1 00:00:02,116 --> 00:00:05,256 Toen ik nog jong was, was mijn planeet Krypton stervende. 2 00:00:05,406 --> 00:00:07,946 Ik werd naar de aarde gestuurd om mijn neef te beschermen. 3 00:00:09,066 --> 00:00:12,296 Maar mijn capsule raakte uit koers. En toen ik hier kwam... 4 00:00:12,446 --> 00:00:16,066 was mijn neef al opgegroeid en Superman geworden. 5 00:00:16,486 --> 00:00:18,206 En dus verborg ik mijn krachten... 6 00:00:18,356 --> 00:00:22,526 tot een ongeluk mij ertoe dwong mijn ware ik te tonen aan de wereld. 7 00:00:23,276 --> 00:00:26,446 Voor de meeste mensen ben ik een assistent bij CatCo Worldwide Media. 8 00:00:26,986 --> 00:00:30,256 Maar in het geheim werk ik met mijn stiefzus voor het DEO... 9 00:00:30,277 --> 00:00:32,411 om mijn stad te beschermen van buitenaards leven... 10 00:00:32,433 --> 00:00:34,428 en iedereen die kwade bedoelingen heeft. 11 00:00:36,159 --> 00:00:38,289 Ik ben Supergirl. 12 00:00:39,079 --> 00:00:40,759 Wat voorafging: 13 00:00:40,983 --> 00:00:42,173 Livewire. 14 00:00:42,324 --> 00:00:45,044 Water en elektriciteit gaan nooit goed samen. 15 00:00:45,194 --> 00:00:48,058 Ik zag Jeremiah bij Project Cadmus. 16 00:00:48,209 --> 00:00:50,499 Ik ga hem terughalen. - Wij gaan hem terughalen. 17 00:00:52,019 --> 00:00:57,289 Myriad werkt. Binnenkort zal Astra's droom voor de aarde realiteit worden. 18 00:00:57,439 --> 00:00:59,869 Dit is voorbij, James. Je houdt van haar. 19 00:01:00,519 --> 00:01:04,369 Ik zou jaloers zijn op iedereen van wie je houdt. James, ik... 20 00:01:04,519 --> 00:01:06,931 Stop. Ik heb tijd nodig. 21 00:01:08,479 --> 00:01:09,659 Bedankt. 22 00:01:09,709 --> 00:01:12,409 Mijn hersens waren aangepast. Ik maakte de hele stad bang. 23 00:01:12,559 --> 00:01:15,958 Nu ben ik bang dat ik ze voor altijd kwijt ben. 24 00:01:16,109 --> 00:01:18,949 Jij bent ontslagen. 25 00:01:19,359 --> 00:01:22,509 Die gemene blonde verraadde me bij de 'Koningin van Alle Media'. 26 00:01:22,659 --> 00:01:24,568 Ik wil gewoon schreeuwen. 27 00:01:35,939 --> 00:01:36,939 Wat is ze? 28 00:01:36,990 --> 00:01:40,809 Geen Fort Rozz-vluchteling. Dat hebben we gecontroleerd. 29 00:01:42,059 --> 00:01:45,086 En je herkent haar niet van Krypton? - Nee. 30 00:01:45,237 --> 00:01:47,909 Maar het was groot. We kenden elkaar niet allemaal. 31 00:01:48,059 --> 00:01:54,439 Ze viel vier verdiepingen. Zonder krasje. Jij bent de enige die dat kan. 32 00:01:55,109 --> 00:01:58,399 Misschien moet zij National City's nieuwe held worden. 33 00:02:00,109 --> 00:02:04,119 Ik zag dat de mensen terugwinnen niet zo lekker verliep. 34 00:02:04,269 --> 00:02:06,119 Ik heb alles geprobeerd. 35 00:02:06,269 --> 00:02:09,959 Ik heb zelfs geholpen bij het in elkaar zetten van een IKEA-tafel. 36 00:02:10,109 --> 00:02:11,621 Nog steeds niet genoeg. 37 00:02:12,682 --> 00:02:14,492 Eén fout. 38 00:02:15,109 --> 00:02:18,329 Meer was niet nodig om al het goede teniet te doen. 39 00:02:18,479 --> 00:02:20,822 Je was vergiftigd. Het is niet jouw schuld. 40 00:02:20,973 --> 00:02:25,979 Mensen weten dat niet. Ze weten alleen dat dit symbool niet meer hetzelfde betekent. 41 00:02:27,689 --> 00:02:33,289 Dr Hamilton, hoe gaat het met Siobhan? Hoe overleefde ze haar stoepduik? 42 00:02:33,439 --> 00:02:38,729 Een krachtige geluidsgolf brak haar val en verpulverde het cement. 43 00:02:40,849 --> 00:02:42,989 Dus het meisje waarmee ik... 44 00:02:44,349 --> 00:02:46,109 is een alien? 45 00:02:46,609 --> 00:02:48,689 Nee. Volgens haar DNA is ze menselijk. 46 00:02:49,559 --> 00:02:53,009 Hoe komt ze dan aan die kracht? - Geloof je in wonderen? 47 00:02:56,849 --> 00:02:59,149 Dus niemand weet wat er mis met me is? 48 00:03:01,059 --> 00:03:02,479 Bedankt voor niets. 49 00:03:07,149 --> 00:03:08,959 Dat was zonde van m'n tijd. 50 00:03:09,109 --> 00:03:12,039 Je bent tenminste geen alien. Niet dat daar iets mis mee is. 51 00:03:12,189 --> 00:03:14,039 Ik ken een paar aliens. En ik mag ze wel. 52 00:03:14,189 --> 00:03:18,439 Je zei dat deze mensen me konden helpen. En sinds wanneer ken jij Supergirl? 53 00:03:20,559 --> 00:03:23,039 Ik had het je willen vertellen. - Wanneer? 54 00:03:23,189 --> 00:03:26,478 Misschien als we ooit op een echte date zouden gaan. 55 00:03:27,609 --> 00:03:30,689 Ik ben bang, Winn. - Dat weet ik. 56 00:03:32,189 --> 00:03:34,289 We gaan dit uitzoeken. 57 00:03:34,439 --> 00:03:36,009 Samen. Oké? 58 00:03:36,849 --> 00:03:40,939 Niemand verlaat je, Siobhan. Ik ook niet. 59 00:03:46,689 --> 00:03:48,228 Rustig... 60 00:03:50,939 --> 00:03:52,289 Gaat het? 61 00:03:52,751 --> 00:03:53,871 Ik moet gaan. 62 00:03:54,349 --> 00:03:56,869 Je moet terug naar Dr Hamilton. - Ik moet gaan. 63 00:04:03,269 --> 00:04:06,109 Vijf mensen moesten gister naar het ziekenhuis. 64 00:04:06,367 --> 00:04:11,979 Elektrisch onevenwicht in hun hersenen. Wil jij me iets vertellen? 65 00:04:14,077 --> 00:04:15,829 Het voedsel hier is vreselijk. 66 00:04:15,979 --> 00:04:21,155 Jij bent de enige die zulke elektrische fenomenen kan veroorzaken. 67 00:04:21,306 --> 00:04:22,809 Hoe heb je het gedaan? 68 00:04:23,519 --> 00:04:27,469 Leuk dat je denkt dat ik het was, maar ik moet grotere hersens braden. 69 00:04:27,849 --> 00:04:32,479 Zoals die van Cat Grant en Supergirl. 70 00:04:33,399 --> 00:04:36,309 En als ik hier uit kom... 71 00:04:37,908 --> 00:04:39,814 zullen jullie allemaal boeten. 72 00:04:56,189 --> 00:04:59,539 Zijn ze niet prachtig? - Ze zien er erg jammie uit. 73 00:05:01,649 --> 00:05:05,539 Ik kan het zien dat je er eentje wilt. Maar je bent te bang. 74 00:05:05,689 --> 00:05:11,149 Dus dan staar je maar van een afstand, wensend dat je er zelf eentje had. 75 00:05:13,218 --> 00:05:14,579 Weet je... 76 00:05:14,729 --> 00:05:18,062 cupcakes zoals deze houden het niet lang vol. 77 00:05:18,213 --> 00:05:22,659 Ze worden weggegraaid en verslonden. En als je niet opschiet, hij ook. 78 00:05:23,651 --> 00:05:25,459 Als je het nu nog niet snapt... 79 00:05:25,509 --> 00:05:28,289 ik probeer een verbinding te leggen tussen deze doos cupcakes... 80 00:05:28,339 --> 00:05:33,909 en jouw niet bestaande liefdesleven. - Ik praat daar niet graag over met u. 81 00:05:35,649 --> 00:05:38,999 Maar zo wel, wat moet ik dan doen? 82 00:05:39,149 --> 00:05:44,698 James heeft tijd nodig om na te denken. Tijd om zichzelf eruit te praten? 83 00:05:44,749 --> 00:05:47,829 Als je James wilt, dan moet je een krachtige zet doen. 84 00:05:47,979 --> 00:05:50,465 Maak jezelf onbeschikbaar. Maak hem jaloers. 85 00:05:50,772 --> 00:05:57,264 Als het moet, lees dan mijn gids voor het vinden van liefde, genaamd: 'De Vuurtoren-techniek'. 86 00:05:57,415 --> 00:06:01,909 Schijn en laat hem naar jou toe komen. Dan is hij zo aangemeerd in jouw haven. 87 00:06:02,365 --> 00:06:05,409 Niet mijn beste werk, maar ik kwam ermee bij Oprah. 88 00:06:05,559 --> 00:06:10,309 Dus de beste manier om achter James aan te gaan, is om niet achter hem aan te gaan? 89 00:06:11,705 --> 00:06:15,349 Precies. Probeer minder. Schijn meer. 90 00:06:20,189 --> 00:06:21,699 Deze zijn van mij. 91 00:06:46,849 --> 00:06:48,979 Wat gebeurt er met me? 92 00:07:14,059 --> 00:07:18,039 Wat doe jij hier? Je bent uit het gebouw verbannen. 93 00:07:18,189 --> 00:07:21,579 Als Cat je ziet, belt ze de beveiliging. Of erger, een straatverbod. 94 00:07:21,729 --> 00:07:23,269 Daar houdt ze van. 95 00:07:27,519 --> 00:07:28,829 Kiera, bel beveiliging. 96 00:07:28,979 --> 00:07:33,108 Zulke gekke ogen heb ik niet meer gezien sinds mijn fondue met Ramona Singer. 97 00:07:33,596 --> 00:07:36,125 Siobhan, je mag hier niet zijn. 98 00:07:37,729 --> 00:07:42,349 Jij hebt mijn leven geruïneerd, Kara Danvers. 99 00:08:07,519 --> 00:08:09,009 Je staat in de fik. 100 00:08:12,349 --> 00:08:15,349 Je lijkt het niet erg te vinden dat je in brand staat. 101 00:08:15,628 --> 00:08:17,707 Je hoefde me niet te redden. 102 00:08:18,849 --> 00:08:23,249 Je viel uit een wolkenkrabber. Als ik er niet was, was je dood geweest. 103 00:08:23,399 --> 00:08:25,159 Ik moet terug naar de stad. 104 00:08:31,433 --> 00:08:34,909 Dat is iets nieuws. Maar ik was toch het onmogelijke? 105 00:08:47,849 --> 00:08:50,189 Hoe deed je dat? - Ik ben Supergirl. 106 00:08:51,096 --> 00:08:52,229 Wie? 107 00:08:53,059 --> 00:08:58,369 Ik was een beetje gedesoriënteerd van die schreeuw. 108 00:08:58,520 --> 00:09:00,660 Hoe heb je mij gered? 109 00:09:02,859 --> 00:09:08,367 Je viel uit een raam, ik ving je en rende je hierheen. 110 00:09:08,518 --> 00:09:12,329 Wat niet de bedoeling was, maar ik werk aan mijn snelheid... 111 00:09:12,480 --> 00:09:14,370 Blijkbaar ben ik sneller dan gedacht. 112 00:09:14,519 --> 00:09:17,059 Ja, maar ik... 113 00:09:17,979 --> 00:09:19,469 Wie ben jij? 114 00:09:21,379 --> 00:09:24,699 Ik ben de Flash. - Wie? 115 00:09:24,849 --> 00:09:27,499 Weet je niet wie ik ben? - Moet dat? 116 00:09:27,649 --> 00:09:28,979 De Green Arrow dan? 117 00:09:30,439 --> 00:09:31,729 Black Canary? 118 00:09:32,899 --> 00:09:33,899 Firestorm? 119 00:09:34,559 --> 00:09:36,359 Atom? Zoom? 120 00:09:36,689 --> 00:09:37,899 Het spijt me. 121 00:09:38,349 --> 00:09:39,780 Jeetje... 122 00:09:40,399 --> 00:09:42,309 Niet zo erg als mij. 123 00:09:47,786 --> 00:09:51,289 Ik ben Barry Allen. De snelste man ter wereld. 124 00:09:51,439 --> 00:09:54,402 En ik ben op de verkeerde aarde. 125 00:09:54,904 --> 00:09:56,710 Ik heb je hulp nodig. 126 00:10:15,176 --> 00:10:20,024 Dus je bent van een andere aarde? Hoeveel aardes zijn er naast deze? 127 00:10:20,575 --> 00:10:23,044 Wij zijn aarde. 128 00:10:23,195 --> 00:10:25,060 Ik begrijp het niet... 129 00:10:25,211 --> 00:10:27,794 Jullie hebben Central City, maar geen S.T.A.R. Labs. 130 00:10:27,820 --> 00:10:31,120 Geen Cisco Ramon, geen Harrison Wells, geen Caitlin Snow. 131 00:10:31,294 --> 00:10:35,004 Niemand die me kan helpen om thuis te komen. 132 00:10:37,584 --> 00:10:40,524 Gaat het? - Prima. Wat gebeurde er met Siobhan? 133 00:10:40,674 --> 00:10:44,064 Nadat ze Mariah Carey-achtig deed, verdween ze gewoon. 134 00:10:44,214 --> 00:10:47,143 Dus we hebben allebei Mariah Carey. Dat is iets. 135 00:10:47,294 --> 00:10:49,604 Wie ben jij? - Barry Allen. 136 00:10:49,754 --> 00:10:51,984 James Olsen. - Dit is Winn. 137 00:10:52,134 --> 00:10:53,604 Jongens... 138 00:10:53,754 --> 00:10:56,644 Ik weet niet echt hoe ik dit moet zeggen. 139 00:10:57,636 --> 00:10:59,832 Ik weet wel hoe, maar... 140 00:11:02,854 --> 00:11:06,504 Barry is van een ander universum. 141 00:11:08,314 --> 00:11:09,574 Cool. 142 00:11:11,634 --> 00:11:15,154 De multiversum-theorie klopt? - Zekers. 143 00:11:15,304 --> 00:11:19,024 Ik geloof het amper, terwijl ik van een andere planeet ben. 144 00:11:19,174 --> 00:11:20,514 Ze is een alien. 145 00:11:21,934 --> 00:11:23,784 Je bent een alien? 146 00:11:23,934 --> 00:11:28,024 Hebben jullie meerdere aliens op deze aarde? - Wat bedoel je met 'deze aarde'? 147 00:11:30,057 --> 00:11:32,653 Wacht even. Iemand tekende dit ooit voor mij. 148 00:11:32,804 --> 00:11:37,114 Stel je voor dat er meerdere versies van de aarde zijn. 149 00:11:37,264 --> 00:11:42,614 Eentje waar de Nazi's WOII wonnen. Waar Kennedy niet is vermoord. 150 00:11:42,764 --> 00:11:46,574 Eentje waar we allemaal kwaadaardig zijn. - Ben ik geweest. Vreselijk. 151 00:11:46,724 --> 00:11:50,324 Alle aardes staan op dezelfde plek in de ruimte... 152 00:11:50,474 --> 00:11:54,284 maar vibreren op een andere frequentie zodat ze elkaar niet kunnen zien. 153 00:11:54,434 --> 00:11:57,114 Als je snel genoeg bent... 154 00:11:57,264 --> 00:12:01,824 kun je een breuk maken en reizen tussen werelden. 155 00:12:01,974 --> 00:12:03,904 Hoe kun jij zo snel reizen? 156 00:12:12,844 --> 00:12:15,944 Ik ben geraakt door bliksem toen een deeltjesversneller explodeerde. 157 00:12:16,094 --> 00:12:18,566 En ik werd een superheld. 158 00:12:20,264 --> 00:12:22,694 Dus jij bent ook een superheld? 159 00:12:23,750 --> 00:12:25,320 Dat is cool, denk ik. 160 00:12:29,154 --> 00:12:32,964 Dus jij kan heen en weer tussen universums? 161 00:12:33,114 --> 00:12:35,294 Dit gebeurde per ongeluk. 162 00:12:35,444 --> 00:12:38,293 Ik heb wel per ongeluk door tijd gereisd. - Cool. 163 00:12:38,444 --> 00:12:41,571 Ik ben nooit onbedoeld naar een parallelle dimensie gegaan. 164 00:12:41,722 --> 00:12:45,172 Tot ik dit kan uitzoeken, zit ik hier vast. 165 00:12:45,648 --> 00:12:49,133 Geen zorgen. Wij gaan je helpen. 166 00:12:49,284 --> 00:12:51,084 Sorry. - Dat geeft niet. 167 00:12:51,235 --> 00:12:56,573 Eerst: eten. Ik moet ongeveer 10.000 calorieën per dag eten. 168 00:12:56,724 --> 00:12:58,644 Dan moet je bij haar zijn. 169 00:13:00,354 --> 00:13:02,854 Hou je van donuts? - Wie houdt niet van donuts? 170 00:13:03,224 --> 00:13:05,484 Ik ken een plek. 171 00:13:06,434 --> 00:13:07,494 Laters. 172 00:13:14,284 --> 00:13:15,833 Wat is er grappig? 173 00:13:17,314 --> 00:13:22,784 Zien hoe jij kijkt als Kara praat met haar tijdreizende super-vriend. 174 00:13:22,934 --> 00:13:25,644 Ik wist niet dat je zo'n gezicht kon trekken. 175 00:13:26,434 --> 00:13:28,524 Ik trek geen gezicht. 176 00:13:29,524 --> 00:13:32,004 Jaloezie, uwe naam zijt Olsen. 177 00:13:35,212 --> 00:13:37,334 Nog één dingetje en dan kunnen we... 178 00:13:37,484 --> 00:13:40,124 Kiera, je leeft nog. 179 00:13:40,274 --> 00:13:43,204 Geen zorgen. Ik werd gered... 180 00:13:43,354 --> 00:13:44,774 Dat is overduidelijk. 181 00:13:44,824 --> 00:13:49,124 Je bent het middelpunt van groot nieuws en ik wil dat je je zo gedraagt. 182 00:13:49,274 --> 00:13:53,054 En ja, weer een oud-werknemer die wraak wil. Maar... 183 00:13:56,524 --> 00:14:01,834 Er is een nieuwe superheld in National City. Dit is groots. Directe competitie voor Supergirl. 184 00:14:01,984 --> 00:14:04,954 Hij hoeft geen competitie te zijn. 185 00:14:05,104 --> 00:14:08,204 Een hulpje dan? 186 00:14:08,354 --> 00:14:10,124 Geen hulpje. 187 00:14:10,274 --> 00:14:13,354 Meer een gelijke. Een bondgenoot. Een partner, misschien. 188 00:14:15,604 --> 00:14:18,064 Ik heb nu door dat praten de verkeerde keuze was. 189 00:14:18,314 --> 00:14:21,024 Jullie alle vier die niets doen... 190 00:14:21,484 --> 00:14:26,724 Jullie zien eruit als de aantrekkelijke, maar niet dreigende, multiculturele cast van een CW-show. 191 00:14:27,266 --> 00:14:28,740 Wie ben jij? 192 00:14:28,791 --> 00:14:30,854 Hij is mijn neef. - Mijn neef. 193 00:14:31,724 --> 00:14:35,244 Ik ben Barry Allen. Ik ben niemands neef. 194 00:14:35,394 --> 00:14:39,334 We zijn gewoon goede vrienden. - Het lijkt soms alsof we familie zijn. 195 00:14:44,984 --> 00:14:48,624 Ik wil een scherpe foto van deze Speedster, James. 196 00:14:48,774 --> 00:14:49,954 En Kiera... 197 00:14:50,105 --> 00:14:53,557 Veel mensen willen weten wat er is gebeurd. Praat met niemand. Je bent van mij. 198 00:14:53,708 --> 00:14:56,989 Ik laat je weten wanneer je dit exclusieve nieuws mag delen. 199 00:14:57,274 --> 00:15:01,074 Nu moet ik deze held een naam geven. 200 00:15:01,224 --> 00:15:04,334 Ik dacht aan 'de Whoosh' of 'de Rode Streep'... 201 00:15:04,484 --> 00:15:07,604 of 'de Veeg'. 202 00:15:09,020 --> 00:15:13,471 En 'de Flash' dan? Dat is best een coole superheldennaam. 203 00:15:13,622 --> 00:15:15,164 De Flash? 204 00:15:15,314 --> 00:15:19,284 Dat klinkt als iemand die alleen maar uit steegjes kan springen met z'n regenjas. 205 00:15:19,434 --> 00:15:24,484 Ik wil mysterie, ik wil boeien, ik wil 'de Veeg'. 206 00:15:26,094 --> 00:15:28,194 Jongens, weg. Meid, blijf. 207 00:15:33,864 --> 00:15:38,494 Het is overduidelijk dat James niet blij is om je met een andere man te zien. 208 00:15:38,644 --> 00:15:42,394 Ik ben niet met... 209 00:15:42,774 --> 00:15:43,774 Echt? 210 00:15:43,989 --> 00:15:46,104 Vuurtoren. Ga zo door. 211 00:15:51,934 --> 00:15:55,354 Bedankt, lieverd. De liefde komt gauw jouw kant op. 212 00:15:56,144 --> 00:16:00,274 Vergeet zijn naam niet iedere avond vijf keer op te schrijven in je dagboek. 213 00:16:07,274 --> 00:16:09,243 Wat was dat voor accent? 214 00:16:09,394 --> 00:16:14,184 Die gebruik ik om naïevelingen dure dingen te laten kopen. 215 00:16:15,883 --> 00:16:18,875 Hoe gaat het met mijn minst gehate nichtje? 216 00:16:22,734 --> 00:16:24,313 Ik heb je hulp nodig. 217 00:16:28,968 --> 00:16:32,073 Je hoort haar roeping. Fluisterend. 218 00:16:34,274 --> 00:16:37,684 Wat is dat? - De Banshee. 219 00:16:39,774 --> 00:16:45,284 Heb je echt nooit nagedacht over waarom alle vrouwen in onze familie... 220 00:16:45,434 --> 00:16:47,724 'onaardig' zijn? 221 00:16:49,934 --> 00:16:54,744 We zijn vervloekt, Siobhan. Al ver voor we Ierland verlieten. 222 00:16:54,894 --> 00:16:59,744 Een uitgehongerde voorouder stal van een banshee. 223 00:16:59,894 --> 00:17:03,244 Dat is het? Ik ben vervloekt en het gaat nooit meer weg? 224 00:17:03,394 --> 00:17:06,124 De vloek ontwaakt als iemand je tegenwerkt. 225 00:17:06,394 --> 00:17:12,014 Als je wilt dat het stopt, moet je de bron van je woede vermoorden. 226 00:17:13,843 --> 00:17:17,984 Moest jij dat doen? - Wat denk je dat er met oom William is gebeurd? 227 00:17:20,644 --> 00:17:21,724 En als ik het niet doe? 228 00:17:23,434 --> 00:17:25,374 De kracht binnenin je zal groeien. 229 00:17:25,524 --> 00:17:30,243 Je stem wordt een wapen dat je overal naartoe kunt sturen. 230 00:17:30,724 --> 00:17:33,704 Focus op je doelwit... 231 00:17:34,752 --> 00:17:37,434 en je schreeuw zal ze afslachten. 232 00:17:38,984 --> 00:17:41,934 Maar je vernietigt ook je ziel. 233 00:17:46,089 --> 00:17:49,684 Ik zou graag die blonde willen vermoorden die mijn leven heeft geruïneerd. 234 00:17:51,016 --> 00:17:54,326 Ik probeerde het. Maar Supergirl redde haar. 235 00:17:54,484 --> 00:17:58,614 Hoe kan ik Kara vermoorden als een superheld haar beschermt? 236 00:18:02,434 --> 00:18:03,894 Wat is er? 237 00:18:04,604 --> 00:18:08,543 De vijand van mijn vijand... 238 00:18:09,122 --> 00:18:10,984 is mijn nieuwe partner. 239 00:18:49,087 --> 00:18:50,457 Blijf waar je bent. 240 00:18:58,564 --> 00:18:59,894 Lucy? 241 00:19:06,442 --> 00:19:08,374 Ms Grant, u moet nu gaan. 242 00:19:08,524 --> 00:19:13,034 Ik ben niet geïnteresseerd in yoga met Bernie Sanders. 243 00:19:13,184 --> 00:19:15,204 Livewire is ontsnapt. 244 00:19:15,354 --> 00:19:18,454 Waar ze ook is, ze komt naar u. 245 00:19:18,604 --> 00:19:23,164 Dus ga naar huis en ga inpakken. Ik regel een auto voor naar het vliegveld. 246 00:19:23,314 --> 00:19:27,414 En een vliegtuig. Bewakers. Ik regel alle ontsnap-regelingen. 247 00:19:27,564 --> 00:19:30,394 Ik ga nergens heen. Ik heb haar eens verslagen, dat ga ik weer doen. 248 00:19:31,314 --> 00:19:33,604 Ik had hulp. Die krijg ik weer. 249 00:19:34,434 --> 00:19:38,144 National City is misschien het vertrouwen in Supergirl kwijt, maar ik niet. 250 00:19:39,354 --> 00:19:41,007 En jij moet dat ook niet. 251 00:19:41,644 --> 00:19:44,644 Ms Grant, alstublieft... - Ik blijf. 252 00:19:50,684 --> 00:19:53,874 Ik heb je hulp nodig. - Zeg het maar. 253 00:19:54,024 --> 00:19:56,873 Ik had het eigenlijk tegen Barry. 254 00:19:57,630 --> 00:19:59,292 Wat kan ik doen? 255 00:19:59,524 --> 00:20:02,284 Ik heb een schurk genaamd Livewire. 256 00:20:02,434 --> 00:20:06,204 Ze is net levende elektriciteit. 257 00:20:06,354 --> 00:20:09,184 Wij hebben er ook een. We noemen hem 'Blackout'. 258 00:20:10,309 --> 00:20:12,058 Het voelt niet meer relevant ineens. 259 00:20:12,259 --> 00:20:16,649 Ze ontsnapte uit de gevangenis... 260 00:20:19,579 --> 00:20:22,258 en het enige dat ze wil is Ms Grant vermoorden. 261 00:20:22,299 --> 00:20:25,909 Nu Siobhan ook nog vrij rondloopt, kan ik haar niet in m'n eentje beschermen. 262 00:20:28,579 --> 00:20:30,289 National City heeft de Flash nodig. 263 00:20:31,499 --> 00:20:33,598 En als ze allebei opgesloten zitten... 264 00:20:33,619 --> 00:20:38,969 beloof ik dat we alles zullen doen om je thuis te krijgen. Wat zeg je ervan? 265 00:20:39,889 --> 00:20:41,029 Partners? 266 00:20:42,219 --> 00:20:43,459 Partners. 267 00:21:00,484 --> 00:21:05,033 Deze plek is geweldig. Is dat een ruimteschip? - De mijne, eigenlijk. 268 00:21:05,134 --> 00:21:07,923 Deze aarde is super. Winn, mag ik met deze jongen op de foto? 269 00:21:07,954 --> 00:21:09,493 Natuurlijk. - Tof. 270 00:21:10,355 --> 00:21:14,104 Dat is geen goed plan. - Inderdaad. 271 00:21:14,554 --> 00:21:18,154 Wie is deze gemaskerde man? Een alien? - Een metamens. 272 00:21:18,355 --> 00:21:21,293 Er is een protocol voor gasten bij het DEO, Supergirl. 273 00:21:21,324 --> 00:21:23,884 Het is oké. Hij gaat ons helpen Livewire te vinden. 274 00:21:24,774 --> 00:21:29,214 We kunnen alle hulp gebruiken. Hoe moet ik je noemen? Speedy? 275 00:21:30,394 --> 00:21:32,543 Barry Allen. - Lucy Lane. 276 00:21:32,994 --> 00:21:35,754 Ik hoop dat je meer te bieden hebt dan snelle reflexen. 277 00:21:35,788 --> 00:21:40,793 Criminelen vangen is toevallig ook mijn baan. Ik ben forensisch onderzoeker. 278 00:21:41,214 --> 00:21:44,163 Hebben jullie een forensisch lab? - Het lab van mijn zus is daar. 279 00:21:44,184 --> 00:21:48,444 Je hebt een zus? Waar is ze? - Ik wou dat ik dat wist. 280 00:22:09,854 --> 00:22:11,544 Ze hebben zelfs mijn merk. 281 00:22:15,444 --> 00:22:17,144 Ik wilde dat je je thuis voelde. 282 00:22:20,804 --> 00:22:22,184 Wie ben jij? 283 00:22:24,024 --> 00:22:25,234 Siobhan Smythe. 284 00:22:26,224 --> 00:22:29,084 Alsof je ouders wisten dat je later een snob zou worden. 285 00:22:29,444 --> 00:22:32,213 Ik heb je hulp nodig. - Ik kan je in brand steken. 286 00:22:32,614 --> 00:22:36,663 Je moet dankbaar zijn. Ik heb je immers uit je hamsterwiel bevrijd. 287 00:22:37,064 --> 00:22:38,604 Hoe heb je dat gedaan? 288 00:22:49,304 --> 00:22:50,484 Iers geluk. 289 00:22:53,194 --> 00:22:56,234 Ik luister, soort van. 290 00:22:57,024 --> 00:23:00,544 Daarom lokte ik je hierheen. We hebben gezamenlijke interesses. 291 00:23:01,144 --> 00:23:03,403 Jij wilt Cat Grant en Supergirl vermoorden... 292 00:23:03,434 --> 00:23:07,124 en ik Cats assistent, die door hen beiden wordt beschermd. 293 00:23:07,734 --> 00:23:11,284 Ik dacht dat we samen konden werken. - Als een kwaadaardige Taylor Swift Squad? 294 00:23:12,814 --> 00:23:13,914 Wat zeg je ervan? 295 00:23:14,854 --> 00:23:19,434 Niet in die outfit. Je hebt een make-over nodig. - Dit wordt leuk. 296 00:23:29,224 --> 00:23:30,894 Ik ken die blik. 297 00:23:33,424 --> 00:23:38,154 Ik keek altijd met zo'n zelfde vuile blik naar jou en haar, maar dan schattiger. 298 00:23:40,184 --> 00:23:43,614 Dat? Nee, ik dacht gewoon na. 299 00:23:44,384 --> 00:23:48,134 Het was geen vuile blik, maar ik had last van allergie. 300 00:23:52,584 --> 00:23:55,574 Ik ben hier alleen om te zien of ik kon helpen. 301 00:23:56,604 --> 00:23:58,563 Maar zo te zien lukt het aardig, dus... 302 00:23:58,964 --> 00:24:04,184 Als je terughoudend bent met haar door mij, doe dat dan niet. 303 00:24:05,204 --> 00:24:07,583 Je had gelijk toen je Metropolis verliet. 304 00:24:07,784 --> 00:24:11,194 Het was Superman niet. Wij pasten gewoon niet bij elkaar. 305 00:24:12,054 --> 00:24:16,444 Ik besef me nu dat ik dingen wilde forceren door hier te komen wonen. 306 00:24:18,044 --> 00:24:20,424 Maar het zou nooit werken tussen ons, hè? 307 00:24:21,234 --> 00:24:22,554 We hebben Livewire gevonden. 308 00:24:23,564 --> 00:24:24,953 Geweldig nieuws. 309 00:24:25,384 --> 00:24:27,753 Eigenlijk was het Barry. - Natuurlijk. 310 00:24:27,854 --> 00:24:31,463 Dat Livewire elektrische energie kan absorberen gaf me een idee. 311 00:24:31,484 --> 00:24:36,033 Via een algoritme zocht ik naar variaties in metergebruik en het leidde naar dat warenhuis. 312 00:24:36,064 --> 00:24:39,403 Ik zie dat boeven op jullie aarde ook van verlaten warenhuizen houden. 313 00:24:39,424 --> 00:24:43,144 Ik stel een eenheid samen. - Nee, ze is te gevaarlijk. Kom op. 314 00:24:43,694 --> 00:24:44,974 Goed, wat is het plan? 315 00:24:45,724 --> 00:24:49,083 We vangen de slechterik en brengen haar hier zodat ze niemand pijn kan doen. 316 00:24:49,104 --> 00:24:53,982 85% kans op knokken. - Dat begrijp ik, maar wat is het plan? 317 00:24:54,014 --> 00:24:56,401 Misschien kunnen we haar overbelasten? 318 00:24:56,424 --> 00:25:01,264 De condensator waar je haar in op wilde sluiten? - Die is stuk. 319 00:25:01,564 --> 00:25:05,413 Het dynamische duo bouwt wel een nieuwe. - Als we wachten, raken we haar kwijt. 320 00:25:05,434 --> 00:25:09,664 Als we haar kwijtraken, wie weet wat voor schade ze dan aanricht of wie ze pijn kan doen. 321 00:25:10,054 --> 00:25:13,984 Ik heb haar al eens verslagen en dat kan ik nog een keer, met jouw hulp. 322 00:25:14,474 --> 00:25:15,574 Kom eraan. 323 00:25:17,634 --> 00:25:19,344 Zei ik al hoe tof ik hem vind? 324 00:25:31,684 --> 00:25:34,273 Voor de duidelijkheid: Ik was hier eerst. 325 00:25:34,294 --> 00:25:38,966 Ik heb eerst de omgeving gecheckt, dus eigenlijk liet ik jou als eerst aankomen. 326 00:25:40,024 --> 00:25:42,534 Weet je zeker dat dit de goede plek is? - Ik hoop het. 327 00:25:45,774 --> 00:25:47,793 Lang niet gezien, cape en rokje. 328 00:25:47,914 --> 00:25:50,844 Bracht je een date mee omdat je me niet alleen aan kunt? 329 00:25:50,984 --> 00:25:53,774 Wat lief. - Ik regel dit wel. 330 00:26:08,274 --> 00:26:09,744 Bedankt voor het opladen. 331 00:26:14,254 --> 00:26:15,354 Flash. 332 00:26:26,014 --> 00:26:27,494 Ik heb ook een vriend meegenomen. 333 00:26:32,644 --> 00:26:34,174 Maak kennis met Silver Banshee. 334 00:26:42,644 --> 00:26:45,624 Mijn hele leven dacht ik dat ik vervloekt was.... 335 00:26:46,094 --> 00:26:49,254 maar nu zie ik dat het me beter heeft gemaakt. 336 00:26:53,654 --> 00:26:57,304 Je hoeft dit niet te doen. Ik wil je helpen. 337 00:26:57,734 --> 00:27:00,354 Dat zei ze ook eens tegen mij. 338 00:27:01,204 --> 00:27:03,243 Dit is mijn antwoord. 339 00:27:10,364 --> 00:27:12,113 Als jullie twee dood zijn... 340 00:27:12,614 --> 00:27:18,253 kan ik eindelijk die kleine, blonde muppet Kara Danvers, haar verdiende dood geven. 341 00:27:18,374 --> 00:27:20,603 Misschien is Kara Danvers sterker dan je denkt. 342 00:27:27,184 --> 00:27:28,944 We gaan dit nu niet winnen. 343 00:27:57,497 --> 00:28:02,219 Hoe gaat het? - Mijn oren piepen behoorlijk, maar het gaat wel. 344 00:28:04,203 --> 00:28:07,658 Zeker weten? Zo lijkt het niet. 345 00:28:11,513 --> 00:28:17,543 Sorry dat we zonder plan naar Livewire gingen. Ik wist niet dat ze een partner zou hebben. 346 00:28:18,543 --> 00:28:24,882 Dat hoort bij het bestaan van een superheld. Je moet op het onverwachte voorbereid zijn. 347 00:28:26,760 --> 00:28:29,360 Een paar weken geleden is er iets gebeurd. 348 00:28:30,294 --> 00:28:35,437 Ik werd blootgesteld aan een substantie waardoor ik gek werd. 349 00:28:35,477 --> 00:28:38,747 Ik heb veel vreselijke dingen gedaan. 350 00:28:40,138 --> 00:28:41,478 Wat erg. 351 00:28:42,019 --> 00:28:47,389 Als ik mensen hielp als Supergirl, was ik zo gelukkig. 352 00:28:48,559 --> 00:28:52,229 Nu de mensen mijn hulp niet meer willen, voel ik me verloren. 353 00:28:53,609 --> 00:28:58,269 Ik wil mezelf zo graag bewijzen dat ik domme fouten ga maken, zoals vandaag. 354 00:29:00,609 --> 00:29:07,089 Dit zal ironisch klinken als ik het zeg, maar je moet rustiger aan doen. 355 00:29:08,349 --> 00:29:13,208 Blijf gewoon goed werk doen en maak je geen zorgen om de rest. 356 00:29:13,409 --> 00:29:17,658 De mensen zullen je vergeven, dat beloof ik. - Hoe weet je dat zo zeker? 357 00:29:17,759 --> 00:29:21,209 Omdat mij hetzelfde is overkomen. - Echt? 358 00:29:22,329 --> 00:29:24,029 Waardoor kwam het uiteindelijk goed? 359 00:29:25,719 --> 00:29:27,079 Tijd. 360 00:29:28,799 --> 00:29:35,248 Als je gewend bent om dingen op te lossen met kracht, of in mijn geval, snelheid... 361 00:29:35,549 --> 00:29:39,128 dan is het moeilijk om te accepteren dat je niet overal controle over hebt. 362 00:29:39,429 --> 00:29:41,679 Het maakt je nederig, hè? 363 00:29:43,039 --> 00:29:49,039 Als je de oplossing niet meer forceert, komt het vanzelf goed. 364 00:29:51,709 --> 00:29:57,159 Ik vind het erg dat je niet naar je wereld kunt, maar ik ben blij dat je hier bent. 365 00:29:58,849 --> 00:30:00,049 Ik ook. 366 00:30:10,639 --> 00:30:15,378 Waar is Kara? - Met Barry bij het DEO. Hij had wat ideeën... 367 00:30:15,409 --> 00:30:19,349 Het is oké. Ze handelen het zelf af. Meer hoef ik niet te weten. 368 00:30:21,719 --> 00:30:24,509 Ik bel je terug. Waar is Kiera? 369 00:30:25,599 --> 00:30:29,819 Als ze terug is, laat haar dan een massage regelen bij dezelfde fysio... 370 00:30:29,839 --> 00:30:33,158 die wonderen heeft verricht bij Beyonce na haar Superbowl-optreden. 371 00:30:33,188 --> 00:30:39,438 Waarom kijk je zo naar me, Winn? Het gaat prima en ik ben niet bang. 372 00:30:40,219 --> 00:30:43,068 Daar twijfelde ik ook niet aan, Ms Grant. - Goed. 373 00:30:45,389 --> 00:30:48,009 Livewire. - Niet goed. 374 00:30:48,959 --> 00:30:52,298 Kijk uit waar je loopt, Cat. Straks moet iemand je klauwen nog uittrekken. 375 00:30:52,599 --> 00:30:55,038 Je hebt nieuw materiaal nodig, Leslie. 376 00:30:55,139 --> 00:30:59,599 De tijd dat je mij en mijn vriendin kon commanderen, is voorbij. 377 00:30:59,889 --> 00:31:04,828 Jij bent het, Siobhan. Ik zie dat mijn ex-hulpjes samenwerken. 378 00:31:05,159 --> 00:31:10,249 Met z'n tweeën sta je sterker? Vraag Norma Rae anders hoe het echt moet. 379 00:31:19,209 --> 00:31:22,549 Jouw stem is net zo irritant als dit. 380 00:31:24,759 --> 00:31:27,868 Doe dit niet. - Ik wil je geen pijn doen, Winn. 381 00:31:27,889 --> 00:31:32,848 Ik kan je helpen. We kunnen dit oplossen. - Ik heb geen hulp nodig. 382 00:31:32,868 --> 00:31:35,817 Dit is wie ik ben. - Niet waar. 383 00:31:35,899 --> 00:31:40,329 Je kunt geen mensen pijn doen. Het is verkeerd. - Maar het voelt zo goed. 384 00:31:40,659 --> 00:31:44,749 Luister naar me. Je bent in de war. 385 00:31:45,399 --> 00:31:49,228 Ik weet hoe van streek je was toen je het ontdekte van je vader. 386 00:31:49,249 --> 00:31:52,649 Geloof me, ik weet er alles van. Kijk me aan, Siobhan. 387 00:31:53,969 --> 00:31:56,469 Je wilde dat hij een beter persoon was, toch? 388 00:31:57,829 --> 00:32:02,848 Je wilde dat ook voor jezelf. Je hoeft de grens niet te overschrijden. 389 00:32:02,869 --> 00:32:06,139 Alsjeblieft, Siobhan. Laat me je proberen te helpen. 390 00:32:10,219 --> 00:32:11,639 Ik ben zo goed genoeg. 391 00:32:18,509 --> 00:32:21,658 Op mijn aarde vochten we met een schurk die geluidsgolven gebruikte. 392 00:32:21,759 --> 00:32:24,168 Hij noemde zichzelf Pied Piper. - Toffe naam. 393 00:32:24,189 --> 00:32:27,319 Daarom heb ik deze jongens gemaakt. Sorry dat ik dat telkens zeg. 394 00:32:27,349 --> 00:32:31,059 Oordoppen? - Ter bescherming tegen Silver Banshee's gil. 395 00:32:32,789 --> 00:32:36,409 James belde. Livewire en Silver Banshee hebben Cat ontvoerd. 396 00:32:36,609 --> 00:32:38,048 Hallo, rood en blauw. 397 00:32:38,449 --> 00:32:42,508 Kom naar het park als jullie Cats bloed niet aan jullie handen willen hebben... 398 00:32:42,549 --> 00:32:44,929 of op straat. 399 00:32:46,649 --> 00:32:49,548 Je hoeft dit niet te doen, Barry. Dit is mijn gevecht. 400 00:32:49,949 --> 00:32:53,378 Eén voor allen en allen voor... Jullie hebben hier toch de drie musketiers wel? 401 00:32:53,579 --> 00:32:54,779 Allen voor één. 402 00:33:21,355 --> 00:33:23,105 Denk je dat ze komen? 403 00:33:23,769 --> 00:33:26,729 Geen idee. Het maakt me ook niet uit. 404 00:33:28,222 --> 00:33:30,012 Ik krijg mijn schokken toch wel. 405 00:33:31,932 --> 00:33:36,392 Ik weet nog steeds niet zeker of je hart eigenlijk wel klopt, Cat... 406 00:33:36,492 --> 00:33:41,252 maar ik ga het toch stoppen. - Doe dit alsjeblieft niet, Leslie. 407 00:33:42,022 --> 00:33:45,292 Smeken? Wat teleurstellend. 408 00:33:46,392 --> 00:33:51,231 Wat ben je bang om te missen? Nog zo'n rare prijsuitreiking? 409 00:33:51,352 --> 00:33:55,291 Waar hielenlikkers de valse koningin bewieroken, door te zeggen hoe geweldig je bent? 410 00:33:56,922 --> 00:33:59,952 Nee, ik vraag het niet voor mezelf, maar voor mijn jongens. 411 00:34:01,632 --> 00:34:02,912 Ze hebben alleen mij. 412 00:34:06,292 --> 00:34:08,882 Neem hen hun moeder niet af. 413 00:34:09,582 --> 00:34:11,007 Hé, Sparky. 414 00:34:11,792 --> 00:34:12,892 Giller. 415 00:34:17,762 --> 00:34:21,372 Ga bij die aardige dame weg. Laten we dit als vrouwen oplossen. 416 00:34:23,922 --> 00:34:26,002 Wat? Jullie zijn met meer. 417 00:34:27,632 --> 00:34:28,882 Dood ze allebei. 418 00:34:40,282 --> 00:34:43,152 Ik zei toch dat het zou werken? - Ben je je stem kwijt? 419 00:34:44,632 --> 00:34:47,132 Waar wacht je op? - Kijk uit naar wie je schreeuwt. 420 00:34:59,592 --> 00:35:02,052 Waarom duurde het zo lang? - Meent u dat nou? 421 00:35:17,792 --> 00:35:18,892 Zap. 422 00:35:32,922 --> 00:35:34,842 Ik haat helikopters. 423 00:35:57,052 --> 00:35:59,361 Ze is gewond. - Ze heeft de helikopter gered. 424 00:35:59,462 --> 00:36:02,212 Ze heeft ons gered. - Ons allemaal. 425 00:36:09,962 --> 00:36:11,571 Laat haar met rust. 426 00:36:11,592 --> 00:36:15,962 Gisteren wilden jullie haar aan de schandpaal, maar nu willen jullie voor haar sterven? 427 00:36:16,722 --> 00:36:18,472 Zij wilde voor ons sterven. 428 00:36:20,292 --> 00:36:22,092 Zullen we het kaf van het koren scheiden? 429 00:36:31,462 --> 00:36:33,442 Niet doen, alsjeblieft. 430 00:36:51,292 --> 00:36:52,712 Breng de mensen in veiligheid. 431 00:36:58,382 --> 00:36:59,502 Supergirl. 432 00:37:02,082 --> 00:37:03,762 Het was onze beurt om jou te helpen. 433 00:37:14,292 --> 00:37:18,031 Met een ongekend vertoon van eenheid door de stad... 434 00:37:18,052 --> 00:37:21,230 heeft Supergirls bereidwilligheid om te sterven voor de onschuldigen... 435 00:37:21,252 --> 00:37:24,342 van haar weer de held van National City gemaakt. 436 00:37:26,462 --> 00:37:30,221 Wat is er met Siobhan en Leslie gebeurd? Zitten ze in het DEO opgesloten? 437 00:37:30,242 --> 00:37:35,221 Nee, dankzij Barry kan de politie van National City nu metamensen opsluiten. 438 00:37:36,293 --> 00:37:41,582 En zoals je Supergirl hebt geleerd: Onze vijanden verdienen een eerlijk proces. 439 00:37:41,712 --> 00:37:43,712 Ik ben altijd goed voor advies. 440 00:37:47,752 --> 00:37:52,962 Ms Grant, als u het goed vindt... Onze neef, Barry... 441 00:37:54,792 --> 00:37:58,382 Barry gaat weg en ik wilde hem uitzwaaien. 442 00:37:58,842 --> 00:38:02,592 Wens Mr Allen veel plezier tijdens het rondrennen in zijn rode outfit. 443 00:38:02,782 --> 00:38:05,970 U wist dat hij de Flash was? - Alsjeblieft zeg. 444 00:38:05,992 --> 00:38:09,901 Barry komt opdagen en meteen komt de Flash. Hij drong zo aan op die gekke naam. 445 00:38:10,002 --> 00:38:15,462 Hij was zo charmant en aardig, dat hij wel een superheld of mormoon moest zijn. 446 00:38:15,702 --> 00:38:20,832 Ik kan buitengewone mensen die zich als niemand voordoen in mijn bijzijn, zo spotten. 447 00:38:22,022 --> 00:38:27,281 De afspraak voor de wenkbrauw-wax bij Arabella om negen uur morgenochtend, maakt zichzelf niet. 448 00:38:27,382 --> 00:38:30,712 Voel hoe goed het voelt om te bellen. - Regel ik. 449 00:38:34,752 --> 00:38:38,661 Ik ga Barry helpen. - Zeg hem dat ik hoop dat hij thuiskomt. 450 00:38:38,962 --> 00:38:40,132 Ik ook. 451 00:38:48,252 --> 00:38:53,231 Denk je echt dat dit werkt? - Livewire en Banshee samen zien werken... 452 00:38:53,252 --> 00:38:56,152 deed me denken aan iets dat we op mijn aarde hebben geprobeerd. 453 00:38:57,392 --> 00:39:01,081 Jij en ik combineren onze krachten. Letterlijk. 454 00:39:01,182 --> 00:39:06,502 We combineren jouw snelheid met de mijne. Gooi me naar voren als je op je snelst bent... 455 00:39:08,532 --> 00:39:11,402 dan kan ik door de dimensionale barrière en ga ik naar huis. 456 00:39:12,292 --> 00:39:15,062 Je bedoelt een race? 457 00:39:16,252 --> 00:39:17,381 Ik denk het. 458 00:39:19,162 --> 00:39:23,962 Kun je me bijhouden, Girl of Steel? - Let maar eens op, Scarlet Speedster. 459 00:39:28,052 --> 00:39:29,612 Ik ga je missen, Barry Allen. 460 00:39:31,492 --> 00:39:33,632 Ik ga jou ook missen, Kara Danvers. 461 00:39:34,252 --> 00:39:40,051 Of Kara Zor-El. Je alien-naam. Want je bent een alien en dat vind ik tof. 462 00:39:43,082 --> 00:39:47,281 Volgens mij vindt James Olsen dat ook. - Waarom zeg je dat? 463 00:39:47,482 --> 00:39:50,162 Weet je nog dat ik zei dat je het rustig aan moest doen? 464 00:39:50,932 --> 00:39:55,932 Goed advies voor een superheld, maar niet voor twee mensen die elkaar echt leuk vinden. 465 00:39:56,950 --> 00:39:58,840 Misschien moet je de dingen versnellen. 466 00:40:01,132 --> 00:40:02,232 Misschien. 467 00:40:06,462 --> 00:40:08,222 Kom hier. 468 00:40:11,962 --> 00:40:12,962 Laten we het doen. 469 00:40:18,052 --> 00:40:21,121 Op uw plaatsen... - Klaar... 470 00:40:21,422 --> 00:40:22,522 Af. 471 00:40:35,792 --> 00:40:37,022 Tot ziens, Barry. 472 00:40:50,872 --> 00:40:52,482 Kom binnen. 473 00:40:55,252 --> 00:40:58,641 Is Barry thuisgekomen? 474 00:40:58,672 --> 00:41:01,842 Ik denk het. Ik hoop het. 475 00:41:08,172 --> 00:41:10,052 Sorry, ga jij maar eerst. 476 00:41:11,342 --> 00:41:13,632 Ik wilde het hebben over oneindige aardes. 477 00:41:14,502 --> 00:41:15,882 Oneindige aardes? 478 00:41:18,991 --> 00:41:22,140 Barry had het over... - Barry? 479 00:41:23,172 --> 00:41:28,221 Barry vertelde dat er oneindig veel aardes zijn... 480 00:41:28,277 --> 00:41:30,665 en dat ze op verschillende snelheden vibreren... 481 00:41:30,688 --> 00:41:35,312 zodat ze op dezelfde plek kunnen zijn, zonder met elkaar in contact te komen. 482 00:41:35,382 --> 00:41:40,259 Mijn punt is, dat als twee van die oneindige aardes... 483 00:41:40,292 --> 00:41:45,777 een manier vinden om op dezelfde snelheid te vibreren... 484 00:41:47,079 --> 00:41:48,279 dan misschien... 485 00:41:50,790 --> 00:41:52,600 Misschien kunnen ze dan samen zijn. 486 00:41:55,122 --> 00:41:57,945 Kara, wat probeer je te zeggen? 487 00:41:59,022 --> 00:42:01,722 Niet meer praten. Ik ben beter in doen. 488 00:42:21,151 --> 00:42:22,651 Was dat fijn? 489 00:42:27,464 --> 00:42:28,804 Niet fijn? 490 00:42:33,940 --> 00:42:36,400 Te fijn? 491 00:42:37,813 --> 00:42:38,913 James? 492 00:42:42,185 --> 00:42:44,145 James, gaat het wel? 493 00:43:06,933 --> 00:43:10,503 Generaal, Myriad is geactiveerd. 494 00:43:13,179 --> 00:43:14,858 Voor jou, Astra. 495 00:43:15,283 --> 00:43:17,493 Eerst National City... 496 00:43:18,667 --> 00:43:21,587 en dan wordt de aarde zelf van ons.