල්ලිලා...
322
00:33:57,881 --> 00:33:59,581
මං කිව්වෙ, එයා එල්ලිලා...
00:33:59,681 --> 00:34:01,601
බෙල්ලෙ වැල දාගෙන? මගෙ නැන්දා වගේ.
323
00:34:02,401 --> 00:34:04,121
හොඳයි, ඒ වගේ.
324
00:34:11,481 --> 00:34:15,761
ඒත්, එයා ජීවත් වෙලා ඉන්න කාලෙ ඔයාව හුඟක් වැළඳ ගත්තා.. නේද?
325
00:34:19,921 --> 00:34:23,721
මගෙ අම්ම.. මාව ඉපදෙද්දියි මැරුණේ.
326
00:34:24,801 --> 00:34:31,361
ඉතින්.. ඒක හරියට මං එයාගෙ හුස්ම හිරකරා වගේ.
327
00:34:33,081 --> 00:34:35,961
මං ඉපදුනේ නැතිනම් හොඳයි.
328
00:34:39,761 --> 00:34:42,481
ඉපදුන එකට කිසිම ළමයෙක් පසු තැවෙන්නෙ නෑ.
329
00:34:43,241 --> 00:34:45,401
ඔයාගෙ අම්මට ඔයාව තේරෙනවනම්..
330
00:34:45,481 --> 00:34:47,641
නෝනගෙ අම්මා මෙහෙමයි කියන්නෙ.
331
00:34:48,801 --> 00:34:52,361
මැරෙන්න කලින් ඔයාව බිහි කරන්න ලැබුණට හුඟක් වාසනාවන්තයි..
332
00:34:52,921 --> 00:34:55,001
කිසිම කණගාටුවක් නැති බව.
333
00:35:00,241 --> 00:35:03,961
මගෙ අම්මා දිවිනසා ගන්න කලින් ඇඬුවද?
334
00:35:04,521 --> 00:35:07,881
ඔයාගෙ අම්මා දාස් වතාවක් හොරකම් කරා..
335
00:35:08,001 --> 00:35:12,121
එක සැරයක් විතරක් අහු වෙලා එක සැරයක් විතරයි මැරුණෙ.
336
00:35:13,441 --> 00:35:14,961
ඇඬුවද?
337
00:35:18,961 --> 00:35:20,721
හිනා වුණා.
338
00:35:21,201 --> 00:35:24,121
මැරෙන්න කලින් ඔයාව ලැබුනට වාසනාවන්තයි කිව්වා.
339
00:35:24,201 --> 00:35:26,321
කිසිම කනගාටුවක් නෑ කිව්වා.
340
00:35:33,081 --> 00:35:35,121
මෙතන ටිකක් ඉඳගෙන ඉන්න.
341
00:35:36,081 --> 00:35:37,761
බිම්මල් ඇහිදන් එන්නම්.
342
00:35:39,321 --> 00:35:42,201
අපි අද රෑට බිම්මල් ඉස්ටුවක් හදමු.. ඒකට කැමතියිනෙ.
343
00:35:42,281 --> 00:35:44,321
එකටම යමු එහෙනම්.
344
00:35:44,681 --> 00:35:46,401
මං ඉක්මණටම එන්නම්.
345
00:35:47,001 --> 00:35:48,841
වහින්න කලින්.
346
00:35:57,121 --> 00:35:58,401
හොඳයි...
347
00:36:03,801 --> 00:36:05,161
මොන අහම්බයක්ද..
348
00:36:05,361 --> 00:36:06,321
ඇත්තටම.
349
00:36:06,881 --> 00:36:08,921
මං ඔයා ලඟින් වාඩිවෙන්නද?
350
00:36:34,441 --> 00:36:37,001
ආර්යාව වාඩිවුණා, ලැජ්ජාවෙන් තිගැස්මෙන්.
351
00:36:37,201 --> 00:36:39,761
මහත්මයා මුරණ්ඩු කෙනෙක්..
352
00:36:40,561 --> 00:36:44,321
මොළේ තියෙන මෙහෙකාරිය මොහොතකට එළියට ගියා.
353
00:36:45,321 --> 00:36:47,881
හැමදේම හොඳින්, සොකී.
354
00:36:48,321 --> 00:36:51,441
හැමෝම තමන්ගෙ චරිත හොඳට කරනවා.
355
00:36:53,041 --> 00:36:54,201
අමන අපාය.
356
00:36:57,481 --> 00:36:59,801
වැඩකාරියන්ට මේ දොරින් එන්න බැරි බව දන් නෑ!
357
00:37:08,201 --> 00:37:09,281
ඒයි!
358
00:37:14,361 --> 00:37:17,401
මං මෙහාට කවදාවත් ආවෙ නැත්තන් හොඳයි.
359
00:37:19,641 --> 00:37:21,921
මෙහෙ නෑවිත් ඉන්නයි තිබුණෙ.
360
00:37:23,241 --> 00:37:26,001
ටමකෝ, ඔයා දිය සායම් ගෙනාව නේද?
361
00:37:26,681 --> 00:37:28,601
ගෙනාවා ආදිපාදතුමනි!
362
00:37:28,681 --> 00:37:30,161
දියසායම් වගේම බුරුසු...
363
00:37:30,201 --> 00:37:32,121
ගිහින් තෙල් අරගෙන එන්න.
364
00:37:32,241 --> 00:37:35,641
මේ වගේ දවසකට තෙල් ඕනෙ වෙනවා, ඔව්!
365
00:38:18,601 --> 00:38:21,201
විදුලිය ගියා! ලාම්පුව අරන් එන්න.
366
00:38:21,481 --> 00:38:22,281
එහෙමයි.
367
00:38:22,521 --> 00:38:23,721
ඉක්මණට!
368
00:38:28,521 --> 00:38:31,041
මට හිතන්න ඕනෙ.
369
00:38:31,801 --> 00:38:33,721
මට පෝසත් වෙන්නත් ඕනෙ,
370
00:38:34,001 --> 00:38:38,161
ඈත වරායකට යන්න,
යන්තමට අඳුරගත්තු කෑම කන්න,
371
00:38:38,281 --> 00:38:41,041
දිලිසෙන සෙල්ලම් බඩු වලින් පුරවගන්න, ඒ වගේම...
372
00:38:41,321 --> 00:38:43,761
හිඩෙකො ගැන හිතන්නෙ නැතුව ඉන්න.
373
00:38:44,481 --> 00:38:46,521
හිඩෙකෝ ගැන කවදාවත්...
374
00:39:13,001 --> 00:39:15,441
මං ආපහු ආවා ඒත්.. උත්තර දුන්නෙවත් නෑ?
375
00:39:16,281 --> 00:39:19,001
හුඟක් පරක්කු වුණානෙ.. නින්ද යන්න ඇති. සමාවෙන්න.
376
00:39:20,521 --> 00:39:23,161
අර කියවීම් කරන එක කොයිතරම් අමාරුද දන්නවද?
377
00:39:24,081 --> 00:39:27,241
මං මේකප් අයින් කරල ඇඳුනුත් තනියම මාරු කරගන්න ඕනෙද?
378
00:39:28,121 --> 00:39:30,681
මම නරක හීනයක් දකියි වගේ. මෙතන නිදාගන්න.
379
00:39:55,001 --> 00:39:56,681
එයා මට යෝජනා කරා.
380
00:40:00,001 --> 00:40:01,561
ඊළඟ පුරහඳ දවසේ..
381
00:40:02,681 --> 00:40:06,961
මගෙ මාමා පතල බලන්න ගියාම,
එයාට ජපානෙට යන්න ඕනෙලු.
382
00:40:09,481 --> 00:40:11,281
නෝනා මොනවද කිව්වෙ?
383
00:40:13,961 --> 00:40:15,441
මං දන්නෙ නෑ කියලා.
384
00:40:15,681 --> 00:40:16,881
ඇයි?
385
00:40:17,321 --> 00:40:18,721
මට බයයි.
386
00:40:19,321 --> 00:40:20,841
මාමගෙ කේන්තියටද?
387
00:40:23,041 --> 00:40:24,201
ආදිපාදතුමාට.
388
00:40:26,481 --> 00:40:29,321
මොනවට බය වෙන්නද? එයා කරුණාවන්තයිනෙ.
389
00:40:31,561 --> 00:40:33,881
මං දන්නෙ නෑ.. නිකන් හිතෙනවා.
390
00:40:37,481 --> 00:40:40,441
හරියට දැල්ලෙන් ඔයාගෙ අතේ සෙවණැල්ල අදිනවා වගේ.
391
00:40:43,681 --> 00:40:45,001
මට කියන්න...
392
00:40:53,081 --> 00:40:55,441
පිරිමින්ට ඕනෙ මොනවද?
393
00:40:58,521 --> 00:40:59,681
ඈ?
394
00:41:00,721 --> 00:41:04,281
මං කිව්වෙ බැන්දට පස්සෙ, රෑට...
395
00:41:07,721 --> 00:41:11,921
මං කොහොමද දන්නෙ ප්රායෝගිකව මම ළමයෙක්නෙ.. අම්මත් නෑ..
396
00:41:12,641 --> 00:41:15,281
මෙහෙත් කිසි කෙනෙක් නෑ...
397
00:41:20,161 --> 00:41:21,561
ඉස්සරළම..
398
00:41:23,521 --> 00:41:25,401
අපි සිප ගනියි නේද?
399
00:41:27,281 --> 00:41:28,761
ඒ මං දන් නෑ.
400
00:41:29,121 --> 00:41:31,641
එක දෙයක් පෙන්නලා නින්දට යවන්නම්.
401
00:41:33,601 --> 00:41:34,561
අසරණී..
402
00:41:34,641 --> 00:41:41,161
අමුතු රටක තනියම, වැඩකට නැති පොත් කියවනවා,
403
00:41:41,681 --> 00:41:44,601
වැඩකට ඇති එක හැකියාවක්වත් ඉගෙන ගන්නෙ නැතුව.
404
00:42:01,081 --> 00:42:03,521
ඇයි මේකෙ රස වෙනස්?
405
00:42:04,721 --> 00:42:07,561
තිත්ත ඇඹුලට හැරිලා..
406
00:42:07,801 --> 00:42:10,721
ඇඹුල පැණිරසට හැරිලා..
407
00:42:11,321 --> 00:42:14,601
පැණිරස ප්රණීත වෙලා...
408
00:42:14,721 --> 00:42:16,601
ඔයා කොහොමද දන්නෙ?
409
00:42:17,401 --> 00:42:19,521
අත්දැකීම් ඇති නේද?
410
00:42:21,721 --> 00:42:24,761
මගෙ යාළුවා කුටාන් ඉගැන්නුවෙ.
411
00:42:25,401 --> 00:42:27,641
ඉගැන්නුවා? වචන වලින්?
412
00:42:27,761 --> 00:42:30,001
ඔව්, වචන වලින් විතරයි.
413
00:42:48,321 --> 00:42:49,801
එහෙනම් මේකයි ඒ හැඟීම.
414
00:42:50,361 --> 00:42:53,201
මේක තමයි ඔයාගෙන් ආදිපාදතුමන්ට දැන්නෙනෙත්.
415
00:42:53,841 --> 00:42:54,841
ඇත්තටම?
416
00:42:55,521 --> 00:42:57,561
ආදිපාදතුමා, ඇත්තටම...
417
00:43:00,121 --> 00:43:03,361
එයා මිනියකට ආදරේ කරනව කියල හිතෙන්නෙ නැතිවෙයිද?
418
00:43:04,681 --> 00:43:06,961
ඔයා දන්නවනෙ මගෙ සීතල අත් කකුල් ගැන.
419
00:43:07,681 --> 00:43:08,921
ඇත්තට?
420
00:43:09,481 --> 00:43:10,841
මෙන්න.
421
00:43:18,721 --> 00:43:20,601
හැඟීම හොඳයි.
422
00:43:20,921 --> 00:43:22,521
කැමතිද?
423
00:43:23,681 --> 00:43:26,761
මටත් කරන්න. කොහොමද කියලා දැනගන්න ඕනෙ.
424
00:43:30,761 --> 00:43:34,521
මට විශ්වාසයි එයාට මේකත් කරන්න ඕනෙ වෙයි.
425
00:43:35,361 --> 00:43:36,921
ඊට පස්සෙ...
426
00:43:43,201 --> 00:43:44,921
ඇත්ත්ටම හුරතල්.
427
00:43:47,401 --> 00:43:49,481
ආදිපාදතුමා මේක දැක්කොත්...
428
00:43:59,161 --> 00:44:02,041
එයා ඇත්තටම මේ වගේම පරෙස්සම් වෙයිද?
429
00:44:02,921 --> 00:44:04,121
නැතුව.
430
00:44:04,201 --> 00:44:06,721
පස්සෙ එයා මේ විදියට අතගායි.
431
00:44:07,281 --> 00:44:08,921
පස්සෙ මේ විදියට...
432
00:44:11,961 --> 00:44:15,441
ආදිපාදතුමා කරන විදියට දිගටම කරන්න.
433
00:44:17,161 --> 00:44:20,361
එතකොට එයා මෙහෙම කියයි.
434
00:44:22,641 --> 00:44:25,561
ඒක හුඟක් සිනිඳුයි, රස්නෙයි..
435
00:44:27,521 --> 00:44:29,601
තෙතයි...
436
00:44:29,841 --> 00:44:34,161
සි..සි.. සිත් බැඳෙන තරම් ලස්සනයි!
437
00:44:53,401 --> 00:44:55,921
ඔක්ජූ.
438
00:44:56,881 --> 00:45:00,401
හිඩෙකෝ.
439
00:45:02,761 --> 00:45:05,241
අම්මා.
440
00:45:06,721 --> 00:45:08,961
තාත්තා.
441
00:45:10,401 --> 00:45:12,881
දැන්, නිරූපිකාව හෙලවෙන්නෙ නැතුව ඉන්න ඕන.
442
00:45:13,761 --> 00:45:17,201
ඔක්ජූ.
443
00:45:21,161 --> 00:45:24,481
හිඩෙකෝ...
00:45:22,161 --> 00:45:22,831
ඉන්න.
444
00:45:24,681 --> 00:45:26,001
නවත්තන්න.
445
00:45:26,601 --> 00:45:30,241
...ඒකට කැමති නෑ අමන අවජාතකයා!
446
00:45:31,921 --> 00:45:33,081
නවත්තන්න!
447
00:45:33,161 --> 00:45:34,641
මට මේක කරන්න බෑ.
448
00:45:38,121 --> 00:45:39,641
මෙහාට එනවා, ටමකෝ.
449
00:45:43,281 --> 00:45:44,801
කරන්න වෙන වැඩක් හොයාගන්න.
450
00:45:44,881 --> 00:45:46,521
මං කියන දේ තේරෙනවද?
451
00:45:55,721 --> 00:45:57,521
මට කරන්න වෙන වැඩක් නෑ.
452
00:45:57,721 --> 00:46:00,841
මගෙ වැඩේ ආර්යාව බලාගන්න එක.
453
00:46:11,801 --> 00:46:14,841
මං හපන්නෙ නැතුවම එළියට දැම්මා!
සේරම උඹ නිසා!
454
00:46:14,921 --> 00:46:16,721
ඒකි හොඳටම ඉදිලා! හොඳටම ඉදිලා!
455
00:46:16,801 --> 00:46:18,841
මේ සුමාන දෙක මග ඇරුණොත්, මං ඉවරයි!
456
00:46:19,761 --> 00:46:22,121
උඹට දැනෙනවද? මට ඒක කොච්චර ඕනෙද කියලා?
457
00:46:22,201 --> 00:46:26,681
මගෙ කුණු ගොඩක් වගේ ජීවිතෙන් පැනගන්න හුඟක් සටන් කලාට පස්සෙ..
458
00:46:27,001 --> 00:46:30,241
උඹ හිතන්නෙ මං මේක උඹට කෙළවන්න දෙයි කියලද බැල්ලියේ?
459
00:46:30,481 --> 00:46:35,401
මං ආර්යාවට කියන්නද උඹ වැඩකට නැති පහත් හෙරක් වග?
460
00:46:35,521 --> 00:46:38,801
හරි, මටත් එයාට කියන්න දෙයක් තියෙනවා.
461
00:46:38,921 --> 00:46:43,081
ඔහේ වැඩකට නැති පහත් කොරියානු ගොවියෙකුගෙයි කට්ටඩියෙකුගෙයි පුතෙක්...
462
00:46:43,241 --> 00:46:44,241
සොකී..
463
00:46:44,281 --> 00:46:46,201
ගෙදර ඉන්න උබේ පවුල ගැන හිතපන්.
464
00:46:46,641 --> 00:46:50,201
බොක්සුන් එයාගෙ කොන්දෙ අමාරුවත් තියාගෙන අර මෝඩ ජෝඩුවත් එක්ක බබ්බු බලාගන්නෙ.
465
00:46:50,321 --> 00:46:52,681
තමුන් හිස් අතින් ගෙදර ගියොත් උන්ට මොනව හිතෙයිද?
466
00:46:52,881 --> 00:46:54,721
අම්මගෙ පුරාවෘතෙට ගූ ගාන්න ඕනෙද?
467
00:46:54,801 --> 00:46:57,001
උඹ ගෙදර යන්න ඕනෙ ලස්සනට.
468
00:47:01,881 --> 00:47:05,321
එහෙනම් හිඩෙකොට හුඟක් කරදර කරන්න එපා.
469
00:47:05,481 --> 00:47:06,880
එයාට මේ පොළවෙ කවුරුත් නෑ.
470
00:47:06,881 --> 00:47:10,361
තමුසෙ එයාව බය කරොත් එහෙම, බෙල්ලෙක් වගේ වැහිල යයි.
471
00:47:12,921 --> 00:47:14,521
ඒ වගේම...
472
00:47:15,761 --> 00:47:20,401
ආයෙ කවදාවත් මගෙ අත තමුසෙගෙ පොඩි විහිළු අහවල් එක උඩින් තියන්න එපා.
473
00:47:29,001 --> 00:47:30,121
හම්මේ..
474
00:47:30,721 --> 00:47:33,681
ආදිපාදතුමා ආවට පස්සෙ ඔයාගෙ නියපොතු ඉක්මණට වැවිලා.
475
00:47:33,801 --> 00:47:35,081
කොච්චර පුදුමද.
476
00:47:36,521 --> 00:47:40,361
නෝනා, නොදන්නකම ඔයාට කරදරයක් නෙමෙයිද?
477
00:47:41,361 --> 00:47:44,681
පළල් මුහුදෙ නැව් කීයක්නම් යාත්රා කරනවද...
478
00:47:44,961 --> 00:47:47,361
මිනිස්සු යනවා, මිනිස්සු ආපහු එනවා..
479
00:47:47,681 --> 00:47:50,201
ආයුබෝවන් නැත්තන් සුබ ගමන් කියන අය.
480
00:47:50,321 --> 00:47:52,561
ඔයා කොයිතරම් දුරක් සංචාරය කරල තියෙනවද?
481
00:47:52,761 --> 00:47:54,641
බංගලාවට එහායින් තියෙන කන්දට?
482
00:47:59,801 --> 00:48:03,841
ඔයා මාත් එක්ක ඉන්නකල් මට මෙහෙ නැවතිලා සතුටින් ඉන්න පුළුවන්.
483
00:48:05,121 --> 00:48:06,841
නෝනා වාසනාවන්තයි.
484
00:48:07,361 --> 00:48:10,721
නෝනා ආදරය කරන කෙනාට නෝනව ආරක්ෂා කරන්න බලය තියෙනවා.
485
00:48:11,161 --> 00:48:12,961
ඒක දුර්ලභයි.
486
00:48:13,641 --> 00:48:17,721
ඒත් මං දන්නෙ නෑ... මං එයාට ආදරෙයිද කියන්න.
487
00:48:18,881 --> 00:48:20,561
ඔයා එයාට ආදරෙයි.
488
00:48:23,681 --> 00:48:24,921
ඔයා කොහොමද දන්නෙ?
489
00:48:26,761 --> 00:48:28,921
ඔයා දවසම ජනේලෙන් එළිය බලාගෙන ඉන්නවා.
490
00:48:29,841 --> 00:48:32,041
නින්දට වැටෙනවා හූල්ලනවා.
491
00:48:34,281 --> 00:48:35,681
එතකොට ඔයාගෙ නියපොතු.
492
00:48:35,841 --> 00:48:37,721
මං එයාට ආදරේ නෑ කිව්වත්.
493
00:48:38,681 --> 00:48:41,681
මං වෙන කෙනෙක්ට ආදරෙයි කිව්වොත්...
494
00:48:42,921 --> 00:48:47,081
මේ පොළවෙ කවුරුත් නැති මට...
495
00:48:47,601 --> 00:48:50,161
ඔයාට තාමත් මං එයාව බඳින්න ඕනෙද?
496
00:48:53,681 --> 00:48:55,081
ඔයා එයාට ආදරේ කරයි.
497
00:49:10,001 --> 00:49:11,201
නෝනා!
498
00:49:18,001 --> 00:49:19,081
හිඩෙකෝ අන්තිමේදි..
499
00:49:19,161 --> 00:49:23,081
යෝජනාව පිළිගෙන, මාවත් ජපානෙට යන බව තහවුරු කලා.
500
00:49:23,361 --> 00:49:25,920
ආදිපාදයා, ටිකක් අදිමදි කරල කෙඳිරි ගෑවට පස්සෙ..
501
00:49:25,921 --> 00:49:27,641
ඔළුව හෙල්ලුවා.
502
00:49:29,121 --> 00:49:31,161
ඇයගෙ මාමා පතල් සංචාරයට ගිය දවසේ..
503
00:49:31,241 --> 00:49:35,521
ආදිපාදයා ජපානෙට යන විදියට ළඟකට ගිහින් හැංගුනා.
504
00:49:48,041 --> 00:49:50,441
ඔබට සතියක නිදහසක් ලැබේවි.
505
00:49:51,481 --> 00:49:55,881
ඒත් නිතරම පාත මහල ගැන මතක තියාගන්න.
506
00:50:40,001 --> 00:50:41,441
නෝනා!
00:51:00,001 --> 00:51:15,441
★★★෴ සිංහල උපසැරසි නිමැවුම
චාමල් කැලුම් අතපත්තු෴★★★
507
00:51:24,361 --> 00:51:30,641
අද අපේ තොටුපලින් සංචාරය කරනවාට ස්තූතියි.
508
00:51:30,961 --> 00:51:36,561
අපි ශිමොනොසෙකි වලට 7:30 pm වනවිට ලඟා වෙයි.
509
00:51:40,881 --> 00:51:44,241
අන්තිමට අපි ගෙදර යනවා.
510
00:51:44,801 --> 00:51:46,721
අවුරුදු තුනක් වුණා..
511
00:52:36,121 --> 00:52:38,121
සොරකම් නොකරමි...
512
00:52:38,721 --> 00:52:40,441
සොරකම් නොකරමි...
513
00:52:40,641 --> 00:52:42,201
අනාචාරයේ නොබැඳෙමි...
514
00:52:42,361 --> 00:52:44,081
අනාචාරයේ නොබැඳෙමි...
515
00:52:45,041 --> 00:52:46,721
බොරු නොකියමි...
516
00:52:46,881 --> 00:52:49,441
බොරු නොකියමි...
517
00:53:36,721 --> 00:53:41,641
මකුළු දැල තන්තුවක් ලෙසට සාදා..
518
00:53:42,041 --> 00:53:46,041
නීරසකම සිතාරයට ගයන්නට සැළසුවා..
520
00:53:46,641 --> 00:53:49,761
දහසක් විපත්.
00:53:56,161 --> 00:54:02,521
කපුටන් පමණක් අඬන නිල් අහස යට..
00:54:03,401 --> 00:54:08,201
මගේ සිතාරය කෙතරම් දුක්මුසුද..
00:54:08,301 --> 00:54:11,441
මගෙ ආදරණීය සිතාරය..
522
00:54:17,761 --> 00:54:19,961
ඔයා හොඳට නිදා ගත්තද?
523
00:54:29,401 --> 00:54:30,841
මට ඉඩදෙන්න.
524
00:54:31,081 --> 00:54:32,241
සමාවෙන්න.
525
00:54:37,121 --> 00:54:42,161
ආදිපාදයා තානයම්කාරයට ගෙව්වා අපි ගැන ඔත්තු බලන්න, අපි පැනල යයි කියන බයට.
526
00:54:42,401 --> 00:54:45,921
ඇයි ඇඳගත්තෙ? මට කොහොමත් කරන්න දේකුත් නෑනෙ.
527
00:54:47,601 --> 00:54:49,281
දේවල් වෙන්නෙ හුඟක් හෙමීට.
528
00:54:49,401 --> 00:54:52,881
මට බය හිඩෙකොට ඇත්තටම පිස්සු හැදෙයි කියලා.
529
00:54:53,361 --> 00:54:55,801
අපි ආයෙම 'වැඩකාරී' සෙල්ලම කරමුද, කලින් වගේ?
530
00:54:58,841 --> 00:55:02,361
උදේ ඉඳන් රෑ වෙනකල්ම අපිට ආදිපාදයගෙ හෝඩුවාවක්වත් දකින්න නැති වුණා.
531
00:55:03,001 --> 00:55:06,761
විවාහය සහතික කරන්න සහ දේපල සල්ලි වලට හරවන්න
532
00:55:06,921 --> 00:55:08,801
හුඟක් වැඩ තියෙනවලු.
533
00:55:37,361 --> 00:55:39,081
මේ තරම් කෲර වෙන්න පුළුවන්ද?
534
00:55:39,161 --> 00:55:42,361
තමුන් මල උදුරලා දැන් ආයෙම පැල කරනවානේ.
535
00:55:42,441 --> 00:55:44,241
මොනවද උඹට ඕනෙ?
536
00:55:44,441 --> 00:55:47,761
ඉක්මන් කරල මේකිව පිස්සන් කොටුවට දානවා!
537
00:55:55,081 --> 00:55:56,761
සතියක් මෙහේ...
538
00:55:58,961 --> 00:56:00,721
අන්තිමේදි...
539
00:56:43,401 --> 00:56:44,801
මේ පැත්තෙන්.
540
00:56:55,481 --> 00:56:57,321
කවුද මේ කෙනා?
541
00:56:59,401 --> 00:57:01,081
ආදිපාද ආර්යාව ෆුජිවාරා.
542
00:57:01,161 --> 00:57:03,761
ඇයගෙ මෙහෙකාරියගෙ නම ඉසුමි හිඩෙකෝ.
543
00:57:05,441 --> 00:57:07,201
එතකොට ඔයා කවුරු වෙන්න පුළුවන්ද?
544
00:57:07,361 --> 00:57:08,961
මම ආර්යාවගෙ සේවිකාව.
545
00:57:09,721 --> 00:57:12,401
එහෙනම්, මොන වර්ගෙ ප්රතිකාරයක්ද ඕනෙ..
546
00:57:13,001 --> 00:57:15,521
ඔයා ඉල්ලීම් කරනවද ආර්යාවගෙ ඕනෑ එපාකම්?
547
00:57:29,481 --> 00:57:32,561
ඇය ඉන්න ඕනෙ සීමිත තැනක..
548
00:57:32,721 --> 00:57:38,361
කිසි කෙනෙක්ට හානියක් කරන්න බැරි ඇයට කිසි හානියක් කරගන්න බැරි තැනක..
549
00:57:40,321 --> 00:57:45,121
පරීක්ෂණ කීපයක් විතරයි පස්සෙ හොඳ අවන්හලකින් බැටළු මස් කමු.
550
00:57:58,761 --> 00:58:00,961
දැනටමත් හරි.. හොඳට මහන්සි වුණා.
551
00:58:02,801 --> 00:58:04,521
බය වෙන්න එපා.
552
00:58:38,441 --> 00:58:40,721
සුබ දවසක්, ආදිපාද තුමියනි.
553
00:58:41,081 --> 00:58:42,761
ඔයාට මාව මතකද?
554
00:58:46,281 --> 00:58:47,801
ආදිපාදතුමියනි?
555
00:58:56,201 --> 00:58:57,561
මේ මොකක්ද?
556
00:58:57,721 --> 00:59:00,561
අපි ඔයාට කිසි කරදරයක් කරන්නෙ නෑ.. ආදිපාදතුමියනි.
557
00:59:00,761 --> 00:59:02,721
අපි ඔබව බලාගන්නයි යන්නෙ.
558
00:59:03,881 --> 00:59:07,601
ඔයාල වැරදි කෙනාවයි අරගෙන තියෙන්නෙ. අරයයි ආදිපාද දේවිය.
559
00:59:08,241 --> 00:59:10,441
මෙයාලට කියන්න, ස්වාමීනි!
560
00:59:11,601 --> 00:59:15,241
එයා තවමත් හිතන්නෙ එයා කොරියානු මෙහෙකාරියක් කියලා.
561
00:59:16,921 --> 00:59:20,241
එයාගෙ ආයම්මා කොරියානු නිසයි ඒ.
562
00:59:20,921 --> 00:59:22,681
කපටි හැත්ත!
563
00:59:23,881 --> 00:59:25,761
මට යන්න දීපල්ලා.. තොපි අමන බැල්ලියෝ!
564
00:59:26,161 --> 00:59:29,401
අපි ඔයවගේ භාෂාවක් මෙහෙ පාවිච්චි කරන්නෙ නෑ. ආර්යාවනි.
565
00:59:29,481 --> 00:59:30,881
නෝනා!
566
00:59:35,041 --> 00:59:39,281
මගෙ අසරණ ආර්යාව.. ඇය උමතු වෙලා.
567
00:59:40,201 --> 00:59:42,441
මේක උදව්වක් වෙනවනම්..
568
00:59:42,521 --> 00:59:44,681
ඇයගෙ ආයම්මගෙන්.
569
00:59:44,761 --> 00:59:50,481
ඇයට පිස්සු හැදෙන්න කලින් ඒක හොඳට බලාගත්තා.
570
00:59:54,681 --> 00:59:57,281
හුඟක් කරුණාවන්ත සේවිකාවක්.
571
00:59:59,201 --> 01:00:02,361
ඔයාල හිතුවෙ හිඩෙකො බැටළුවෙක් කියලා.
572
01:00:02,961 --> 01:00:04,961
බැටළුවා.. මගුල තමයි.
573
01:00:06,241 --> 01:00:09,841
මං කියන්නම්, ඉසුමි හිඩෙකො නෝනගෙ පටන් ගැන්මෙ ඉඳන්ම...
574
01:00:12,401 --> 01:00:14,401
කොයි වෙලාවෙත් හිටියෙ...
575
01:00:14,801 --> 01:00:16,241
නෝනා!
576
01:00:16,761 --> 01:00:18,721
...තුච්ච බැල්ලි.
577
01:00:24,041 --> 01:00:25,840
'දෙවැනි කොටස'
578
01:00:25,841 --> 01:00:27,000
මං තුච්ච බැල්ලියක් නෙමෙයි!
01:00:28,660 --> 01:00:30,321
නෑ! නෑ!
579
01:00:36,401 --> 01:00:38,761
කටේ දාගන්න හිඩෙකෝ.
580
01:00:41,481 --> 01:00:43,041
අත් දික් කරන්න.
581
01:01:05,081 --> 01:01:07,881
ඊළඟ වතාවෙ එකට එක කියන්න හිතුනොත්..
582
01:01:08,241 --> 01:01:11,681
මේ ගල් ඇටේ රස මතක තියාගන්න.
583
01:01:17,481 --> 01:01:20,361
අද ඉඳන් තනියම නිදාගන්න.
584
01:01:30,041 --> 01:01:30,841
තේරුණාද?
585
01:01:30,961 --> 01:01:32,401
අනේ මට එළියක් දෙන්න.
586
01:01:32,761 --> 01:01:35,881
අපිට තෙල් ඉතුරු කරන්න අණ දීලයි තියෙන්නෙ.
587
01:01:36,481 --> 01:01:38,041
අවලම් බැල්ලි.
588
01:01:38,161 --> 01:01:39,681
ජපන් කතා කරපන්!
589
01:01:42,161 --> 01:01:45,681
ඇතුලෙ මිනිහෙක් තරම් ලොකු මිනීකන රාක්ෂයෙක් ඉන්නවා..
590
01:01:45,961 --> 01:01:50,121
කෙල්ලන්ගෙ කෑ ගැහිල්ල පෙන්නන්න බෑ.
591
01:01:50,561 --> 01:01:54,201
උට ඔයාව ඇහුණොත් ඌ අර දොර කඩාගෙන පස්සෙන් ඒවි.
592
01:01:55,081 --> 01:01:56,841
ඊට පස්සෙ?
593
01:01:59,841 --> 01:02:03,801
ඌ උගෙ යෝධ ඇගෙන් ඔයාව හිරකර හනීවි..
594
01:02:04,321 --> 01:02:07,081
එතකොට ඔයාට සද්ද කරන්න බැරිවෙයි.
595
01:02:20,321 --> 01:02:21,641
නැන්දේ.
596
01:02:21,961 --> 01:02:23,521
දෙයියනේ..
597
01:02:24,961 --> 01:02:27,921
පොඩි කෙල්ලෙක්ව ඔහොම බය කරනවද.
598
01:03:15,761 --> 01:03:17,241
එතකොට මම?
599
01:03:18,481 --> 01:03:20,601
මමත් ලස්සනයිද?
600
01:03:23,921 --> 01:03:25,761
ළං වෙලා බලන්න.
601
01:03:30,201 --> 01:03:33,841
හැමෝම කියනවා මාව මගෙ අක්කට
602
01:03:34,441 --> 01:03:36,441
සමාන කරන්න බැරිලු.
603
01:03:39,281 --> 01:03:40,401
දහවල.
604
01:03:40,641 --> 01:03:41,641
රාත්රිය.
605
01:03:42,041 --> 01:03:43,081
දහවල.
606
01:03:43,521 --> 01:03:44,761
රාත්රිය.
607
01:03:45,401 --> 01:03:46,401
මිනිසා.
608
01:03:46,921 --> 01:03:48,321
ගැහැණිය.
609
01:03:48,561 --> 01:03:49,761
මිනිසා.
610
01:03:50,321 --> 01:03:51,441
ගැහැණිය.
611
01:03:54,481 --> 01:03:55,601
ඇස.
612
01:03:55,961 --> 01:03:57,121
නාසය.
613
01:03:57,681 --> 01:03:58,801
කට.
614
01:03:59,441 --> 01:04:00,761
කන.
615
01:04:01,361 --> 01:04:02,641
උරහිස.
616
01:04:03,041 --> 01:04:04,241
තන පුඩුව.
617
01:04:04,561 --> 01:04:05,641
පෙකනිය.
618
01:04:06,281 --> 01:04:07,201
ඇස.
619
01:04:07,441 --> 01:04:08,761
නාසය.
620
01:04:09,001 --> 01:04:10,281
කට.
621
01:04:10,681 --> 01:04:11,801
කන.
622
01:04:12,041 --> 01:04:13,161
උරහිස.
623
01:04:13,601 --> 01:04:14,721
තනපුඩු.
624
01:04:15,121 --> 01:04:16,281
පෙකනිය.
625
01:04:19,361 --> 01:04:20,521
ලිඟුව.
626
01:04:21,041 --> 01:04:22,321
යෝනිය.
627
01:04:27,921 --> 01:04:30,201
ලි... ලිඟුව.
628
01:04:30,601 --> 01:04:32,041
යෝනිය.
629
01:05:06,601 --> 01:05:10,081
උඹ කොරියානු කතා කරාට මට තේරෙන්නෙ නෑ කියලද හිතන්නෙ?
630
01:05:12,561 --> 01:05:17,241
මට ටිකක් පිස්සු හැදෙන්නයි ගියෙ ඉතින් මං උන්වත් පිස්සු වැට්ටුවා.
631
01:05:21,361 --> 01:05:24,281
සසකි නෝනා මගෙ දිහා උමතුවෙන් බැලුවම..
632
01:05:24,561 --> 01:05:26,961
ජීවිතය තවත් දරාගන්න පුළුවන් වුණා.
633
01:05:29,001 --> 01:05:32,761
මං දන්නවා උඹට ටිකක් පිස්සු කියන්න.
634
01:05:33,481 --> 01:05:36,801
ඒක එන්නෙ උබේ අම්මගෙ පවුලෙන්.
635
01:05:37,521 --> 01:05:39,841
ඒනිසයි මං උඹව පුහුණු කරන්නෙ.
636
01:05:39,921 --> 01:05:41,521
මනස නිවැරදි කරන්න.
637
01:05:41,601 --> 01:05:46,401
මම අසමත් වුණොත්, "මානසික රෝහල" කියල තැනක් තියෙනව ජපානෙ.
638
01:05:49,921 --> 01:05:52,561
බුද්ධිමත් ජර්මානුවන් විසින් ගොඩනගාපු..
639
01:05:52,641 --> 01:05:56,321
උමතු වුණ අයට ප්රතිකාර කරන්න හුඟක් ඵලදායි.
640
01:05:56,801 --> 01:06:00,441
ඔවුන් කසළ වල වලක් හාරලා, රෝගීන්ව එකකට එක්කෙනා ගානෙ දාලා..
641
01:06:00,481 --> 01:06:01,841
උඩ පියනකින් වහනවා.
642
01:06:01,961 --> 01:06:06,161
රෝගියා දියුණු වෙනවනම් ඔවුන්ට ලණුවක් දානවා..
643
01:06:06,241 --> 01:06:08,681
එතකොට උන්ට බල්ලො වගේ බඩගාගෙන එන්න පුළුවන්.
644
01:06:34,481 --> 01:06:38,121
මං ජපන් නැවෙන් ගෙනාපු චෙරි ගහේ..
645
01:06:38,201 --> 01:06:40,001
දෙසැරයක් මල් පිපුණා.
646
01:06:41,361 --> 01:06:44,361
ජින්ලියන් අවසානයේ ඇයගේ වස්ත්ර ගැලවූ මොහොතේ,
647
01:06:44,481 --> 01:06:47,521
Ximen-Qing ඇයගේ-යෝනිය-පිරික්සුවා...
(ගල් වර්ගයක්)
648
01:06:47,601 --> 01:06:51,441
රෝම නොමැති-සුදු පැහැ-හිම මෙන්-සහ..
649
01:06:53,721 --> 01:06:56,321
වචන අතරෙදි විරාමයක් ගන්න ඕනෙ.
650
01:06:56,681 --> 01:06:59,841
බල්ලෙක් පිගාන ලෙවකනව වගේ කියවන්න එපා!
651
01:07:01,921 --> 01:07:05,001
නැන්ද කියවනව අහගන්නවා.
652
01:07:11,481 --> 01:07:15,841
ජින්ලියන් අවසානයේදී ඇගේ වස්ත්ර ඉවත් කල මොහොතේදී,
653
01:07:15,961 --> 01:07:20,801
Ximen Qing ඇයගේ ස්ත්රී යෝනිය පිරික්සුවා
654
01:07:21,161 --> 01:07:22,601
"රහස් ළිඳ අනාවරණය කරමින්'
655
01:07:22,800 --> 01:07:27,561
ඇයගේ රෝම නොමැති, සුදුපැහැ හිම මෙන් සහ හරිතමණි(ගල් වර්ගයක්) මෙන් සුමුදු.
656
01:07:28,001 --> 01:07:30,561
බෙරයක් මෙන් හිරය
657
01:07:30,721 --> 01:07:33,161
සේද මෙන් සිනිදුය.
658
01:07:33,721 --> 01:07:38,281
ඔහු මස් වලින් ඇති කඩතුරාව ඈත් කල පසු,
659
01:07:39,401 --> 01:07:45,081
එතුලින් හොඳින් පරණ වූ වයින් සුවඳක් නිකුත් වූවා මෙන්ම..
660
01:07:46,121 --> 01:07:51,241
එකපිට එක නැවූ රතු විල්ලදුයක් මධ්යයේ..
661
01:07:51,321 --> 01:07:53,961
පිනි බිඳු හැඩගැන්වෙමින් තිබුණා.
662
01:07:54,121 --> 01:07:59,481
එහි මධ්ය අඳුරුයි සහ පාළුයි..
663
01:07:59,921 --> 01:08:03,481
නමුත් එයට ජීවිතයක් තිබුණා සේ,
664
01:08:03,601 --> 01:08:07,681
නලියමින් සහ නලියමින් තිබුනා.
665
01:08:34,681 --> 01:08:38,841
හැමෝටම ඒක කපල දාන්න ඕනෙ වුණා ඒත් මගෙ මාමා ප්රතික්ෂේප කලා.
666
01:08:39,521 --> 01:08:44,401
ඔහු කිව්වෙ මේ ගහ ෆුජි කන්දෙන්, ඒකෙ මගෙ නැන්දගෙ ආත්මෙ ගැලිලා තියෙන බව.
667
01:08:44,961 --> 01:08:50,281
සේවකයො කසුකුසු ගෑවෙ ඒක ගහේ ලොකු වටිනකමකට කියලා
668
01:08:50,361 --> 01:08:53,481
ඒත් මං හිතන්නෙ මාමා හරි.
669
01:08:53,801 --> 01:08:56,121
චෙරි මල් වලින් කියන්න පුළුවන්,
670
01:08:56,521 --> 01:08:59,601
කෝකද දීප්තිමත් සහ හුඟ කාලයක් පිපිල තියෙන්නෙ කෝකද කියලා.
671
01:09:31,681 --> 01:09:34,001
මට පවසන්න ජුලියට්.
672
01:09:34,121 --> 01:09:40,921
ඔබ ප්රාර්ථනා කරනවද මේ වේගවත් තරුණ නයිට්වරයා ඔබව මුදවාගනීවි කියා?
673
01:09:46,281 --> 01:09:50,001
ආදිපාදීවරිය ඇඟේ හිස දැඩිව සෙලවූවේ
674
01:09:50,161 --> 01:09:53,241
මගේ මහත් කළකිරීමටය.
675
01:09:55,321 --> 01:09:56,321
දැන්...
676
01:09:57,321 --> 01:09:59,561
...මගෙ නිර්භීත නයිට්වරයා.
677
01:10:04,161 --> 01:10:06,561
ඕහ්, අළුත් මූණක්නේ!
678
01:10:09,441 --> 01:10:10,761
දැන්...
679
01:10:10,841 --> 01:10:13,441
...මගෙ නිර්භීත නයිට්වරයා.
680
01:10:14,041 --> 01:10:20,241
මේ කැලැල් සහ නැවුම් රෝස පැහැ තුවාල දැක්කම..
681
01:10:20,441 --> 01:10:22,841
ඔබට මොනවද හැඟෙන්නේ?
682
01:10:25,681 --> 01:10:27,921
අසරණ කාන්තාව ගැන දුක් වෙනවා.
683
01:10:28,041 --> 01:10:32,841
මං පතනව ඇයව ලෙවකන්න ලෙවකන්න.. වගේම සුරතල් කරන්න.
684
01:10:33,841 --> 01:10:36,241
ඔබ ඇය ගැන දුක් වෙනවනම්..
685
01:10:36,961 --> 01:10:41,241
ඇයි නුඹ ඒ වෙනුවට ඇයගෙන් කස පහර නොකන්නෙ
686
01:10:47,761 --> 01:10:51,921
ආදිපාදීවරිය ඇගේ කසය සුළඟින් ඉහළට නංවා...
687
01:10:59,281 --> 01:11:00,961
නැවතත්...
688
01:11:08,201 --> 01:11:11,521
මාගේ ලිඟුව, රිදෙන තරමටම කෙලින් වුණා.
689
01:11:16,921 --> 01:11:20,681
ඇයව විනාඩි 10කට නුබේ කරගන්න පුළුවන්නම්..
690
01:11:20,801 --> 01:11:22,721
ඒ වෙනුවට නුඹ මොනවද දෙන්නෙ?
691
01:11:23,521 --> 01:11:26,641
ඔබේ හිත ඉල්ලන ඕනම දෙයක්.
692
01:11:26,921 --> 01:11:29,761
මේ ලෝකෙ තියෙන ඕනෙම දෙයක්.
693
01:11:31,161 --> 01:11:34,561
ආදිපාදතුමන් මා ලිහා දැමූ පසු,
694
01:11:34,641 --> 01:11:38,241
මා පුටුව උඩින් වාඩිවී, ඇගේ පුටුව මා වෙතට ඇදගෙන
695
01:11:38,801 --> 01:11:42,921
මගේ ලිඟුව ඇගේ යෝනියට ඇතුල් කලේය..
696
01:11:48,161 --> 01:11:51,361
ඕහ් ජුලියට්, ජුලියට්...
697
01:11:53,241 --> 01:11:57,841
ආදිපාදයන් මා පිටුපසින් ලං වෙනවාත් සමගම,
698
01:11:58,041 --> 01:12:01,201
ලණුවක් මා බෙල්ල වටින් ලිස්සාගෙන ගියා.
699
01:12:02,121 --> 01:12:05,001
ආදිපාදයන් සෙමින් ලණුව තද කරන්න පටන් ගත්තා.
700
01:12:05,121 --> 01:12:09,561
ගිලෙන මිනිසෙක් පිදුරු ගහකට කෑදර වනවා මෙන්,
701
01:12:09,681 --> 01:12:14,161
මා ඇගේ කැරළි මෙන් කෙස් වලින් ඇද්දා.
702
01:12:15,121 --> 01:12:17,681
එවිට ආදිපාදයන් කතා කලා.
703
01:12:19,801 --> 01:12:22,681
විනාඩි දහය දැනටමත් ඉවරයි.
704
01:12:31,961 --> 01:12:34,201
සෙමින් සොඳුර, ...කිව්වේ ආදිපාදිවරියයි.
705
01:12:34,441 --> 01:12:41,201
මං තවමත් මොහුගෙ වේදනාවෙන් සම්පූර්ණයෙන් මත් වෙලා නෑ.
706
01:12:46,761 --> 01:12:50,841
එපා! නයිට්වරයා ඇඬුවා.නවත්තන්න එපා!
707
01:12:52,161 --> 01:12:55,081
අනේ මට මැරෙන්න දෙන්න
708
01:12:55,361 --> 01:12:57,721
මේ වේදනාව මැද්දෙන්.
709
01:12:57,881 --> 01:13:00,761
හුස්ම හිරවෙන වේදනාව තුලින්.
710
01:13:33,441 --> 01:13:35,281
ඒ Sade ද?
711
01:13:35,601 --> 01:13:37,481
මේ Sade-esque.
712
01:13:37,681 --> 01:13:42,761
'කටුසු සම' ලියපු එකම ජපන් පුද්ගලය කියල තමයි විශ්වාස කරන්නෙ.
713
01:13:43,321 --> 01:13:47,761
හැම්බර්ග් වල නැවක ජපන් යාත්රිකයෙක් ඇසුරෙන්.
714
01:13:51,041 --> 01:13:54,481
ඔබට හිතාගන්න පුළුවන්ද මගේ සතුට
715
01:13:54,721 --> 01:13:59,241
විශාල සංචාරයකට පස්සෙ, ඒක එයාගෙ සහෝදරයොත් එක්ක රාක්කෙ උඩ වාඩි වුණාම?
716
01:13:59,601 --> 01:14:04,201
මේවා මං හුඟක්ම ආදරය කරන ළදරුවෝ.
717
01:14:05,481 --> 01:14:11,281
මේකෙ ලී කැපුම් රූප සටහන් වලින් අලංකාර කරලයි තිබුණේ.
718
01:14:13,401 --> 01:14:14,801
719
01:14:14,841 --> 01:14:16,521
ලොකු අවාසනාවක්.
720
01:14:17,001 --> 01:14:20,961
ඒකට අත ගහල නැතිනම්, ඔබට තිබුනා ඔබේ මිළ නම් කරන්න.
721
01:14:21,681 --> 01:14:25,561
රචකයට දැනුනා වචන වලින් විතරක් ඉරියව් විස්තර කරන්න බැරි බව
722
01:14:25,841 --> 01:14:29,281
ඉතින් රූප සටහන් ඇතුලත් කලා.
723
01:14:30,561 --> 01:14:33,841
අපි වෙන්දේසිය පටන් ගන්න කලින් ඒ ගැනත් සලකන්න.
724
01:14:34,561 --> 01:14:35,801
හිඩෙකෝ!
725
01:14:39,001 --> 01:14:41,321
726
01:15:53,081 --> 01:15:54,361
ලස්සනයි!
727
01:16:00,601 --> 01:16:02,241
නැවත හමුවෙමු.
728
01:16:03,121 --> 01:16:04,681
ඔව්, ස්තූතියි.
729
01:16:04,721 --> 01:16:07,801
අද කියවීම් නම් අති විශිෂ්ටයි.
730
01:16:08,721 --> 01:16:10,641
ඔබට හුඟක් ස්තූතියි.
731
01:16:11,841 --> 01:16:13,641
විශේෂයෙන්ම රූකඩේ!
732
01:16:20,321 --> 01:16:23,721
ඔබ වංශවත්ව උපන්නෙක්
733
01:16:24,081 --> 01:16:26,681
ඒත් ඔබ සිතුවම් පිටපත් කිරීමේ පහත් වැඩවල නියැලෙනවා.
734
01:16:26,761 --> 01:16:29,801
කාලයක් තිබුණා මම
735
01:16:29,881 --> 01:16:33,521
මගෙ බුද්ධිය සහ හැකියාව සූදුවට යොදාගත්තු.
736
01:16:33,601 --> 01:16:38,921
බොහෝමයක් ගැහැණුන් මගෙන් වාසි ගද්දි දැනෙන පීඩාව මවා ගන්න
737
01:16:39,001 --> 01:16:42,241
මට ඔවුන්ට බර්ගන්ඩි(වයින්) වීදුරුවක් අරන් දෙන්න බැරි වුණාම.
738
01:16:43,161 --> 01:16:47,241
මෙහෙ ඉන්න ගැහැණුත් ඔබෙන් වාසි ගන්නවද?
739
01:16:47,841 --> 01:16:49,921
මං ගැහැණුන්ගෙ ඇස් දිහා බලනවා.
740
01:16:50,001 --> 01:16:51,401
ඇස් දිහා විතරයි.
741
01:16:51,481 --> 01:16:54,881
ඔවුන් අහක බලාගන්නවා..
742
01:16:56,001 --> 01:16:58,281
ඒත් පස්සෙ කොයිවෙලෙත් ආපහු හැරිල බලනවා.
743
01:16:59,241 --> 01:17:03,841
මට අද රෑට කාගෙ හරි වස්ත්රයක් ඇතුලට ලිස්සන්න ඕන නම්..
744
01:17:04,121 --> 01:17:08,281
එක කාන්තාවක් විතරයි මාව ප්රතික්ෂේප කරන්නෙ.
745
01:17:08,881 --> 01:17:11,401
ඒකට සසකි නෝනවත් ඇතුලත්ද?
746
01:17:12,121 --> 01:17:14,561
ඇය ඔබේ හිටපු බිරිඳ නොවේද?
747
01:17:14,841 --> 01:17:17,881
ඔබ ඇය දමා ගියේ ජපන් කාන්තාවක් විවාහ කරගන්න.
748
01:17:18,001 --> 01:17:21,881
ඒත් සේවකයින් කිව්වා ඔබ තවමත් ඇය සමඟ යහන්ගත වන බව.
749
01:17:22,201 --> 01:17:24,481
ඔබ ඔබේ බිරිඳව අත අරින්න බොහෝ දුර ගියා.
750
01:17:24,521 --> 01:17:26,841
ඇයි ජපන් වැසියෙක් වෙන්න මේ තරම් ආශාවක්?
751
01:17:29,201 --> 01:17:31,281
මොකද කොරියාව කැතයි.
752
01:17:31,321 --> 01:17:34,241
එතකොට ජපානෙ ලස්සනයි.
753
01:17:35,161 --> 01:17:38,201
සමහර ජපනුන් කියන්නෙ ජපානෙ කැතයි..
754
01:17:38,241 --> 01:17:40,121
කොරියාව ලස්සන බව.
755
01:17:40,321 --> 01:17:42,601
ලස්සන සොබාදහමෙ කෲරත්වයයි.
756
01:17:42,681 --> 01:17:46,481
කොරියාව මෘදුයි, මන්දගාමීයි, අඳුරුයි, ඒ නිසාම බලාපොරොත්තුවක් නෑ.
757
01:17:48,121 --> 01:17:51,761
ඒකට සසකි මෙනෙවියත් ඇතුලත්ද?
758
01:17:52,681 --> 01:17:54,281
මම ඇයට හරි ඉඟියක් දුන්නොත්,
759
01:17:54,321 --> 01:17:58,881
ඇය මගේ දොරට තට්ටු කරයි යට ඇඳුම් නැතුවම.
760
01:18:02,561 --> 01:18:04,841
මගෙ සිතුවිලි හරි.
761
01:18:06,601 --> 01:18:08,281
එහෙනම් කවුද ඒ?
762
01:18:08,481 --> 01:18:11,121
ඔබව ප්රතික්ෂේප කලහැකි ගැහැණිය?
763
01:18:13,041 --> 01:18:15,841
මට දැනගන්න ලැබුණා පෙරදිග සහ බටහිර උසස්ම තත්වයෙ..
764
01:18:15,881 --> 01:18:19,521
පැරණි පොත් හදන උපකරණ ඔබසතු වන බව.
765
01:18:20,201 --> 01:18:21,761
ඒත් මට මෙහෙ ඒවා පේන්න නෑ?
766
01:18:21,881 --> 01:18:25,441
කවුරුන් ඔබව ප්රතික්ෂේප කරයිද?
767
01:18:28,081 --> 01:18:32,481
මට හිඩෙකෝගෙ ඇස් අහම්බෙන් හම්බුණා ඒත් ඇය අහක බැලුවෙ නෑ.
768
01:18:32,801 --> 01:18:35,961
ඇත්තටම මමයි අහක බලාගත්තෙ.
769
01:18:36,121 --> 01:18:43,041
අද රෑ ඇයව නුබේ අසභ්ය සිහින වලින් පෙනේවිද?
770
01:18:44,561 --> 01:18:47,401
එවන් පැමිණීමකින් වුවත්..
771
01:18:47,641 --> 01:18:49,761
මම හිතන් නෑ මට සතුටු විය හැකි බව.
772
01:18:50,241 --> 01:18:54,001
මොකද ඇගේ ශරීරය දිය ඇල්ලක් මෙන් සීතලට තියේවි.
773
01:18:58,321 --> 01:19:00,961
දීර්ඝ පුහුණුවක ප්රතිඵලය.
774
01:19:04,561 --> 01:19:07,801
මට ආරංචියි ඔබ ඇය සමඟ ගිවිසගෙන ඇති බව.
775
01:19:07,961 --> 01:19:15,161
මම වැරදි නැතිනම්, තවමත් ඔබ සංසර්ගයේ යෙදෙන්න කැමතිද?
776
01:19:16,041 --> 01:19:18,561
ඇගේ ඇස්වල ආශාවක් නැහැ.
777
01:19:19,041 --> 01:19:21,881
ඒකෙ තේරුම ඇගේ ආත්මය ඇතුලින් මැරිලා.
778
01:19:23,361 --> 01:19:25,401
ඔබට තිබුණෙ ඇයට සැහැල්ලුවෙන් උගන්වන්න,
779
01:19:25,721 --> 01:19:29,281
ඔබ මෘත ශරීර නිර්මාණය රසවිඳින්නෙ නැතිනම් මිසක්.
780
01:20:18,601 --> 01:20:22,081
මගෙ ලස්සනවීමේ විශේෂ ක්රමය.
781
01:20:23,641 --> 01:20:26,881
හිඩෙකොටත් සිතුවම් පාඩම් ලබාදිය යුතුද?
782
01:20:27,201 --> 01:20:30,281
මම ඇයට නිවැරදි උච්චාරණයෙන් උගන්වන්න හුඟක් කාලය වෙන් කරා.
783
01:20:31,441 --> 01:20:32,641
අනේ!
784
01:20:32,761 --> 01:20:34,881
එංගලන්තයේ, මම ඉගෙනගත් තැන,
785
01:20:35,001 --> 01:20:40,681
සියළුම කාන්තාවන්ගෙන් බලාපොරොත්තු වුණේ හඬ වර්ණ සහ සුන්දර වදන් විතරයි,
786
01:20:41,921 --> 01:20:44,001
පහත් පවුල් වල පවා.
787
01:20:58,081 --> 01:21:00,281
ඔබට ඇමතුමක් මහත්මයා.
788
01:21:00,921 --> 01:21:02,681
මේ වෙලාවෙ?
789
01:21:02,801 --> 01:21:04,961
ඉවමුරා පොත් සාප්පුවෙන්.
790
01:21:05,401 --> 01:21:06,441
එහෙමද?
791
01:21:06,721 --> 01:21:08,481
මට සමාවෙන්න.
792
01:21:18,161 --> 01:21:20,201
ඔබ මනෝහරයි.
793
01:21:21,521 --> 01:21:23,081
පිරිමි "මනෝහරයි" කියන වචනෙ පාවිච්චි කරන්නෙ..
794
01:21:23,161 --> 01:21:27,161
ඔවුන්ට කාන්තාවකගෙ පියයුරු අල්ලන්න ඕන වුණාම.
795
01:21:28,081 --> 01:21:31,441
මට බටහිර කතා විලාස, ආචාරවිදි පුරුදුයි.
796
01:21:33,561 --> 01:21:36,601
මමත් ටිකක් කියවනවා, දන්නවද.
797
01:21:37,041 --> 01:21:39,361
මං කියපු දේ ගැන ගණන් බැලුවෙ නෑ.
798
01:21:39,441 --> 01:21:44,201
ඒක දැල්ලකින් අතේ සෙවණැල්ල අදිනවා වගේ.
799
01:21:45,001 --> 01:21:46,481
මම දැල්ලක් නෙමෙයි.
800
01:21:46,681 --> 01:21:50,201
මම දිය ඇල්ලක් වගේ සීතලයි, ආදිපාදතුමනි.
801
01:21:55,761 --> 01:21:57,761
ඔහු ඉක්මණටම ඒවි.
802
01:21:57,881 --> 01:22:00,361
ඉවමුරා මහත්තයා කතා කරේ වැඩකට නැති ප්රශ්න අහන්න විතරයි..
803
01:22:00,441 --> 01:22:02,361
මගෙ ඉල්ලීමකට අනුව.
804
01:22:02,481 --> 01:22:05,961
ඔයාගෙ අනාගතේ සම්බන්ධයෙන් දැනගතයුතු දෙයක් තියෙනවා.
805
01:22:06,081 --> 01:22:09,401
මං මධ්යම රාත්රියෙ ගල් ලාම්පුව ලඟ බලන් ඉන්නම්.
806
01:22:10,761 --> 01:22:14,321
අර ඉවමුරා ඇත්තම මෝඩයෙක්.
807
01:23:00,761 --> 01:23:02,841
මගෙ මෙහෙකාරිය නිදාගන්නෙ දොරට එහා පැත්තෙ කාමරේ.
808
01:23:02,921 --> 01:23:05,281
මට ඔබත් එක්ක නින්දිත කටකතා ඇති කරගන්න ඕනෙ නෑ.
809
01:23:05,361 --> 01:23:08,521
මං දැක්කා ජුන්කෝව සේවිකා ගෘහයේ එයාගෙ කොට්ටෙත් තියාගෙන ඉන්නවා.
810
01:23:08,601 --> 01:23:11,241
වංශාධිපතියෙක් විදියට තමන්ට තියෙන ප්රසිද්දිය ගැනවත් හිතන්න.
811
01:23:11,361 --> 01:23:13,161
මම වංශාධිපතියෙක් නෙමෙයි.
812
01:23:13,241 --> 01:23:14,921
මම ජපනෙක්වත් නෙමෙයි.
813
01:23:15,001 --> 01:23:17,841
කොරියානු ගොවි පුතෙක්ට මෙහාට එන්න ලේසියි කියලද හිතන්නෙ?
814
01:23:18,441 --> 01:23:21,881
ඔයාගැන දැනගන්න කලින් අමාරු අවුරුදු 15ක් ජපානෙ හිටියෙ.
815
01:23:22,361 --> 01:23:24,401
ලෑස්තිවෙන්න තවත් අවුරුදු තුනක්.
816
01:23:24,881 --> 01:23:27,841
මං පොත් හදන්නයි හොර චිත්ර අදින්නයි ඉගෙන ගත්තා.
817
01:23:28,361 --> 01:23:30,521
සේරම කරේ ඔයාව හම්බෙන්න පුළුවන් නිසා.
818
01:23:30,681 --> 01:23:32,121
නොමඟ යවලා ඔයාව බඳින්න,
819
01:23:32,201 --> 01:23:34,641
ඔයාගෙ තාත්තගෙ උරුමය භුක්ති විඳින්න..
820
01:23:35,201 --> 01:23:37,321
පස්සෙ අනිවාර්යෙන්ම ඔයාව අයින් කරල දාන්න.
821
01:23:38,921 --> 01:23:40,681
ඒත් ඔයාව මුණගැහුණු හැටියටම දැනගත්තා.
822
01:23:40,801 --> 01:23:42,601
මිනිහෙක්ට ඔයාව නොමඟ යවන එක...
823
01:23:44,961 --> 01:23:46,761
...කල නොහැක්කක්.
824
01:23:47,761 --> 01:23:51,281
ඉතින් දැලේ දාගන්නවට වෙනුවට, මං තීරණය කරා ගනුදෙනුවක් යෝජනා කරන්න.
825
01:23:52,321 --> 01:23:55,921
හුඟක් විවාහ වුණාම හිර වෙනවා ඒත් මේකෙන් ඔයාව නිදහස් කරාවි.
826
01:23:56,481 --> 01:23:58,121
මං ඔයාව මෙහෙන් ගලවගෙන,
827
01:23:58,361 --> 01:24:01,801
දුරකට අරන් ගිහින් නිදහස දෙන්නම්.
828
01:24:03,161 --> 01:24:05,641
අනිවාර්යෙන්ම, අපි සල්ලි බෙදාගන්න ඕනෙ.
829
01:24:06,361 --> 01:24:07,601
විකාර කතා.
830
01:24:08,641 --> 01:24:12,881
කළු දිවක් තියෙන නාකි මිනිහෙක්ව ඔයාගෙ පොඩි වයසට බඳින එකේ තේරුමක් තියෙනවද?
831
01:24:12,961 --> 01:24:14,761
මං කාවවත් බඳින්නෙ නෑ.
832
01:24:15,241 --> 01:24:16,841
මොනවද ඔයාගෙ ඔළුවෙ තියෙන්නෙ?
833
01:24:22,121 --> 01:24:23,681
ඒක නම් හරි නෑ.
834
01:24:23,961 --> 01:24:25,521
ඒකෙ කිසිම ලස්සනක් නෑ.
835
01:24:25,801 --> 01:24:28,241
ඔයා දිවිනහ ගත්තොත්, ඔයාගෙ වස්තුවට මොකද වෙන්නෙ?
836
01:24:28,601 --> 01:24:33,001
ඒක ඔයාගෙ උත්සහයට එකතු වෙයිද?
ඔයාගෙ වස්තුව කාම විකෘතිකයෙකුට යනවා?
837
01:24:33,281 --> 01:24:37,001
එතකොට උට පුළුවන් පොඩි කෙල්ලො 10ක් සල්ලිවලට අරගෙන පොත් කියවන්න උගන්වන්න.
838
01:24:38,441 --> 01:24:40,761
මගෙ මාමා අපිව කොහොමහරි හොයාගනියි.
839
01:24:41,041 --> 01:24:43,241
ඊට පස්සෙ අපිව පාත මහලට එක්කන් යයි.
840
01:24:43,401 --> 01:24:44,441
මාමා.
841
01:24:45,441 --> 01:24:46,361
පාත මහල?
842
01:24:46,441 --> 01:24:49,481
මේකෙන් කියන්නෙ මිනිස්සු බෙල්ලෙවැල දාගන්න වෙලාවට,
843
01:24:49,721 --> 01:24:54,561
එයාලගෙ දිවවල් එළියට පැනලා අසූචි පහ වෙන බව.
844
01:24:55,321 --> 01:24:59,281
ඒත් එදා, නැන්දගෙ කට වැහිලා..
845
01:25:00,081 --> 01:25:02,201
බිමත් පිරිසිදුවට තිබුණනෙ.
846
01:25:03,361 --> 01:25:05,561
ලස්සන තැනකට යන්න ඕනෙද?
847
01:25:22,361 --> 01:25:26,081
මං ඔයාගෙ නැන්දා පැනල ගිහින් අල්ලගත්තට පස්සෙ,
848
01:25:26,201 --> 01:25:28,201
මොකද කරේ කියලා විස්තර ඇතුව කියන්නම්.
849
01:25:28,401 --> 01:25:32,881
ඉතින් කවදාවත් පැනල යන්නනම් හිතන්න එපා, තේරුණාද?
850
01:25:50,041 --> 01:25:53,081
ඒ දවසෙ මම නිකන් බලාගෙන අහගෙන හිටියා.
851
01:25:53,481 --> 01:25:55,681
ඒත් මං ආයෙම එතන්ට ගිහින් නැවතුනොත්...
852
01:26:00,281 --> 01:26:02,001
උසස්ම අබිං වලින් එකතුකරපුවා.
853
01:26:02,081 --> 01:26:04,161
බිංදු තුනකින් ඔයාට දවසම නිදාගන්න පුළුවන්.
854
01:26:04,281 --> 01:26:07,001
බිංදු පහකින් අශ්වයෙක්ව වුණත් වට්ටන්න පුළුවන්.
855
01:26:07,121 --> 01:26:09,441
විනාඩි පහක් ඇතුලත මැරෙන්න ආසයි නම්,
856
01:26:09,761 --> 01:26:11,361
සේරම ටික බොන්න.
857
01:26:11,561 --> 01:26:14,841
මේක ලඟ තියාගත්තොත්, එයාට බෑ කවදාවත් ඔයාව පාත මහලට අරන් යන්න.
858
01:26:14,921 --> 01:26:16,641
අඩුගානෙ පණපිටින් බෑ.
859
01:26:16,961 --> 01:26:19,081
මේක ඔයාට මගෙන් කසාද තෑග්ගක්.
860
01:26:19,281 --> 01:26:21,241
ඒක මැණික් වලට වැඩිය හුඟක් වටිනවා.
861
01:26:32,041 --> 01:26:36,841
මගෙ වැඩකාරි හැටියට කෙල්ලෙක්ව අරන් එන්න. නැතිවෙන්න නෙමෙයි අතුරුදන් කරන්න පුළුවන් කෙනෙක්.
862
01:26:37,081 --> 01:26:38,841
ටිකක් දැඩියි නම් හොඳයි.
863
01:26:38,921 --> 01:26:42,801
අපි ඒකිව මගෙ නම යටතෙ පිස්සන් කොටුවට යවමු.
864
01:26:43,521 --> 01:26:45,721
මට අළුත් වැඩකාරියක්ව හොයාගන්න පුළුවන්..
865
01:26:45,841 --> 01:26:47,881
ඒත් දැන් ඉන්න ජුන්කෝට මොකද කරන්නෙ?
866
01:26:53,281 --> 01:26:57,961
ඔයා ඇත්තටම හිතනවද මම හිඩෙකො නෝනට වැඩිය ලස්සනයි කියලා?
867
01:26:59,241 --> 01:27:03,041
නැතුව, නැතුව හිඩෙකොත් ලස්සනයි, ඔයත් ලස්සනයි.
868
01:27:03,281 --> 01:27:05,321
මොකක්? ඔයා කොරියානු කතා කරනවද?
869
01:27:06,481 --> 01:27:08,281
ඔයා දන්නවද...
870
01:27:08,921 --> 01:27:10,401
මං ඉගෙනගත්තා.
871
01:27:10,601 --> 01:27:12,721
ඔයා එක්ක කතා කරන්න ලේසි වෙන්න.
872
01:27:14,361 --> 01:27:16,921
මට මේක ඔයාට ඇත්තටම කියන්න ඕනෙ වුණා.
873
01:27:18,241 --> 01:27:19,721
ඔයා හරිම මනෝහරයි.
874
01:27:19,761 --> 01:27:21,201
මගෙ දෙවියනේ!
875
01:27:23,121 --> 01:27:24,641
අවලමී!
876
01:27:29,481 --> 01:27:31,161
මට බෑ!
877
01:27:31,801 --> 01:27:35,441
එයාලට මාව අමුත්තෙක් එක්ක අහුවුණොත්, මාව එළියට දායි!
878
01:27:35,561 --> 01:27:39,961
මේ කාලකන්නි තැන අමතක කරන්න. මාත් එක්ක ජීවත් වෙන්න එන්න!
879
01:28:24,561 --> 01:28:26,001
අමන අපාය!
880
01:28:26,961 --> 01:28:28,121
අමන අපාය?
881
01:28:28,201 --> 01:28:29,321
අමන අපාය...
882
01:28:57,881 --> 01:29:00,481
ආදිපාදයා මං ඉල්ලපුදේම එවලා.
883
01:29:00,561 --> 01:29:02,841
නෝන්ජල් වගේම ටිකක් මෝඩයි.
884
01:29:06,081 --> 01:29:07,561
අම්මා!
885
01:29:18,281 --> 01:29:22,921
සූකීට හැමවෙලාවකම ඔයාගෙ ඇඳුම් ආභරණ පෙන්නන්න.
886
01:29:23,201 --> 01:29:27,121
මේකිට අම්මගෙන් ලැබිල තියෙන මේ පෙරේතකමට ඉක්මණටම රැවටෙයි.
887
01:29:27,481 --> 01:29:32,921
ඒකි මේ ලියුම කියවයි කියල බය වෙන්න එපා.. ඒකි තනිකරම නූගත්.
888
01:29:33,281 --> 01:29:35,161
මේක කියවනවද?
889
01:29:35,321 --> 01:29:36,161
සමාවෙන්න?
890
01:29:36,281 --> 01:29:37,121
'ෆුජිවාරා හිඩෙකෝ ආදිපාදවරිය'
891
01:29:37,122 --> 01:29:40,841
මේ ඔයාගෙ නම.
කියවන්න බැරිද?
892
01:29:45,041 --> 01:29:46,881
කකුලට මොකද වෙලා තියෙන්නෙ?
893
01:29:50,761 --> 01:29:52,041
කවුද ඒක කරේ?
894
01:29:52,281 --> 01:29:54,521
කවුද ටමකොගෙ සපත්තුව ගත්තෙ?
895
01:30:01,241 --> 01:30:03,441
සේරම සේවිකාවන්ට කලින් සමාවගන්නවා!
896
01:30:06,561 --> 01:30:09,361
උබලගෙන් එකෙක් නිසා මෙයා කවදහරි පැනල ගියොත් එහෙම,
897
01:30:09,481 --> 01:30:11,601
මං උබල හැමෝගෙම රෙදි ගලවලා එළියට දානවා!
898
01:30:12,881 --> 01:30:13,841
අමන අපාය.
899
01:30:18,481 --> 01:30:20,041
සේරම හරි.
900
01:30:26,441 --> 01:30:28,241
සුවඳට ඔයා කැමතිද?
901
01:30:28,561 --> 01:30:30,121
ඇතුලට එන්න ඕනෙද?
902
01:30:30,281 --> 01:30:31,281
ඈ?
903
01:30:47,681 --> 01:30:49,361
මේකට ලැජ්ජා වෙන්න ඕනෙම නෑ.
904
01:30:49,441 --> 01:30:51,641
ඈතට වුණත් පැටලෙන්න පුළුවන් නිසා.
905
01:30:51,721 --> 01:30:53,521
එහෙමද?
906
01:30:58,961 --> 01:31:01,281
මගෙන් ගත්තු කරාඹු ආයෙම දෙනවද.
907
01:31:01,441 --> 01:31:04,481
ගෑණියෙක් ඔය වගේ දෙකකට ඕනෙම ඔට්ටුවක් අල්ලයි.
908
01:31:05,361 --> 01:31:09,641
මට විශ්වාසයි ඔය සූකී ඒකිගෙ උපරිමයෙන් උත්සහ කරයි.
909
01:31:10,001 --> 01:31:12,521
ඕවා දාගෙන කණ්නාඩියෙන් බලන්න තියෙන ආසාවට.
910
01:31:12,961 --> 01:31:16,241
මං ඔයාට කියන්නම් කොහොමද ඒකිට සැක නොහිතන විදියට ඉන්නෙ කියලා.
911
01:31:16,401 --> 01:31:19,561
කසාද දවස එනකල් එයාට වැඩ දීල තියාගන්න.
912
01:31:19,961 --> 01:31:21,881
මාත් එක්ක ආදරෙන් බැඳෙන වැඩේ වෙනුවෙන්..
913
01:31:21,961 --> 01:31:24,281
ඒකිගෙ මුළු ශක්තියම යොදවගන්න වග බලාගන්න
914
01:31:26,081 --> 01:31:29,481
වෙන වචනෙකින් කිව්වොත්, මාත් එක්ක ලේසියෙන් ආදරෙන් බැදෙන්න එපා.
915
01:31:31,321 --> 01:31:32,441
මටද?
916
01:31:40,881 --> 01:31:43,681
ඔහොම ඇන්දම ඔයත් ආර්යාවක් වගේ.
917
01:31:50,841 --> 01:31:53,361
කොහොමද ඔයාගෙ අම්ම මැරුණෙ?
918
01:31:53,601 --> 01:31:57,281
මැරෙන්න කලින් ඔයාව ලබන්න වාසනාවන්ත බව..
919
01:31:57,721 --> 01:31:59,961
කිසිම පසුතැවීමක් නැතිබව.
920
01:32:01,001 --> 01:32:04,841
මේකද පොත්වල ලියල තියෙන මිත්රත්වය?
921
01:32:12,561 --> 01:32:14,441
පිරිමි නම් අසික්කිතයි.
922
01:32:14,561 --> 01:32:17,081
කොහොමද උන් හුඟක් ආත්මාර්ථකාමී වෙන්නෙ?
923
01:32:17,761 --> 01:32:19,281
මගෙ හිතේ මොනවද තියෙන්නෙ?
924
01:32:20,241 --> 01:32:23,441
ඔයා ඇත්තටම හිතන්නෙ නෑ නේද මං ඔයාගෙ ඇඟට ආසයි කියලා?
925
01:32:25,361 --> 01:32:26,481
හරිනේ!
926
01:32:26,561 --> 01:32:28,121
ඔයා මේ පොත් හුඟක් කියවල තියෙනවා.
927
01:32:28,241 --> 01:32:30,361
මම පස්සෙන් යන එක දෙයක් තියෙනවනම්, නෝනා...
928
01:32:31,041 --> 01:32:36,081
ඒ ඔයාගෙ ඇස් නෙමෙයි, අත් නෙමෙයි පස්සවත් නෙමෙයි..
929
01:32:36,281 --> 01:32:39,081
ඒ ඔයාගෙ සල්ලියි, සල්ලි.
930
01:32:39,281 --> 01:32:42,761
ඔයාට තියෙන සේරම දේවල් අතරින්, සල්ලි තමයි හොඳම.
931
01:32:43,521 --> 01:32:46,601
මෙහෙම වංශවත් ආර්යාවකට දරුණු වෙන්න ලැබීම සතුටක්.
932
01:32:47,321 --> 01:32:48,801
මොකද අරයට වෙලා තියෙන්නෙ?
933
01:32:49,561 --> 01:32:53,321
ඇයි එයා කකුල් වලින් හිටගෙන,
තරහෙන් පුපුර පුපුර..
934
01:32:53,521 --> 01:32:56,681
රෑ මැද ඉදගෙන හූල්ලන්නෙ?
935
01:32:57,601 --> 01:33:01,841
ඇය ආදිපාදව දකින හැම වතාවෙම, එයාගෙ ඇස් කියන්නෙ..
936
01:33:02,361 --> 01:33:04,161
තමුසෙට වෛර කරනවා.
937
01:33:04,841 --> 01:33:09,721
ඒක ඉවසන්න ඉන්න බලන්න. ඒකි මේක දැක්කොත් විතරයි යෝජනාව විශ්වාස කරන්නෙ.
938
01:33:28,281 --> 01:33:32,201
මාව අර රූකඩේ කියල හිතාගන්න, මමත් වෙන ගෑණියක්ව මවාගන්නම්.
939
01:33:32,441 --> 01:33:34,241
කාව හිතාගන්නද?
940
01:33:36,921 --> 01:33:39,161
ජුලියට් ආදිපාදීවරිය.
941
01:33:41,161 --> 01:33:42,761
නෝනා!
942
01:33:43,441 --> 01:33:44,961
ආදිපාදතුමා!
943
01:33:50,241 --> 01:33:51,601
නෝනා...
944
01:33:55,241 --> 01:33:58,841
ආර්යාවගෙ හැඟීම් පතුලෙන් තැන්පත් වුණා.
945
01:33:59,241 --> 01:34:01,921
ජින්ලියන්ට ඔවුන්ගේ ගැඹුරු සත්ය වටහාගන්න බැරි වුණා.
946
01:34:03,601 --> 01:34:05,561
මෙය දැනගෙන, සුන් ආර්යාව
947
01:34:05,721 --> 01:34:09,561
ජින්ලියන්ට කුඩා සිල්වර් බෝල හතරක් දුන්නා.
948
01:34:09,721 --> 01:34:13,761
මේවා තමයි 'මින්ලින්ග්' නැතිනම් 'රාගයේ සීනු'.
949
01:34:14,201 --> 01:34:17,441
දෙකක් ආර්යාවගේ හරිතමණියෙ තියන්න
950
01:34:17,721 --> 01:34:21,401
අනිත් දෙක ඔයාගෙ ඒවගෙ තියාගන්න.
951
01:34:23,241 --> 01:34:25,201
ඔයාගෙ කකුල් ඈත් කරන්න.
952
01:34:25,281 --> 01:34:27,561
හරියට කතුරු දෙකක් වගේ.
953
01:34:27,681 --> 01:34:30,081
එකිනෙකාව කපාගන්න උත්සහ කරන්න.
954
01:34:30,161 --> 01:34:32,881
පහත තොල්පෙති එකිනෙකේ ඇතිල්ලෙනකොට,
955
01:34:32,961 --> 01:34:34,921
ඔය සියළුම දෙනාට පැහැදිලි සීනු රාවයක් ඇසේවි.
956
01:34:35,001 --> 01:34:36,881
විදුලිය ගියා! ලාම්පුවක් අරන් එන්න!
957
01:34:37,001 --> 01:34:38,521
එහෙමයි!
958
01:34:38,641 --> 01:34:40,521
'සුළං නොමැති රැයේ සීනු හඬ'
959
01:34:42,321 --> 01:34:46,361
මං මේක කීයටද ඇතුල් කරන්නෙ? ලින්ලියන් ඇසුවා.
960
01:34:47,121 --> 01:34:51,521
ආර්යාව හයියෙන් හුස්ම අරන් අමාරුවෙන් ගිල්ලද?
961
01:34:52,881 --> 01:34:55,761
ඇය මිහිරි විදියට කනට කොඳුරලා..
962
01:34:55,881 --> 01:34:57,601
ඔබව සිප ගත්තද?
963
01:35:02,401 --> 01:35:04,401
ඇය ඔබව තදින් තුරුළු කරගෙන
964
01:35:04,481 --> 01:35:06,721
තනපුඩු හුරතල් කරාද?
965
01:35:08,681 --> 01:35:10,921
ඇය ඔබේ උරහිස සෙමින් හපනවා වගේම..
966
01:35:11,001 --> 01:35:13,481
ඇයගේ රහස් ප්රදේශය තෙත් ගතියට පත් වුණාද?
967
01:35:14,041 --> 01:35:17,201
ඉන් පසි.. සීනු ඇතුලට දැම්මා.
968
01:35:22,241 --> 01:35:24,081
- විශ්මිතයි!
- ඇත්තටම!
969
01:35:42,561 --> 01:35:44,561
ඇත්තටම හුරතල්.
970
01:35:49,761 --> 01:35:52,281
ආදිපාදතුමා මේක දැක්කොත්...
971
01:35:58,281 --> 01:36:01,121
එයා ඇත්තටම මේ විදියට පරිස්සම් වෙයිද?
972
01:36:02,241 --> 01:36:03,521
අනිවාර්යෙන්ම.
973
01:36:03,601 --> 01:36:06,961
ඊටපස්සෙ එයා ඔයාව මේ විදියට...
974
01:36:07,321 --> 01:36:09,001
මේ විදියට...
975
01:36:16,481 --> 01:36:18,681
ටමකෝ, දිගටම කරන්න.
976
01:36:19,601 --> 01:36:21,561
ආදිපාදතුමා කරන විදියට.
977
01:36:23,721 --> 01:36:25,161
ආදිපාදතුමා...
978
01:36:25,361 --> 01:36:26,881
ආදිපාදතුමා...
979
01:36:27,161 --> 01:36:29,601
එයා මේකට පිස්සු වැටෙයි.
980
01:36:31,801 --> 01:36:35,321
පස්සෙ එයා මෙහෙම කියයි.
981
01:36:37,361 --> 01:36:42,881
ඒක හුඟක් මෘදුයි, තෙතයි...
982
01:36:46,721 --> 01:36:50,801
සි..සි..සිත්බැඳිල යන තරම් ලස්සනයි!
983
01:37:21,121 --> 01:37:24,161
මං ඔයාට තව උගන්නන්නද නෝනා?
984
01:37:25,361 --> 01:37:26,641
ඔව්...
985
01:37:26,761 --> 01:37:28,841
මට හැමදේම උගන්නන්න.
986
01:38:10,961 --> 01:38:15,881
මට තනකිරි තිබුණනම් නෝනට පොවන්න තිබුණා.
987
01:38:29,961 --> 01:38:32,241
මං මෙහෙම කරනවට ඔයා කැමතිද?
988
01:38:33,201 --> 01:38:34,761
මට කැමතිද?
989
01:38:36,321 --> 01:38:39,001
මට ද්රෝහී වෙන්නෙ නෑ කියලා පොරොන්දු වෙන්න පුළුවන්ද?
990
01:38:40,681 --> 01:38:42,241
මං කවදාවත්...
991
01:38:42,401 --> 01:38:44,161
කවදාවත්...
992
01:38:44,761 --> 01:38:46,481
කිසිම දවසක...
993
01:38:59,721 --> 01:39:05,201
නෝනා.. හුඟක් අහින්සක ඔයා කොහොමද...
994
01:39:05,881 --> 01:39:07,721
ඔයා ස්වභාවිකවම වෙන්න ඇති.
01:39:40,881 --> 01:39:55,721
★★★෴ සිංහල උපසැරසි නිමැවුම
චාමල් කැලුම් අතපත්තු෴★★★
995
01:40:01,321 --> 01:40:02,521
නවත්තන්න.
996
01:40:04,321 --> 01:40:07,121
මං හපන්නෙ නැතුවම විසිකරා!
සේරම උඹ හින්දා!
997
01:40:07,801 --> 01:40:09,281
එයාට මේ ලෝකෙ කිසි කෙනෙක් නෑ.
998
01:40:09,361 --> 01:40:12,481
තමුසෙ එයාව බය කරොත් එහෙම එයා බෙල්ලෙක් වගේ වැහිල යයි.
999
01:40:19,201 --> 01:40:20,401
දැක්කද?
1000
01:40:21,641 --> 01:40:24,201
ඔයාට මේ කසාදෙට ඕනෙ හැඟීම දුන්නෙ නැතිනම් එහෙම,
1001
01:40:24,281 --> 01:40:27,361
ඒකි තවත් අතක් දික් කරල, මේක කරන්න බෑ කියයි.
1002
01:40:27,521 --> 01:40:30,601
මට බොරුවට ආදරේ කරනකොට තව හොඳට ඒත්තු ගන්වන්න.
1003
01:40:30,681 --> 01:40:31,921
මට ඒක කරන්න බෑ.
1004
01:40:32,001 --> 01:40:33,161
මොකක්?
1005
01:40:33,561 --> 01:40:35,161
මට අයින් වෙන්න ඕන.
1006
01:40:36,241 --> 01:40:38,801
මොකද ඔය හැමෝටම අද වෙලා තියෙන්නෙ?
1007
01:40:40,481 --> 01:40:42,041
ඒකි ගැන දුකයිද?
1008
01:40:45,201 --> 01:40:47,561
ගෑණුන්ට ඇත්තටම මොනවද ඕනෙ?
1009
01:40:50,201 --> 01:40:53,721
අර අසරණ සුක්හී.. ඔයා ගැන මොනවද කිව්වෙ දන්නවද?
1010
01:40:54,281 --> 01:40:57,681
කවුරුහරි ඔහෙගෙ තනපුඩු වලින් ඇද්දොත් ඌට මොනවද ඕනෙ කියන්න දන්නෙ නැල්ලු.
1011
01:40:57,801 --> 01:41:00,561
ආර්යාවනම් අනුකම්පා කරන්න හොඳයිලු ඒත් තමුන් ඒක ගිලලලු.
1012
01:41:00,641 --> 01:41:02,361
තමුන් ඉක්මණටම රැවටෙනවලු!
1013
01:41:02,441 --> 01:41:05,681
අර නෝන්ජල් වැඩකාරිගෙ මූණ...
1014
01:41:05,921 --> 01:41:08,201
ඔව්... ඔයා එයාට ආදරේ කරයි.
1015
01:41:08,321 --> 01:41:11,321
මම වෙන කෙනෙක්ට ආදරෙයි කිව්වොත්...
1016
01:41:12,601 --> 01:41:16,601
මේ ලෝකෙ කවුරුත්ම නැති, මම...
1017
01:41:17,281 --> 01:41:19,561
ඒත් ඔයාට ඕනෙ මං එයාව බඳින්නද?
1018
01:41:20,041 --> 01:41:21,001
ඔව්.
1019
01:41:32,081 --> 01:41:33,281
නෝනා!
1020
01:41:54,961 --> 01:41:57,881
මං ඉපදුනේ නැතිනම් හොඳයි.
1021
01:42:09,961 --> 01:42:13,001
මං ඉපදුනේ නැතිනම් හොඳයි.
1022
01:42:32,321 --> 01:42:33,681
අත අරිනවා.
1023
01:42:35,841 --> 01:42:38,841
නෝනා.. මට සමාවෙන්න!
1024
01:42:41,281 --> 01:42:42,281
අත අරින් නෑ!
1025
01:42:42,681 --> 01:42:44,601
මට සමාවෙන්න, නෝනා!
1026
01:42:44,961 --> 01:42:46,321
මැරෙන්න එපා.
1027
01:42:46,761 --> 01:42:48,561
මට සමාවෙන්න!
1028
01:42:50,441 --> 01:42:52,441
මොනවටද සමාව ඉල්ලන්නෙ?
1029
01:42:53,481 --> 01:42:57,921
මමයි ඔයාව මේ අවුලට ඇදල දැම්මෙ, අර අවජාතකයව බඳින්න ඒත්තු ගන්වලා.
1030
01:42:58,121 --> 01:43:01,281
උට ඔයාව පිස්සන් කොටුවට පවා දාන්න ඕනෙ වුණා.
1031
01:43:02,441 --> 01:43:03,741
මැරෙන්න එපා.
01:43:04,041 --> 01:43:06,361
කසාද බඳින්න එපා.. නෝනා!
1032
01:43:08,361 --> 01:43:11,881
සුක්හී, ඔයා මං ගැන දුක් වෙනවද?
1033
01:43:17,041 --> 01:43:18,601
මම දුක් වෙන්නෙ ඔයා ගැන.
1034
01:43:23,921 --> 01:43:26,761
මගෙ නම කොහොමද දැනගත්තෙ?
1035
01:43:27,841 --> 01:43:30,161
හිතන්නෙ ඔයා මාව රවට්ටනව කියලද?
1036
01:43:32,321 --> 01:43:34,281
රැවටෙන්නෙ ඔයා.
1037
01:43:35,241 --> 01:43:37,401
ඔයා තමයි පිස්සන් කොටුවට යන්න ඉන්නෙ.
1038
01:43:39,561 --> 01:43:42,321
ඔයාව මගෙ නමින් එතන හිරකරලා...
1039
01:43:42,681 --> 01:43:45,801
පස්සෙ මං ඔයා වෙලා අරුත් එක්ක පැනල යන්න.
1040
01:43:50,281 --> 01:43:53,841
මං සමාව ඉල්ලන්නෙ නෑ ඔයත් මාව රවට්ටන්න හදපු නිසා.
1041
01:44:00,601 --> 01:44:03,201
අර අමන බැල්ලිගෙ පුතා!
1042
01:44:06,001 --> 01:44:08,121
ඕහ්, නෝනා සමාවෙන්න!
1043
01:44:08,201 --> 01:44:12,161
මං හිතනවා මේ ලියුම ලැබෙයි කියලා.
මේ සුක්හී.
1044
01:44:12,441 --> 01:44:16,521
මම ලියන්නේ සැලසුම් වෙනස් වුණ බව දැනුම් දෙන්නයි.
1045
01:44:16,601 --> 01:44:21,321
මම හිඩෙකෝ ආර්යාව සමඟ එකතු වෙන්න තීරණය කලා.
1046
01:44:21,401 --> 01:44:24,281
ඒ නිසාම.. මට ඔය සේරගේම උදව් ඕනෙ කරනවා.
1047
01:44:24,361 --> 01:44:26,721
මම අත්තිකාරම් ගෙවීමක් හැටියට භාණ්ඩයක් එවනවා.
1048
01:44:26,801 --> 01:44:30,921
නිතරම පාත මහල ගැන මතක තියාගන්න.
1049
01:44:44,841 --> 01:44:47,081
ලස්සන තැනකට යන්න ඕනෙද?
1050
01:45:17,481 --> 01:45:19,961
මට ජපන් කියවන්න ඉගැන්නුවෙ නෑනෙ.
1051
01:45:41,321 --> 01:45:43,201
අර බැල්ලිගෙ පුතාද ඇන්දෙ මේක?
1052
01:45:45,681 --> 01:45:50,361
අර නාකි මිනිහටයි මහත්තුරුන්ටයි,
1053
01:45:50,921 --> 01:45:52,641
මේවද කියවන්නෙ?
1054
01:47:53,761 --> 01:47:56,081
සොරකම්කල පසුම්බි වලින් සීත කබා මැසූ..
1055
01:47:56,161 --> 01:47:58,801
පුරාවෘතයක් වූ හෙරකගේ දියණිය.
1056
01:47:59,081 --> 01:48:02,281
හෙරක්, ගැටකපන්නියක්, වංචාකාරියක්.
1057
01:48:03,241 --> 01:48:06,121
මගෙ ජීවිතේ කෑලි වලට ඉරන්න ආපු ගැලවුම්කාරිය.
1058
01:48:06,201 --> 01:48:07,881
මගෙ ටමකෝ.
1059
01:48:08,481 --> 01:48:10,081
මගෙ සුක්හී.
1060
01:48:59,081 --> 01:49:00,761
අමන හැත්ත!
1061
01:49:01,001 --> 01:49:03,161
මට යන්න දීපන්, වේස බැල්ලියො!
1062
01:49:04,761 --> 01:49:06,081
නෝනා!
1063
01:49:06,681 --> 01:49:08,001
අත අරිනවා!
1064
01:49:09,761 --> 01:49:10,921
නෝනා!
1065
01:49:25,521 --> 01:49:26,961
මට බඩගිනියි.
1066
01:49:30,961 --> 01:49:35,521
පළවෙනි මාසයේ.. මම සිහින් කතිර මැසුම් ඇඳුමක් ඇණවුම් කලා.
1067
01:49:36,081 --> 01:49:38,960
ඊළඟ මාසයේ.. අධිරාජ්යයාගෙ අවන්හලක කෑමකට මං ඒක ඇන්දා.
1068
01:49:38,961 --> 01:49:39,761
'තෙවැනි කොටස'
1069
01:49:39,841 --> 01:49:42,561
මම, ගණිකා නිවාසයේ වැඩකරන යටත්විජිතයට ඔත්තුසපයන්නෙක්.
1070
01:49:42,721 --> 01:49:45,761
යටත්විජිතයේ එක ඉංග්රීසිකාරයෙක් මාව අඳුර ගත්තා.
1071
01:49:45,841 --> 01:49:49,401
මං හිතුවෙ උන් මාව එළියට දායි කියලා..
1072
01:49:49,961 --> 01:49:51,441
ඒත්..
1073
01:49:51,921 --> 01:49:56,081
මම අපරාදකාරයා කියලා උන් විනෝද වුණා, මම මාසෙක වැටුප,
1074
01:49:56,201 --> 01:49:58,041
එක කෑම වේලකට ගෙව්වා.
1075
01:49:58,561 --> 01:50:00,881
උන් මට 'ආදිපාද' කියන්න පටන් ගත්තා..
1076
01:50:00,961 --> 01:50:02,681
පස්සෙ මට නමට ගැළපෙන්න ආචාරවිදි ඉගැන්නුවා.
1077
01:50:02,761 --> 01:50:05,081
අවංකවම, මම සල්ලි වලට ඒ තරම්ම කැමැත්තක් නෑ.
1078
01:50:05,161 --> 01:50:07,961
මගෙ ආසාව තමයි,
කොහොමද කියන්නේ...
1079
01:50:08,521 --> 01:50:11,161
වියදම නොබලා වයින් ඇණවුම් කරන ආචාරවිදියක්?
1080
01:50:11,321 --> 01:50:13,121
ඒ වගේ දෙයක්.
1081
01:50:24,001 --> 01:50:26,401
ව්ලැඩිවොස්ටොක් වල ඉඳන් පැය දා හතරක්..
1082
01:50:26,481 --> 01:50:29,001
නියම රුසියානු වංශවත් පවුලක ගිම්හාන ගෙදරක්.
1083
01:50:30,601 --> 01:50:32,241
අපි එහෙදි බඳිමුද?
1084
01:50:36,521 --> 01:50:38,961
ටික දවසකින් මට ඉස්පිරිතාලෙන් ආරංචියක් එයි.
1085
01:50:40,561 --> 01:50:43,001
මගෙ බිරිඳ ෆුජිවරා හිඩෙකො මැරුණා කියලා.
1086
01:50:45,081 --> 01:50:49,441
ආ.. නිකන් එයාව තියාගන්න කිව්වෙ නෑ නේද?
1087
01:50:50,361 --> 01:50:53,561
සුක්හීට වුණත් එතන හුඟක් කල් ඉඳලා මොනව කරන්නද.
1088
01:51:00,841 --> 01:51:03,161
කෙළපන්!
1089
01:51:08,441 --> 01:51:10,361
මං ඒක රූපාගාරෙකින් ලෑස්ති කරන්නම්.
1090
01:51:10,441 --> 01:51:12,921
අපි ඒකට ඔයාගෙ පින්තූරයක් මාරු කරමු.
1091
01:51:13,321 --> 01:51:17,281
හෙට ඉඳන්, අපි සුක්හීට අළුත් ජීවිතයක් දෙමු.
1092
01:51:17,721 --> 01:51:18,881
මට සතුටුයි.
1093
01:51:19,001 --> 01:51:20,801
මාව තව සැරයක් බඳින්න.
1094
01:51:21,641 --> 01:51:23,201
මේ වතාවෙ 'නම් සුක්හී' හැටියට.
1095
01:51:24,921 --> 01:51:26,881
ඔයාට තව මගුල් රැයක් ඕනෙද?
1096
01:51:33,001 --> 01:51:35,881
මං ඔයාට ටිකක්.. කැමතියි වගේ.
1097
01:51:39,321 --> 01:51:41,601
අසරණ සුක්හී, අර වගේ තැනක..
1098
01:51:42,681 --> 01:51:44,561
තනියම දුකේ බෑ...
1099
01:51:46,641 --> 01:51:49,441
කවදාවත් එහෙම හිතිල තියනවද?
1100
01:51:50,041 --> 01:51:52,281
නෑ.. පොඩ්ඩක්වත් දුක හිතිල නෑ.
1101
01:51:52,561 --> 01:51:55,401
මම ආව දිහාවෙන්, නෝන්ජල් වෙලා ඉන්න තහනම්.
1102
01:51:55,681 --> 01:51:58,961
ඔයා ආපු දිහාව, ව්යාපාර හවුල්කාරයත් එක්ක ආදරෙන් බැදෙන්න තහනම් නැද්ද?
1103
01:51:59,081 --> 01:52:01,321
අනිවාර්යෙන්ම. ඒක තහනම්.
1104
01:52:01,601 --> 01:52:04,881
ඒ නිසා ඔයාට තියෙන ආදරෙන් මාව විනාශ වුණත්..
1105
01:52:05,321 --> 01:52:06,841
මං ගැන දුකක් හිතන්න එපා.
1106
01:52:07,481 --> 01:52:08,641
ආදරේ?
1107
01:52:10,521 --> 01:52:12,561
වංචාකාරයෙක් මොනවද ආදරේ ගැන දන්නෙ?
1108
01:52:35,361 --> 01:52:36,961
ගින්නක්!
1109
01:52:45,801 --> 01:52:48,881
මේ... මේ... මේ පැත්තෙන් එන්න!
1110
01:52:49,041 --> 01:52:50,441
මේ පැත්තෙන්!
1111
01:53:53,841 --> 01:53:56,521
ඔයාට මාව ඕනෙම නිසා..
1112
01:53:56,601 --> 01:53:58,841
මට ළඟාවෙන්න තියෙන සේරම බාධක අයින් කරලා..
1113
01:53:58,921 --> 01:54:01,161
මම අළුතින් ඉපදුන බව ඇත්ත.
1114
01:54:02,201 --> 01:54:04,161
මං ඒකට හුඟක් ස්තූතිවන්ත වෙනවා.
1115
01:54:06,041 --> 01:54:07,961
මම හාදුවකට ඉඩ දෙන්නම්.
1116
01:54:12,761 --> 01:54:13,841
බෑ.
1117
01:54:13,961 --> 01:54:15,041
ඇයි?
1118
01:54:18,041 --> 01:54:19,961
කොන්දේසි සහිත හාදු වලට මම කැමති නෑ.
1119
01:54:20,041 --> 01:54:22,641
මගදි නවත්තන්න මං ඉගෙනගෙන නෑ.
1120
01:54:24,681 --> 01:54:30,041
මේකට පස්සෙ මට ඔයාගෙ පෙකනියට යන්න හිතෙයි.
1121
01:54:30,841 --> 01:54:32,481
අනේ එහෙම කරන්න.
1122
01:54:35,881 --> 01:54:37,761
ඒක ඕනෙ කරන කෙනෙකුගෙ ඇස් නෙමෙයි මේ.
1123
01:54:37,921 --> 01:54:40,561
දන්නවනේ.. ප්රශ්න වලදි මාව රවට්ටන්න බැරිබව.
1124
01:54:45,401 --> 01:54:49,321
මට විනාඩි 10කට ඔයාගෙ වෙන්න පුළුවන්නම්,
1125
01:54:49,401 --> 01:54:51,441
ඒ වෙනුවට ඔයා මොනවද දෙන්නෙ?
1126
01:54:51,881 --> 01:54:54,121
ඔයාගෙ හිත ඉල්ලන ඕනෙම දෙයක්.
1127
01:54:54,201 --> 01:54:56,961
මේ ලෝකෙ තියෙන ඕනම දෙයක්.
1128
01:55:20,241 --> 01:55:22,361
මට ඔයාට උගන්නන්න හුඟක් දේවල් තියෙනවා.
1129
01:55:23,721 --> 01:55:26,641
ඔයා තනිකරම අළුත් ගැහැණියක් වේවි.
1130
01:57:13,481 --> 01:57:16,161
ඒක රිදෙන එකක් නෑ. අර පොත් වලින් දැක්කනේ.
1131
01:57:16,241 --> 01:57:19,961
ඇත්තටම.. කාන්තාවන්ට ලොකුම සතුටක් දැනෙන්නෙ..
1132
01:57:20,081 --> 01:57:21,961
බලහත්කාරයෙන් කරන වෙලාවට.
1133
01:57:22,121 --> 01:57:25,121
දැන් මං ඔයාගෙ යට ඇඳුම ඉරන්නයි හදන්නෙ.
1134
01:58:57,721 --> 01:59:00,201
ඇඳුම් ටිකක් ළං කරන්න පුළුවන්ද?
1135
01:59:42,601 --> 01:59:44,521
ගෞරවණීය මාමේ..
1136
01:59:45,561 --> 01:59:50,241
නගෝයා ආදිපාදතුමන්ටත් කලින් නිර්දෝෂී ජපනෙක්ට කතා කිරීමට
1137
01:59:50,361 --> 01:59:54,721
ඔබ වෙහෙසෙනු දැකීම මට නිතරම වේදනාවක්..
1138
01:59:54,881 --> 01:59:58,161
ඒ වගේම ඔබේ කටහඩ පවා වංශාධිපතියෙකු මෙන් පොපියනවා.
1139
02:00:00,161 --> 02:00:06,321
ඉතින් තව දුරටත් එසේ කරන්න අවශ්ය නැති බව දැනුම් දීමට ලැබීම මට සතුටක්.
1140
02:00:07,201 --> 02:00:11,401
ඔය මිනිහා කොරියානු ගොවියෙකුගෙ පුතෙක්.
1141
02:00:12,321 --> 02:00:16,841
මගෙ තෑග්ග ආරක්ෂිතව ලැබුණද?
1142
02:00:17,561 --> 02:00:21,161
කරුණාකර මේක මගෙ තෑග්ග කියල කොරියානු වලින් කියන්න.
1143
02:00:21,921 --> 02:00:24,001
සමාවෙන්න ඒත් සැබෑ ජීවිතේදි..
1144
02:00:24,681 --> 02:00:28,001
කිසිම කාන්තාවක් බලහත්කාරකමෙන් කරනවට සතුටු වෙන්නෙ නෑ.
1145
02:00:28,201 --> 02:00:33,481
ඒ වගේම.. මේ ලෝකෙ කෙල්ලන් අතරෙන් සුක්හීව මං ලඟට එව්වට..
1146
02:00:33,561 --> 02:00:35,881
මම "යන්තමට" ස්තූති වෙනවා.
1147
02:00:48,481 --> 02:00:51,841
මගෙ පොත් හදන ආයුද දකින්න කැමතියිද?
1148
02:00:52,361 --> 02:00:56,001
බලන්න විතරක් එපා.. අත්දැකීම විදගන්න.
1149
02:00:56,481 --> 02:00:58,601
මං බලාගත්තු පොත් 5 තෝරගන්නම්...
1150
02:00:58,881 --> 02:01:01,681
...වෙන කිසිම දේකට වැඩිය හොඳින් පරෙස්සම් කරපු.
1151
02:01:03,841 --> 02:01:04,721
අපි බලමු...
1152
02:01:04,761 --> 02:01:06,001
ඉස්සරලම..
1153
02:01:08,881 --> 02:01:10,641
කස පහරේ පාපොච්චාරණය
1154
02:01:19,241 --> 02:01:20,881
කටුසු සම
1155
02:01:32,441 --> 02:01:36,121
යට ඇඳුම් විකිණූ සිහින් කෙල්ල
1156
02:01:45,481 --> 02:01:47,961
මට සිගරට් එකක් බොන්න පුළුවන්ද?
1157
02:01:48,521 --> 02:01:49,961
මහත්මයා.
1158
02:01:52,281 --> 02:01:54,121
සීනු සහ බෝල.
1159
02:01:57,561 --> 02:01:59,681
අවමඟුල් කරුගේ නිදන කාමරය
1160
02:02:11,241 --> 02:02:13,681
පොඩි කෙල්ලෙක්ට කොහොමද තමුන් රැවටුනේ?
1161
02:02:17,001 --> 02:02:21,441
ඒත් බය වෙන්න එපා. මං උන්ව ඉක්මණින්ම හොයාගන්නම්.
1162
02:02:23,361 --> 02:02:28,721
කෙල්ලන් දෙන්නෙක්ට එකට සංචාරය කරන්න බෑ.
1163
02:02:34,641 --> 02:02:36,921
ෂැංග්හයි වලට ගමන වෙනස් කරන්න.
1164
02:02:37,001 --> 02:02:39,961
ප්රවේශ පත්ර දෙකක් වෙනස් කරන්න, ව්ලෑඩිවොස්ටොක් වලින් ෂැංග්හයි වලට.
1165
02:02:40,041 --> 02:02:42,001
ඔව්.. එහෙම තමයි.
1166
02:02:42,441 --> 02:02:44,321
මට ගමන් බලපත්රෙ පෙන්නන්න.
1167
02:02:50,761 --> 02:02:52,961
නම් සුක්හී මෙනෙවිය?
1168
02:02:55,481 --> 02:02:57,561
ගෝ පන්ඩොල් මහත්මයා?
1169
02:03:05,001 --> 02:03:07,241
ඔයාල අමතර යෙන් 3ක් ගෙවන්න ඕනෙ.
1170
02:03:07,841 --> 02:03:08,921
හොඳයි.
1171
02:03:12,441 --> 02:03:16,721
මම නිකන්ම අසභ්ය කතා වලට කැමති නාකි මිනිහෙක් විතරයි.
1172
02:03:18,521 --> 02:03:21,961
එකම කතාවට ඇහුම්කන් දුන්නත්, මිනිස්සු මවා ගන්නෙ වෙනස් දේවල්.
1173
02:03:22,521 --> 02:03:25,601
ඒ මවා ගැනීම් වලට එබිල බැලීම තමයි..
1174
02:03:25,801 --> 02:03:29,081
මේ නාකි මිනිහගෙ විනෝදාංශය.
1175
02:03:29,161 --> 02:03:32,321
ඒත් දැන් ඒ සේරම ඉවරයි, මොනව කරන්නද?
1176
02:03:32,841 --> 02:03:35,281
අඩුගානෙ මට ඔහෙගෙ කතාවවත් කියන්න ඕනෙ.
1177
02:03:36,761 --> 02:03:40,521
අර හිඩෙකො බැල්ලිගෙ රස කොහොමද?
1178
02:03:41,001 --> 02:03:44,281
ඒකි හොඳට ඉදිලද? මට කියන්න.
1179
02:03:46,601 --> 02:03:49,401
සිගරට් එකක් උදව්වෙයි මතක් කරන්න.
1180
02:03:50,001 --> 02:03:51,841
හරි, හරි...
1181
02:03:53,081 --> 02:03:56,441
ඔහෙට ඒ සිගරට් වලට තියෙන මෝඩ ආශාව තියෙනව නේද?
1182
02:04:15,161 --> 02:04:17,161
ඉතින් හිඩෙකෝ කොහොමද?
1183
02:04:22,521 --> 02:04:26,201
මෙතන ජනේල නැද්ද?
1184
02:04:29,841 --> 02:04:33,121
සුක්හී අහගෙන ඉන්නව වෙන්න පුළුවන්.
අපේ උපරිමයෙන් කරමු.
1185
02:04:44,241 --> 02:04:45,721
හොඳයි හොඳයි.
1186
02:04:57,001 --> 02:04:58,481
මේ මොකක්ද?
1187
02:04:58,561 --> 02:05:00,961
ඔයාට එතනින් නවත්තන්න බෑ මිත්රයා.
1188
02:05:01,041 --> 02:05:03,281
ඉතින්, ඉස්සරළම කොතනද ඇල්ලුවෙ?
1189
02:05:03,761 --> 02:05:05,161
මූණ?
1190
02:05:07,161 --> 02:05:08,521
ඒකිගෙ පපුව?
1191
02:05:10,081 --> 02:05:12,921
නැත්තන් කෙලින්ම ඒකිගෙ යෝ... යෝනිය?
1192
02:05:14,401 --> 02:05:15,961
ඒක සිනිදුයිද?
1193
02:05:16,601 --> 02:05:18,161
ඒක හිරට තිබුණද?
1194
02:05:19,601 --> 02:05:21,721
ඒකෙ හුඟක් රැළි තිබුණද?
1195
02:05:22,641 --> 02:05:24,521
ඒක ඇති පදමට තෙත් වෙලා තිබුණද?
1196
02:05:24,601 --> 02:05:27,801
ඒකිගෙ යෝනි ශ්රාවය උකුවට පැහැදිලිව තිබුණද?
1197
02:05:29,401 --> 02:05:31,281
අනේ, තව එක සිගරට් එකක් මහත්මයා.
1198
02:05:57,521 --> 02:06:02,921
මකුළු දැල තන්තුවක් හැටියට ඇදලා...
1199
02:06:04,241 --> 02:06:09,441
මට කියන්න පුළුවන් කිසිම පොතක..
1200
02:06:09,521 --> 02:06:11,841
ඒ වගේ දරුණු මගුල් රැයක් විස්තර කරල නෑ.
1201
02:06:14,161 --> 02:06:17,921
මං හිතුවෙ මට කොවුලෙක් සිංදු කියනව ඇහුණ කියලා.
1202
02:06:50,961 --> 02:06:55,721
ඒ වගේම... පැහැදිලි, දීප්තිමත් තද රතු ලේ!
1203
02:07:04,561 --> 02:07:07,041
මේ විදියට ආර්යාව මගෙ බිරිඳ වුණා.
1204
02:07:07,201 --> 02:07:11,281
එක මොහොතක් ලැජ්ජාකාරියි, ඊළඟට සාහසිකයි...
1205
02:07:14,521 --> 02:07:19,041
ඒත් කොහොමද ලැජ්ජා වුනේ..
1206
02:07:19,161 --> 02:07:23,161
කොහොමද දරුණු වුනේ.. විස්තර ඇතුව කියනවා!
1207
02:07:23,681 --> 02:07:26,801
සංචාරෙ ගැන සේරම කතාව.
1208
02:07:27,041 --> 02:07:29,241
දන්න කෙනානෙ, මොකද මේ?
1209
02:07:30,681 --> 02:07:32,561
ඒකි බෑ කිව්වද?
1210
02:07:33,241 --> 02:07:35,561
ඉතින් ඔහෙ ඒකිගෙ පස්ස කෙනිත්තුවද දඬුවමක් විදියට?
1211
02:07:36,001 --> 02:07:39,761
නැත්තන් ඒකි ඔහෙට කෙළ ගැහුවද අවමානෙට?
1212
02:07:40,401 --> 02:07:42,081
එහෙම නැත්තන්...
1213
02:07:42,561 --> 02:07:45,041
ඒක කරන්න කියල ඒකි බැගෑපත් වුණාද?
1214
02:07:45,601 --> 02:07:49,241
හරියටවැන්දඹුවගෙ උකුලෙ ඉන්න බල්ලාවගේ?
1215
02:07:52,321 --> 02:07:53,521
උඹ කොහොමද!
1216
02:07:53,841 --> 02:07:55,681
හිඩෙකෝ මගෙ බිරිඳ.
1217
02:07:56,001 --> 02:08:00,161
මොන වගේ අධමයෙක්ද උගෙ මගුල් රෑ ගැන කියවන්නෙ?!
1218
02:09:04,401 --> 02:09:05,881
ඒක අමුතුයි..
1219
02:09:07,361 --> 02:09:09,001
උබේ දුම.
1220
02:09:11,441 --> 02:09:14,641
සීතලයි, නිල් පාටයි..
1221
02:09:16,161 --> 02:09:21,881
පුදුමාකාර ලස්සනයි.
1222
02:09:23,041 --> 02:09:29,841
ඔබත් සියුමැලි, මන්දගාමී සහ මොට බවට පත්වෙලා.
1223
02:09:31,081 --> 02:09:34,361
රසදිය වල තමයි වැඩිම මාරාන්තික වායු ගතියක් තියෙන්නෙ.
1224
02:09:34,881 --> 02:09:37,601
එක සිගරට් එකකින් සෑහෙන්න පුළුවන්.
1225
02:09:40,601 --> 02:09:45,161
අඩුගානෙ අහවල් එකවත් තියාගෙන මට මැරෙන්න පුළුවන්.
02:11:10,601 --> 02:11:25,161
★★★෴ සිංහල උපසැරසි නිමැවුම
චාමල් කැලුම් අතපත්තු෴★★★
1226
02:12:40,601 --> 02:18:25,241
★★★෴ සිංහල උපසැරසි නිමැවුම
චාමල් කැලුම් අතපත්තු෴★★★