1 00:00:01,601 --> 00:00:06,231 - Tidligere: - Jordbøjeren er set utallige gange. 2 00:00:06,397 --> 00:00:10,110 Han forårsagede Syndfloden og kan manipulere Jorden. 3 00:00:11,277 --> 00:00:14,906 Du overlever mig ikke igen. 4 00:00:16,741 --> 00:00:19,035 Nej, Russ! Hjælp mig! 5 00:00:19,202 --> 00:00:23,581 Jeg trygler dig om tilgivelse ved at overlade mig til båndet. 6 00:00:28,962 --> 00:00:31,881 Han fortalte mig, at du var Supergirl. 7 00:00:32,048 --> 00:00:38,304 Du lovede, at du aldrig ville lyve, men intet i vores venskab var sandt. 8 00:00:38,471 --> 00:00:43,351 Tag ikke Myriade. Lad ikke mine fejl få dig til at gøre frygtelige ting. 9 00:00:43,518 --> 00:00:45,270 Indtrængende! 10 00:00:45,437 --> 00:00:49,732 Jeg er ikke en skurk. Du skulle ikke have behandlet mig som en. 11 00:00:55,572 --> 00:00:57,198 Kara! 12 00:00:57,365 --> 00:01:01,494 Fæstningens forsvar er blevet vendt mod Supergirl. 13 00:01:03,204 --> 00:01:09,169 - Hvad er der sket? - Vi sporede Rama Khan hertil. 14 00:01:09,335 --> 00:01:13,173 - Hvad har Rama Khan gjort? - Det var Lena. Hun vidste det hele. 15 00:01:13,339 --> 00:01:16,301 Hun har kendt min identitet i flere måneder. 16 00:01:16,468 --> 00:01:20,847 Lex fortalte hende det, og hun hader mig. 17 00:01:22,265 --> 00:01:27,103 - Lena er på Mount Nordquay. - Et af Lex' gamle skjulesteder. 18 00:01:27,270 --> 00:01:30,148 - Hvor skal du hen? - Jeg tager mig af det. 19 00:01:32,192 --> 00:01:37,781 Gør Myriade kampdygtig. "Non Nocere" går i luften om en time. 20 00:01:37,947 --> 00:01:42,160 Hope. Du har gjort et godt stykke arbejde. 21 00:01:43,620 --> 00:01:47,582 Q-bølgegeneratoren er klar til at blive integreret med Myriade. 22 00:01:48,833 --> 00:01:50,251 Supergirl? 23 00:01:53,254 --> 00:01:58,134 - Bunkeren er blyforstærket. - Det er Lex' forsvarssystem. 24 00:02:04,015 --> 00:02:07,769 Hvad skal vi gøre? Miss Luthor! 25 00:02:07,936 --> 00:02:09,896 Aktivér. 26 00:02:15,026 --> 00:02:17,654 Det burde holde hende stangen. 27 00:02:17,821 --> 00:02:21,741 - Hvad sker der nu? - Kanonerne lades med kryptonit. 28 00:02:21,908 --> 00:02:26,955 - Systemet er automatisk. - Luk det ned. 29 00:02:29,541 --> 00:02:33,211 Lena... Du må ikke gøre det. 30 00:02:39,509 --> 00:02:41,136 KANONERNE AFBRUDT 31 00:02:44,264 --> 00:02:48,268 Vi må holde os til missionen. Vi dræber ikke nogen. 32 00:02:48,435 --> 00:02:51,396 Uanset hvor meget de har såret os. 33 00:02:56,651 --> 00:02:59,279 Jeg opgiver dig ikke. 34 00:03:15,253 --> 00:03:20,383 Hvad skete der? Hvordan kunne Supergirl og Luthor besejre dig igen? 35 00:03:20,550 --> 00:03:24,971 - Jeg skal forklare hende det. - Det ville være uklogt. 36 00:03:26,055 --> 00:03:30,518 Folk hvisker om dig. At du er faldet af på den. 37 00:03:30,685 --> 00:03:35,482 Jordskælv uden dødsfald. Flodbølger helt uden kraft. 38 00:03:35,648 --> 00:03:40,111 De siger, at vores ældste måske lader Tezumak overtage. 39 00:03:40,278 --> 00:03:43,072 Tezumak? 40 00:03:43,239 --> 00:03:49,078 Hans blodtørst kender ingen grænser. Han kunne brænde Jorden til aske. 41 00:03:49,245 --> 00:03:53,750 - Jeg har bestemt i to millioner år. - Men du er begyndt at tabe. 42 00:03:53,917 --> 00:03:57,670 Han vil bruge det imod dig. Tezumak er en rænkesmed. 43 00:03:57,837 --> 00:04:02,884 Og om lidt påpeger du vel, at din løsning er mere effektiv. 44 00:04:03,051 --> 00:04:08,848 - Han er ikke den eneste manipulator. - Jeg var tarvelig i går. 45 00:04:09,015 --> 00:04:14,437 Jeg tror på min teknologi, men jeg er enig med dig. 46 00:04:14,604 --> 00:04:17,524 Din måde er mere effektiv. 47 00:04:17,690 --> 00:04:23,321 Det handler ikke om egoer, Rama Khan. Vi må redde Jorden. 48 00:04:23,488 --> 00:04:27,075 Verden står ved afgrunden, og der er ingen vej tilbage. 49 00:04:27,242 --> 00:04:31,287 Menneskene tilintetgør planeten, hvis vi ikke tilintetgør dem først. 50 00:04:31,454 --> 00:04:38,044 Men hvordan? Kryptonieren vil aldrig stoppe. Hun vil dø for dem. 51 00:04:38,211 --> 00:04:40,964 Så lad Supergirl dø i forsøget. 52 00:04:41,131 --> 00:04:46,553 Planeterne vil være i konjunktion for første gang i næsten 2000 år. 53 00:04:46,719 --> 00:04:51,808 - Men kun i aften. - Sidste gang udslettede jeg Pompeji. 54 00:04:51,975 --> 00:04:54,978 Et mesterværk, som bør blive gentaget. 55 00:04:55,145 --> 00:04:58,356 Selv om det er lidt brutalt. 56 00:04:58,523 --> 00:05:03,736 Ikke engang Supergirl kan stoppe en supervulkan. 57 00:05:03,903 --> 00:05:06,573 Skyggeverdenens stav skal bruge amuletten. 58 00:05:06,739 --> 00:05:10,869 Du skal bruge amulettens kraft. Ikke selve amuletten. 59 00:05:11,035 --> 00:05:14,330 Du ved, hvor du kan finde den kraft. 60 00:05:14,497 --> 00:05:16,166 Acrata. 61 00:05:18,126 --> 00:05:21,921 Har du fundet Lena? Hvad lavede hun i Lex' bunker? 62 00:05:22,088 --> 00:05:27,177 Kan du kontakte en bunker 5 km under Mount Nordquay? 63 00:05:27,343 --> 00:05:31,764 - Det kommer an på processorkraften. - Stop! Fortæl mig det nu. 64 00:05:31,931 --> 00:05:36,978 Hvornår hørte Lena om din identitet, og hvorfor angreb hun dig? 65 00:05:37,145 --> 00:05:41,357 - Det var efter Shelley Island. - Der døde Lex jo. 66 00:05:41,524 --> 00:05:46,029 Han teleporterede til et skjulested, hvor Lena skød ham. 67 00:05:46,196 --> 00:05:49,866 Hun slog ham ihjel for at beskytte mig og alle andre. 68 00:05:50,033 --> 00:05:55,288 - Før han døde, fortalte han det. - Hun har løjet i flere måneder. 69 00:05:55,455 --> 00:06:01,294 - Hvorfor angreb hun dig nu? - For at stjæle Myriade. 70 00:06:01,461 --> 00:06:06,925 - Stjal Lena Myriade? - Det var sådan, jeg sporede hende. 71 00:06:07,091 --> 00:06:11,805 Det er ikke, som det ser ud. Hun reddede mig fra Rama Khan. 72 00:06:11,971 --> 00:06:17,811 Lex' bunker havde kryptonitkanoner, men hun brugte dem ikke. 73 00:06:17,977 --> 00:06:24,025 Jeg kan tale hende til fornuft. Kan du gøre det, Brainy? 74 00:06:24,192 --> 00:06:29,197 Med vores kryptoniske krystaller kan vi sende et hologram dertil. 75 00:06:29,364 --> 00:06:33,451 Hvis hun ikke vil hjernevaske folk, hvorfor tog hun så Myriade? 76 00:06:33,618 --> 00:06:35,620 Jeg tror, jeg ved det. 77 00:06:38,748 --> 00:06:41,084 Malefic. 78 00:06:47,172 --> 00:06:51,760 Aktiver de mentale dæmpere. Anhold den mistænkte, agent Dox. 79 00:06:51,927 --> 00:06:57,558 Stop! Jeg ved, hvad Malefic vil. Han kommer for at hjælpe. 80 00:06:57,724 --> 00:07:02,146 Han har oplysninger om Lena. 81 00:07:02,312 --> 00:07:04,690 Jeg har været hendes fange. 82 00:07:09,027 --> 00:07:12,030 Hvordan slap du ud af Fantomzonen? 83 00:07:12,197 --> 00:07:15,242 Jeg blev aldrig sendt dertil. 84 00:07:15,409 --> 00:07:19,705 Da I skød mig med projektoren, blev jeg sendt til Luthors laboratorium. 85 00:07:19,872 --> 00:07:26,003 Lena hjalp os med at lave den. Hun ændrede nok på koordinaterne. 86 00:07:26,170 --> 00:07:31,091 Hun eksperimenterede med min evne til at besætte folks sind. 87 00:07:31,258 --> 00:07:36,722 Hvis Malefics Q-bølger sendes ud med Myriade, så kan de nå langt. 88 00:07:36,889 --> 00:07:41,477 - Verdensomspændende kontrol. - Vi ved ikke, hvad intentionen er. 89 00:07:41,643 --> 00:07:44,271 Hun vil gøre folk mindre voldelige. 90 00:07:44,438 --> 00:07:48,108 Myriade bruges til at hjernevaske folk. 91 00:07:48,275 --> 00:07:52,738 Hun lider. Hun ser, hvordan folk sårer andre, som jeg gjorde. 92 00:07:52,905 --> 00:07:57,034 - Hun tror, hun gør noget godt. - Det er sandt. 93 00:07:57,201 --> 00:08:00,704 Jeg havde planer om at knuse min bror. 94 00:08:00,871 --> 00:08:03,957 Men miss Luthor sagde, at det stred mod hendes moral. 95 00:08:04,124 --> 00:08:09,546 Hun vil ikke gøre folk fortræd. Jeg kan stadig redde hende. 96 00:08:09,713 --> 00:08:12,633 - Det ved du ikke. - Jo, det gør jeg. 97 00:08:12,800 --> 00:08:17,095 Jeg har såret hende, så jeg må fikse det. Gør hologrammet klar. 98 00:08:29,274 --> 00:08:31,235 Acrata. 99 00:08:32,861 --> 00:08:36,365 - Jeg har en opgave til dig. - Og jeg har en til dig. 100 00:08:36,532 --> 00:08:40,619 Hold op med at sende agenter efter mig med nye opgaver. 101 00:08:40,786 --> 00:08:45,666 Efter alt det, Leviathan har taget fra mig - 102 00:08:45,833 --> 00:08:49,628 - så er jeg færdig med dem! 103 00:08:58,178 --> 00:09:00,806 - Hvad er du? - Hvor er jeg? 104 00:09:00,973 --> 00:09:05,477 Jeg er Rama Khan. Jordens vogter, der gav dig din kraft. 105 00:09:07,896 --> 00:09:11,942 Jeg forstår dit tab og din smerte. 106 00:09:12,109 --> 00:09:17,030 Hvis du adlyder mig, så giver jeg dig en udvej. 107 00:09:23,203 --> 00:09:28,500 - Hvad vil du? - Et sidste job, inden du går fri. 108 00:09:28,667 --> 00:09:33,630 - Og min far? - Han kan beholde sine rigdomme. 109 00:09:33,797 --> 00:09:36,633 Hvad de nu end er værd. 110 00:09:44,516 --> 00:09:48,437 - Hologrammet er klar. - Held og lykke. 111 00:09:53,233 --> 00:09:57,446 - Den er næsten klar, miss Luthor. - Vi er tæt på, Hope. 112 00:09:57,613 --> 00:10:03,368 - Jeg færdigbehandler dataene nu. - Vi kan redde dem alle sammen. 113 00:10:07,998 --> 00:10:09,374 Lena? 114 00:10:11,835 --> 00:10:14,463 - Supergirl. - Vær sød at lytte til mig. 115 00:10:14,630 --> 00:10:19,176 Det gør ingen forskel. Du har vist mig, hvem du virkelig er. 116 00:10:19,343 --> 00:10:23,472 Du har al ret til at sige det, men gør ikke det her. 117 00:10:23,639 --> 00:10:27,518 Drop dine planer med Myriade og Malefics Q-bølger. 118 00:10:27,684 --> 00:10:33,107 - Tror du da ikke, at det er godt? - Folk ville aldrig forstå det. 119 00:10:33,273 --> 00:10:36,819 Selvfølgelig tror du det værste. Jeg er ikke en skurk. 120 00:10:36,985 --> 00:10:42,449 Du var åben, selvom alle forventede det værste fra dig. 121 00:10:42,616 --> 00:10:46,245 Selv når alle i dit liv svigtede dig. 122 00:10:46,411 --> 00:10:50,541 Selv da jeg var svag og løj for dig. 123 00:10:50,707 --> 00:10:56,380 Jeg vidste, du kun ville have sandheden. Du har altid været bedre. 124 00:10:56,547 --> 00:11:02,010 Lex udnyttede min svaghed og manipulerede dig. 125 00:11:02,177 --> 00:11:07,975 Min fejl skulle forandre dig. Du skulle være ligesom ham. 126 00:11:08,142 --> 00:11:12,729 Men du er ikke ligesom ham. Ikke engang tæt på. 127 00:11:13,730 --> 00:11:17,901 Lad ikke mine fejl gøre dig til noget, som du ikke er. 128 00:11:19,111 --> 00:11:23,073 Jeg er god, og det har jeg altid været. 129 00:11:23,240 --> 00:11:28,745 Hverken du eller Lex forandrede mig. I blottede bare jeres grimme sider. 130 00:11:28,912 --> 00:11:34,209 Du gjorde mig en tjeneste. Nu ved jeg, hvor svigefuld du er. 131 00:11:34,376 --> 00:11:37,671 Det inspirerede mig til at gøre det. 132 00:11:37,838 --> 00:11:43,093 Jeg gider ikke høre på dig. Lad mig være i fred. 133 00:11:43,260 --> 00:11:44,636 Vent! 134 00:11:52,259 --> 00:11:53,636 Hej. 135 00:11:55,388 --> 00:11:59,225 - Er du okay? - Nej. 136 00:12:01,811 --> 00:12:05,231 Jeg kunne ikke trænge ind til hende. 137 00:12:05,398 --> 00:12:07,274 Det er jeg ked af. 138 00:12:07,441 --> 00:12:12,989 En del af mig vidste godt, at det var alt for nemt. 139 00:12:14,699 --> 00:12:18,786 Jeg forstår fuldstændig, hvorfor hun føler sig forrådt. 140 00:12:18,953 --> 00:12:25,584 Hun har svært ved at stole på andre. Jeg fik hende til at stole på mig. 141 00:12:25,751 --> 00:12:32,466 Jeg overbeviste hende om, at jeg aldrig ville svigte hende. 142 00:12:34,468 --> 00:12:40,850 Så fandt hun ud af, at vores venskab var baseret på løgne. 143 00:12:41,017 --> 00:12:44,395 Det kunne aldrig have endt godt. 144 00:12:46,689 --> 00:12:52,361 Du skjulte ikke din identitet, fordi du var ondskabsfuld. 145 00:12:52,528 --> 00:12:55,698 Du gjorde det af kærlighed og omtanke. 146 00:12:55,865 --> 00:12:59,869 Du forsøgte at beskytte din familie og forsøgte at beskytte Lena - 147 00:13:00,036 --> 00:13:05,541 - fra alle, der kunne bruge den viden til at gøre os fortræd. 148 00:13:05,708 --> 00:13:10,921 Jeg elsker også Lena, og jeg er meget oprevet over det her. 149 00:13:11,088 --> 00:13:15,885 Men det her handler om mere end to venner, der skændes. 150 00:13:16,052 --> 00:13:21,140 - Hun har valgt en helt anden vej. - Sådan er vores Lena ikke. 151 00:13:21,307 --> 00:13:28,314 Hvem er vores Lena? Hun sagde ikke, at Lex var ude af fængslet. 152 00:13:28,481 --> 00:13:34,904 Hun holdt Sam Arias låst inde, da hun vidste, at hun var Reign. 153 00:13:35,071 --> 00:13:37,948 Men hun sagde ikke noget. 154 00:13:38,115 --> 00:13:42,662 Hun kan fremstille kryptonit, men holdt det hemmeligt for os. 155 00:13:42,828 --> 00:13:45,414 Lena lever et dobbeltliv. 156 00:13:45,581 --> 00:13:50,378 - Du fremstiller hende som en Luthor. - Fordi hun er en. 157 00:13:50,544 --> 00:13:56,008 Vi kan ikke sætte lid til, at hun vil gøre det rigtige. 158 00:13:56,175 --> 00:14:03,057 Ikke når alt, hvad hun har gjort indtil nu, peger på det modsatte. 159 00:14:03,224 --> 00:14:06,811 Hun skal stoppes. For verdens skyld. 160 00:14:06,978 --> 00:14:11,607 Hun er ikke Lex. Jeg vil ikke behandle hende som en skurk. 161 00:14:11,774 --> 00:14:16,862 - Det er derfor, at jeg må gøre det. - Hvad taler du om? 162 00:14:17,029 --> 00:14:22,827 Vi brugte dit hologram til at sprede en virus i hendes mainframe. 163 00:14:25,621 --> 00:14:31,502 - Udnyttede du mig? - Lenas forsvar er snart lukket ned. 164 00:14:31,669 --> 00:14:36,507 Hvis vi må ty til drastiske metoder, så står Claymore 3 klar. 165 00:14:36,674 --> 00:14:40,720 Hun får tid til at overgive sig. 166 00:14:40,886 --> 00:14:46,434 Vi må tænke med hovedet og ikke med hjertet. 167 00:14:52,231 --> 00:14:54,442 Så er den klar, miss Luthor. 168 00:15:00,239 --> 00:15:03,743 Supergirl har såret dig. Jeg kan se det i dine øjne. 169 00:15:03,909 --> 00:15:07,747 Efter min familie og Andrea kan jeg ikke stole på nogen. 170 00:15:07,913 --> 00:15:11,625 Det lyder heller ikke, som om det er det værd. 171 00:15:11,792 --> 00:15:16,714 Det har inspireret mig til "Non Nocere" og dig. 172 00:15:18,883 --> 00:15:21,927 Hvem har brug for venner, hvis man kan redde verden? 173 00:15:23,346 --> 00:15:25,848 Myriade er klar til affyring. 174 00:15:26,015 --> 00:15:30,811 Miss Luthor, det er dit store øjeblik. Skal jeg aktivere? 175 00:15:32,521 --> 00:15:35,399 Tre... to... 176 00:15:36,400 --> 00:15:37,860 En. 177 00:15:40,821 --> 00:15:43,574 - Hvad sker der? - Ingen satellitopkobling. 178 00:15:43,741 --> 00:15:47,703 Der er noget galt med antennernes motorik. 179 00:15:47,870 --> 00:15:53,209 En virus breder sig i computeren. Miss Luther. Hologrammet. 180 00:15:53,376 --> 00:15:57,463 Det var en trojansk hest. Hvordan kunne jeg være så naiv? 181 00:15:57,630 --> 00:16:02,426 DEO kan deaktivere vores forsvar om 20 minutter. 182 00:16:02,593 --> 00:16:06,263 Vi skal bruge en løsning. Vi kan indstille dem manuelt. 183 00:16:06,430 --> 00:16:11,268 Lex har rigget det til med dødsfælder, hvis vi rører antennerne. 184 00:16:11,435 --> 00:16:17,066 - Så gør jeg det. - Nej! Du er alt for vigtig for mig. 185 00:16:17,233 --> 00:16:24,240 Du har programmeret mig til at sørge for, at "Non Nocere" lykkes. 186 00:16:24,407 --> 00:16:30,246 Selv om du kan fikse antennerne, så kan virussen have gjort mere skade. 187 00:16:30,413 --> 00:16:36,043 Jeg får måske brug for dig her. Jeg vil ikke risikere at miste dig. 188 00:16:36,210 --> 00:16:41,215 Hvis vi kan kopiere virussen, så kan vi måske stoppe den. 189 00:16:41,382 --> 00:16:44,010 Jeg har brug for hjælp. 190 00:16:45,136 --> 00:16:48,723 Udmærket. Åbner filerne. 191 00:16:48,889 --> 00:16:53,853 Du behøver ikke blive her, J'onn. Jeg fortjener at være spærret inde. 192 00:16:54,020 --> 00:17:00,776 Vi har begge skylden for vores fortid, men vi kan komme videre. 193 00:17:00,943 --> 00:17:07,783 J'onn! Alex har opgivet alt håb for Lena. 194 00:17:07,950 --> 00:17:14,540 Hun har Claymore 3 klar. Kan du ikke tale hende til fornuft? 195 00:17:14,707 --> 00:17:18,961 Du ved, at alle kan forandre sig. Se bare på dig og Malefic. 196 00:17:19,128 --> 00:17:22,048 Jeg kan redde Lena. Jeg har bare brug for mere tid. 197 00:17:22,214 --> 00:17:27,511 Jeg var i Alex' situation, da jeg forviste Malefic til Fantomzonen. 198 00:17:27,762 --> 00:17:31,390 Jeg troede, at jeg beskyttede mit folk. 199 00:17:31,557 --> 00:17:37,188 - Jeg var bange og havde intet valg. - Og se jer nu. 200 00:17:37,355 --> 00:17:42,318 Vi er blevet forsonet, fordi vi kan se hinandens smerte. 201 00:17:42,485 --> 00:17:48,491 Du har allerede talt med Lena. Hvilke andre alternativer har Alex? 202 00:17:48,658 --> 00:17:53,537 Vi må kunne stoppe Lena uden at sprænge hende i luften. 203 00:17:55,498 --> 00:17:57,416 Malefic... 204 00:17:57,583 --> 00:18:02,380 Du sagde, at Lena analyserede dine Q-bølger, ikke? 205 00:18:02,546 --> 00:18:07,927 Hun isolerede frekvensen for at kunne genskabe mine evner. 206 00:18:08,094 --> 00:18:12,181 Du er måske løsningen. Hvis vi kan bruge dine Q-bølger... 207 00:18:12,348 --> 00:18:17,436 Så kan de neutralisere Lenas. Men angrebet er verdensomspændende. 208 00:18:17,603 --> 00:18:22,024 Den mængde energi ville slå Malefic ihjel. 209 00:18:22,191 --> 00:18:28,030 - Det er risikoen værd. - Jeg vil ikke ofre nogens liv. 210 00:18:28,197 --> 00:18:32,326 Hvis jeg kan forhindre miss Luthor i at begå mine fejltagelser - 211 00:18:32,493 --> 00:18:37,289 - så vil al den smerte, jeg har forvoldt, ikke være nytteløs. 212 00:18:37,456 --> 00:18:41,085 Lad mig hjælpe. Lad mig få oprejsning. 213 00:18:54,390 --> 00:18:57,184 Hvor er målet? 214 00:18:57,351 --> 00:18:59,979 Lige fremme. 215 00:19:02,106 --> 00:19:07,320 En supervulkan? Det kan du ikke mene. Du ville dræbe dem alle sammen. 216 00:19:12,908 --> 00:19:17,747 Jorden har oplevet masseuddøen lige siden tidernes morgen. 217 00:19:17,913 --> 00:19:21,167 Det ved jeg. Det var mig, der sørgede for dem. 218 00:19:23,002 --> 00:19:26,005 Hvad har de gjort for at fortjene det her? 219 00:19:28,466 --> 00:19:32,011 Deres blotte eksistens er deres synd. 220 00:19:39,143 --> 00:19:44,190 Det slutter ikke her. Verden kan starte forfra. 221 00:19:44,357 --> 00:19:49,654 Jeg arbejdede for jer i den tro, at der var et godt formål. 222 00:19:49,820 --> 00:19:52,657 Det er slut. 223 00:19:52,823 --> 00:19:57,787 Måske kan jeg ikke slå dig, men mon ikke Supergirl kan? 224 00:19:57,953 --> 00:20:02,583 Supergirl er ingen gud. Det er jeg. 225 00:20:13,344 --> 00:20:16,222 - Hvad sker der? - Nogen er trængt ind. 226 00:20:16,389 --> 00:20:19,266 - Ved vi hvor? - Nej. 227 00:20:19,433 --> 00:20:24,021 Hjælp! Rama Khan kommer! Han vil ødelægge... 228 00:20:33,030 --> 00:20:38,202 Din tåbe! Jeg redder planeten. 229 00:20:42,164 --> 00:20:48,170 Nu genskaber jeg verden, som jeg burde have gjort for længe siden. 230 00:20:49,922 --> 00:20:53,009 Det er synd, at du ikke kan overvære det. 231 00:21:06,063 --> 00:21:08,899 Leviathan takker for din indsats. 232 00:21:13,561 --> 00:21:17,232 - Statusopdatering. - Bunkeren indtages om 11 minutter. 233 00:21:17,398 --> 00:21:22,570 - Hvad ved du om Rama Khan? - Skyggen bar på noget. 234 00:21:22,737 --> 00:21:29,494 Det var Skyggeverdenens stav. En artefakt fra mesopotamisk tid. 235 00:21:29,661 --> 00:21:35,500 Jeg kørte en billedsøgning, og Rama Khan havde den i Pompeji. 236 00:21:35,667 --> 00:21:37,877 - Foruroligende. - Meget. 237 00:21:38,044 --> 00:21:42,298 Energien fra staven kan også ses et andet sted i National City. 238 00:21:42,465 --> 00:21:46,761 - Leviathans formodede gemmested. - Over for tjærepølen. 239 00:21:46,928 --> 00:21:51,558 Der ligger en slumrende supervulkan, som var aktiv i kænozoikum-æraen. 240 00:21:51,724 --> 00:21:54,185 10.000 gange kraftigere end Pompeji. 241 00:21:54,352 --> 00:21:58,857 - Rama Khan er jordbøjer. - Vil han genskabe Pompeji her? 242 00:21:59,023 --> 00:22:03,278 - 10.000 gange kraftigere. - Vi må dele os op. 243 00:22:03,444 --> 00:22:06,739 Supergirl og J'onn finder Rama Khan og stopper ham. 244 00:22:06,906 --> 00:22:11,870 Lydkanonen slog ham sidste gang, så hent den i fæstningen. 245 00:22:12,036 --> 00:22:15,707 Vent. Du behøver ikke bruge Claymore. 246 00:22:15,874 --> 00:22:20,503 Malefics Q-bølger kan modvirke Lenas og gøre Myriade virkningsløs. 247 00:22:20,670 --> 00:22:25,842 - Teoretisk set kan det gøres. - Bruge én trussel mod en anden? 248 00:22:26,009 --> 00:22:29,220 Give en Q-bølgeprojektor til en terrorist? 249 00:22:29,387 --> 00:22:33,391 - Tænk, hvis Malefic ombestemmer sig. - Han har ændret sig. 250 00:22:33,558 --> 00:22:40,064 Det ved du ikke. Med Lena og Rama Khans planer for et nyt Pompeji - 251 00:22:40,231 --> 00:22:44,903 - så vil jeg ikke have flere katastrofer. I skal skynde jer. 252 00:22:45,069 --> 00:22:49,657 Du tror, du gør det rigtige, men hun er vores ven. 253 00:22:49,824 --> 00:22:54,495 Hvis du bruger Claymore, så kan du ikke gøre det om. 254 00:23:01,377 --> 00:23:04,923 Jeg henter kanonen og møder dig ved tjærepølen. 255 00:23:08,843 --> 00:23:13,306 Hun forstår ikke min situation. Lena er også min ven. 256 00:23:13,473 --> 00:23:18,144 Nu skal jeg vælge, om jeg vil risikere alles liv for hende. 257 00:23:18,311 --> 00:23:22,732 Malefic overtog mit sind og truede Kelly - 258 00:23:22,899 --> 00:23:27,320 - og nu vil du have, at jeg stoler på ham. 259 00:23:27,487 --> 00:23:32,492 Du lærte mig at træffe de svære valg, så ingen dør. 260 00:23:32,659 --> 00:23:37,997 Du har al ret til at frygte min bror. Jeg kan ikke love, at han er god nu. 261 00:23:39,290 --> 00:23:43,670 Folk begår fejl og gør forfærdelige ting. 262 00:23:43,837 --> 00:23:50,635 Vi må lade dem forbedre sig og bringe dem tilbage til lyset. 263 00:23:51,845 --> 00:23:55,056 Hvorfor skal man ellers prøve at redde folk? 264 00:23:59,894 --> 00:24:05,233 DEO advarer om, at vores forsvar slås fra om ni minutter. Skal jeg... 265 00:24:05,400 --> 00:24:07,402 Slet den. 266 00:24:09,279 --> 00:24:13,616 - Hvad var det? - Et efterskælv. 267 00:24:13,783 --> 00:24:17,954 Et jordskælv med styrke 5,4 og epicentrum i National City. 268 00:24:18,121 --> 00:24:23,585 Det slog alle antennerne ud. Nu kan jeg ikke genskabe virussen. 269 00:24:23,751 --> 00:24:27,505 Jeg kan stadig indstille antennerne manuelt. 270 00:24:27,672 --> 00:24:31,801 Under ingen omstændigheder. Både Hope og Eve ville dø. 271 00:24:31,968 --> 00:24:36,806 Men det er risikoen værd, for jeg tror på dig, ligesom Eve. 272 00:24:36,973 --> 00:24:42,896 Jeg har set menneskeheden forfalde og skabe svig og smerte. 273 00:24:43,062 --> 00:24:46,232 Vi kan forhindre dem i at begå flere forfærdelige ting. 274 00:24:46,399 --> 00:24:50,778 Det kan jeg ikke tillade. Vi finder på en anden måde. 275 00:24:50,945 --> 00:24:56,409 Dit venskab betyder alt for mig. Du er den eneste ven, jeg stoler på. 276 00:24:56,576 --> 00:25:02,373 Jeg er ikke din ven. Jeg er noget, du har skabt for at tjene dit formål. 277 00:25:05,835 --> 00:25:07,837 Du har ret. 278 00:25:09,422 --> 00:25:12,050 Det er den eneste måde. 279 00:25:21,601 --> 00:25:24,562 Giver den mentale scanning noget? 280 00:25:24,729 --> 00:25:28,566 - Ingenting. - Kan Brainy have taget fejl? 281 00:25:33,696 --> 00:25:36,032 Tydeligvis ikke. 282 00:26:01,065 --> 00:26:05,069 - Han har mere end jordbøjerkræfter. - Du har ret. 283 00:26:08,656 --> 00:26:12,618 Jeg kan se skyggen og staven under jorden. Hun er fanget. 284 00:26:12,785 --> 00:26:14,453 Jeg tager hende. 285 00:26:21,377 --> 00:26:25,923 - Reagerer Lena på vores advarsler? - Nej, hun sletter dem. 286 00:26:26,090 --> 00:26:30,010 Hendes forsvar slås fra om fem minutter. 287 00:26:32,179 --> 00:26:36,600 - Claymore er på vej. Oddsene? - Myriade udslettes med 98% chance. 288 00:26:36,767 --> 00:26:41,772 0,01% chance for, at Lena opgiver. Det betyder, at hun ikke overlever. 289 00:26:41,939 --> 00:26:44,942 - Og med Malefics hjælp? - Så omstødes oddsene. 290 00:26:45,109 --> 00:26:50,364 86% chance for at stoppe Myriade, men Lena kommer ikke til skade. 291 00:26:50,531 --> 00:26:55,119 Lad Claymore afvente og forbered Malefic. Men, Brainy... 292 00:26:55,285 --> 00:27:00,916 Hvis han forsøger på noget, så er alle våben rettet mod hans hjerte. 293 00:27:06,171 --> 00:27:11,885 Det nytter ikke noget. Staven holder mig fast og har brug for mig. 294 00:27:12,052 --> 00:27:17,308 Du giver ham mere kraft. Det vil jeg ikke tillade. 295 00:27:26,984 --> 00:27:29,611 - Jeg er fremme, miss Luther. - Okay. 296 00:27:29,778 --> 00:27:33,657 Den nærmeste antenne burde have et kontrolpanel. 297 00:27:34,742 --> 00:27:38,871 Den er låst og klar til at eksplodere. 298 00:27:39,038 --> 00:27:41,415 Vi har kun tre minutter. 299 00:27:41,582 --> 00:27:45,502 Antennerne er rettet opad, og Lex elsker symbolisme. 300 00:27:45,669 --> 00:27:49,381 - Måske er koden noget med Himlen. - Eller Helvede. 301 00:27:49,548 --> 00:27:53,427 - John Milton. - Yndlingscitat fra "Paradise Lost". 302 00:27:53,594 --> 00:27:57,139 "Stig op eller vær faldne for evigt." 303 00:28:00,934 --> 00:28:04,980 Det virkede. Indstiller antennerne manuelt. 304 00:28:05,147 --> 00:28:09,860 Højde: 14,9. Azimut: 253,1. 305 00:28:10,027 --> 00:28:13,656 Vi er låst fast og klar til at affyre Myriade. 306 00:28:13,822 --> 00:28:16,533 Utroligt, Hope. Du klarede det. 307 00:28:17,868 --> 00:28:20,704 Og nu gør jeg det også. 308 00:28:24,708 --> 00:28:28,295 - Myriade er affyret! - Ja, selvfølgelig. 309 00:28:28,462 --> 00:28:32,216 Om 30 sekunder rammer Q-bølgen Jorden. 310 00:28:34,510 --> 00:28:37,721 Affyr modangrebet. 311 00:28:48,273 --> 00:28:50,901 Malefics modangreb fungerer. 312 00:28:52,528 --> 00:28:56,365 Vent. Nej, nej, nej. 313 00:28:57,616 --> 00:29:03,038 Det går ikke! Malefics energi er ikke nok til at stoppe Myriade. 314 00:29:03,205 --> 00:29:08,043 - Kan vi øge energien? - Vi kan slukke for mentaldæmperne. 315 00:29:08,210 --> 00:29:12,881 Dæmperne absorberer 4000 terawatt af Malefics energi. 316 00:29:13,048 --> 00:29:17,928 Hvis vi vil øge energien med 6%, så må vi slukke for dæmperne. 317 00:29:18,095 --> 00:29:22,558 - Så udsættes agenterne for fare. - Hvis der overhovedet er nogen fare. 318 00:29:22,725 --> 00:29:25,561 J'onn siger, at broderen har ændret sig. 319 00:29:40,993 --> 00:29:44,747 To minutter til vulkanudbrud og til sekunder, til Myriade når os. 320 00:29:44,913 --> 00:29:50,711 Slukker vi dæmperne, eller aktiverer vi Claymore? Syv sekunder! 321 00:29:50,878 --> 00:29:53,922 Alle agenter slukker for dæmperne. 322 00:30:03,891 --> 00:30:05,267 Hvad sker der? 323 00:30:06,852 --> 00:30:12,816 Problemet med superhelte er, at I allierer jer med de svageste. 324 00:30:12,983 --> 00:30:18,781 Du slås for mennesker, der ødelægger alt omkring sig. 325 00:30:18,947 --> 00:30:23,369 - Og det kommer fra dig? - Ja, jeg ødelægger. 326 00:30:23,535 --> 00:30:28,374 Men med en rensende ild for at slippe af med den plagsomme menneskehed. 327 00:30:28,540 --> 00:30:32,461 Jeg har været her i millioner af år. 328 00:30:32,628 --> 00:30:37,341 Sådan har det altid været og vil altid være. 329 00:30:51,188 --> 00:30:55,901 Supergirl? Mal har stoppet Myriade. Hvordan går det med Rama Khan? 330 00:31:02,950 --> 00:31:07,579 Kan du ikke se det? Mennesker forandrer sig aldrig. 331 00:31:07,746 --> 00:31:12,710 Nej, Rama Khan. Du tager fejl. Mennesker kan forandre sig. 332 00:31:12,876 --> 00:31:16,255 Det er det smukkeste ved den her verden. 333 00:31:35,691 --> 00:31:40,946 - I stoppede vulkanen. - Og du slog ham ud. 334 00:31:41,113 --> 00:31:42,531 Nej! 335 00:31:45,868 --> 00:31:48,579 De stoppede Myriade. Jeg forstår det ikke. 336 00:31:48,746 --> 00:31:54,043 Der er intet at forstå. Jeg tabte. 337 00:31:55,210 --> 00:31:57,921 Vi kan lige så godt tage ved lære af det. 338 00:31:59,256 --> 00:32:02,384 Nogle gange vinder heltene ikke. 339 00:32:19,609 --> 00:32:23,488 Så er det nok. Det er slut, Rama Khan. 340 00:32:24,947 --> 00:32:29,702 Hvad taler du om, Gamemnae? Vi kan stadig nå det. 341 00:32:29,869 --> 00:32:32,330 Ikke dig. 342 00:32:33,581 --> 00:32:37,251 - Ikke længere. - Jeg kan stadig få det gjort. 343 00:32:37,418 --> 00:32:42,590 Du har fået en sidste chance. Dit herredømme er forbi. 344 00:32:47,303 --> 00:32:52,225 - Hun vil nok give sit besyv med. - Hvem tror du har udvalgt mig? 345 00:32:57,814 --> 00:33:00,650 Det her er ikke slut! 346 00:33:14,163 --> 00:33:18,876 Undskyld, at jeg svigtede dig. Gid jeg kunne gøre mere. 347 00:33:19,877 --> 00:33:22,213 Det kan du. 348 00:33:29,512 --> 00:33:30,930 Jeg forstår. 349 00:33:31,931 --> 00:33:37,812 - Lena Luthor. Hænderne op! - Det var ikke hende. Det var mig! 350 00:33:37,979 --> 00:33:42,108 - Smid våbnet. Du er omringet. - Jeg beder dig, Eve... 351 00:33:48,031 --> 00:33:50,992 Før hende bort. 352 00:33:57,707 --> 00:34:00,543 Er du uskadt, miss Luthor? 353 00:34:03,629 --> 00:34:07,592 - Alt vel? - Det mudder bliver svært at få af. 354 00:34:07,759 --> 00:34:12,513 Nej... jeg vil vide, om du har det godt. 355 00:34:12,680 --> 00:34:16,184 - Det ved jeg ikke. - Heller ikke jeg. 356 00:34:17,185 --> 00:34:22,523 Da FBI ville anholde Lena, var Eve Tessmacher der. 357 00:34:22,690 --> 00:34:28,988 Hun tilstod og kunne bevise, at hun udgav sig for at være Lena. 358 00:34:29,155 --> 00:34:34,494 - Gid det var sandt. - Vi beslaglagde Myriade. 359 00:34:34,661 --> 00:34:38,831 - Lena giver ikke op. - Det ved jeg. 360 00:34:39,874 --> 00:34:44,295 - Men hun lever takket være dig. - Og dig. 361 00:34:44,462 --> 00:34:49,300 Du havde ret. Vi kunne redde Lena. Og så er der Malefic. 362 00:34:49,467 --> 00:34:53,930 - Han har forandret sig. - Tak, fordi du stolede på ham. 363 00:34:54,097 --> 00:34:57,100 Du viste ham mere tiltro, end jeg nogensinde kunne. 364 00:34:57,266 --> 00:35:01,938 - Hvis vi kan redde Malefics sjæl... - så kan vi måske redde Lenas. 365 00:35:03,898 --> 00:35:07,443 Men det tager vi en anden dag. 366 00:35:07,610 --> 00:35:12,991 - Vi vil spise sushi. Kommer du? - Nej, gør I det bare. 367 00:35:41,769 --> 00:35:46,316 - Jeg hedder forresten Andrea. - Det ved jeg. Russell Rogers. 368 00:35:48,192 --> 00:35:51,029 - Ses vi i aften? - Ja. 369 00:35:51,195 --> 00:35:56,284 Det er forbi. Jeg gjorde omsider det eneste rigtige. 370 00:35:56,451 --> 00:35:59,454 Jeg er ked af, at det var for sent. 371 00:36:01,831 --> 00:36:04,667 Gid jeg kunne have reddet dig. 372 00:36:32,153 --> 00:36:37,200 - Du reddede os, Mal. - Hvordan kan jeg gøre det godt igen? 373 00:36:37,367 --> 00:36:41,788 - Gid det var anderledes. - Der er en måde. 374 00:36:41,954 --> 00:36:47,835 Du skal møde M'gann. En af mine venner. 375 00:36:48,836 --> 00:36:53,383 Hun er hvid marsboer og rebel. Hun hjælper dig, når du ankommer. 376 00:36:53,549 --> 00:36:57,845 Tænk, at krigen stadig raser. Et bål, jeg har båret ved til. 377 00:36:58,012 --> 00:37:03,017 Du kan tage hjem og hjælpe med at slukke brandene. 378 00:37:05,061 --> 00:37:08,982 Tænk, hvis jeg ikke kan klare det. Jeg er ikke lige så stærk som dig. 379 00:37:09,148 --> 00:37:13,236 - Jeg spillede aldrig nogen rolle. - Det her er din rolle. 380 00:37:14,654 --> 00:37:20,159 Du kender de hvide marsboere og kan appellere til dem. 381 00:37:22,078 --> 00:37:28,876 Du kan mægle fred på Mars for første gang i flere hundrede år. 382 00:37:29,043 --> 00:37:33,423 Det var ikke meningen, at du skulle have været udstødt. 383 00:37:33,589 --> 00:37:36,509 Du var bestemt til at være et fremtidshåb. 384 00:37:38,428 --> 00:37:42,473 Tak, broder. Jeg vil forsøge at gøre dig stolt. 385 00:37:44,017 --> 00:37:47,186 Og afslutte det, jeg indledte. 386 00:37:47,353 --> 00:37:50,189 Ikke uden den her. 387 00:37:55,737 --> 00:38:00,408 - Ikke en ridse. - Jeg vil gøre mit bedste. 388 00:38:21,137 --> 00:38:24,390 Godt klaret, J'onn J'onnz. 389 00:38:25,808 --> 00:38:29,228 - Du bestod prøvelsen. - Prøvelsen? 390 00:38:31,439 --> 00:38:36,819 Lukkede du min bror ud og sendte ham hertil? 391 00:38:36,986 --> 00:38:43,076 Da du kæmpede i Elseworlds, så jeg, at du var en stor kriger. 392 00:38:43,242 --> 00:38:47,497 Men du var plaget af din fortid, og det gjorde dig sårbar. 393 00:38:47,664 --> 00:38:53,878 Du troede, det var savnet af Mars, men det var noget meget vigtigere. 394 00:38:54,045 --> 00:38:56,255 Din bror. 395 00:38:56,422 --> 00:39:03,429 Nu hvor du har mødt dine dæmoner, kender du deres svagheder og styrker. 396 00:39:03,596 --> 00:39:06,975 Nu er du klar. 397 00:39:07,141 --> 00:39:09,394 Klar til hvad? 398 00:39:09,560 --> 00:39:12,063 En krise. 399 00:39:22,156 --> 00:39:25,576 Skakmat, igen. 400 00:39:31,040 --> 00:39:37,755 Endelig vender du tilbage. Indretningen her er lidt kedelig. 401 00:39:37,922 --> 00:39:43,928 - Universet har brug for en som dig. - En, som sætter alle skakmat? 402 00:39:44,095 --> 00:39:48,224 Du skal nu opfylde din skæbne, Lex Luthor. 403 00:39:48,391 --> 00:39:53,354 Du kan nu blive den helt, du altid har stræbt efter at blive. 404 00:39:53,521 --> 00:39:56,649 Jeg har altid været helten. 405 00:39:58,359 --> 00:40:00,361 Jeg hjælper gerne. 406 00:40:04,574 --> 00:40:07,869 Men først skal vi tale om min søster. 407 00:40:18,129 --> 00:40:22,925 I så mange år har jeg rejst over verdener... 408 00:40:24,594 --> 00:40:28,973 over hele multiverser for at kunne dræbe dig. 409 00:40:30,016 --> 00:40:34,437 Nu er jeg her, og du har reddet mit liv. 410 00:40:34,604 --> 00:40:39,317 Overgiv dig og indled et nyt liv. 411 00:40:39,484 --> 00:40:44,614 - Vis mig det. - Du har kundskaben inde i dig. 412 00:41:31,494 --> 00:41:34,288 FORTSÆTTELSE FØLGER I... 413 00:41:59,397 --> 00:42:02,233 Tekster: Maja Axholt www.sdimedia.com