1 00:00:00,011 --> 00:00:01,510 Previously, on "Supergirl"... 2 00:00:01,567 --> 00:00:03,407 "To all true Children of Liberty, 3 00:00:03,485 --> 00:00:05,196 who believe this country is ours. 4 00:00:05,283 --> 00:00:07,949 We must resist the alien scourge." 5 00:00:08,036 --> 00:00:09,363 If people feeling inferior is 6 00:00:09,450 --> 00:00:10,844 what makes them join these hate groups, 7 00:00:10,931 --> 00:00:13,214 then we could just level the playing field. 8 00:00:13,851 --> 00:00:15,099 Did the Harun-El do this? 9 00:00:15,186 --> 00:00:16,456 It made the heart invincible. 10 00:00:16,543 --> 00:00:18,274 I want to move forward with the Harun-El protocol. 11 00:00:18,361 --> 00:00:20,117 We're gonna need a human subject. 12 00:00:20,960 --> 00:00:22,730 They took my baby, man. 13 00:00:22,817 --> 00:00:25,094 Sorry, Fi. I've got to do it my way. 14 00:00:25,791 --> 00:00:27,712 I got connected with some Children of Liberty. 15 00:00:27,799 --> 00:00:29,364 - Tom, nice to meet you, bro. - I don't have 16 00:00:29,451 --> 00:00:31,149 direct access to Agent Liberty. 17 00:00:31,236 --> 00:00:33,422 But I can connect you with people who do. 18 00:00:34,783 --> 00:00:36,719 All units respond to a hostage situation 19 00:00:36,806 --> 00:00:38,784 at the alien fission rod factory. 20 00:00:43,869 --> 00:00:46,450 Lower your gun and get down on the ground. 21 00:00:47,017 --> 00:00:49,666 Or I can't promise you'll walk out of here. 22 00:00:58,131 --> 00:00:59,651 You're safe now. 23 00:01:01,911 --> 00:01:03,184 Good job. 24 00:01:04,262 --> 00:01:05,264 So what did your partners 25 00:01:05,351 --> 00:01:06,481 want with the fission rods? 26 00:01:06,568 --> 00:01:08,379 Go ahead, tell her what you told me. 27 00:01:08,466 --> 00:01:09,645 I don't know anything. 28 00:01:09,732 --> 00:01:12,040 Hey, hey, that is not how we do things. 29 00:01:13,057 --> 00:01:15,170 Look, you're getting in the back of a police car anyway 30 00:01:15,257 --> 00:01:16,498 so just tell us the truth. 31 00:01:16,585 --> 00:01:18,360 I swear I don't know any more. 32 00:01:18,533 --> 00:01:19,740 I said I wanted to help 33 00:01:19,827 --> 00:01:21,766 and... they gave me two options. 34 00:01:22,006 --> 00:01:24,360 I could show up here and steal some fission rods, 35 00:01:24,447 --> 00:01:26,969 or hang out, waiting for some cargo shipment. 36 00:01:30,039 --> 00:01:31,321 We're done here. 37 00:01:32,817 --> 00:01:34,579 Hey, partner. 38 00:01:34,714 --> 00:01:35,940 Wait up. 39 00:01:36,688 --> 00:01:38,017 Look, I-I appreciate 40 00:01:38,104 --> 00:01:39,943 what you're doing, but I can take it from here. 41 00:01:40,030 --> 00:01:42,399 Look, Agent Liberty took everything from me. 42 00:01:42,694 --> 00:01:45,602 I will do anything to see him brought to justice. Anything. 43 00:01:45,856 --> 00:01:48,337 Just let me help. I'm resourceful. 44 00:01:48,424 --> 00:01:49,977 I tracked them here, didn't I? 45 00:01:50,236 --> 00:01:51,876 I'll call you if I find anything. 46 00:02:04,559 --> 00:02:06,451 I apologize for the blindfold. 47 00:02:06,538 --> 00:02:09,178 A necessary precaution, you understand. 48 00:02:09,265 --> 00:02:10,602 Yeah, I get it. 49 00:02:12,061 --> 00:02:13,962 But I'm no threat to you. 50 00:02:14,627 --> 00:02:16,913 I came here on my own accord. 51 00:02:18,492 --> 00:02:19,912 To talk to you. 52 00:02:19,999 --> 00:02:22,992 To listen. I'm prepared to hear your side of the story. 53 00:02:23,079 --> 00:02:25,670 I mean, obviously, you have an agenda, but why? 54 00:02:26,105 --> 00:02:27,795 There has to be something. 55 00:02:28,341 --> 00:02:31,373 The core of your anger, something that's happened to you. 56 00:02:31,663 --> 00:02:34,684 Something did happen to me, Mr. Olsen. 57 00:02:34,771 --> 00:02:36,866 I saw men struggling to 58 00:02:36,999 --> 00:02:39,379 remain relevant, to provide for their family, 59 00:02:39,466 --> 00:02:40,723 I saw human beings 60 00:02:40,810 --> 00:02:43,499 being treated less than they deserve. 61 00:02:43,586 --> 00:02:45,834 Less than exceptional. 62 00:02:45,983 --> 00:02:48,254 Surely, there has to be a part of you that can find 63 00:02:48,341 --> 00:02:50,379 a commonality between aliens and humans. 64 00:02:50,466 --> 00:02:52,477 We just want good, 65 00:02:52,564 --> 00:02:55,413 safe lives for our loved ones. 66 00:02:55,500 --> 00:02:57,223 No, we're not here to talk about my 67 00:02:57,310 --> 00:02:59,481 empathy, or lack thereof, for aliens. 68 00:02:59,568 --> 00:03:01,045 Okay, you tell me. 69 00:03:01,908 --> 00:03:03,101 What am I writing? 70 00:03:03,188 --> 00:03:05,098 You won't be writing anything. 71 00:03:05,185 --> 00:03:07,100 I'm giving you an opportunity 72 00:03:07,203 --> 00:03:09,448 to step in front of the camera for once, 73 00:03:09,535 --> 00:03:10,793 to be the story, 74 00:03:10,880 --> 00:03:13,202 to galvanize and to inspire. 75 00:03:13,304 --> 00:03:14,749 Because Guardian 76 00:03:14,836 --> 00:03:17,952 stands for everything that my followers strive for. 77 00:03:18,093 --> 00:03:20,592 Human exceptionalism. 78 00:03:20,793 --> 00:03:22,280 You want me 79 00:03:22,367 --> 00:03:24,163 to inspire your followers? 80 00:03:24,250 --> 00:03:27,045 And how exactly do you want me to do that? 81 00:03:27,132 --> 00:03:29,225 I want you to destroy something. 82 00:03:29,520 --> 00:03:31,677 A monument, something that stands against 83 00:03:31,764 --> 00:03:33,071 everything we believe in. 84 00:03:33,158 --> 00:03:34,936 I don't tear things down. 85 00:03:35,608 --> 00:03:37,397 That's not my style. 86 00:03:38,778 --> 00:03:41,806 I get it, you're not a willing participant yet. 87 00:03:41,893 --> 00:03:43,329 But you will be. 88 00:03:43,416 --> 00:03:45,264 I believe in you, Mr. Olsen. 89 00:03:53,492 --> 00:03:55,104 The fission rods were just delivered. 90 00:03:55,191 --> 00:03:56,972 What about the rest? It's set? 91 00:03:57,059 --> 00:03:58,491 - Yeah. - Good. 92 00:03:58,578 --> 00:04:01,506 Then the men we lost on Thanksgiving will be avenged. 93 00:04:01,868 --> 00:04:03,529 And by tomorrow night, 94 00:04:03,616 --> 00:04:05,819 Supergirl will be dead. 95 00:04:07,007 --> 00:04:09,014 *SUPERGIRL* Season 04 Episode 07 96 00:04:09,101 --> 00:04:11,233 *SUPERGIRL* Episode Title: "Rather the Fallen Angel 97 00:04:16,472 --> 00:04:19,677 Miss Luthor, the subject's here. 98 00:04:20,258 --> 00:04:22,564 - He's early. - Well, he's eager to get started. 99 00:04:22,651 --> 00:04:24,912 He's a real nice guy. He's got nice 100 00:04:24,999 --> 00:04:26,721 green eyes, like yours. 101 00:04:26,808 --> 00:04:28,772 Eve, doing experiments of this nature on 102 00:04:28,859 --> 00:04:30,790 a human subject is extremely serious. 103 00:04:30,877 --> 00:04:32,307 I've had qualms about even proceeding. 104 00:04:32,394 --> 00:04:34,030 You are not making this any easier. 105 00:04:34,117 --> 00:04:36,782 I'm so sorry. Of course. 106 00:04:36,870 --> 00:04:38,399 You have to proceed. 107 00:04:38,924 --> 00:04:40,428 My cousin's in hospice. 108 00:04:40,515 --> 00:04:43,446 Metastasized cancer, she's got two little girls. 109 00:04:44,110 --> 00:04:46,258 You give those kids their mother back 110 00:04:46,345 --> 00:04:48,155 and just imagine all the other families 111 00:04:48,242 --> 00:04:49,414 that you'd rescue. 112 00:04:49,501 --> 00:04:51,650 Not to mention saving our country. 113 00:04:51,737 --> 00:04:54,829 If you level the playing field and make humans super, 114 00:04:55,127 --> 00:04:57,821 you could be preventing another civil war. 115 00:04:58,090 --> 00:04:59,667 Have you prepared the subject? 116 00:04:59,793 --> 00:05:01,167 Yes. His name... 117 00:05:01,254 --> 00:05:03,550 No. No, don't tell me his name. 118 00:05:04,010 --> 00:05:06,667 We'll refer to him as subject 0331. 119 00:05:20,326 --> 00:05:22,535 Well, you must be the lab tech. 120 00:05:24,536 --> 00:05:26,461 I'm your rat. Name's... 121 00:05:26,548 --> 00:05:31,886 Subject 0331, male, brown hair, green eyes, approximately 5'9". 122 00:05:38,244 --> 00:05:40,189 Three-inch scar on the left rear flank. 123 00:05:40,276 --> 00:05:41,918 Hockey injury. 124 00:05:42,348 --> 00:05:44,864 Buffalo boys. Can't trust us on the ice. 125 00:05:44,951 --> 00:05:47,259 I assume you've read and considered the conditions of the experiment 126 00:05:47,346 --> 00:05:48,665 before you signed the contract. 127 00:05:48,752 --> 00:05:50,418 Feel free to look it over, but I will 128 00:05:50,505 --> 00:05:52,137 need your thumbprint to make it binding. 129 00:05:52,224 --> 00:05:54,431 Yeah, wait, by conditions, you mean this part, right? 130 00:05:54,518 --> 00:05:55,996 "I, the subject, understand 131 00:05:56,083 --> 00:05:57,900 and acknowledge the full range of risks 132 00:05:57,987 --> 00:05:59,618 including, but not limited to 133 00:05:59,705 --> 00:06:02,551 a 15% chance of expiration." 134 00:06:04,203 --> 00:06:07,324 "Expiration" as in death, right, lab tech? 135 00:06:07,807 --> 00:06:09,254 That makes me sound like a carton of milk. 136 00:06:09,341 --> 00:06:10,368 If you're uncomfortable with the terms, 137 00:06:10,455 --> 00:06:11,423 you can just get dressed and leave. 138 00:06:11,510 --> 00:06:13,449 No, no, no. I'm just messing with you. 139 00:06:13,536 --> 00:06:15,972 Of course, I understand the terms. It's just... 140 00:06:16,521 --> 00:06:18,308 Why the soft-pedaling? 141 00:06:18,417 --> 00:06:20,313 I mean, it's kind of like when everyone would say, 142 00:06:20,400 --> 00:06:22,581 "I'm so sorry your brother passed." 143 00:06:22,922 --> 00:06:24,903 Passed what, gas? 144 00:06:24,990 --> 00:06:26,384 Passed his driver's test? 145 00:06:26,471 --> 00:06:29,707 No, he didn't pass, lady. He freaking died. 146 00:06:29,800 --> 00:06:32,574 Dead, as in a doornail. 147 00:06:34,442 --> 00:06:36,416 Anyways, I digress. It's a thing I do. 148 00:06:36,503 --> 00:06:39,590 I'm totally in. Here is my thumbprint. 149 00:06:42,975 --> 00:06:44,319 Can I see your arm, please? 150 00:06:44,406 --> 00:06:45,902 I suggest my left. 151 00:06:46,412 --> 00:06:48,359 The ad for this gig made a pretty big 152 00:06:48,446 --> 00:06:50,238 deal of secrecy of the whole thing. 153 00:06:50,402 --> 00:06:53,707 But, uh, seeing as how I'm putting my life on the line, 154 00:06:53,794 --> 00:06:55,590 well, I'd love to know what it's for. 155 00:06:55,754 --> 00:06:58,092 Well, you must know the scientist pretty well, right? 156 00:06:58,179 --> 00:06:59,615 Can you tell me what he's up to? 157 00:07:00,226 --> 00:07:01,970 It's the advancement of science. 158 00:07:02,057 --> 00:07:03,418 You're tough. 159 00:07:04,797 --> 00:07:06,840 But under all that ice, there's a heart. 160 00:07:07,633 --> 00:07:09,090 I can tell. 161 00:07:09,602 --> 00:07:12,527 So will I ever get to meet the man behind all this? 162 00:07:12,767 --> 00:07:16,051 You have met him. I'm the scientist. 163 00:07:20,255 --> 00:07:22,098 Hey, I have to show you something. 164 00:07:22,185 --> 00:07:23,356 Okay, in a minute. Brainy, 165 00:07:23,443 --> 00:07:24,465 I need you to track... 166 00:07:24,552 --> 00:07:26,267 Missing alien fission rods? Already on it. 167 00:07:26,354 --> 00:07:28,621 Great. And I need to track any rogue cargo ship... 168 00:07:28,708 --> 00:07:31,384 Gentlemen, you are watching the Lockdown with Ben Lockwood. 169 00:07:31,471 --> 00:07:33,081 What is that man doing on TV? 170 00:07:33,168 --> 00:07:35,511 I told you I needed to show you something. 171 00:07:36,255 --> 00:07:38,259 And I'm sorry to say we're going to start 172 00:07:38,346 --> 00:07:40,074 tonight's show on a very somber note. 173 00:07:40,161 --> 00:07:41,770 Because on Thanksgiving night, 174 00:07:41,857 --> 00:07:44,017 five men peacefully protesting 175 00:07:44,104 --> 00:07:47,611 the alien takeover of their home planet went missing. 176 00:07:47,698 --> 00:07:50,410 Roaches think they can blow us out of the water whenever they want. 177 00:07:50,497 --> 00:07:52,020 They see Supergirl flying around, 178 00:07:52,107 --> 00:07:53,345 rounding up innocent people. 179 00:07:53,432 --> 00:07:54,287 They're blaming me! 180 00:07:54,374 --> 00:07:56,384 Is Supergirl a hero, 181 00:07:56,471 --> 00:07:59,459 or... is she the seed that may very well 182 00:07:59,546 --> 00:08:02,130 'cause the eradication of the human race? 183 00:08:02,217 --> 00:08:03,670 - What? - Hey. 184 00:08:03,843 --> 00:08:06,738 Hey, you saved hundreds of people on Thanksgiving. 185 00:08:06,825 --> 00:08:08,253 And we don't even know if aliens 186 00:08:08,340 --> 00:08:10,083 were involved in the disappearances. 187 00:08:10,170 --> 00:08:11,919 We're still investigating. 188 00:08:12,007 --> 00:08:13,054 Hang on. 189 00:08:13,832 --> 00:08:15,529 J'onn, what's happening? 190 00:08:15,616 --> 00:08:17,651 Hi, I just got a call from Manchester Black, 191 00:08:17,738 --> 00:08:19,639 said you two were working on something? 192 00:08:19,726 --> 00:08:21,212 He wanted me to give you a message. 193 00:08:21,299 --> 00:08:22,718 Something about a cargo shipment? 194 00:08:22,805 --> 00:08:25,420 Really? Send me the details. 195 00:08:25,507 --> 00:08:26,777 Will do. 196 00:08:33,953 --> 00:08:34,990 Tom? 197 00:08:35,077 --> 00:08:37,446 I'm so sorry I got you involved in all this. 198 00:08:37,533 --> 00:08:38,609 They lied to me. 199 00:08:38,696 --> 00:08:39,898 I thought they were gonna give you an interview. 200 00:08:39,985 --> 00:08:41,588 I didn't know they were gonna use you. 201 00:08:45,731 --> 00:08:47,193 My gauntlet. 202 00:08:55,053 --> 00:08:58,107 Come on, we don't have a lot of time. 203 00:09:14,400 --> 00:09:15,707 Welcome to Earth. 204 00:09:15,794 --> 00:09:18,056 You are about to be processed for immigration. 205 00:09:18,143 --> 00:09:19,709 The island will dampen your powers, 206 00:09:19,796 --> 00:09:22,641 but rest assured, they'll return as soon as you leave. 207 00:09:22,868 --> 00:09:24,335 Earth is a friendly place, 208 00:09:24,422 --> 00:09:26,219 you are safe here. 209 00:09:26,488 --> 00:09:28,438 Welcome to Shelley Island. 210 00:09:34,424 --> 00:09:35,729 Shelley Island? 211 00:09:35,840 --> 00:09:37,265 I thought this place was shut down 212 00:09:37,352 --> 00:09:38,834 after President Marsdin resigned. 213 00:09:38,921 --> 00:09:40,806 Yeah. It was. That's why it's the perfect place 214 00:09:40,893 --> 00:09:42,469 for the Children of Liberty to gather. 215 00:09:42,629 --> 00:09:45,564 James Olsen has escaped. Search the island. 216 00:09:45,651 --> 00:09:46,948 No boats on or off. 217 00:09:47,035 --> 00:09:48,901 Come on, the boat's this way. 218 00:09:57,313 --> 00:09:59,125 Go! James, go! 219 00:09:59,212 --> 00:10:00,426 Go! 220 00:10:03,506 --> 00:10:04,903 Earth traitor. 221 00:10:05,839 --> 00:10:07,893 Stop, stop, stop. Wait, wait, wait! 222 00:10:10,158 --> 00:10:11,799 I'll do whatever you want. 223 00:10:12,480 --> 00:10:14,088 Just don't hurt him. 224 00:10:17,158 --> 00:10:18,840 You see? 225 00:10:19,194 --> 00:10:22,635 I knew you'd heed the call. 226 00:10:31,402 --> 00:10:32,457 Psst. 227 00:10:32,753 --> 00:10:33,823 - Hey. - Hey. 228 00:10:33,910 --> 00:10:35,299 Thanks for the tip. 229 00:10:35,535 --> 00:10:37,682 So what's this code you've cracked? 230 00:10:37,815 --> 00:10:39,027 Follow me. 231 00:10:40,650 --> 00:10:43,359 Once I realized that little weasel in the energy factory 232 00:10:43,446 --> 00:10:44,880 gave us everything we needed, 233 00:10:44,967 --> 00:10:46,533 the rest was easy. 234 00:10:48,227 --> 00:10:49,867 DISL label. 235 00:10:49,954 --> 00:10:53,099 International standard codes for ID and freight containers. 236 00:10:53,186 --> 00:10:54,547 I nicked the logs from the shipyard 237 00:10:54,634 --> 00:10:56,166 foreman, did a little cross-referencing 238 00:10:56,253 --> 00:10:57,736 and found our prize. 239 00:10:57,860 --> 00:11:01,111 So, shall we see what's behind door number one? 240 00:11:05,699 --> 00:11:06,810 It's empty. 241 00:11:06,897 --> 00:11:08,393 And freezing. 242 00:11:08,480 --> 00:11:11,379 Whatever was shipped in here was kept at sub-zero. 243 00:11:11,466 --> 00:11:13,257 Yeah, now it's gone without a trace. 244 00:11:13,344 --> 00:11:14,681 Maybe not. 245 00:11:38,071 --> 00:11:40,283 It's part of a shipping label. 246 00:11:42,336 --> 00:11:43,775 Manchester? 247 00:11:43,937 --> 00:11:45,799 You better tell me what I need to know. 248 00:11:46,679 --> 00:11:49,875 Hey, hey! Hey! Whoa! What are you doing? 249 00:11:49,962 --> 00:11:51,416 He's the supervisor. 250 00:11:51,535 --> 00:11:53,632 He must know where that shipment was headed. 251 00:11:53,719 --> 00:11:55,171 - Where did it go? - Stop! 252 00:11:55,258 --> 00:11:57,650 Stop, he can't speak through your fist. 253 00:11:58,121 --> 00:11:59,921 Well done. Now he's gonna go call the cops. 254 00:12:00,008 --> 00:12:01,134 I don't care. 255 00:12:01,221 --> 00:12:03,039 You could've broken his jaw. 256 00:12:03,126 --> 00:12:06,659 We don't hurt innocent people. What is wrong with you? 257 00:12:06,746 --> 00:12:09,592 Okay, look, sorry. Sometimes I just get a little... 258 00:12:10,497 --> 00:12:11,889 I had a rough couple of months. 259 00:12:11,976 --> 00:12:14,579 Yeah, well, maybe you should take a few more and cool down. 260 00:12:14,666 --> 00:12:16,279 I said I was sorry. 261 00:12:16,577 --> 00:12:18,592 This was a mistake. 262 00:12:18,946 --> 00:12:20,296 What? 263 00:12:26,842 --> 00:12:29,662 I've gotta say I'm surprised you haven't kicked me out yet. 264 00:12:30,040 --> 00:12:31,097 For what? 265 00:12:31,184 --> 00:12:33,410 Assuming the scientist was a man. 266 00:12:33,497 --> 00:12:36,240 I was raised better than that. Sorry. 267 00:12:36,957 --> 00:12:38,104 Apology accepted. 268 00:12:38,191 --> 00:12:39,792 Can you at least tell me your name? 269 00:12:41,336 --> 00:12:42,671 Doctor... 270 00:12:43,413 --> 00:12:44,763 Kieran. 271 00:12:45,866 --> 00:12:47,279 Dr. Kieran. 272 00:12:49,965 --> 00:12:51,308 I'll bet your other lab rats haven't 273 00:12:51,395 --> 00:12:53,118 offended you this much, Dr. Kieran. 274 00:12:53,205 --> 00:12:55,099 I don't offend easily. 275 00:12:55,242 --> 00:12:56,761 And there are no other subjects. 276 00:12:56,848 --> 00:12:58,062 What? 277 00:12:59,216 --> 00:13:00,689 I'm the only one? 278 00:13:00,776 --> 00:13:01,865 That's right. 279 00:13:01,952 --> 00:13:03,316 What, was I the only one crazy enough 280 00:13:03,403 --> 00:13:05,618 to risk my life for something unknown? 281 00:13:05,705 --> 00:13:09,065 Out of over 100 applicants, all but 12 were acceptably risk-tolerant. 282 00:13:09,152 --> 00:13:11,920 Okay. But why did you pick me? 283 00:13:12,492 --> 00:13:14,146 I have my reasons. 284 00:13:14,494 --> 00:13:15,608 Oh, come on. 285 00:13:15,695 --> 00:13:18,878 Dr. K, I have never been picked for anything. 286 00:13:18,965 --> 00:13:20,631 So you have to tell me. 287 00:13:23,493 --> 00:13:25,828 Nagel's spider in the shower conundrum. 288 00:13:25,925 --> 00:13:27,459 The spider thing? 289 00:13:28,387 --> 00:13:30,490 That was a multiple choice question. 290 00:13:30,796 --> 00:13:32,599 There's a spider in a shower, 291 00:13:32,813 --> 00:13:35,162 and it's been there for days, trapped. 292 00:13:35,515 --> 00:13:37,393 And every time you turn the water on, 293 00:13:37,480 --> 00:13:39,464 it tries to run for its life to escape, 294 00:13:39,551 --> 00:13:42,599 but it can't get out. So what do you do? 295 00:13:42,801 --> 00:13:45,177 Do you move it to safety, do you kill it? 296 00:13:45,459 --> 00:13:47,534 Nothing. You don't know what the spider wants. 297 00:13:47,621 --> 00:13:49,006 You leave it the hell alone. 298 00:13:49,148 --> 00:13:50,390 Yeah. 299 00:13:50,574 --> 00:13:52,541 Was I the only one who picked C? 300 00:13:52,676 --> 00:13:54,185 Other than me. 301 00:13:55,942 --> 00:13:59,576 Okay. So you picked me because 302 00:13:59,873 --> 00:14:03,209 I don't care whether a spider lives or dies. 303 00:14:03,339 --> 00:14:05,967 If this thing works, the last thing I want is a hero. 304 00:14:06,054 --> 00:14:07,880 Then you have nothing to worry about. 305 00:14:10,317 --> 00:14:11,943 My brother, 306 00:14:12,586 --> 00:14:14,412 the one who passed, 307 00:14:14,540 --> 00:14:16,224 he was a hero. 308 00:14:16,423 --> 00:14:18,967 He was so perfect it could be nauseating. 309 00:14:20,861 --> 00:14:23,271 Believe me, I've never been a hero. 310 00:14:23,997 --> 00:14:25,381 Neither have I. 311 00:14:25,599 --> 00:14:27,654 You ever lost someone, Dr. K? 312 00:14:28,353 --> 00:14:29,753 Yeah. 313 00:14:30,961 --> 00:14:33,287 She was the only hero I ever had. 314 00:14:40,720 --> 00:14:42,163 Oh! 315 00:14:45,955 --> 00:14:47,244 Hey. 316 00:14:47,721 --> 00:14:49,269 Oh, my. 317 00:14:49,432 --> 00:14:52,001 Um, I don't think you can cook a turkey four different times. 318 00:14:52,088 --> 00:14:53,903 It's accumulating flavor. 319 00:14:53,990 --> 00:14:56,157 Yeah. Uh... 320 00:14:56,278 --> 00:14:58,753 Listen, Brainy called on my way over here. 321 00:14:58,840 --> 00:15:00,619 He's still running tests on the label 322 00:15:00,706 --> 00:15:01,911 that you brought back from the shipyard. 323 00:15:01,998 --> 00:15:05,142 But they did find the missing bodies of the Children of Liberty. 324 00:15:05,300 --> 00:15:08,040 And there was no evidence they were killed by aliens. 325 00:15:08,174 --> 00:15:09,956 Aaah! But, 326 00:15:10,043 --> 00:15:11,634 this was personal. 327 00:15:11,878 --> 00:15:15,793 Busted skulls, broke jaws, in addition to gunshot wounds. 328 00:15:15,880 --> 00:15:17,271 Broken jaws. 329 00:15:19,345 --> 00:15:22,157 Do you think brass knuckles could cause that much damage? 330 00:15:22,291 --> 00:15:25,007 If they're paired with a strong enough arm, yeah. 331 00:15:25,144 --> 00:15:26,315 Huh. 332 00:15:29,327 --> 00:15:32,650 I, uh, thought you might be re-heating, so I brought wings. 333 00:15:32,742 --> 00:15:34,327 - Oh, come on. - Thank God. 334 00:15:34,414 --> 00:15:35,517 Uh, no offense. 335 00:15:35,621 --> 00:15:37,587 Offense taken. 336 00:15:37,737 --> 00:15:41,053 I, uh, saw Manchester at the bar when I was grabbing dinner. 337 00:15:41,140 --> 00:15:43,493 He wanted me to tell you how sorry he was. 338 00:15:43,677 --> 00:15:47,134 J'onn, you told me Manchester was on the path of peace, like you. 339 00:15:47,345 --> 00:15:49,591 We share a similar struggle, yeah. 340 00:15:49,678 --> 00:15:51,088 So I understand how 341 00:15:51,175 --> 00:15:53,169 much he wantsto feel like he's doing something. 342 00:15:53,339 --> 00:15:55,962 And how hard it is for him to resist his more 343 00:15:56,323 --> 00:15:57,673 violent urges. 344 00:15:57,760 --> 00:15:59,490 You don't think he's capable of killing 345 00:15:59,577 --> 00:16:01,200 five Children of Liberty, do you? 346 00:16:01,287 --> 00:16:03,111 He is angry. 347 00:16:03,386 --> 00:16:05,512 But under that anger is just a lot of pain. 348 00:16:05,599 --> 00:16:07,236 Fiona's death just rocked him. 349 00:16:07,787 --> 00:16:09,479 Manchester has a good heart. 350 00:16:09,566 --> 00:16:11,720 I'm not ready to give up on him just yet. 351 00:16:12,105 --> 00:16:14,317 I mean, he's been on my side every step of the fight. 352 00:16:14,404 --> 00:16:16,789 He's resourceful and stubborn. 353 00:16:16,876 --> 00:16:19,355 And if he wants something he'll go after it. 354 00:16:19,442 --> 00:16:20,846 He could be useful. 355 00:16:22,152 --> 00:16:23,552 Okay. 356 00:16:28,341 --> 00:16:29,708 Supergirl. 357 00:16:31,958 --> 00:16:33,896 I thought you wanted nothing to do with me. 358 00:16:33,983 --> 00:16:35,226 Yeah. 359 00:16:35,332 --> 00:16:39,044 But I spoke to J'onn and he said I should give you another chance. 360 00:16:40,219 --> 00:16:41,989 It's a pot pie. 361 00:16:42,076 --> 00:16:44,215 It comes in peace. 362 00:16:46,220 --> 00:16:47,547 Thank you. 363 00:16:53,688 --> 00:16:56,006 I never got the chance to meet Fiona. 364 00:16:56,816 --> 00:16:59,834 But J'onn tells me she was remarkable. 365 00:17:00,457 --> 00:17:01,857 She was. 366 00:17:03,731 --> 00:17:06,311 I know you want justice for her. 367 00:17:07,127 --> 00:17:08,983 I wanna help you find that. 368 00:17:10,158 --> 00:17:12,086 - Supergirl. - Just a second. 369 00:17:12,173 --> 00:17:13,446 Brainy, what is it? 370 00:17:13,533 --> 00:17:15,511 Did we get a hit on the contents of the container? 371 00:17:15,598 --> 00:17:17,908 The label itself was too destroyed to interpret. 372 00:17:17,995 --> 00:17:20,975 But I found the residue on it to be 80% glue 373 00:17:21,062 --> 00:17:22,913 and 9.73% ink. 374 00:17:23,000 --> 00:17:24,983 The rest was Nalcyite. 375 00:17:25,070 --> 00:17:26,912 What is that? Is it dangerous? 376 00:17:26,999 --> 00:17:28,494 It's Nalcian table salt. 377 00:17:28,581 --> 00:17:31,064 However, on Earth, it could be quite volatile. 378 00:17:31,151 --> 00:17:33,896 Under the right conditions, it has an explosive factor 379 00:17:33,983 --> 00:17:36,183 of 8,000 joules per gram, 380 00:17:36,270 --> 00:17:41,084 or... that of a tiny, precise nuclear explosion. 381 00:17:45,587 --> 00:17:47,145 I should get back to the DEO. 382 00:17:47,232 --> 00:17:50,583 No, wait. The DEO is already on it looking for that bomb. 383 00:17:50,718 --> 00:17:53,286 So maybe you and I can crack something here. 384 00:17:54,440 --> 00:17:57,205 Your friend said he'll call if he finds something, right? 385 00:17:57,886 --> 00:17:59,874 Right. Yeah. 386 00:18:02,238 --> 00:18:03,645 Here. 387 00:18:04,133 --> 00:18:05,524 Whoa. 388 00:18:10,576 --> 00:18:11,915 Want some? 389 00:18:15,736 --> 00:18:17,003 Thank you. 390 00:18:20,079 --> 00:18:22,820 So are you ever actually gonna tell me what it is we're doing here? 391 00:18:27,751 --> 00:18:31,726 In success, which I'm counting on, you'll need to know. 392 00:18:34,123 --> 00:18:35,849 We're attempting to cure everything. 393 00:18:35,936 --> 00:18:38,375 Like cancer? 394 00:18:38,462 --> 00:18:40,016 Everything that makes men weak. 395 00:18:42,249 --> 00:18:44,326 Are you telling me if this had happened a year ago, 396 00:18:44,413 --> 00:18:45,714 that my brother might still be here? 397 00:18:45,801 --> 00:18:47,004 Not only that, 398 00:18:47,325 --> 00:18:48,764 but if this works, 399 00:18:48,851 --> 00:18:52,068 we'll cure not only all human ailments, but you'll get... 400 00:18:53,664 --> 00:18:54,737 Abilities. 401 00:18:54,824 --> 00:18:56,358 What, like superpowers? 402 00:18:56,445 --> 00:18:57,514 Something like that. 403 00:18:57,601 --> 00:18:58,660 But you didn't want a hero. 404 00:18:58,747 --> 00:19:00,392 I wanted someone responsible. 405 00:19:00,479 --> 00:19:02,072 Somebody who wouldn't think that they knew 406 00:19:02,159 --> 00:19:04,162 what was best just because they had powers. 407 00:19:04,928 --> 00:19:07,678 Whoa. Um... 408 00:19:09,464 --> 00:19:12,295 I... I don't think this is a good idea. 409 00:19:13,304 --> 00:19:15,170 I'm not a good person. 410 00:19:15,624 --> 00:19:17,717 You know, I lied to you about my scar? 411 00:19:17,804 --> 00:19:19,600 Yeah, it's not from a hockey stick. 412 00:19:19,687 --> 00:19:22,827 Looks like a surgical incision. Maybe from a kidney transplant? 413 00:19:22,914 --> 00:19:26,146 That kidney is the reason my perfect selfless brother is dead. 414 00:19:26,234 --> 00:19:28,741 I needed a kidney and he volunteered. 415 00:19:28,828 --> 00:19:30,644 And the whole thing was supposed to be routine, 416 00:19:30,731 --> 00:19:33,724 but he died on the operating table to save me. 417 00:19:38,209 --> 00:19:39,811 You know what the worst part is? 418 00:19:39,898 --> 00:19:41,194 If the roles had been reversed, 419 00:19:41,281 --> 00:19:43,042 I wouldn't have given him my freaking kidney! 420 00:19:43,129 --> 00:19:46,162 No way! I was too selfish. 421 00:19:46,937 --> 00:19:48,843 I was the one dying, 422 00:19:48,930 --> 00:19:51,263 I am the one who's supposed to be dead! 423 00:19:51,773 --> 00:19:53,724 Is that why you signed up? 424 00:19:54,507 --> 00:19:56,464 Because you don't care if you're gonna live or die? 425 00:19:56,551 --> 00:19:58,420 Um, look, Dr. K, 426 00:19:58,507 --> 00:20:00,991 you're obviously doing something great here, 427 00:20:01,078 --> 00:20:02,561 and I don't wanna mess this up for you. 428 00:20:02,648 --> 00:20:04,730 I mean, you said that this could save, what, millions? 429 00:20:04,817 --> 00:20:07,280 Hundreds. Hundreds of millions. 430 00:20:07,367 --> 00:20:10,030 Yeah, well, everything I touch is cursed. 431 00:20:10,117 --> 00:20:12,980 If you've had a change of heart and you wanna drop back, that's... 432 00:20:13,067 --> 00:20:14,777 - That's okay. - That's not it at all. 433 00:20:14,864 --> 00:20:17,769 You deserve someone way better than me to help you achieve this. 434 00:20:17,856 --> 00:20:19,576 Out of 100 applicants, I chose you. 435 00:20:19,663 --> 00:20:20,719 What if you chose wrong? 436 00:20:20,806 --> 00:20:22,709 Well, I'm a very smart woman. 437 00:20:25,835 --> 00:20:27,732 I stand by my choice. 438 00:20:32,665 --> 00:20:34,131 I was so wrong. 439 00:20:34,218 --> 00:20:36,943 I thought if I joined the Children of Liberty 440 00:20:37,538 --> 00:20:39,639 - I wouldn't feel so... - Helpless? 441 00:20:39,726 --> 00:20:42,388 I guess this is what happens when we let fear guide us. 442 00:20:43,247 --> 00:20:44,514 Yeah. 443 00:20:46,562 --> 00:20:49,412 We both made choices that got us here, right? 444 00:20:49,554 --> 00:20:51,881 I mean, I asked you for help. 445 00:20:52,601 --> 00:20:55,232 No. If you stay, 446 00:20:55,531 --> 00:20:56,897 if you blow up that monument then 447 00:20:56,984 --> 00:20:58,636 everyone's gonna think you're with them. 448 00:20:58,723 --> 00:21:00,070 That you're a Child of Liberty. 449 00:21:00,157 --> 00:21:01,292 You're gonna give them the face they've 450 00:21:01,379 --> 00:21:02,844 been dying for, the legitimacy. 451 00:21:02,931 --> 00:21:04,274 So what? 452 00:21:04,609 --> 00:21:06,074 That's what happens if I stay. 453 00:21:06,161 --> 00:21:08,753 But if I go and I preserve my reputation, 454 00:21:08,840 --> 00:21:09,937 you die. 455 00:21:10,101 --> 00:21:12,146 And then what, Tom? I'm lost. 456 00:21:12,546 --> 00:21:13,936 And you're dead. 457 00:21:14,023 --> 00:21:15,701 And then I am no better than him. 458 00:21:15,788 --> 00:21:16,980 And I'm stronger than that. 459 00:21:17,067 --> 00:21:18,847 I have spent my entire life building 460 00:21:18,934 --> 00:21:20,816 myself up into the man that I am today 461 00:21:20,903 --> 00:21:24,396 and I have not given society one reason to doubt me. 462 00:21:27,296 --> 00:21:28,951 But what is reputation? 463 00:21:29,393 --> 00:21:31,943 I mean, what is it? It's nothing. 464 00:21:32,976 --> 00:21:34,553 It's not who you are. 465 00:21:34,710 --> 00:21:37,922 So if the latest fringe group wants to tear that monument down, 466 00:21:38,009 --> 00:21:40,271 we will build it right back up. 467 00:21:42,702 --> 00:21:46,373 Agent Liberty can do whatever he wants with my reputation. 468 00:21:47,222 --> 00:21:48,822 I know who I am. 469 00:21:50,734 --> 00:21:52,811 I keep coming across this problem. 470 00:21:52,898 --> 00:21:54,834 The container was empty when we got to it, 471 00:21:54,921 --> 00:21:57,480 which means they had to get rid of the cargo somewhere. 472 00:21:57,640 --> 00:21:59,930 But the logs say the shipment just arrived. 473 00:22:00,088 --> 00:22:03,817 They didn't have time to unload there or to make land at any other docks. 474 00:22:03,904 --> 00:22:06,990 At least not on the mainland. 475 00:22:07,157 --> 00:22:10,893 They had to have stopped at an island. That's the only way. 476 00:22:11,609 --> 00:22:14,287 The missing alien fission rods... 477 00:22:16,940 --> 00:22:18,584 They're on Shelley Island. 478 00:22:19,225 --> 00:22:20,892 That's where Fi came through. 479 00:22:21,569 --> 00:22:22,640 I thought it was defunct. 480 00:22:22,727 --> 00:22:25,217 It was, but it runs on alien fission rods, 481 00:22:25,304 --> 00:22:26,688 just like the ones that were stolen. 482 00:22:26,775 --> 00:22:28,232 They turned the island back on. 483 00:22:28,413 --> 00:22:30,373 I have to alert the DEO. 484 00:22:30,514 --> 00:22:32,935 Wait. Hey, look, if this is their home base, 485 00:22:33,194 --> 00:22:35,511 and they're planning something, Agent Liberty will be there. 486 00:22:35,598 --> 00:22:37,003 Exactly. That's why we need backup. 487 00:22:37,090 --> 00:22:38,731 No, it's why we need to be smart. 488 00:22:38,818 --> 00:22:41,134 A guy like that can smell the DEO a mile away. 489 00:22:41,221 --> 00:22:44,107 If we go in blazing, he'll hit the trigger, or worse. 490 00:22:44,414 --> 00:22:46,841 We need to sneak in on the hush. 491 00:22:46,928 --> 00:22:49,091 No big guns. You know, 492 00:22:49,632 --> 00:22:50,890 your way. 493 00:22:54,561 --> 00:22:56,156 Okay. 494 00:22:56,258 --> 00:22:58,745 But there are power-dampening pylons on the island. 495 00:22:58,832 --> 00:23:00,637 We have to be careful. But luckily, 496 00:23:00,724 --> 00:23:02,257 I always come prepared. 497 00:23:02,344 --> 00:23:04,269 It's a yellow sun grenade to boost my powers. 498 00:23:04,356 --> 00:23:06,503 Think of it like a Kryptonian multivitamin. 499 00:23:06,590 --> 00:23:08,615 Hmm. Can I see that? 500 00:23:09,179 --> 00:23:10,351 Yeah. 501 00:23:12,790 --> 00:23:14,281 Brilliant. 502 00:23:15,306 --> 00:23:17,701 I knew I'd do right teaming up with you. 503 00:23:27,247 --> 00:23:29,504 Wow. It's beautiful. 504 00:23:29,591 --> 00:23:33,066 Yeah. You should've seen this place when it was fully operational. 505 00:23:33,343 --> 00:23:35,258 There's the power dampeners. 506 00:23:51,007 --> 00:23:52,727 Stay where you are! 507 00:23:57,318 --> 00:24:00,409 Sorry, Supergirl. I saw an opportunity. 508 00:24:00,527 --> 00:24:03,963 My new mates here promised me an audience with their king. 509 00:24:04,438 --> 00:24:06,039 So I delivered. 510 00:24:11,891 --> 00:24:13,274 You set me up? 511 00:24:13,373 --> 00:24:14,536 All this time, 512 00:24:14,623 --> 00:24:16,718 you were playing me? Why? 513 00:24:16,823 --> 00:24:18,924 Pain is a great motivator. 514 00:24:19,661 --> 00:24:21,139 I told you I'd do anything. 515 00:24:21,226 --> 00:24:22,570 You must be Caldwell. 516 00:24:22,657 --> 00:24:24,631 Petrocelli said I could trust you. 517 00:24:24,718 --> 00:24:26,503 You get us Supergirl 518 00:24:26,696 --> 00:24:28,038 and you get to meet the boss. 519 00:24:28,125 --> 00:24:29,528 All right, gentlemen, you know the deal. 520 00:24:29,615 --> 00:24:31,028 This has to look legit. 521 00:24:31,115 --> 00:24:34,491 And, you, don't pull the trigger until we're near her. 522 00:24:49,762 --> 00:24:53,238 All right then, as the roaches say, 523 00:24:53,927 --> 00:24:55,489 "Take me to your leader." 524 00:24:55,576 --> 00:24:58,456 Have patience. He'll be here soon. 525 00:25:02,665 --> 00:25:06,132 Alex. Alex, can you hear me? 526 00:25:20,783 --> 00:25:22,293 Left arm. 527 00:25:24,479 --> 00:25:26,158 Back to treating me like a number. 528 00:25:26,245 --> 00:25:28,317 I guess you've finally seen the error of your ways. 529 00:25:28,404 --> 00:25:29,912 I don't deserve to be here. 530 00:25:29,999 --> 00:25:31,845 You're not a bad person, Adam. 531 00:25:34,699 --> 00:25:36,212 You called me "Adam." 532 00:25:36,346 --> 00:25:38,985 You're also not responsible for your brother's death. 533 00:25:39,814 --> 00:25:41,389 There are hundreds of things that could've caused 534 00:25:41,476 --> 00:25:42,717 what happened on that operating table. 535 00:25:42,804 --> 00:25:45,301 We know one thing that wasn't responsible, and that's you. 536 00:25:45,443 --> 00:25:47,978 You didn't cause it, you couldn't have stopped it. 537 00:25:48,065 --> 00:25:50,645 It was just bad luck. 538 00:25:50,732 --> 00:25:52,711 Bad luck doesn't make you a bad person. 539 00:25:52,798 --> 00:25:53,998 Bad choices do. 540 00:25:54,107 --> 00:25:57,219 And I would know because I'm a much worse person than you. 541 00:25:57,326 --> 00:25:59,371 Is this about the person you lost? 542 00:26:01,618 --> 00:26:03,185 Who was she? 543 00:26:10,834 --> 00:26:12,240 My mother. 544 00:26:13,552 --> 00:26:17,053 My real one, not my adoptive, who is very much alive and kicking. 545 00:26:17,271 --> 00:26:18,629 How old were you? 546 00:26:19,037 --> 00:26:20,256 Four. 547 00:26:20,804 --> 00:26:23,753 You don't have to tell me what happened. 548 00:26:23,865 --> 00:26:26,910 No, I know. It's fine. I want to. 549 00:26:28,945 --> 00:26:31,950 We were visiting family she said. 550 00:26:33,381 --> 00:26:36,965 Somewhere by the water, a lake I think. 551 00:26:38,377 --> 00:26:39,910 It was... 552 00:26:41,207 --> 00:26:42,757 It was so green. 553 00:26:43,540 --> 00:26:46,270 It wasn't a very bright day, it was overcast, 554 00:26:46,357 --> 00:26:48,989 but... my mom said that's where the magic was. 555 00:26:49,076 --> 00:26:51,043 It was the rain that made the green. 556 00:26:51,303 --> 00:26:53,114 So of course, she went swimming. 557 00:26:54,968 --> 00:26:56,602 She didn't come back. 558 00:26:57,740 --> 00:26:59,473 - I'm sorry. - No. 559 00:27:00,909 --> 00:27:02,610 See, I was there. 560 00:27:03,478 --> 00:27:05,346 I was with her on the shore, 561 00:27:06,490 --> 00:27:07,825 when she went in, 562 00:27:07,951 --> 00:27:10,770 and when she went under and I did nothing. 563 00:27:11,545 --> 00:27:14,973 I didn't run, I didn't cry. 564 00:27:15,740 --> 00:27:17,395 I just stood there. 565 00:27:17,902 --> 00:27:19,395 You were four. 566 00:27:19,482 --> 00:27:21,346 What kind of child doesn't run to their mother 567 00:27:21,433 --> 00:27:22,744 or doesn't scream for help? 568 00:27:22,831 --> 00:27:25,748 I... I knew. 569 00:27:25,896 --> 00:27:27,338 I knew something was wrong, 570 00:27:27,425 --> 00:27:31,489 but I did nothing. I just watched her die. 571 00:27:36,037 --> 00:27:39,567 And afterward, I was brought to this 572 00:27:40,006 --> 00:27:41,740 terrible family. 573 00:27:44,191 --> 00:27:46,207 And I have spent my life 574 00:27:47,131 --> 00:27:48,934 fighting their legacy, 575 00:27:49,756 --> 00:27:52,403 and their crimes and their evil deeds, 576 00:27:53,714 --> 00:27:55,652 but I've always know that... 577 00:27:58,428 --> 00:28:00,496 That deep down inside, 578 00:28:03,092 --> 00:28:05,126 that I belonged with them. 579 00:28:10,599 --> 00:28:12,200 Get some rest. 580 00:28:21,644 --> 00:28:25,924 Tonight, the human hero Guardian pledged his allegiance to humanity 581 00:28:26,011 --> 00:28:27,778 as he exterminated 582 00:28:27,951 --> 00:28:31,723 not only the symbol of alien pride, but the greatest adversary... 583 00:28:35,901 --> 00:28:38,469 "But the greatest threat 584 00:28:38,556 --> 00:28:40,731 to our survival, 585 00:28:41,937 --> 00:28:43,754 Supergirl." 586 00:28:46,201 --> 00:28:48,909 Remember, if you say anything off-book, 587 00:28:48,996 --> 00:28:51,734 if you so much as frown at the camera, 588 00:28:51,892 --> 00:28:54,035 - I will not hesitate... - I know the rules. 589 00:28:55,534 --> 00:28:58,146 And you're sure that there's no one in that monument? 590 00:28:58,233 --> 00:28:59,651 Cross my heart. 591 00:28:59,811 --> 00:29:02,911 Now stand in front of the detonator and say "cheese." 592 00:29:50,308 --> 00:29:53,617 Tiny, precise nuclear explosion. 593 00:29:59,074 --> 00:30:02,344 So, I've been thinking about starting a chapter across the pond. 594 00:30:02,458 --> 00:30:05,430 You know, Children of Britain. 595 00:30:06,448 --> 00:30:07,915 Here we are. 596 00:30:10,970 --> 00:30:12,437 Come on in. 597 00:30:13,333 --> 00:30:14,967 Five minutes, Mr. Lockwood. 598 00:30:15,062 --> 00:30:16,477 You got it. 599 00:30:21,964 --> 00:30:23,197 Mr. Black. 600 00:30:25,134 --> 00:30:26,734 I've heard a lot about you. 601 00:30:28,203 --> 00:30:30,085 Please, 602 00:30:30,172 --> 00:30:31,750 let's talk. 603 00:30:31,837 --> 00:30:33,868 Yes, let's. 604 00:30:56,813 --> 00:30:58,555 My name is James Olsen. 605 00:31:00,669 --> 00:31:02,884 And I believe in the Children of Liberty, 606 00:31:02,971 --> 00:31:04,563 and everything they stand for. 607 00:31:05,040 --> 00:31:06,607 Only humans 608 00:31:07,609 --> 00:31:09,110 belong on Earth. 609 00:31:10,983 --> 00:31:12,317 James! 610 00:31:16,917 --> 00:31:18,735 Device online. 611 00:31:20,426 --> 00:31:21,926 James! 612 00:31:25,661 --> 00:31:27,395 Device activated. 613 00:31:29,832 --> 00:31:32,233 James! 614 00:31:39,490 --> 00:31:42,223 I hear you want to discuss the possibility of expanding 615 00:31:42,310 --> 00:31:44,140 the Children of Liberty to Europe. 616 00:31:44,328 --> 00:31:48,141 But I thought you made plans to live here with Fiona. 617 00:31:50,638 --> 00:31:52,545 Of course you're not Agent Liberty. 618 00:31:52,632 --> 00:31:54,357 Because if you've connected me to Fiona, 619 00:31:54,444 --> 00:31:56,633 you know the only reason I'm here is to avenge her. 620 00:31:56,720 --> 00:31:58,391 And he'd never risk that. 621 00:32:09,203 --> 00:32:11,216 I made a deal with our dead friend over there 622 00:32:11,303 --> 00:32:12,657 and he did not deliver. 623 00:32:12,744 --> 00:32:13,943 Maybe you can. 624 00:32:14,030 --> 00:32:15,873 Who is Agent Liberty? 625 00:32:15,960 --> 00:32:18,509 If I tell you, you'll let me live? 626 00:32:18,620 --> 00:32:21,586 I believe disloyalty should be rewarded. 627 00:32:25,534 --> 00:32:27,625 James, come on, see me! 628 00:32:32,199 --> 00:32:34,664 I do this in the name of humanity. 629 00:32:42,278 --> 00:32:43,417 James! 630 00:32:43,504 --> 00:32:44,910 Supergirl? 631 00:32:44,997 --> 00:32:46,517 James! 632 00:32:47,007 --> 00:32:48,174 Get him! 633 00:32:59,920 --> 00:33:01,120 Come on! 634 00:33:01,547 --> 00:33:02,987 Take him down! 635 00:33:15,636 --> 00:33:17,036 Don't move! 636 00:33:23,353 --> 00:33:25,321 Countdown initiated. 637 00:33:25,441 --> 00:33:27,658 Twenty, 19... 638 00:33:27,745 --> 00:33:29,720 I honored my end of the deal. 639 00:33:29,989 --> 00:33:31,663 I delivered the goods. 640 00:33:31,750 --> 00:33:33,551 But I think now I'm gonna take it back. 641 00:33:33,685 --> 00:33:35,814 Time to let our caged bird free. 642 00:33:43,362 --> 00:33:46,073 Ten, nine, 643 00:33:46,184 --> 00:33:48,683 eight, seven, 644 00:33:49,165 --> 00:33:52,183 six, five... 645 00:34:20,315 --> 00:34:22,020 What? What's this? 646 00:34:22,107 --> 00:34:24,476 It's your payment. We're shutting down the experiment. 647 00:34:24,563 --> 00:34:25,867 You're free to go. 648 00:34:27,677 --> 00:34:29,358 Wait, why? 649 00:34:29,515 --> 00:34:31,800 - Was it something I did? - No. 650 00:34:33,101 --> 00:34:34,841 No, we're just 651 00:34:34,928 --> 00:34:36,808 not moving forward, okay? I've changed 652 00:34:36,895 --> 00:34:38,455 my mind. It's not worth the risk. 653 00:34:38,542 --> 00:34:40,235 Of course there's risk. 654 00:34:40,355 --> 00:34:42,690 There's no progress without risk. 655 00:34:43,348 --> 00:34:45,579 I just can't have another death on my hands, okay? 656 00:34:45,666 --> 00:34:46,597 It's not worth it. 657 00:34:46,684 --> 00:34:49,001 I've never done anything meaningful in my life. 658 00:34:49,088 --> 00:34:52,276 And what you're doing here is... is miraculous. 659 00:34:52,363 --> 00:34:56,042 If I can be a part of this my life will finally make sense. 660 00:34:57,101 --> 00:34:59,503 Good people don't let other people take this kind of risk. 661 00:34:59,590 --> 00:35:02,723 I have a 15% chance of my kidney transplant not working. 662 00:35:02,810 --> 00:35:04,972 I live with risk every day. 663 00:35:05,232 --> 00:35:06,886 I mean, people risk their lives for the 664 00:35:06,973 --> 00:35:08,383 things they believe in all the time. 665 00:35:08,470 --> 00:35:10,843 They enlist and go to war to protect their country. 666 00:35:10,930 --> 00:35:13,236 They become firefighters to save other people. 667 00:35:13,323 --> 00:35:16,429 The risk I'd be taking is worth it to me. 668 00:35:17,560 --> 00:35:19,667 And you are a good person. 669 00:35:19,760 --> 00:35:21,360 You said it yourself, you could save 670 00:35:21,454 --> 00:35:23,248 hundreds of millions of people. 671 00:35:23,526 --> 00:35:26,701 How many people can say they have the ability to do that? 672 00:35:26,788 --> 00:35:28,667 So you made one very human mistake 673 00:35:28,754 --> 00:35:29,930 when you were practically a baby. 674 00:35:30,017 --> 00:35:31,619 That was not your fault. 675 00:35:31,706 --> 00:35:33,792 And look at all the good you're doing now. 676 00:35:33,971 --> 00:35:36,292 Please don't take this gift away from me. 677 00:35:36,729 --> 00:35:38,730 Please let me do something good. 678 00:35:47,109 --> 00:35:49,073 Subject 0331, 679 00:35:49,950 --> 00:35:51,584 trial one commencement. 680 00:36:00,226 --> 00:36:01,419 Thank you. 681 00:36:45,184 --> 00:36:47,049 You betrayed Supergirl tonight. 682 00:36:47,543 --> 00:36:50,370 You betrayed me and your promise to Fiona. 683 00:36:50,566 --> 00:36:52,298 No vengeance is worth your soul. 684 00:36:52,385 --> 00:36:53,479 What soul, old man? 685 00:36:53,566 --> 00:36:56,471 I saw the love you had for Fiona, how you fought for her. 686 00:36:56,606 --> 00:36:58,331 I also know what you're gonna do, 687 00:36:58,426 --> 00:37:00,248 and I can't let you kill a man, 688 00:37:00,335 --> 00:37:02,259 even if that man is Agent Liberty. 689 00:37:02,346 --> 00:37:04,768 Once you cross that line, Manchester, there is no going back. 690 00:37:04,855 --> 00:37:07,237 You have no idea what lines I've already crossed. 691 00:37:07,593 --> 00:37:09,143 See that there? 692 00:37:09,725 --> 00:37:13,151 That's your heart beating. Mine is dead. 693 00:37:13,375 --> 00:37:15,573 And every time I close my eyes 694 00:37:15,754 --> 00:37:18,299 and wait to hear Fi's voice, 695 00:37:18,729 --> 00:37:20,041 there's nothing. 696 00:37:20,149 --> 00:37:21,713 There's just silence. 697 00:37:21,866 --> 00:37:23,646 I'm empty, man. 698 00:37:23,733 --> 00:37:24,898 That is not true! 699 00:37:24,985 --> 00:37:26,615 You wanna know the truth? 700 00:37:27,819 --> 00:37:29,320 Look. 701 00:37:42,566 --> 00:37:44,269 Why won't it stop? 702 00:37:44,356 --> 00:37:46,402 It's an empathy amplifier. 703 00:37:46,489 --> 00:37:48,592 It was created to use against empaths, 704 00:37:48,679 --> 00:37:51,396 double the hurt and keep everything in. 705 00:37:51,661 --> 00:37:55,091 If I can't escape this pain, neither can you. 706 00:37:55,242 --> 00:37:57,365 You shouldn't have believed in me. 707 00:38:00,951 --> 00:38:03,427 We have concluded our first human trial. 708 00:38:04,484 --> 00:38:07,597 Test subject 0331 exhibited what could be considered 709 00:38:07,684 --> 00:38:11,599 extra-human powers for precisely three minutes and 14 seconds. 710 00:38:13,158 --> 00:38:15,443 Time of death, 4:03 a.m. 711 00:38:17,864 --> 00:38:19,742 Despite the expiration of the subject, 712 00:38:19,829 --> 00:38:23,396 the trial reaped new and critical information on the human genome. 713 00:38:24,217 --> 00:38:27,656 Future trials run at an 87% probability of success. 714 00:38:28,341 --> 00:38:30,766 Payment will be sent to the subject's next of kin. 715 00:38:32,363 --> 00:38:34,364 I'm so sorry, Adam. 716 00:38:36,750 --> 00:38:38,584 I moved the spider. 717 00:38:42,822 --> 00:38:44,484 What you working on? 718 00:38:44,695 --> 00:38:46,705 Hey. Um... 719 00:38:48,677 --> 00:38:52,312 You know, they made me say a lot of things in that camera today. 720 00:38:53,551 --> 00:38:56,000 Horrible things that I don't believe in. 721 00:38:56,396 --> 00:38:58,789 So I just wanna tell my side of the story 722 00:38:58,876 --> 00:39:00,859 about my time with the Children of Liberty. 723 00:39:01,284 --> 00:39:04,250 Yeah, I've been thinking a lot about that, too. 724 00:39:05,678 --> 00:39:07,017 Duality. 725 00:39:08,209 --> 00:39:10,937 How people can surprise you. 726 00:39:12,986 --> 00:39:15,351 Manchester Black is... 727 00:39:16,251 --> 00:39:17,392 is bad. 728 00:39:17,479 --> 00:39:20,914 He killed people, he betrayed me, but... 729 00:39:21,299 --> 00:39:23,276 But then he turned around to help me. I... 730 00:39:23,363 --> 00:39:24,807 Well, maybe he wasn't trying to help you. 731 00:39:24,894 --> 00:39:26,409 Maybe that was just a consequence. 732 00:39:26,496 --> 00:39:29,805 Yeah, I guess people only show you what they want you to see. 733 00:39:29,932 --> 00:39:31,759 And that's not always who they are. 734 00:39:31,846 --> 00:39:32,921 Yeah. 735 00:39:33,450 --> 00:39:35,854 I mean, look at me, I... 736 00:39:37,077 --> 00:39:38,866 I compromised myself today. 737 00:39:38,953 --> 00:39:40,372 You saved Tom's life. 738 00:39:40,459 --> 00:39:42,793 But I risked everything I've worked for. 739 00:39:43,850 --> 00:39:47,519 Everything, my reputation, my life. 740 00:39:49,768 --> 00:39:51,168 Your life. 741 00:39:55,928 --> 00:39:56,986 You know, though, 742 00:39:57,073 --> 00:40:00,958 I... guess I kind of understand 743 00:40:02,302 --> 00:40:05,653 a little better why Lena lied to me about the DA now. 744 00:40:06,206 --> 00:40:07,973 You should tell her that. 745 00:40:18,108 --> 00:40:19,755 Pasta is in. 746 00:40:25,170 --> 00:40:26,286 Look, I-I know 747 00:40:26,373 --> 00:40:28,989 we didn't leave things off on the best note, 748 00:40:30,196 --> 00:40:32,512 and I was just... 749 00:40:34,000 --> 00:40:36,201 I was thinking we could try again. 750 00:40:38,680 --> 00:40:39,928 How was your day? 751 00:40:40,073 --> 00:40:42,427 You know what, I'm pretty tired. 752 00:40:43,607 --> 00:40:45,575 Got a lot of work to do. 753 00:40:47,247 --> 00:40:48,818 See you tomorrow? 754 00:40:51,068 --> 00:40:52,575 Tomorrow it is. 755 00:41:02,321 --> 00:41:05,856 What do we got, a couple of wise guys over here? 756 00:41:09,702 --> 00:41:10,903 Hey. 757 00:41:12,769 --> 00:41:14,114 What's wrong? 758 00:41:17,310 --> 00:41:18,748 I failed. 759 00:41:21,461 --> 00:41:23,934 I was wrong. I was wrong. 760 00:41:26,109 --> 00:41:27,900 Manchester, uh... 761 00:41:28,914 --> 00:41:30,574 He killed all of them. 762 00:41:32,163 --> 00:41:33,895 I'm so sorry. 763 00:41:34,367 --> 00:41:36,637 I'm so sorry. 764 00:41:55,025 --> 00:41:57,743 Sync corrections by srjanapala