1
00:00:01,450 --> 00:00:04,440
هماهنگ با نسخه وب
(WEB)
Time: 41:00
2
00:00:05,240 --> 00:00:06,940
...فقط کافیه که به
3
00:00:06,980 --> 00:00:09,030
زمین بیسبال دبیرستان برگردیم...
4
00:00:09,070 --> 00:00:10,590
...یکم از دی-ان-ای اونو بگیریم
5
00:00:10,640 --> 00:00:12,160
و با کمک قدرت فانتوم ، محل سوپرگرل در..
فانتوم زون رو شناسایی کنیم
6
00:00:12,200 --> 00:00:13,510
یک سفینه؟
7
00:00:13,550 --> 00:00:16,080
کارا؟-
ما برندون و برندا هستیم-
8
00:00:16,120 --> 00:00:18,770
این کنی ـه
و این الکسه
9
00:00:18,820 --> 00:00:21,080
سی-جی گرنت
دیلی پلنت
10
00:00:21,120 --> 00:00:23,740
من یک روزنامه نگارم
که اینجا روی یک داستان بزرگ کار می کنم
11
00:00:23,780 --> 00:00:25,130
نکسیم تورک
12
00:00:25,170 --> 00:00:26,780
یک نمایشگاه کیهانی داره
13
00:00:26,830 --> 00:00:29,220
خب
درباره چی میخواستی صحبت کنی؟
14
00:00:36,750 --> 00:00:38,180
تعدیل کننده های قدرت
15
00:00:38,230 --> 00:00:40,100
چه کار کنیم؟
16
00:00:41,580 --> 00:00:42,280
فکر می کنیم
17
00:00:42,320 --> 00:00:44,670
من برای یک کریپتونی اومدم
18
00:00:44,710 --> 00:00:46,240
ولی یک نالتوری
19
00:00:47,240 --> 00:00:48,110
و یک کلویی
20
00:00:49,850 --> 00:00:52,070
خب. به نظر زرق و برق نمایشگاه ما رو
بیشتر می کنه
21
00:00:57,550 --> 00:00:58,680
حتما یه راه فراری از این قضیه هست
22
00:01:00,080 --> 00:01:01,730
برندون و برندا تو دردسر افتادن
23
00:01:01,770 --> 00:01:03,250
برو
من پشت سرتم
24
00:01:10,430 --> 00:01:11,910
کریپتونی
25
00:01:11,960 --> 00:01:13,090
حالا گیرت آوردم
26
00:01:20,140 --> 00:01:21,400
کنی؟
27
00:01:21,450 --> 00:01:23,880
الکس؟
...تو چه کار
28
00:01:23,930 --> 00:01:24,800
برندا بهم خبر داد
29
00:01:24,840 --> 00:01:26,150
صبر کن
تو خوبی؟
30
00:01:26,190 --> 00:01:27,100
بله
31
00:01:31,190 --> 00:01:33,240
کنی ، الکس
اینجا امن نیست
32
00:01:41,200 --> 00:01:43,600
کارا
سرعت
33
00:01:51,170 --> 00:01:52,300
کجا؟
34
00:01:57,960 --> 00:01:59,660
ریموت رو همین الان بهم بده
35
00:02:00,220 --> 00:02:01,880
...یا دوست ما
36
00:02:01,920 --> 00:02:04,490
یک سوراخ روت ایجاد می کنه
37
00:02:17,680 --> 00:02:21,510
من قراره پولیتزر ببرم
38
00:02:21,534 --> 00:02:28,534
کانال های دی سی امپایر کبیر و دی سی یونیورس ایران با افتخار تقدیم میکنند
t.me/D_C_EMPIRE
t.me/DCUniverse_ir
39
00:02:28,558 --> 00:02:32,958
قسمت 6 از فصل 6 سریال سوپرگرل
باز هم مهمانی
40
00:02:33,040 --> 00:02:35,650
اینجا عالیه ، بچه ها-
ممنونم-
41
00:02:39,000 --> 00:02:43,050
میدونم باهاتون بدخلقی کردم
...ولی
42
00:02:43,090 --> 00:02:46,010
ولی بخاطر کمک در قضیه روانی های فضایی
ممنونم
43
00:02:46,050 --> 00:02:47,840
تلاش تیمی بود
44
00:02:47,880 --> 00:02:50,400
نکسیم و همراهش در یکی از زندان های خودشون
جاشون امنه
45
00:02:50,450 --> 00:02:54,490
من سفینه شون رو پنهان کردم و به
مقامات مسئول بین کهکشانی خبر دادم
46
00:02:54,540 --> 00:02:57,110
میدویل دیگه توسط این دو تا
مورد حمله قرار نمی گیره
47
00:02:57,150 --> 00:03:00,370
پلیس فضایی هم داریم؟-
قطعا-
48
00:03:00,410 --> 00:03:02,330
ما هم باید تو راه باشیم
49
00:03:06,680 --> 00:03:07,640
سلام مامان
50
00:03:10,680 --> 00:03:11,990
کنی لی
51
00:03:12,030 --> 00:03:14,210
بخاطر خدماتت ازت ممنونم
52
00:03:14,250 --> 00:03:18,260
همینطور بخاطر نشون دادن محیط دبیرستان
53
00:03:18,300 --> 00:03:20,390
واقعا روشنگر بود
54
00:03:20,430 --> 00:03:22,350
حداقل اون موقع امیدوار بودم
55
00:03:22,390 --> 00:03:24,390
اینجا همه کارهای سخت رو شما کردین
56
00:03:24,440 --> 00:03:27,090
فکر نمی کنم بتونم تمام مدت
از این ماجراجویی های دیوونه وار انجام بدم
57
00:03:27,140 --> 00:03:29,830
شدت ماجراجویی ها مهم نیست
58
00:03:29,880 --> 00:03:31,580
این که با کی باشه ، مهمه
59
00:03:34,320 --> 00:03:36,670
بله
کاملا موافقم
60
00:03:37,760 --> 00:03:41,540
نمیدونم چطور از شما تشکر کنم ، برندا
61
00:03:41,590 --> 00:03:43,150
...حتی اگه مدت کوتاهی بود
62
00:03:43,200 --> 00:03:47,550
حس خوبی بود که تنها بیگانه شهر نباشم...
63
00:03:47,590 --> 00:03:49,940
قول میدم همیشه این حس رو
نخواهی داشت
64
00:03:49,980 --> 00:03:53,550
یک بخشی از من میخواد که بتونم
با تو و برندون بیام
65
00:03:53,600 --> 00:03:56,380
کار در فضا ، جلوه خوبی داره
66
00:03:56,430 --> 00:03:58,250
بله
67
00:04:01,340 --> 00:04:06,130
ولی میدویل هم مزایای خودشو داره
68
00:04:06,170 --> 00:04:09,440
فقط امیدوارم یه روز بتونم مثل شما
قهرمان باحالی بشم
69
00:04:09,480 --> 00:04:12,570
یه حسی بهم میگه تو سوپر میشی
70
00:04:12,620 --> 00:04:15,140
ماید شما دو تا رو برای مهمونی
آماده کنم
71
00:04:15,180 --> 00:04:18,580
اگه اول عکس نگیریم
مامان قاطی می کنه
72
00:04:21,320 --> 00:04:23,710
قراره حسابی بهت خوش بگذره
73
00:04:25,760 --> 00:04:27,590
برای همه چیز ممنونم
74
00:04:31,500 --> 00:04:32,590
سفر به سلامت
75
00:04:33,810 --> 00:04:34,680
خداحافظ
76
00:04:34,704 --> 00:04:40,704
مترجم : فواره
Instagram.com/thefawareh
77
00:04:41,650 --> 00:04:43,950
خب. واقعا با آدم بدها چه کار می کنیم؟
78
00:04:45,820 --> 00:04:48,780
مسیر سفینه رو برای اروگوئه تنظیم کردم
79
00:04:48,830 --> 00:04:51,790
نکسیم در خط زمانی اصلی
اونجا رفته بود
80
00:04:51,830 --> 00:04:54,610
سه روز دیگه ، از ناپدیدی در میاد
81
00:04:54,660 --> 00:04:57,790
و یک پیام رمزنگاری شده به دی-ای-او
ارسال میشه
82
00:04:57,840 --> 00:05:00,450
و اجازه میده که کاملا
فضا-زمان رو تنظیم کنیم
83
00:05:01,360 --> 00:05:02,450
مثل آب خوردن
84
00:05:12,680 --> 00:05:13,890
اون چیه؟
85
00:05:20,860 --> 00:05:22,340
یک رویای دیگه؟
86
00:05:22,380 --> 00:05:24,910
من قفسو قبلا دیده بودم
87
00:05:24,950 --> 00:05:27,690
و صدای گربه وحشی هم نزدیکش شنیدم
...ولی
88
00:05:28,870 --> 00:05:30,300
ولی قبلا نکسیم و میچ رو گرفتیم
89
00:05:30,350 --> 00:05:31,830
پس چرا قفس
باید خالی باشه؟
90
00:05:31,870 --> 00:05:34,390
چرا باید این رویاها رو ببینم؟
91
00:05:34,440 --> 00:05:36,050
شاید طنین رویا باشه
92
00:05:36,090 --> 00:05:38,530
شاید دلیلش ،انرژی بیسمولی سفینه باشه
93
00:05:39,700 --> 00:05:41,570
شاید
94
00:05:41,620 --> 00:05:42,970
...خب. شهاب کریپتونایتی هر لحظه ممکنه
95
00:05:43,010 --> 00:05:44,400
وارد اتمسفر زمین بشه...
96
00:05:44,450 --> 00:05:46,410
همین که باقی مانده اون رو با خون کارا
...به دست بیاریم
97
00:05:46,450 --> 00:05:47,800
ماموریت ما اینجا تکمیل میشه...
98
00:06:02,070 --> 00:06:02,940
الکس
99
00:06:04,900 --> 00:06:08,340
میدونم از ابرقهرمان بازی من و کنی
راضی نیستی
100
00:06:08,380 --> 00:06:13,210
و میدونم درباره چیزای بین کهکشانی
هیجانی نداشتی
101
00:06:13,260 --> 00:06:16,700
قضیه نبرد با نگهبان باغ وحش رو میگم
...ولی
102
00:06:16,740 --> 00:06:19,660
امروز عالی بودی
103
00:06:20,920 --> 00:06:23,010
طوری که حساب آدم بدا رو رسیدی
104
00:06:23,750 --> 00:06:25,140
چطوری که کنترل رو به دست گرفتی
105
00:06:27,270 --> 00:06:28,710
تو باید افتخار کنی ، کارا
106
00:06:30,490 --> 00:06:31,580
من می کنم
107
00:06:36,020 --> 00:06:40,460
متاسفم که اخیرا
بیش از حد دنبال محافظت کردن از تو بودم
108
00:06:40,500 --> 00:06:43,330
...وقتی بابا منو مسئول امنیت تو کرد
109
00:06:43,380 --> 00:06:44,810
این کار ، منو خورد...
110
00:06:45,990 --> 00:06:48,080
ولی بعدش رفتم کالج
111
00:06:48,120 --> 00:06:52,430
و فهمیدم میتونم چیزی بیشتر از
خواهر بزرگتر کارا باشم
112
00:06:52,470 --> 00:06:56,170
ولی بعدش اومدم خونه و دیدم تو و کنی
کارهای ابرقهرمانی می کنید
113
00:06:56,210 --> 00:06:59,480
و نگران شدم که نکنه خرابکاری کنید
114
00:06:59,520 --> 00:07:02,090
...و این که من مجبور شدم جونمو به خطر بندازم
115
00:07:02,130 --> 00:07:03,130
که شما رو روبراه کنم..
116
00:07:04,140 --> 00:07:05,750
ولی اشتباه می کردم
117
00:07:05,790 --> 00:07:09,450
میتونی هر مشکلی سر راهت سبز بشه رو
حل کنی
118
00:07:09,490 --> 00:07:12,490
...و نباید مجبورت می کردم که وقتی آماده نیستی
119
00:07:12,540 --> 00:07:13,540
با کنی درباره دانشگاه نشنال سیتی ، صحبت کنی...
120
00:07:13,580 --> 00:07:14,890
خیلی متاسفم
121
00:07:15,760 --> 00:07:18,060
نه
خوشحالم که اینکارو کردی
122
00:07:19,590 --> 00:07:21,500
...تو کاری کردی بالاخره بفهمم که
123
00:07:21,540 --> 00:07:23,280
میخوام با زندگی ام چه کار کنم...
124
00:07:23,330 --> 00:07:25,110
که انتخاب کنم
125
00:07:25,160 --> 00:07:26,110
و کردم
126
00:07:27,900 --> 00:07:29,470
...فقط
127
00:07:29,510 --> 00:07:30,900
امیدوارم انتخاب درستی بوده باشه
128
00:07:34,340 --> 00:07:35,470
هست
129
00:07:36,300 --> 00:07:37,470
چون تو انتخاب کردی
130
00:07:42,260 --> 00:07:43,650
وای
نگاه کن
131
00:07:45,350 --> 00:07:46,960
وای
132
00:07:47,000 --> 00:07:48,830
چه خوشگله
133
00:07:52,400 --> 00:07:56,140
ولی
اینو چه کار کنم؟
134
00:07:57,410 --> 00:07:59,500
میتونم اینو در بیارم
135
00:08:01,370 --> 00:08:02,800
نصیحت منو میخوای؟
136
00:08:02,850 --> 00:08:05,070
تو باید هر روز ماسک بزنی
137
00:08:05,110 --> 00:08:06,070
امشب رو مرخصی بگیر
138
00:08:15,550 --> 00:08:16,690
بترکون
139
00:08:17,380 --> 00:08:18,730
چه کار می کنی؟
140
00:08:18,780 --> 00:08:20,520
...من
141
00:08:22,210 --> 00:08:23,820
میخوام از نمایش ، لذت ببرم...
142
00:08:41,450 --> 00:08:44,500
برای این لباس زیر حد متوسط
متاسفم
143
00:08:44,540 --> 00:08:46,500
تو این مدت کوتاه ، همین ازم براومد
144
00:08:46,540 --> 00:08:47,540
نمیدونم
145
00:08:48,720 --> 00:08:50,240
...به نظرت این یکم
146
00:08:51,110 --> 00:08:53,110
خیره کننده اس
147
00:08:55,250 --> 00:08:56,550
تو خیره کننده ای
148
00:08:58,120 --> 00:08:58,990
ممنونم
149
00:09:01,430 --> 00:09:03,250
...به نظرم این
150
00:09:03,300 --> 00:09:06,870
...این یه سنته که زوج هایی که مهمونی میرن
151
00:09:06,910 --> 00:09:09,780
برقصن...
نه؟
152
00:09:11,220 --> 00:09:13,090
باید بچرخونمت؟
دارم می چرخونمت
153
00:09:20,920 --> 00:09:23,400
...میدونی، قبلا ازت تشکر نکرده بودم
154
00:09:23,450 --> 00:09:27,190
که روش های آرام بخشت رو..
باهام در میون گذاشتی
155
00:09:27,230 --> 00:09:29,760
این 9 تا 5
خیلی موثر بود
156
00:09:29,800 --> 00:09:30,930
خوشحالم که کمک کردم
157
00:09:33,630 --> 00:09:35,290
هنوز نگرانی
نه؟
158
00:09:36,290 --> 00:09:38,070
بخاطر رویات؟
159
00:09:38,120 --> 00:09:41,250
نکنه میخواد درباره یه مسئله مهم
بهم هشدار بده؟
160
00:09:41,290 --> 00:09:44,120
چیزی که جون بقیه رو به خطر می اندازه
و بخاطر همین این رویا برمیگرده؟
161
00:09:46,470 --> 00:09:50,650
چطور میتونم قهرمان باشم وقتی استفاده از
قدرت های خودمو بلد نیستم؟
162
00:09:52,350 --> 00:09:54,610
...دلم میخواست حالا که در این زمان هستیم ، بتونم
163
00:09:54,650 --> 00:09:56,260
ولی میدونی که نمیتونی
164
00:09:57,870 --> 00:09:59,050
میخوای به مامانت زنگ بزنی
165
00:10:05,660 --> 00:10:08,620
شهاب درست به موقع
وارد اتمسفر زمین شد
166
00:10:10,500 --> 00:10:11,760
بیا تمومش کنیم
167
00:10:16,020 --> 00:10:18,630
حتما این اطراف باید یه چیزی باشه
168
00:10:25,510 --> 00:10:26,340
اوه
169
00:10:36,560 --> 00:10:37,910
بله
170
00:10:38,700 --> 00:10:41,220
حالا
چراغ ها کو؟
171
00:10:48,660 --> 00:10:51,140
میدونم که میتونم دکمه مناسب برای زدن رو
پیدا کنم
172
00:10:51,190 --> 00:10:53,410
شوهر سابقم شاهده
173
00:11:01,760 --> 00:11:05,550
ممنونم که آزادمون کردی ، انسان
174
00:11:05,590 --> 00:11:08,810
خوشحالم که کمک کردم
موجود فرا-زمینی
175
00:11:08,860 --> 00:11:11,080
حالا میتونید در ازاش
بهم کمک کنید
176
00:11:11,120 --> 00:11:13,950
من یک خبرنگار دیلی پلنت هستم
177
00:11:13,990 --> 00:11:15,300
اظهار نظر می کنید؟
178
00:11:27,790 --> 00:11:30,440
هی آقای بلو-اسکای
179
00:11:30,490 --> 00:11:32,710
من اونو برای مقاله ام میخوام
180
00:11:32,750 --> 00:11:33,880
هی
181
00:11:36,060 --> 00:11:38,150
...این شبیه یه سیاه
182
00:11:39,800 --> 00:11:41,190
!آماده بلند شدنیم
183
00:11:41,240 --> 00:11:43,410
موقعیت اون کریپتونی کجاست؟
184
00:11:44,890 --> 00:11:46,770
واضح نبود ، پرفسور
185
00:11:46,810 --> 00:11:51,250
آخرین مکان شناخته شده
جایی به نام دبیرستان میدویل بود
186
00:11:51,290 --> 00:11:53,030
متاسفانه
...یک بارش شهاب
187
00:11:53,080 --> 00:11:55,820
نمی گذاره اسکنرهای ما...
هدف رو ایزوله کنه
188
00:11:55,860 --> 00:11:59,390
تو و این بهونه هات
189
00:11:59,430 --> 00:12:02,740
اگه نتونیم ردشون رو بگیریم
اونا رو دود می کنیم
190
00:12:15,360 --> 00:12:16,450
هی ستاره شناس
191
00:12:18,320 --> 00:12:19,760
میخوای آرزو کنی؟
192
00:12:20,450 --> 00:12:21,410
لازم نیست
193
00:12:24,720 --> 00:12:26,070
مال من قبلا برآورده شده
194
00:12:27,240 --> 00:12:29,770
از من داغون تری
195
00:12:34,640 --> 00:12:35,510
اول تو؟
196
00:12:36,120 --> 00:12:36,950
نه
تو
197
00:12:41,780 --> 00:12:42,950
ما رو ببین
198
00:12:43,000 --> 00:12:44,910
ما فقط 2 نوجوان عادی هستیم
199
00:12:46,130 --> 00:12:47,650
باحاله
نه؟
200
00:12:47,700 --> 00:12:50,570
اگه میخواستی هم نمیتونستی عادی باشی
کارا
201
00:12:53,090 --> 00:12:57,270
خب. بعدظهر قبل از اینکه مهاجم های فضایی
...وسط حرفمون بپرن
202
00:12:57,310 --> 00:12:59,840
چی رو میخواستی بهم بگی ، کارا؟...
203
00:13:01,450 --> 00:13:02,930
...من
204
00:13:02,970 --> 00:13:04,970
...میخواستم بهت بگم که...
205
00:13:06,710 --> 00:13:08,280
عاشقتم...
206
00:13:09,410 --> 00:13:12,370
و عاشق قلعه مون هستم...
207
00:13:12,420 --> 00:13:17,070
خیلی هیجان دارم که یک زندگی جدید رو
اینجا شروع کنم و
208
00:13:17,860 --> 00:13:18,860
و؟
209
00:13:26,950 --> 00:13:28,820
شهاب داره به سمت مدرسه میره
210
00:13:30,780 --> 00:13:31,830
برو
211
00:13:49,240 --> 00:13:50,850
چه اتفاقی داره برام می افته؟
212
00:13:56,420 --> 00:13:57,720
کارا؟
213
00:13:57,770 --> 00:13:59,070
برینی؟ خرده های شهاب کجاست؟
214
00:14:00,860 --> 00:14:02,380
اون سنگ که خون کارا روشه ، کجاست؟
215
00:14:05,080 --> 00:14:06,300
کارا
216
00:14:08,170 --> 00:14:10,080
قرار نبود اینطور بشه
217
00:14:24,010 --> 00:14:26,010
کارا؟ بیدار شو
218
00:14:26,060 --> 00:14:27,230
بیدار شو کارا
219
00:14:27,970 --> 00:14:30,190
لازم نیست جیغ بزنی
220
00:14:30,230 --> 00:14:31,840
چه اتفاقی داره برام می افته؟
221
00:14:31,890 --> 00:14:33,930
حتما چیزی در اون شهاب سنگه
222
00:14:33,980 --> 00:14:35,060
برندون؟
223
00:14:35,760 --> 00:14:37,020
برندا؟
...چـ
224
00:14:37,070 --> 00:14:38,460
اینجا چه کار می کنید؟
225
00:14:38,500 --> 00:14:41,590
بارش شهاب ، برنامه پرواز ما رو
عقب انداخت
226
00:14:43,070 --> 00:14:44,290
اون چی بود؟
227
00:14:44,330 --> 00:14:45,940
سلام کریپتونی
228
00:14:45,990 --> 00:14:47,340
...میدونم همین
229
00:14:48,600 --> 00:14:49,600
اطرافی...
230
00:14:50,250 --> 00:14:51,430
نکسیم
231
00:14:51,470 --> 00:14:53,300
! رویای من
اونا از قفسون در اومدن
232
00:14:53,340 --> 00:14:54,870
و میدونم که صدامو می شنوی
233
00:14:54,910 --> 00:14:57,040
همین الان
خودتو نشون بده
234
00:14:57,090 --> 00:14:58,740
فورا تسلیم بشو
235
00:14:58,780 --> 00:15:03,480
و گرنه تمام گونه های حیات در این ساختمان
می میرن
236
00:15:12,060 --> 00:15:14,410
صبر کنید
منم
237
00:15:14,450 --> 00:15:16,450
من اون کریپتونی ام
238
00:15:19,500 --> 00:15:20,500
!نه
239
00:15:25,815 --> 00:15:31,815
فروش و پرمیوم سازی اکانت های فیلتر شکن ها و اپ های روز دنیا مثل : اسپاتیفای و نتفلیکس و... از 33 تومن در :
T.me/king_Of_Nord_VPN
240
00:15:38,740 --> 00:15:43,390
کریپتونی متروپلیس ، شونه های پهن تری داشت
241
00:15:43,440 --> 00:15:45,260
تو باید یکی از ضعیف هاشون باشی
242
00:15:54,060 --> 00:15:56,190
اون کریپتونی نیست ، آقا
243
00:15:56,230 --> 00:15:58,710
...طبق اسکنر گونه
244
00:15:58,760 --> 00:15:59,980
اون انسانه...
245
00:16:00,020 --> 00:16:01,450
چی؟
246
00:16:01,500 --> 00:16:03,020
کسی نمیخواد یک انسان رو ببینه
247
00:16:03,070 --> 00:16:04,280
عجیبه
248
00:16:04,330 --> 00:16:05,940
ما یک کریپتونی خواستیم
249
00:16:05,980 --> 00:16:10,590
چرا کسی که کریپتونی نیست
باید خودشو تسلیم کنه؟
250
00:16:10,640 --> 00:16:14,820
چون نمیخواسته یکی دیگه
به دام بیفته
251
00:16:14,860 --> 00:16:19,170
فکر می کنی به دوستت کمک می کنی
...ولی به جاش
252
00:16:19,210 --> 00:16:21,690
طعمه ما شدی...
253
00:16:27,090 --> 00:16:28,830
همش تقصیر منه
254
00:16:28,870 --> 00:16:30,960
باید کنی رو پیدا کنیم
255
00:16:31,010 --> 00:16:32,960
خیلی زود مکان نکسیم رو می گیرم
256
00:16:33,010 --> 00:16:36,010
انرژی بیسمولی اون سفینه تا نیم سال نوری
قابل ردیابیه
257
00:16:36,050 --> 00:16:38,400
ولی اول ، باید یه جایی ببریمت تا
خوب بشی
258
00:16:38,450 --> 00:16:40,840
هرچیزی که در اون شهاب بود
نیروی قوی داشت
259
00:16:41,840 --> 00:16:43,450
صبر کن
260
00:16:43,500 --> 00:16:46,500
"من خیلی برای دامنم سکسی ام"
261
00:16:46,540 --> 00:16:48,500
"خیلی برای لباسم سکسی ام"
262
00:16:48,550 --> 00:16:51,330
"اونقدر سکسی که درد داره"
263
00:16:51,370 --> 00:16:53,810
"خیلی برای میلان، سکسی ام"
264
00:16:53,850 --> 00:16:56,160
"خیلی برای میلان، سکسی ام"
265
00:16:56,210 --> 00:16:58,560
"همینطور برای نیویورک و ژاپن"
266
00:17:03,210 --> 00:17:04,520
نزدیک بود
267
00:17:04,560 --> 00:17:06,690
بخاطر همین ، همش رویای گربه وحشی رو می بینم
268
00:17:06,740 --> 00:17:08,350
کارمون با نکسیم تموم نشده بود
و من متوجه نشدم
269
00:17:08,390 --> 00:17:11,000
ببین. درستش می کنیم. خب؟
مجبوریم
270
00:17:11,050 --> 00:17:12,960
...بیا
271
00:17:13,000 --> 00:17:15,050
بیا اضطرابمون رو با اون قضیه 9 تا 5 تسکین بدیم. خب؟...
272
00:17:15,090 --> 00:17:17,270
"هر روز صبح بیدار میشم و صبحونه می خورم"
273
00:17:19,230 --> 00:17:21,360
پیامی از نکسیم تورک
به تمام غیر-انسان ها
274
00:17:21,400 --> 00:17:24,410
من فرد مورد علاقه کریپتونی رو
تحت اختیار دارم
275
00:17:24,450 --> 00:17:26,320
...اگه کریپتونی خودشو به مختصات دیجیتالی
276
00:17:26,370 --> 00:17:30,330
...که ضمیمه شده ، تا ده دقیقه دیگه تحویل نده...
277
00:17:30,370 --> 00:17:31,590
این انسان می میره...
278
00:17:32,680 --> 00:17:33,680
اون چی بود؟
279
00:17:33,720 --> 00:17:36,030
...اون مختصات
280
00:17:36,070 --> 00:17:39,990
میتونم در 30 ثانیه برم
و خودمو به نکسیم تحویل بدم
281
00:17:40,030 --> 00:17:41,550
چی؟ نه
تو خیلی ضعیفی
282
00:17:41,600 --> 00:17:43,730
باید اون چیز سبز رو
از دستت در بیاریم
283
00:17:43,770 --> 00:17:46,340
موافقم
در ضمن بیرون رفتن تو ، فاجعه وار میشه
284
00:17:46,390 --> 00:17:48,300
نجات کنی رو به ما بسپار
285
00:17:48,340 --> 00:17:51,090
کنی خودشو برای من فدا کرد
286
00:17:51,130 --> 00:17:52,740
باید اینکارو بکنم
287
00:17:54,000 --> 00:17:54,870
و
288
00:17:57,090 --> 00:17:58,350
نمیتونید جلومو بگیرید
289
00:18:01,360 --> 00:18:02,790
راستش می تونیم
290
00:18:04,230 --> 00:18:06,580
کارا-
یکم دیگه خوب میشه-
291
00:18:06,620 --> 00:18:07,620
متاسفم
292
00:18:14,240 --> 00:18:15,500
راه دیگه ای نداشتیم
293
00:18:18,460 --> 00:18:22,070
...در حالی که توسط گونه های خطرناک و ناشناخته محاصره شده بودم
294
00:18:22,120 --> 00:18:27,080
مثل یک نیل آرمسترانگ ِ روزنامه نگار...
مصمم باقی ماندم
295
00:18:27,120 --> 00:18:30,950
نه
...مثل لیدی گاگای ِ روزنامه نگار
296
00:18:31,000 --> 00:18:33,650
احساساتم رو مخفی نگه داشتم...
297
00:18:35,220 --> 00:18:36,830
ساپورتت رو سفت بچسب ، خواهر
298
00:18:38,130 --> 00:18:39,180
مهمون داری
299
00:18:39,220 --> 00:18:42,750
این ساپورت نیست
300
00:18:42,790 --> 00:18:43,660
ها
301
00:18:44,490 --> 00:18:46,840
یک اتصال دهنده رابط
302
00:18:46,880 --> 00:18:49,800
اگه جای درستی باشه
میتونه باعث ترکیدن فیوز در بخش نیرو بشه
303
00:18:49,840 --> 00:18:51,150
تو همون کریپتونی هستی؟
304
00:18:51,190 --> 00:18:54,320
نه
من فقط یک آدم عادی ام
305
00:18:54,370 --> 00:18:56,630
کنی. کنی لی
306
00:18:56,670 --> 00:18:58,280
خب. پس بهتره به اون دست نزنی
307
00:18:59,590 --> 00:19:01,330
اینجا جای امنیه
308
00:19:01,370 --> 00:19:03,290
البته که امنه
اینجا یک سلوله
309
00:19:03,330 --> 00:19:05,380
سوال اینه که
چطور اومدم اینجا
310
00:19:05,420 --> 00:19:08,420
درسته
سعی کردم سراغ سگ های بزرگ برم
311
00:19:08,470 --> 00:19:09,990
و برای دوست دخترم ، یک قهرمان باشم
312
00:19:10,030 --> 00:19:11,910
...ولی یادم رفت که نمیتونی سراغ سگ های بزرگ بری
313
00:19:11,950 --> 00:19:15,080
اونم وقتی فقط یک انسان احمق و داغون هستی...
314
00:19:15,130 --> 00:19:18,300
بسه و گوش کن
کندال لی
315
00:19:18,350 --> 00:19:19,650
کنی ـه-
...نکته اول اینه که-
316
00:19:19,700 --> 00:19:21,310
اینقدر خودتو تحقیر نکن
317
00:19:21,350 --> 00:19:22,740
تو یک احمق و داغون نیستی
318
00:19:22,790 --> 00:19:25,440
حتی منو نمی شناسی-
من یک روزنامه نگارم-
319
00:19:25,480 --> 00:19:27,620
آموزش دیده در هنر مشاهده
320
00:19:27,660 --> 00:19:31,230
طی 2 دقیقه فهمیدم که
...طبیعتا هوشمند هستی
321
00:19:31,270 --> 00:19:33,540
و بسیار شجاعی...
322
00:19:33,580 --> 00:19:35,190
...چند مرد پیدا میشن که خودشون رو برای نجات دوست دخترشون
323
00:19:35,230 --> 00:19:38,240
به بیگانه های دشمن ، تسلیم کنن؟...
فقط چند نفر
324
00:19:38,280 --> 00:19:39,850
...و چند نفرشون میدونن که
325
00:19:39,890 --> 00:19:42,890
یک اتصال رابط ، میتونه تکنولوژی یک سفینه رو هک کنه؟...
326
00:19:42,940 --> 00:19:44,420
هیچکدوم
327
00:19:44,460 --> 00:19:47,330
تو لازمه های قهرمان بودن رو داری ، کندال
قبولش کن
328
00:19:49,330 --> 00:19:50,510
... ممنونم دوشیزه
329
00:19:50,550 --> 00:19:52,950
خانم ِ سی-جی گرنت
دیلی پلنت
330
00:19:52,990 --> 00:19:55,820
حالا تو و من از اینجا
بیرون میریم
331
00:19:55,860 --> 00:19:58,390
تا حالا هیچوقت یک ضرب الاجل رو از دست ندادم
و نمیدم
332
00:20:00,080 --> 00:20:00,910
برو
333
00:20:02,780 --> 00:20:03,520
آی
334
00:20:06,570 --> 00:20:07,270
! آخ
335
00:20:07,310 --> 00:20:08,350
این آخری بود
336
00:20:08,400 --> 00:20:10,440
به قدر کافی سریع نیست
337
00:20:12,440 --> 00:20:15,100
باید برم در نور طبیعی
338
00:20:15,140 --> 00:20:19,280
یا همونطور که برندون و برندا گفتن
میتونی صبر کنی
339
00:20:19,320 --> 00:20:20,500
اونا کنی رو نجات میدن
340
00:20:23,460 --> 00:20:24,720
تو خودتو به کشتن میدی
341
00:20:25,940 --> 00:20:27,590
ولی همش تقصیر منه
342
00:20:28,590 --> 00:20:30,590
کنی خیلی کارها برام کرد
343
00:20:31,250 --> 00:20:32,600
...من فقط
344
00:20:32,640 --> 00:20:36,290
میخواستم امشب خودمون باشیم...
بدون ابرقهرمان بازی
345
00:20:36,340 --> 00:20:38,470
هیچی
346
00:20:38,510 --> 00:20:40,560
فکر کردم میتونیم وانمود کنیم که نرمال هستیم
347
00:20:40,600 --> 00:20:43,430
به نظرت چی میشه که کنی رو نجات بدی
348
00:20:43,480 --> 00:20:45,870
و خودتو بعنوان یک ابر-انسان ، لو بدی؟
349
00:20:45,910 --> 00:20:48,960
دیگه هرگز نمیتونی نرمال باشی
350
00:20:51,310 --> 00:20:52,310
الکس
351
00:20:53,360 --> 00:20:54,570
مسئله کنیه
352
00:21:06,850 --> 00:21:07,720
بگذار من بیام
353
00:21:14,510 --> 00:21:17,070
چطور این کار رو یاد گرفتی؟-
کالج-
354
00:21:27,080 --> 00:21:28,350
بهتری؟
355
00:21:28,390 --> 00:21:30,040
قوام داره برمیگرده
356
00:21:36,830 --> 00:21:37,700
چطور به نظر میاد؟
357
00:21:38,400 --> 00:21:39,790
بد نیست
358
00:21:39,840 --> 00:21:41,360
...در هر سناریو که در نظر می گیرم
359
00:21:41,400 --> 00:21:43,540
میزان موفقیت ما 20 درصده...
360
00:21:44,490 --> 00:21:46,630
یعنی درصد شکست ما ، 80 درصده
361
00:21:46,670 --> 00:21:48,630
بله. خیلی ناجوره-
خیلی خب-
362
00:21:48,670 --> 00:21:50,500
"از تخت در میام و به آشپزخونه میرم"
363
00:21:50,540 --> 00:21:51,800
"برای خودم یک فنجان ، جاه طلبی می ریزم"
364
00:21:51,850 --> 00:21:52,760
برینی
365
00:21:58,460 --> 00:22:01,340
خیلی خب
بیا این بار واقعا بخونمت
366
00:22:08,300 --> 00:22:09,340
! نکن
367
00:22:24,750 --> 00:22:26,670
داره لیز می خوره
نمی تونم
368
00:22:27,270 --> 00:22:28,150
! نگهش دار
369
00:22:33,590 --> 00:22:34,720
اون چیه؟
370
00:22:38,330 --> 00:22:40,980
خب
نگو این نالتوری ـه؟
371
00:22:44,250 --> 00:22:45,080
! بدو
372
00:22:46,950 --> 00:22:49,430
این همون گربه وحشی رویاته؟-
! خودشه-
373
00:22:50,910 --> 00:22:51,730
بیا
374
00:22:56,130 --> 00:22:59,440
ببین. می فهمم که سر قضیه تفسیر رویات
ناامید هستی
375
00:22:59,480 --> 00:23:00,870
ولی رویای شفاف؟
376
00:23:00,920 --> 00:23:02,440
واقعا پیشرفته اس-
البته. پس-
377
00:23:02,480 --> 00:23:03,880
حالا میتونم رویاها رو واقعی کنم
378
00:23:03,920 --> 00:23:05,570
فقط نمی دونم معنیشون چیه
379
00:23:05,620 --> 00:23:06,970
هر بار یک موفقیت
380
00:23:08,620 --> 00:23:10,060
کنی
کنی لی
381
00:23:10,100 --> 00:23:12,840
برندون؟ برندا؟-
ما درتون میاریم-
382
00:23:12,890 --> 00:23:14,100
چه عجب
383
00:23:14,150 --> 00:23:15,670
شاید شما بتونید حفره های داستان رو
پر کنید
384
00:23:15,710 --> 00:23:18,150
آقای لی جوان قبول نمی کنه حرفی بزنه
385
00:23:18,200 --> 00:23:19,500
اون یک خبرنگاره
386
00:23:19,540 --> 00:23:20,940
کسی که این داستانو
داره فاش می کنه
387
00:23:20,980 --> 00:23:23,240
اون نکسیم تورک رو آزاد کرد-
تصادفی بود-
388
00:23:23,290 --> 00:23:26,070
به هرحال ، داستان مال منه
389
00:23:26,120 --> 00:23:30,080
شما منتظر چی هستین؟
باید از اینجا بیرون بیاییم
390
00:23:30,120 --> 00:23:33,120
برینی. اون هر خبرنگاری نیست
اون کت گرنته
391
00:23:35,470 --> 00:23:37,910
...کت گرنت یعنی-
همون گربه وحشی-
392
00:23:37,950 --> 00:23:39,740
رویای من درباره اون بود
393
00:23:41,390 --> 00:23:43,870
هیچکدوم اینا درباره نکسیم تورک نبود
394
00:23:46,570 --> 00:23:47,960
حیوان خوشگل
395
00:23:49,360 --> 00:23:51,750
یک باغ وحش پر داریم
ولی اونی که من میخوام ، نیست
396
00:23:55,620 --> 00:23:59,110
یک کریپتونی میخوای؟
یکی گیرت اومده
397
00:24:02,460 --> 00:24:03,890
! نه
398
00:24:03,940 --> 00:24:05,900
همه بیگانه های سطح پایین تر
آزاد شدن
399
00:24:06,550 --> 00:24:08,160
قربان
محفظه فرار
400
00:24:11,730 --> 00:24:15,910
تو یک مدرسه پر از کوسه های بیرون آبی پلوتونی رو
آزاد کردی
401
00:24:15,950 --> 00:24:18,300
با چیزایی که آزاد کردی
دوران استراحتت تموم شده
402
00:24:18,340 --> 00:24:22,960
پرتاب محفظه فرار در 3
دو ، یک
403
00:24:24,350 --> 00:24:25,960
باید جلوی اون کوسه های بیرون آبی رو بگیریم
404
00:24:26,000 --> 00:24:29,310
سی-جی کجاست؟
اون نباید به دنیا درباره این قضیه بگه
405
00:24:29,350 --> 00:24:30,750
حتما این طرفی رفته
406
00:24:32,750 --> 00:24:35,010
این ریموت کنترل یک پهپاده
407
00:24:35,050 --> 00:24:37,140
حتما اینطوری ما رو در حین پاکسازی دیده
408
00:24:39,150 --> 00:24:40,800
توجه کنید
پلیس میدویل صحبت می کنه
409
00:24:40,840 --> 00:24:43,110
دستاتون رو بالا بگیرید و از اون سازه خارج بشید
410
00:24:47,850 --> 00:24:50,680
کارا
نه کارا
411
00:24:54,200 --> 00:24:55,810
همه خارج بشین
412
00:24:55,860 --> 00:24:57,560
دستاتون جایی باشه که بتونیم ببینیم
413
00:24:57,600 --> 00:25:00,080
این گزارش اختصاصی سی-جی گرنته
414
00:25:00,120 --> 00:25:01,950
کارا
چه کار کنیم؟
415
00:25:01,990 --> 00:25:05,650
عالیه. همه در جهان قراره اسمشو بفهمن
! کیرا
416
00:25:09,610 --> 00:25:11,740
صورتم بی حس شده
417
00:25:11,790 --> 00:25:14,700
قلبم تند می زنه
دست بزن؟ عادی نیست
418
00:25:14,750 --> 00:25:16,180
عادی نیست
419
00:25:16,230 --> 00:25:19,010
به طور تغییرناپذیری
فضازمان رو عوض کردیم
420
00:25:19,060 --> 00:25:22,150
خیلی این حرفو می زنی-
ولی این بار درسته-
421
00:25:22,190 --> 00:25:25,280
می فهمی؟
انبوهی از بیگانه های وحشی رو آزاد کردیم
422
00:25:25,320 --> 00:25:27,190
هویت کارا لو رفت
423
00:25:27,240 --> 00:25:30,280
سوپرگرل در فانتوم زون گم شده
و ما وقتمون رو داریم از دست میدیم
424
00:25:31,810 --> 00:25:33,160
نمیشه اینو خنثی کرد
425
00:25:34,850 --> 00:25:36,120
ولی راهی هست
نه؟
426
00:25:38,070 --> 00:25:40,340
بله. میتونیم
برینی. ما یک ماشین زمان داریم
427
00:25:40,380 --> 00:25:43,470
میتونیم همه چیز رو درست کنیم
میتونیم به زمان اولین فرودمون برگردیم و از اول آغاز کنیم
428
00:25:43,510 --> 00:25:45,390
قطعا نه
429
00:25:45,430 --> 00:25:48,520
تلاش برای زندگی مجدد در 2 روز گذشته
فاجعه آمیز میشه
430
00:25:48,560 --> 00:25:50,260
متغیرهای زیادی هستن
431
00:25:50,300 --> 00:25:52,180
...کافیه یه میلی ثانیه دیرتر از زمان اصلی فرود بیاییم
432
00:25:52,220 --> 00:25:54,050
اون موقع انشعاب هایی ایجاد میشه...
که هرگز حسابشون دست ما نیست
433
00:25:54,090 --> 00:25:55,870
خب. نظرت چیه که اونقدر
به عقب برنگردیم؟
434
00:25:55,920 --> 00:25:58,050
چطور فقط چند ساعت قبل رو
تکرار کنیم؟
435
00:25:58,090 --> 00:25:59,880
رویای من درباره کت بود
نه؟
436
00:25:59,920 --> 00:26:02,050
نظرت چیه به قبل از وقتی برگردیم که
نکسیم رو آزاد می کنه؟
437
00:26:04,100 --> 00:26:07,190
ولی چطور جلوشو بگیریم؟-
من میتونم جلوشو بگیرم-
438
00:26:07,230 --> 00:26:09,580
هنوز میتونیم خطر رو دفع کنیم
برینی
439
00:26:09,630 --> 00:26:12,720
اگه همین الان به سفینه برگردیم
میتونیم همه چیز رو درست کنیم
440
00:26:12,760 --> 00:26:16,720
دستاتون جایی باشه که بتونم ببینم
همه تون
441
00:26:19,380 --> 00:26:21,600
از خواهرم دور بشین
! نه
442
00:26:21,640 --> 00:26:22,640
الکس
443
00:26:23,510 --> 00:26:24,380
کارا
444
00:26:26,300 --> 00:26:27,910
کارا-
آروم باش-
445
00:26:27,950 --> 00:26:30,210
این کُت از حقوق کل سالت
گرون تره
446
00:26:30,260 --> 00:26:32,960
بخاطر همه چیز متاسفم ،بچه ها
447
00:26:34,700 --> 00:26:35,910
ولی درستش می کنم
448
00:27:03,250 --> 00:27:04,330
درست به موقع و همون جا
449
00:27:05,770 --> 00:27:07,950
...طبق اثر انرژی
450
00:27:07,990 --> 00:27:09,770
سفینه نکسیم تورک باید اونجا باشه...
451
00:27:09,820 --> 00:27:12,120
پس فقط باید سی-جی رو پیدا کنیم
قبل از اینکه اون پیداش کنه
452
00:27:12,170 --> 00:27:14,690
راستش به موفقیت نقشه مون
...شک داشتم
453
00:27:14,740 --> 00:27:17,830
ولی انگار شانس بالاخره...
به ما رو می کنه
454
00:27:20,390 --> 00:27:21,260
سلام بچه ها
455
00:27:22,790 --> 00:27:23,960
قاطی نکنید
456
00:27:29,530 --> 00:27:31,320
قایم شده بودی؟
457
00:27:31,360 --> 00:27:33,190
شنیدم که گفتین به گذشته برمیگردین
که اوضاع رو درست کنید
458
00:27:33,230 --> 00:27:34,840
منم غریزه ام رو دنبال کردم
...و
459
00:27:34,890 --> 00:27:36,150
خیلی خب
صبر کن
460
00:27:38,850 --> 00:27:40,410
ناجور بود
461
00:27:40,460 --> 00:27:42,810
...زیر نور چراغ قوه های پلیس
462
00:27:42,850 --> 00:27:47,380
با اون خبرنگار که همش ازم سوال می پرسید...
...و پلیس هایی که میومدن
463
00:27:48,730 --> 00:27:52,210
در اون لحظه
آینده ام رو دیدم
464
00:27:52,250 --> 00:27:54,730
و من فقط 17 سالمه
465
00:27:54,780 --> 00:27:58,000
هیچی نمیدونم
گواهینامه رانندگی ندارم
466
00:27:58,040 --> 00:28:00,040
الایزا فقط یک بار گذاشت لباس بشورم
467
00:28:00,090 --> 00:28:03,440
و حتی مطمئن نیستم بلد باشم برنج بپزم
468
00:28:03,480 --> 00:28:07,880
نمیدونم میخوام آینده ام چطور باشه
ولی اون آینده ام نبود
469
00:28:07,920 --> 00:28:10,840
پس لطفا
470
00:28:10,880 --> 00:28:14,230
بگذارید کمکتون کنم که خبرنگاره رو پیدا کنید
و اوضاع رو عوض کنید
471
00:28:16,930 --> 00:28:18,670
برینی
میدونی حق با اونه
472
00:28:18,710 --> 00:28:20,670
چی؟-
اون آینده ، مال اون نبود-
473
00:28:20,720 --> 00:28:23,070
نه
474
00:28:24,720 --> 00:28:25,720
! ابر-شنوایی نکن
475
00:28:26,720 --> 00:28:28,200
برینی-
نه-
476
00:28:28,240 --> 00:28:30,590
نمیتونیم اینکارو بکنیم ، نیا
477
00:28:30,640 --> 00:28:32,200
اگه به خودش برخورد کنه ، چی؟
478
00:28:32,250 --> 00:28:34,770
نمیتونه الان کت گرنت رو ببینه
خیلی زوده
479
00:28:34,820 --> 00:28:37,340
خب. دیدی که زندانی کردنش
جواب نداد
480
00:28:37,380 --> 00:28:38,380
نزدیک خودمون نگهش میداریم
481
00:28:40,340 --> 00:28:41,390
...عاشق اینم که حیوانات
482
00:28:41,430 --> 00:28:42,870
اون نکسیمه
483
00:28:42,910 --> 00:28:44,300
برای نسخه قدیمی ما
کمین کرده
484
00:28:45,390 --> 00:28:47,830
باید سی-جی و پهپادش رو
الان پیدا کنیم
485
00:28:49,530 --> 00:28:51,050
خیلی خب
میتونی کمک کنی
486
00:28:51,090 --> 00:28:53,970
ولی نزدیک ما باش
و دیده نشو
487
00:29:03,800 --> 00:29:04,850
برندون؟
488
00:29:06,200 --> 00:29:07,590
کارا؟
489
00:29:07,630 --> 00:29:10,370
سی-جی نیم مایل به سمت شمال رفته
برو. اینا رو بسپار به ما
490
00:29:10,420 --> 00:29:12,980
میخوای آینده ات رو نجات بدی؟
بهترین کار اینه که الان کاری نکنی
491
00:29:13,030 --> 00:29:15,290
هی کنی
492
00:29:15,330 --> 00:29:16,380
کنی لی
493
00:29:16,420 --> 00:29:19,080
الکس دنورس
...شما چه کار
494
00:29:19,120 --> 00:29:20,950
شما اینجا چه کار می کنید؟
495
00:29:20,990 --> 00:29:23,170
فکر کردیم شما در دردسر افتادین
496
00:29:23,210 --> 00:29:25,080
دردسر؟-
بله-
497
00:29:25,130 --> 00:29:26,910
برندا کجا رفت؟
498
00:29:26,960 --> 00:29:28,610
شما چی پوشیدین؟
499
00:29:28,650 --> 00:29:30,650
من چی پوشیدم؟
خودت چی پوشیدی؟
500
00:29:30,700 --> 00:29:32,830
خیلی متاسفم الکس
همه چیز رو بهت میگم. خب؟
501
00:29:32,870 --> 00:29:34,270
داستانش خیلی پیچیده اس
502
00:29:34,310 --> 00:29:37,180
...شامل شکارچی های بیگانه ، انفجارهای بزرگ
503
00:29:37,230 --> 00:29:39,140
و همینطور لباس رسمی میشه
504
00:29:39,180 --> 00:29:41,450
خب. شاید غیرممکن به نظر میاد
505
00:29:41,490 --> 00:29:43,010
ولی همش حقیقت داره
506
00:29:51,890 --> 00:29:53,240
گرفتمت خانم گرنت
507
00:29:59,470 --> 00:30:02,340
! نه
508
00:30:02,380 --> 00:30:05,120
! میخوام تو شواهدم رو جمع کنی
509
00:30:05,170 --> 00:30:08,340
این شهر هیچکاری برام نمی کنه؟
510
00:30:09,690 --> 00:30:10,650
تو کی هستی؟
511
00:30:12,170 --> 00:30:14,440
قبلا دیدمت؟-
...نه. ولی-
512
00:30:15,660 --> 00:30:17,010
میدونم تو کی هستی
...تو
513
00:30:17,050 --> 00:30:19,270
اگه بگی لویس لینم، منو می کشی...
514
00:30:19,310 --> 00:30:20,750
تو سی-جی گرنت هستی
515
00:30:20,790 --> 00:30:21,840
چطور میدونی؟
516
00:30:23,190 --> 00:30:25,270
اون تو رو فرستاده
نه؟
517
00:30:25,320 --> 00:30:27,930
تو یکی از راسوهای پری هستی
...که میخوای منو به
518
00:30:27,970 --> 00:30:31,060
بخش شایعات برگردونی...-
پری کیه؟-
519
00:30:31,110 --> 00:30:34,020
سردبیر بیش از حد دخالت گر من
پری وایت
520
00:30:34,070 --> 00:30:36,110
پی دابلیو
البته
521
00:30:36,150 --> 00:30:37,370
پس برای اون کار می کنی؟
522
00:30:37,420 --> 00:30:39,290
نه
523
00:30:39,330 --> 00:30:42,330
من یک دانشجوی روزنامه نگاری
در کالج محلی ام
524
00:30:42,380 --> 00:30:45,340
زیادی برای کالج
رسمی لباس پوشیدی
525
00:30:45,380 --> 00:30:47,640
دارم یک نمایش ترتیب میدم
526
00:30:47,690 --> 00:30:51,340
...ولی به نظرم اگه این پری وایت
527
00:30:51,390 --> 00:30:54,870
میخواد که تو رو در ستون شایعات نگه داره...
یک احمقه
528
00:30:55,390 --> 00:30:56,650
اوه
529
00:30:56,700 --> 00:30:58,700
خب
مخالفتی ندارم
530
00:30:58,740 --> 00:31:01,880
لازم نیست برای اثبات خودت به پری وایت
جونت رو به خطر بندازی
531
00:31:01,920 --> 00:31:03,490
تو یک رویاگرا هستی
532
00:31:03,530 --> 00:31:06,450
نیرومند هستی
با اوپراه دوستی
533
00:31:06,490 --> 00:31:07,490
هستم؟
534
00:31:07,530 --> 00:31:11,580
در آینده باید بشی
535
00:31:11,620 --> 00:31:13,710
تو یک رهبر مادرزادی
536
00:31:13,760 --> 00:31:16,280
کسی هستی که میدونه چی میخواد
و میدونه چطور به دستش بیاره
537
00:31:16,330 --> 00:31:18,240
من اینطورم؟-
بله-
538
00:31:18,280 --> 00:31:21,110
بله
تو به دیلی پلنت نیاز نداری
539
00:31:21,160 --> 00:31:23,550
میتونی یک امپراتوری رسانه ای بسازی
540
00:31:23,590 --> 00:31:26,940
و به یک نسل از زن ها الهام ببخشی
541
00:31:26,990 --> 00:31:28,950
تو خود کت گرنت هستی
542
00:31:28,990 --> 00:31:30,170
کت گرنت؟
543
00:31:31,780 --> 00:31:34,080
وقتی رفتم با پری کار کنم
اون منو سی-جی صدا می کرد
544
00:31:34,130 --> 00:31:38,350
و منم این اسمو نگه داشتم
...ولی کت گرنت
545
00:31:39,300 --> 00:31:40,610
از لحنش خوشم میاد...
546
00:31:40,634 --> 00:31:47,634
فروش و پرمیوم سازی اکانت های فیلتر شکن ها و اپ های روز دنیا مثل : اسپاتیفای و نتفلیکس و... از 33 تومن در :
T.me/king_Of_Nord_VPN
547
00:31:49,620 --> 00:31:51,270
برندا
پیداش کردی؟
548
00:31:51,320 --> 00:31:52,970
...کارا و من ، همه چیز و همه کس رو
549
00:31:53,010 --> 00:31:55,360
به جایی که باید ، برگردوندیم...-
باورش شد-
550
00:31:55,410 --> 00:31:57,500
وقتشه از اینجا خارج بشیم-
صبر کنید-
551
00:31:57,540 --> 00:32:00,410
از کجا میدونیم که آینده
واقعا درست شده؟
552
00:32:08,730 --> 00:32:11,950
پیش داده هام جواب دادن
...به سال 2009 در میدویل
553
00:32:11,990 --> 00:32:14,510
یک ساعت قبل از ورود شهاب به جو زمین...
برگشتیم
554
00:32:14,560 --> 00:32:16,600
ما موفق شدیم
555
00:32:16,650 --> 00:32:19,040
آینده ام مال منه
ممنونم بچه ها
556
00:32:22,610 --> 00:32:24,830
هی الکس-
...کجایی تو؟ همه جا رو-
557
00:32:24,870 --> 00:32:28,140
وحشت کرده
باید برم
558
00:32:28,180 --> 00:32:31,750
ولی برندا
برندون
559
00:32:32,880 --> 00:32:35,450
ممنونم
خیلی ازتون ممنونم
560
00:32:37,490 --> 00:32:39,280
هیچوقت شما رو فراموش نمی کنم
561
00:32:41,890 --> 00:32:45,630
نه. با کسی حرف نمی زدم
آهنگ بود
562
00:32:45,680 --> 00:32:47,680
بله
تو راهم
563
00:32:50,250 --> 00:32:52,330
پس مطمئنی که جواب داده؟
564
00:32:52,380 --> 00:32:54,680
واقعا نگذاشتیم که سی-جی
نکسیم رو آزاد کنه؟
565
00:33:15,880 --> 00:33:17,010
الو؟
566
00:33:20,360 --> 00:33:22,710
پری
بگذار همینجا متوقف کنم
567
00:33:22,760 --> 00:33:26,540
دقیقا نمیدونم که یک "پسر بادکنکی" چیه
568
00:33:26,590 --> 00:33:29,850
ولی میدونم که درباره یکی از این چیزا
قرار نیست گزارش ارائه بدم
569
00:33:29,890 --> 00:33:32,500
...خسته شدم از بس برات
570
00:33:32,550 --> 00:33:35,860
گزارش شایعات بی مزه و کم عمق رو نوشتم...
571
00:33:35,900 --> 00:33:37,340
...من روزنامه نگار نشدم که
572
00:33:37,380 --> 00:33:39,560
بگم کدوم سلبریتی...
به مرکز ترک رفته
573
00:33:39,600 --> 00:33:42,300
روزنامه نگار شدم که موج ایجاد کنم
574
00:33:42,340 --> 00:33:44,820
و دقیقا همین کار رو می کنم
575
00:33:45,910 --> 00:33:47,040
من کنار می کشم
576
00:33:48,130 --> 00:33:51,350
و پری
از الان
577
00:33:52,000 --> 00:33:53,740
اسمم کت گرنته
578
00:34:00,230 --> 00:34:01,580
یه ماموریت انجام شد
579
00:34:05,280 --> 00:34:08,020
...شاید اگه یکم این طرفی خم بشی ، من
580
00:34:09,280 --> 00:34:10,890
بده بیاد-
درد داره-
581
00:34:15,240 --> 00:34:17,110
میچ. چیو فشار دادی؟-
هیچی آقا-
582
00:34:17,160 --> 00:34:20,420
ولی انگار خلبان خودکار
موتور ما رو روشن کرد
583
00:34:22,160 --> 00:34:24,120
خب
خوب نیست
584
00:34:24,170 --> 00:34:27,040
اگه اینطور پرواز کنیم
اوضاع خیلی برام دردناک تر میشه
585
00:34:32,130 --> 00:34:33,740
دو ماموریت انجام شد
586
00:34:33,780 --> 00:34:35,090
یکی دیگه مونده
587
00:34:35,920 --> 00:34:37,090
رویای بدی داری؟
588
00:34:38,880 --> 00:34:39,750
دیگه نه
589
00:34:45,970 --> 00:34:47,140
نه
590
00:34:51,800 --> 00:34:52,850
نزدیک بود
591
00:34:57,020 --> 00:34:58,500
! خیلی نزدیک بود
592
00:34:59,500 --> 00:35:02,940
کارا
پاشو کارا
593
00:35:02,990 --> 00:35:05,160
صدای درونی
لطفا
594
00:35:06,560 --> 00:35:08,080
کارا
595
00:35:08,120 --> 00:35:09,910
چی شده؟ خوبی؟
596
00:35:11,780 --> 00:35:15,260
فقط یک زخم سطحیه
این بار
597
00:35:15,300 --> 00:35:16,480
میتونی بایستی؟
598
00:35:19,260 --> 00:35:22,480
خیلی خب. همین جا باش
من ون رو میارم و بعدش میریم خونه. خب؟
599
00:35:27,400 --> 00:35:28,840
خوشحالم که خوبی
600
00:35:31,450 --> 00:35:34,280
میدونی
...دارم حس می کنم که
601
00:35:34,320 --> 00:35:37,850
دنیا نمیخواد بگذاره چیزی که میخوای بهم بگی رو...
بشنوم
602
00:35:42,850 --> 00:35:43,680
کنی
603
00:35:45,380 --> 00:35:46,600
من عاشقتم
604
00:35:47,550 --> 00:35:50,510
و عاشق زندگی هستم که اینجا داریم
605
00:35:53,860 --> 00:35:56,430
...ولی سال دیگه
606
00:35:57,950 --> 00:36:00,870
نمیتونم اینجا باشم...
و طبق برنامه مون ، ابرقهرمان بازی در بیارم
607
00:36:02,570 --> 00:36:04,480
...مادرم می گفت که انتخاب های ما
608
00:36:04,530 --> 00:36:07,530
زندگی مون رو تشکیل میدن...
609
00:36:07,570 --> 00:36:12,660
ولی من میدویل رو انتخاب نکردم
610
00:36:12,710 --> 00:36:16,020
حتی این قدرت ها رو انتخاب نکردم
...من
611
00:36:16,060 --> 00:36:20,800
تصادفی اینجا افتادم
و درگیر این زندگی شدم
612
00:36:21,280 --> 00:36:23,200
و
613
00:36:23,240 --> 00:36:26,200
عاشق این زندگی هستم
واقعا هستم
614
00:36:27,330 --> 00:36:31,680
..ولی اگه اینجا بمونم و ابرقهرمان بازی در بیارم
615
00:36:31,730 --> 00:36:33,600
دوباره اینجا گیر می افتم...
616
00:36:34,730 --> 00:36:36,690
و فکر نمی کنم که اینو بخوام
617
00:36:36,730 --> 00:36:40,210
حتی نمیدونم بخوام کل زندگی ام
یک ابرقهرمان باشم
618
00:36:40,260 --> 00:36:42,350
یا حتی بخوام تو میدویل بمونم
619
00:36:44,390 --> 00:36:46,570
فکر کنم باید انتخاب های بیشتری بکنم
620
00:36:48,130 --> 00:36:49,790
باید ببینم کی هستم
621
00:36:52,700 --> 00:36:53,580
...من
622
00:36:54,920 --> 00:36:58,450
در دانشگاه نشنال سیتی ، قبول شدم...
623
00:36:58,490 --> 00:37:00,800
و انتخابم اینه که اونجا برم
624
00:37:03,800 --> 00:37:04,760
با من میای؟
625
00:37:10,590 --> 00:37:13,810
کارا
قبل از اینکه ببینمت ، داغون بودم
626
00:37:15,120 --> 00:37:19,120
بابام تازه مُرده بود
...و مامانم
627
00:37:19,170 --> 00:37:21,820
اونقدر افسرده بود که نمیتونست از تخت بیرون بیاد
628
00:37:21,860 --> 00:37:23,560
صبح ها می رفتم مدرسه
629
00:37:23,610 --> 00:37:28,310
و بعدش شب و آخر هفته ها
یک مغازه رو می گردوندم
630
00:37:28,350 --> 00:37:31,610
و فکر کردم بقیه زندگی ام
قراره اینطور باشه
631
00:37:33,050 --> 00:37:34,490
و بعدش تو اومدی
632
00:37:35,970 --> 00:37:37,450
...و تو یک نور بی نظیر
633
00:37:37,490 --> 00:37:41,060
در این دنیای تاریک بودی...
634
00:37:42,190 --> 00:37:45,710
تو منو عوض کردی ، کارا زور ال
635
00:37:45,760 --> 00:37:47,280
...وقتی اطرافت باشم ، من
636
00:37:48,150 --> 00:37:49,500
شجاع ترم...
637
00:37:49,540 --> 00:37:53,460
قوی ترم
بهترم
638
00:37:53,500 --> 00:37:55,770
...ولی بعد از اتفاقات هفته گذشته
639
00:37:55,810 --> 00:37:57,990
...دارم می فهمم که...
640
00:37:58,030 --> 00:38:00,470
شاید اونقدر که فکر می کردم...
عوض نشدم
641
00:38:01,950 --> 00:38:05,260
و خوبه که بدونم ممکنه تو نجاتم بدی
642
00:38:05,300 --> 00:38:09,350
ولی فکر می کنم وقتشه بفهمم که
چطور خودم رو نجات بدم
643
00:38:10,740 --> 00:38:11,740
پس
644
00:38:14,000 --> 00:38:15,830
نه کارا
645
00:38:16,660 --> 00:38:17,960
من نمیتونم باهات بیام
646
00:38:26,360 --> 00:38:27,410
...میتونم
647
00:38:28,540 --> 00:38:31,240
آخر هفته به خونه پرواز کنم. درسته؟...
648
00:38:38,680 --> 00:38:41,340
ستاره ها و مانتی پایتان؟
649
00:38:41,380 --> 00:38:42,990
بهترین مهمونی تاریخ
650
00:38:52,690 --> 00:38:54,130
کل ماموریت ها انجام شد
651
00:38:58,700 --> 00:39:00,010
امروز عالی بودی
652
00:39:03,400 --> 00:39:05,400
نه
هی نیا
653
00:39:06,840 --> 00:39:08,190
واقعا بودی
654
00:39:08,230 --> 00:39:12,410
تو دنیای رویا رو به واقعیت آوردی
655
00:39:12,450 --> 00:39:14,540
و رویات درباره کت رو تفسیر کردی
656
00:39:14,590 --> 00:39:16,670
و از اون اطلاعات استفاده کردی
657
00:39:16,720 --> 00:39:19,630
تا تنیدگی فضا-زمان رو حفظ کنی
658
00:39:19,680 --> 00:39:23,730
تونستم رویامو تعبیر کنم
چون با کت گرنت ، سرو کار داشتم
659
00:39:28,080 --> 00:39:29,080
تو نجاتمون دادی
660
00:39:31,860 --> 00:39:34,780
و وقتی سوپرگرل رو
...از فانتوم زون نجات بدیم
661
00:39:35,870 --> 00:39:37,570
دلیلش تویی...
662
00:39:44,090 --> 00:39:45,140
برینی
گریه می کنی؟
663
00:39:47,970 --> 00:39:48,840
...فقط
664
00:39:52,140 --> 00:39:54,970
اخیرا خیلی تحت تاثیر احساسات منفی ام
665
00:39:56,630 --> 00:39:58,410
احساسات خوب رو فراموش کردم
666
00:39:58,460 --> 00:40:02,020
شاید این درس دبیرستان باشه
667
00:40:02,070 --> 00:40:04,810
نباید احساسات بد رو سرکوب کرد
668
00:40:04,850 --> 00:40:08,420
باید تحملشون کنی
669
00:40:08,470 --> 00:40:10,860
تا وقتی احساسات خوب اومدن
قدرشون رو بدونی
670
00:40:14,430 --> 00:40:15,600
الان چه حسی داری؟
671
00:40:20,960 --> 00:40:21,830
امیدوارم
672
00:40:21,854 --> 00:40:28,854
کانال های دی سی امپایر کبیر و دی سی یونیورس ایران با افتخار تقدیم کردند
t.me/D_C_EMPIRE
t.me/DCUniverse_ir
673
00:40:28,878 --> 00:40:35,878
مترجم : فواره
Instagram.com/thefawareh